ISSN 1725-2431 |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
C 311 |
|
Édition de langue française |
Communications et informations |
47e année |
Numéro d'information |
Sommaire |
page |
|
I Communications |
|
|
Conseil |
|
2004/C 311/1 |
Cuba — Projet de conclusions du Conseil relatives au quatorzième réexamen de la position commune |
|
2004/C 311/2 |
Décision du Conseil portant nomination des membres du comité scientifique et technique d'Euratom |
|
|
Commission |
|
2004/C 311/3 |
||
|
Fondation européenne pour la formation |
|
2004/C 311/4 |
||
FR |
|
I Communications
Conseil
16.12.2004 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 311/1 |
CUBA — PROJET DE CONCLUSIONS DU CONSEIL RELATIVES AU QUATORZIÈME RÉEXAMEN DE LA POSITION COMMUNE
(2004/C 311/01)
Le Conseil a pris note du quatorzième réexamen de la position commune de l'Union européenne relative à Cuba. Il a réaffirmé que l'Union européenne avait toujours pour objectif à l'égard de Cuba d'encourager un processus de transition pacifique de ce pays vers une démocratie pluraliste, le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi qu'un redressement économique durable et l'amélioration du niveau de vie du peuple cubain.
Le Conseil a constaté le manque décevant de progrès enregistrés par le gouvernement cubain sur la voie de la réalisation des objectifs de la position commune depuis le précédent réexamen, en juillet 2003.
Le Conseil a en particulier exprimé sa vive préoccupation quant aux violations massives des droits de l'homme à Cuba. Il a fermement condamné le procès et la condamnation, en avril et en mai 2004, d'un groupe de seize militants des droits de l'homme et journalistes, ainsi que le maintien en détention d'un grand nombre de prisonniers d'opinion, dont ceux qui ont été arrêtés au cours de la répression exercée par les autorités cubaines en mars et en avril 2003. Le Conseil a invité Cuba à relâcher immédiatement tous les prisonniers politiques.
Le Conseil a déploré que, depuis le réexamen précédent, de nouvelles restrictions frappent l'entreprise privée, au détriment de beaucoup de Cubains. Il a réaffirmé son opinion selon laquelle l'ouverture de l'économie cubaine bénéficierait à l'ensemble de la population, tout en exprimant son opposition à l'égard de toutes les mesures unilatérales prises à l'encontre de Cuba, qui sont contraires aux règles du commerce international arrêtées d'un commun accord. L'Union européenne n'a jamais eu pour politique de tenter de provoquer des changements par des mesures coercitives ayant pour effet d'aggraver la situation économique difficile que connaît le peuple cubain.
Le Conseil a réaffirmé que la position commune de 1996 restait valable et que l'engagement constructif demeurait le fondement de la politique de l'Union européenne à l'égard de Cuba. Il a indiqué que, bien que tous les objectifs fixés dans la position commune n'avaient pas été atteints, l'isolement de Cuba ne saurait contribuer à cet effort. Le Conseil a souligné l'importance que l'Union européenne attache au dialogue afin de favoriser l'obtention de résultats tangibles dans les domaines politique et économique et dans ceux des droits de l'homme et de la coopération. L'Union européenne reste disposée à reprendre un tel dialogue.
Le Conseil a vivement condamné l'attitude inacceptable du gouvernement cubain envers des délégations de l'Union européenne à La Havane et engagé Cuba à respecter les principes et les usages reconnus internationalement. Il a également déploré le fait que Cuba ait refusé la coopération de l'Union européenne et a rappelé que celle-ci demeurait disposée à coopérer avec Cuba, lorsque les conditions le permettront, dans des domaines à même de favoriser la transition vers une démocratie pluraliste, le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi qu'une croissance économique durable et une amélioration du niveau de vie du peuple cubain. Depuis le milieu des années 90, l'Union européenne est un partenaire majeur de Cuba en matière de promotion du commerce, des investissements et du tourisme, de coopération et d'échanges culturels et académiques.
