|
10.1.2013 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 6/49 |
DIRECTIVE 2012/49/UE DE LA COMMISSION
du 10 décembre 2012
modifiant l'annexe II de la directive 2006/87/CE du Parlement européen et du Conseil établissant les prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
vu la directive 2006/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 établissant les prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure et abrogeant la directive 82/714/CEE du Conseil (1), et notamment son article 20, paragraphe 1, premier alinéa, première phrase,
considérant ce qui suit:
|
(1) |
Depuis l’adoption de la directive 2006/87/CE, des modifications au règlement de visite des bateaux du Rhin ont été convenus en vertu de l’article 22 de la convention révisée pour la navigation du Rhin. |
|
(2) |
Il convient de faire en sorte que le certificat communautaire pour bateaux de la navigation intérieure et le certificat délivré au titre de l'article 22 de la convention révisée pour la navigation du Rhin se fondent sur des prescriptions techniques qui garantissent un niveau équivalent de sécurité. |
|
(3) |
Afin d’éviter des distorsions de concurrence et de garantir un niveau de sécurité uniforme, les modifications de la directive 2006/87/CE doivent entrer en vigueur aussi rapidement que possible. |
|
(4) |
Il y a donc lieu de modifier la directive 2006/87/CE en conséquence. |
|
(5) |
Les mesures prévues par la présente directive sont conformes à l’avis du comité visé à l’article 7 de la directive 91/672/CEE du Conseil du 16 décembre 1991 sur la reconnaissance réciproque des certificats de conduite nationaux de bateaux pour le transport de marchandises et de personnes par navigation intérieure (2), |
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DIRECTIVE:
Article premier
La directive 2006/87/CE est modifiée conformément à l’annexe de la présente directive.
Article 2
Les États membres qui possèdent des voies d’eau intérieures telles que celles visées à l’article 1er, paragraphe 1, de la directive 2006/87/CE mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 1er décembre 2013. Ils en informent immédiatement la Commission.
Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
Article 3
La présente directive entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
Article 4
Les États membres qui possèdent des voies d’eau intérieures telles que précisées à l’article 1er, paragraphe 1, de la directive 2006/87/CE sont destinataires de la présente directive.
Fait à Bruxelles, le 10 décembre 2012.
Par la Commission
Le président
José Manuel BARROSO
ANNEXE
L’annexe II de la directive 2006/87/CE est modifiée comme suit:
|
1) |
la table des matières est modifiée comme suit:
|
|
2) |
le chapitre 14 bis suivant est inséré: «CHAPITRE 14 bis STATIONS D'ÉPURATION DE BORD DES BATEAUX À PASSAGERS Article 14 bis.01 Définitions Aux fins du présent chapitre, on entend par:
Article 14 bis.02 Dispositions générales
Article 14 bis.03 Demande d'agrément de type
Article 14 bis.04 Procédure d'agrément de type
Article 14 bis.05 Modification des agréments de type
Article 14 bis.06 Conformité
Article 14 bis.07 Acceptation d'agréments équivalents Les États membres peuvent reconnaître des agréments de type de stations d'épuration de bord fondés sur des normes différentes pour l'utilisation sur leurs voies d'eau nationales. Ces agréments de type doivent être notifiés à la Commission. Article 14 bis.08 Vérifications des numéros de série
Article 14 bis.09 Conformité de la production
Article 14 bis.10 Non-conformité avec le type agréé de station d'épuration de bord
Article 14 bis.11 Analyse d'échantillons ponctuels/contrôle spécial
Article 14 bis.12 Autorités compétentes et services techniques Les États membres communiquent à la Commission les noms et adresses des autorités compétentes et des services techniques responsables de l’exécution des tâches décrites dans le présent chapitre. Les services techniques satisfont à la norme européenne relative aux exigences générales concernant la compétence des laboratoires d'étalonnages et d'essais (EN ISO/CEI 17025:2005-8), en tenant compte des conditions suivantes:
|
|
3) |
à l’article 15.14, le paragraphe 1 est remplacé par le texte suivant:
|
|
4) |
dans le tableau de l’article 24.02, paragraphe 2, les entrées suivantes concernant le chapitre 14 bis sont insérées après les entrées pour le chapitre 12:
|
|
5) |
dans le tableau de l’article 24.06, paragraphe 5, les entrées suivantes concernant le chapitre 14 bis sont insérées après les entrées pour le chapitre 11:
|
|
6) |
dans le tableau de l’article 24 bis.02, paragraphe 2, les entrées suivantes concernant le chapitre 14 bis sont insérées après les entrées pour le chapitre 12:
|
|
7) |
les appendices VI à VII suivants sont ajoutés: «Appendice VI Stations d'épuration de bord – Dispositions complémentaires et modèles de certificats Table des matières PARTIE I Dispositions complémentaires
PARTIE II Fiche de renseignements (modèle)
PARTIE III Certificat d'agrément de type (modèle)
PARTIE IV Système de numérotation des agréments de type PARTIE V Liste des agréments de type pour les stations d'épuration de bord (modèle) PARTIE VI Liste des stations d'épuration fabriquées (modèle) PARTIE VII Fiche technique des stations d'épuration de bord agréées (modèle) PARTIE VIII Recueil des paramètres de la station d'épuration de bord pour le contrôle spécial (modèle)
PARTIE IX Agréments de type équivalents PARTIE I Dispositions complémentaires 1. Marquage des stations d'épuration de bord
2. Essais La procédure d'essai d’une station d'épuration de bord est fixée à l'appendice VII. 3. Évaluation de la conformité de la production
PARTIE II (MODÈLE) Fiche de renseignements no relative à l'agrément de type des stations d'épuration de bord destinées à être installées dans des bateaux de la navigation intérieure Modèle de station d'épuration de bord: … 0. Généralités 0.1. Marque (nom du constructeur): … 0.2. Dénomination donnée par le constructeur au modèle de station d'épuration de bord: … … 0.3. Code de type du constructeur, correspondant aux informations données sur la station d'épuration de bord: … … 0.4. Nom et adresse du constructeur: … Nom et adresse du représentant agréé du constructeur (s'il y a lieu): … … 0.5. Emplacement, code et méthode de fixation du numéro de série de la station d'épuration de bord: … … 0.6. Emplacement et mode de fixation du numéro de l’agrément de type: … … 0.7. Adresse(s) de la ou des usines de production: … … Annexes: 1. Principales caractéristiques du modèle de station d'épuration de bord 2. Critères de conception et de dimensionnement, spécifications et règlements de dimensionnement appliqués 3. Représentation schématique de la station d'épuration de bord, avec liste des éléments 4. Représentation schématique de la station d'épuration de bord soumise à essai, avec liste des éléments 5 Schéma de l'installation électrique (schéma détaillé) 6. Déclaration certifiant que toutes les exigences concernant la sécurité mécanique, électrique et technique de stations d'épuration d'eaux usées ainsi que les exigences relatives à la sécurité du bateau sont respectées 7. Caractéristiques des parties du bateau qui sont raccordées à la station d'épuration de bord 8. Guide du constructeur pour le contrôle des composants et paramètres de la station d'épuration de bord pertinents pour l'épuration des eaux usées conformément à l'article 14 bis.01, paragraphe 10 9. Photographies de la station d'épuration de bord 10. Concepts d'exploitation (5) 10.1. Indications relatives à l'exploitation manuelle de la station d'épuration de bord 10.2. Indications relatives à la gestion des boues en excès (intervalles de rejet) 10.3. Indications relatives à la maintenance et à la réparation 10.4. Indications relatives à la marche à suivre lorsque la station