02005A0126(01) — FR — 01.03.2017 — 004.001


Ce texte constitue seulement un outil de documentation et n’a aucun effet juridique. Les institutions de l'Union déclinent toute responsabilité quant à son contenu. Les versions faisant foi des actes concernés, y compris leurs préambules, sont celles qui ont été publiées au Journal officiel de l’Union européenne et sont disponibles sur EUR-Lex. Ces textes officiels peuvent être consultés directement en cliquant sur les liens qui figurent dans ce document

►B

ACCORD

entre la Communauté européenne et la Confédération suisse modifiant l'accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse du 22 juillet 1972 pour ce qui concerne les dispositions applicables aux produits agricoles transformés

(JO L 023 du 26.1.2005, p. 19)

Modifié par:

 

 

Journal officiel

  n°

page

date

 M1

DÉCISION No 1/2013 DU COMITÉ MIXTE UE-SUISSE 2013/147/UE du 18 mars 2013

  L 82

60

22.3.2013

 M2

DÉCISION No 1/2014 DU COMITÉ MIXTE UE-SUISSE 2014/104/UE du 13 février 2014

  L 54

19

22.2.2014

 M3

DÉCISION No 1/2015 DU COMITE MIXTE UE-SUISSE du 20 mars 2015

  L 88

16

1.4.2015

►M4

DÉCISION No 1/2017 DU COMITÉ MIXTE UE-SUISSE du 8 février 2017

  L 54

16

1.3.2017




▼B

ACCORD

entre la Communauté européenne et la Confédération suisse modifiant l'accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse du 22 juillet 1972 pour ce qui concerne les dispositions applicables aux produits agricoles transformés



LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE, ci-après désignée comme «la Communauté»,

d'une part, et

LA CONFÉDÉRATION SUISSE, ci-après désignée comme «la Suisse»,

d'autre part,

ci-après désignées comme «les parties contractantes»,

VU l'accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse du 22 juillet 1972 et la déclaration commune sur la poursuite des négociations annexée aux actes finals des accords entre les Communautés européennes et leurs États membres et la Confédération suisse, signée à Luxembourg le 21 juin 1999,

CONSIDÉRANT que le protocole no 2 de l'accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse du 22 juillet 1972 — ci-après désigné comme «l'accord» — devrait être mis à jour conformément aux résultats des négociations de l'Uruguay Round et adapté pour ce qui concerne la couverture des produits,

CONSIDÉRANT que les flux des échanges entre la Suisse et les nouveaux États membres devraient être maintenus après l'élargissement de l'Union européenne,

DÉSIREUSES d'améliorer l'accès réciproque aux marchés des produits agricoles transformés,

VU l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, concernant le protocole no 2 de l'accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse, du 17 mars 2000,

SONT CONVENUES DE CE QUI SUIT:



Article 1

L'accord est modifié comme suit:

1) l'annexe I de l'accord est remplacée par la nouvelle annexe I, qui est jointe au présent accord comme annexe 1;

2) le protocole no 2 de l'accord est remplacé par le nouveau protocole no 2, qui est joint en annexe au présent accord comme annexe 2.

Article 2

Les accords suivants sont abrogés avec effet à compter de l'entrée en vigueur du présent accord:

 accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, concernant le protocole no 2 de l'accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse, du 17 mars 2000,

 échange de lettres de la Commission européenne et de l'Administration fédérale suisse concernant des dispositions visant à améliorer la transparence dans les diverses mesures de compensation des prix appliquées par la Communauté européenne et la Suisse qui affectent les échanges de produits agricoles transformés couverts par le protocole no 2, du 29 novembre 1988.

Article 3

Les annexes du présent accord, y compris les tableaux et les appendices aux tableaux et l'appendice au protocole no 2, en font partie intégrante.

Article 4

1.  Le présent accord s'applique, d'une part, aux territoires où le traité instituant la Communauté européenne est d'application et dans les conditions prévues par ledit traité et, d'autre part, au territoire de la Suisse.

2.  Le présent accord s'applique aussi au territoire de la Principauté de Liechtenstein tant que l'union douanière avec la Suisse est maintenue.

Article 5

1.  Le présent accord sera approuvé par les parties contractantes conformément à leurs propres procédures. Il entre en vigueur le jour suivant le jour où les parties contractantes se sont notifiées l'achèvement de leurs procédures internes nécessaires à cette fin.

2.  Dans l'attente de l'achèvement des procédures de ratification visées au paragraphe 1, les parties contractantes appliquent le présent accord à compter du premier jour du quatrième mois suivant la date de la signature, pour autant que les mesures de mise en œuvre visées à l'article 5, paragraphe 4, du protocole no 2 sont adoptées à la même date.

Article 6

1.  Le présent accord est établi en double exemplaire en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, néerlandaise, polonaise, portugaise, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, chacun de ces textes faisant également foi.

2.  La version maltaise du présent accord sera authentifiée par les parties contractantes sur la base d'un échange de lettres. Elle fera également foi, au même titre que les langues visées au paragraphe 1.

EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires ont apposé leur signature au bas du présent accord.

Hecho en Luxemburgo, el veintiséis de octubre de dos mil cuatro.

V Lucemburku dne dvacátého šestého øíjna dva tisíce ètyøi.

Udfærdiget i Luxembourg den seksogtyvende oktober to tusind og fire.

Geschehen zu Luxemburg am sechsundzwanzigsten Oktober zweitausendundvier.

Kahe tuhande neljanda aasta oktoobrikuu kahekümne kuuendal päeval Luxembourgis.

Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.

Done at Luxembourg on the twenty-sixth day of October in the year two thousand and four.

Fait à Luxembourg, le vingt-six octobre deux mille quatre.

Fatto a Lussemburgo, addì ventisei ottobre duemilaquattro.

Luksemburga, divi tukstoši ceturta gada divdesmit sestaja oktobri.

Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų spalio dvidešimt šeštą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a kettõezer negyedik év október havának huszonhatodik napján.

Magħmula fil-Lussemburgu fis-sitta u għoxrin jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u erbgħa.

Gedaan te Luxemburg, de zesentwintigste oktober tweeduizendvier.

Sporządzono w Luksemburgu w dniu dwudziestym szóstym października roku dwutysięcznego czwartego.

Feito no Luxemburgo, em vinte e seis de Outubro de dois mil e quatro.

V Luxemburgu dvadsiateho šiesteho októbra dvetisícštyri.

V Luxembourgu, dne šestindvajsetega oktobra leta dva tisoè štiri.

Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaneljä.

