22.5.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 130/16 |
DÉCISION DE LA COMMISSION
du 10 mai 2007
modifiant les annexes I et II de la décision 2002/308/CE établissant les listes des zones et des exploitations piscicoles agréées au regard de la septicémie hémorragique virale (SHV) ou de la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI), ou de ces deux maladies
[notifiée sous le numéro C(2007) 1989]
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/345/CE)
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu la directive 91/67/CEE du Conseil du 28 janvier 1991 relative aux conditions de police sanitaire régissant la mise sur le marché d’animaux et de produits d’aquaculture (1), et notamment ses articles 5 et 6,
considérant ce qui suit:
(1) |
La décision 2002/308/CE de la Commission (2) établit les listes des zones agréées et des exploitations piscicoles agréées qui sont situées dans des zones non agréées, au regard de certaines maladies des poissons. |
(2) |
L’Allemagne, la France et l’Italie ont soumis les documents justificatifs en vue de l’obtention, pour certaines exploitations situées sur leur territoire, du statut d’exploitations agréées situées dans des zones non agréées, au regard de la septicémie hémorragique virale (SHV) et de la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI). Les documents fournis démontrent que ces exploitations satisfont aux exigences de l’article 6 de la directive 91/67/CEE. Elles peuvent prétendre, par conséquent, au statut d’exploitations agréées situées dans une zone non agréée et il convient de les ajouter à la liste de ces exploitations. |
(3) |
L’Allemagne, la France et l’Italie ont soumis les documents justificatifs en vue de l’obtention, pour certaines zones situées sur leur territoire, du statut de zones agréées au regard de la SHV et de la NHI. Les documents fournis démontrent que ces zones satisfont aux exigences de l’article 5 de la directive 91/67/CEE. Elles peuvent prétendre, par conséquent, au statut de zones agréées et il convient de les ajouter à la liste de ces zones. |
(4) |
La Suède a soumis les documents justificatifs en vue de l’obtention, pour certaines zones littorales situées sur son territoire, du statut de zones agréées au regard de la SHV. Les documents fournis démontrent que ces zones satisfont aux exigences de l’article 5 de la directive 91/67/CEE. Il convient donc d’agréer la totalité du territoire suédois au regard de la SHV et de la NHI. |
(5) |
L’Allemagne a notifié la présence de la NHI dans une zone considérée jusque-là comme indemne de cette maladie. Il convient donc que cette zone ne figure plus dans la décision 2002/308/CE comme étant indemne de la NHI. Cependant, au terme de la réorganisation de cette zone, certaines parties de celle-ci demeurent indemnes de la SHV et de la NHI, tandis que les autres doivent uniquement être considérées comme indemnes de la SHV. Il convient dès lors de modifier la liste des zones agréées en conséquence. |
(6) |
Le Danemark a annoncé qu’une exploitation agréée au regard de la SHV et de la NHI ne satisfaisait pas aux prescriptions relatives au maintien de l’agrément pour être considérée comme indemne au regard de la SHV. Il convient dès lors que cette exploitation ne figure plus comme indemne de la SHV. |
(7) |
La Finlande a annoncé la finalisation de son programme relatif au statut indemne de SHV approuvé par la décision 2003/634/CE de la Commission du 28 août 2003 approuvant des programmes visant à obtenir le statut de zones agréées et de fermes d’élevage agréées situées dans des zones non agréées au regard des maladies des poissons que sont la septicémie hémorragique virale (SHV) et la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI) (3). Les documents fournis par la Finlande démontrent que toutes les zones littorales situées sur son territoire, à l’exception des zones concernées par les mesures spéciales d’éradication, peuvent prétendre au statut de zones agréées et qu’il convient dès lors de les ajouter à la liste de ces zones dans la décision 2002/308/CE. |
(8) |
L’Italie a indiqué qu’un programme relatif au statut indemne de SHV et de NHI approuvé par la décision 2003/634/CE a été finalisé. La zone concernée peut prétendre, par conséquent, au statut de zones agréées et il convient de l’ajouter à la liste de ces zones. |
(9) |
Pour la France, il convient de réorganiser les zones agréées et les exploitations agréées situées dans des zones non agréées afin de mieux refléter la géographie et la situation administrative de cet État membre. |
(10) |
Il convient dès lors de modifier la décision 2002/308/CE en conséquence. |
(11) |
Les mesures prévues par la présente décision sont conformes à l’avis du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, |
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article premier
La décision 2002/308/CE est modifiée comme suit:
1) |
L’annexe I est remplacée par le texte figurant à l’annexe I de la présente décision. |
2) |
L’annexe II est remplacée par le texte figurant à l’annexe II de la présente décision. |
Article 2
Les États membres sont destinataires de la présente décision.
