16.11.2010   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 311/24


Publication d’une demande de modification, conformément à l’article 6, paragraphe 2, du règlement (CE) no 510/2006 du Conseil relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires

2010/C 311/10

La présente publication confère un droit d'opposition à la demande de modification conformément à l’article 7 du règlement (CE) no 510/2006 (1) du Conseil. Les déclarations d’opposition doivent parvenir à la Commission dans un délai de six mois à compter de la date de la présente publication.

DEMANDE DE MODIFICATION

RÈGLEMENT (CE) No 510/2006 DU CONSEIL

DEMANDE DE MODIFICATION CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 9

«COPPA PIACENTINA»

No CE: IT-PDO-0117-1498-31.10.2001

IGP ( ) AOP ( X )

1.   Rubriques du cahier des charges faisant l'objet de la modification:

Dénomination du produit

Image

Description du produit

Aire géographique

Preuve de l'origine

Image

Méthode d'obtention

Lien

Image

Étiquetage

Exigences nationales

Image

Autres — Système d'inspection

2.   Type de modification(s):

Modification du document unique ou de la fiche-résumé

Image

Modification du cahier des charges de l'AOP ou de l'IGP enregistrée, pour laquelle aucun document unique ni résumé n'ont été publiés

Modification du cahier des charges n'entraînant aucune modification du document unique publié (article 9, paragraphe 3, du règlement (CE) no 510/2006)

Modification temporaire du cahier des charges résultant de l'adoption de mesures sanitaires ou phytosanitaires obligatoires par les autorités publiques (article 9, paragraphe 4, du règlement (CE) no 510/2006)

3.   Modification(s):

1)

À l'article 2, paragraphe 4, remplacer:

«Les porcs doivent être d’un poids non inférieur à 160 kg, à 10 % près,»,

par:

«Les porcs doivent être d’un poids de 160 kg, à 10 % près,».

Cette modification corrige une erreur de l'ancien cahier des charges en ce qui concerne le poids minimal des porcs. En effet, ce poids minimal était simultanément «égal ou supérieur» à deux valeurs. Grâce à cette modification, le poids des porcs est désormais compris dans une fourchette définie en fonction d’une valeur précise (160 kg).

2)

À l’article 2, paragraphe 5, remplacer:

«Le certificat de l'abattoir,»,

par:

«La déclaration d’origine des viandes délivrée par l’abattoir,».

Il s’agit simplement de remplacer le terme «certificat», utilisé dans le précédent cahier des charges, par le terme plus approprié «déclaration d’origine des viandes».

3)

À l'article 3, paragraphe 2, remplacer:

«pour une longueur de 35 à 40 cm.»,

par:

«pour un poids égal ou supérieur à 2,5 kg».

Cette modification est nécessaire pour permettre une meilleure caractérisation de la matière première, dans la mesure où le paramètre «poids» peut être plus facilement et plus correctement déterminé que le paramètre «longueur». Le muscle peut faire l’objet d’extensions ou de contractions et sa longueur peut donc être sujette à caution. La proposition de modification se fonde sur l’expérience acquise par les producteurs et sur leur exigence de fixer des valeurs plus sûres pour les contrôles.

4)

À l'article 3, paragraphe 3, remplacer:

«Le transport éventuel des masses musculaires jusqu’à l’établissement de transformation doit être effectué à l’aide de dispositifs réfrigérants dans les 24 heures qui suivent l’abattage.»,

par:

«Le transport des masses musculaires jusqu’à l’établissement de transformation doit être effectué à l’aide de dispositifs réfrigérants dans les 72 heures qui suivent l’abattage.»

Cette modification supprime le terme «éventuel», car le transport des pièces de coppa jusqu’à l’établissement de transformation est une opération désormais bien établie parmi les producteurs. L’allongement du délai dans lequel les découpes musculaires doivent être transportées jusqu’à l’établissement de transformation répond à des exigences d’ordre technique et logistique; il est également lié aux délais de préparation des masses musculaires, de réfrigération dans les chambres froides de l’abattoir et de transport, ainsi qu’à la compatibilité avec les heures d’ouverture des établissements de transformation.