Som skedde i Luxemburg den tjugosjätte oktober tjugohundrafyra.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

signatory

Für die Schweizerische Eidgenossenschaft

Pour la Confédération suisse

Per la Confederazione svizzera

signatory

ANNEXE 1

«ANNEXE I



Liste des produits visés à l'article 2, point i), de l'accord

Code du système harmonisé

Description

2905 43

– – Mannitol

2905 44

– – D-Glucitol (sorbitol)

3501

Caséines, caséinates et autres dérivés des caséines; colles de caséine:

3501 10

– Caséines

ex 3501 90

– autres:

– autre que colles de caséine

3502

Albumines (y compris les concentrés de deux protéines de lactosérum ou plus, contenant en poids plus de 80 % de protéines de lactosérum, calculés sur la matière sèche), albuminates et autres dérivés des albumines:

– ovalbumine

3502 11

– – séchée

3502 19

– – autre

3502 20

– lactalbumine, y compris les concentrés de deux protéines de lactosérum ou plus

3505

Dextrine et autres amidons et fécules modifiés (les amidons prégélatinisés ou estérifiés, par exemple); colles à base d'amidons ou de fécules, de dextrine ou d'autres amidons ou fécules modifiés

3809

Agents d’apprêt ou de finissage, accélérateurs de teinture ou de fixation de matières colorantes et autres produits et préparations (pansements préparés et préparations pour le mordançage, par exemple), des types utilisés dans l’industrie textile, l’industrie du papier, l'industrie du cuir ou les industries similaires, non dénommés ni compris ailleurs

3809 10

– à base de matières amylacées

3823

Acides gras monocarboxyliques industriels; huiles acides de raffinage; alcools gras industriels:

– acides gras monocarboxyliques industriels; huiles acides de raffinage:

3823 11

– – acide stéarique

3823 12

– – acide oléique

3823 19

– – autre

3823 70

– Alcools gras industriels

3824 60

– Sorbitol, autre que celui du no2905 44

5301

Lin brut ou travaillé mais non filé; étoupes et déchets de lin (y compris les déchets de fils et effilochés)

5302

Chanvre (Cannabis sativa L.) brut ou travaillé mais non filé; étoupes et déchets de chanvre (y compris les déchets de fils et les effilochés)»

ANNEXE 2

PROTOCOLE No 2

concernant certains produits agricoles transformés

Article 1

Principes généraux

1.  Les dispositions de l'accord s'appliquent aux produits énumérés aux tableaux I et II sauf indication contraire dans le présent protocole.

2.  En particulier, concernant ces produits, les parties contractantes ne doivent pas prélever des droits de douane sur les importations ou des charges d'un effet équivalent, y compris des éléments agricoles, ni accorder des restitutions à l'exportation ou tout remboursement, toute remise ou toute dispense de paiement, partielle ou totale, de droits de douane ou de charges d'un effet équivalent.

3.  Les dispositions du présent protocole s'appliquent par analogie à la Principauté de Liechtenstein jusqu'à l'application du protocole 3 de l'accord sur l'Espace économique européen à la Principauté de Liechtenstein.

Article 2

Application de mesures de compensation des prix

1.  Pour tenir compte de différences du coût des matières premières agricoles utilisées dans la fabrication des produits spécifiés au tableau I, l'accord n'exclut pas l'application de mesures de compensation des prix à ces produits; à savoir le prélèvement d'éléments agricoles à l'importation et l'octroi de restitutions à l'exportation ou l'octroi de remboursements, de remises ou de dispenses de paiement, partielles ou totales de droits de douane ou de charges d'un effet équivalent.

2.  Si une partie contractante applique des mesures intérieures, qui réduisent le prix des matières premières pour les industries de transformation, ces mesures sont prises en compte dans le calcul des montants des compensations de prix.

Article 3

Mesures de compensation des prix à l'importation

1.  Les montants de base de la Suisse pour les matières premières agricoles pris en considération dans le calcul des éléments agricoles à l'importation ne dépassent ni la différence entre le prix de référence intérieur suisse et le prix de référence intérieur communautaire pour la matière première agricole concernée ni le droit suisse à l'importation appliqué pour la matière première agricole lorsqu'elle est importée en tant que telle.

2.  Le régime suisse à l'importation pour les produits spécifiés au tableau I est établi dans le tableau IV.

3.  Si le prix de référence intérieur suisse est inférieur au prix de référence intérieur communautaire, la Communauté peut introduire les mesures de compensation des prix établies à l'article 2, à savoir la perception d'éléments agricoles à l'importation, conformément au règlement (CE) no 1460/96 et à modifications ultérieures.

Article 4

Mesures de compensation des prix à l'exportation

1.  Les restitutions suisses à l'exportation ou les remboursements, les remises ou les dispenses de paiement, partielles ou totales, des droits de douane ou de charges d'un effet équivalent à l'exportation vers la Communauté pour les produits énumérés au tableau I ne dépassent pas la différence entre le prix de référence intérieur suisse et le prix de référence intérieur communautaire pour les matières premières agricoles utilisées dans la fabrication de ces produits multiplié par les quantités effectivement utilisées. Si le prix de référence intérieur suisse est égal ou inférieur au prix de référence intérieur communautaire, la restitution suisse à l'exportation ou le remboursement, la remise ou la dispense de paiement, partielle ou totale, de droits de douane ou de charges d'un effet équivalent est égale à zéro.

2.  Si le prix de référence intérieur suisse est inférieur au prix de référence intérieur communautaire, la Communauté peut introduire les mesures de compensation des prix établies à l'article 2, à savoir l'octroi de restitutions à l'exportation, conformément au règlement (CE) no 1520/2000 et à ses modifications ultérieures, ou l'octroi de remboursements, de remises ou de dispenses de paiement, partielles ou totales, de droits de douane ou de charges d'un effet équivalent.

3.  Pour le sucre (codes 1701 , 1702 et 1703 du système harmonisé) utilisé dans la fabrication de produits énumérés au tableau I et au tableau II, les parties contractantes ne doivent pas accorder de restitutions à l'exportation ni de remboursement, de remise ou de dispense de paiement, partielle ou totale, de droits de douane ou de charges d'un effet équivalent.

Article 5

Prix de référence

1.  Les prix de référence intérieurs communautaires et suisses pour les matières premières agricoles visées aux articles 3 et 4 sont énumérés au tableau III.

2.  Les parties contractantes fournissent périodiquement, au moins une fois par an, au comité mixte les prix de référence intérieurs de toutes les matières premières pour lesquelles des mesures de compensation de prix sont appliquées. Les prix de référence intérieurs qui sont fournis reflètent la situation effective des prix sur le territoire de la partie contractante. Il s'agit des prix normalement payés en gros ou au stade de la fabrication par les industries de transformation. Si une matière première agricole est à la disposition de l'industrie de transformation, ou d'une partie de cette industrie, à un prix inférieur au prix prévalant autrement sur le marché intérieur, les prix de référence domestique fournis sont ajustés en conséquence.

3.  Le comité mixte fixe les prix de référence intérieurs et les différences de prix pour les matières premières agricoles énumérées au tableau III sur la base de l'information fournie par les services de la Commission européenne et de l'Administration fédérale suisse. Si cela est nécessaire à la préservation des marges préférentielles relatives, les montants de base des matières premières agricoles figurant au tableau IV sont adaptés.

4.  Le comité mixte revoit les prix intérieurs des matières premières agricoles visées aux articles 3 et 4 qui figurent au tableau III avant d'appliquer le présent protocole.

Article 6

Dispositions spéciales concernant la coopération administrative

Des dispositions spéciales concernant la coopération administrative sont établies dans l'appendice du présent protocole.

Article 7

Modifications

Le comité mixte peut décider de modifier les tableaux, les appendices des tableaux et l'appendice du présent protocole.

