|
ISSN 1725-2431 |
||
|
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14 |
|
|
||
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
50e année |
|
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
|
II Communications |
|
|
|
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L'UNION EUROPÉENNE |
|
|
|
Commission |
|
|
2007/C 014/01 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 87 et 88 du traité CE — Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection ( 1 ) |
|
|
|
IV Informations |
|
|
|
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L’UNION EUROPÉENNE |
|
|
|
Commission |
|
|
2007/C 014/02 |
||
|
|
Banque centrale européenne |
|
|
2007/C 014/03 |
||
|
|
V Avis |
|
|
|
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE COMMUNE ET DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE |
|
|
|
Commission |
|
|
2007/C 014/04 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.4555 — CNP Assurances/Skandia Vida) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 1 ) |
|
|
2007/C 014/05 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.4503 — PBDS/Philips APM) ( 1 ) |
|
|
2007/C 014/06 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.4502 — Lite-On/PBDS) ( 1 ) |
|
|
2007/C 014/07 |
Notification préalable d'une concentration (Affaire COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris) — Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE |
|
FR |
|
II Communications
COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L'UNION EUROPÉENNE
Commission
|
20.1.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/1 |
Autorisation des aides d'État dans le cadre des dispositions des articles 87 et 88 du traité CE
Cas à l'égard desquels la Commission ne soulève pas d'objection
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 14/01)
|
Date d'adoption de la décision |
30.11.2006 |
||
|
Aide no |
N 413/06 |
||
|
État membre |
Suède |
||
|
Région |
— |
||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Statligt stöd till åtgärder för främjande av distribution av förnybara drivmedel |
||
|
Base juridique |
Förordning om statliga bidrag till åtgärder för främjande av distribution av förnybara drivmedel |
||
|
Type de la mesure |
Régime |
||
|
Objectif |
Protection de l'environnement |
||
|
Forme de l'aide |
Subvention directe |
||
|
Budget |
Montant global de l'aide prévue: 150 millions SEK |
||
|
Intensité |
30 % |
||
|
Durée |
1.9.2006 — 31.12.2007 |
||
|
Secteurs économiques |
Énergie |
||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||
|
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Date d'adoption de la décision |
8.11.2006 |
||||||
|
Aide no |
N 616/06 |
||||||
|
État membre |
Slovaquie |
||||||
|
Région |
– |
||||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Individuálna pomoc na audiovizuálnu tvorbu v prospech spoločnosti Rata s.r.o. |
||||||
|
Base juridique |
|
||||||
|
Type de la mesure |
Aide individuelle |
||||||
|
Objectif |
Promotion de la culture |
||||||
|
Forme de l'aide |
Subvention directe |
||||||
|
Budget |
Dépenses annuelles prévues: 13,9 millions SKK; Montant global de l'aide prévue: 13,9 millions SKK |
||||||
|
Intensité |
35 % |
||||||
|
Durée |
1.1.2006 — 31.12.2006 |
||||||
|
Secteurs économiques |
Services récréatifs, culturels et sportifs |
||||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
||||||
|
Autres informations |
– |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Date d'adoption de la décision |
20.12.2006 |
|||
|
Aide no |
N 695/06 |
|||
|
État membre |
Allemagne |
|||
|
Région |
— |
|||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Anreiz zur Stärkung der Filmproduktion in Deutschland |
|||
|
Base juridique |
Bundeshaushaltsgesetz Kap. 0405 Titel 683 22, §§ 23 und 44 Bundeshaushaltsordnung (BHO), Richtlinie des BKM zu § 44 BHO |
|||
|
Type de la mesure |
Régime |
|||
|
Objectif |
Promotion de la culture, Conservation du patrimoine, Développement sectoriel |
|||
|
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||
|
Budget |
Dépenses annuelles prévues: 60 millions EUR; Montant global de l'aide prévue: 180 millions EUR |
|||
|
Intensité |
16 % |
|||
|
Durée |
1.1.2007 — 31.12.2009 |