5)

À l'article 3, le paragraphe 4 suivant est supprimé:

«Les pièces de coppa sont immédiatement réfrigérées dans des frigos pendant 24 heures jusqu’à ce qu’elles atteignent une température interne de 0 à 1 °C.».

Cette suppression fait suite à la modification précédente, dans la mesure où le refroidissement immédiat de la matière première dans des armoires frigorifiques pendant 24 heures n’est plus obligatoire. Il importe surtout que les pièces de coppa arrivent à une température adéquate à l’établissement de transformation, sans interruption de la chaîne du froid.

6)

À l’article 4, paragraphe 1, remplacer:

 

«Chlorure de sodium = 2,5 kg

 

Nitrate de potassium = 150 p.p.m.

 

Poivre grossièrement moulu = 25/30 g

Quatre-épices:

 

Cannelle moulue = 10/15 g

 

Clous de girofle = 20/25 g

 

Graines de laurier = 10 g

 

Noix de muscade moulue = 7/8 g

NB: DOSES PAR QUINTAL DE VIANDE FRAÎCHE.»,

par:

«Doses pour 100 kg de viande fraîche

 

Chlorure de sodium min. 1,5 kg max. 3,5 kg

 

Nitrate de sodium et/ou potassium: max. 15 g

 

Poivre noir et/ou blanc entier et/ou moulu: = min. 15 g - max 30 g.

Quatre-épices:

 

Cannelle moulue max. 15 g

 

Clous de girofle max. 25 g

 

Laurier max. 10 g

 

Noix de muscade moulue max. 10 g».

Pour ce qui est du mélange de sels et d’aromates naturels, on a introduit ou défini avec plus de précision les quantités minimales et/ou maximales des différents ingrédients afin de permettre à chaque producteur de personnaliser sa recette, tout en considérant qu'il s'agit, en tout état de cause, d’un produit de tradition.

7)

À l’article 4, paragraphe 3, remplacer:

«Les pièces de coppa sont entreposées dans des frigos pendant au moins 7 jours. Elles sont ensuite soumises à un malaxage manuel et enveloppées dans du diaphragme pariétal de porc.»,

par:

«Les pièces de coppa salées sont entreposées dans des frigos pendant au moins 7 jours. Au cours de cette période, elles sont soumises au “malaxage” manuel et sont ensuite enveloppées dans du diaphragme pariétal de porc.»

Cette modification est nécessaire pour préciser la succession des étapes de fabrication des pièces de coppa. En l’occurrence, on précise que les pièces de coppa sont malaxées manuellement durant leur séjour en chambre froide et ce n’est qu’ensuite qu’elles sont enveloppées dans du diaphragme pariétal de porc.

8)

À l’article 4, paragraphe 5, remplacer:

«La phase de séchage ultérieure a lieu dans des séchoirs appropriés aux conditions climatiques contrôlées qui se caractérisent par une température oscillant entre 17 et 20 °C, une humidité de 75 à 80 % et une ventilation de 1 à 7 m/s, pendant une durée minimale de 7 jours et cela jusqu’à l’apparition de la “floraison” caractéristique qui détermine le virage à la couleur rosée typique.»,

par:

«La phase de séchage ultérieure a lieu dans des séchoirs appropriés aux conditions climatiques contrôlées qui se caractérisent par une température oscillant entre 15 et 25 °C, une humidité de 40 à 90 %, dans un environnement ventilé, pendant une durée minimale de 7 jours, et cela jusqu’à l'apparition de la “floraison” caractéristique qui détermine le virage à la couleur rosée typique.».