d'épuration de bord se trouve en mode veille 10.5. Indications relatives à la marche à suivre lorsque la station d'épuration de bord se trouve en mode d'urgence 10.6. Indications relatives aux processus d'arrêt graduel, d'arrêt total et de remise en service de la station d'épuration de bord 10.7. Indications relatives aux exigences concernant le prétraitement des eaux usées provenant des cuisines 11. Autres installations (inscrire ici le cas échéant les installations supplémentaires) Date, signature du constructeur de la station d'épuration de bord …… «Addendum Principales caractéristiques du modèle de station d'épuration de bord (MODÈLE) 1. Description de la station d'épuration de bord 1.1. Constructeur: … 1.2. Numéro de série de la station d'épuration de bord: … 1.3. Mode de traitement: biologique ou mécanique/ chimique (6 10 15) 1.4. Citerne de stockage des eaux usées installée en amont? Oui, … m3 / non 1 2. Critères de conception et de dimensionnement (y compris les instructions particulières d'installation ou les restrictions de l'utilisation) 2.1. … 2.2. … 3. Dimensionnement de la station d'épuration de bord 3.1. Débit volumique journalier maximal en eaux usées Qd (m3/j): … 3.2. Charge de pollution journalière DBO5 (kg/j): … PARTIE III Certificat d'agrément (MODÈLE) Cachet de l’autorité compétente No d'agrément: No de la …prorogation: … Notification concernant la délivrance/extension/le refus/retrait (7) de l’agrément de type pour une station d'épuration de bord conformément à la directive 2006/87/CE Motif de l’extension (le cas échéant): … Section I 0. Généralités 0.1. Marque (nom du constructeur): … 0.2. Dénomination donnée par le constructeur au modèle de station d'épuration de bord: … … 0.3. Code de type du constructeur apposé sur la station d'épuration de bord: … … Emplacement: … Méthode de fixation: … 0.4. Nom et adresse du constructeur: … … Nom et adresse du représentant agréé du constructeur (s'il y a lieu): … … 0.5. Emplacement, code et méthode d'apposition du numéro de série de la station d'épuration de bord: … … … 0.6. Emplacement et mode de fixation du numéro de l’agrément de type: … … 0.7. Adresse(s) de la ou des usines de production: … … Section II 1. Restrictions d'utilisation éventuelles: … 1.1. Conditions particulières à respecter lors de l'installation de la station d'épuration à bord d'un bâtiment: … 1.1.1. … 1.1.2. … 2. Service technique responsable de l'exécution des essais d'agrément (8): … … … 3. Date du rapport d’essai: … 4. Numéro du rapport d’essai: … 5. Le soussigné certifie l'exactitude des informations fournies par le constructeur dans la fiche de renseignements en annexe pour la station d'épuration de bord précitée, conformément à l'annexe VII de la directive 2006/87/CE, ainsi que de la validité des résultats d'essai joints en annexe en ce qui concerne le modèle de station d'épuration de bord concerné. Le ou les échantillons de station d'épuration ont été sélectionnés par le constructeur avec l'accord de l'autorité compétente et soumis par le constructeur comme représentant le modèle de station d'épuration de bord: L’agrément de type est délivré/étendu/refusé/retiré (9) Lieu: … Date: … Signature: Annexes: Dossier constructeur Résultats d’essai (voir addendum). «Addendum Résultats des essais pour l'agrément de type (MODÈLE) 0. Généralités 0.1. Marque (nom du constructeur): … 0.2. Dénomination donnée par le constructeur à la station d'épuration de bord: … 1. Informations relatives à l'exécution des essais (6 10 15). 1.1. Valeurs à l'entrée 1.1.1. Débit journalier en eaux usées Qd (m3/j): … 1.1.2. Charge de pollution journalière en DBO5 (kg/j): … 1.2. Rendement d'épuration 1.2.1. Évaluation des valeurs de sortie Évaluation des valeurs de sortie pour la DBO5 (mg/l)
Évaluation des valeurs de sortie DCO (mg/l)
Évaluation des valeurs de sortie COT (mg/l)
Évaluation des valeurs de sortie pour les solides filtrables (MES) (mg/l)
