ISSN 1725-2431

doi:10.3000/17252431.C_2009.111.fra

Journal officiel

de l'Union européenne

C 111

European flag  

Édition de langue française

Communications et informations

52e année
15 mai 2009


Numéro d'information

Sommaire

page

 

II   Communications

 

COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L’UNION EUROPÉENNE

 

Commission

2009/C 111/01

Communication de la Commission — Notification des associations ou organisations professionnelles figurant à l’annexe I de la directive 2005/36/CE qui respectent les conditions fixées à l’article 3, paragraphe 2 ( 1 )

1

 

IV   Informations

 

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L’UNION EUROPÉENNE

 

Conseil

2009/C 111/02

Acte du Conseil du 6 avril 2009 portant nomination du directeur d'Europol

4

 

Commission

2009/C 111/03

Taux de change de l'euro

5

 

INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES

2009/C 111/04

Communication de la Commission conformément à l'article 16, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l'exploitation de services aériens dans la Communauté — Obligations de service public portant sur des services aériens réguliers ( 1 )

6

2009/C 111/05

Communication de la Commission conformément à l'article 17, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l'exploitation de services aériens dans la Communauté — Appel d'offres portant sur l'exploitation de services aériens réguliers conformément aux obligations de service public ( 1 )

7

 

V   Avis

 

PROCÉDURES ADMINISTRATIVES

 

Commission

2009/C 111/06

Appel à propositions — EACEA/01/09 — Soutien à la mise en œuvre de projets pilotes

8

2009/C 111/07

MEDIA 2007 — Appel à propositions — EACEA/02/2009 — Soutien à la vidéo à la demande et à la distribution cinématographique numérique

10

2009/C 111/08

Appel à propositions — EAC/21/2009 — Action préparatoire dans le domaine du sport — (Appel ouvert)

12

2009/C 111/09

Appel de propositions LIFE+ pour 2009

14

 

PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE

 

Commission

2009/C 111/10

Appel de propositions pour le transfert de zones d'extraction d'hydrocarbures

17

 

AUTRES ACTES

 

Commission

2009/C 111/11

Publication d’une demande au sens de l’article 6, paragraphe 2, du règlement (CE) no 510/2006 du Conseil relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d’origine des produits agricoles et des denrées alimentaires

21

 


 

(1)   Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

FR

 


II Communications

COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L’UNION EUROPÉENNE

Commission

15.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 111/1


Communication de la Commission — Notification des associations ou organisations professionnelles figurant à l’annexe I de la directive 2005/36/CE qui respectent les conditions fixées à l’article 3, paragraphe 2

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2009/C 111/01

La Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles dispose en son article 3, paragraphe 2, premier alinéa, qu’une «profession exercée par les membres d'une association ou d'une organisation visée à l'annexe I est assimilée à une profession réglementée». Elle dispose en outre que chaque fois qu'un État membre accorde la reconnaissance à une association ou organisation visée au premier alinéa, il en informe la Commission. Dans ce cas, la Commission publie une notification appropriée au Journal officiel de l'Union européenne.

Étant donné que le Royaume-Uni et l’Irlande ont notifié les associations ou organisations professionnelles suivantes au titre de l’annexe I, la Commission publie la présente communication conformément à l’article 3, paragraphe 2, de la directive (1).

Liste d'associations ou organisations professionnelles qui remplissent les conditions de l'article 3, paragraphe 2, pour l’Irlande (2):

1)

The Institute of Chartered Accountants in Ireland (3)

2)

The Institute of Certified Public Accountants in Ireland (3)

3)

The Association of Chartered Certified Accountants (3)

4)

The Institute of Incorporated Public Accountants

5)

Institution of Engineers of Ireland

6)

Irish Planning Institute

7)

The Institute of Chemistry of Ireland

8)

The Irish Taxation Institute

Liste d'associations ou organisations professionnelles qui remplissent les conditions de l'article 3, paragraphe 2, pour le Royaume-Uni:

1)

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

2)

Institute of Chartered Accountants of Scotland

3)

Institute of Chartered Accountants in Ireland

4)

Association of Chartered Certified Accountants

5)

Chartered Institute of Loss Adjusters

6)

Chartered Institute of Management Accountants

7)

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

8)

Chartered Insurance Institute

9)

Institute of Actuaries

10)

Faculty of Actuaries

11)

Chartered Institute of Bankers

12)

Chartered Institute of Bankers in Scotland

13)

Royal Institution of Chartered Surveyors

14)

Royal Town Planning Institute

15)

Royal Society of Chemistry

16)

British Psychological Society

17)

The Chartered Institute of Library and Information Professionals

18)

Institute of Chartered Foresters

19)

Chartered Institute of Building

20)

Engineering Council (UK)

21)

The Energy Institute

22)

Institution of Structural Engineers

23)

Institution of Civil Engineers

24)

Institute of Mathematics and its Applications

25)

Institution of Engineering & Technology

26)

Institution of Gas Engineers and Managers

27)

Institution of Mechanical Engineers

28)

Institution of Chemical Engineers

29)

Institute of Marine Engineering Science and Technology

30)

Royal Institution of Naval Architects

31)

Royal Aeronautical Society

32)

Institute of Materials, Minerals and Mining

33)

Chartered Institution of Building Services Engineers

34)

Institute of Measurement and Control

35)

British Computer Society

36)

The Chartered Institute of Public Finance and Accountancy

37)

The Institute of Physics

38)

The Institute of Biology

39)

The Society of Dyers & Colourists

40)

The Geological Society

41)

Chartered Institute of Marketing

42)

Institute of Chartered Shipbrokers

43)

The Textile Institute

44)

Chartered Institute of Environmental Health

45)

Chartered Institute of Housing

46)

The Royal Horticultural Society

47)

The Landscape Institute

48)

The Chartered Institute of Arbitrators

49)

Royal Environmental Health Institute of Scotland

50)

Royal Meteorological Society

51)

Chartered Institution of Wastes Management

52)

Royal College of Organists

53)

Royal Academy of Dance

54)

Chartered Institute of Architectural Technologists

55)

Royal Statistical Society

56)

Chartered Institute of Taxation

57)

Institution of Water and Environmental Management

58)

The Science Council

59)

Institution of Occupational Safety and Health


(1)  Une version consolidée de l'annexe I de la directive 2005/36/CE peut être consultée à partir de l'adresse suivante:

http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/index_fr.htm

(2)

 

Des ressortissants irlandais sont aussi membres des associations ou organisations suivantes du Royaume-Uni:

 

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

 

Institute of Chartered Accountants of Scotland

 

Institute of Actuaries

 

Faculty of Actuaries

 

The Chartered Institute of Management Accountants

 

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

 

Royal Town Planning Institute

 

Des ressortissants irlandais sont aussi membres des associations ou organisations suivantes du Royaume-Uni:

 

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

 

Institute of Chartered Accountants of Scotland

 

Institute of Actuaries

 

Faculty of Actuaries

 

The Chartered Institute of Management Accountants

 

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

 

Royal Town Planning Institute

 

Royal Institution of Chartered Surveyors

(2)

 

Des ressortissants irlandais sont aussi membres des associations ou organisations suivantes du Royaume-Uni:

 

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

 

Institute of Chartered Accountants of Scotland

 

Institute of Actuaries

 

Faculty of Actuaries

 

The Chartered Institute of Management Accountants

 

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

 

Royal Town Planning Institute

 

Royal Institution of Chartered Surveyors

 

Des ressortissants irlandais sont aussi membres des associations ou organisations suivantes du Royaume-Uni:

 

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

 

Institute of Chartered Accountants of Scotland

 

Institute of Actuaries

 

Faculty of Actuaries

 

The Chartered Institute of Management Accountants

 

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

 

Royal Town Planning Institute

 

Royal Institution of Chartered Surveyors

 

Chartered Institute of Building.

