|
22.6.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 170/43 |
RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) N o 594/2013 DE LA COMMISSION
du 21 juin 2013
modifiant le règlement d’exécution (UE) no 543/2011 en ce qui concerne les normes de commercialisation dans le secteur des fruits et légumes et rectifiant ce règlement d’exécution
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
vu le règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement «OCM unique») (1), et notamment son article 121, premier alinéa, point a), et son article 127, en liaison avec son article 4,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Le règlement (CE) no 1234/2007 et le règlement d’exécution (UE) no 543/2011 de la Commission du 7 juin 2011 portant modalités d’application du règlement (CE) n o 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les secteurs des fruits et légumes et des fruits et légumes transformés (2) fixent des normes de commercialisation pour les fruits et légumes. |
|
(2) |
Certains produits à base de fruits et légumes peuvent avoir une taille ou d’autres caractéristiques qui ne sont pas conformes aux normes de commercialisation applicables en raison de leurs caractéristiques organoleptiques particulières ou pour d’autres raisons. Ces produits peuvent néanmoins faire l’objet d’une culture et d’une consommation locale traditionnelles notoires. Pour ne pas faire obstacle à la commercialisation à l’échelle locale de produits qui sont considérés comme propres à la consommation par les communautés locales, mais qui ne sont pas conformes aux normes de commercialisation de l’Union, ces produits peuvent être exemptés de l’obligation de conformité avec les normes de commercialisation de l’Union par une décision de la Commission, prise à la demande de l’État membre concerné. Il convient de préciser que ces produits peuvent être vendus par le commerce de détail de cet État membre et même, exceptionnellement, à l’extérieur de la région concernée. |
|
(3) |
Les pays tiers dont les contrôles de conformité ont été agréés en vertu de l’article 15 du règlement d’exécution (UE) no 543/2011 sont autorisés à adopter des certificats de conformité attestant le respect des normes de commercialisation spécifiques. Afin de faciliter les échanges et de réduire la charge administrative, il convient que ces pays tiers soient autorisés à délivrer des certificats de conformité pour tous les fruits et légumes. |
|
(4) |
Durant la crise de l’E. Coli en 2011, il est apparu qu’il n’était pas toujours possible d’identifier les producteurs de lots de fruits et légumes. Pour assurer la traçabilité, la norme générale de commercialisation doit être modifiée de manière à permettre une meilleure identification des producteurs. |
|
(5) |
En 2011, le groupe de travail des normes de qualité des produits agricoles de la commission économique pour l’Europe des Nations unies (CEE/ONU) a revu les normes CEE/ONU pour les pommes et les poires. Pour éviter d’entraver inutilement les échanges, il convient que les normes spécifiques pour les pommes et les poires prévues par le règlement d’exécution (UE) no 543/2011 soient alignées sur les nouvelles normes CEE/ONU. Dans le même temps, il y a lieu de rectifier certaines incohérences et imperfections dont sont entachées les normes de commercialisation établies pour les pêches et les nectarines et celles qui ont trait aux agrumes. |
|
(6) |
Certaines mandarines autres que les satsumas et les clémentines qui sont actuellement cultivées, notamment les Mandoras et les Minneolas, sont comestibles à un ratio sucre-acide moins élevé que celui fixé dans le règlement d’exécution (UE) no 543/2011, qui aligne la norme de commercialisation de l’Union sur la norme CEE/ONU. Pour laisser aux producteurs le temps de s’adapter à la norme CEE/ONU par la replantation de porte-greffes, il convient qu’un ratio sucre-acide moins élevé soit autorisé à titre temporaire. |
|
(7) |
Israël est un pays tiers dont les contrôles de conformité ont été agréés en vertu de l’article 15 du règlement d’exécution (UE) no 543/2011. Ce pays peut donc délivrer des certificats de conformité. Par souci de transparence du marché et en conformité avec le droit international public, il convient de préciser que la couverture territoriale des certificats est limitée au territoire de l’État d’Israël à l’exclusion des territoires sous administration israélienne depuis juin 1967, à savoir les hauteurs du Golan, la bande de Gaza, Jérusalem-Est et le reste de la Cisjordanie. |