TABLEAU I

Produits soumis à des mesures de compensation des prix



Code du système harmonisé

Description des marchandises

0403

Babeurre, lait et crème caillés, yaourt, képhir et autres laits et crèmes fermentés ou acidifiés, même concentrés ou additionnés de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisés ou additionnés de fruits ou de cacao:

.10

– Yoghourts:

ex .10

– – aromatisés ou additionnés de fruits ou de cacao

.90

– autres:

ex .90

– – aromatisés ou additionnés de fruits ou de cacao

0405

Beurre et autres matières grasses du lait; pâtes à tartiner laitières:

.20

– Pâtes à tartiner laitières:

ex .20

– d'une teneur en poids de matières grasses égale ou supérieure à 39 % mais n'excédant pas 75 %

1517

Margarine; mélanges ou préparations alimentaires de graisses ou d'huiles animales ou végétales ou de fractions de différentes graisses ou huiles du présent chapitre, autres que les graisses et huiles alimentaires et leurs fractions du no1516 :

.10

– Margarine, à l'exclusion de la margarine liquide:

ex .10

– – d'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

.90

– autres:

ex .90

– – d'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

1704

Sucreries sans cacao (y compris le chocolat blanc)

1806

Chocolat et autres préparations alimentaires contenant du cacao

1901

Extraits de malt; préparations alimentaires de farines, semoules, amidons, fécules ou extraits de malt, ne contenant pas de poudre de cacao ou contenant moins de 40 % en poids de cacao calculés sur une base entièrement dégraissée, non dénommées ni comprises ailleurs. Préparations alimentaires de produits nos0401 à 0404 , ne contenant pas de cacao ou contenant moins de 5 % en poids de cacao calculés sur une base entièrement dégraissée, non dénommées ni comprises ailleurs

1902

Pâtes alimentaires, même cuites ou farcies (de viande ou d'autres substances) ou bien autrement préparées, telles que spaghetti, macaroni, nouilles, lasagnes, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, même préparé

1904

Produits à base de céréales obtenus par soufflage ou grillage (corn flakes, par exemple); céréales (autres que le maïs), en grains ou sous forme de flocons ou d'autres grains travaillés (à l'exception de la farine et de la semoule), précuites ou autrement préparées, non dénommées ni comprises ailleurs

1905

Produits de la boulangerie, de la pâtisserie ou de la biscuiterie, même additionnés de cacao; hosties, cachets vides des types utilisés pour médicaments, pains à cacheter, pâtes séchées de farine, d'amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires

2004

Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, congelés, autres que les produits du no2006 :

.10

– Pommes de terre:

ex .10

– – sous forme de farines, semoules ou flocons

2005

Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelés, autres que les produits du no2006 :

.20

– Pommes de terre:

ex .20

– sous forme de farines, semoules ou flocons

2008

Fruits et autres parties comestibles de plantes, autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants ou d'alcool, non dénommés ni compris ailleurs:

– Fruits à coques, arachides et autres graines, même mélangés entre eux:

.11

– – Arachides:

ex .11

– – – Beurre d'arachide

2101

Extraits, essences et concentrés de café, de thé ou de maté et préparations à base de ces produits ou à base de café, de thé ou de maté; chicorée torréfiée et autres succédanés torréfiés du café et leurs extraits, essences et concentrés:

– Extraits, essences et concentrés de café et préparations à base de ces extraits, essences ou concentrés ou à base de café:

.12

– – Préparations à base d'extraits, d'essences ou de concentrés ou à base de café:

ex .12

– – – contenant en poids 1,5 % ou plus de matières grasses provenant du lait, 2,5 % ou plus de protéines laitières, 5 % ou plus de sucre ou 5 % ou plus d'amidon

.20

– Extraits, essences et concentrés de thé ou de maté et préparations à base de ces extraits, essences ou concentrés à base de thé ou de maté:

ex .20

– contenant en poids 1,5 % ou plus de matières grasses provenant du lait, 2,5 % ou plus de protéines laitières, 5 % ou plus de sucre ou 5 % ou plus d'amidon

2103

Préparations pour sauces et sauces préparées; condiments et assaisonnements, composés; farine de moutarde et moutarde préparée:

.20

Tomato ketchup et autres sauces tomates

.90

– autres:

ex .90

– – autres que chutney de mangue liquide

2104

Préparations pour soupes, potages ou bouillons; soupes, potages ou bouillons préparés; préparations alimentaires composites homogénéisées

2105

Glaces de consommation, même contenant du cacao

2106

Préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs:

.10

– Concentrats de protéines et substances protéiques texturées:

ex .10

– – contenant plus de 1 % de matières grasses provenant du lait, 1 % d'autres matières grasses ou plus de 5 % de sucre

.90

– autres

2208

Alcool éthylique non dénaturé d'un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses:

ex .90

– autres qu'alcool éthylique non dénaturé d'un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol et autres que jus de raisin concentré avec addition d'alcool

3501

Caséines, caséinates et autres dérivés des caséines; colles de caséine

.10

– Caséines

.90

– autres:

ex .90

– – autres que colles de caséine

TABLEAU II

Produits en libre-échange



Code du système harmonisé

Désignation des marchandises

0501

Cheveux bruts, même lavés ou dégraissés; déchets de cheveux

0502

Soies de porc ou de sanglier; poils de blaireau et autres poils pour la brosserie; déchets de ces soies ou poils

0503

Crins et déchets de crin, même en nappes avec ou sans support

0505

Peaux et autres parties d'oiseaux revêtues de leurs plumes ou de leur duvet, plumes et parties de plumes (même rognées), duvet, bruts ou simplement nettoyés, désinfectés ou traités en vue de leur conservation, poudres et déchets de plumes ou de parties de plumes:

10

– Plumes des espèces utilisées pour le rembourrage; duvet

ex 90

– autres que les plumes destinées à l'alimentation

0506

Os et cornillons, bruts, dégraissés, simplement préparés (mais non découpés en forme), acidulés ou dégélatinés; poudres et déchets de ces matières

0507

Ivoire, écailles de tortue, fanons (y compris les barbes) de baleine ou d'autres mammifères marins, cornes, bois, sabots, ongles, griffes et becs, bruts ou simplement préparés mais non découpés en forme, poudres et déchets de ces matières

0508

Corail et matières similaires, bruts ou simplement préparés, mais non autrement travaillés; coquilles et carapaces de mollusques, de crustacés ou d'échinodermes et os de seiches, bruts ou simplement préparés, mais non découpés en forme, leurs poudres et leurs déchets:

ex 00

– autres que destinés à l'alimentation

0509

Éponges naturelles d'origine animale

0510

Ambre gris, castoréum, civette et musc; cantharides; bile, même séchée; glandes et autres substances d'origine animale utilisées pour la préparation de produits pharmaceutiques, fraîches, réfrigérées, congelées ou autrement conservées de façon provisoire

0710

Légumes, non cuits ou cuits à l'eau ou à la vapeur, congelés:

40

– Maïs doux (Zea mays var. saccharata)

0711

Légumes conservés provisoirement (au moyen de gaz sulfureux ou dans de l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, par exemple), mais impropres à l'alimentation en l'état:

90

– autres légumes; mélanges de légumes:

ex 90

– – Maïs doux (Zea mays var. saccharata)