Vu l'absence de progrès en termes d'amélioration de la situation des droits de l'homme, le Conseil a réaffirmé que les mesures adoptées le 5 juin 2003 seraient maintenues, y compris l'invitation faite aux membres de l'opposition pacifique et aux autres membres de la société civile à assister, aux côtés des représentants du gouvernement, aux cérémonies organisées à l'occasion de leur fête nationale, comme partout ailleurs dans le monde. Dans le cadre de la politique d'engagement constructif, l'Union européenne et ses États membres souhaitent continuer à soutenir les événements culturels qui se déroulent à Cuba et invitent instamment les autorités cubaines à ne pas entraver ce processus.
16.12.2004 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 311/3 |
Décision du Conseil portant nomination des membres du comité scientifique et technique d'Euratom
(2004/C 311/02)
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, et notamment son article 134,
vu l'avis de la Commission,
considérant ce qui suit:
(1)(2) |
Par sa décision du 22 décembre 2003 (1), le Conseil a nommé les membres du comité scientifique et technique pour la période allant du 1er avril 2003 au 31 mars 2008. Toutefois, en vertu de l'article 50 de l'acte relatif aux conditions d'adhésion (2), leur mandat a expiré le 1er mai 2004 et de nouveaux membres devraient donc être nommés.Afin de permettre au comité scientifique et technique de mettre pleinement à profit le large éventail de compétences requises pour accomplir ses tâches, le comité peut, sous réserve de son règlement intérieur, inviter des suppléants à participer à ses réunions, |
DÉCIDE:
Article unique
Sont nommés membres du comité scientifique et technique, pour la période allant du 1er mai 2004 au 30 avril 2009:
|
Bertrand BARRE |
|
Janis BERZINS |
|
Sten BJURSTRÖM |
|
Michel BOURGUIGNON |
|
Udo BROCKMEIER |
|
Leonidas CAMARINOPOULOS |
|
Michel CHATELIER |
|
Pavel CHRÁSKA |
|
Maurizio CUMO |
|
Allan DUNCAN |
|
Manfred HEINDLER |
|
Sue ION |
|
Michael KAUFMANN |
|
Jørgen KJEMS |
|
Zdeněk KŘÍŽ |
|
Peter LIŠKA |
|
Carlo LOMBARDI |
|
José María MARTÍNEZ-VAL PEÑALOSA |
|
Júlio Martins MONTALVÃO E SILVA |
|
Jerzy Wiktor NIEWODNICZAŃSKI |
|
Tom O'FLAHERTY |
|
Derek POOLEY |
|
Enn REALO |
|
Francesco ROMANELLI |
|
Juan Antonio RUBIO RODRÍGUEZ |
|
Rainer SALOMAA |
|
Jean-Paul SAMAIN |
|
Edouard SINNER |
|
Borut SMODIŠ |
|
Michael SAILER |
|
Zoltán SZATMÁRY |
|
Eugenijus USPURAS |
|
Theofiel VAN RENTERGEM |
|
Carlos VARANDAS |
|
Adrianus H. M. VERKOOIJEN |
|
Andreas M. VERSTEEGH |
|
Sándor ZOLETNIK |
Fait à Bruxelles, le 25 novembre 2004.
Par le Conseil
Le président
L. BRINKHORST
(1) JO C 8 du 13.1.2004, p. 1.
(2) JO L 236 du 23.9.2003, p. 33.