|
(8) |
Pour garantir la bonne application du règlement d’exécution (UE) no 543/2011, il convient que certaines erreurs manifestes dans les dates et les références soient rectifiées. |
|
(9) |
Il y a lieu, dès lors, de modifier et de rectifier le règlement d’exécution (UE) no 543/2011 en conséquence. |
|
(10) |
Afin que les États membres, les opérateurs et les emballeurs puissent se préparer aux nouvelles dispositions introduites en ce qui concerne les normes de commercialisation, il convient que le présent règlement s’applique à compter du 1er octobre 2013. Toutefois, étant donné que la rectification des erreurs manifestes devrait avoir un effet rétroactif tenant dûment compte des attentes légitimes des personnes concernées, il convient que les corrections apportées au règlement d’exécution (UE) no 543/2011 s’appliquent à partir de la date d’entrée en vigueur du règlement d’exécution. |
|
(11) |
Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité de gestion de l’organisation commune des marchés agricoles, |
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
Modifications du règlement d’exécution (UE) no 543/2011
Le règlement d’exécution (UE) no 543/2011 est modifié comme suit:
|
1) |
À l’article 4, paragraphe 1, le point c) est remplacé par le texte suivant:
|
|
2) |
À l’article 15, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant: «1. À la demande d’un pays tiers, la Commission peut agréer, conformément à la procédure visée à l’article 195, paragraphe 2, du règlement(CE) no 1234/2007, les contrôles de conformité avec les normes de commercialisation effectués par ce pays tiers avant l’importation dans l’Union.» |
|
3) |
L’annexe I est modifiée conformément à l’annexe I du présent règlement. |
|
4) |
L’annexe IV est remplacée par le texte de l’annexe II du présent règlement. |
Article 2
Rectification du règlement d’exécution (UE) no 543/2011
Le règlement d’exécution (UE) no 543/2011 est rectifié comme suit:
|
1) |
à l’article 12, paragraphe 5, les dates du «30 juin 2009» et du «1er juillet 2009» sont remplacées respectivement par les dates du «21 juin 2011» et du «22 juin 2011»; |
|
2) |
à l’article 26, paragraphe 4, «paragraphe 3» est remplacé par «paragraphe 2»; |
|
3) |
à l’article 126, paragraphe 2, deuxième alinéa, «article 96, paragraphe 1» est remplacé par «article 96, paragraphe 2». |
Article 3
Entrée en vigueur et application
Le présent règlement entre en vigueur le septième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Il s’applique à compter du 1er octobre 2013. Cependant, l’article 2 s’applique à partir du 22 juin 2011.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 21 juin 2013.
Par la Commission
Le président
José Manuel BARROSO
ANNEXE I
L’annexe I du règlement d’exécution (UE) no 543/2011 est modifiée comme suit:
|
1) |
Dans la partie A (norme générale de commercialisation), le point 4 est remplacé par le texte suivant: «4. Marquage A. Identification Nom et adresse de l’emballeur et/ou de l’expéditeur. Cette mention peut être remplacée:
B. Origine Nom complet du pays d’origine (*1). Dans le cas des produits originaires d’un État membre, cette mention est rédigée dans la langue du pays d’origine ou dans toute autre langue compréhensible par les consommateurs du pays de destination. Dans le cas des autres produits, elle est rédigée dans une langue compréhensible par les consommateurs du pays de destination. (*1) Le nom complet ou le nom utilisé habituellement est indiqué.» " |
|
2) |
La partie B (normes de commercialisation spécifiques) est modifiée comme suit:
|
(*1) Le nom complet ou le nom utilisé habituellement est indiqué.»
(*2) Une dénomination commerciale peut être une marque dont la protection a été demandée ou obtenue ou toute autre dénomination commerciale.»;
(*3) Une dénomination commerciale peut être une marque dont la protection a été demandée ou obtenue ou toute autre dénomination commerciale.»;"
Appendice de l’annexe I
«Appendice
Liste non exhaustive des variétés de pommes
Les fruits de variétés qui ne font pas partie de la liste doivent être classés suivant leurs caractéristiques variétales.