0901

Café, même torréfié ou décaféiné; coques et pellicules de café; succédanés du café contenant du café, quelles que soient les proportions du mélange

0902

Thé, même aromatisé

0903

Maté

1212

Caroubes, algues, betteraves à sucre et cannes à sucre, fraîches ou sèches, même pulvérisées; noyaux et amandes de fruits et autres produits végétaux (y compris les racines de chicorée non torréfiées de la variété Cichorium intybus sativum), servant principalement à l'alimentation humaine, non dénommés ni compris ailleurs:

ex 20

– Algues marines et autres algues (autres que destinées à l'alimentation)

1302

Sucs et extraits végétaux; matières pectiques, pectinates et pectates; agar-agar et autres mucilages et épaississants dérivés des végétaux, même modifiés

1401

Matières végétales des espèces principalement utilisées en vannerie ou en sparterie (bambous, rotins, roseaux, joncs, osiers, raphia, pailles de céréales nettoyées, blanchies ou teintes, écorces de tilleul, par exemple)

1402

Matières végétales des espèces principalement utilisées pour le rembourrage (kapok, crin végétal, crin marin, par exemple), même en nappes avec ou sans support en autres matières

1403

Matières végétales des espèces principalement utilisées pour la fabrication des balais ou des brosses (sorgho, piassava, chiendent, istle, par exemple) même en torsades ou en faisceaux

1404

Produits végétaux non dénommés ni compris ailleurs:

10

– Matières premières végétales des espèces principalement utilisées pour la teinture ou le tannage

20

– Linters de coton

ex 90

– autres (autres que destinés à l'alimentation)

1505

Graisses de suint et substances grasses dérivées, y compris la lanoline:

ex 00

– autres que destinées à l'alimentation

1516

Graisses et huiles animales ou végétales et leurs fractions, partiellement ou totalement hydrogénées, interestérifiées, réestérifiées ou élaïdinisées, même raffinées, mais non autrement préparées:

20

– Graisses et huiles végétales et leurs fractions:

ex 20

– – Huiles de ricin hydrogénées, dites «opalwax»

1517

Margarine; mélanges ou préparations alimentaires de graisses ou d'huiles animales ou végétales ou de fractions de différentes graisses ou huiles du présent chapitre, autres que les graisses et huiles alimentaires et leurs fractions du no1516 :

90

– autre:

ex 90

– – Mélanges ou préparations culinaires utilisées pour le démoulage

1518

Graisses et huiles animales ou végétales et leurs fractions, cuites, oxydées, déshydratées, sulfurées, soufflées, standolisées ou autrement modifiées chimiquement, à l'exclusion de celles du no1516 ; mélanges ou préparations non alimentaires de graisses ou d'huiles animales ou végétales ou de fractions de différentes graisses ou huiles du présent chapitre, non dénommés ni compris ailleurs:

ex 00

– Linoxyne

1520

Glycérine, même pure; eaux et lessives glycérineuses

1521

Cires végétales (autres que les triglycérides), cires d'abeilles ou d'autres insectes et spermaceti, même raffinés ou colorés

1522

Dégras; résidus provenant du traitement des corps gras ou des cires animales ou végétales

1702

Autres sucres, y compris le lactose, le maltose, le glucose et le fructose (lévulose) chimiquement purs, à l'état solide; sirops de sucres sans addition d'aromatisants ou de colorants; succédanés du miel, même mélangés de miel naturel; sucres et mélasses caramélisés:

50

– Fructose chimiquement pur

90

– autres, y compris le sucre inverti (ou interverti) et autres mélanges de sirops de sucres contenant en poids à l'état sec 50 % de fructose

ex 90

– – Maltose chimiquement pur (autre que destiné à l'alimentation)

1803

Pâte de cacao, même dégraissée

1804

Beurre, graisse et huile de cacao

1805

Poudre de cacao, sans addition de sucres ou d'autres édulcorants

1903

Tapioca et ses succédanés préparés à partir de fécules, sous forme de flocons, grumeaux, grains perlés, criblures ou formes similaires

2001

Légumes, fruits et autres parties comestibles de plantes, préparés ou conservés au vinaigre ou à l'acide acétique

90

– autres:

ex 90

– – Maïs doux (Zea mays var. saccharata); cœurs de palmier; ignames, patates douces et parties comestibles similaires de plantes du no0714

2004

Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, congelés, autres que les produits du no2006 :

90

– autres légumes et mélanges de légumes:

ex 90

– – Maïs doux (Zea mays var. saccharata)

2005

Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelés, autres que les produits du no2006 :

80

– Maïs doux (Zea mays var. saccharata)

2006

Fruits, écorces de fruits et autres parties de plantes, confits au sucre (égouttés, glacés ou cristallisés):

ex 00

– Maïs doux (Zea mays var. saccharata)

2007

Confitures, gelées, marmelades, purées et pâtes de fruits, obtenues par cuisson, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants

2008

Fruits et autres parties comestibles de plantes, autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants ou d'alcool, non dénommés ni compris ailleurs:

– Fruits à coque, arachides et autres graines, même mélangés entre eux:

11

– – Arachides:

ex 11

– – – Arachides grillées

– autres, y compris les mélanges autres que ceux du no2008 19 :

91

– – Cœurs de palmier

99

– – autres:

ex 99

– – – Maïs autre que le maïs doux (Zea mays var. saccharata)

2101

Extraits, essences et concentrés de café, de thé ou de maté et préparations à base de ces produits ou à base de café, thé ou maté; chicorée torréfiée et autres succédanés torréfiés du café et leurs extraits, essences et concentrés:

– Extraits, essences et concentrés de café et préparations à base de ces extraits, essences ou concentrés ou à base de café:

11

– – Extraits, essences et concentrés

12

– – Préparations à base de ces extraits, essences ou concentrés ou à base de café:

ex 12

– – – Ne contenant pas de matières grasses provenant du lait, de protéines du lait, de saccharose, d'isoglucose, de glucose, d'amidon ou de fécule ou contenant en poids moins de 1,5 % de matières grasses provenant du lait, moins de 2,5 % de protéines du lait, moins de 5 % de saccharose ou d'isoglucose, moins de 5 % de glucose ou d'amidon ou de fécule

20

– Extraits, essences et concentrés de thé ou de maté et préparations à base de ces extraits, essences ou concentrés ou à base de thé ou de maté:

ex 20

– – ne contenant pas de matières grasses provenant du lait, de protéines du lait, de saccharose, d'isoglucose, de glucose, d'amidon ou de fécule ou contenant en poids moins de 1,5 % de matières grasses provenant du lait, moins de 2,5 % de protéines du lait, moins de 5 % de saccharose ou d'isoglucose, moins de 5 % de glucose ou d'amidon ou de fécule

30

– Chicorée torréfiée et autres succédanés torréfiés du café et leurs extraits, essences et concentrés

2102

Levures (vivantes ou mortes); autres micro-organismes monocellulaires morts (à l'exception des vaccins du no3002 ); poudres à lever préparées:

ex 10

– Levures vivantes (autres que la levure de panification et autres que destinées à l’alimentation)

ex 20

– Levures mortes; autres micro-organismes monocellulaires morts (autres que destinés à l'alimentation)