Fait à Bruxelles, le 10 mai 2007.
Par la Commission
Markos KYPRIANOU
Membre de la Commission
(1) JO L 46 du 19.2.1991, p. 1. Directive modifiée en dernier lieu par le règlement (CE) no 806/2003 (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1).
(2) JO L 106 du 23.4.2002, p. 28. Décision modifiée en dernier lieu par la décision 2006/674/CE (JO L 276 du 7.10.2006, p. 80).
(3) JO L 220 du 3.9.2003, p. 8. Décision modifiée en dernier lieu par la décision 2006/685/CE (JO L 282 du 13.10.2006, p. 44).
ANNEXE I
«ANNEXE I
ZONES AGRÉÉES AU REGARD DES MALADIES DES POISSONS DÉNOMMÉES SEPTICÉMIE HÉMORRAGIQUE VIRALE (SHV) ET NÉCROSE HÉMATOPOÏÉTIQUE INFECTIEUSE (NHI)
1.A. ZONES DU DANEMARK AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
Les bassins versants et les zones littorales qui sont rattachés aux zones suivantes:
— |
Hansted Å |
— |
Hovmølle Å |
— |
Grenå |
— |
Treå |
— |
Alling Å |
— |
Kastbjerg |
— |
Villestrup Å |
— |
Korup Å |
— |
Sæby Å |
— |
Elling Å |
— |
Uggerby Å |
— |
Lindenborg Å |
— |
Øster Å |
— |
Hasseris Å |
— |
Binderup Å |
— |
Vidkær Å |
— |
Dybvad Å |
— |
Bjørnsholm Å |
— |
Trend Å |
— |
Lerkenfeld Å |
— |
Vester Å |
— |
Lønnerup med tilløb |
— |
Slette Å |
— |
Bredkær Bæk |
— |
Vandløb til Kilen |
— |
Resenkær Å |
— |
Klostermølle Å |
— |
Hvidbjerg Å |
— |
Knidals Å |
— |
Spang Å |
— |
Simested Å |
— |
Skals Å |
— |
Jordbro Å |
— |
Fåremølle Å |
— |
Flynder Å |
— |
Damhus Å |
— |
Karup Å |
— |
Gudenåen |
— |
Halkær Å |
— |
Storåen |
— |
Århus Å |
— |
Bygholm Å |
— |
Grejs Å |
— |
Ørum Å |
1.B. ZONES DU DANEMARK AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire danois. |
2.A. ZONES D’ALLEMAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
2.A.1. BADE-WURTEMBERG
— |
Le bassin versant de l’Isenburger Tal, de la source au point d’évacuation de l’exploitation “Falkenstein”, |
— |
le bassin versant de l’Eyach et de ses affluents, de leur source jusqu’au premier barrage en aval situé près de la ville de Haigerloch, |
— |
le bassin versant du Lauchert et de ses affluents, de leurs sources jusqu’au barrage de la turbine située près de Sigmaringendorf, |
— |
le bassin versant de la Grosse Lauter et de ses affluents, de leurs sources jusqu’au barrage de la chute, près de Lauterach, |
— |
le bassin versant du Wolfegger Ach et de ses affluents, de leurs sources jusqu’au barrage de la chute située près de Baienfurth, |
— |
le bassin versant de l’Enz, constitué de l’Eyach, depuis sa source jusqu’à la structure d’entrée d’eau de l’exploitation piscicole “Eyachtal”, |
— |
le bassin versant de l’Erms, depuis sa source jusqu’au barrage à 200 m en aval de l’exploitation Strobel, Anlage Seeburg, |
— |
le bassin versant de l’Obere Nagold, depuis sa source jusqu’au barrage près de Neumühle. |
2.A.2. BAVIÈRE
— |
Zone Saussbach: les bassins versants du Schauerbach, du Riecher Muhlbach et du Ziegelstadelbach, de leurs sources jusqu’à la centrale électrique de “Fischerhausl”. |
2.B. ZONES D’ALLEMAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
2.B.1. BADE-WURTEMBERG
— |
Le bassin versant de l’Andelsbach et de ses affluents, de leurs sources jusqu’au barrage de la turbine située près de la ville de Krauchenwies, |
