ISSN 1725-2431 |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 266 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
50e année |
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
II Communications |
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission |
|
2007/C 266/01 |
Non-opposition à une concentration notifiée (Affaire COMP/M.4838 — SLP/TPG V/Avaya) ( 1 ) |
|
|
IV Informations |
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L’UNION EUROPÉENNE |
|
|
Commission |
|
2007/C 266/02 |
||
|
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES |
|
2007/C 266/03 |
Renseignements communiqués par les États membres sur les aides d'État accordées conformément au règlement (CE) no 70/2001 de la Commission concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'État en faveur des petites et moyennes entreprises ( 1 ) |
|
|
INFORMATIONS RELATIVES À L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN |
|
|
Autorité de surveillance AELE |
|
2007/C 266/04 |
||
2007/C 266/05 |
||
2007/C 266/06 |
||
|
V Avis |
|
|
AUTRES ACTES |
|
|
Commission |
|
2007/C 266/07 |
||
|
Rectificatifs |
|
2007/C 266/08 |
||
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission
8.11.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 266/1 |
Non-opposition à une concentration notifiée
(Affaire COMP/M.4838 — SLP/TPG V/Avaya)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 266/01)
Le 26 septembre 2007, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun. Cette décision est basée sur l'article 6, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil. Le texte intégral de la décision est disponible seulement en anglais et sera rendu public après suppression des secrets d'affaires qu'il puisse contenir. Il sera disponible:
— |
dans la section «concurrence» du site Internet Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ce site Internet propose plusieurs outils pour aider à localiser des décisions de concentrations individuelles, tel qu'un index par société, par numéro de cas, par date et par secteur d'activité, |
— |
en support électronique sur le site Internet EUR-Lex sous le numéro de document 32007M4838. EUR-Lex est l'accès en ligne au droit communautaire (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L’UNION EUROPÉENNE
Commission
8.11.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 266/2 |
Taux de change de l'euro (1)
7 novembre 2007
(2007/C 266/02)
1 euro=
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,4722 |
JPY |
yen japonais |
166,07 |
DKK |
couronne danoise |
7,4540 |
GBP |
livre sterling |
0,69960 |
SEK |
couronne suédoise |
9,2535 |
CHF |
franc suisse |
1,6589 |
ISK |
couronne islandaise |
86,40 |
NOK |
couronne norvégienne |
7,7660 |
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
CYP |
livre chypriote |
0,5842 |
CZK |
couronne tchèque |
26,934 |
EEK |
couronne estonienne |
15,6466 |
HUF |
forint hongrois |
253,64 |
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
LVL |
lats letton |
0,7021 |
MTL |
lire maltaise |
0,4293 |
PLN |
zloty polonais |
3,6435 |
RON |
leu roumain |
3,4001 |
SKK |
couronne slovaque |
33,183 |
TRY |
lire turque |
1,7345 |
AUD |
dollar australien |
1,5703 |
CAD |
dollar canadien |
1,3354 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
11,4372 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,8767 |
SGD |
dollar de Singapour |
2,1180 |
KRW |
won sud-coréen |
1 333,89 |
ZAR |
rand sud-africain |
9,5611 |
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
10,9563 |
HRK |
kuna croate |
7,3315 |
IDR |
rupiah indonésien |
13 426,46 |
MYR |
ringgit malais |
4,9032 |
PHP |
peso philippin |
63,709 |
RUB |
rouble russe |
35,9600 |
THB |
baht thaïlandais |
46,571 |
Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
INFORMATIONS PROVENANT DES ÉTATS MEMBRES
8.11.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 266/3 |
Renseignements communiqués par les États membres sur les aides d'État accordées conformément au règlement (CE) no 70/2001 de la Commission concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'État en faveur des petites et moyennes entreprises
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 266/03)
Aide no |
XS 268/07 |
||||
État membre |
Malte |
||||
Région |
— |
||||
Intitulé du régime d'aides ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle |
Skema ghall-Promozzjoni ta' l-Innovazzjoni |
||||
Base juridique |
Att dwar il-Korporazzjoni Maltija ghall-Intrapriza (KAP 463) |
||||
Type de la mesure |
Régime |
||||
Budget |
Dépenses annuelles prévues: 0,3 Mio MTL; montant global de l'aide prévue: — |
||||
Intensité maximale des aides |
En conformité avec l'article 4, paragraphes 2 à 6, et l'article 5 du règlement |
||||
Date de mise en œuvre |
1.9.2007 |
||||
Durée |
31.12.2013 |
||||
Objectif de l'aide |
Petites et moyennes entreprises |
||||
Secteurs économiques |
Tous les secteurs pouvant bénéficier d'aides aux PME |
||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
Aide no |
XS 269/07 |
|||
État membre |
Danemark |
|||
Région |
— |
|||
Intitulé du régime d'aides ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle |
Program for brugerdreven innovation støtter udvikling og afprøvning af den brugerdrevne tilgang til innovation til SMV'ere |
|||
Base juridique |
Lov om erhvervsfremme § 2, stk. 2 og 3, stk. 2, § 4 stk. 1 og § 22 stk. 1,3 og 4 i lov nr. 602 af 24. juni 2005. Bekendtgørelse nr. 241 af 20. marts 2007 |
|||
Type de la mesure |
Régime |
|||
Budget |
Dépenses annuelles prévues: 94 Mio DKK; montant global de l'aide prévue: — |
|||
Intensité maximale des aides |
En conformité avec l'article 4, paragraphes 2 à 6, et l'article 5 du règlement |
|||
Date de mise en œuvre |
15.6.2007 |
|||
Durée |
31.12.2011 |
|||
Objectif de l'aide |
Petites et moyennes entreprises |
|||
Secteurs économiques |
Tous les secteurs pouvant bénéficier d'aides aux PME |
|||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
Aide no |
XS 270/07 |
||||
État membre |
Espagne |
||||
Région |
Islas Canarias |
||||
Intitulé du régime d'aides ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle |
Fomento de la creación y expansión de empresas innovadoras de base tecnológica |
||||
Base juridique |
Orden de la Consejería de Empleo, Industria y Comercio del Gobierno de Canarias, de 20 de septiembre de 2007, por la que se aprueban las bases reguladoras para el período 2007-2013, que han de regir en la concesión de subvenciones, mediante concurso, para fomentar la creación y expansión de empresas innovadoras de base tecnológica, y se efectúa convocatoria para 2007 (BOC no 197, de 2 de octubre de 2007) www.gobiernodecanarias.org/boc/anexos/2007/197/00023-00063.pdf |
||||
Type de la mesure |
Régime |
||||
Budget |
Dépenses annuelles prévues: 0,9 Mio EUR; montant global de l'aide prévue: — |
||||
Intensité maximale des aides |
En conformité avec l'article 4, paragraphes 2 à 6, et l'article 5 du règlement |
||||
Date de mise en œuvre |
2.10.2007 |
||||
Durée |
31.12.2013 |
||||
Objectif de l'aide |
Petites et moyennes entreprises |
||||
Secteurs économiques |
Tous les secteurs pouvant bénéficier d'aides aux PME |
||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
Consejería de Empleo, Industria y Comercio del Gobierno de Canarias
o
|
Aide no |
XS 271/07 |
||||
État membre |
Espagne |
||||
Région |
Islas Canarias |
||||
Intitulé du régime d'aides ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle |
Innovación y desarrollo tecnológico de empresas industriales y de base tecnológica |
||||
Base juridique |
Orden de la Consejería de Industria, Comercio y Nuevas Tecnologías del Gobierno de Canarias, de 13 de julio de 2007, por la que se convoca mediante concurso la concesión de subvenciones para la innovación y desarrollo tecnológico de empresas industriales y de base tecnológica (BOC no 150, de 26 de julio de 2007) www.gobiernodecanarias.org/boc/anexos/2007/150/00015-00056.pdf |
||||
Type de la mesure |
Régime |
||||
Budget |
Dépenses annuelles prévues: 2,98 Mio EUR; montant global de l'aide prévue: — |
||||
Intensité maximale des aides |
En conformité avec l'article 4, paragraphes 2 à 6, et l'article 5 du règlement |
||||
Date de mise en œuvre |
26.7.2007 |
||||
Durée |
31.12.2007 |
||||
Objectif de l'aide |
Petites et moyennes entreprises |
||||
Secteurs économiques |
Tous secteurs manufacturiers |
||||
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
Consejería de Empleo, Industria y Comercio del Gobierno de Canarias
o
|
INFORMATIONS RELATIVES À L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN
Autorité de surveillance AELE
8.11.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 266/6 |
Autorisation d'une aide d'État en vertu de l'article 61 de l'accord EEE et de l'article 1er, paragraphe 3, de la partie I du protocole no 3 de l'accord relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice
Décision de l'Autorité de surveillance AELE de ne pas soulever d'objection
(2007/C 266/04)
Date d'adoption |
: |
24 avril 2007 |
État de l'AELE |
: |
Norvège |
Aide no |
: |
61274 |
Titre |
: |
Régime d'aides régionales directes au transport |
Objectif |
: |
L'objectif de ce régime est de compenser les handicaps concurrentiels entrainés par les frais de transport supplémentaires pour les entreprises situées dans les zones périphériques ou les régions à faible densité de population et qui se trouvent par conséquent éloignées de leurs marchés. |
Base juridique |
: |
Ce régime repose sur les lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale pour la période 2007-2013, les directives nationales en matière d'aides régionales au transport [«Nasjonale retningslinjer for regional transportstøtte (Ytre rammeverk)»] et le budget national pour l'année 2007 [St.prp. nr. 1 (2006-2007) Kommunal- og regionaldepartementet] |
Budget/durée |
: |
Le budget qui sera consacré annuellement à ce régime ne dépassera pas 70 millions NOK (environ 9 millions EUR). Le régime s'applique du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2013. |
Le texte de la décision dans la langue faisant foi, expurgé de toute information confidentielle, est disponible sur le site:
http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry
8.11.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 266/7 |
Médicaments — Liste des autorisations de mise sur le marché accordées par les États EEE-AELE pour le premier semestre de 2006
(2007/C 266/05)
Sous-comité I — Libre circulation des marchandises
Comme suite à la décision no 74/1999 du comité mixte de l'EEE, du 28 mai 1999, le comité mixte de l'EEA est invité à prendre note, lors de sa réunion du 8 décembre 2006, des listes suivantes relatives aux autorisations de mise sur le marché de médicaments pour la période du 1er janvier au 30 juin 2006.