Cette modification vise à corriger une imprécision du cahier des charges qui prévoyait des fourchettes en ce qui concerne le taux d’humidité et les températures plus limitées car comprises comme des valeurs moyennes. La nécessité pour les producteurs de définir des procédures plus détaillées dans le cahier des charges a conduit à corriger l’intervalle d’humidité et de températures afin de mieux contrôler le déroulement de la maturation. En effet, durant la première phase de séchage, la pièce de coppa doit perdre lentement son humidité de sorte que sa surface ne sèche pas trop au risque de compromettre les étapes ultérieures de fabrication. Ce processus graduel de séchage ne pourrait pas avoir lieu aux conditions d’humidité et de température prévues dans l’ancien cahier des charges. L’élargissement de la fourchette relative à l’humidité et à la température précise donc les conditions de production en reflétant le cycle habituel d’élaboration respecté depuis toujours. En outre, la référence à la vitesse de ventilation est supprimée, car elle est jugée superflue, la définition des fourchettes de température et d’humidité étant suffisante. C'est pourquoi on s’est contenté de faire référence à un «environnement ventilé».

9)

À l’article 5, paragraphe 1, remplacer:

«La maturation des pièces de coppa se déroule dans des locaux où la température est comprise entre 10 et 14 °C et où le taux d’humidité relative se situe entre 70 et 80 %.»,

par:

«La maturation des pièces de coppa se déroule dans des locaux où la température est comprise entre 10 et 20 °C et où le taux d’humidité relative se situe entre 70 et 90 %.».

La modification proposée est dictée par le souci des producteurs de mieux contrôler la phase de maturation. Pour ces motifs, il est proposé d’élargir la fourchette de température et d’humidité, en insérant des valeurs non prévues dans la première version du document. La nouvelle fourchette tient compte des variations climatiques de la province de Plaisance qui influent sur les conditions environnementales présentes dans les caves naturelles où se déroule la maturation des pièces de coppa.

10)

À l’article 6, paragraphe 1, remplacer:

«Au moment de sa commercialisation, la Coppa Piacentina présente les caractéristiques organoleptiques, chimiques, physico-chimiques et microbiologiques suivantes:»

par:

«Au moment de sa commercialisation, la Coppa Piacentina présente les caractéristiques organoleptiques et physico-chimiques suivantes:».

Cette modification de nature formelle a consisté à supprimer la mention «caractéristiques microbiologiques» pour les raisons mentionnées au point 12 ci-dessous, ainsi que la mention «caractéristiques chimiques», qui s’avère superflue dans la mesure où celles-ci sont comprises dans les «caractéristiques physico-chimiques».

11)

À l'article 6, paragraphe 1, deuxième alinéa, remplacer:

«Aspect extérieur: forme cylindrique, légèrement plus fine aux extrémités …»,

par:

«Aspect extérieur: forme cylindrique, légèrement plus fine à une extrémité …; poids: égal ou supérieur à 1,5 kg; ».

Cette modification corrige une erreur de rédaction. En effet, le produit traditionnel est plus fin à une seule des extrémités et non aux deux. En outre, le poids minimal du produit fini est désormais indiqué: celui-ci doit être égal ou supérieur à 1,5 kg afin de permettre la qualification ultérieure du produit.

12)

À l'article 6, paragraphe 1, le troisième alinéa suivant est supprimé:

«CARACTÉRISTIQUES MICROBIOLOGIQUES

Charge microbienne totale

= 1,3107

1,8108

Micrococcacées

= 1,2105

6,0107

Staphylocoques à coagulase positive

< 30

< 30

Bactéries lactiques

=30

270

Entérobactéries

< 3

< 3

Salmonelles dans 25 g

= néant (échantillon moyen).»

Les caractéristiques microbiologiques ont été supprimées, car leur description est superflue dans la mesure où les paramètres et limites correspondants sont imposés de toute façon par les normes sanitaires en vigueur.