1.2.2. Rendement d'épuration (rendement d'élimination) (%)
1.3. Autres paramètres analysés 1.3.1. Paramètres supplémentaires à l'entrée et à la sortie
1.3.2. Les valeurs des paramètres de fonctionnement suivants – si elles sont disponibles – doivent être relevées au cours de l’échantillonnage:
1.3.3. Autres paramètres de fonctionnement selon la notice d'utilisation du constructeur … … … … 1.4. Autorité compétente ou service technique: Lieu, date: … Signature: … PARTIE IV Système de numérotation des agréments de type 1. Système Le numéro sera composé de quatre parties séparées par le caractère “*”. Section 1: La lettre minuscule “e”, suivie du numéro d'identification de l'État qui a délivré l'agrément de type:
Section 2 Indication du niveau d'exigence. Les exigences concernant le rendement d'épuration sont susceptibles d'être relevées à l'avenir. Les différentes exigences sont identifiées par des chiffres romains, en commençant au niveau I. Section 3 Un numéro d'ordre à quatre chiffres (commençant par des zéros le cas échéant) correspondant au numéro de l'agrément de type de base. La série commence à 0001. Section 4 Un numéro d'ordre composé de deux chiffres (commençant par un zéro le cas échéant) correspondant à l'extension. La série commence à 01 pour chaque numéro. 2. Exemples
PARTIE V Liste des agréments de type pour les stations d'épuration de bord (MODÈLE) Cachet de l’autorité compétente No de liste: … Période du … au …
PARTIE VI (MODELE) Liste des stations d'épuration construites Cachet de l’autorité compétente No de liste: … Pour la période du: … au: … Les informations suivantes relatives aux modèles de stations d'épuration de bord et numéros d'agrément de type sont indiquées pour toute fabrication intervenue au cours de la période précitée conformément aux dispositions de la directive 2006/87/CE: Marque (nom du constructeur): … Dénomination donnée par le constructeur au modèle d'épuration de bord: … … Numéro d'agrément de type: … Date de délivrance: … Première date de délivrance (dans le cas des extensions): … Numéro de série de la station d'épuration de bord:
PARTIE VII Fiche technique des stations d'épuration de bord agréées (MODÈLE) Cachet de l’autorité compétente
PARTIE VIII Recueil des paramètres de la station d'épuration de bord pour le contrôle spécial (MODÈLE) 1. Généralités 1.1. Signalétique de la station d'épuration de bord 1.1.1. Marque: … 1.1.2. Nom donné par le constructeur au modèle de station d'épuration de bord: … … 1.1.3. Agrément de type no: … 1.1.4. Numéro de série de la station d'épuration de bord: … … 1.2. Documents La station d'épuration de bord est soumise à des essais et les résultats sont consignés sur des fiches séparées qui sont numérotées individuellement, signées par l’inspecteur et jointes au présent recueil. 1.3. Essais Les essais sont effectués sur la base du guide du constructeur pour le contrôle des composants et paramètres des stations d'épuration de bord pertinents pour le traitement des eaux usées conformément à l'article 14 bis.01, paragraphe 10. Dans des cas dûment justifiés, de leur propre initiative, les inspecteurs peuvent renoncer à la vérification de certains composants ou paramètres. Au cours de l'essai, au moins un échantillon est prélevé de manière aléatoire. Les résultats de l'analyse de l'échantillon aléatoire sont comparés aux valeurs de contrôle indiquées à l'article 14 bis.02, paragraphe 2, tableau 2. 1.4. Le présent rapport d’essai, ainsi que les fiches jointes, comprend un total de … (14) …pages. 