Accords sur l’aviation entre l’Union européenne et les États-Unis

SYNTHÈSE DES DOCUMENTS:

Accord de transport aérien entre la Communauté européenne et les États-Unis

Décision 2007/339/CE concernant la signature et l’application provisoire de l’accord de transport aérien entre l’UE et les États-Unis

Décision (UE) 2020/1110 concernant la conclusion de l’accord de transport aérien entre l’UE et les États-Unis

QUEL EST L’OBJET DE CET ACCORD ET DE CES DÉCISIONS?

POINTS CLÉS

Accès au marché: droits de trafic et questions commerciales/opérationnelles

Accès au marché: propriété et contrôle

Coopération réglementaire

L’accord consolide également la coopération entre les deux parties dans les domaines suivants:

L’accord inclut également une feuille de route claire comprenant une liste non exhaustive de «points qui présentent un intérêt prioritaire» pour la négociation d’un accord de seconde étape.

Accord de seconde étape

L’UE et les États-Unis ont lancé de nouvelles négociations en 2008 qui ont conduit à la signature d’un accord de seconde étape en 2010. Ce protocole s’appuie sur le premier accord et traite d’autres possibilités d’investissement et d’accès aux marchés. Il renforce également le cadre de coopération dans des domaines réglementaires tels que la sûreté, la sécurité, des aspects sociaux et, notamment, l’environnement, au titre duquel les deux parties ont convenu d’une déclaration commune spécifique.

La Norvège et l’Islande ont adhéré à l’accord en 2011.

DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR

L’accord est entré en vigueur le . Cependant, il est appliqué à titre provisoire depuis le (article 25 de l’accord de transport aérien). Le protocole modifiant l’accord de transport aérien est entré en vigueur le .

CONTEXTE

TERMES CLÉS

  1. Droits de troisième liberté. Droit ou privilège accordé par un pays à un autre, dans le contexte de services aériens internationaux réguliers, de débarquer, dans le territoire du premier pays, du trafic en provenance du pays dont le transporteur a la nationalité.
  2. Droits de quatrième liberté. Droit ou privilège accordé par un pays à un autre, dans le contexte de services aériens internationaux réguliers, d’embarquer, dans le territoire du premier pays, du trafic à destination du pays dont le transporteur a la nationalité.
  3. Droits de cinquième liberté. Droit ou privilège accordé par un pays à un autre, dans le contexte de services aériens internationaux réguliers, de débarquer et d’embarquer, dans le territoire du premier pays, du trafic en provenance ou à destination d’un pays non membre de l’UE.
  4. Septième liberté. Droit ou privilège accordé par un pays à un autre, dans le contexte de services aériens internationaux réguliers, de transporter du trafic entre le territoire du pays qui accorde ce droit ou privilège et un pays non membre de l’UE. Il n’est pas nécessaire que le service soit en correspondance avec un service ou soit un prolongement d’un service à destination ou en provenance du pays dont le transporteur a la nationalité.
  5. Espace aérien commun européen. Comprend les États membres, l’Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine, l’Islande, le Kosovo*, le Monténégro, la Macédoine du Nord, la Norvège et la Serbie.

DOCUMENTS PRINCIPAUX

Accord de transport aérien (JO L 134 du , p. 4–41).

Les modifications successives de l’accord de transport aérien ont été intégrées au texte de base. Cette version consolidée n’a qu’une valeur documentaire.

Décision 2007/339/CE du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres de l’Union européenne, réunis au sein du Conseil du concernant la signature et l’application provisoire de l’accord de transport aérien entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et les États-Unis d’Amérique, d’autre part (JO L 134 du , p. 1–3).

Décision (UE) 2020/1110 du Conseil du concernant la conclusion, au nom de l’Union européenne, de l’accord de transport aérien entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et les États-Unis d’Amérique, d’autre part (JO L 244 du , p. 6–7).