|
Variété |
Mutant |
Synonymes |
Groupe de coloration |
Roussissement |
|
African Red |
|
|
B |
|
|
Akane |
|
Tohoku 3, Primerouge |
B |
|
|
Alborz Seedling |
|
|
C |
|
|
Aldas |
|
|
B |
|
|
Alice |
|
|
B |
|
|
Alkmene |
|
Early Windsor |
C |
|
|
Alro |
|
|
B |
|
|
Alwa |
|
|
B |
|
|
Amasya |
|
|
B |
|
|
Angold |
|
|
C |
|
|
Antej |
|
Antei |
B |
|
|
Apollo |
|
Beauty of Blackmoor |
C |
|
|
Arkcharm |
|
Arkansas no 18, A 18 |
C |
|
|
Arlet |
|
|
B |
R |
|
Aroma |
|
|
C |
|
|
Mutants d’Aroma, tels que |
|
C |
|
|
|
Amorosa |
|
C |
|
|
|
Auksis |
|
|
B |
|
|
Beacon |
|
|
A |
|
|
Belfort |
|
Pella |
B |
|
|
Belle de Boskoop |
|
|
|
R |
|
Mutants de Belle de Boskoop, tels que |
|
|
R |
|
|
Boskoop rouge |
Red Boskoop Roter Boskoop |
|
R |
|
|
Belle fleur double |
|
|
|
|
|
Belorrusskoje Maļinovoje |
|
Belorusskoe Malinovoe, Byelorusskoe Malinovoe |
B |
|
|
Berlepsch |
|
Freiherr von Berlepsch |
C |
|
|
Mutants de Berlepsch, tels que |
|
C |
|
|
|
Berlepsch rouge |
Red Berlepsch, Roter Berlepsch |
C |
|
|
|
Blushed Golden |
|
|
|
|
|
Bogatir |
|
Bogatyr |
|
|
|
Bohemia |
|
|
B |
|
|
Braeburn |
|
|
B |
|
|
Mutants de Braeburn, tels que |
|
B |
|
|
|
Hidala |
|
B |
|
|
|
Joburn |
|
B |
|
|
|
Lochbuie Red Braeburn |
|
B |
|
|
|
Mahana Red |
|
B |
|
|
|
Mariri Red |
|
B |
|
|
|
Redfield |
|
B |
|
|
|
Royal Braeburn |
|
B |
|
|
|
Bramley’s Seedling |
|
Bramley, Triomphe de Kiel |
|
|
|
Brettacher Sämling |
|
|
|
|
|
Calville (Groupe des) |
|
|
|
|
|
Cardinal |
|
|
B |
|
|
Carola |
|
Kalco |
C |
|
|
Caudle |
|
|
B |
|
|
Charden |
|
|
|
|
|
Charles Ross |
|
|
|
|
|
Civni |
|
|
B |
|
|
Coop 38 |
|
|
|
|
|
Coromandel Red |
|
Corodel |
A |
|
|
Cortland |
|
|
B |
|
|
Cox’s Orange Pippin |
|
Cox orange |
C |
R |
|
Mutants de Cox’s Orange Pippin, tels que |
|
C |
R |
|
|
Cherry Cox |
|
C |
R |
|
|
Crimson Bramley |
|
|
|
|
|
Cripps Pink |
|
|
C |
|
|
Mutants de Cripps Pink, tels que |
|
C |
|
|
|
Pink Rose |
|
C |
|
|
|
Rosy Glow |
|
C |
|
|
|
Ruby Pink |
|
C |
|
|
|
Cripps Red |
|
|
C (*1) |
|
|
Dalinbel |
|
|
B |
R |
|
Delblush |
|
|
|
|
|
Delcorf |
|
|
C |
|
|
Mutants de Delcorf, tels que |
|
C |
|
|
|
Dalili |
|
C |
|
|
|
Monidel |
|
C |
|
|
|
Delgollune |
|
|
B |
|
|
Delicious ordinaire |
|
Ordinary Delicious |
B |
|
|
Deljeni |
|
|
|
|
|
Delikates |
|
|
B |
|
|
Delor |
|
|
C |
|
|
Discovery |
|
|
C |
|
|
Doč Melbi |
|
Doch Melbi |
C |
|
|
Dunn’s Seedling |
|
|
|
R |
|
Dykmanns Zoet |
|
|
C |
|
|
Egremont Russet |
|
|
|
R |
|
Elan |
|
|
|
|
|
Elise |
|
Red Delight |
A |
|
|
Ellisons’s orange |