ANNEXE I |
Liste des nouvelles autorisations de mise sur le marché |
ANNEXE II |
Liste des autorisations de mise sur le marché renouvelées |
ANNEXE III |
Liste des autorisations de mise sur le marché prolongées |
ANNEXE IV |
Liste des autorisations de mise sur le marché retirées |
ANNEXE V |
Liste des autorisations de mise sur le marché suspendues |
ANNEXE I
Liste des nouvelles autorisations de mise sur le marché
Pendant la période du 1er janvier au 30 juin 2006, les autorisations de mise sur le marché suivantes ont été accordées dans les États EEE-AELE:
Numéro EU |
Produit |
Pays |
Date de l'autorisation |
EU/1/01/183/020-029 |
HBVAXPRO |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/01/187/001 |
DepoCyte |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/03/258/015-022 |
Avandamet |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/03/262/001-006 |
Emend |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/03/265/003-004 |
Bonviva |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/03/266/001-002 |
Bondenza |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/04/307/005-010 |
Zonegran |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/05/322/001 |
Yttriga |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/05/322/001/IS |
Yttriga |
Islande |
17.2.2006 |
EU/1/05/322/001/NO |
Yttriga |
Norvège |
10.2.2006 |
EU/1/05/323/001/NO-011/NO |
ProQuad |
Norvège |
24.4.2006 |
EU/1/05/323/001-011 |
ProQuad |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/05/323/001-011/IS |
ProQuad |
Islande |
25.4.2006 |
EU/1/05/324/001 |
Naglazyme |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/05/324/001/IS |
Naglazyme |
Islande |
22.6.2006 |
EU/1/05/324/01/NO |
Naglazyme |
Norvège |
23.2.2006 |
EU/1/05/325/001 |
Macugen |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/05/325/001/IS |
Macugen |
Islande |
10.3.2006 |
EU/1/05/325/001/NO |
Macugen |
Norvège |
2.3.2006 |
EU/1/05/326/001 |
Ionsys |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/05/326/001/IS |
Ionsys |
Islande |
22.2.2006 |
EU/1/05/326/001/NO |
Ionsys |
Norvège |
16.2.2006 |
EU/1/05/327/001/NO-017/NO |
Exubera |
Norvège |
16.2.2006 |
EU/1/05/327/001-017 |
Exubera |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/05/327/001-017/IS |
Exubera |
Islande |
22.3.2006 |
EU/1/05/328/001/NO-002/NO |
Cubicin |
Norvège |
16.2.2006 |
EU/1/05/328/001-002 |
Cubicin |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/05/328/001-002/IS |
Cubicin |
Islande |
13.2.2006 |
EU/1/05/329/001/NO-005/NO |
Kiovig |
Norvège |
27.1.2006 |
EU/1/05/329/001-005 |
Kiovig |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/05/329/001-005/IS |
Kiovig |
Islande |
10.2.2006 |
EU/1/05/330/001/NO-004/NO |
Rotarix |
Norvège |
8.3.2006 |
EU/1/05/330/001-004 |
Rotarix |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/05/330/001-004/IS |
Rotarix |
Islande |
27.4.2006 |
EU/1/05/331/001/NO-013/NO |
Neupro |
Norvège |
17.3.2006 |
EU/1/05/331/001-013 |
Neupro |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/05/331/001-013/IS |
Neupro |
Islande |
10.4.2006 |
EU/1/06/332/001/NO-003/NO |
Omnitrope |
Norvège |
5.5.2006 |
EU/1/06/332/001-003 |
Omnitrope |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/06/332/001-003/IS |
Omnitrope |
Islande |
11.5.2006 |
EU/1/06/333/001/NO-003/NO |
Myozyme |
Norvège |
8.5.2006 |
EU/1/06/333/001-003 |
Myozyme |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/06/334/001/NO-004/NO |
Evoltra |
Norvège |
27.6.2006 |
EU/1/06/334/001-004/IS |
Evoltra |
Islande |
26.6.2006 |
EU/1/06/335/001 |
Valtropin |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/335/001/IS |
Valtropin |
Islande |
12.5.2006 |
EU/1/06/335/001/NO |
Valtropin |
Norvège |
24.5.2006 |
EU/1/06/336/001 |
Tygacil |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/336/001/IS |
Tygacil |
Islande |
1.6.2006 |
EU/1/06/336/001/NO |
Tygacil |
Norvège |
24.5.2006 |
EU/1/06/337/001/NO-013/NO |
M-M-Rvaxpro |
Norvège |
19.5.2006 |
EU/1/06/337/001-013 |
M-M-Rvaxpro |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/337/001-013/IS |
M-M-Rvaxpro |
Islande |
13.6.2006 |
EU/1/06/338/001/NO-003/NO |
DuoTrav |
Norvège |
10.5.2006 |
EU/1/06/338/001-003 |
DuoTrav |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/338/001-003/IS |
DuoTrav |
Islande |
12.5.2006 |
EU/1/06/339/001/NO-002/NO |
Preotact |
Norvège |
19.5.2006 |
EU/1/06/339/001-002 |
Preotact |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/339/001-002/IS |
Preotact |
Islande |
18.5.2006 |
EU/1/06/340/001/NO-002/NO |
Ganfort |
Norvège |
1.6.2006 |
EU/1/06/340/001-002 |
Ganfort |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/340/001-002/IS |
Ganfort |
Islande |
15.6.2006 |
EU/1/06/341/001/NO-013/NO |
Zostavax |
Norvège |
6.6.2006 |
EU/1/06/341/001-013 |
Zostavax |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/341/001-013/IS |
Zostavax |
Islande |
19.6.2006 |
EU/1/06/344/001/NO-009/NO |
Acomplia |
Norvège |
30.6.2006 |
EU/1/06/344/001-009 |
Acomplia |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/345/001/NO-009/NO |
Zimulti |
Norvège |
30.6.2006 |
EU/1/06/345/001-009 |
Zimulti |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/96/022/019-022 |
Zyprexa |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/97/043/003 |
Revasc |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/97/044/007-008 |
Tasmar |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/97/046/031-033 |
Aprovel |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/97/049/031-033 |
Karvea |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/97/055/003 |
Viramune |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/98/063/007 |
Rebif |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/2/00/025/001-004 |
Advasure |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/03/037/005 |
ProteqFlu |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/03/038/005 |
ProteqFlu Te |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/04/043/001 |
Equilis StrepE |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/2/04/044/001 |
Aivlosin |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/2/04/044/002-005 |
Aivlosin |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/06/058/001/NO-003/NO |
Flexicam |
Norvège |
3.5.2006 |
EU/2/06/058/001-003 |
Flexicam |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/06/058/001-003/IS |
Flexicam |
Islande |
22.4.2006 |
EU/2/06/059/001 |
Convenia |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/2/97/004/014-015 |
Metacam |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