Commission
16.12.2004 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 311/4 |
Taux de change de l'euro (1)
15 décembre 2004
(2004/C 311/03)
1 euro=
|
Monnaie |
Taux de change |
USD |
dollar des États-Unis |
1,3383 |
JPY |
yen japonais |
139,51 |
DKK |
couronne danoise |
7,4340 |
GBP |
livre sterling |
0,69115 |
SEK |
couronne suédoise |
8,9963 |
CHF |
franc suisse |
1,5282 |
ISK |
couronne islandaise |
84,74 |
NOK |
couronne norvégienne |
8,2260 |
BGN |
lev bulgare |
1,9559 |
CYP |
livre chypriote |
0,5788 |
CZK |
couronne tchèque |
30,608 |
EEK |
couronne estonienne |
15,6466 |
HUF |
forint hongrois |
245,75 |
LTL |
litas lituanien |
3,4528 |
LVL |
lats letton |
0,6891 |
MTL |
lire maltaise |
0,4320 |
PLN |
zloty polonais |
4,1576 |
ROL |
leu roumain |
39 197 |
SIT |
tolar slovène |
239,83 |
SKK |
couronne slovaque |
38,755 |
TRL |
lire turque |
1 898 100 |
AUD |
dollar australien |
1,7561 |
CAD |
dollar canadien |
1,6479 |
HKD |
dollar de Hong Kong |
10,4051 |
NZD |
dollar néo-zélandais |
1,8705 |
SGD |
dollar de Singapour |
2,1954 |
KRW |
won sud-coréen |
1 420,07 |
ZAR |
rand sud-africain |
7,6875 |
Source: taux de change de référence publié par la Banque centrale européenne.
Fondation européenne pour la formation
16.12.2004 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 311/5 |
BUDGET RECTIFICATIF 2004/N o 1
(2004/C 311/04)
Conformément à l'article 26, paragraphe 2, du règlement financier de l'Agence européenne pour la formation (ETF), adopté par le conseil d'administration le 17 juin 2003, le budget et les budgets rectificatifs, tels qu'ils ont été définitivement arrêtés, sont publiés au Journal officiel de l'Union européenne dans un délai de deux mois à compter de leur adoption.
Le premier budget rectificatif de la Fondation pour l'exercice 2004 a été adopté par le conseil d'administration le 9 novembre 2004 (ETF-GB-029-01).
Budget rectificatif 2004/No 1
Dépenses
|
Titre |
Budget 2003 après transferts |
Budget 2004 |
Budget rectificatif 2004/No 1 |
Budget révisé 2004/No 1 |
TITRE 1 |
DÉPENSES CONCERNANT LES PERSONNES LIÉES À LA FONDATION |
11 239 000 |
11 643 973 |
(150 000) |
11 493 973 |
TOTAL DU TITRE 1 |
|||||
TITRE 2 |
IMMEUBLES, MATÉRIEL ET DÉPENSES DIVERSES DE FONCTIONNEMENT |
1 421 000 |
1 390 027 |
80 000 |
1 470 027 |
TOTAL DU TITRE 2 |
|||||
TITRE 3 |
DÉPENSES LIÉES À LA RÉALISATION DE MISSIONS SPÉCIFIQUES |
|
|
|
|
Chapitre 30 |
Dépenses opérationnelles (Documentation, publications, traduction, réunions, etc.) |
1 136 425 |
948 000 |
93 800 |
1 072 800 |
Total chapitre |
|||||
Chapitre 31 |
Actions prioritaires: activités inscrites dans le programme de travail (soutien de la Commission, apport d'informations et d'analyses via le réseau des observatoires nationaux, activités de développement) |
3 403 575 |
3 618 000 |
(23 800) |
3 563 200 |
Total chapitre |
|||||
TITRE 3 |
TOTAL DU TITRE 3 |
4 540 000 |
4 566 000 |
— |
4 636 000 |
TITRE 9 |
RÉSERVE |
— |
— |
— |
— |
|
TOTAL GÉNÉRAL |
17 200 000 |
17 600 000 |
— |
17 600 000 |
TITRE 4 |
DÉPENSES AFFECTÉES |
500 000 |
|
800 000 |
800 000 |
|
TOTAL DU TITRE 4 |
500 000 |
|
800 000 |
800 000 |
Pour des détails exhaustifs sur le budget 2004 et le tableau des effectifs, veuillez consulter le site internet de l'ETF à l'adresse suivante: www.etf.eu.int (Centre de documentation — Rapports institutionnels).