|
Ellison |
C |
|
|
Elstar |
|
|
C |
|
|
Mutants de Elstar, tels que |
|
C |
|
|
|
Bel-El |
|
C |
|
|
|
Daliest |
|
C |
|
|
|
Daliter |
|
C |
|
|
|
Elshof |
|
C |
|
|
|
Elstar Armhold |
|
C |
|
|
|
Elstar Reinhardt |
|
C |
|
|
|
Goedhof |
|
C |
|
|
|
Red Elstar |
|
C |
|
|
|
Valstar |
|
C |
|
|
|
Empire |
|
|
A |
|
|
Falstaff |
|
|
C |
|
|
Fiesta |
|
Red Pippin |
C |
|
|
Florina |
|
|
B |
|
|
Forele |
|
|
B |
|
|
Fortune |
|
|
|
R |
|
Fuji |
|
|
B |
|
|
Mutants de Fuji, tels que |
|
B |
|
|
|
Fuji Brak |
|
B |
|
|
|
Gala |
|
|
C |
|
|
Mutants de Gala, tels que |
|
C |
|
|
|
Annaglo |
|
C |
|
|
|
Baigent |
|
C |
|
|
|
Galaxy |
|
C |
|
|
|
Mitchgla |
|
C |
|
|
|
Obrogala |
|
C |
|
|
|
Regala |
|
C |
|
|
|
Regal Prince |
|
C |
|
|
|
Tenroy |
|
C |
|
|
|
Garcia |
|
|
|
|
|
Gloster |
|
|
B |
|
|
Goldbohemia |
|
|
|
|
|
Golden delicious |
|
|
|
|
|
Mutants de Golden Delicious, tels que |
|
|
|
|
|
Golden Russet |
|
|
|
R |
|
Goldstar |
|
|
|
|
|
Granny smith |
|
|
|
|
|
Gradigold |
|
|
|
|
|
Gravensteiner |
|
Gravenstein |
|
|
|
Mutants de Gravensteiner, tels que |
|
|
|
|
|
Gravenstein rouge |
Red Gravenstein, Roter Gravensteiner |
|
|
|
|
Greensleeves |
|
|
|
|
|
Holsteiner Cox |
|
Holstein |
|
R |
|
Mutants de Holsteiner Cox, tels que |
|
|
R |
|
|
Holstein rouge |
Red Holstein, Roter Holsteiner Cox |
|
R |
|
|
Honeycrisp |
|
|
C |
|
|
Honeygold |
|
|
|
|
|
Horneburger |
|
|
|
|
|
Howgate wonder |
|
Manga |
|
|
|
Idared |
|
|
B |
|
|
Iedzēnu |
|
|
B |
|
|
Ilga |
|
|
B |
|
|
Ingrid Marie |
|
|
B |
R |
|
Iron |
|
|
C |
|
|
Isbranica |
|
Izbranica |
C |
|
|
Jacob Fisher |
|
|
|
|
|
Jacques Lebel |
|
|
|
|
|
Jamba |
|
|
C |
|
|
James Grieve |
|
|
|
|
|
Mutants de James Grieve, tels que |
|
|
|
|
|
James Grieve rouge |
Red James Grieve |
|
|
|
|
Jarka |
|
|
C |
|
|
Jerseymac |
|
|
B |
|
|
Jester |
|
|
|
|
|
Jonagold |
|
|
C |
|
|
Mutants de Jonagold, tels que |
|
C |
|
|
|
Crowngold |
|
C |
|
|
|
Daligo |
|
C |
|
|
|
Daliguy |
Jonasty |
C |
|
|
|
Dalijean |
Jonamel |
C |
|
|
|
Decosta |
|
C |
|
|
|
Jomar |
|
C |
|
|
|
Jomured |
Van de Poel |
C |
|
|
|
Jonabel |
|
C |
|
|
|
Jonabres |
|
C |
|
|
|
Jonagold Boerekamp |
|
C |
|
|
|
Jonagold 2000 |
Excel |
C |
|
|
|
Jonagored Supra |
|
C |
|
|
|
Jonaveld |
|
C |
|
|
|
King Jonagold |
|
C |
|
|
|
New Jonagold |
Fukushima |
C |
|
|
|
Novajo |
Veulemanns |
C |
|
|
|
Primo |
|
C |
|
|
|
Red Jonaprince |
|
C |
|
|
|
Romagold |
Surkijn |
C |
|
|
|
Rubinstar |
|
C |
|
|
|
Schneica |
Jonica |
C |
|
|
|
Wilmuta |
|
C |
|
|
|
Jonalord |
|
|
C |
|
|