ANNEXE II
Liste des autorisations de mise sur le marché renouvelées
Pendant la période du 1er janvier au 30 juin 2006, les autorisations de mise sur le marché suivantes ont fait l'objet d'un renouvellement dans les États EEE-AELE:
Numéro EU |
Produit |
Pays |
Date du renouvellement |
EU/1/00/154/001/NO-002/NO |
Neospect |
Norvège |
27.2.2006 |
EU/1/00/154/001-002 |
NeoSpect |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/154/001-002/IS |
NeoSpect |
Islande |
22.2.2006 |
EU/1/00/155/001/NO-006/NO |
Luveris |
Norvège |
27.2.2006 |
EU/1/00/155/001-006 |
Luveris |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/00/155/001-006/IS |
Luveris |
Isalande |
25.4.2006 |
EU/1/00/156/002/NO-003/NO |
Trizivir |
Norvège |
27.4.2006 |
EU/1/00/156/002-003 |
Trizivir |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/157/001-034 |
Azomyr |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/160/001-034 |
Aerius |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/161/001-034 |
Neoclarityn |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/163/001/NO |
Xeloda |
Norvège |
3.3.2006 |
EU/1/00/163/001-002 |
Xeloda |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/163/001-002/IS |
Xeloda |
Islande |
7.3.2006 |
EU/1/00/163/002/NO |
Xeloda |
Norvège |
3.3.2006 |
EU/1/00/164/003/NO-006/NO |
NutropinAq |
Norvège |
20.4.2006 |
EU/1/00/164/003-005 |
NutropinAq |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/164/003-005/IS |
NutropinAq |
Islande |
18.5.2006 |
EU/1/00/165/001/NO-007/NO |
Ovitrelle |
Norvège |
2.3.2006 |
EU/1/00/165/001-007 |
Ovitrelle |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/165/007/IS |
Ovitrelle |
Islande |
11.4.2006 |
EU/1/00/166/001/NO-003/NO |
NeuroBloc |
Norvège |
3.5.2006 |
EU/1/00/166/001-003 |
NeuroBloc |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/166/001-003/IS |
NeuroBloc |
Islande |
9.6.2006 |
EU/1/00/167/001/NO-007/NO |
Prevenar |
Norvège |
3.5.2006 |
EU/1/00/167/001-007 |
Prevenar |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/167/001-007/IS |
Prevenar |
Islande |
30.5.2006 |
EU/1/00/169/002/NO-004/NO |
Metalyse |
Norvège |
14.3.2006 |
EU/1/00/169/004-006 |
Metalyse |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/169/004-006/IS |
Metalyse |
Islande |
11.4.2006 |
EU/1/00/170/001/NO-002/NO |
Fasturtec |
Norvège |
27.2.2006 |
EU/1/00/170/001-002 |
Fasturtec |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/170/001-002(IS |
Fasturtec |
Islande |
7.3.2006 |
EU/1/01/171/001,007-012/IS |
Rapamune |
Islande |
8.6.2006 |
EU/1/01/171/001/NO, 007/NO-012/NO |
Rapamune |
Norvège |
5.5.2006 |
EU/1/01/172/001/NO-003/NO |
Kaletra |
Norvège |
26.4.2006 |
EU/1/01/172/001-003 |
Kaletra |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/01/172/001-003/IS |
Kaletra |
Islande |
23.5.2006 |
EU/1/01/173/001/NO-003/NO |
Vaniqa |
Norvège |
9.5.2006 |
EU/1/01/173/001-003 |
Vaniqa |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/01/173/001-003/IS |
Vaniqa |
Islande |
7.6.2006 |
EU/1/01/174/001/NO-007/NO |
Starlix |
Norvège |
23.5.2006 |
EU/1/01/174/001-021 |
Starlix |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/174/001-021/IS |
Starlix |
Islande |
7.6.2006 |
EU/1/01/175/001, 004-007, 008, 011-014, 015, 018-021/IS |
Trazec |
Islande |
7.6.2006 |
EU/1/01/175/001, 004-008, 011-015, 018-021 |
Trazec |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/175/001/NO, 004/NO-007/NO, 008/NO, 011/NO-014/NO, 015/NO, 018/NO-021/NO |
Trazec |
Norvège |
23.5.2006 |
EU/1/01/176/001/NO-003/NO |
Zometa |
Norvège |
2.5.2006 |
EU/1/01/176/001-006 |
Zometa |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/176/001-006/IS |
Zometa |
Islande |
22.5.2006 |
EU/1/01/177/001/NO-002/NO |
SonoVue |
Norvège |
4.5.2006 |
EU/1/01/177/001-002 |
SonoVue |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/01/177/002/IS |
SonoVue |
Islande |
8.6.2006 |
EU/1/01/178/001/IS |
Targretin |
Islande |
9.6.2006 |
EU/1/01/178/001/NO |
Targretin |
Norvège |
16.5.2006 |
EU/1/01/179/001 |
Osigraft |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/179/001/NO |
Osigraft |
Norvège |
30.5.2006 |
EU/1/01/184/001/NO-056/NO |
Nespo |
Norvège |
26.6.2006 |
EU/1/01/184/001-056 |
Nespo |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/185/001/NO-056/NO |
Aranesp |
Norvège |
26.6.2006 |
EU/1/01/185/001-056 |
Aranesp |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/187/001 |
DepoCyte |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/195/001/NO-015 /NO |
Liprolog |
Norvège |
14.3.2006 |
EU/1/01/195/001-015 |
Liprolog |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/01/195/001-015/IS |
Liprolog |
Islande |
13.3.2006 |
EU/1/03/262/007-008/IS |
Emend |
Islande |
19.6.2006 |
EU/1/95/001/001, 003-005, 009, 012, 021-022, 025-028, 031-035 |
Gonal-f |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/95/002/001/NO-002/NO |
Taxotere |
Norvège |
23.2.2006 |
EU/1/95/002/001-002 |
Taxotere |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/95/002/001-002/IS |
Taxotere |
Islande |
23.2.2006 |
EU/1/95/003/003/NO-004/NO |
Betaferon |
Norvège |
2.3.2006 |
EU/1/95/003/003-004 |
Betaferon |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/95/003/003-004/IS |
Betaferon |
Islande |
10.4.2006 |
EU/1/96/004/001/NO-002/NO |
Fareston |
Norvège |
1.3.2006 |
EU/1/96/004/001-002 |
Fareston |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/96/005/001/NO-006/NO |
CellCept |
Norvège |
6.4.2006 |
EU/1/96/005/001-006 |
CellCept |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/96/005/001-006/IS |
CellCept |
Islande |
5.5.2006 |
EU/1/96/006/001/NO-003/NO |
Novoseven |
Norvège |
3.3.2006 |
EU/1/96/006/001-003 |
NovoSeven |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/96/006/001-003/IS |
NovoSeven |
Islande |
10.4.2006 |
EU/1/96/007/002, 004-006, 008, 010-011, 015-021, 023-030 |
Humalog |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/96/007/002, 004-006, 008, 010-011, 015-021, 023-030/IS |
Humalog |
Islande |
13.3.2006 |
EU/1/96/007/002/NO, 004/NO-006/NO, 008/NO, 010/NO-011/NO, 015/NO-021/NO, 023/NO-030/NO |
Humalog |
Norvège |
3.3.2006 |
EU/1/96/008/001/NO-040/NO |
Puregon |
Norvège |
26.6.2006 |
EU/1/96/008/001-041 |
Puregon |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/96/009/001/NO-002/NO |
Zerit |
Norvège |
2.5.2006 |
EU/1/96/009/001-009 |
Zerit |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/96/009/001-009/IS |
Zerit |
Islande |
24.5.2006 |
EU/1/96/011/001/NO-004/NO |
Caelyx |
Norvège |
26.5.2006 |
EU/1/96/011/001-004 |
Caelyx |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/96/011/001-004/IS |