(2)

 

Des ressortissants irlandais sont aussi membres des associations ou organisations suivantes du Royaume-Uni:

 

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

 

Institute of Chartered Accountants of Scotland

 

Institute of Actuaries

 

Faculty of Actuaries

 

The Chartered Institute of Management Accountants

 

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

 

Royal Town Planning Institute

 

Royal Institution of Chartered Surveyors

 

Chartered Institute of Building.

(3)  Aux fins de la seule activité de la vérification des comptes.


IV Informations

INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L’UNION EUROPÉENNE

Conseil

15.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 111/4


ACTE DU CONSEIL

du 6 avril 2009

portant nomination du directeur d'Europol

2009/C 111/02

LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,

vu la convention portant création d'un office européen de police (convention Europol) (1), et notamment son article 29, paragraphe 1,

agissant en tant qu'autorité investie du pouvoir de nomination du directeur d'Europol,

vu l'avis du conseil d'administration,

considérant ce qui suit:

(1)

Compte tenu de l'expiration du mandat du directeur d'Europol nommé par la décision du Conseil du 28 février 2005 (2), il est nécessaire de nommer un directeur.

(2)

Le statut du personnel d'Europol (3), et notamment son annexe 8, prévoit des dispositions particulières quant à la procédure de sélection du directeur et des directeurs adjoints d'Europol.

(3)

Le conseil d'administration a présenté au Conseil une liste restreinte classant par ordre de priorité les candidats convenant à ce poste, accompagnée du dossier complet de chacun d'entre eux, ainsi que de la liste complète de tous les candidats.

(4)

Sur la base de l'ensemble des éléments pertinents communiqués par le conseil d'administration, le Conseil souhaite nommer le candidat dont il estime qu'il remplit toutes les conditions pour occuper le poste vacant de directeur,

DÉCIDE:

Article 1er

M. Robert WAINWRIGHT est nommé au poste de directeur d'Europol pour la période du 16 avril 2009 au 15 avril 2013.

Article 2

Le présent acte prend effet le jour de son adoption.

Il est publié au Journal officiel de l'Union européenne.

Fait à Luxembourg, le 6 avril 2009.

Par le Conseil

Le président

J. POSPÍŠIL


(1)  JO C 316 du 27.11.1995, p. 2.

(2)  JO C 60 du 10.3.2005, p. 2.

(3)  Voir acte du Conseil du 3 décembre 1998 portant adoption du statut du personnel d'Europol (JO C 26 du 30.1.1999, p. 23), modifié par l'acte du Conseil du 19 décembre 2002 (JO C 24 du 31.1.2003, p. 1).


Commission

15.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 111/5


Taux de change de l'euro (1)

14 mai 2009

2009/C 111/03

1 euro =


 

Monnaie

Taux de change

USD

dollar des États-Unis

1,3563

JPY

yen japonais

129,41

DKK

couronne danoise

7,4477

GBP

livre sterling

0,89810

SEK

couronne suédoise

10,7710

CHF

franc suisse

1,5053

ISK

couronne islandaise

 

NOK

couronne norvégienne

8,8320

BGN

lev bulgare

1,9558

CZK

couronne tchèque

26,940

EEK

couronne estonienne

15,6466

HUF

forint hongrois

289,73

LTL

litas lituanien

3,4528

LVL

lats letton

0,7093

PLN

zloty polonais

4,4875

RON

leu roumain

4,1945

TRY

lire turque

2,1431

AUD

dollar australien

1,8115

CAD

dollar canadien

1,5971

HKD

dollar de Hong Kong

10,5116

NZD

dollar néo-zélandais

2,3066

SGD

dollar de Singapour

1,9891

KRW

won sud-coréen

1 713,23

ZAR

rand sud-africain

11,7049

CNY

yuan ren-min-bi chinois

9,2567

HRK

kuna croate

7,3593

IDR

rupiah indonésien

14 092,17

MYR

ringgit malais

4,8115

PHP

peso philippin

64,706

RUB

rouble russe

43,7155

THB

baht thaïlandais

46,908

BRL

real brésilien

2,8759

MXN

peso mexicain

18,0502

INR

roupie indienne

67,4220


(1)  Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.


INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES

15.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 111/6


Communication de la Commission conformément à l'article 16, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l'exploitation de services aériens dans la Communauté

Obligations de service public portant sur des services aériens réguliers

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2009/C 111/04

État membre

Portugal

Liaison concernée

Ponta Delgada-Santa Maria-Ponta Delgada

Ponta Delgada-Terceira-Ponta Delgada

Ponta Delgada-Horta-Ponta Delgada

Ponta Delgada-Pico-Ponta Delgada

Ponta Delgada-São Jorge-Ponta Delgada

Ponta Delgada-Flores-Ponta Delgada

Terceira-Graciosa-Terceira

Terceira-São Jorge-Terceira

Terceira-Pico-Terceira

Terceira-Horta-Terceira

Terceira-Flores-Terceira

Terceira-Corvo-Terceira

Horta-Flores-Horta

Horta-Corvo-Horta

Corvo-Flores-Corvo

Date d'entrée en vigueur des obligations de service public

1er juin 2009

Adresse à laquelle peuvent être obtenus le texte et l'ensemble des informations et documents pertinents se rapportant aux obligations de service public

Secretaria Regional da Economia

Direcção Regional dos Transportes Aéreos e Marítimo

Rua do Mercado, n.o 21, 1.o e 2.o andar

9500-326 Ponta Delgada, Açores

PORTUGAL

Tél. +351 296309100

Fax +351 296281112

Site internet: http://www.azores.gov.pt/Portal/pt/entidades/sre-drtam/

e-mail: ana.mf.gouveia@azores.gov.pt


15.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 111/7


Communication de la Commission conformément à l'article 17, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l'exploitation de services aériens dans la Communauté