30

– Poudres à lever préparées

2103

Préparations pour sauces et sauces préparées; condiments et assaisonnements, composés; farine de moutarde et moutarde préparée:

10

– Sauce de soja

30

– Farine de moutarde et moutarde préparée:

ex 30

– – Farine de moutarde autre que destinée à l'alimentation; moutarde préparée

90

– autres

ex 90

– – Chutney de mangue liquide

2106

Préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs:

10

– Concentrats de protéines et substances protéiques texturées:

ex 10

– – autres que les préparations contenant plus de 1 % de matières grasses provenant du lait, 1 % d'autres matières grasses ou plus de 5 % de sucre

2201

Eaux, y compris les eaux minérales naturelles ou artificielles et les eaux gazéifiées, non additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ni aromatisées; glace et neige

▼M4

2202

Eaux, y compris les eaux minérales et les eaux gazéifiées, additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisées, et autres boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits ou de légumes du no 2009 :

.10

— Eaux, y compris les eaux minérales et les eaux gazéifiées, additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisées

.91

— Bières sans alcool

.99

— Autres:

ex.99

— — autres que jus de fruits ou de légumes des nos2002 et 2009 et leurs mélanges, gazéifiés ou dilués avec de l'eau ou des extraits aqueux de thé, d'herbes, de café ou de maté et autres que ceux contenant des composants laitiers des nos0401 et 0402 .

▼B

2203

Bières de malt

2205

Vermouths et autres vins de raisins frais préparés à l'aide de plantes ou de substances aromatiques

2207

Alcool éthylique non dénaturé d'un titre alcoométrique volumique de 80 % vol ou plus; alcool éthylique et eaux-de-vie dénaturés de tous titres

2208

Alcool éthylique non dénaturé d'un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses; préparations alcooliques composées des types utilisés pour la fabrication des boissons:

20

– Eaux de vie de vin ou de marc de raisins

30

– Whiskies

40

– Rhum et tafia

50

– Gin et genièvre

60

– Vodka

70

– Liqueurs

2209

Vinaigres contmestibles et succédanés de vinaigre comestibles obtenus à partir d'acide acétique

▼M4

TABLEAU III

Prix de référence intérieurs UE et suisses



Matière première agricole

Prix de référence intérieur suisse

CHF par 100 kg net

Prix de référence intérieur UE

CHF par 100 kg net

Article 4, paragraphe 1

Appliqué du côté suisse

Différence prix de référence Suisse/UE

CHF par 100 kg net

Article 3, paragraphe 3

Appliqué du côté UE

Différence prix de référence Suisse/UE

EUR par 100 kg net

Blé tendre

52,10

18,37

33,75

0,00

Blé dur

1,20

0,00

Seigle

42,75

16,35

26,40

0,00

Orge

Maïs

Farine de blé tendre

90,40

40,20

50,20

0,00

Lait entier en poudre

585,00

261,37

323,65

0,00

Lait écrémé en poudre

396,20

195,08

201,10

0,00

Beurre

1 010,90

368,10

642,80

0,00

Sucre blanc

Œufs

38,00

0,00

Pommes de terre fraîches

43,25

17,66

25,60

0,00

Graisse végétale

170,00

0,00

▼B

TABLEAU IV

Régime suisse des importations

a) Le droit de douane pour les produits énumérés dans l'appendice au présent tableau est un élément agricole calculé sur la base de la masse nette. Les recettes standard sont spécifiées dans l'appendice.

▼M4

b) Montants de base des matières premières agricoles pris en compte pour le calcul des éléments agricoles:



Matière première agricole

Montant de base appliqué du côté suisse

Article 3, paragraphe 2

Montant de base appliqué du côté UE

Article 4, paragraphe 2

CHF par 100 kg net

EUR par 100 kg net

Blé tendre

27,20

0,00

Blé dur

1,00

0,00

Seigle

20,95

0,00

Orge

Maïs

Farine de blé tendre

40,90

0,00

Lait entier en poudre

262,65

0,00

Lait écrémé en poudre

163,90

0,00

Beurre

523,90

0,00

Sucre blanc

Œufs

30,95

0,00

Pommes de terre fraîches

19,90

0,00

Graisse végétale

138,55

0,00

▼B

c) Le droit de douane pour les produits énumérés dans le tableau ci-dessous est égal à zéro.



Numéro du tarif douanier suisse

Observations

1901.9099

 

1904.9020

 

1905.9040

 

2103.2000

 

ex 2103.9000

Autres que chutney de mangue liquide

2104.1000

 

2106.9010

 

2106.9024

 

2106.9029

 

2106.9030

 

2106.9040

 

2106.9099

 

2208.9099

 

d) À compter de l'application du présent protocole, les droits de douane pour les produits énumérés dans le tableau ci-dessous sont réduits à zéro en trois étapes annuelles égales.



Numéro du tarif douanier suisse

Droit appliqué à compter de l'entrée en vigueur

Droit appliqué après une année à compter de l'entrée en vigueur

Droit appliqué après deux années à compter de l'entrée en vigueur

CHF pour 100 kg brut

CHF pour 100 kg brut

CHF pour 100 kg brut

2208.9021

27,30

13,70

0,00

2208.9022

46,70

23,30

0,00

e) Les numéros de tarif figurant dans le présent tableau se réfèrent aux numéros applicables en Suisse au 1er janvier 2002. Sans préjudice de l'article 12 bis de l'accord, les termes du présent tableau ne seront pas affectés par d'éventuels changements apportés à la nomenclature du tarif.

Appendice au tableau IV

Recettes standard suisses

Les recettes standard visées au tableau IV, point a) (Régime suisse des importations) utilisées dans le calcul des éléments agricoles sont spécifiées dans le tableau ci-dessous.



Numéro du tarif douanier suisse

Observations

Blé tendre

Blé dur

Seigle

Orge

Maïs

Farine de blé tendre

Lait entier en poudre

Lait écrémé en poudre

Beurre

Sucre

Œufs

Pommes de terre fraîches

Graisse végétale

Kg de matières premières pour 100 kg net de produits finis

0403.1010

 

 

 

 

 

 

 

6

8

 

20

 

 

 

0403.1020

 

 

 

 

 

 

 

10

8

 

15

 

 

 

0403.9031

 

 

 

 

 

 

 

20

 

18

 

 

 

 

0403.9041

 

 

 

 

 

 

 

10

8

 

 

 

 

 

0403.9049

 

 

 

 

 

 

 

10

8

 

 

 

 

 

0403.9061

 

 

 

 

 

 

 

20

 

20

15

 

 

 

ex 0403.9071

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 1 % mais n'excédant pas 3 %

 

 

 

 

 

 

8

12

 

15

 

 

 

ex 0403.9071

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 3 %

 

 

 

 

 

 

15

12

 

15

 

 

 

ex 0405.2010

D'une teneur en poids de matières grasses de 39 % ou plus mais inférieure à 75 %

 

 

 

 

 

 

 

6

85

9

 

 

 

ex 0405.2090

D'une teneur en poids de matières grasses de 39 % ou plus mais inférieure à 75 %

 

 

 

 

 

 

 

6

85

9

 

 