— |
le bassin versant de l’Enz, constitué de la Grosse Enz, de la Kleine Enz et de l’Eyach, depuis leurs sources, et de l’Eyach, depuis la structure d’entrée d’eau de l’exploitation piscicole “Eyachtal”, au centre de Neuenbürg. |
3. ZONES D’ESPAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
3.1. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DES ASTURIES
Zones continentales
— |
Tous les bassins versants des Asturies. |
Zones littorales
— |
Toute la côte des Asturies. |
3.2. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE GALICE
Zones continentales
— |
Les bassins versants de Galice:
|
Zones littorales
— |
La zone littorale de la Galice, de l’embouchure de l’Eo (Isla Pancha) jusqu’à Punta Picos (embouchure du Miño). |
3.3. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME D’ARAGON
Zones continentales
— |
Le bassin versant de l’Èbre, depuis ses sources jusqu’au barrage de Mequinenza, dans la communauté d’Aragon, |
— |
l’Isuela, de sa source au barrage d’Arguis, |
— |
le Flumen, de sa source au barrage de Santa María de Belsué, |
— |
la Guatizalema, de sa source au barrage de Vadiello, |
— |
la Cinca, de sa source au barrage de Grado, |
— |
l’Esera, de sa source jusqu’au barrage de Barasona, |
— |
la Noguera Ribagorzana, de sa source au barrage de Santa Ana, |
— |
la Matarraña, depuis sa source jusqu’au barrage d’Aguas de Pena, |
— |
la Pena, de sa source au barrage de Pena, |
— |
la Guadalaviar-Turia, depuis sa source jusqu’au barrage de Generalísimo, dans la province de Valence, |
— |
la Mijares, depuis sa source jusqu’au barrage d’Arenós, dans la province de Castellón. |
Les autres cours d’eau de la communauté d’Aragon sont considérés comme une zone tampon.
3.4. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE NAVARRE
Zones continentales
— |
Le bassin versant de l’Èbre, depuis ses sources jusqu’au barrage de Mequinenza, dans la communauté d’Aragon, |
— |
la Bidasoa, de sa source à son embouchure, |
— |
le Leizarán, depuis sa source jusqu’au barrage de Leizarán (Muga). |
Les autres cours d’eau de la communauté de Navarre sont considérés comme une zone tampon.
3.5. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE CASTILLE-LEÓN
Zones continentales
— |
Le bassin versant de l’Èbre, depuis ses sources jusqu’au barrage de Mequinenza, dans la communauté d’Aragon, |
— |
le Duero, depuis sa source jusqu’au barrage d’Aldeávila, |
— |
le Sil, |
— |
le Tiétar, depuis sa source jusqu’au barrage de Rosarito, |
— |
l’Alberche, depuis sa source jusqu’au barrage de Burguillo. |
Les autres cours d’eau de la communauté autonome de Castille-León sont considérés comme une zone tampon.
3.6. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE CANTABRIQUE
Zones continentales
— |
Le bassin versant de l’Èbre, depuis ses sources jusqu’au barrage de Mequinenza, dans la communauté d’Aragon, |
— |
les bassins versants des cours d’eau suivants, de leur source à la mer: |
— |
Deva, |
— |
Nansa, |
— |
Saja-Besaya, |
— |
Pas-Pisueña, |
— |
Asón, |
— |
Agüera. |
Les bassins versants des cours d’eau Gandarillas, Escudo, Miera et Campiazo sont considérés comme une zone tampon.