13)

À l'article 6, paragraphe 1, quatrième alinéa, remplacer:

«CARACTÉRISTIQUES PHYSICO-CHIMIQUES:

Humidité %

= 34,84

38,47

Protéines (N × 6,25)

= 25,65

25,74

Matières grasses %

= 31,86

28,70

Cendres %

= 7,21

6,98

Lactose (méthode enzymatique) en %

= 0,03

0,03

Glucose (méthode enzymatique) en %

= 0,13

0,7

Fructose (méthode enzymatique) en % = 0,03 absent

= 0,03

absent

Saccharose (méthode enzymatique) en %

= 0,04

absent

Cholestérol, mg/100 g

= 5,90

pH

= 5,90

5,92»

par:

«CARACTÉRISTIQUES PHYSICO-CHIMIQUES

 

MIN

MAX

Humidité %

= 27

43

Protéines (N × 6,25)

= 19

34

Matières grasses en %

= 19

43

Cendres en %

= 4

7,5

pH

= 5,5

6,5»

La modification relative aux caractéristiques physico-chimiques est devenue nécessaire, tant pour corriger certaines erreurs contenues dans l’ancien cahier des charges que pour répondre au souci des producteurs visant à mieux décrire les caractéristiques de la Coppa Piacentina. En l’espèce, les fourchettes relatives au taux d’humidité, de protéines, de matières grasses, de cendres et de pH ont été revues car elles ne reflétaient pas les caractéristiques du produit arrivé à maturation. Celles-ci varient en effet en fonction de la période de maturation; la maturation de la Coppa Piacentina pouvant aller au-delà de la limite maximale fixée par le cahier des charges (six mois), il est clair que les valeurs physico-chimiques évoluent à mesure que progresse la maturation. En outre, les paramètres concernant le lactose, le glucose, le fructose, le saccharose et le cholestérol ont été supprimés parce qu’ils n’étaient pas indispensables pour déterminer l’adéquation du produit.

14)

À l’article 7, remplacer:

«Sans préjudice des compétences attribuées par la loi au médecin vétérinaire officiel (USL) de l’établissement — lequel, au sens du chapitre IV, “Contrôle de la production” du décret législatif no 537 du 30 décembre 1992 vérifie et, sur la base d’une inspection adéquate, contrôle que les produits à base de viande répondent aux critères de production définis par le producteur et, notamment, que la composition correspond réellement aux indications figurant sur l’étiquette, cette fonction lui étant notamment attribuée par le règlement (CCE) no 2081/92.»

par:

«Le contrôle de l’application des dispositions du présent cahier des charges de production est effectué par un organisme privé agréé, conformément à l’article 10 du règlement (CE) no 510/2006 du 20 mars 2006.»

Cette modification relative aux contrôles, était indispensable dans la mesure où les dispositions de l’article 7 du cahier des charges existant étaient contraires aux exigences de l’article 10 du règlement (CE) no 510/2006 et aux normes nationales de mise en œuvre y afférentes.

15)

À l'article 8, paragraphe 1, remplacer:

«… Denominazione di Origine Controllata»,

par:

«… Denominazione di Origine Protetta».

La mention existante «Denominazione di Origine Controllata» est erronée et doit donc être remplacée par la mention «Denominazione di Origine Protetta».

RÉSUMÉ

RÈGLEMENT (CE) No 510/2006 DU CONSEIL

«COPPA PIACENTINA»

No CE: IT-PDO-0117-1498-31.10.2001

AOP ( X ) IGP ( )

Ce résumé présente les principaux éléments du cahier des charges du produit à des fins d'information.

1.   Service compétent de l’État membre:

Nom:

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Adresse:

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Tél.

+39 064819968

Fax

+39 0642013126

Courriel:

saco7@politicheagricole.it

2.   Groupement:

Nom:

Consorzio della Coppa Piacentina, del Salame Piacentino, della Pancetta Piacentina a Denominazione di Origine Protetta

Adresse:

Via Colombo 35

23122 Piacenza PC

ITALIA

Tél.

+39 0523591260

Fax

+39 0523608714

Courriel:

salumi.piacentini@libero.it

Composition:

Producteurs/transformateurs ( X ) autres ( )

3.   Type de produit:

Classe 1.2 —

Produits à base de viande

4.   Cahier des charges:

[résumé des conditions visées à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 510/2006]:

4.1.   Nom:

«Coppa Piacentina»

4.2.   Description:

La «Coppa Piacentina» est un produit à base de viande porcine, salé et séché naturellement, qui se conserve cru, enveloppé dans un diaphragme pariétal de porc. Elle est obtenue à partir des muscles de la région cervicale supérieure. Le produit fini est de forme cylindrique, légèrement plus fin à une extrémité, de consistance compacte, non élastique; à la coupe, la tranche présente un aspect homogène, de couleur rouge veiné de blanc rosé dans les parties parsemées de gras.

