7.3.2015   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 64/17


RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2015/377 DE LA COMMISSION

du 2 mars 2015

établissant les modèles des documents requis pour le paiement du solde annuel conformément au règlement (UE) no 514/2014 du Parlement européen et du Conseil portant dispositions générales applicables au Fonds «Asile, migration et intégration» et à l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises

LA COMMISSION EUROPÉENNE,

vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,

vu le règlement (UE) no 514/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions générales applicables au Fonds «Asile, migration et intégration» et à l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises (1), et notamment son article 44, paragraphe 3,

considérant ce qui suit:

(1)

En vertu de l'article 44, paragraphe 1, du règlement (UE) no 514/2014, chaque État membre est tenu de présenter les documents requis au titre de l'article 59, paragraphe 5, du règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement européen et du Conseil (2), qui tiennent lieu de demande de paiement du solde annuel. À cet effet, il est nécessaire d'établir les modèles sur lesquels les États membres devraient se fonder pour produire ces documents.

(2)

Afin de permettre une application rapide des mesures prévues au présent règlement et de ne pas retarder l'élaboration des demandes de paiement par les États membres, le présent règlement devrait entrer en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.

(3)

Le Royaume-Uni et l'Irlande sont liés par le règlement (UE) no 514/2014 et sont par conséquent liés par le présent règlement.

(4)

Sans préjudice du considérant 47 du règlement (UE) no 514/2014, le Danemark n'est pas lié par le règlement (UE) no 514/2014 ni par le présent règlement.

(5)

Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité des Fonds «Asile, migration et intégration» et «Sécurité intérieure»,

A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

Modèles de demande de paiement du solde annuel

Les modèles à utiliser lors de la présentation de la demande de paiement du solde annuel sont exposés aux annexes I à IV.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.

Fait à Bruxelles, le 2 mars 2015.

Par la Commission

Le président

Jean-Claude JUNCKER


(1)   JO L 150 du 20.5.2014, p. 112.

(2)  Règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union et abrogeant le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil (JO L 298 du 26.10.2012, p. 1).


ANNEXE I

COMPTES

CCI

< 0.1 type=«S» maxlength=«15» input=«G»>

Title

The national programme of the Fund for [Member State]

Version

< 0.3 type=«N» input=«G»>

First Year

< 0.4 type=«N» maxlength=«4» input=«M»>

Last Year

2020

Eligible From

1 January 2014

EC Decision Number

< 0.8 type=«S» input=«G»>>

EC Decision Date

< 0.8 type=«D» input=«G»>> 1

Project and accounts submission date:

<type = date, input M>

Financial Year

<type = year, input G>


SECTION A1 — INFORMATIONS RELATIVES AU PROJET

(un projet peut avoir un caractère ponctuel ou s'étendre sur plusieurs années)

(les informations de base ne doivent être fournies qu'une fois, mais elles peuvent être actualisées chaque année)

Référence du projet: [MS/start YEAR/PR/number] (20 characters unique number)

Objectif spécifique/objectif national ou action spécifique: [drop menu]

Intitulé du projet: [10 word title/90 characters]

Résumé du projet: [900 characters]

Dénomination officielle du bénéficiaire: [90 characters]

Dénomination abrégée du bénéficiaire: [20 characters]

Type de bénéficiaire [drop menu]

Référence de la procédure de sélection (année comprise): [50 characters]

Type de procédure [drop box: Open, restricted negotiated]

% de cofinancement du Fonds: %

Justification en cas de cofinancement > 75 %: [250 characters] e.g specific actions maximum of >/= 90 %;


SECTION A2 — CAS PARTICULIERS

Engagements pris (priorités de l'Union): référence du projet: [MS/start YEAR/RP/number] (20 characters)

Priorité de l'Union

Pays d'asile

Pays d'origine

Nombre d'adultes

Nombre d'adultes de sexe féminin

Nombre de mineurs non accompagnés

Nombre total

Nombre total × montant forfaitaire

[Drop Box]