Appel d'offres portant sur l'exploitation de services aériens réguliers conformément aux obligations de service public

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2009/C 111/05

État membre

Portugal

Liaison concernée

Ponta Delgada–Santa Maria–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Terceira–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Horta–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Pico–Ponta Delgada

Ponta Delgada–São Jorge–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Flores–Ponta Delgada

Terceira–Graciosa–Terceira

Terceira–São Jorge–Terceira

Terceira–Pico–Terceira

Terceira–Horta–Terceira

Terceira–Flores–Terceira

Terceira–Corvo–Terceira

Horta–Flores–Horta

Horta–Corvo–Horta

Corvo–Flores–Corvo

Durée du marché

Du 1er octobre 2009 au 1er octobre 2014

Date limite de remise des offres

62 jours à compter de la publication du présent avis

Adresse à laquelle peuvent être obtenus le texte de l'appel d'offres et l'ensemble des informations et documents pertinents se rapportant à l'appel d'offres et à l'obligation de service public

Secretaria Regional da Economia

Direcção Regional dos Transportes Aéreos e Marítimos

Rua do Mercado, n.o 21, 1.o e 2.o andar

9500-326 Ponta Delgada, Açores

PORTUGAL

Tél.: (+351) 296 309100

Fax: (+351) 296 281112

Site internet: http://www.azores.gov.pt/Portal/pt/entidades/sre-drtam/

e-mail: ana.mf.gouveia@azores.gov.pt


V Avis

PROCÉDURES ADMINISTRATIVES

Commission

15.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 111/8


APPEL À PROPOSITIONS — EACEA/01/09

Soutien à la mise en œuvre de projets pilotes

2009/C 111/06

1.   Objectifs et description

Le présent avis d’appel à propositions s’appuie sur la décision no 1718/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 novembre 2006 portant sur la mise en œuvre d’un programme de soutien au secteur audiovisuel européen (MEDIA 2007).

L’une des mesures prévues pour être mises en œuvre dans le cadre de la décision précitée est la mise en œuvre de projets pilotes.

Le programme est destiné à soutenir les projets pilotes afin de garantir qu’ils soient adaptés à l’évolution du marché, l’accent portant en particulier sur l’introduction et l’utilisation des technologies de l’information et de la communication.

2.   Candidats éligibles

Ce document est destiné aux sociétés européennes dont les activités contribuent aux objectifs susmentionnés.

Les demandeurs doivent être établis dans l’un des pays suivants:

les 27 pays de l’Union européenne,

les pays membres de l’AELE,

la Suisse,

la Croatie.

3.   Actions éligibles

Les actions suivantes sont éligibles dans le cadre du présent appel à propositions:

1)

Distribution: nouvelles méthodes de création et de distribution de contenus audiovisuels européens par le biais de services non linéaires;

2)

environnement ouvert de production médiatique;

3)

Distribution — Promotion & Marketing: le recours aux techniques du web afin de développer les communautés cinématographiques locales;

4)

projets précédemment financés: actions ayant reçu une contribution financière au titre d'un précédent appel à propositions relatif à un projet pilote MEDIA.

Les actions auront une durée de maximum 12 mois.

Les actions doivent commencer le 1er janvier 2010 et terminer le 31 décembre 2010.

4.   Critères d'attribution

Chaque action éligible soumise sera évaluée à la lumière des critères d’attribution suivants:

pertinence de l’activité par rapport aux objectifs du programme (20 %),

dimension européenne de l’activité (20 %),

clarté des objectifs et des groupes cibles (15 %),

clarté et cohérence de la conception d’ensemble de l’action et chances d’atteindre les objectifs souhaités au cours de la période de réalisation de l’action (15 %),

rapport coût-efficacité de l’action (10 %),

expérience des organisations participantes et qualité du plan de gestion de l’action (10 %),

qualité et efficacité du plan de diffusion des résultats (10 %).

5.   Budget

Le budget total disponible s’élève à 2 millions d’euros.

Il n’y a pas de montant maximum.

La contribution financière se présentera sous la forme d’une subvention. La contribution financière octroyée n’excédera en aucun cas 50 % des coûts totaux éligibles.

L’Agence se réserve le droit de ne pas attribuer tous les fonds disponibles.

6.   Date limite de soumission des candidatures

La date limite de soumission des candidatures à l’Agence exécutive (EACEA) est fixée au 15 juillet 2009 au plus tard.

Seules les demandes soumises par le biais du formulaire de candidature officiel, dûment signées par la personne habilitée à contracter un engagement juridiquement contraignant au nom de l’organisation candidate, seront acceptées. Les enveloppes doivent clairement mentionner les indications suivantes:

MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/01/2009

Les candidatures envoyées par télécopieur ou par courrier électronique ne seront pas retenues.

7.   Informations complètes

Les lignes directrices détaillées, ainsi que les formulaires de candidature se trouvent à l’adresse internet suivante:

http://ec.europa.eu/information_society/media/newtech/pilot/index_fr.htm

Les candidatures doivent respecter l’ensemble des conditions énoncées dans les lignes directrices et être soumises sur les formulaires prévus à cet effet.


15.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 111/10


MEDIA 2007

Appel à propositions — EACEA/02/2009

Soutien à la vidéo à la demande et à la distribution cinématographique numérique

2009/C 111/07

1.   Objectifs et description

Le présent avis d’appel à propositions s’appuie sur la décision no 1718/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 novembre 2006 portant sur la mise en œuvre d’un programme de soutien au secteur audiovisuel européen (MEDIA 2007).

L’une des mesures devant être mises en œuvre dans le cadre de cette directive est le soutien à la vidéo à la demande et à la distribution cinématographique numérique.

Le plan concernant la vidéo à la demande et la distribution cinématographique numérique constitue l’une des façons de s’assurer que le programme MEDIA 2007 permet d’intégrer les technologies et les tendances les plus récentes dans les pratiques commerciales des bénéficiaires du programme.

Le principal objectif de ce plan est de soutenir la création et l’exploitation de catalogues d’œuvres européennes devant être distribués numériquement au-delà des frontières à une audience plus vaste et/ou à des producteurs de cinéma par l’intermédiaire de services de distribution avancés, en intégrant, le cas échéant, des systèmes de sécurité numériques afin de protéger le contenu en ligne.

2.   Candidats éligibles

Ce document est destiné aux sociétés européennes dont les activités contribuent aux objectifs susmentionnés.

Les demandeurs doivent être établis dans l’un des pays suivants:

les 27 pays de l’Union européenne,

les pays membres de l’AELE,

la Suisse,

la Croatie.