|||
|
Secteurs économiques |
Media |
|||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||
|
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Date d'adoption de la décision |
11.12.2006 |
|||||||
|
Aide no |
N 736/06 |
|||||||
|
État membre |
Allemagne |
|||||||
|
Région |
Land Bremen |
|||||||
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Förderung der Forschung und Entwicklung in betrieblichen Innovationsprojekten |
|||||||
|
Base juridique |
Senator für Wirtschaft und Häfen. Richtlinie „Förderung der Forschung und Entwicklung in betrieblichen Innovationsprojekten“ vom 10. September 2002 |
|||||||
|
Type de la mesure |
Régime |
|||||||
|
Objectif |
Recherche et le développement |
|||||||
|
Forme de l'aide |
Subvention directe |
|||||||
|
Budget |
Dépenses annuelles prévues: 10 millions EUR; Montant global de l'aide prévue: 10 millions EUR |
|||||||
|
Intensité |
75 % |
|||||||
|
Durée |
1.1.2007 — 31.12.2007 |
|||||||
|
Secteurs économiques |
Tous les secteurs |
|||||||
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
|
|||||||
|
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Date d'adoption de la décision |
25.8.2006 |
|
Aide no |
NN 41/05 |
|
État membre |
Pays-Bas |
|
Région |
— |
|
Titre (et/ou nom du bénéficiaire) |
Groenfondsen |
|
Base juridique |
Art. 5.14 (3) onder a) en 15.14 (6) van de Wet Inkomstenbelastingen 2001;Regeling Groenprojecten 2005 |
|
Type de la mesure |
Régime |
|
Objectif |
Protection de l'environnement |
|
Forme de l'aide |
Réduction de la base d'imposition |
|
Budget |
Dépenses annuelles prévues: 7 millions EUR |
|
Intensité |
— |
|
Durée |
13.7.1994 — 31.12.2011 |
|
Secteurs économiques |
Tous les secteurs |
|
Nom et adresse de l'autorité chargée de l'octroi |
— |
|
Autres informations |
— |
Le texte de la décision dans la (les) langue(s) faisant foi, expurgé des données confidentielles, est disponible sur le site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informations
INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L’UNION EUROPÉENNE
Commission
|
20.1.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/5 |
Taux de change de l'euro (1)
19 janvier 2007
(2007/C 14/02)
1 euro=
|
|
Monnaie |
Taux de change |
|
USD |
dollar des États-Unis |
1,2958 |
|
JPY |
yen japonais |
157,13 |
|
DKK |
couronne danoise |
7,4540 |
|
GBP |
livre sterling |
0,65650 |
|
SEK |
couronne suédoise |
9,1195 |
|
CHF |
franc suisse |
1,6178 |
|
ISK |
couronne islandaise |
90,12 |
|
NOK |
couronne norvégienne |
8,3680 |
|
BGN |
lev bulgare |
1,9558 |
|
CYP |
livre chypriote |
0,5784 |
|
CZK |
couronne tchèque |
27,768 |
|
EEK |
couronne estonienne |
15,6466 |
|
HUF |
forint hongrois |
252,05 |
|
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
|
LVL |
lats letton |
0,6976 |
|
MTL |
lire maltaise |
0,4293 |
|
PLN |
zloty polonais |
3,8510 |
|
RON |
leu roumain |
3,3813 |
|
SKK |
couronne slovaque |
34,620 |
|
TRY |
lire turque |
1,8345 |
|
AUD |
dollar australien |
1,6453 |
|
CAD |
dollar canadien |
1,5189 |
|
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,1217 |
|
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,8633 |
|
SGD |
dollar de Singapour |
1,9913 |
|
KRW |
won sud-coréen |
1 213,32 |
|
ZAR |
rand sud-africain |
9,2700 |
|
CNY |
yuan ren-min-bi chinois |
10,0734 |
|
HRK |
kuna croate |
7,3735 |
|
IDR |
rupiah indonésien |
11 762,62 |
|
MYR |
ringgit malais |
4,5350 |
|
PHP |
peso philippin |
63,365 |
|
RUB |
rouble russe |
34,3890 |
|
THB |
baht thaïlandais |
45,645 |
Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
Banque centrale européenne
|
20.1.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/6 |
ACCORD
du 21 décembre 2006
entre la Banque centrale européenne et les banques centrales nationales des États membres n'appartenant pas à la zone euro modifiant l'accord du 16 mars 2006 fixant entre la Banque centrale européenne et les banques centrales nationales des États membres n'appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'Union économique et monétaire
(2007/C 14/03)