Zones littorales
— |
Toute la côte de Cantabrique, de l’embouchure de la Deva à la crique d’Ontón. |
3.7. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE LA RIOJA
Zones continentales
Le bassin versant de l’Èbre, depuis ses sources jusqu’au barrage de Mequinenza, dans la communauté d’Aragon.
3.8. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE CASTILLE-LA MANCHE
Zones continentales
— |
Le bassin versant du Río Tajo, depuis ses sources jusqu’au barrage d’Estremera, |
— |
le bassin versant du Río Tajuña, depuis ses sources jusqu’au barrage de La Tajera, |
— |
le bassin versant du Río Júcar, depuis ses sources jusqu’au barrage de La Toba, |
— |
le bassin versant du Río Cabriel, depuis ses sources jusqu’au barrage de Bujioso. |
4.A. ZONES DE FRANCE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
4.A.1. ADOUR-GARONNE
Bassins versants
— |
Le bassin de la Charente, |
— |
le bassin de la Seudre, |
— |
les bassins versant des rivières littorales de l’estuaire de la Gironde, dans le département de la Charente-Maritime, |
— |
les bassins versants de la Nive et des Nivelles (Pyrénées-Atlantiques), |
— |
le bassin des Forges (Landes), |
— |
le bassin de la Dronne, depuis les sources jusqu’au barrage des Églisottes, à Monfourat (Dordogne), |
— |
le bassin de la Beauronne, depuis les sources jusqu’au barrage de Faye (Dordogne), |
— |
le bassin de la Valouse, depuis les sources jusqu’au barrage de l’Étang des Roches-Noires (Dordogne), |
— |
le bassin de la Paillasse, depuis les sources jusqu’au barrage de Grand Forge (Gironde), |
— |
le bassin du Ciron, depuis les sources jusqu’au barrage du Moulin-de-Castaing (Gironde et Lot-et-Garonne), |
— |
le bassin de la Petite Leyre, depuis les sources jusqu’au barrage du Pont-de-l’Espine, à Argelouse (Landes), |
— |
le bassin de la Pave, depuis les sources jusqu’au barrage de la Pave (Landes), |
— |
le bassin de l’Escource, depuis les sources jusqu’au barrage du Moulin-de-Barbe (Landes), |
— |
le bassin du Geloux, depuis les sources jusqu’au barrage de la D38, à Saint-Martin-d’Oney (Landes), |
— |
le bassin de l’Estrigon, depuis les sources jusqu’au barrage de Campet-et-Lamolère (Landes), |
— |
le bassin de l’Estampon, depuis les sources jusqu’au barrage de l’ancienne minoterie, à Roquefort (Landes), |
— |
le bassin de la Gélise, depuis les sources jusqu’au barrage en aval du point de confluence Gélise-L’Osse (Landes et Lot-et-Garonne), |
— |
le bassin du Magescq, depuis les sources jusqu’à l’embouchure (Landes), |
— |
le bassin des Luys, depuis les sources jusqu’au barrage du Moulin-d’Oro (Pyrénées-Atlantiques), |
— |
le bassin du Neez, depuis les sources jusqu’au barrage du Jurançon (Pyrénées-Atlantiques), |
— |
le bassin du Beez, depuis les sources jusqu’au barrage de Nay (Pyrénées-Atlantiques), |
— |
le bassin du Gave-de-Cauterets, depuis les sources jusqu’au barrage Calypso de la centrale de Soulom (Hautes-Pyrénées), |
— |
le bassin de la Vignac, depuis les sources jusqu’au “barrage de la Forge”, |
— |
le bassin de la Gouaneyre, depuis les sources jusqu’au barrage de Maillières, |
— |
le bassin de la Susselgue, depuis les sources jusqu’au barrage de Susselgue, |
— |
le bassin de la Luzou, depuis les sources jusqu’au barrage de l’exploitation piscicole de Laluque, |
— |
le bassin de la Gouadas, depuis les sources jusqu’au barrage de l’Étang de la Glacière, à Saint-Vincent-de-Paul, |
— |