Pour la matière première, on utilise des cuisses de porc fraîches provenant d'animaux nés, élevés et abattus en Émilie Romagne et en Lombardie.

4.3.   Aire géographique:

L’aire de production de la Coppa Piacentina comprend tout le territoire de la province de Plaisance mais en se limitant aux zones d’une altitude inférieure à 900 mètres au-dessus du niveau de la mer, en raison des conditions climatiques particulières.

4.4.   Preuve de l'origine:

Chaque étape du processus de production est contrôlée au moyen d'une documentation sur chacun des intrants et des extrants. Ce suivi, ainsi que l’inscription aux registres prévus à cet effet et gérés par la structure de contrôle des éleveurs, des abatteurs, des producteurs et des établissements de maturation, ainsi que la déclaration en temps voulu des quantités produites à la structure de contrôle permettent de garantir la traçabilité du produit. Toutes les personnes physiques ou morales figurant dans les différentes listes sont soumises à un contrôle de la part de l'organisme de contrôle.

4.5.   Méthode d'obtention:

La production de la «Coppa Piacentina» comprend les étapes suivantes: salage à sec; malaxage; enveloppement dans un diaphragme pariétal de porc; liage; séchage et maturation.

4.6.   Lien:

Les qualités requises de la «Coppa Piacentina» dépendent des conditions environnementales et de facteurs naturels et humains. En particulier, la caractérisation de la matière première est étroitement liée à la macrozone géographique d'approvisionnement, indiquée au point 4.2., alors que la production de la Coppa trouve ses justifications dans la microzone délimitée au point 4.3. Dans la zone d'approvisionnement, l'évolution de l’élevage est liée à la présence de cultures céréalières et aux systèmes de transformation de l'industrie fromagère, particulièrement spécialisée, qui ont déterminé l'orientation productive de la suiniculture locale. La fabrication localisée de la «Coppa Piacentina» trouve sa justification dans les conditions de la microzone délimitée au point 4.3. Les facteurs environnementaux sont étroitement liés aux caractéristiques de la zone de production, où prédominent des vallées fraîches, riches en eau, et des zones de collines, recouvertes d'une végétation boisée qui ont une incidence directe sur le climat, qui est lui-même déterminant pour les particularités du produit fini.

L’ensemble «matière première — produit — dénomination» est lié à l’évolution socio-économique spécifique de la région concernée et présente des particularités impossibles à reproduire ailleurs.

4.7.   Structure de contrôle:

Nom:

E.CE.PA. — Ente Certificazione Prodotti Agroalimentari

Adresse:

Strada dell’Anselma 5

23122 Piacenza PC

ITALIA

Tél.

+39 0523609662

Fax

+39 0523644447

Courriel:

amministrazione@ecepa.it

4.8.   Étiquetage:

L'appellation «Coppa Piacentina» doit être mentionnée sur l'étiquette en caractères clairs et indélébiles qui se distinguent nettement des autres indications pouvant figurer sur l'étiquette, et doit être immédiatement suivie de la mention «Denominazione di Origine Protetta».

Il est interdit d’ajouter tout qualificatif non expressément prévu, y compris les adjectifs: type, goût, utilisation, sélectionné, choisi et similaires.

Il est toutefois permis d'apposer des indications qui font référence à des noms ou raisons sociales ou marques privées à condition qu'elles ne présentent pas un caractère élogieux ou susceptible d'induire le consommateur en erreur, ainsi qu'éventuellement le nom d'exploitations d'élevage porcin d'où proviennent les animaux ayant servi à la fabrication du produit.


(1)  JO L 93 du 31.3.2006, p. 12.