Caelyx |
Islande |
16.6.2006 |
EU/1/98/093/002/IS |
Forcaltonin |
Islande |
31.5.2006 |
EU/1/98/093/002/NO |
Forcaltonin |
Norvège |
21.6.2006 |
EU/2/00/019/001-003/IS |
Purevax FeLV |
Islande |
9.3.2006 |
EU/2/00/025/001/NO-004/NO |
Advasure |
Norvège |
15.3.2006 |
EU/2/00/026/001/NO-004/NO |
Porcilis AR-T DF |
Norvège |
10.3.2006 |
EU/2/00/026/001-004 |
Porcilis AR-T DF |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/00/026/001-004/IS |
Porcilis AR-T DF |
Islande |
8.3.2006 |
EU/2/00/027/001/NO-003/NO |
Pirsue |
Norvège |
10.3.2006 |
EU/2/00/027/001-003 |
Pirsue |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/00/028/002/NO-008 /NO |
Zubrin |
Norvège |
7.4.2006 |
EU/2/00/028/002-008 |
Zubrin |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/00/028/002-008/IS |
Zubrin |
Islande |
11.4.2006 |
EU/2/01/029/001/NO-003/NO |
Eurican Herpes |
Norvège |
18.5.2006 |
EU/2/01/029/001-003 |
Eurican Herpes |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/01/029/001-003/IS |
Eurican Herpes |
Islande |
8.6.2006 |
EU/2/96/001/001-010 |
Porcilis Porcoli |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/96/001/NO-010/NO |
Porcilis Porcoli |
Norvège |
5.5.2006 |
ANNEXE III
Liste des autorisations de mise sur le marché prolongées
Pendant la période du 1er janvier au 30 juin 2006, les autorisations de mise sur le marché suivantes ont fait l'objet d'une prolongation dans les États EEE-AELE:
Numéro EU |
Produit |
Pays |
Date de la prolongation |
EU/1/00/137/013-018 |
Avandia |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/00/146/030 |
Keppra |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/146/030/IS |
Keppra |
Islande |
7.4.2006 |
EU/1/00/146/030/NO |
Keppra |
Norvège |
28.4.2006 |
EU/1/00/150/016-024 |
Actos |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/151/014-022 |
Glustin |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/162/019-021 |
Prandin |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/03/255/004-005 |
Ventavis |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/03/262/007/NO-008/NO |
Emend |
Norvège |
28.6.2006 |
EU/1/03/262/007-008 |
Emend |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/03/262/007-008/IS |
Emend |
Islande |
19.6.2006 |
EU/1/03/265/005/NO-006/NO |
Bonviva |
Norvège |
2.5.2006 |
EU/1/03/265/005-006/IS |
Bonviva |
Islande |
12.6.2006 |
EU/1/03/266/005/NO-006/NO |
Bondenza |
Norvège |
8.5.2006 |
EU/1/04/279/033/NO-035/NO |
Lyrica |
Norvège |
19.6.2006 |
EU/1/04/279/033-035 |
Lyrica |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/04/296/007 |
Cymbalta |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/04/296/008 |
Cymbalta |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/04/297/007 |
Xeristar |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/04/297/008 |
Xeristar |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/04/302/004 |
Prialt |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/04/302/004/IS |
Prialt |
Islande |
22.4.2006 |
EU/1/04/302/004/NO |
Prialt |
Norvège |
29.3.2006 |
EU/1/05/319/003-004 |
Xolair |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/96/007/029-030 |
Humalog |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/98/063/007/IS |
Rebif |
Islande |
30.5.2006 |
EU/1/98/063/007/NO |
Rebif |
Norvège |
16.2.2006 |
EU/1/98/076/022-024 |
NovoNorm |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/98/089/017-019 |
Pritor |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/99/107/005 |
Rebetol |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/00/019/005-007/IS |
Purevax FeL V |
Islande |
9.3.2006 |
EU/2/02/035/007 |
SevoFlo |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/03/037/005/NO |
Proteqflu |
Norvège |
15.3.2006 |
EU/2/03/038/005/NO |
Proteqflu-Te |
Norvège |
15.3.2006 |
EU/2/04/044/002/NO |
Aivlosin |
Norvège |
4.3.2006 |
EU/2/04/044/003-005/IS |
Aivlosin |
Islande |
22.3.2006 |
EU/2/97/004/016/NO-023/NO |
Metacam |
Norvège |
22.4.2006 |
EU/2/97/004/016-023 |
Metacam |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/97/004/016-023/IS |
Metacam |
Islande |
7.4.2006 |
ANNEXE IV
Liste des autorisations de mise sur le marché retirées
Pendant la période du 1er janvier au 30 juin 2006, les autorisations de mise sur le marché suivantes ont fait l'objet d'un retrait dans les États EEE-AELE:
Numéro EU |
Produit |
Pays |
Date de retrait |
EU/1/00/137/001 |
Avandia |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/183/002-003, 006, 009-010, 012, 014, 016-17 |
HBVAXPRO |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/02/245/001 |
Theryttrex |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/02/245/001/IS |
Theryttrex |
Islande |
10.2.2006 |
EU/1/06/024/006, 009 |
Crixivan |
Liechstenstein |
31.1.2006 |
EU/1/96/022/001, 003, 005, 007, 013, 015 |
Zyprexa |
Liechstenstein |
31.1.2006 |
EU/1/97/052/001/NO-006/NO, 009/NO-010/NO |
Daquiran |
Norvège |
22.2.2006 |
EU/1/97/052/001-006, 009-010 |
Daquiran |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/97/052/001-010/IS |
Daquiran |
Islande |
10.2.2006 |
EU/1/98/075/001-002 |
Fortovase |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/98/075/001-002/IS |
Fortovase- Saquinavir |
Islande |
26.6.2006 |
EU/1/98/087/001/NO-003/NO |
Infergen |
Norvège |
30.5.2006 |
EU/1/98/087/001-003 |
Infergen |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/98/087/001-003/IS |
Infergen |
Islande |
16.6.2006 |
EU/2/00/028/001 |
Zubrin |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/98/010/001-003, 015-016, 019-020 |
Econor |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
ANNEXE V
Liste des autorisations de mise sur le marché suspendues
Pendant la période du 1er janvier au 30 juin 2006, les autorisations de mise sur le marché suivantes ont fait l'objet d'une suspension dans les États EEE-AELE:
Numéro EU |
Produit |
Pays |
Date de suspension |
EU/1/02/239/001-030 |
Bextra |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
8.11.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 266/18 |
Médicaments — Liste des autorisations de mise sur le marché accordées par les États EEE-AELE pour le second semestre de 2006
(2007/C 266/06)
Sous-comité I — Libre circulation des marchandises
Comme suite à la décision no 74/1999 du comité mixte de l'EEE, du 28 mai 1999, le comité mixte de l'EEA est invité à prendre note, lors de sa réunion du 8 décembre 2006, des listes suivantes relatives aux autorisations de mise sur le marché de médicaments pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2006.