[Drop Box]

[Drop Box]

number

number

number

number generated

Euro generated

TOTAUX

generated

generated

generated

generated

generated

Engagements pris (Autres): référence du projet: [MS/YEAR/RO/number] (20 characters)

Pays d'asile

Pays d'origine

Nombre d'adultes

Nombre d'adultes de sexe féminin

Nombre de mineurs non accompagnés

Nombre total

Nombre total × montant forfaitaire

[drop box]

[drop box]

number

number

number

number generated

Euro generated

TOTAUX

generate

generate

generate

generated

generated


Autres engagements pris — Référence du projet: [MS/year/ST/number](20 character)

État membre à partir duquel ont été transférés les bénéficiaires de la protection internationale

Pays d'origine

Nombre d'adultes

Nombre d'adultes de sexe féminin

Nombre de mineurs non accompagnés

Nombre total

Nombre total × montant forfaitaire

[drop box]

[drop box]

number

number

number

number generated

Euro generated

TOTAUX

Generate

generated

generated

generated

generated


SECTION A3 — SOUTIEN OPÉRATIONNEL

Objectif national:

Référence du projet: [MS/start Year/O[v/b]/number](20 character)

Intitulé du projet

[90 characters]

Dénomination officielle du bénéficiaire:

[90 characters]

Dénomination abrégée du bénéficiaire:

[20 characters]

 

Unité de mesure

Nombre

Contribution annuelle de l'Union

1.1

Coûts de personnel, y compris pour la formation

1 ETP

 

 

1.2

Coûts d'entretien (sous-traitance), comme la maintenance et les réparations

Nombre de contrats

 

 

1.3

Modernisation/remplacement du matériel

Nombre d'articles

 

 

1.4

Immobilier (amortissement ou rénovation)

Nombre d'immeubles concernés

 

 

1.5

Systèmes informatiques (gestion opérationnelle du VIS, du SIS et de nouveaux systèmes informatiques, location et rénovation de locaux, infrastructures de communication et sécurité)

/

 

 

1.6

Opérations (coûts non couverts par les catégories précitées)

/

 

 

Total:

 

 

Donnez une description de chaque catégorie

1.1

Coûts de personnel, y compris pour la formation

(Indiquez les prestations et les tâches concernées ainsi que les principaux lieux d'affectation.)

[1 000 characters]

1.2

Coûts d'entretien (sous-traitance), comme la maintenance et les réparations

(Donnez des informations détaillées sur les 10 principaux contrats, en indiquant leur champ d'application et la période concernée.)

[1 500 characters]

1.3

Modernisation/remplacement du matériel

[500 characters]

1.4

Immobilier (amortissement ou rénovation)

[500 characters]

1.5

Systèmes informatiques (gestion opérationnelle du VIS, du SIS et de nouveaux systèmes informatiques, location et rénovation de locaux, infrastructures de communication et sécurité); systèmes informatiques (non compris dans une autre catégorie)

[1 000 characters]

1.6

Opérations (coûts non couverts par les catégories précitées)

[1 500 characters]


SECTION A4 — PROJETS RÉGIME DE TRANSIT SPÉCIAL

Référence du projet: [LT/start YEAR/TS/number] (20 characters)

Dénomination du projet

[90 characters]

Dénomination du bénéficiaire:

[90 characters]

Résumé du projet:

[350 characters]

 

Unité de mesure

Nombre

Contribution annuelle de l'Union en EUR

1.1

Investissements d'infrastructure

Nombre d'immeubles concernés

 

 

1.2

Formation du personnel mettant en œuvre le régime

Nombre de formations

 

 

1.3

Autres coûts opérationnels, notamment rémunérations du personnel chargé spécifiquement de la mise en œuvre du régime

1 ETP, etc.

 

 

1.4

Droits non perçus (sur les visas)

Nombre de visas

 

 

Total:

 

generated


SECTION B — DONNÉES COMPTABLES

Pour enregistrer les événements d'un seul exercice, il est possible d'indiquer les données financières à tout moment. L'exercice s'étend du 16/10/n — 1 au 15/10/n. Une fois saisies, validées (signées) et transmises à la Commission (au plus tard le 15 février de chaque année, à moins d'un report au 1er mars), les données sont, comme les récapitulatifs, définitives et ne peuvent plus être modifiées.