le bassin de la Bayse, depuis les sources jusqu’au barrage du Moulin de Lartia et de Manobre, |
— |
le bassin de la Rancez, depuis les sources jusqu’au barrage de Rancez, |
— |
le bassin de l’Eyre, depuis les sources jusqu’à son estuaire d’Arcachon, |
— |
le bassin de l’Onesse, depuis ses sources jusqu’à son estuaire de Courant de Contis. |
— |
le bassin du Cernon, depuis les sources jusqu’au barrage de Saint-Georges-de-Luzençon, |
— |
le bassin du Dourdou, depuis les sources du Dourdou et du Grauzon jusqu’au barrage de Vabres-l’Abbaye. |
— |
le bassin du Dadou, depuis sa source jusqu’au barrage de La Prade, situé dans la commune de Lacaze (Tarn), |
— |
le bassin du Gijou, depuis sa source jusqu’au barrage du Moulin de Courrech dans la commune de Vabre (Tarn), |
— |
le bassin du Haut Agout, depuis sa source jusqu’au barrage d’Anselme, situé dans la commune des Salvages (Tarn), |
— |
le bassin du ruisseau des Agres, depuis sa source jusqu’au barrage de Sagne de Secun (Tarn), |
— |
le bassin de la Durenque, depuis sa source jusqu’au barrage du Pont du Grel, situé dans la commune de Noailhac (Tarn), |
— |
le bassin de l’Arn — la partie amont — depuis sa source jusqu’au barrage de St-Peyres (Tarn), |
— |
le bassin du Dadounet, depuis sa source jusqu’au barrage de Peyrolles (Tarn). |
Zones littorales
— |
L’ensemble de la côte Atlantique située entre la limite septentrionale du littoral du département de la Vendée et la limite méridionale du littoral du département de la Charente-Maritime. |
4.A.2. LOIRE-BRETAGNE
Zones continentales
— |
L’ensemble des bassins versants situés dans la région Bretagne, à l’exception des bassins suivants:
|
— |
le bassin de la Sèvre-Niortaise, |
— |
le bassin du Lay, |
— |
le bassin versant suivant du bassin de la Vienne:
|
— |
la zone continentale de la Couze Pavin, depuis ses sources jusqu’au barrage de Besse-en-Chandesse. |
Zones littorales
— |
L’ensemble de la côte bretonne, à l’exception des parties suivantes:
|
4.A.3. SEINE-NORMANDIE
Zones continentales
— |
Le bassin de la Sélune. |
4.A.4. RHÔNE-MÉDITERRANÉE-CORSE
— |
La zone continentale des étangs de la Dombes (Ain). |
4.A.5. ARTOIS-PICARDIE
— |
La zone continentale du bassin versant de la Selle, depuis sa source dans la rivière la Poix jusqu’au confluent de celle-ci avec la rivière des Evoissons, |
— |
le bassin versant de la Ternoise, depuis sa source jusqu’au barrage d’Auchy-lès-Hesdin (Pas-de-Calais), |
— |
le bassin du Scardon, depuis sa source jusqu’au barrage situé juste en aval de l’exploitation piscicole du Scardon (Somme). |
4.B. ZONES DE FRANCE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
4.B.1. LOIRE-BRETAGNE
Zones continentales
— |
La partie du bassin versant de la Loire comprenant l’amont du bassin de l’Huisne, depuis la source des cours d’eau jusqu’au barrage de la Ferté-Bernard. |
4.C. ZONES DE FRANCE AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
4.C.1. LOIRE-BRETAGNE
Zones continentales
— |
Le bassin versant suivant du bassin de la Vienne:
|
5.A. ZONES D’IRLANDE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire irlandais, à l’exception de l’île de Cape Clear. |
5.B. ZONES D’IRLANDE AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire irlandais. |
6.A. ZONES D’ITALIE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
6.A.1. RÉGION TRENTIN-HAUT-ADIGE, PROVINCE AUTONOME DE TRENTE
Zones continentales
— |