ANNEXE I |
Liste des nouvelles autorisations de mise sur le marché |
ANNEXE II |
Liste des autorisations de mise sur le marché renouvelées |
ANNEXE III |
Liste des autorisations de mise sur le marché prolongées |
ANNEXE IV |
Liste des autorisations de mise sur le marché retirées |
ANNEXE I
Liste des nouvelles autorisations de mise sur le marché
Les autorisations de mise sur le marché suivantes ont été délivrées dans les États de l'AELE membres de l'EEE au cours de la période comprise allant du 1er juillet au 31 décembre 2006:
Numéro UE |
Produit |
Pays |
Date d'autorisation |
EU/1/06/333/001-003/IS |
Myozyme |
Islande |
10.8.2006 |
EU/1/06/342/001 |
Nexavar |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/342/001/IS |
Nexavar |
Islande |
4.8.2006 |
EU/1/06/342/001/NO |
Nexavar |
Norvège |
28.7.2006 |
EU/1/06/343/001/NO-005/NO |
Baraclude |
Norvège |
25.7.2006 |
EU/1/06/343/001-006/IS |
Baraclude |
Islande |
24.7.2006 |
EU/1/06/344/001-009/IS |
Acomplia |
Islande |
19.7.2006 |
EU/1/06/345/001-009/IS |
Zimulti |
Islande |
19.7.2006 |
EU/1/06/346/001 |
Tysabri |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/346/001/IS |
Tysabri |
Islande |
24.7.2006 |
EU/1/06/346/001/NO |
Tysabri |
Norvège |
13.7.2006 |
EU/1/06/347/001/NO-003/NO |
Sutent |
Norvège |
27.7.2006 |
EU/1/06/347/001-003 |
Sutent |
Liechtenstein |
31.08.2006 |
EU/1/06/347/001-003/IS |
Sutent |
Islande |
3.8.2006 |
EU/1/06/348/001/NO-002/NO |
RotaTeq |
Norvège |
12.7.2006 |
EU/1/06/348/001-002 |
RotaTeq |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/348/001-002/IS |
RotaTeq |
Islande |
26.7.2006 |
EU/1/06/349/001/NO-008/NO |
Avaglim |
Norvège |
13.7.2006 |
EU/1/06/349/001-008 |
Avaglim |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/349/001-008/IS |
Avaglim |
Islande |
25.7.2006 |
EU/1/06/350/001 |
Savene |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/350/001/IS |
Savene |
Islande |
18.8.2006 |
EU/1/06/350/001/NO |
Savene |
Norvège |
16.8.2006 |
EU/1/06/351/001/NO-003/NO |
Livensa |
Norvège |
6.9.2006 |
EU/1/06/351/001-003 |
Livensa |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/351/001-003/IS |
Livensa |
Islande |
28.8.2006 |
EU/1/06/352/001/NO-003/NO |
Intrinsa |
Norvège |
25.8.2006 |
EU/1/06/352/001-003 |
Intrinsa |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/352/001-003/IS |
Intrinsa |
Islande |
18.8.2006 |
EU/1/06/353/001/NO-005/NO |
Thelin |
Norvège |
1.9.2006 |
EU/1/06/353/001-005 |
Thelin |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/06/353/001-005/IS |
Thelin |
Islande |
8.9.2006 |
EU/1/06/354/001/NO-009/NO |
Competact |
Norvège |
22.8.2006 |
EU/1/06/354/001-009 |
Competact |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/354/001-009/IS |
Competact |
Islande |
28.8.2006 |
EU/1/06/355/001/NO-003/NO |
Atryn |
Norvège |
21.8.2006 |
EU/1/06/355/001-003 |
Atryn |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/355/001-003/IS |
Atryn |
Islande |
17.8.2006 |
EU/1/06/356/001/NO-006/NO |
Exjade |
Norvège |
20.9.2006 |
EU/1/06/356/001-006 |
Exjade |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/06/356/001-006/IS |
Exjade |
Islande |
21.9.2006 |
EU/1/06/357/001/NO-017/NO |
Gardasil |
Norvège |
28.9.2006 |
EU/1/06/357/001-017 |
Gardasil |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/06/357/001-017/IS |
Gardasil |
Islande |
17.10.2006 |
EU/1/06/358/001/NO-017/NO |
Silgard |
Norvège |
29.9.2006 |
EU/1/06/358/001-017 |
Silgard |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/06/358/001-017/IS |
Silgard |
Islande |
19.10.2006 |
EU/1/06/359/001/NO-004/NO |
Suboxone |
Norvège |
26.10.2006 |
EU/1/06/359/001-004 |
Suboxone |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/06/359/001-004/IS |
Suboxone |
Islande |
24.10.2006 |
EU/1/06/360/001/NO-010/NO |
Champix |
Norvège |
20.10.2006 |
EU/1/06/360/001-010/IS |
Champix |
Islande |
24.10.2006 |
EU/1/06/361/001/IS |
Luminity |
Islande |
20.10.2006 |
EU/1/06/362/001/NO-004/NO |
Byetta |
Norvège |
13.12.2006 |
EU/1/06/362/001-004 |
Byetta |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/06/362/001-004/IS |
Byetta |
Islande |
19.12.2006 |
EU/1/06/363/001/NO-009/NO |
Sprycel |
Norvège |
20.12.2006 |
EU/1/06/363/001-009/IS |
Sprycel |
Islande |
15.12.2006 |
EU/2/02/036/001-002/IS |
Nobilis OR inac |
Islande |
3.8.2006 |
EU/2/06/059/001/IS |
Convenia |
Islande |
19.7.2006 |
EU/2/06/059/001/NO |
Convenia |
Norvège |
6.7.2006 |
EU/2/06/060/001/NO-002/NO |
Poulvac FluFend H5N3 |
Norvège |
2.10.2006 |
EU/2/06/060/001-002 |
Poulvac Flufend H5N3 RG |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/2/06/060/001-002/IS |
Poulvac Flufend H5N3 RG |
Islande |
18.10.2006 |
EU/2/06/061/001/NO-004/NO |
Nobilis Influenza H5N2 |
Norvège |
2.10.2006 |
EU/2/06/061/001-004 |
Nobilis Influenza H5N2 |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/2/06/061/001-004/IS |
Nobilis Influenza |
Islande |
19.9.2006 |
EU/2/06/062/001/NO-005/NO |
Cerenia |
Norvège |
31.10.2006 |
EU/2/06/062/001-005 |
Cerenia |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/2/06/062/001-005/IS |
Cerenia |
Islande |
19.10.2006 |
EU/2/06/063/001/NO-003/NO |
Yarvitan |
Norvège |
14.12.2006 |
EU/2/06/063/001-003 |
Yarvitan |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/2/06/063/001-003/IS |
Yarvitan |
Islande |
7.12.2006 |
ANNEXE II
Liste des autorisations de mise sur le marché renouvelées
Les autorisations de mise sur le marché suivantes ont été renouvelées dans les États de l'AELE membres de l'EEE au cours de la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2006:
Numéro UE |
Produit |
Pays |
Date de renouvellement |
EU/1/00/156/002-003/IS |
Trizivir |
Islande |
17.7.2006 |
EU/1/01/171/001, 007-012 |
Rapamune |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/179/001/IS |
Osigraft |
Islande |
4.9.2006 |
EU/1/01/183/001, 004-005, 007-008, 011, 013, 015, 018-029 |
HBVAXPRO |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/183/001/NO, 004/NO-005/NO, 007/NO-008/NO, 011/NO, 013/NO, 015/NO, 018/NO-029/NO |
HBVAXPRO |
Norvège |
1.9.2006 |
EU/1/01/184/001-056/IS |
Nespo |
Islande |
17.7.2006 |
EU/1/01/185/001-056/IS |
Aranesp |
Islande |
13.7.2006 |
EU/1/01/186/001/NO-002/NO |
Nonafact |
Norvège |
21.8.2006 |
EU/1/01/186/001-002 |
Nonafact |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/186/001-002/IS |
Nonafact |
Islande |
29.8.2006 |
EU/1/01/187/001/IS |
Depocyte |
Islande |
1.9.2006 |
EU/1/01/188/001/NO-006/NO |
Fabrazyme |
Norvège |
28.8.2006 |
EU/1/01/188/001-003/IS |
Fabrazyme |
Islande |
28.8.2006 |
EU/1/01/188/004-006 |
Fabrazyme |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/189/001-006 |
Replagal |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/189/001/IS |
Replagal |
Islande |
28.8.2006 |
EU/1/01/189/001/NO-006/NO |
Replagal |
Norvège |
28.8.2006 |
EU/1/01/190/001/NO-002/NO |
Ceprotin |
Norvège |
22.8.2006 |
EU/1/01/190/001-002 |
Ceprotin |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/190/001-002/IS |
Ceprotin |
Islande |
21.9.2006 |
EU/1/01/191/001/NO-005/NO |
Ketek |
Norvège |
16.10.2006 |
EU/1/01/191/001-005 |
Ketek |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/01/191/001-005/IS |
Ketek |
Islande |
18.9.2006 |
EU/1/01/192/001/NO-005/NO |
Levviax |
Norvège |
16.10.2006 |
EU/1/01/192/001-005 |
Levviax |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/01/192/001-005/IS |
Levviax |
Islande |
18.9.2006 |
EU/1/01/193/001/NO-002/NO |
MabCampath |
Norvège |
10.8.2006 |
EU/1/01/193/001-002 |
MabCampath |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/193/001-002/IS |
MabCampath |
Islande |
28.8.2006 |
EU/1/01/194/001/NO-002/NO |
INOmax |
Norvège |
28.8.2006 |
EU/1/01/194/001-002 |
INOmax |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/194/001-002/IS |
INOmax |
Islande |
8.11.2006 |
EU/1/01/196/001/NO-003/NO |
Cancidas |
Norvège |
1.12.2006 |
EU/1/01/196/001-003 |
Cancidas |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/01/196/001-003/IS |
Cancidas |
Islande |
13.10.2006 |
EU/1/01/197/001/NO-002/NO |
Foscan |
Norvège |
11.12.2006 |
EU/1/01/197/001-002 |
Foscan |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/01/197/001-002/IS |
Foscan |
Islande |
1.12.2006 |
EU/1/01/198/001/NO-013/NO |
Glivec |
Norvège |
16.10.2006 |
EU/1/01/198/001-013 |
Glivec |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/01/198/001-013/IS |
Glivec |
Islande |
16.10.2006 |
EU/1/01/199/001/NO-002/NO |
Travatan |
Norvège |
30.10.2006 |