3.   Actions éligibles

Les actions suivantes sont éligibles dans le cadre du présent appel à propositions:

1)

vidéo à la demande: service permettant aux particuliers de sélectionner des œuvres audiovisuelles à partir d’un serveur central en vue de les visionner sur un écran distant par voie de lecture vidéo en transit et/ou téléchargement,

2)

distribution cinématographique numérique: fourniture numérique (à un niveau commercial acceptable) d’un «contenu de base», à savoir, longs-métrages, films ou séries télévisés (fiction, animation et documentaire créatifs) aux entreprises cinématographiques à des fins d’exploitation en salle (sur disque dur, par satellites, en ligne…).

Les actions auront une durée de maximum 18 mois.

Les actions devront commencer entre le 15 juillet 2009 et le 1er janvier 2010. Elles devront se terminer le 31 décembre 2010.

4.   Critères d'attribution

Chaque action éligible soumise sera évaluée à la lumière des critères d’attribution suivants:

catalogue et ligne éditoriale (10 %),

dimension européenne du catalogue (30 %),

qualité et rapport coût-efficacité du modèle commercial présenté (30 %),

aspects novateurs de l’action (10 %),

dimensions de groupe et de réseau (10 %),

audience cible et impact potentiel (10 %).

5.   Budget

Le budget total disponible s’élève à 8 millions d’euros.

Il n’y a pas de montant maximum.

La contribution financière se présentera sous la forme d’une subvention. La contribution financière octroyée n’excédera en aucun cas 50 % des coûts totaux éligibles.

L’Agence se réserve le droit de ne pas attribuer tous les fonds disponibles.

6.   Date limite de soumission des candidatures

La date limite de soumission des candidatures à l’Agence exécutive (EACEA) est fixée au 15 juillet 2009 au plus tard.

Seules les demandes soumises par le biais du formulaire de candidature officiel, dûment signées par la personne habilitée à contracter un engagement juridiquement contraignant au nom de l’organisation candidate, seront acceptées. Les enveloppes doivent clairement mentionner les indications suivantes:

MEDIA 2007 — Video on Demand and Digital Cinema Distribution — EACEA/02/2009

Les candidatures envoyées par télécopieur ou par courrier électronique ne seront pas retenues.

7.   Informations complétes

Les lignes directrices détaillées, ainsi que les formulaires de candidature se trouvent à l’adresse internet suivante:

http://ec.europa.eu/information_society/media/newtech/vod_dcc/index_fr.htm

Les candidatures doivent respecter l’ensemble des conditions énoncées dans les lignes directrices et être soumises sur les formulaires prévus à cet effet.


15.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 111/12


APPEL À PROPOSITIONS — EAC/21/2009

Action préparatoire dans le domaine du sport

(Appel ouvert)

2009/C 111/08

1.   Objectifs et description

Le présent appel à propositions vise à mettre en œuvre l'action préparatoire dans le domaine du sport conformément à la décision C(2009)1685 de la Commission du 16 mars 2009 portant adoption du programme de travail annuel en matière de subventions et de marchés concernant l'action préparatoire dans le domaine du sport et les événements annuels spéciaux pour 2009.

Le principal objectif de l'action préparatoire dans le domaine du sport pour l'année 2009 est de préparer de futures actions de l'Union dans ce domaine sur la base des priorités établies dans le Livre blanc sur le sport.

Le présent appel à propositions conduira au financement de projets transnationaux proposés par des organismes publics ou des organisations de la société civile, le but étant de recenser et tester des réseaux appropriés et des bonnes pratiques dans le domaine du sport autour des thèmes suivants:

a)

promouvoir la pratique d'une activité physique bienfaisante pour la santé;

b)

promouvoir l'éducation et la formation sportives;

c)

promouvoir les valeurs fondamentales européennes en encourageant les personnes handicapées à faire du sport;

d)

promouvoir l'égalité hommes-femmes dans le sport.

Les frais engagés avant la date de début des activités ne seront pas pris en considération.

Le service de la Commission chargé de la mise en œuvre et de la gestion de cette action est l'unité «Sport» de la direction générale de l'éducation et de la culture.

2.   Demandeurs admissibles

Au titre du présent appel à propositions, deux catégories de demandeurs sont admissibles:

les organismes publics,

les organisations de la société civile.

Par ailleurs, pour être admissibles, les demandeurs doivent remplir les conditions suivantes:

avoir leur siège social dans l'un des États membres de l'Union européenne (Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède),

avoir un statut juridique.

Les personnes physiques ne peuvent pas présenter de demandes de subvention dans le cadre du présent appel à propositions.

3.   Budget et durée des projets

Le budget disponible pour le présent appel à propositions s'élève à 4 000 000 EUR.

Le cofinancement de l'UE représentera au maximum 80 % du total des coûts. Le cofinancement externe pourra être constitué en partie de contributions en nature.

En fonction du nombre et de la qualité des projets présentés, la Commission se réserve le droit de ne pas attribuer la totalité des fonds disponibles.

Les projets devront débuter entre le 1er décembre 2009 et le 31 mars 2010 et se terminer au plus tard le 31 mars 2011.

La période d'admissibilité des coûts commencera à la date spécifiée dans le contrat, à savoir à la date de début du projet. La date marquant le début de la période d'admissibilité des dépenses ne pourra en aucun cas être antérieure à la date de dépôt de la demande de subvention.

Les frais engagés avant la date de début des activités ne seront pas pris en considération.

4.   Date limite de soumission des demandes de subvention

La date limite de soumission des demandes à la Commission européenne est le 31 août 2009, la date du cachet de la poste faisant foi.

5.   Informations complémentaires

Le texte intégral (à savoir le cahier des charges) du présent appel à propositions et le formulaire de demande de subvention sont disponibles sur le site web suivant:

http://ec.europa.eu/sport/index_fr.htm

Les demandes doivent remplir l'ensemble des conditions énoncées dans le texte intégral du présent appel à propositions et être soumises à l'aide du formulaire prévu à cet effet.


15.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 111/14


APPEL DE PROPOSITIONS LIFE+ POUR 2009

2009/C 111/09

La Commission invite les entités enregistrées dans l'Union européenne à présenter des propositions pour la procédure de sélection LIFE+ de 2009.

Candidatures

Les propositions doivent être rédigées sur des formulaires de demande spécifiques. Il est possible de se procurer ces formulaires et le guide de candidature dans lequel figurent des explications détaillées concernant l'admissibilité et les procédures sur le site web de la Commission à l'adresse suivante:

http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm

Les propositions doivent être présentées sur CD-ROM ou DVD.

Bénéficiaires

Les propositions doivent être présentées par des entités enregistrées dans les États membres de l'Union européenne, qu'il s'agisse d'organismes, de parties intéressées ou d'institutions publics et/ou privés.

Le présent avis couvre les thèmes suivants:

1.   LIFE+ Nature et biodiversité

Objectif principal: protéger, conserver, restaurer, surveiller et faciliter le fonctionnement des systèmes naturels, des habitats naturels et de la faune et de la flore sauvages, en vue d'enrayer la perte de biodiversité, y compris la diversité des ressources génétiques, au sein de l'Union européenne, et ce pour 2010.

