|
7.4.2017 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 94/25 |
RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2017/661 de la Commission
du 6 avril 2017
modifiant le règlement (CE) no 329/2007 du Conseil concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu le règlement (CE) no 329/2007 du Conseil du 27 mars 2007 concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée (1), et notamment son article 13, paragraphe 1, points b), c), e) et g),
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (CE) no 329/2007 met en œuvre les mesures prévues par la décision (PESC) 2016/849 du Conseil (2). |
|
(2) |
L'annexe II du règlement (CE) no 329/2007 doit être actualisée sur la base des dernières informations fournies par les États membres concernant l'identification des autorités compétentes. |
|
(3) |
Le 30 novembre 2016, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2321 (2016), qui prévoit de nouvelles mesures contre la République populaire démocratique de Corée, notamment l'interdiction d'importer du cuivre, du nickel, de l'argent, du zinc et des statues, ainsi que l'interdiction d'exporter des hélicoptères et des navires. Le 27 février 2017, le Conseil a adopté le règlement (UE) 2017/330 (3), qui modifie le règlement (CE) no 329/2007 en conséquence, par l'ajout des annexes I nonies, III bis et III ter. Il convient désormais de définir le cuivre, le nickel, l'argent, le zinc, les statues, les hélicoptères et les navires à inclure dans ces annexes et de leur attribuer les codes correspondants de la nomenclature combinée figurant à l'annexe I du règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil (4). |
|
(4) |
La résolution 2321 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies affine également davantage la liste des articles de luxe déjà soumis à une interdiction d'exportation, qui figure à l'annexe III du règlement (CE) no 329/2007. |
|
(5) |
Le 6 avril 2017, le Conseil a décidé d'ajouter quatre personnes physiques à la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives. |
|
(6) |
Il convient dès lors de modifier les annexes I nonies, II, III, III bis, III ter et V du règlement (CE) no 329/2007 en conséquence. |
|
(7) |
Pour que l'efficacité des mesures prévues par le présent règlement soit garantie, celui-ci doit entrer en vigueur immédiatement, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Le règlement (CE) no 329/2007 est modifié comme suit:
|
1) |
L'annexe I nonies est remplacée par le texte figurant à l'annexe I du présent règlement. |
|
2) |
L'annexe II est remplacée par le texte figurant à l'annexe II du présent règlement. |
|
3) |
L'annexe III est modifiée conformément à l'annexe III du présent règlement. |
|
4) |
L'annexe III bis est remplacée par le texte figurant à l'annexe IV du présent règlement. |
|
5) |
L'annexe III ter est remplacée par le texte figurant à l'annexe V du présent règlement. |
|
6) |
L'annexe V est modifiée conformément à l'annexe VI du présent règlement. |
Article 2
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 6 avril 2017.
Par la Commission,
au nom du président,
Chef faisant fonction du service des instruments de politique étrangère
(1) JO L 88 du 29.3.2007, p. 1.
(2) Décision (PESC) 2016/849 du Conseil du 27 mai 2016 concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée et abrogeant la décision 2013/183/PESC (JO L 141 du 28.5.2016, p. 79).
(3) Règlement (UE) 2017/330 du Conseil du 27 février 2017 modifiant le règlement (CE) no 329/2007 concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée (JO L 50 du 28.2.2017, p. 1).
(4) Règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun (JO L 256 du 7.9.1987, p. 1).
ANNEXE I
«ANNEXE Ih
Cuivre, nickel, argent et zinc visés à l'article 2, paragraphe 4, point b) (1):
Cuivre
|
|
2603 |
Minerais de cuivre et leurs concentrés |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
74 |
Cuivre et ouvrages en cuivre |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
8536 90 95 30 |
Rivets de contact
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
ex |
8538 90 99 |
Parties en cuivre reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des n 8535 , 8536 ou 8537 |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
8544 11 |
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
ex |
8544 42 |
|
||||||
|
ex |
8544 49 |
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
8544 60 10 |
|
Nickel
|
|
2604 |
Minerais de nickel et leurs concentrés |
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
Ferro-alliages: |
||||||||
|
|
7202 60 |
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
Fils en aciers inoxydables: |
||||||||
|
|
7223 00 11 |
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
75 |
Nickel et ouvrages en nickel |
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
8105 90 00 10 |
Barres ou fils en alliage de cobalt contenant en poids:
conformes aux spécifications AMS 5842, du type utilisé dans l'aéronautique |
Argent
|
|
2616 10 |
Minerais d'argent et leurs concentrés |
Zinc
|
|
2608 |
Minerais de zinc et leurs concentrés |
|
|
|
|
|
|
79 |
Zinc et ouvrages en zinc |
(1) Les codes de la nomenclature sont ceux applicables aux produits concernés dans la nomenclature combinée telle que définie à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CEE) n ° 2658/87 du Conseil et figurant à son annexe I.