Les autorités responsables des États membres n'ayant pas adopté l'euro tiennent une comptabilité comportant les montants exprimés dans la monnaie dans laquelle les dépenses ont été exposées et les recettes ont été perçues. Cependant, pour permettre la consolidation de l'ensemble de leurs dépenses et recettes, elles doivent être en mesure de fournir les données correspondantes en monnaie nationale et en euros conformément à l'article 43, paragraphe 2, du règlement (UE) no 514/2014.

Une ligne est prévue pour chaque paiement effectué. Le nombre de paiements par an et par projet ne doit pas être supérieur à 13. Si nécessaire, les paiements peuvent être regroupés en lots mensuels pour limiter le nombre total de paiements sur l'année.

Pour les engagements, les paiements doivent être enregistrés par lots mensuels (c'est-à-dire que tous les paiements effectués durant le mois sont enregistrés dans SFC2014 en tant que paiement unique effectué à la fin du mois).

Les ordres de recouvrement et les sanctions financières doivent être enregistrés en tant que paiements négatifs.

En outre, certains paiements de clôture peuvent donner lieu à des paiements nuls.

Référence du projet:

[MS/…]

Référence comptable EM

S'agit-il d'un paiement final?

Paiements correspondant à la contribution de l'Union pour l'exercice n

EUR

[15 characters]

Y/N

Total de la contribution de l'Union versée pour l'exercice n

generated

 

 

Pour les projets pluriannuels: contribution cumulée de l'Union versée depuis le lancement du projet:

generated

Montant de la contribution totale cumulée de l'Union versé à ce projet pour la maintenance des systèmes informatiques de l'Union ou des États membres: (le cas échéant)

Amount

Ce projet concerne des pays tiers mettant en œuvre les priorités stratégiques de l'Union ou se déroule dans ces pays:

[Oui/Non]

(Le cas échéant) En cas de paiements finaux: l'acquisition de matériel (valeur totale > 10 000  EUR/pièce) est-elle comprise dans ce projet?

Y/N (If YES go to inventory

(Le cas échéant) En cas de paiements finaux: les dépenses d'infrastructure (valeur totale > 100 000  EUR) sont-elles comprises dans ce projet?

Y/N (If YES go to inventory

Un recouvrement de la contribution de l'Union est-il prévu?

Montant de la contribution de l'Union à recouvrer:

Sans préjudice d'autres mesures exécutoires prévues dans la législation nationale, l'autorité responsable ou l'autorité déléguée prélève le montant de toute créance en souffrance d'un bénéficiaire, établie conformément à la législation nationale, sur tout paiement futur à effectuer par l'autorité responsable ou l'autorité déléguée afin de recouvrer le montant de la créance auprès de ce bénéficiaire.

Y/N

EUR

Contrôle opérationnel/financier sur place en relation avec ce projet:

Y/N (if YES link to Section C)

 

ASSISTANCE TECHNIQUE

En ce qui concerne l'assistance technique (AT), les paiements devraient être enregistrés par lots (c'est-à-dire que tous les paiements effectués durant le mois sont enregistrés dans SFC2014 en tant que paiement unique effectué à la fin du mois ou tous les paiements sont enregistrés sous un nombre déterminé de catégories de coûts au cours de l'année).