2.   LIFE+ Politique et gouvernance en matière d'environnement

Objectifs principaux:

—   Changement climatique: stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre de sorte que le réchauffement mondial ne soit pas supérieur à 2 degrés Celsius;

—   Eau: contribuer à l'amélioration de la qualité de l'eau en élaborant des mesures d'un bon rapport coût-efficacité en vue de parvenir à un état écologique satisfaisant afin d'établir pour 2009 le premier plan de gestion de district hydrographique prévu par la directive 2000/60/CE (directive-cadre sur l'eau);

—   Air: atteindre des niveaux de qualité de l'air qui n'entraînent pas d'incidences ni de risques significatifs pour la santé humaine et pour l'environnement;

—   Sol: protéger et assurer une utilisation durable des sols en préservant leurs fonctions, en prévenant les menaces pesant sur eux, en en atténuant les effets et en réhabilitant les sols dégradés;

—   Environnement urbain: contribuer à l'amélioration de la performance environnementale des zones urbaines européennes;

—   Bruit: contribuer à l'élaboration et à la mise en œuvre d'une politique relative au bruit ambiant;

—   Substances chimiques: améliorer d'ici 2020 la protection de l'environnement et de la santé par rapport aux risques posés par les substances chimiques, en mettant en œuvre la législation relative aux substances chimiques, en particulier le règlement (CE) no 1907/2006 (REACH) et la stratégie thématique concernant l'utilisation durable des pesticides;

—   Environnement et santé: développer la base d'informations pour la politique relative à l'environnement et la santé (le plan d'action européen 2004-2010 en faveur de l'environnement et de la santé);

—   Ressources naturelles et déchets: élaborer et appliquer des politiques visant à assurer une gestion et une utilisation durables des ressources naturelles et des déchets, améliorer la performance environnementale des produits, les modes de production et de consommation durables, la prévention, la valorisation et le recyclage des déchets; contribuer à la mise en œuvre effective de la stratégie thématique pour la prévention et le recyclage des déchets;

—   Forêts: fournir, en particulier au travers d'un réseau de coordination de l'UE, une base concise et complète d'informations pertinentes pour la politique forestière en ce qui concerne le changement de climat (impacts sur les écosystèmes forestiers, atténuation, effets de substitution), la biodiversité (informations de base et zones forestières protégées), les incendies de forêt, l'état et les fonctions protectrices des forêts (eau, sol et infrastructure) ainsi que contribuer à la protection des forêts contre les incendies;

—   Innovation: contribuer au développement et à la démonstration d'approches politiques, de technologies, de méthodes et d'instruments innovants en vue de faciliter la mise en œuvre du plan d'action en faveur des écotechnologies (ETAP);

—   Approches stratégiques: promouvoir la mise en œuvre et l'application efficaces de la législation communautaire en matière d'environnement et améliorer la base de connaissances relatives à la politique environnementale; améliorer les performances environnementales des PME.

Bien que toute proposition de projet concernant les objectifs principaux susmentionnés soit acceptable, la Commission privilégiera celles portant sur le changement climatique.

3.   LIFE+ Information et communication

Objectif principal: assurer la diffusion d'informations sur les questions environnementales et la sensibilisation à ces questions, y compris en ce qui concerne la prévention des incendies de forêts; fournir un soutien pour des mesures d'accompagnement telles que des mesures d'information, des actions et campagnes de communication, des conférences et des formations, notamment sur la prévention des incendies de forêts.

Bien que toute proposition de projet concernant les objectifs principaux susmentionnés soit acceptable, la Commission privilégiera celles portant sur la perte de biodiversité.

Taux de cofinancement communautaires

1.   Projets LIFE+ Nature et biodiversité

Le taux du soutien financier de la Communauté est de 50 % au maximum du coût éligible.

Un taux maximal de cofinancement de 75 % est exceptionnellement applicable aux propositions qui ciblent les habitats/espèces prioritaires des directives «Oiseaux» et «Habitats».

2.   LIFE+ Politique et gouvernance en matière d'environnement

Le taux du soutien financier de la Communauté est de 50 % au maximum du coût éligible.

3.   LIFE+ Information et communication

Le taux du soutien financier de la Communauté est de 50 % au maximum du coût éligible.

Délai

Les propositions de projets doivent être remises aux autorités nationales compétentes avant le 15 septembre 2009. Elles doivent être transmises à l'autorité nationale de l'État membre dans lequel le bénéficiaire est enregistré. Les autorités nationales les soumettront ensuite à la Commission avant le 22 octobre 2009.

Budget nécessaire

Le budget global pour les subventions d'aide aux projets au titre de LIFE+ en 2009 s'élève à 250 000 000 EUR. 50 % au moins de ce montant sera alloué à des mesures en faveur de la protection de la nature et de la biodiversité.

Le montant indicatif des aides financières allouées à chaque État membre pour 2009 est présenté ci-dessous:

(EUR)

Pays

Montant indicatif

Pays

Montant indicatif

Pays

Montant indicatif

AT

4 669 814

FI

8 966 692

MT

2 876 571

BE

5 166 849

FR

21 905 400

NL

8 029 316

BG

5 390 756

GR

8 511 340

PL

11 862 067

CY

2 600 000

HU

6 258 281

PT

7 011 510

CZ

4 968 136

IE

3 942 028

RO

10 899 819

DE

29 142 977

IT

22 039 219

SE

10 291 131

DK

6 148 562

LT

3 446 919

SI

5 395 358

EE

4 148 547

LU

2 736 886

SK

3 825 592

ES

26 820 713

LV

3 000 000

UK

19 915 515

Pour en savoir plus

Il est possible d'obtenir de plus amples informations, notamment les lignes directrices à l'intention des demandeurs et les formulaires de demande, sur le site internet LIFE à l'adresse suivante:

http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm

Il est également possible de contacter les autorités nationales compétentes:

http://ec.europa.eu/environment/life/contact/nationalcontact/index.htm


PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE

Commission

15.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 111/17


Appel de propositions pour le transfert de zones d'extraction d'hydrocarbures

2009/C 111/10

En vertu de l’article 27a, paragraphe 8, de la loi no 44/1988 Rec. relative à la protection et à l’exploitation des ressources minérales (loi sur l’extraction minière), telle que modifiée par la loi no 498/1991 Rec. du Conseil national slovaque, la loi no 558/2001 Rec., la loi no 203/2004 Rec., la loi no 587/2004 Rec., la loi no 479/2005 Rec. et la loi no 219/2007 Rec. et la loi no 577/2007 Rec., l’Office des mines de l’arrondissement de Bratislava annonce que la République slovaque lance, par l’intermédiaire de l’Office des mines de l’arrondissement de Bratislava agissant en tant qu’autorité compétente, une procédure de sélection en vue du transfert à d’autres organismes de zones d’extraction aux fins de l’exploitation de gisements de gaz naturel (gisements appartenant à l’État slovaque) et, eu égard à l’article 3, paragraphe 2, point a), de la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter, d'exploiter et d'extraire des hydrocarbures, invite les parties intéressées à présenter des propositions en vue du transfert des zones d’extraction suivantes:

1.