ANNEXE II
«ANNEXE II
Sites internet contenant des informations sur les autorités compétentes visées aux articles 5, 7, 8, 10 et 15 et adresses pour les notifications à la Commission européenne:
|
BELGIQUE http://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions |
|
BULGARIE http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html |
|
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce |
|
DANEMARK http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/ |
|
ALLEMAGNE http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html |
|
ESTONIE http://www.vm.ee/est/kat_622/ |
|
IRLANDE http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 |
|
GRÈCE http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html |
|
ESPAGNE http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx |
|
FRANCE http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/ |
|
CROATIE http://www.mvep.hr/sankcije |
|
ITALIE http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm |
|
CHYPRE http://www.mfa.gov.cy/sanctions |
|
LETTONIE http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 |
|
LITUANIE http://www.urm.lt/sanctions |
|
LUXEMBOURG http://www.mae.lu/sanctions |
|
HONGRIE http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf |
|
MALTE https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx |
|
PAYS-BAS https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties |
|
AUTRICHE http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= |
|
POLOGNE http://www.msz.gov.pl |
|
PORTUGAL http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx |
|
ROUMANIE http://www.mae.ro/node/1548 |
|
SLOVÉNIE http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/ |
|
SLOVAQUIE https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu |
|
FINLANDE http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet |
|
SUÈDE http://www.ud.se/sanktioner |
|
ROYAUME-UNI https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions |
Adresse pour les notifications à la Commission européenne:
|
Commission européenne |
|
Service des instruments de politique étrangère (FPI) |
|
SEAE 07/99 |
|
1049 Bruxelles |
|
BELGIQUE |
|
Courriel: relex-sanctions@ec.europa.eu |
ANNEXE III
L'annexe III du règlement (CE) no 329/2007 est modifiée comme suit:
|
1) |
La mention «9. Tapis noués à la main, tapis et tapisseries tissés à la main» est remplacée par «9. Tapis et tapisseries, fabriqués à la main ou non, d'une valeur supérieure à 500 USD». |
|
2) |
La mention «13. Articles pour le service de la table en porcelaine, en grès ou en faïence ou poterie fine de haute qualité» est remplacée par «13. Articles pour le service de la table en porcelaine, en grès ou en faïence ou poterie fine, d'une valeur supérieure à 100 USD». |
ANNEXE IV
«ANNEXE IIIa
Les statues visées à l'article 4 quater (1)
|
ex |
4420 10 |
Statues et statuettes en bois |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
ex |
6802 91 |
|
||
|
ex |
6802 92 |
|
||
|
ex |
6802 93 |
|
||
|
ex |
6802 99 |
|
||
|
|
|
|
||
|
ex |
6809 90 |
Statues et statuettes en plâtre ou en compositions à base de plâtre |
||
|
|
|
|
||
|
ex |
6810 99 |
Statues et statuettes en ciment, en béton ou en pierre artificielle, même armés |
||
|
|
|
|
||
|
ex |
6913 |
Statues et statuettes en céramique |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
Articles d'orfèvrerie |
||
|
|
|
|
||
|
ex |
7114 11 |
|
||
|
ex |
7114 19 |
|
||
|
ex |
7114 20 |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
ex |
8306 21 |
|
||
|
ex |
8306 29 |
|
||
|
|
|
|
||
|
ex |
9505 |
Statues et statuettes pour fêtes, carnaval ou autres divertissements |
||
|
|
|
|
||
|
ex |
9602 |
Statuettes en matières végétales ou minérales à tailler, travaillées |
||
|
|
|
|
||
|
ex |
9703 |
Productions originales de l'art statuaire, en toutes matières |
ANNEX V
«ANNEXE IIIb
Hélicoptères et navires visés à l'article 4 quinquies, paragraphe 1:
Hélicoptères
|
8802 11 |
d'un poids à vide n'excédant pas 2 000 kg |
|
8802 12 |
d'un poids à vide excédant 2 000 kg |
Navires
|
8901 |
Paquebots, bateaux de croisières, transbordeurs, cargos, péniches et bateaux similaires pour le transport de personnes ou de marchandises |
|
8902 |
Bateaux de pêche; navires-usines et autres bateaux pour le traitement ou la mise en conserve des produits de la pêche |
|
8903 |
Yachts et autres bateaux et embarcations de plaisance ou de sport; bateaux à rames et canoës |
|
8904 |
Remorqueurs et bateaux-pousseurs |
|
8906 |
Autres bateaux, y compris les navires de guerre et les bateaux de sauvetage autres qu'à rames |
|
8907 10 |
Radeaux gonflables |
ANNEXE VI
À l'annexe V du règlement (CE) no 329/2007, les mentions suivantes sont ajoutées dans la rubrique «Personnes physiques visées à l'article 6, paragraphe 2, point a)»:
|
«33. |
RI Myong Su |
Année de naissance: 1937 Lieu de naissance: Myongchon, province de Hamgyong Nord |
Vice-président de la commission militaire centrale du Parti des travailleurs de Corée et chef d'état-major des forces armées populaires. À ce titre, il occupe une position clé en ce qui concerne les questions de défense nationale et est responsable, sous forme d'appui ou d'encouragement, des programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive. |
|
34. |
SO Hong Chan |
Date de naissance: 30.12.1957 Lieu de naissance: Kangwon Passeport no: PD836410105 Date d'expiration du passeport: 27.11.2021 |
Premier vice-ministre des forces armées populaires, membre de la commission militaire centrale du Parti des travailleurs de Corée et colonel général des forces armées populaires. À ce titre, il est responsable, sous forme d'appui ou d'encouragement, des programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive. |
|
35. |
WANG Chang Uk |
Date de naissance: 29.5.1960 |
Ministre de l'industrie et de l'énergie atomique. À ce titre, il est responsable, sous forme d'appui ou d'encouragement, des programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive. |
|
36. |
JANG Chol |
Date de naissance: 31.3.1961 Lieu de naissance: Pyongyang Passeport no: 563310042 |
Président de l'Académie nationale des sciences, une organisation dont l'objectif est de développer les capacités technologiques et scientifiques de la RPDC. À ce titre, il occupe une position stratégique en ce qui concerne le développement des activités nucléaires de la RPDC et est responsable, sous forme d'appui ou d'encouragement, des programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive.» |