2. Paramètres Il est certifié que la station d'épuration de bord testée ne s'écarte pas de manière inacceptable des paramètres et valeurs de contrôle pour l’exploitation visés à l’article 14 bis.02, paragraphe 2, tableau 2. Nom et adresse de l'organisme de contrôle: … … … Nom de l'inspecteur: … Lieu et date: … Signature: … Test reconnu par l’autorité compétente: … … … Lieu et date: … Signature: … Cachet de l’autorité compétente Nom et adresse de l'organisme de contrôle: … … … Nom de l'inspecteur: … Lieu et date: … Signature: … Test reconnu par l’autorité compétente: … … … Lieu et date: … Signature: … Cachet de l’autorité compétente Nom et adresse de l'organisme de contrôle: … … … Nom de l'inspecteur: … Lieu et date: … Signature: … Essai reconnu par l’autorité compétente: … … … Lieu et date: … Signature: … Cachet de l’autorité compétente «Addendum I Complément au recueil des paramètres de la station d'épuration de bord (MODÈLE) Nom du navire: … Numéro européen unique d'identification des bateaux: … Constructeur: … Modèle de station d'épuration de bord: … (marque/dénomination commerciale/raison commerciale du constructeur) (Désignation donnée par le constructeur) No d'agrément de type: … Année de construction de la station d'épuration de bord: … Numéro de série de la station d'épuration de bord: … Lieu de construction: … (Numéro de série) La station d'épuration de bord et ses composants liés à l'épuration ont été identifiés au moyen de la plaque signalétique. L'essai a été effectué sur la base du guide du constructeur pour le contrôle des composants et paramètres de la station d'épuration liés à l'épuration. A) Contrôle des composants Il y a lieu d'indiquer ci-après les autres composants liés à l'épuration énumérés dans le guide du constructeur relatif au contrôle des composants de la station et des paramètres liés à l'épuration ou dans la partie II, annexe 4.
B) Résultats des analyses des échantillons ponctuels:
C) Remarques: … (Les réglages, modifications ou changements non conformes suivants ont été constatés sur la station d'épuration de bord installée.) … … … … … … Nom de l'inspecteur: … Lieu et date: … Signature: … PARTIE IX Agréments de type équivalents Agréments de type sur la résolution 2010-II-27 de la Commission centrale pour la navigation du Rhin du 9 décembre 2010 «Appendice VII Station d'épuration de bord Procédure d'essai 1 GÉNÉRALITÉS 1.1. Principes fondamentaux La spécification d’essai est utilisée pour vérifier l’adéquation des stations d'épuration de bord pour utilisation à bord des bateaux à passagers. Dans la présente procédure, le processus et la technologie de traitement utilisés sont examinés et approuvés sur la base d'une station d'essai. La conformité de la station d’essai avec les stations mises en service ultérieurement est assurée par l'application de critères de conception et de dimensionnement identiques. 1.2. Responsabilité et lieu de l'essai La station d'essai représentative d'une série de stations d'épuration de bord est contrôlée par un service technique. Les conditions d'essai sur le site d'essai relèvent de la responsabilité du service technique et doivent correspondre aux conditions précisées dans la présente procédure. 1.3. Documents à fournir L’essai doit être effectué sur la base de la fiche de renseignements conformément à l’appendice VI, partie II. 1.4. Spécifications de dimensionnement de la station Les stations d'épuration de bord doivent être dimensionnées et conçues de telle manière qu'à la sortie, les valeurs limites prévues dans l'article 14 bis.02, paragraphe 2, tableaux 1 et 2, ne soient pas dépassées lors de leur fonctionnement. 2. PRÉPARATIFS EN VUE DES ESSAIS 2.1. Généralités Avant le début de l’essai, le constructeur fournit au service technique les spécifications structurelles et opérationnelles de la station d'essai, avec un ensemble complet de dessins et de calculs à l'appui conformément à l'appendice VI, partie II, et fournit toutes les informations relatives aux exigences associées à la station en ce qui concerne l’installation, l’exploitation et l’entretien. Le constructeur fournit au service technique des informations sur les éléments de sécurité mécanique, électrique et technique de la station d'épuration qu'il y a lieu de contrôler. 