Nom de la zone d’extraction/numéro d’enregistrement: Bohunice/101/A

Nom du gisement

:

Špačince — Bohunice (gisement no 14)

Superficie de la zone d’extraction en m2

:

89 999,75

Type de ressource minérale

:

gaz naturel

Volume des stocks géologiques

:

70 000 000 m3, dont 49 000 000 m3 de réserves libres actuellement exploitables relevant de la catégorie Z2 et 21 000 000 m3 de réserves actuellement non exploitables

Territoire cadastral (code d’identification)

:

Bohunice (822 400)

District/code du district

:

Trnava/207

État du site

:

Depuis la concession de la zone d’extraction en 1993, l’exploitation du gisement n’a toujours pas commencé.

Coordonnées géographiques des points culminants de la zone d’extraction de Bohunice

:

Point culminant

Longitude

Latitude

1.

17,62603032

48,46504993

2.

17,62377746

48,46729370

3.

17,62715155

48,46879190

4.

17,62940433

48,46654807

2.

Nom de la zone d’extraction/numéro d’enregistrement: Bohunice I./102/A

Nom du gisement

:

Špačince — Bohunice (gisement no 15)

Superficie de la zone d’extraction en m2

:

89 997,76

Type de ressource minérale

:

gaz naturel

Volume des stocks géologiques

:

33 000 000 m3, dont 23 000 000 m3 de réserves libres actuellement exploitables relevant de la catégorie Z2 et 10 000 000 m3 de réserves actuellement non exploitables

Territoire cadastral (code d’identification)

:

Bohunice (822 400)

District/code du district

:

Trnava/207

État du site

:

Depuis la concession de la zone d’extraction en 1993, l’exploitation du gisement n’a toujours pas commencé.

Coordonnées géographiques des points culminants de la zone d’extraction de Bohunice I.

:

Point culminant

Longitude

Latitude

1.

17,62616647

48,47574676

2.

17,62417458

48,47809730

3.

17,62770997

48,47942165

4.

17,62970175

48,47707106

3.

Nom de la zone d’extraction/numéro d’enregistrement: Špačince/098/A

Nom du gisement

:

Špačince (gisement no 13)

Superficie de la zone d’extraction en m2

:

322 923,89

Type de ressource minérale

:

gaz naturel

Volume des stocks géologiques

:

10 000 000 m3 de réserves actuellement non exploitables

Territoire cadastral (code d’identification)

:

Špačince (861 049)

District/code du district

:

Trnava/207

État du site

:

Gisement exploité jusqu’en 1996. Depuis, l’exploitation n’a pas repris.

Coordonnées géographiques des points culminants de la zone d’extraction de Špačince

:

Point culminant

Longitude

Latitude

I

17,62747682

48,42965402

II

17,62520611

48,43127419

III

17,62404136

48,43947535

IV

17,62728349

48,43967919

V

17,63029415

48,43159405

4.

Nom de la zone d’extraction/numéro d’enregistrement: Veľké Kostoľany/103/A

Nom du gisement

:

Madunice — Veľké Kostoľany (gisement no 12)

Superficie de la zone d’extraction en m2

:

855 000

Type de ressource minérale

:

gaz naturel

Volume des stocks géologiques

:

85 000 000 m3, dont 59 000 000 m3 de réserves libres actuellement exploitables relevant de la catégorie Z2 et 26 000 000 m3 de réserves actuellement non exploitables

Territoire cadastral (code d’identification)

:

Veľké Kostoľany (868 141)

District/code du district

:

Piešťany/204

État du site

:

Depuis la concession de la zone d’extraction en 1993, l’exploitation du gisement n’a toujours pas commencé.

Coordonnées géographiques des points culminants de la zone d’extraction de Veľké Kostoľany

:

Point culminant

Longitude

Latitude

1.

17,75812592

48,50987684

2.

17,76082136

48,51004290

3.

17,76219538

48,50019246

4.

17,74505428

48,49642573

Les coordonnées géographiques sont exprimées en degrés décimaux dans le système géodésique WGS-84.

Type d’autorisation — droit d’exploiter un gisement réservé et de traiter le minerai extrait (le candidat retenu ne peut exercer ce droit qu’après délivrance par l’office des mines de l’arrondissement d’une autorisation d’activité minière ayant force exécutoire).

Adresse pour l’envoi des propositions de transfert de zones d’extraction et date limite pour la réception de ces propositions:

Obvodný banský úrad v Bratislave (Bratislava District Mining Office)

Prievozská 30

821 05 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Les propositions doivent être reçues dans les 90 jours à compter de la publication du présent avis au Journal officiel de l’Union européenne.

Conditions de participation à la procédure de sélection: toute partie intéressée soumettant une proposition pour le transfert d’une zone d’extraction doit produire une autorisation d’extraction valide (ou toute autre autorisation similaire délivrée dans un État partie à l’accord sur l'Espace économique européen) couvrant les activités qui seront menées dans la zone d’extraction objet de la proposition, et doit en outre présenter des propositions concernant le traitement des déchets et un rapport sur l’activité minière menée jusque là).

Conditions d’obtention de copies de la documentation concernant la concession d’un gisement protégé et d’un site d’extraction: des copies de cette documentation peuvent être obtenues, en application de la loi no 211/2000 relative à l’accès à l’information, modifiant certaines autres lois (loi sur la liberté de l’information), telle que modifiée, auprès de l’Office des mines de l'arrondissement de Bratislava.

Exigences concernant le contenu des propositions de transfert de zones d’extraction: informations concernant la zone d’extraction et le gisement réservé; méthode d’extraction proposée et méthodes d’aménagement, de préparation, de modification et de raffinage employées; dates provisoires des travaux d’aménagement, de préparation et d’extraction; mesures de réduction des incidences sur l'environnement des activités menées dans la zone d’extraction; capacités financières de l’entité candidate; capacités techniques de l’entité candidate; informations concernant la résolution des conflits d’intérêt; et calcul des profits que la République slovaque compte tirer de l’exploitation des gisements de minerais, si les minerais extraits du gisement réservé situé dans la zone d’extraction visée par la proposition sont commercialisés.

Critères d'évaluation des propositions: les propositions de transfert de zones d’extraction seront évaluées par un comité sur la base du respect des exigences énumérées dans les conditions de participation à la procédure de sélection, de la méthode d’extraction proposée, y compris la localisation des décharges, remblais, digues à stériles et autres installations de stockage, de la résolution des conflits d’intérêt et de la conformité aux exigences concernant le contenu des propositions de transfert de zones d’extraction. Chaque critère a un poids égal.