Référence pour l'assistance technique:

[MS/YEAR/TA-AMIF/TA-ISF-B/TA-ISF-P]

Référence comptable État membre

[15 characters]

Contribution de l'Union à l'AT versée au cours de l'exercice n

Euro

Contribution totale de l'Union à l'AT versée au cours de l'exercice n

[generated]


INVENTAIRE (le cas échéant)

du matériel d'une valeur totale > 10 000  EUR et des dépenses d'infrastructure > 100 000  EUR

FONDS

Référence du projet

Valeur totale (en EUR)

Numéro de série

(pour le matériel)

Lieu ou adresse où se trouve(nt) le matériel/les infrastructures

Date d'acquisition/d'achèvement

ISF B/P

[MS/…]

Euro

[35 characters]

[200 characters]

date

Description du matériel/des dépenses d'infrastructure

[350 characters]


SECTION C — CONTRÔLES SUR PLACE

(à remplir par l'autorité responsable)

Référence du projet:

Type de contrôle sur place

Dates du contrôle sur place:

Date du rapport final:

du

au

[MS/…]

[drop box: operational — financial

[Date]

[date]

[date]

A:

Contribution totale de l'Union ayant fait l'objet d'un contrôle:

B:

Montant des erreurs décelées dans la contribution de l'Union:

% d'erreurs décelées

[Euro]

[Euro]

% (generated: B/A)

Signalement de cas dans le système de gestion des irrégularités?

Oui/Non

Commentaires (facultatif; par exemple types d'irrégularités et de mesures correctrices)

[2 500 characters]


SECTION D — RÉSUMÉ DES DONNÉES

Tableau FONDS exercice n

Objectifs spécifiques

Contribution totale de l'Union versée au cours de l'exercice n

%

1.1: Objectif national …

[generated]

[generated]/Sp Ob

1.2: Objectif national …

[generated]

[generated] Sp Ob

n.n: Objectif national

[generated]

[generated]/Sp Ob

Sous-total objectifs nationaux

Total generated

[generated]/Total Sp Ob

AS1: Action spécifique

[generated]

[generated]

ASn. Actions spécifiques

[generated]

[generated]

Total OS1: …

Total generated

[Sp Ob/TOTAL]

2.1:

[generated]

[generated]/Sp Ob]

Sous-total objectifs nationaux

Total generated

[generated]

Total OSn:

Total generated

[generated]

Engagements

[generated]

[generated]

Autres engagements

[generated]

[generated]

Soutien

[generated]

[generated]

Régimes

[generated]

[generated]

Total cas particuliers

Total generated

[generated]

Assistance technique

Total generated

[generated]

Contribution totale de l'Union versée durant l'exercice n pour le programme national (en EUR)

Total generated

 

% de la dotation pour l'objectif spécifique

 

[generated]

% de la dotation pour l'objectif spécifique n/dotation de base

 

[generated]


DÉCLARATION COMPTABLE DES PAIEMENTS EFFECTUÉS (CONTRIBUTION DE L'UNION UNIQUEMENT) POUR [ÉTAT MEMBRE] AU COURS DE L'EXERCICE N POUR LE PROGRAMME NATIONAL

Référence du projet

Contribution totale de l'Union versée au cours de l'exercice n (en EUR)

Y a-t-il un paiement final au cours de l'exercice n?

O/N

Si ce projet n'a pas été accepté lors d'une précédente présentation des comptes annuels, indiquez l'année

[generated]

[generated]

[generated]

[generate years]

[generated]

[generated]

[generated]

[generate years]

[generated]

[generated]

[generated]

[generate years]

[generated]

[generated]

[generated]

[generate years]

[generated]

[generated]

[generated]

[generate years]

Total de la contribution de l'Union versée durant l'exercice n (en EUR) pour les projets

[Total generated]

Contribution totale de l'Union versée durant l'exercice n pour l'AT (en EUR)

[generated]

A:

Contribution totale de l'Union versée durant l'exercice n pour le programme national (en EUR)

[Total generated][a]

B:

Le cas échéant — corrections financières de l'État membre

[+/– manual][b]

C:

Paiement demandé

[generated]

Description des corrections financières de l'État membre

[2 000 characters]