Jonathan |
|
|
B |
|
|
Julia |
|
|
B |
|
|
Jupiter |
|
|
|
|
|
Karmijn de Sonnaville |
|
|
C |
R |
|
Katja |
|
Katy |
B |
|
|
Kent |
|
|
|
R |
|
Kidd’s orange red |
|
|
C |
R |
|
Kim |
|
|
B |
|
|
Koit |
|
|
C |
|
|
Koričnoje Novoje |
|
Korichnoe Novoe, Korichnevoe Novoe |
C |
|
|
Kovaļenkovskoje |
|
|
B |
|
|
Krameri Tuvioun |
|
|
B |
|
|
Kulikovskoje |
|
|
B |
|
|
Lady Williams |
|
|
B |
|
|
Lane’s Prince Albert |
|
|
|
|
|
Laxton’s Superb |
|
|
C |
R |
|
Ligol |
|
|
B |
|
|
Lobo |
|
|
B |
|
|
Lodel |
|
|
A |
|
|
Lord Lambourne |
|
|
C |
|
|
Maigold |
|
|
B |
|
|
Mc Intosh |
|
|
B |
|
|
Meelis |
|
|
B |
|
|
Melba |
|
|
C |
|
|
Melodie |
|
|
B |
|
|
Melrose |
|
|
C |
|
|
Meridian |
|
|
C |
|
|
Moonglo |
|
|
C |
|
|
Morgenduft |
|
Imperatore |
B |
|
|
Mountain Cove |
|
|
|
|
|
Mutsu |
|
Crispin |
|
|
|
Noris |
|
|
B |
|
|
Normanda |
|
|
C |
|
|
Nueva Europa |
|
|
C |
|
|
Nueva Orleans |
|
|
B |
|
|
Odin |
|
|
B |
|
|
Ontario |
|
|
B |
|
|
Orlik |
|
|
B |
|
|
Orlovskoje Polosatoje |
|
|
C |
|
|
Ozark Gold |
|
|
|
|
|
Paula Red |
|
|
B |
|
|
Pero del Cirio |
|
|
|
|
|
Piglos |
|
|
B |
|
|
Pikant |
|
|
B |
|
|
Pikkolo |
|
|
C |
|
|
Pilot |
|
|
C |
|
|
Pimona |
|
|
C |
|
|
Pinova |
|
|
C |
|
|
Pirella |
|
|
B |
|
|
Piros |
|
|
C |
|
|
Prima |
|
|
B |
|
|
Rafzubin |
|
|
C |
|
|
Mutants de Rafzubin, tels que |
|
C |
|
|
|
Rafzubex |
|
C |
|
|
|
Rajka |
|
|
B |
|
|
Rambour d’hiver |
|
|
|
|
|
Rambour Franc |
|
|
B |
|
|
Reanda |
|
|
B |
|
|
Rebella |
|
|
C |
|
|
Red Delicious |
|
|
A |
|
|
Mutants de Red Delicious, tels que |
|
A |
|
|
|
Camspur |
|
A |
|
|
|
Erovan |
|
A |
|
|
|
Fortuna Delicious |
|
A |
|
|
|
Otago |
|
A |
|
|
|
Red King |
|
A |
|
|
|
Red Spur |
|
A |
|
|
|
Red York |
|
A |
|
|
|
Richared |
|
A |
|
|
|
Royal Red |
|
A |
|
|
|
Shotwell Delicious |
|
A |
|
|
|
Stark Delicious |
|
A |
|
|
|
Starking |
|
A |
|
|
|
Starkrimson |
|
A |
|
|
|
Starkspur |
|
A |
|
|
|
Topred |
|
A |
|
|
|
Trumdor |
|
A |
|
|
|
Well Spur |
|
A |
|
|
|
Red Dougherty |
|
|
A |
|
|
Redkroft |
|
|
A |
|
|
Regal |
|
|
A |
|
|
Regina |
|
|
B |
|
|
Reglindis |
|
|
C |
|
|
Reine des Reinettes |
|
Gold Parmoné, Goldparmäne |
C |
|
|
Reineta Encarnada |
|
|
B |
|
|
Reinette Rouge du Canada |
|
|
B |
|
|
Reinette d’Orléans |
|
|
|
|
|
Reinette Blanche du Canada |
|
Reinette du Canada, Canada Blanc, Kanadarenette, Renetta del Canada |
|
R |
|
Reinette de France |
|
|
|
|
|
Reinette de Landsberg |
|
|
|
|
|
Reinette grise du Canada |
|
Graue Kanadarenette |
|
R |
|
Relinda |
|
|
C |
|
|
Remo |
|
|
B |
|
|