EU/1/01/199/001-002 |
Travatan |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/01/199/001-002/IS |
Travatan |
Islande |
9.11.2006 |
EU/1/02/201/001/NO-006/NO |
Protopic |
Norvège |
5.12.2006 |
EU/1/02/201/001-006 |
Protopic |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/02/202/001/NO-006/NO |
Protopy |
Norvège |
5.12.2006 |
EU/1/02/202/001-006 |
Protopy |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/06/015/001/NO-005/NO |
Epivir |
Norvège |
17.8.2006 |
EU/1/96/004/001-002/IS |
Fareston |
Islande |
18.9.2006 |
EU/1/96/008/001-041/IS |
Puregon |
Islande |
30.8.2006 |
EU/1/96/010/001 |
Rilutek |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/96/010/001/IS |
Rilutek |
Islande |
4.9.2006 |
EU/1/96/010/001/NO |
Rilutek |
Norvège |
4.9.2006 |
EU/1/96/012/001-013/IS |
Bondronat |
Islande |
28.8.2006 |
EU/1/96/012/004, 009-013 |
Bondronat |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/96/012/004/NO, 009/NO-010/NO, 011/NO-013/NO |
Bondronat |
Norvège |
24.7.2006 |
EU/1/96/014/001/NO-003/NO |
Tritanrix HepB |
Norvège |
21.8.2006 |
EU/1/96/014/001-003 |
Tritanrix HepB |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/96/015/001-005 |
Epivir |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/96/015/001-005/IS |
Epivir |
Islande |
22.9.2006 |
EU/1/96/016/001, 003 |
Norvir |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/96/016/001, 003/IS |
Norvir |
Islande |
29.11.2006 |
EU/1/96/016/001/NO, 003/NO |
Norvir |
Norvège |
6.12.2006 |
EU/1/96/018/001 |
Rapilysin |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/96/018/001/IS |
Rapilysin |
Islande |
4.9.2006 |
EU/1/96/018/001/NO |
Rapilysin |
Norvège |
6.9.2006 |
EU/1/96/020/001/NO-009/NO |
Twinrix Adult |
Norvège |
25.9.2006 |
EU/1/96/020/001-009 |
Twinrix Adult |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/96/020/001-009/IS |
Twinrix Adult |
Islande |
16.10.2006 |
EU/1/96/022/002, 004, 006, 008-012, 014, 016-017, 019-022 |
Zyprexa |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/96/022/002, 004, 006, 008-012, 014, 016-017, 019-022/IS |
Zyprexa |
Islande |
29.9.2006 |
EU/1/96/022/002/NO, 004/NO, 006/NO, 008/NO-012/NO, 014/NO, 016/NO-017/NO, 019/NO-022/NO |
Zyprexa |
Norvège |
26.10.2006 |
EU/1/96/024/001/NO-005/NO, 007/NO-008/NO, 010/NO |
Crixivan |
Norvège |
7.12.2006 |
EU/1/96/024/001-005, 007-008, 010 |
Crixivan |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/96/024/001-005, 007-008, 010/IS |
Crixivan |
Islande |
1.12.2006 |
EU/1/96/026/001/NO-002/NO |
Invirase |
Norvège |
12.12.2006 |
EU/1/96/026/001-002 |
Invirase |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/96/026/001-002/IS |
Invirase |
Islande |
19.12.2006 |
EU/1/96/027/001, 003-005 |
Hycamtin |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/96/027/001/NO-005/NO |
Hycamtin |
Norvège |
4.12.2006 |
EU/1/97/029/001/NO-010/NO |
Twinrix Paediatric |
Norvège |
25.9.2006 |
EU/1/97/029/001-0010/IS |
Twinrix Paediatric |
Islande |
16.10.2006 |
EU/1/97/029/001-010 |
Twinrix Paediatric |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/99/125/001/NO-008/NO |
Zyprexa Velotab |
Norvège |
26.10.2006 |
EU/1/99/125/001-008 |
Zyprexa Velotab |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/99/125/001-008/IS |
Zyprexa Velotab |
Islande |
29.9.2006 |
EU/2/00/023/001-004/IS |
Advasure |
Islande |
7.11.2006 |
EU/2/00/027/001-003/IS |
Pirsue |
Islande |
7.11.2006 |
EU/2/01/030/001-004 |
Virbagen Omega |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/2/01/030/001-004/IS |
Virbagen Omega |
Islande |
4.12.2006 |
EU/2/96/001/001-002, 009-010/IS |
Porcilis Porcoli |
Islande |
3.10.2006 |
ANNEXE III
Liste des autorisations de mise sur le marché prolongées
Les autorisations de mise sur le marché suivantes ont fait l'objet d'une prorogation dans les États de l'AELE membres de l'EEE au cours de la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2006:
Numéro UE |
Produit |
Pays |
Date de prorogation |
EU/02/215/011-012 |
PritorPlus |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/00/143/007-009 |
Kogenate |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/00/160/035-036 |
Aerius |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/01/172/004/NO-005/NO |
Kaletra |
Norvège |
11.7.2006 |
EU/1/01/172/004-005 |
Kaletra |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/172/004-005/IS |
Kaletra |
Islande |
12.7.2006 |
EU/1/01/184/057-068 |
Nespo |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/01/185/057-068 |
Aranesp |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/01/188/001-003 |
Fabrazyme |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/02/206/018-020 |
Arixtra |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/02/207/018-020 |
Quixidar |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/02/213/011-012 |
MicardisPlus |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/02/219/014-015 |
Ebixa |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/03/256/007-010 |
Humira |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/03/257/007-010 |
Trudexa |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/03/260/013-015 |
Stalevo |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/03/266/005-006/IS |
Bondenza |
Islande |
25.8.2006 |
EU/1/04/276/036 |
Abilify |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/04/276/036/NO |
Abilify |
Norvège |
21.12.2006 |
EU/1/04/279/033-035/IS |
LYRICA |
Islande |
21.7.2006 |
EU/1/04/285/029-036 |
Apidra |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/05/308/002 |
Aclasta |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/05/323/012-013 |
ProQuad |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/95/003/005-006 |
Betaferon |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/98/082/005 |
Comtess |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/98/085/023/NO-028/NO |
Karvezide |
Norvège |
22.9.2006 |
EU/1/98/085/023-028 |
Karvezide |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/98/085/023-028/IS |
Karvezide |
Islande |
18.9.2006 |
EU/1/98/086/023/NO-028/NO |
CoAprovel |
Norvège |
22.9.2006 |
EU/1/98/086/023-028 |
CoAprovel |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/98/086/023-028/IS |
CoAprovel |
Islande |
18.9.2006 |
EU/1/98/090/015-016 |
Micardis |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/99/111/010-011 |
Stocrin |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/99/111/010-011/IS |
Stocrin |
Islande |
15.12.2006 |
EU/1/99/126/012 |
Enbrel |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/99/126/012/NO |
Enbrel |
Norvège |
23.8.2006 |
EU/1/99/126/012-18/IS |
Enbrel |
Islande |
11.10.2006 |
EU/1/99/126/013/NO-018/NO |
Enbrel |
Norvège |
23.10.2006 |
EU/1/99/126/013-018 |
Enbrel |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/2/05/053/002 |
Naxcel |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/2/05/056/003-004 |
Equilis Prequenza |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/2/05/057/003-004 |
Equilis Prequenza Te |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
ANNEXE IV
Liste des autorisations de mise sur le marché retirées
Les autorisations de mise sur le marché suivantes ont été retirées dans les États de l'AELE membres de l'EEE au cours de la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2006:
Numéro UE |
Produit |
Pays |
Date de retrait |
EU/1/02/235/001-004 |
Monotard |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/02/235/001-004/IS |
Monotard |
Islande |
16.11.2006 |
EU/1/02/235/001-004/NO |
Monotard |
Norvège |
20.12.2006 |
EU/1/02/236/001-004 |
Ultratard |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/02/236/001-004/IS |
Ultratard |
Islande |
20.11.2006 |
EU/1/02/236/001-004/NO |
Ultratard |
Norvège |
13.12.2006 |
EU/1/98/075/001/NO-002/NO |
Fortovase |
Norvège |
6.7.2006 |
EU/1/98/075/001-002/IS |
Fortovase |
Islande |
4.7.2006 |
V Avis
AUTRES ACTES
Commission
8.11.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 266/27 |
Publication d'une demande d'enregistrement au sens de l'article 8, paragraphe 2, du règlement (CE) no 509/2006 du Conseil relatif aux spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires
(2007/C 266/07)
La présente publication confère un droit d'opposition au sens de l'article 9 du règlement (CE) no 509/2006 du Conseil (1). Les déclarations d'opposition doivent parvenir à la Commission dans un délai de six mois à partir de la présente publication.