ANNEXE II

DÉCLARATION DE GESTION

Sur la base de mon propre jugement et de toutes les informations à ma disposition, notamment les résultats de l'ensemble des contrôles effectués par l'autorité responsable ou sous sa responsabilité (contrôles administratifs, financiers et opérationnels sur place) concernant les dépenses de l'Union de l'exercice [yyyy] , et compte tenu de mes obligations au titre du règlement (UE) no 514/2014, je déclare que:

les informations figurant dans les comptes sont présentées de manière appropriée et sont complètes et exactes;

les dépenses de l'Union ont été réalisées aux fins prévues conformément au programme national et suivant le principe de bonne gestion financière;

le système de gestion et de contrôle mis en place pour le programme national a fonctionné efficacement durant l'exercice de référence et a offert les garanties nécessaires concernant la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes, en conformité avec la législation applicable.

Je confirme que toute irrégularité décelée dans les rapports finaux d'audit ou de contrôle concernant l'exercice a été traitée comme il se doit et que, le cas échéant, ces rapports ont fait l'objet d'un suivi adéquat.

La présente assurance fait toutefois l'objet des réserves suivantes: (5 réserves au maximum peuvent être insérées)

1

[500 characters]

2

[500 characters]

3

[500 characters]

4

[500 characters]

5

[500 characters]

Je confirme en outre qu'il n'y a, à ma connaissance, aucun fait susceptible de porter préjudice aux intérêts financiers de l'Union.

Nom du responsable: [50 characters]

Titre, organisation: [90 characters]

Date de présentation: [date]

(signature = validation et date de présentation à la Commission)

Un document exposant le plan de mesures correctrices et le calendrier de celles-ci peut être joint pour chaque réserve éventuellement formulée.


ANNEXE III

RÉSUMÉ ANNUEL DES RAPPORTS FINAUX D'AUDIT ET DES CONTRÔLES EFFECTUÉS

A.   RÉSUMÉS DES RAPPORTS FINAUX D'AUDIT

Organisme d'audit

Drop box: AA, COM, ECOA, MSCOA, other

Année de l'audit

[year]

Référence de l'audit

[25 characters]

Type d'audit

[drop menu: System: financial, re-performance or other]

Étendue de l'audit

[90 characters]

Synthèse globale des constatations très importantes et des constatations essentielles, ainsi que recommandations à l'autorité responsable

[900 characters]

Conclusion générale de l'audit, notamment recensement des problèmes ayant un caractère systémique

[500 characters]

Incidence financière et opérationnelle estimée des lacunes décelées

[500 characters]

Mesures correctrices pour le fonctionnement du système (plan d'action)

[900 characters]

État d'avancement de la mise en œuvre des mesures correctrices (y compris des questions en suspens issues d'audits précédents)

Menu déroulant: planifiées, en cours ou intégralement mises en œuvre

Le cas échéant, montant de la correction financière exécutée ou planifiée

Amount Euro

B:   RÉSUMÉ DES CONTRÔLES ADMINISTRATIFS EFFECTUÉS DURANT L'EXERCICE N

Veuillez fournir:

une synthèse de la stratégie de contrôle adoptée, par exemple par type de dépense de l'Union, par mode (d'exécution et d'attribution);

une description des principaux résultats et du type d'erreurs décelées;

les conclusions tirées de ces contrôles et, dès lors, les mesures correctrices adoptées ou prévues concernant le fonctionnement du système.

[2 500 characters]

C)   RÉSUMÉ DES CONTRÔLES SUR PLACE EFFECTUÉS DURANT L'EXERCICE N

Veuillez fournir:

une synthèse de la stratégie de contrôle adoptée, par exemple par type de dépense de l'Union, par mode (d'exécution et d'attribution);

une description des principaux résultats et du type d'erreurs décelées; et

les conclusions tirées de ces contrôles et, dès lors, les mesures correctrices adoptées ou prévues concernant le fonctionnement du système.