Renora |
|
|
B |
|
|
Resi |
|
|
B |
|
|
Resista |
|
|
|
|
|
Retina |
|
|
B |
|
|
Rewena |
|
|
B |
|
|
Roja de Benejama |
|
Verruga, Roja del Valle, Clavelina |
A |
|
|
Rome Beauty |
|
Belle de Rome, Rome |
B |
|
|
Mutants de Rome Beauty, tels que |
|
B |
|
|
|
Red Rome |
|
B |
|
|
|
Rosana |
|
|
B |
|
|
Royal Beauty |
|
|
A |
|
|
Rubin (cultivar tchèque) |
|
|
C |
|
|
Rubin (cultivar du Kazakhstan) |
|
|
B |
|
|
Rubinola |
|
|
B |
|
|
Rudens Svītrainais |
|
Osennee Polosatoe, Rudeninis Dryzuotasis, Rudens Svītrotais, Streifling, Streifling Herbst,Sügisjoonik, Syysjuovikas et de nombreux autres |
C |
|
|
Saltanat |
|
|
B |
|
|
Sciearly |
|
|
A |
|
|
Scifresh |
|
|
B |
|
|
Sciglo |
|
|
A |
|
|
Sciray |
|
GS48 |
A |
|
|
Scired |
|
|
A |
R |
|
Sciros |
|
|
A |
|
|
Selena |
|
|
B |
|
|
Shampion |
|
|
B |
|
|
Sidrunkollane Talioun |
|
|
|
|
|
Sinap Orlovskij |
|
|
|
|
|
Snygold |
|
Earlygold |
|
|
|
Sommerregent |
|
|
C |
|
|
Spartan |
|
|
A |
|
|
Splendour |
|
|
A |
|
|
St. Edmunds Pippin |
|
|
|
R |
|
Stark’s Earliest |
|
|
C |
|
|
Štaris |
|
Staris |
A |
|
|
Sturmer Pippin |
|
|
|
R |
|
Summerred |
|
|
B |
|
|
Sügisdessert |
|
|
C |
|
|
Sunrise |
|
|
A |
|
|
Sunset |
|
|
|
R |
|
Suntan |
|
|
|
R |
|
Sweet Caroline |
|
|
C |
|
|
Talvenauding |
|
|
B |
R |
|
Tellisaare |
|
|
B |
|
|
Tiina |
|
Tina |
C |
|
|
Topaz |
|
|
B |
|
|
Tydeman’s Early Worcester |
|
Tydeman’s Early |
B |
|
|
Veteran |
|
|
B |
|
|
Vista Bella |
|
Bellavista |
B |
|
|
Wealthy |
|
|
B |
|
|
Worcester Pearmain |
|
|
B |
|
|
York |
|
|
B |
|
|
Zailijskoje |
|
Zailiyskoe |
B |
|
|
Žigulovskoje |
|
Zhigulovskoe |
C |
|
(*1) Au minimum 20 % pour les catégories I et II.»
ANNEXE II
«ANNEXE IV
PAYS TIERS DONT LES CONTRÔLES DE CONFORMITÉ ONT ÉTÉ AGRÉÉS CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 15 ET PRODUITS CONCERNÉS
|
Pays |
Produits |
|
Suisse |
Fruits et légumes frais autres que les agrumes |
|
Maroc |
Fruits et légumes frais |
|
Afrique du Sud |
Fruits et légumes frais |
|
Israël (*1) |
Fruits et légumes frais |
|
Inde |
Fruits et légumes frais |
|
Nouvelle-Zélande |
Pommes, poires et kiwis, frais |
|
Sénégal |
Fruits et légumes frais |
|
Kenya |
Fruits et légumes frais |
|
Turquie |
Fruits et légumes frais |
(*1) L’agrément de la Commission en vertu de l’article 15 est accordé pour les fruits et légumes originaires de l’État d’Israël, à l’exclusion des territoires sous administration israélienne depuis juin 1967, à savoir les hauteurs du Golan, la bande de Gaza, Jérusalem-Est et le reste de la Cisjordanie.»