2.2. Installation et mise en service Aux fins des essais, le constructeur doit installer la station d'essai d'une manière analogue aux conditions prévues à bord des bateaux à passagers. Avant les essais, le constructeur doit assembler la station d'épuration de bord et la mettre en service. Le démarrage doit se faire conformément aux instructions d'utilisation du constructeur et sera vérifié par le service technique. 2.3. Phase de mise en service Le constructeur notifie au service technique la durée nominale, exprimée en semaines, de la phase de mise en service jusqu’aux conditions normales de fonctionnement. Le constructeur spécifie le point où la phase de mise en service est réputée achevée et où les essais peuvent commencer. 2.4. Caractéristiques à l'entrée L'essai est mené avec des eaux usées domestiques brutes. Les caractéristiques à l'entrée en ce qui concerne les concentrations de polluants sont obtenues à partir de la documentation du constructeur relative au dimensionnement de la station d'épuration de bord, conformément à l'appendice VI, partie II, en établissant le quotient du débit de substances organiques sous la forme d’une charge DBO5, en kg/j, et du débit nominal d'eaux usées Qd en m3/j. Les caractéristiques à l'entrée sont fixées en conséquence par l'organisme de contrôle. Formule no 1 Calcul des caractéristiques à l'entrée
Si l'application de la formule no 1 donne une concentration DBO5 moyenne inférieure à CDBO5moy = 500 mg/l, il faut prévoir une concentration moyenne DBO5 minimale des eaux à l'entrée de CDBO5,moy = 500 mg/l. Le service technique ne doit pas passer les eaux usées entrantes dans un broyeur. La séparation du sable (par exemple, par tamisage) est admise. 3. PROCÉDURE D’ESSAI 3.1. Phases de charge et alimentation hydraulique La durée de l'essai est de 30 jours. La station d'essai doit être alimentée sur le banc d'essai en eaux usées domestiques conformes aux valeurs de charge spécifiées dans le tableau 1. Différentes phases de charge sont testées; le déroulement de l'essai comporte des phases de charge normales et des phases de charge spéciales, notamment la surcharge, la sous-charge et le mode veille. La durée de chaque phase de charge (nombre de jours d'essai) est indiquée au tableau 1. La charge hydraulique moyenne journalière pour chaque phase de charge est fixée conformément au tableau 1. La concentration moyenne des polluants, à régler conformément au point 2.4, doit demeurer stable. Tableau 1 Réglages de la charge pour chaque phase de charge
Les phases de charge spéciale “surcharge”, “sous-charge” et mode “veille” sont réalisées successivement, sans interruption; la phase de charge normale est divisée en plusieurs parties. L'essai débute et s'achève par une phase de charge normale d’une durée d’au moins cinq jours. Des hydrogrammes journaliers sont établis pour l'alimentation hydraulique, selon le mode prévu pour la station d'épuration de bord. L'hydrogramme journalier est sélectionné conformément au mode de fonctionnement de la station d'épuration de bord. Une distinction est faite selon que la station d'épuration de bord fonctionne avec ou sans citerne de stockage des eaux usées en amont. Les hydrogrammes d'alimentation (hydrogrammes journaliers) sont indiqués aux figures 1 et 2. Un débit horaire régulier doit être assuré à l'entrée sur toute la durée de l'essai. Le débit moyen horaire des eaux usées Qh,moyen correspond à 1/24 de la charge hydraulique journalière conformément au tableau 1. Le débit à l'entrée est mesuré de manière continue par le service technique. L'hydrogramme journalier doit être respecté avec une tolérance de ± 5 %. Figure 1 Hydrogramme journalier pour l'alimentation des stations d'épuration de bord avec citerne de stockage des eaux usées en amont Pourcentage de Qh, moyen [%] Heure Figure 2 Hydrogramme journalier pour l'alimentation des stations d'épuration de bord sans citerne de stockage des eaux usées en amont Pourcentage de Qh,moyen [%] Heure 3.2. Interruption ou annulation de l'essai Une interruption de l'essai peut s'avérer nécessaire si la station d'essai ne fonctionne plus correctement par suite d'une coupure de l'alimentation en énergie ou de la panne d'un sous-ensemble. L'essai peut être interrompu pendant la durée de la réparation. Dans de tels cas, il n'est pas nécessaire de répéter l'ensemble de l'essai, mais uniquement la phase de charge au cours de laquelle la panne est survenue. Après une deuxième interruption, il incombe au service technique de décider si l'essai peut être poursuivi ou doit être annulé. Cette décision doit être motivée et documentée dans le rapport d’essai. En cas d'annulation, l'essai doit être entièrement recommencé. 3.3. Contrôle du rendement d'épuration et du respect des valeurs limites de sortie Le service technique prélève des échantillons à l'entrée de la station d'essai et les analyse afin de confirmer la conformité avec les caractéristiques prescrites. Les échantillons d'eaux usées sont prélevés à la sortie de la station d'essai et analysés afin de déterminer le rendement d'épuration et le respect des valeurs limites à la sortie. On prélève à la fois des échantillons ponctuels et des échantillons composites sur 24 h. Dans le cas des échantillons composites sur 24 h, l'échantillonnage peut être proportionnel au débit ou à la durée. Le type d'échantillon composite sur 24 heures est spécifié par l'organisme de contrôle. Les échantillons à l'entrée et à la sortie sont prélevés simultanément et de manière identique. Outre les paramètres de contrôle DBO5, DCO et COT, les paramètres suivants à l'entrée et à la sortie sont mesurés afin de décrire et représenter les conditions ambiantes et les conditions d'essai:
Le nombre d'examens varie en fonction de la phase de charge en cause, comme indiqué au tableau 2. Le nombre de prélèvements d'échantillons se rapporte à l'entrée et à la sortie de la station d’essai. Tableau 2 Spécification du nombre et de la périodicité des prélèvements d'échantillons à l'entrée et à la sortie de la station d'essai
Le cas échéant, les paramètres d'exploitation suivants sont également mesurés sur les échantillons ponctuels prélevés:
3.4. Analyse des résultats Afin de documenter le rendement d'épuration déterminé et de vérifier le respect des valeurs limites, la valeur minimale d'échantillon (min), la valeur maximale d'échantillon (max) et la moyenne arithmétique (moyenne) doivent être précisées, pour les paramètres de contrôle DBO5, DCO et COT. La phase de charge doit également être mentionnée pour la valeur maximale d'échantillon. Les analyses sont réalisées conjointement pour toutes les phases de charge. Les résultats sont traités comme indiqué au tableau suivant: Tableau 3a Spécification relative au traitement statistique des données relevées – analyse des résultats en vue de confirmer le respect des valeurs limites à la sortie
Tableau 3b Spécification relative au traitement statistique des données relevées – analyse des résultats en vue de documenter le rendement d'épuration
Les autres paramètres du paragraphe 3.3, points b) à d), ainsi que les paramètres de fonctionnement au sens du paragraphe 3.3 doivent être présentés sous forme de tableaux avec indication du résultat minimal (Min.), du résultat maximal (Max.) et de la moyenne arithmétique (Moyenne). 3.5. Respect des exigences du chapitre 14 bis Les valeurs limites énoncées à l'article 14 bis.02, paragraphe 2, tableaux 1 et 2, sont réputées respectées lorsque, pour chacun des paramètres DCO, DBO5 et COT:
3.6. Fonctionnement et entretien pendant les essais La station d'épuration de bord soumise aux essais est exploitée suivant les indications du constructeur durant toute la durée des essais. Les contrôles et entretiens de routine sont effectués conformément aux instructions du constructeur relatives à l'exploitation et à la maintenance. Les boues en excès qui résultent du processus biologique d'épuration ne peuvent être retirées de la station d'épuration de bord que si cela est expressément requis par le constructeur dans la notice d'utilisation et d'entretien de la station d'épuration de bord. Tous les travaux d'entretien effectués sont consignés par le service technique et signalés dans le rapport d’essai. Au cours de l'essai, aucune personne non autorisée ne peut avoir accès à la station d’essai. 3.7. Analyse des échantillons/méthode d'analyse Les paramètres à étudier sont analysés à l'aide de procédures normalisées agréées. La procédure normalisée appliquée est spécifiée. 4. RAPPORT D’ESSAIS
Exemples de séquences d'essai Exemple 1 Hydraulische Belastung Qd [%] Normallast Überlast Normallast Unterlast Normallast Stand By Normallast Exemple 2 Hydraulische Belastung Qd [%] Normallast Normallast Unterlast Stand By Normallast Normallast Überlast
Remarques concernant la détermination de la demande biochimique en oxygène après 5 jours (DBO5) dans les échantillons composites sur 24 h Les normes internationales ISO 5815 et 5815-2:2003, prescrivent que, pour la détermination de la demande biochimique en oxygène après 5 jours, les échantillons d'eau doivent être conservés dès le prélèvement d'échantillons dans une bouteille remplie à ras bord, fermées de manière étanche et à une température comprise entre 0 et 4 °C, jusqu'à la réalisation de l'analyse. La détermination de la valeur DBO5 doit être entamée dès que possible ou dans un délai de 24 heures après la fin du prélèvement d'échantillons. Afin d'éviter le processus biochimique de dégradation dans l'échantillon homogénéisé sur 24 heures, la température de l'échantillon d'eau est abaissée à une température de 4 °C au maximum durant le prélèvement d'échantillons et l'échantillon est conservé à cette température jusqu'à la fin du prélèvement d'échantillons. Des appareils de prélèvements d'échantillon adéquats sont disponibles dans le commerce. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Les États membres peuvent mettre en œuvre des procédures équivalentes.
(2) Au lieu de la demande chimique en oxygène (DCO), la teneur en carbone organique total (COT) peut également être prise comme référence aux fins du contrôle.
(3) Les États membres peuvent mettre en œuvre des procédures équivalentes.
(4) Au lieu de la demande chimique en oxygène (DCO), la teneur en carbone organique total (COT) peut également être prise comme référence aux fins du contrôle.
(5) Phases d'exploitation
Les phases d'exploitation suivantes sont définies aux fins des essais:
|
a) |
Le mode veille correspond à la situation où la station d'épuration de bord fonctionne mais n'a pas reçu d'eaux usées depuis plus d'une journée. Une station d'épuration de bord peut être en mode veille, par exemple, lorsque le bateau à passagers ne navigue pas pendant une période prolongée et se trouve à l'amarrage. |
|
b) |
Le mode d’urgence correspond à une situation où des composants d'une station d'épuration de bord sont en panne, empêchant l'épuration normale des eaux usées. |
|
c) |
Le mode “mise en l'arrêt, arrêt et redémarrage” correspond à la situation ou une station d'épuration de bord est retirée du service pour une période prolongée (hivernage) et que l'alimentation en énergie est coupée, ou au redémarrage de la station d'épuration de bord au commencement de la saison d'exploitation. |
(6) Biffer la mention inutile.
(7) Biffer les mentions inutiles.
(8) Si les contrôles sont effectués par l'autorité compétente elle-même, indiquer “sans objet”.
(9) Biffer la mention inutile.
(10) À indiquer pour chaque cycle en cas de plusieurs cycles d'essais.
(11) Pas de valeur limite à l’entrée.
(12) Certificat d'agrément de type.
(13) Biffer les mentions inutiles.
(14) À compléter par la personne ayant effectué le contrôle.
(15) Cocher la case appropriée.
(16) Cocher la case appropriée.
(17) Pas de valeur limite à l’entrée.