Zona Val di Fiemme, Fassa e Cembra: bassin de l’Avisio, depuis les sources jusqu’au barrage de Serra San Giorgio, situé dans la commune de Giovo, |
— |
Zona Valle della Sorna: bassin versant de la Sorna, depuis la source jusqu’au barrage constitué par la centrale hydro-électrique de la commune de Chizzola (Ala), avant l’Adige, |
— |
Zona Rio Manes: zone de collecte des eaux du Rio Manes jusqu’au barrage situé à 200 mètres en aval de l’élevage “Troticoltura Giovanelli”, dans la commune de “La Zinquantina”, |
— |
Zona Val di Ledro: bassins versants de la Massangla et de la Ponale, depuis les sources jusqu’au barrage formé par la centrale hydroélectrique située à «Centrale», dans la commune de Molina di Ledro, |
— |
Zona Valsugana: bassin versant de la Brenta, depuis les sources jusqu’au barrage de Marzotto, à Mantincelli, dans la commune de Grigno, |
— |
Zona Val del Fersina: bassin versant de la Fersina, depuis les sources jusqu’au barrage de Ponte Alto, |
— |
Zona Valle del Cismon e del Vanoi: bassins versants du Cismon et du Vanoi, depuis leurs sources jusqu’au barrage de Ponte Serra, à Moline, dans la municipalité de Lamon-Sovramonte (BL), |
— |
Zona Torrente Adanà: depuis la source du torrent Adana jusqu’au barrage artificiel situé dans la région de Fontanella, dans la commune de Lardaro, |
— |
Zone Val Banale: depuis la source de l’Ambies jusqu’au barrage constitué par la centrale hydro-électrique de Nembia, située dans la commune de San Lorenzo di Banale, |
— |
Zona Val di Sole e Val di Non: bassin versant de la Noce, depuis ses sources jusqu’au barrage de Rocchetta, situé sur le territoire des communes de Ton et Spormaggiore, |
— |
Zona Torrente Leno: bassin versant de la Leno, depuis sa source jusqu’à la chute de Santa Maria, dans la commune de Rovereto. |
6.A.2. RÉGION LOMBARDIE
Zones continentales
— |
Zona Ogliolo: bassin versant, depuis la source de l’Ogliolo jusqu’au barrage situé en aval de l’exploitation piscicole “Adamello”, au confluent de l’Ogliolo et de l’Oglio (province de Brescia), |
— |
Zona Fiume Caffaro: bassin versant qui s’étend des sources du Cafarro jusqu’au barrage situé à 1 km en aval de l’exploitation (province de Brescia), |
— |
Zona Val Brembana: bassin versant du Brembo, depuis sa source jusqu’au barrage situé dans la commune de Ponte San Pietro (province de Brescia), |
— |
Zona Valle del torrente Venina: bassin versant de la Venina, depuis ses sources jusque, à l’ouest, la vallée de Livrio, au sud, les Alpes d’Orobie, du Col Publino jusqu’au pic de Redorta et, à l’est, les vallées d’Armisa et d’Armisola (province de Sondrio). |
6.A.3. RÉGION OMBRIE
Zones continentales
— |
Fosso di Terrìa: bassin versant de la Terrìa, depuis ses sources jusqu’au barrage situé en aval de l’exploitation piscicole “Ditta Mountain Fish”, au confluent de la Terrìa et de la Nera. |
6.A.4. RÉGION VÉNÉTIE
Zones continentales
— |
Zona Belluno: bassin versant de la province de Belluno, qui s’étend de la source du cours d’eau Ardo jusqu’au barrage situé en aval (avant que l’Ardo ne se jette dans la rivière Piave), où se trouve l’exploitation Centro Sperimentale di Acquacoltura, Valli di Bolzano Bellunese, Belluno, |
— |
Bacino del torrente Tegorzo: bassin versant de la rivière Tegorzo, depuis ses sources jusqu’au barrage situé au pont de la rivière Tegorzo, dans le village de Faveri. |
6.A.5. RÉGION TOSCANE
Zones continentales
— |