[2 500 characters]

Liste des contrôles financiers effectués sur place durant l'exercice n

Exercice

Référence du projet

Contribution totale de l'Union ayant fait l'objet d'un contrôle (en EUR)

Contribution totale de l'Union affectée par des erreurs (en %)

Montant de la contribution de l'Union recouvré

Montant de la contribution de l'Union à recouvrer (en EUR)

generated

generated

generated

generated

Manual

Manual

generated

generated

generated

generated

Manual

Manual

Total

 

Total generated

Total generated

Total generated

Total generated


Synthèse des contrôles opérationnels effectués sur place durant l'exercice n

Nombre total de contrôles opérationnels sur place durant l'exercice (a)

Nombre de projets non finalisés au début de l'exercice (b)

Nombre de projets lancés durant l'exercice (c)

Nombre total de projets mis en œuvre durant l'exercice (d = b + c)

% de contrôles opérationnels sur place (a/d)

generated

generated

generated

generated

generated


Récapitulatif global des contrôles financiers sur place

Exercice

Contributions totales de l'Union visées par des contrôles financiers (a)

Montant total des erreurs décelées dans la contribution de l'Union (b)

% d'erreurs décelées (c = b/a)

Contribution cumulée de l'Union déclarée pour les projets finalisés (d)

% de contrôles financiers effectués sur place (e = a/d)

2014

generated

generated

generated

Generated

generate

2015

generated

generated

generated

Generated

generate

Total

Total generated

Total generated

Total generated

Total generated

Total generated


ANNEXE IV

AVIS DE L'AUTORITÉ D'AUDIT

Veuillez fournir une description succincte de la stratégie d'audit, et notamment de la méthode d'échantillonnage permettant à l'autorité d'audit de tirer des conclusions valables pour l'ensemble de la population.

[2 500 characters]

A —   AVIS D'AUDIT SUR LES COMPTES ANNUELS

À l'attention de la direction générale des affaires intérieures de la Commission européenne

Je soussigné(e), représentant [nom de l'autorité], autorité d'audit pour le Fonds «Asile, migration et intégration» et le Fonds pour la sécurité intérieure [à/au/aux/en] [État membre], ai réalisé un examen du fonctionnement des systèmes de gestion et de contrôle pour [AMIF/ISF] ainsi que des documents et des informations établis par l'autorité responsable en vertu de l'article 44 du règlement (UE) no 514/2014 et de l'article 59, paragraphe 5, du règlement (UE, Euratom) no 966/2012, qui tiennent lieu de demande de paiement du solde annuel pour l'exercice  n , afin d'émettre un avis d'audit conformément à l'article 29 du règlement (UE) no 514/2014 et à l'article 59, paragraphe 5, du règlement (UE, Euratom) no 966/2012. Je suis parvenu aux conclusions présentées ci-dessous.

A —   AVIS SANS RÉSERVE, ASSORTI DE RÉSERVES OU DÉFAVORABLE

(sélectionnez 1 avis)

Avis sans réserve sur la validité des comptes

Sur la base de l'examen susmentionné, je suis d'avis que les comptes de l'exercice  n donnent une image fidèle et que les dépenses de l'Union dont le remboursement a été demandé à la Commission sont légales et régulières.

Avis assorti de réserves sur la validité des comptes

Sur la base de l'examen susmentionné, je suis d'avis que les comptes de l'exercice  n donnent une image fidèle et que les dépenses de l'Union dont le remboursement a été demandé à la Commission sont légales et régulières, sauf en ce qui concerne les points suivants:

A

[500 characters]

B

[500 characters]

C

[500 characters]

D

[500 characters]

E

[500 characters]

J'estime par conséquent que l'incidence de la ou des réserves est [limitée]/[significative]. Cette incidence correspond à [montant en EUR] et [%] de la contribution totale de l'Union déclarée.

Avis défavorable sur la validité des comptes

Sur la base de l'examen susmentionné, je suis d'avis que les comptes de l'exercice  n ne donnent pas une image fidèle et que les dépenses de l'Union dont le remboursement a été demandé à la Commission ne sont pas légales et régulières.