LA BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE (CI-APRÈS DÉNOMMÉE LA «BCE») ET LES BANQUES CENTRALES NATIONALES DES ÉTATS MEMBRES N'APPARTENANT PAS À LA ZONE EURO (CI-APRÈS DÉNOMMÉS RESPECTIVEMENT LES «BCN N'APPARTENANT PAS À LA ZONE EURO» ET LES «ÉTATS MEMBRES N'APPARTENANT PAS À LA ZONE EURO»),
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le Conseil européen est convenu, dans sa résolution du 16 juin 1997 (ci-après dénommée la «résolution»), de mettre en place un mécanisme de taux de change (ci-après dénommé le «MCE II») dès le début de la troisième phase de l'Union économique et monétaire le 1er janvier 1999. |
|
(2) |
Aux termes de ladite résolution, le MCE II contribue à assurer que les États membres n'appartenant pas à la zone euro mais participant au mécanisme orientent leur politique vers la stabilité et favorise la convergence, appuyant ainsi les efforts qu'ils déploient pour adopter l'euro. |
|
(3) |
La Slovénie, en tant qu'État membre faisant l'objet d'une dérogation, participe au MCE II depuis le 28 juin 2004, et la Banka Slovenije est partie à l'accord du 16 mars 2006 fixant entre la Banque centrale européenne et les banques centrales nationales des États membres n'appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'Union économique et monétaire (1) (ci-après dénommé l'«accord sur le MCE II entre les banques centrales»). |
|
(4) |
En vertu de l'article 1 de la décision 2006/495/CE du Conseil du 11 juillet 2006 conformément à l'article 122, paragraphe 2, du traité pour l'adoption par la Slovénie de la monnaie unique au 1er janvier 2007 (2), la dérogation dont la Slovénie fait l'objet en vertu de l'article 4 de l'acte d'adhésion de 2003 (3) est abrogée à compter du 1er janvier 2007. La Banka Slovenije ne devrait donc plus être partie à l'accord sur le MCE II entre les banques centrales à compter de cette date et il convient de modifier en conséquence l'accord sur le MCE II entre les banques centrales. |
|
(5) |
En vue de l'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à l'Union européenne, leurs banques centrales nationales respectives (BCN) deviennent membres du Système européen de banques centrales au 1er janvier 2007. Il convient de modifier en conséquence l'accord sur le MCE II entre les banques centrales, |
SONT CONVENUES DES DISPOSITIONS QUI SUIVENT:
Article premier
Modification de l'accord sur le MCE II entre les banques centrales en vue de l'abrogation de la dérogation de la Slovénie
La Banka Slovenije n'est plus partie à l'accord sur le MCE II entre les banques centrales à compter du 1er janvier 2007.
Article 2
Modification de l'accord sur le MCE II entre les banques centrales en vue de l'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie
La Banque nationale de Bulgarie et la Banca Naţională a României deviennent parties à l'accord sur le MCE II entre les banques centrales à compter du 1er janvier 2007.
Article 3
Remplacement de l'annexe II de l'accord sur le MCE II entre les banques centrales
L'annexe II de l'accord sur le MCE II entre les banques centrales est remplacée par le texte figurant en annexe au présent accord.
Article 4
Dispositions finales
|
4.1. |
Le présent accord entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
|
4.2. |
Le présent accord est rédigé en anglais et est dûment signé par les parties. La BCE, qui est chargée de conserver l'original, envoie une copie certifiée conforme du présent accord à chaque BCN de la zone euro ainsi qu'à chaque BCN n'appartenant pas à la zone euro. Le présent accord est traduit dans toutes les autres langues officielles de la Communauté et publié dans la série C du Journal officiel de l'Union européenne. |
Fait à Francfort-sur-le-Main, le 21 décembre 2006.
Pour la
Banque centrale européenne
Pour la
Banque nationale de Bulgarie
Pour la
Česká národní banka
Pour la
Danmarks Nationalbank
Pour l'
Eesti Pank
Pour la
Banque centrale de Chypre
Pour la
Latvijas Banka
Pour le
Lietuvos bankas
Pour la
Magyar Nemzeti Bank
Pour le
Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta
Pour le
Narodowy Bank Polski
Pour la
Banca Naţională a României
Pour la
Banka Slovenije
Pour la
Národná banka Slovenska
Pour la
Sveriges Riksbank
Pour la
Bank of England
(1) JO C 73 du 25.3.2006, p. 21.
(2) JO L 195 du 15.7.2006, p. 25.
(3) JO L 236 du 23.9.2003, p. 33.