 

ex 1517.1010

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

80

ex 1517.1061

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

80

ex 1517.1069

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

80

ex 1517.1071

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

40

ex 1517.1079

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

40

ex 1517.1081

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

25

ex 1517.1089

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

25

ex 1517.1091

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

10

ex 1517.1099

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

10

ex 1517.9010

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

85

ex 1517.9061

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

85

ex 1517.9069

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 10 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

85

1704.1010

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

74

 

 

 

1704.1020

 

 

 

 

 

32

 

 

 

 

65

 

 

 

1704.1030

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

52

 

 

 

1704.9010

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

45

 

 

 

1704.9020

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

53

 

 

 

1704.9031

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

40

 

 

 

1704.9032

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

10

 

 

 

1704.9041

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

80

 

 

 

1704.9042

 

 

 

 

 

56

 

 

 

 

60

 

 

 

1704.9043

 

 

 

 

 

72

 

 

 

 

37

 

 

 

1704.9050

 

 

 

 

 

61

 

 

 

 

46

 

 

10

1704.9060

 

 

 

 

 

61

 

11

 

 

45

 

 

 

1704.9091

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

 

 

 

1704.9092

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

1704.9093

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

1806.1010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90

 

 

 

1806.1020

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

1806.2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

105

 

 

 

 

1806.2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

85

15

 

 

 

1806.2013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

30

 

 

 

1806.2014

 

 

 

 

 

 

 

70

 

 

10

 

 

 

1806.2015

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

55

 

 

 

1806.2019

 

 

 

 

 

 

 

 

70

 

10

 

 

 

1806.2091

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

50

 

 

 

1806.2092

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

50

 

 

 

1806.2093

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

55

 

 

 

ex 1806.2094

D'une teneur en poids de graisses excédant 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

 

 

20

ex 1806.2094

D'une teneur en poids de graisses n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

 

 

8

ex 1806.2095

D'une teneur en poids de graisses excédant 15 %

 

 

 

 

 

 

6

8

 

45

 

 

20

ex 1806.2095

D'une teneur en poids de graisses excédant 2 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

6

8

 

45

 

 

8

1806.2096

 

 

 

 

 

 

 

6

8

 

45

 

 

 

ex 1806.2097

D'une teneur en poids de graisses excédant 20 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

 

 

30

ex 1806.2097

D'une teneur en poids de graisses excédant 2 % mais n'excédant pas 20 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

 

 

10

1806.2099

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

 

 

 

1806.3111

 

 

 

 

 

 

 

12

2

 

40

 

 

5

1806.3119

 

 

 

 

 

 

 

6

8

 

45

 

 

 

1806.3121

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

 

 

15

1806.3129

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

 

 

 

1806.3211

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

50

 

 

 

1806.3212

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

50

 

 

 

1806.3213

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

55

 

 

 

1806.3290

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

 

 

 

ex 1806.9011

D'une teneur en poids de graisses excédant 15 %

 

 

 

 

 

 

6

8

 

45

 

 

17

ex 1806.9011

D'une teneur en poids de graisses excédant 8 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

6

8

 

45

 

 

12

ex 1806.9011

D'une teneur en poids de graisses excédant 2 % mais n'excédant pas 8 %

 

 

 

 

 

 

6

8

 

45

 

 

6

1806.9019

 

 

 

 

 

 

 

6

8

 

45

 

 

 

ex 1806.9021

D'une teneur en poids de graisses excédant 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

 

 

17

ex 1806.9021

D'une teneur en poids de graisses excédant 8 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

 

 

12

ex 1806.9021

D'une teneur en poids de graisses excédant 2 % mais n'excédant pas 8 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

 

 

6

1806.9029

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

 

 

 

1901.1011

 

 

 

 

 

 

30

50

 

 

20

 

 

 

ex 1901.1012

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 3 % mais n'excédant pas 6 %

 

 

 

 

 

40

15

18

 

20

 

 

4

ex 1901.1012

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 6 % mais n'excédant pas 12 %

 

 

 

 

 

40

25

10

 

20

 

 

4

ex 1901.1013

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 1 % mais n'excédant pas 1,5 %

 

 

 

 

 

40

4

18

 

20

 

 

4

ex 1901.1013

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 1,5 % mais n'excédant pas 3 %

 

 

 

 

 

40

10

18

 

20

 

 

4

1901.1021

 

 

30

 

 

 

55

 

 

 

18

 

 

 

1901.1022

 

 

 

 

 

35

65

 

 

 

 

 

 

 

1901.2011

 

 

 

 

 

 

50

 

10

 

 

8

 

5

1901.2012

 

 

 

 

 

 

50

 

10

 

 

8

 

5

1901.2018

 

 

 

 

 

 

50

 

10

 

 

8

 

5

1901.2019

 

 

 

 

 

 

50

 

10

 

 

8

 

5

1901.2081

 

 

 

 

 

 

55

5

 

40

 

 

 

 

1901.2082

 

 

 

 

 

 

70

10

 

20

 

 

 

 

ex 1901.2083

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 1 % mais n'excédant pas 3 %

 

 

 

 

 

52

6

 

1

15

8

 

5

ex 1901.2083

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 3 % mais n'excédant pas 6 %

 

 

 

 

 

52

8

 

4

15

8

 

5

ex 1901.2083

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 6 % mais n'excédant pas 12 %

 

 

 

 

 

52

10

 

10

15

8

 

5

1901.2091

 

 

 

 

 

 

50

 

 

50

 

 

 

 

1901.2092

 

 

 

 

 

 

50

 

 

22

25

 

 

 

ex 1901.2093

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 1 % mais n'excédant pas 3 %

 

 

 

 

 

55

 

 

3

20

 

 

10

ex 1901.2093

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 3 % mais n'excédant pas 6 %

 

 

 

 

 

55

 

 

6

20

 

 

10

ex 1901.2093

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 6 % mais n'excédant pas 12 %

 

 

 

 

 

55

 

 

12

20

 

 

10

1901.2099

 

 

 

 

 

 

75

 

 

5

20

 

 

 

1901.9011

 

 

 

 

 

 

60

 

5

 

 

2

 

5

1901.9012

 

 

 

 

 

 

60

 

5

 

 

2

 

5

1901.9018

 

 

 

 

 

 

60

 

5

 

 

2

 

5

1901.9019

 

 

 

 

 

 

60

 

5

 

 

2

 

5

1901.9021

 

 

 

 

166

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1901.9022

 

 

 

 

140

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1901.9031

 

 

 

 

 

 

10

25

 

100

 

 

 

 

1901.9032

 

 

 

 

 

 

15

25

 

70

 

 

 

 

1901.9033

 

 

 

 

 

 

 

25

 

40

30

 

 

 

1901.9034

 

 

 

 

 

 

5

85

 

 

10

 

 

 

1901.9035

 

 

 

 

 

 

5

40

 

 

55

 

 

 

1901.9036

 

 

 

 

 

 

50

4

40

 

10

 

 

 

1901.9037

 

 

 

 

 

 

50

 

40

 

10

 

 

 

1901.9041

 

 

 

 

 

 

15

25

 

60

 

 

 

 

1901.9042

 

 

 

 

 

 

15

40

 

40

 

 

 

10

1901.9043

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

1901.9044

 