DEMANDE D'ENREGISTREMENT D'UNE STG
RÈGLEMENT (CE) No 509/2006 DU CONSEIL
«CZWÓRNIAK»
No CE: PL/TSG/007/0035/06.09.2006
1. Nom et adresse du groupement demandeur
Nom: |
Krajowa Rada Winiarstwa i Miodosytnictwa przy Stowarzyszeniu Naukowo — Technicznym Inżynierów i Techników Przemysłu Spożywczego |
||
Adresse: |
|
||
Tél.: |
(48) 22 828 27 21 |
||
E-mail: |
krwim@sitspoz.pl |
2. État membre ou pays tiers
Pologne
3. Cahier des charges
3.1. Nom à enregistrer
«Czwórniak»
Lorsque le produit est commercialisé, l'étiquette peut faire apparaître la mention suivante: «miód pitny wytworzony zgodnie ze staropolską tradycją» («hydromel produit conformément à une vieille tradition polonaise»). Cette mention doit être traduite dans les autres langues officielles.
3.2. Il s'agit d'un nom
|
spécifique en lui-même |
|
indiquant les caractéristiques spécifiques du produit agricole ou de la denrée alimentaire |
Le nom «czwórniak» est dérivé du chiffre «4» («cztery» en polonais) et directement lié à la composition et au mode de production historiques du czwórniak, la proportion d'eau et de miel dans le moût devant être de 1 mesure de miel pour 3 mesures d'eau. Il reflète ainsi les caractéristiques spécifiques du produit. Étant donné que le terme «czwórniak» est utilisé exclusivement pour désigner un type particulier d'hydromel, ce nom doit également être reconnu comme spécifique en lui-même.
3.3. Demande de réservation du nom conformément à l'article 13, paragraphe 2, du règlement (CE) no 509/2006
|
Enregistrement accompagné de la réservation du nom |
|
Enregistrement non accompagné de la réservation du nom |
3.4. Type de produit
Classe 1.8 — Autres produits de l'annexe I
3.5. Description du produit agricole ou de la denrée alimentaire portant le nom visé au point 3.1
Le czwórniak est un hydromel, une boisson claire obtenue par fermentation du moût de miel et se distinguant par un arôme et un goût de miel caractéristiques de la matière première utilisée.
Le goût du czwórniak peut être enrichi par l'adjonction d'épices. Sa couleur peut aller du paille clair à l'ambre foncé selon la variété de miel d'abeille utilisée pour le produire.
Paramètres physicochimiques caractéristiques du czwórniak:
— |
titre alcoométrique compris entre 9 et 12 % vol, |
— |
sucres réducteurs après inversion compris entre 35 et 90 g/l, |
— |
acidité totale exprimée en grammes d'acide malique comprise entre 3,5 et 8 g/l, |
— |
acidité volatile exprimée en grammes d'acide acétique inférieure ou égale à 1,4 g/l, |
— |
sucres totaux (g) ajoutés au titre alcoométrique volumique acquis, lui-même multiplié par 18: valeur supérieure ou égale à 240, |
— |
extrait non réducteur supérieur ou égal à:
|
— |
quantité de cendre supérieure ou égale à 1,3 g/l, dans le cas de l'hydromel aux fruits. |
L'utilisation de conservateurs, de stabilisants, de colorants ou d'arômes artificiels est interdite.
3.6. Description de la méthode d'obtention du produit agricole ou de la denrée alimentaire portant le nom visé au point 3.1
Matières premières
— |
Miel d'abeille naturel répondant aux critères suivants:
|
— |
Levures spéciales hydromel à forte atténuation, autrement dit, capables de transformer une forte proportion de sucre en alcool. |
— |
Épices: clou de girofle, cannelle, noix de muscade ou gingembre. |
— |
Jus de fruits naturels ou fruits frais. |
Méthode d'obtention
Étape 1
Préparation (brassage) du moût de miel à une température comprise entre 95 et 105 °C. La proportion de miel et d'eau à respecter est la suivante: 1 volume de miel pour 3 volumes d'eau (éventuellement eau et jus de fruit), auxquels on peut ajouter des épices. Pour produire de l'hydromel aux fruits, on remplace au moins 30 % du volume d'eau par du jus de fruits.
Respect scrupuleux de la proportion d'eau et de miel et obtention de l'extrait requis dans une bouilloire à moût équipée d'une chemise à vapeur. Cette méthode de brassage empêche la caramélisation des sucres.
Étape 2
Refroidissement du moût jusqu'à une température de 20-22 °C, température optimale pour la multiplication des levures. Le moût doit être refroidi le jour de la production. Le temps de refroidissement dépend de l'efficacité du refroidisseur. Le refroidissement garantit l'innocuité microbiologique du moût.
Étape 3
Préparation du mélange moût-levain — Insémination du moût de miel avec une solution de levure dans une cuve de fermentation.
Étape 4
A. |
Fermentation tumultueuse: 6 à 10 jours. Le maintien de la température à 28 °C garantit le bon déroulement du processus de fermentation. |
B. |
Fermentation douce: 3 à 6 semaines. La période de fermentation douce permet d'obtenir les caractéristiques physicochimiques voulues. |
Étape 5
Soutirage du moût fermenté surnageant au-dessus des lies.
Après obtention d'un titre alcoométrique d'au moins 9 % vol, il faut procéder à un soutirage avant vieillissement. Cette opération garantit l'obtention des caractéristiques physicochimiques et organoleptiques voulues. Le fait de laisser le moût fermenté sur les lies au-delà de la période de fermentation douce a une incidence négative sur les propriétés organoleptiques, due au phénomène de l'autolyse des levures.
Étape 6
Vieillissement (maturation) et siphonnage (décantation) — Renouvellement de l'opération selon les besoins, en vue d'empêcher que des phénomènes indésirables ne se produisent dans les lies (autolyse des levures). Il est possible de procéder durant le vieillissement à des opérations telles que la pasteurisation ou le filtrage.
Cette étape est essentielle à l'obtention des caractéristiques organoleptiques spécifiques du produit.
La période de vieillissement du czwórniak doit être d'au moins 9 mois.
Étape 7
«Assaisonnement» (composition) — cette étape concerne la préparation d'un produit final possédant les caractéristiques organoleptiques et physicochimiques propres au czwórniak, lesquelles ont été définies au point 3.5 (description du produit agricole ou de la denrée alimentaire). Aux fins du respect des paramètres requis, il est possible de corriger les propriétés organoleptiques et physicochimiques du produit par l'ajout:
— |
de miel d'abeille pour édulcorer l'hydromel, |
— |
d'extraits d'herbes et d'épices. |
L'objectif de cette étape est l'obtention d'un produit présentant le bouquet caractéristique du czwórniak.
Étape 8
Conditionnement dans des emballages unitaires, à chaud (température comprise entre 55 et 60 °C). Il est recommandé de présenter le czwórniak dans des emballages traditionnels, comme la dame-jeanne, les emballages céramiques ou les tonneaux en chêne.
3.7. Caractère spécifique du produit agricole ou de la denrée alimentaire
Le caractère spécifique du czwórniak est déterminé par:
— |
la préparation du moût (composition et proportion des matières premières), |
— |
le vieillissement et la maturation, |
— |
les caractéristiques physicochimiques et organoleptiques. |
Préparation du moût (composition et proportion des matières premières)
Le caractère spécifique du czwórniak résulte en particulier de l'application et de l'observation rigoureuse de la proportion voulue d'eau et de miel, qui est de 1 mesure de miel pour 3 mesures d'eau. Cette proportion conditionne l'ensemble des autres étapes de production du czwórniak qui lui confèrent ses caractéristiques exceptionnelles.