ANNEXE
«ANNEXE II
PLAFONDS FIXÉS POUR L'ACCÈS AU FINANCEMENT À TRÈS COURT TERME VISÉ AUX ARTICLES 8, 10 et 11 DE L'ACCORD ENTRE LES BANQUES CENTRALES
À compter du 1er janvier 2007
|
(Millions EUR) |
|
|
Banques centrales parties au présent accord |
Plafonds (1) |
|
Banque nationale de Bulgarie |
490 |
|
Ceská národní banka |
640 |
|
Danmarks Nationalbank |
670 |
|
Eesti Pank |
300 |
|
Banque centrale de Chypre |
280 |
|
Latvijas Banka |
330 |
|
Lietuvos bankas |
370 |
|
Magyar Nemzeti Bank |
620 |
|
Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta |
270 |
|
Narodowy Bank Polski |
1 610 |
|
Banca Naţională a României |
950 |
|
Národná banka Slovenska |
440 |
|
Sveriges Riksbank |
900 |
|
Bank of England |
4 130 |
|
Banque centrale européenne |
néant |
|
BCN de la zone euro |
Plafonds |
|
Banque Nationale de Belgique |
néant |
|
Deutsche Bundesbank |
néant |
|
Banque de Grèce |
néant |
|
Banco de España |
néant |
|
Banque de France |
néant |
|
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
néant |
|
Banca d'Italia |
néant |
|
Banque centrale du Luxembourg |
néant |
|
De Nederlandsche Bank |
néant |
|
Oesterreichische Nationalbank |
néant |
|
Banco de Portugal |
néant |
|
Banka Slovenije |
néant |
|
Suomen Pankki |
néant» |
(1) Pour les banques centrales ne participant pas au MCE II, les montants indiqués ont une valeur théorique.
V Avis
PROCÉDURES RELATIVES À LA MISE EN ŒUVRE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE COMMUNE ET DE LA POLITIQUE DE CONCURRENCE
Commission
|
20.1.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/9 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.4555 — CNP Assurances/Skandia Vida)
Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 14/04)
|
1. |
Le 12 janvier 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise CNP Assurances S.A. («CNP», France) acquiert au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise Skandia Vida S.A. de Seguros y Reaseguros («Skandia Vida», Espagne) par achat d'actions. |
|
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement (CE) no 139/2004. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication. |
|
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront parvenir à la Commission au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie [(32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou par courrier, sous la référence COMP/M.4555 — CNP Assurances/Skandia Vida, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1.
(2) JO C 56 du 5.3.2005, p. 32.
|
20.1.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/10 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.4503 — PBDS/Philips APM)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 14/05)
|
1. |
Le 12 janvier 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Philips&BenQ Digital Storage Corporation («PBDS», Taiwan) acquiert au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'activité APM de Koninklijke Philips Electronics N.V. («Philips APM activité», les Pays-Bas) par achat d'actions et achat d'actifs. |
|
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement (CE) no 139/2004. |
|
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront parvenir à la Commission au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie [(32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou par courrier, sous la référence COMP/M.4503 — PBDS/Philips APM, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1.
|
20.1.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/11 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.4502 — Lite-On/PBDS)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 14/06)
|
1. |
Le 12 janvier 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Lite-On I.T. Corporation («Lite-On», Taiwan) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Philips&BenQ Digital Storage Corporation («PBDS», Taiwan), qui est contrôlée conjointement par Koninklijke Philips Electronics N.V. («Philips», the Netherlands) and BenQ (Taiwan), par achat d'actions. |
|
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement (CE) no 139/2004. |
|
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront parvenir à la Commission au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie [(32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou par courrier, sous la référence COMP/M.4502 — Lite-On/PBDS, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1.
|
20.1.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 14/12 |
Notification préalable d'une concentration
(Affaire COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris)
Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 14/07)
|
1. |
Le 15 janvier 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 et à la suite d'un renvoi en application de l'article 4, paragraphe 5, du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise L Capital 2 FCPR («L Capital 2», France) contrôlée en dernier lieu par Louis Vuitton Moet Hennessy S.A. («LVMH», France) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, au travers d'une société créée à cet effet, S.C.L.A. SA (Luxembourg), le contrôle en commun de l'entreprise Calligaris Holding S.p.A. («Calligaris», Italie), préalablement sous le contrôle unique de Mr. Alessandro Calligaris, par achat d'actions. |
|
2. |
Les activités des entreprises considérées sont les suivantes:
|
|
3. |
Après examen préliminaire et sans préjudice de sa décision définitive sur ce point, la Commission estime que l'opération notifiée pourrait entrer dans le champ d'application du règlement (CE) no 139/2004. Conformément à la communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certaines opérations de concentration en application du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (2), il convient de noter que ce cas est susceptible d'être traité selon la procédure définie par ladite communication. |
|
4. |
La Commission invite les tiers intéressés à lui présenter leurs observations éventuelles sur le projet de concentration. Ces observations devront parvenir à la Commission au plus tard dans un délai de dix jours à compter de la date de la présente publication. Elles peuvent être envoyées par télécopie [(32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou par courrier, sous la référence COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris, à l'adresse suivante:
|
(1) JO L 24 du 29.1.2004, p. 1.
(2) JO C 56 du 5.3.2005, p. 32.