 

 

 

 

 

 

40

 

10

 

 

 

 

1901.9045

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

1901.9046

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

15

 

 

 

1901.9047

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

15

 

 

 

1901.9081

 

 

 

 

 

 

45

5

 

50

 

 

 

 

1901.9082

 

 

 

 

 

 

50

15

 

20

15

 

 

 

1901.9089

 

 

 

 

 

 

54

10

8

 

15

8

 

5

1901.9091

 

 

 

 

 

 

35

 

 

60

5

 

 

 

1901.9092

 

 

 

 

 

 

50

 

 

22

25

 

 

 

1901.9093

 

 

 

 

 

15

55

 

 

 

20

 

 

20

1901.9094

 

 

 

 

 

30

60

 

 

 

20

 

 

 

1901.9095

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

5

1901.9096

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

8

30

 

ex 1902.1100

Ne contenant pas de blé commun, de seigle, d'orge, de maïs ni de pommes de terre; autre que destiné à l’alimentation

 

145

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

ex 1902.1100

Autres

30

115

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

ex 1902.1900

Ne contenant pas de blé commun, de seigle, d'orge, de maïs ni de pommes de terre; autre que destiné à l’alimentation

 

160

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 1902.1900

Autres

30

130

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1902.2000

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

10

1902.3000

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

10

ex 1902.4010

Destiné à la consommation humaine

 

160

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 1902.4010

Autres

30

130

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1902.4090

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

10

1904.1010

 

25

 

 

 

15

5

 

 

 

13

 

 

5

1904.1090

 

 

 

 

 

110

 

 

 

 

20

 

 

 

1904.2000

 

35

 

5

5

3

 

 

2

 

6

 

 

 

1904.3000

 

 

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1904.9010

 

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1904.9090

 

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

1905.1010

 

 

 

136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1905.1020

 

 

 

125

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

ex 1905.2010

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 1 % mais n'excédant pas 3 %

 

 

 

 

 

35

 

 

3

25

 

 

 

ex 1905.2010

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 3 % mais n'excédant pas 9 %

 

 

 

 

 

35

 

 

8

25

 

 

 

ex 1905.2010

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 9 %

 

 

 

 

 

35

 

 

10

25

 

 

 

1905.2020

 

 

 

 

 

 

35

 

 

 

25

 

 

15

1905.2030

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

25

 

 

 

ex 1905.3110

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 1 % mais n'excédant pas 3 %

 

 

 

 

 

50

 

 

3

20

 

 

12

ex 1905.3110

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 3 % mais n'excédant pas 6 %

 

 

 

 

 

50

 

 

6

20

 

 

9

ex 1905.3110

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 6 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

50

 

 

15

20

 

 

3

ex 1905.3110

D'une teneur en poids de matières grasses provenant du lait excédant 15 %

 

 

 

 

 

50

 

 

20

20

 

 

 

ex 1905.3190

D'une teneur en poids de matières grasses excédant 1 % mais n'excédant pas 3 %

 

 

 

 

 

50

 

 

 

20

 

 

2,5

ex 1905.3190

D'une teneur en poids de matières grasses excédant 3 % mais n'excédant pas 6 %

 

 

 

 

 

50

 

 

 

20

 

 

5

ex 1905.3190

D'une teneur en poids de matières grasses excédant 6 % mais n'excédant pas 15 %

 

 

 

 

 

50

 

 

 

20

 

 

13

ex 1905.3190

D'une teneur en poids de graisses excédant 15 %

 

 

 

 

 

50

 

 

 

20

 

 

20

1905.3210

 

 

 

 

 

 

95

 

 

 

 

 

 

 

1905.3220

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

20

 

 

25

1905.4010

 

 

 

 

 

 

90

 

 

 

 

 

 

5

1905.4021

 

 

 

 

 

 

80

 

 

 

5

 

 

5

1905.4029

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

25

 

 

15

1905.9021

 

 

 

 

 

 

105

 

 

 

 

 

 

 

1905.9025

 

 

 

 

 

 

105

 

 

 

 

 

 

 

1905.9029

 

 

 

 

16

 

95

 

 

 

 

 

 

 

1905.9031

 

 

 

 

 

 

110

 

 

 

 

 

 

 

1905.9032

 

 

 

 

 

 

105

 

 

 

 

 

 

 

1905.9039

 

 

 

 

16

 

95

 

 

 

 

 

 

 

1905.9071

 

 

 

 

 

 

50

 

10

 

 

8

 

5

1905.9072

 

 

 

 

 

 

50

 

10

 

 

8

 

5

1905.9078

 

 

 

 

 

 

50

 

10

 

 

8

 

5

1905.9079

 

 

 

 

 

 

50

 

10

 

 

8

 

5

1905.9091

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

370

35

1905.9092

 

 

 

 

 

 

85

 

 

 

 

 

 

10

1905.9093

 

 

 

 

 

 

35

 

 

8

25

8

 

 

ex 1905.9094

Chapelure

 

 

 

 

 

105

 

 

 

 

 

 

 

ex 1905.9094

Autres que chapelure

 

 

 

 

 

35

 

 

 

25

8

 

15

ex 1905.9095

Chapelure

 

 

 

 

 

105

 

 

 

 

 

 

 

ex 1905.9095

Autres que chapelure

 

 

 

 

 

50

 

 

 

25

 

 

 

ex 2004.1011

Sous forme de farines, semoules ou flocons

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

570

 

ex 2004.1019

Sous forme de farines, semoules ou flocons

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

570

 

ex 2004.1091

Sous forme de farines, semoules ou flocons

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

570

 

ex 2004.1099

Sous forme de farines, semoules ou flocons

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

570

 

2005.2011

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

570

 

2005.2012

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

8

410

2

2008.1110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

ex 2101.1210

Contenant en poids 1,5 % ou plus de matières grasses provenant du lait, 2,5 % ou plus de protéines du lait, 5 % ou plus de sucre ou 5 % ou plus d'amidon

 

 

 

 

 

 

20

 

 

45

 

 

15

ex 2101.1290

Contenant en poids 1,5 % ou plus de matières grasses provenant du lait, 2,5 % ou plus de protéines du lait, 5 % ou plus de sucre ou 5 % ou plus d'amidon

 

 

 

 

 

 

10

 

 

35

 

 

10

ex 2101.2010

Contenant en poids 1,5 % ou plus de matières grasses provenant du lait, 2,5 % ou plus de protéines du lait, 5 % ou plus de sucre ou 5 % ou plus d'amidon

 

 

 

 

 

 

20

 

 

55

 

 

 

ex 2101.2090

Contenant en poids 1,5 % ou plus de matières grasses provenant du lait, 2,5 % ou plus de protéines du lait, 5 % ou plus de sucre ou 5 % ou plus d'amidon

 

 

 

 

 

 

10

 

 

35

 

 

 

2104.2000

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

40

3

ex 2105.0000

Ne contenant pas de matières grasses provenant du lait ou ne contenant pas plus de 3 % en poids de matières grasses provenant du lait, ne contenant aucune autre matière grasse ou ne contenant pas plus 3 % en poids d'autres matières grasses

 

 

 

 

 

 

 

10

 

20

 

 