Les propositions de transfert de zones d’extraction peuvent être déposées en personne ou envoyées par la poste à l’adresse suivante: Obvodný banský úrad v Bratislave, Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava, sous enveloppe scellée portant la mention «Návrh do výberového konania» («Proposition dans le cadre de la procédure de sélection») ainsi que le nom de l’entité soumettant la proposition. La proposition doit être accompagnée d’une déclaration indiquant que l’entité candidate accepte les conditions énoncées dans le présent avis. La date du dépôt en personne ou de l’envoi par la poste sera retenue comme date de la proposition.

Les propositions doivent être reçues dans les 90 jours à compter de la publication du présent avis au Journal officiel de l’Union européenne.

Une décision concernant les propositions reçues interviendra au plus tard douze mois après cette échéance.

L'autorité compétente pour la délivrance des autorisations d'exploitation des gisements dans les zones d'extraction précitées est l'Office des mines de l'arrondissement de Bratislava. Les critères, conditions et exigences visés à l’article 5, paragraphes 1 et 2, et à l’article 6, paragraphe 2, de la directive sont définis dans la loi no 51/1988 Rec. du Conseil national slovaque relative à l’activité minière, aux substances explosives et à l’administration nationale des mines, telle que modifiée par la loi no 499/1991 Rec. du Conseil national slovaque, la loi no 154/1995 Rec. du Conseil national slovaque, la loi no 58/1998 Rec., la loi no 533/2004 Rec. et la loi no 577/2007 Rec.

On pourra obtenir de plus amples informations en téléphonant au +421 53417309, ou en écrivant à l’adresse obuba@obuba.sk


AUTRES ACTES

Commission

15.5.2009   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 111/21


Publication d’une demande au sens de l’article 6, paragraphe 2, du règlement (CE) no 510/2006 du Conseil relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d’origine des produits agricoles et des denrées alimentaires

2009/C 111/11

La présente publication confère un droit d’opposition au sens de l’article 7 du règlement (CE) no 510/2006 (1) du Conseil. Les déclarations d’opposition doivent parvenir à la Commission dans un délai de six mois à compter de la date de la présente publication.

DOCUMENT UNIQUE

RÈGLEMENT (CE) No 510/2006 DU CONSEIL

«POMODORINO DEL PIENNOLO DEL VESUVIO»

No CE : IT-PDO-0005-0576-28.11.2006

IGP ( ) AOP ( X )

1.   Dénomination:

«Pomodorino del Piennolo del Vesuvio»

2.   État membre ou pays tiers:

Italie

3.   Description du produit agricole ou de la denrée alimentaire:

3.1.   Type de produit (Annexe II):

Classe 1.6.

Fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés

3.2.   Description du produit portant la dénomination visée au point 1:

L’AOP «Pomodorino del Piennolo del Vesuvio» désigne le fruit des écotypes de pomodorini (petites tomates) se rapportant aux appellations populaires: «Fiaschella», «Lampadina», «Patanara», «Principe Borghese» et «Re Umberto». Traditionnellement cultivé sur les flancs du Vésuve, ce fruit est de forme ovale ou légèrement pruniforme avec l’apex pointu, il présente souvent des côtes à la partie pédonculaire et est doté d’une peau épaisse. L’utilisation d’hybrides est interdite. Les fruits admis doivent présenter les caractéristiques décrites ci-après. Fruit frais: calibre non supérieur à 25 g; paramètres de forme: rapport entre les diamètres supérieur et inférieur compris entre 1,2 et 1,3; couleur extérieure: vermillon; couleur de la chair: rouge; consistance: élevée; goût: prononcé, intense et doux-acidulé; indice réfractométrique minimal de 6,5 °Brix; attache pédonculaire solide. Fruit conservé «al piennolo»: couleur extérieure: rouge foncé; couleur de la chair: rouge; consistance: bonne; goût: prononcé et intense; turgescence: réduite en fin de conservation.

3.3.   Matières premières (uniquement pour les produits transformés):

3.4.   Aliments pour animaux (uniquement pour les produits d’origine animale):

3.5.   Étapes spécifiques de la production qui doivent avoir lieu dans l’aire géographique délimitée:

Les opérations de production et de conservation doivent avoir lieu à l’intérieur de l’aire de production; pour la conservation des «pomodorini al piennolo», il convient de respecter les critères suivants:

Une fois récoltées, les grappes ou «schiocche» sont attachées à un fil de fibre végétale, lié en cercle, de manière à former une seule grande grappe («piennolo»), d’un poids compris, au terme de la conservation, entre 1 et 5 kg. Les piennoli obtenus de la sorte doivent être suspendus en l’air à des crochets ou maintenus sur des supports adaptés, dans un lieu sec et ventilé.

Durant les phases de conservation, tant pour le produit «al piennolo» que pour celui en emballage, aucun traitement chimique ne doit être appliqué. Pour assurer la protection du produit, seuls peuvent être utilisés des systèmes physiques qui ne soient pas susceptibles d’en altérer les caractéristiques, tels que des moustiquaires et des appareils à ultrasons.

La conservation des piennoli n’a pas une durée définie et elle est fonction du maintien des bonnes caractéristiques organoleptiques et de l’aspect du produit.

3.6.   Règles spécifiques applicables au tranchage, au râpage, au conditionnement, etc.:

L’opération de conditionnement des tomates, sous leur forme commercialisée fraîche ou conservée, doit avoir lieu dans les entreprises de production ou à proximité, à l’intérieur de l’aire de production afin de:

limiter toute manipulation lorsque le fruit se trouve dans les meilleures conditions de résistance;

éviter les transports, sur des longues distances, du produit non conditionné qui, en tant que tel, n’est pas correctement protégé et est donc exposé aux risques de contraintes mécaniques et de traitements dommageables;

favoriser la garantie de la traçabilité.

3.7.   Règles spécifiques d’étiquetage:

La mise sur le marché du «Pomodorino del Piennolo del Vesuvio» doit avoir lieu dans le respect des modalités suivantes:

produits à l'état frais: ils doivent être mis en vente en fruits détachés ou en grappes, placés en vrac dans des emballages adaptés et scellés, d’une capacité maximale de 10 kg;

produits conservés «al piennolo»: les piennoli (grappes) doivent avoir un poids maximal de 5 kg et être mis en vente soit individuellement avec le logo d’identification de l’AOP, soit dans des emballages adaptés et scellés;

produits conservés, en fruits détachés ou en grappes, placés en vrac dans des emballages adaptés et scellés, d’une capacité maximale de 10 kg.