Vieillissement et maturation
Conformément à la vieille recette traditionnelle polonaise, le caractère du produit dépend du respect de la durée prévue de vieillissement et de maturation. Dans le cas du czwórniak, cette durée est d'au moins 9 mois.
Caractéristiques physicochimiques et organoleptiques
Le respect de toutes les étapes de production décrites dans le cahier des charges garantit l'obtention d'un produit au goût et à l'arôme uniques. Le goût et l'odeur exceptionnels du czwórniak découlent de sa teneur spécifique en sucre et en alcool:
— |
sucres réducteurs après inversion: > 35-90 g/l, |
— |
sucres totaux (g) ajoutés au titre alcoométrique volumique acquis, lui-même multiplié par 18: valeur supérieure ou égale à 240, |
— |
titre alcoométrique compris entre 9 et 12 % vol. |
Grâce aux proportions d'ingrédients rigoureusement définies qui sont appliquées pour la production du czwórniak, cet hydromel possède une consistance liquide et visqueuse typique qui le distingue des autres variétés d'hydromel.
3.8. Caractère traditionnel du produit agricole ou de la denrée alimentaire
Méthode d'obtention traditionnelle
En Pologne, la production d'hydromel est une tradition millénaire et elle se caractérise par une grande diversité. La méthode de production a été développée et perfectionnée au fil des siècles, ce qui fait que de nombreux hydromels différents ont vu le jour. L'origine de la production remonte aux débuts de l'État polonais. En 966, le diplomate, marchant et voyageur espagnol Ibrahim ibn Jakub rapporte dans ses récits que «dans le pays de Mieszko 1er, on trouve en abondance — à côté des denrées alimentaires, des viandes et des terres arables — de l'hydromel, nom que l'on donne aux vins slaves et boissons enivrantes» (Mieszko 1er est le premier souverain de Pologne). Les chroniques de Gallus Anonymus, qui a retracé l'histoire de la Pologne au tournant des 11e et 12e siècles, mentionnent également, à plusieurs reprises, la production d'hydromel.
Le poème épique «Pan Tadeusz» de l'auteur Adam Mickiewicz, dans lequel il dépeint la noblesse polonaise des années 1811 et 1812, regorge d'informations concernant la production et les habitudes de consommation de l'hydromel, ainsi que les différents types d'hydromel existants. On trouve également des mentions relatives à l'hydromel dans les poèmes de Tomasz Zan (1796-1855), ainsi que dans la trilogie composée par Henryk Sienkiewicz, laquelle décrit l'histoire de la République de Pologne au 17e siècle («Ogniem i mieczem», publié en 1884, «Potop», publié en 1886 et «Pan Wołodyjowski» publié en 1887 et en 1888).
Les textes décrivant la tradition culinaire polonaise aux 17e et 18e siècles contiennent non plus seulement de simples mentions générales au sujet de l'hydromel, mais également des informations sur les différents types d'hydromel. On les dénommait, en fonction de la méthode d'obtention, «półtorak», «dwójniak», «trójniak» ou «czwórniak». Chacune de ces dénominations correspond à un type d'hydromel différent, produit conformément à des proportions de miel et d'eau (ou de jus) et à une durée de vieillissement spécifiques. La méthode de production du czwórniak est la même depuis des siècles, à quelques petites modifications près.
Composition traditionnelle
La répartition traditionnelle de l'hydromel («półtorak», «dwójniak», t«rójniak» et «czwórniak») existe en Pologne depuis plusieurs siècles et est toujours présente aujourd'hui dans l'esprit des consommateurs. Au lendemain de la seconde guerre mondiale, on a cherché à réglementer juridiquement la répartition traditionnelle de l'hydromel en quatre catégories. Cette dernière a finalement été inscrite dans le droit interne en 1948 par la loi relative à la production de vin, de moût de raisins et d'hydromel ainsi qu'au commerce de ces produits (Journal officiel de la République de Pologne du 18 novembre 1948). Cette loi prévoit des dispositions concernant la production d'hydromel et établit les proportions de miel et d'eau ainsi que les exigences technologiques applicables. La définition du rapport eau-miel dans le czwórniak est libellée comme suit: «Seul l'hydromel obtenu à partir d'un volume de miel naturel et de trois volumes d'eau peut être dénommé czwórniak».
3.9. Exigences minimales et procédures en matière de contrôle du caractère spécifique
Les contrôles obligatoires portent sur:
— |
le respect des proportions établies pour le moût de miel, |
— |
le respect de la durée de vieillissement, |
— |
les caractéristiques organoleptiques du produit fini (goût, odeur, couleur, limpidité), |
— |
les indicateurs physicochimiques du produit fini: titre alcoométrique, sucres totaux, sucres réducteurs après inversion, acidité totale, acidité volatile, extrait non réducteur et cendre dans le cas des hydromels aux fruits — les valeurs à respecter sont celles indiquées au point 3.5 du cahier des charges. |
Les contrôles obligatoires sont à effectuer au moins une fois par an.
Il est également recommandé que des contrôles soient réalisés aux étapes de production mentionnées ci-dessous. La réalisation de contrôles aux étapes citées ci-dessous n'est pas obligatoire, mais elle est préconisée car elle permet de corriger les erreurs éventuelles survenant à différentes étapes de production.
Étape 4
Il convient de procéder, pendant la période de fermentation, à un contrôle régulier en laboratoire des caractéristiques organoleptiques (goût et odeur) ainsi que des paramètres physicochimiques, tels que le titre alcoométrique ou la teneur en sucres, qui évoluent au cours du processus de fermentation alcoolique.
Étape 6
Pendant la période de vieillissement, il y a lieu de contrôler régulièrement les caractéristiques organoleptiques de base ainsi que les indicateurs physicochimiques suivants: titre alcoométrique, sucres totaux, acidité totale et acidité volatile.
Étape 8
Il convient de vérifier, avant le conditionnement, les différents paramètres physicochimiques et organoleptiques spécifiés au point 3.5 (description du produit agricole ou de la denrée alimentaire).
4. Autorités ou organismes chargés de vérifier le respect du cahier des charges
4.1. Nom et adresse
Nom: |
Główny Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno — Spożywczych |
||
Adresse: |
|
||
Tél.: |
(48) 22 623 29 00 |
||
Fax: |
(48) 22 623 29 98 |
||
E-mail: |
— |
|
|
4.2. Tâches spécifiques de l'autorité ou de l'organisme
L'organisme de contrôle susmentionné est chargé de vérifier le respect de tous les éléments du cahier des charges.
(1) JO L 93 du 31.3.2006, p. 1.
Rectificatifs
8.11.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 266/33 |
Rectificatif à la communication de l'Autorité de surveillance AELE conformément à l'article 7 de l'acte auquel il est fait référence au point 18 de l'annexe VII de l'accord EEE (directive 85/384/CEE du Conseil du 10 juin 1985 visant à la reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres du domaine de l'architecture et comportant des mesures destinées à faciliter l'exercice effectif du droit d'établissement et de libre prestation de services)
( «Journal officiel de l'Union européenne» C 38 du 22 février 2007 et supplément EEE no 8 du 22 février 2007)
(2007/C 266/08)
À la page 17, troisième alinéa, deuxième phrase, et quatrième alinéa:
au lieu de:
«Ce nouveau titre doit être reconnu par les parties contractantes à l'accord EEE en ce qui concerne les étudiants ayant entamé leurs études d'architecture au cours de l'année académique 2001/2002.
Il y a lieu de supprimer la dénomination suivante de la liste des titres des diplômes et des organismes délivrant ces diplômes en ce qui concerne la Norvège:
— |
“Sivilarkitekt” |
et de la remplacer par la dénomination suivante:
— |
“Master i Arkitektur”.», |
lire:
«Ce nouveau titre doit être reconnu par les parties contractantes à l'accord EEE en ce qui concerne les étudiants ayant entamé leurs études d'architecture au cours de l'année académique 1999/2000 à la Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU), au cours de l'année académique 1998/1999 à l'Arkitektur- og designhøgskolen i Oslo (AHO) (avant le 29 octobre 2004Arkitekthøgskolen i Oslo) et au cours de l'année académique 2001/2002 à la Bergen Arkitekt Skole (BAS).
Il y a lieu d'ajouter la dénomination suivante à la liste des titres des diplômes et des organismes délivrant ces diplômes en ce qui concerne la Norvège:
— |
“Master i Arkitektur”.» |