Cet avis défavorable se fonde sur les points suivants:

[900 characters]

B —   AVIS SUR LE FONCTIONNEMENT DES SYSTÈMES DE GESTION ET DE CONTRÔLE

Étendue de l'examen

En qui concerne l'exercice  n , l'examen relatif à ce programme a été effectué conformément à la stratégie d'audit suivie pour ce programme national et compte tenu des normes d'audit internationalement reconnues, et figure dans le rapport d'audit [insérer référence — ne pas joindre le document].

B —   AVIS SANS RÉSERVE, ASSORTI DE RÉSERVES OU DÉFAVORABLE (sélectionnez 1 avis)

Avis sans réserve

Sur la base de l'examen susmentionné, j'ai l'assurance raisonnable, en ce qui concerne le programme, que les systèmes de gestion et de contrôle mis en place fonctionnent correctement.

Avis assorti de réserves

Sur la base de l'examen susmentionné, j'ai l'assurance raisonnable, en ce qui concerne le programme, que les systèmes de gestion et de contrôle mis en place fonctionnent correctement, sauf en ce qui concerne le(s) point(s) suivant(s):

A

[500 characters]

B

[500 characters]

C

[500 characters]

D

[500 characters]

E

[500 characters]

Si les systèmes de gestion et de contrôle sont concernés, indiquez l'organisme ou les organismes et l'élément ou les éléments de leurs systèmes qui n'étaient pas conformes aux exigences et qui n'ont pas fonctionné efficacement.

Les raisons pour lesquelles le soussigné estime que cet élément ou ces éléments des systèmes n'étaient pas conformes aux exigences ou n'ont pas fonctionné efficacement sont les suivantes:

A

[500 characters]

B

[500 characters]

C

[500 characters]

D

[500 characters]

E

[500 characters]

J'estime par conséquent que l'incidence de la ou des réserves est [limitée]/[significative]. Cette incidence correspond à [montant en EUR] et [%] des dépenses totales déclarées de l'Union.

Avis défavorable

Sur la base de l'examen susmentionné, je n'ai pas l'assurance raisonnable, en ce qui concerne le programme, que les systèmes de gestion et de contrôle mis en place sont conformes aux exigences des articles 21, 24 et 27 du règlement (UE) no 514/2014 et fonctionnent correctement.

Cet avis défavorable se fonde sur les points suivants:

[900 characters]

Les raisons pour lesquelles le soussigné estime que cet élément ou ces éléments des systèmes n'étaient pas conformes aux exigences ou n'ont pas fonctionné efficacement sont les suivantes:

[900 characters]

J'estime par conséquent que l'incidence de la ou des réserves est [limitée]/[significative]. Cette incidence correspond à [montant en EUR] et [%] de la contribution totale de l'Union déclarée.

L'autorité d'audit peut elle aussi inclure une observation, sans incidence sur l'avis, comme le prévoient les normes d'audit reconnues au niveau international. Une impossibilité d'exprimer un avis peut être prévue dans des cas exceptionnels. Ces cas exceptionnels doivent être liés à des facteurs extérieurs imprévus qui ne relèvent pas de la compétence de l'autorité d'audit.

[500 characters]

C —   VALIDATION DE LA DÉCLARATION DE GESTION DE L'AUTORITÉ RESPONSABLE

Dans l'ensemble, sur la base des examens susmentionnés aux points A et B, je suis d'avis que les travaux d'audit effectués: [sélectionner une option]

ne mettent pas en doute les affirmations contenues dans la déclaration de gestion.

OU

mettent en doute les affirmations contenues dans la déclaration de gestion en ce qui concerne les aspects suivants:

A

[500 characters]

B

[500 characters]

C

[500 characters]

D

[500 characters]

E

[500 characters]

Date de validation

[date]

Dénomination complète et autorité

(S'il est validé et envoyé, le présent document est réputé signé).

[90 characters]