|
25.7.2023 |
FR |
Journal officiel de l’Union européenne |
C 262/8 |
COMMUNICATION – CONSULTATION PUBLIQUE
Indications géographiques du Japon
(2023/C 262/07)
Conformément à l’article 14.30 de l’accord de partenariat économique UE-Japon, les autorités japonaises ont présenté une liste d’indications géographiques supplémentaires à protéger dans le cadre de l’accord. La Commission européenne examine actuellement si ces indications géographiques doivent être protégées dans le cadre de l’accord.
La Commission invite tout État membre ou pays tiers ou toute personne physique ou morale ayant un intérêt légitime, établie ou résidant dans un État membre ou un pays tiers, à communiquer son opposition à cette protection en présentant une déclaration dûment motivée.
Les déclarations d’opposition doivent parvenir à la Commission dans un délai de deux mois à compter de la date de la présente publication. Les déclarations d’opposition sont à envoyer à l’adresse électronique suivante: AGRI-G3@ec.europa.eu
Ces déclarations seront examinées uniquement si elles sont reçues dans le délai indiqué ci-dessus et si elles établissent que:
|
(a) |
la protection de la dénomination proposée pourrait être en conflit avec le nom d’une variété végétale ou d’une race animale et donc être susceptible d’induire le consommateur en erreur quant à la véritable origine du produit; |
|
(b) |
la dénomination proposée pourrait être homonyme ou partiellement homonyme
|
|
(c) |
compte tenu de la réputation d’une marque, de sa renommée et de la durée de son usage, la protection de la dénomination proposée pourrait être de nature à induire le consommateur en erreur quant à la véritable identité du produit; |
|
(d) |
la protection de la dénomination proposée pourrait porter préjudice
|
|
(e) |
ou si les déclarations fournissent des éléments permettant de conclure que la dénomination dont la protection est envisagée est générique. |
Les critères susvisés sont appréciés par rapport au territoire de l’Union, lequel s’entend exclusivement, pour ce qui concerne les droits de propriété intellectuelle, comme étant le ou les territoires sur lesquels ces droits sont protégés. La protection éventuelle de ces dénominations dans l’Union européenne est subordonnée à l’aboutissement des discussions menées au titre de l’article 14.30 de l’accord et à l’acte juridique qui sera adopté.
Liste des indications géographiques (4)
|
No |
Dénomination protégée au Japon |
Transcription en alphabet latin (à titre indicatif) |
Catégorie de produits et brève description [entre crochets, à titre indicatif] |
|
1 |
はかた地どり / Hakata Jidori |
Hakata Jidori |
Viandes fraîches [viande de poulet, abats] |
|
2 |
阿波尾鶏 / Awaodori |
Awaodori |
Viandes fraîches [viande de poulet, abats] |
|
3 |
十勝ラクレット / Tokachi Raclette |
Tokachi Raclette |
Produit animal transformé [fromage] |
|
4 |
徳島すだち / Tokushima Sudachi |
Tokushima Sudachi |
Produit agricole [sudachi (agrume)] |
|
5 |
深蒸し菊川茶・菊川深蒸し茶 / Kikugawa deep steamed green tea / Deep steamed Kikugawa tea / Fukamushi Kikugawacha / Kikugawa Fukamushicha |
Fukamushi Kikugawacha / Kikugawa Fukamushicha |
Produits transformés d’origine agricole [feuilles de thé] |
|
6 |
行方かんしょ / Namegata Kansho / Namegata Sweet Potato |
Namegata Kansho |
Produit agricole [patate douce] |
(1) JO L 343 du 14.12.2012, p. 1.
(2) JO L 347 du 20.12.2013, p. 671.
(3) JO L 130 du 17.5.2019, p. 1.
(4) Liste des indications géographiques enregistrées au Japon, fournie par les autorités japonaises dans le cadre des discussions en cours conformément à l’article 14.30 de l’accord.