 

ex 2105.0000

Ne contenant pas de matières grasses provenant du lait ou ne contenant pas plus de 3 % en poids de matières grasses provenant du lait, contenant plus de 3 % mais pas plus de 10 % d'autres matières grasses

 

 

 

 

 

 

 

10

 

20

 

 

7

ex 2105.0000

Ne contenant pas de matières grasses provenant du lait ou ne contenant en poids pas plus de 3 % de matières grasses provenant du lait, contenant plus de 10 % en poids d'autres matières grasses

 

 

 

 

 

 

 

10

 

20

 

 

13

ex 2105.0000

Contenant plus de 3 % mais pas plus de 7 % en poids de graisses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

 

10

7

20

 

 

 

ex 2105.0000

Contenant plus de 7 % mais pas plus de 10 % en poids de graisses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

 

10

11

20

 

 

 

ex 2105.0000

Contenant plus de 10 % mais pas plus de 13 % en poids de graisses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

 

10

14

20

 

 

 

ex 2105.0000

Contenant plus de 13 % en poids de graisses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

 

10

19

20

 

 

 

2106.1011

 

 

 

 

 

10

 

12

10

 

10

 

 

5

2106.9021

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

2106.9022

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

 

 

 

2106.9023

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

 

 

 

2106.9070

 

 

 

 

 

 

15

1

 

5

 

5

 

5

2106.9081

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

10

 

 

 

ex 2106.9085

Contenant en poids plus de 20 % mais pas plus de 35 % de matières grasses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

 

 

35

 

 

 

40

ex 2106.9085

Contenant en poids plus de 35 % mais pas plus de 50 % de matières grasses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

40

ex 2106.9086

Contenant en poids plus de 20 % mais pas plus de 35 % de matières grasses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

 

 

35

 

 

 

 

ex 2106.9086

Contenant en poids plus de 35 % mais pas plus de 50 % de matières grasses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

 

ex 2106.9087

Contenant en poids plus de 3 % mais pas plus de 6 % de matières grasses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

10

 

6

5

 

 

30

ex 2106.9087

Contenant en poids plus de 6 % mais pas plus de 12 % de matières grasses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

10

 

12

5

 

 

30

ex 2106.9087

Contenant en poids plus de 12 % mais pas plus de 20 % de matières grasses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

10

 

20

5

 

 

30

ex 2106.9088

Contenant en poids plus de 1 % mais pas plus de 1,5 % de matières grasses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

10

5

 

30

 

 

30

ex 2106.9088

Contenant en poids plus de 1,5 % mais pas plus de 3 % de matières grasses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

10

10

 

30

 

 

30

ex 2106.9091

Contenant en poids plus de 40 % mais pas plus de 60 % de matières grasses provenant du lait

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

50

ex 2106.9091

Contenant plus de 60 % en poids de matières grasses

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

70

ex 2106.9092

Contenant en poids plus de 10 % mais pas plus de 25 % de matières grasses

 

 

 

 

 

 

 

15

 

25

6

 

18

ex 2106.9092

Contenant en poids plus de 25 % mais pas plus de 40 % de matières grasses

 

 

 

 

 

 

 

15

 

25

6

 

32

ex 2106.9093

Contenant en poids plus de 1 % mais pas plus de 5 % de matières grasses

 

 

 

 

 

 

 

10

 

35

 

 

5

ex 2106.9093

Contenant en poids plus de 5 % mais pas plus de 10 % de matières grasses

 

 

 

 

 

 

 

10

 

35

 

 

10

2106.9094

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

2106.9095

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

35

 

 

 

2106.9096

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

20

 

 

ex 3501.1010

Autres que les colles de caséine

 

 

 

 

 

 

 

301

 

 

 

 

 

ex 3501.1090

Autres que les colles de caséine

 

 

 

 

 

 

 

301

 

 

 

 

 

ex 3501.9010

Autres que les colles de caséine

 

 

 

 

 

 

 

301

 

 

 

 

 

ex 3501.9090

Autres que les colles de caséine

 

 

 

 

 

 

 

301

 

 

 

 

 

Appendice du protocole no 2

Dispositions concernant la coopération administrative

1. Les parties contractantes conviennent que la coopération administrative est essentielle pour la mise en œuvre et le contrôle du traitement préférentiel accordé au titre du présent protocole et soulignent leur engagement à lutter contre les irrégularités et la fraude dans les affaires douanières et associées.

2. Lorsqu'une partie contractante a constaté, sur la base d'informations objectives, un défaut de coopération administrative et/ou des irrégularités ou une fraude au titre du présent protocole, la partie contractante concernée peut temporairement suspendre le traitement préférentiel pertinent du ou des produit(s) concerné(s) conformément à la présente annexe.

3. Aux fins du présent appendice, on entend, entre autres, par défaut de coopération administrative:

a) un manquement répété aux obligations de vérification de l'origine du ou des produit(s) concerné(s);

b) le refus répété ou le retard injustifié à propos de l'établissement et/ou la communication des résultats de la vérification de la preuve d'origine;

c) le refus répété ou le retard injustifié dans l'obtention de l'autorisation pour mener des missions de coopération administrative visant à vérifier l'authenticité de documents ou l’exactitude d'informations pertinentes pour accorder le traitement préférentiel en question.

Aux fins de l'application du présent appendice, des irrégularités ou une fraude peuvent être constatées notamment lorsque des informations objectives y relatives font apparaître une augmentation rapide, sans explication satisfaisante, de l'entrée de marchandises dépassant le niveau habituel de la capacité de production et d'exportation de l'autre partie contractante.

4. L'application d'une suspension temporaire est soumise aux conditions suivantes:

a) la partie contractante qui a constaté, sur la base d'informations objectives, un défaut de coopération administrative et/ou des irrégularités ou une fraude en matière d’affaires douanières et associées notifie sans délai au comité mixte ses constatations et les informations objectives et ouvre des consultations au sein du comité mixte, sur la base de l'ensemble des informations pertinentes et des constatations objectives, en vue de trouver une solution acceptable pour les deux parties contractantes;

b) lorsque les parties contractantes ont ouvert des consultations au sein du comité mixte conformément à ce qui précède et n'ont pas trouvé de solution acceptable dans un délai de trois mois suivant la notification, la partie contractante concernée peut temporairement suspendre le traitement préférentiel pertinent du ou des produit(s) concerné(s). Une suspension temporaire est notifiée sans délai au comité mixte;

c) les suspensions temporaires prévues par le présent appendice ne peuvent aller au-delà de ce qui est nécessaire pour protéger les intérêts financiers de la partie contractante concernée. Elles ne peuvent excéder une durée de six mois, qui peut être renouvelée. Les suspensions temporaires sont notifiées immédiatement après leur adoption au comité mixte. Elles font l'objet de consultations périodiques au sein du comité mixte en particulier en vue d'y mettre fin dès que les conditions de leur application cessent d'exister.

5. En même temps que la notification au comité mixte visée au point 4, point a), du présent appendice, la partie contractante concernée devrait publier un avis aux importateurs dans son Journal officiel. L’avis aux importateurs devrait indiquer que, pour le produit concerné, il a été constaté, sur la base d'informations objectives, un défaut de coopération administrative et/ou des irrégularités ou une fraude.