30.5.2023 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 189/18 |
Demande de décision préjudicielle présentée par le Tribunale Ordinario di Venezia (Italie) le 2 mars 2023 — UD, QO, VU, LO, CA/Presidenza del Consiglio dei ministri, Ministero dell’Interno
(Affaire Burdene (1), C-126/23)
(2023/C 189/24)
Langue de procédure: l’italien
Juridiction de renvoi
Tribunale Ordinario di Venezia
Parties dans la procédure au principal
Partie requérante: UD, QO, VU, LO, CA
Partie défenderesse: Presidenza del Consiglio dei ministri, Ministero dell’Interno
Questions préjudicielles
Il est demandé à la Cour, dans les circonstances de fait exposées dans la section A, qui concernent une action en dommages-intérêts introduite par des citoyens italiens, résidant de manière permanente en Italie, à l’encontre de l’État en tant que législateur pour n’avoir pas mis en œuvre correctement et/ou de manière complète les obligations imposées par la directive 2004/80/CE du Conseil, du 29 avril 2004, «relative à l’indemnisation des victimes de la criminalité» (2), et, en particulier, l’obligation pour les États membres, prévue à l’article 12, paragraphe 2, de celle-ci, d’instaurer au plus tard le 1er juillet 2005 (comme le prévoit l’article 18, paragraphe 1), sur le fondement d’un système d’indemnisation généralisé, permettant de garantir une indemnisation juste et appropriée des victimes de la criminalité intentionnelle violente lorsqu’elles ne peuvent obtenir directement des responsables la réparation intégrale du préjudice subi, au vu de l’absence de transposition (et/ou de la transposition incomplète) dans les délais, en droit national, de la directive 2004/80/CE du Conseil du 29 avril 2004, d’indiquer:
a) |
eu égard à la disposition de l’article 11, paragraphe 2 bis, de la [legge no 122 — Disposizioni per l’adempimento degli obblighi derivanti dall’appartenenza dell’Italia all’Unione europea — Legge europea 2015-2016 (loi no 122, portant dispositions pour l’exécution des obligations résultant de l’appartenance de l’Italie à l’Union européenne — Loi européenne 2015-2016), du 7 juillet 2016, telle que modifiée (par l’article 6 de la loi no 167 du 20 novembre 2017 et l’article 1er, paragraphes 593 à 596, de la loi no 145 du 30 décembre 2018 (la loi no 122/2016)], qui subordonne le versement de l’indemnité au père et à la mère et à la sœur de la victime d’un homicide à la condition de l’absence de conjoint et d’enfants de la victime, même lorsqu’un jugement définitif établit, en leur faveur également, un droit à la réparation des dommages dont il fixe le montant, qu’il met à charge de l’auteur de l’infraction:
|
b) |
eu égard à la limitation du versement de l’indemnité:
|
(1) Le nom de la présente affaire est un nom fictif. Il ne correspond au nom réel d’aucune partie à la procédure.