Les étiquettes doivent comporter les indications suivantes: «Pomodorino del Piennolo del Vesuvio» et «Denominazione d’Origine Protetta» (appellation d’origine protégée), dans des dimensions supérieures à celles des autres mentions ou éléments présents, le logo communautaire, le nom, la raison sociale et l’adresse de l’entreprise de conditionnement ou de production, la quantité de produit effectivement contenue dans le conditionnement. Le logo se compose d’une représentation du «Pomodorino del Piennolo del Vesuvio» comprenant le pédoncule, dont le prolongement évoque le profil du Vésuve. Les particularités du logo et ses indices colorimétriques sont décrits en détail dans le cahier des charges.

Image

4.   Délimitation de l’aire géographique:

L’aire de production et de conditionnement de l’AOP «Pomodorino del Piennolo del Vesuvio» comprend les territoires des communes suivantes de la province de Naples: Boscoreale, Boscotrecase, Cercola, Ercolano, Massa Di Somma, Ottaviano, Pollena Trocchia, Portici, Sant’Anastasia, San Giorgio a Cremano, San Giuseppe Vesuviano, San Sebastiano al Vesuvio, Somma Vesuviana, Terzigno, Torre Annunziata, Torre del Greco, Trecase et la partie du territoire de la commune de Nola délimitée par la route provinciale Piazzola di Nola—Rione Trieste (pour le tronçon «Costantinopoli»), par le «Lagno Rosario», par la limite de la commune d’Ottaviano et par la limite de la commune de Somma Vesuviana.

5.   Lien avec l’aire géographique:

5.1.   Spécificité de l’aire géographique:

La particularité du territoire où le «Pomodorino» est cultivé réside dans l’origine volcanique des sols. Les particularités de cette aire géographique découlent de la nature pyroclastique des sols qui caractérise l’ensemble du complexe volcanique Somma-Vésuve. Ces sols se sont formés sur les laves et les couches de cendres et de lapilli et ils se caractérisent par une fertilité élevée, une texture sableuse qui les rend très meubles et favorise le drainage, et une réaction neutre ou subalcaline avec une teneur élevée en macro et micro-éléments assimilables. Le climat est essentiellement sec avec des vents modérés et des températures élevées, et les importantes amplitudes thermiques entre la nuit et le jour contribuent également à un contrôle naturel des maladies parasitaires.

5.2.   Spécificité du produit:

Outre des dimensions réduites, un poids de 20-30 grammes et un faible rapport 1,2-1,3 entre les diamètres supérieur et inférieur, le «Pomodorino del Piennolo del Vesuvio» se caractérise également par une peau épaisse, une attache pédonculaire particulièrement solide grâce à laquelle la grappe reste entière pendant la récolte et la conservation, ainsi qu'une concentration élevée en sucres, en acides et autres solides solubles, qui permettent la longue conservation du produit, conservation durant laquelle aucune de ses qualités organoleptiques n'est altérée. En effet, la pression osmotique élevée du suc, due à la teneur élevée en solides solubles, permet au fruit de conserver sur une longue période sa turgescence caractéristique, puisqu’il perd peu d’eau durant la conservation.

Les pratiques de culture sont conditionnées par la configuration caractéristique des parcelles, très fragmentées, souvent disposées en terrasses et de façon irrégulière. La plupart des opérations de culture sont réalisées à la main selon les pratiques traditionnelles agricoles.

5.3.   Lien causal entre l’aire géographique et la qualité ou les caractéristiques du produit (pour les AOP), ou une qualité spécifique, la réputation ou une autre caractéristique du produit (pour les IGP):

Les particularités du «Pomodorino del Piennolo del Vesuvio» sont profondément liées au territoire sur lequel le «Pomodorino» est cultivé. L’origine volcanique des sols et tout le matériel pyroclastique accumulé au cours des éruptions du complexe volcanique Somma-Vésuve a conféré une fertilité élevée à ces sols. Leur texture sableuse les rend très meubles et facilite le drainage, en entraînant une réaction neutre ou subalcaline avec une teneur élevée en macro et micro-éléments assimilables. En absorbant tous ces éléments, le produit développe des qualités tout à fait particulières. Les maladies parasitaires sont contrôlées naturellement par le climat sec, caractérisé par d’importantes amplitudes thermiques entre la nuit et le jour. Le «pomodorino» conservé «al piennolo» ou en conserve constitue l’une des productions les plus anciennes et les plus typiques de la région du Vésuve. Les premiers témoignages documentaires techniquement détaillés remontent aux publications de la Regia Scuola Superiore di Agricoltura di Portici parues en 1885, 1902 et 1916. Au fil des siècles, la culture de ce type de tomate s’est affirmée tant en raison des exigences culturales réduites que de son aptitude à la longue conservation pendant les mois d’hiver, du fait de la consistance de sa peau. La diffusion ancienne de ce type de tomate conservée répondait en effet à la nécessité de disposer pendant les mois d’hiver de tomates à l’état frais afin de pouvoir agrémenter les préparations maison répandues de tout temps dans la région de Naples, notamment les pizzas et les «primi piatti», qui exigeaient une intensité de goût et de parfum. Le facteur humain s’est développé dans la mise au point d’une méthode de culture et de conservation bien adaptée et typique de l’aire de production et se caractérise par la sélection des meilleurs fruits pour la production de graines, par l’écimage nécessaire en raison de la croissance indéterminée des plantes, par le ficelage des tiges et l’élimination des bourgeons en trop et par la récolte des tomates, qui est effectuée en cueillant les grappes entières lorsque celles-ci comptent au moins 70 % de fruits rouges, tandis que les autres sont en phase de véraison. Le processus de conservation des «pomodorini al piennolo» qui permet de prolonger la consommation des fruits, intacts et non transformés, pendant l’hiver suivant la récolte, lie également ce produit particulier au territoire. L’ancienne méthode consiste à récolter les fruits en grappes entières et à tresser de façon appropriée les queues à l’aide de fil de chanvre pour composer une seule grande grappe qui est suspendue au plafond dans des locaux spécifiques aérés ou dans les vérandas ou les terrasses. Toutes ces caractéristiques ainsi que le cadre environnemental particulier de la région du Vésuve ont donné naissance à un produit unique en son genre du point de vue de sa qualité organoleptique et de sa conservation, que l’on cultive et que l'on conserve encore aujourd’hui.

Référence à la publication du cahier des charges:

L’administration a entamé la procédure nationale d’opposition en publiant la demande de reconnaissance de l’AOP «Pomodorino del Piennolo del Vesuvio» au Journal officiel de la République italienne no 1 du 2 janvier 2006. Le texte consolidé du cahier des charges peut être consulté sur le site Internet:

http://www.politicheagricole.it/NR/rdonlyres/edfyuuvfqgxxuvtepyi2yi6j2nwjrariuzulkqihodewpc3gfm7634vhogmz6dczzgzz566qxa37uolt7nr53we3pcd/20061130_Disciplinare_esameUE_Pomodorino_Piennolo_Vesuvio.pdf


(1)  JO L 93 du 31.3.2006, p. 12.