Zona Valle del fiume Serchio: bassin versant du Serchio, depuis ses sources jusqu’au barrage de Piaggione, |
— |
Bacino del torrente Lucido: bassin versant de la rivière Lucido, depuis ses sources jusqu’au barrage de Ponte del Bertoli, |
— |
Bacino del torrente Osca: bassin versant de la rivière Osca, depuis ses sources jusqu’au barrage situé en aval de l’exploitation “Il Giardino”, |
— |
Bacino del fiume Staggia: bassin versant de la rivière Staggia, depuis les sources jusqu’au barrage de Calcinaia. |
6.A.6. RÉGION PIÉMONT
Zones continentales
— |
Sorgenti della Gerbola: la partie du bassin versant de la Grana, depuis les sources de “Cavo C” et “Canale del Molino della Gerbala” jusqu’au barrage en aval de l’exploitation “Azienda Agricola Canali Cavour S.S.”, |
— |
Bacino del Besante: le bassin versant de la rivière Besante, depuis ses sources jusqu’au barrage situé à 500 m en aval de l’exploitation “Pastorino Giovanni”, |
— |
Valle di Duggia: la rivière Duggia, depuis ses sources jusqu’au barrage situé à 100 m en amont, où le pont de la route entre Varallo et Locarno enjambe la rivière, |
— |
Zona del Rio Vardigoja: le ruisseau Vardigoja, depuis ses sources jusqu’à l’endroit où le ruisseau rejoint la rivière Duggia, en amont du barrage de la zone agréée “Valle di Duggia”, |
— |
Zona Sorgente dei Paschi: le bassin versant de la rivière Pesio, depuis ses sources jusqu’au barrage situé en aval de l’exploitation “Azienda dei Paschi”, |
— |
Zona Stura Valgrande: le bassin versant de la rivière Stura Valgrande, depuis ses sources jusqu’au barrage situé en aval de l’exploitation piscicole “Troticoltura delle Sorgenti”, |
— |
Valle Elvo: le bassin versant de la rivière Elvo, depuis ses sources jusqu’au barrage de “Tintoria Europa”, dans la commune d’Occhieppo Inferiore, |
— |
Valle Strona: le bassin versant de la rivière Strona, depuis ses sources dans la municipalité de Camandona jusqu’au barrage situé près de Vallemosso, dans la localité de Rovella, |
— |
Valle Cervo: le bassin versant de la rivière Cervo, depuis ses sources, dans la municipalité de Sagliano Micca, jusqu’au barrage situé près du pont de la route provinciale SS n.142, dans la municipalité de Biella, |
— |
Zona Lanca del Boschetto: la partie de la rivière Toce, depuis les sources situées dans les locaux de l’exploitation Mittage Feerico, jusqu’au barrage situé en aval de l’exploitation Moretti Renzo. |
6.A.7. RÉGION ÉMILIE-ROMAGNE
Zones continentales
— |
Bacino Fontanacce-Valdarno: le bassin versant des rivières Fontanacce et Valdarno, depuis leurs sources jusqu’au barrage situé à 100 m en aval de l’exploitation “S.V.A. s.r.l. fish farm”. |
6.A.8. RÉGION LIGURIE
Zones continentales
— |
Le bassin versant de la rivière Penna, depuis ses sources jusqu’au barrage situé au confluent de la Penna et de la Borzone. |
6.B. ZONES ITALIENNES AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
6.B.1. RÉGION TRENTIN-HAUT-ADIGE, PROVINCE AUTONOME DE TRENTE
Zones continentales
— |
Zona Valle dei Laghi: le bassin versant des lacs de San Massenza, de Toblino et de Cavedine jusqu’au barrage situé en aval, dans la partie méridionale du lac de Cavedine conduisant à la centrale hydro-électrique de la commune de Torbole. |
6.C. ZONES ITALIENNES AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
6.C.1. RÉGION OMBRIE, PROVINCE DE PÉROUSE
— |
Zone Lac Trasimeno: le lac Trasimeno. |
6.C.2. RÉGION TRENTIN-HAUT-ADIGE, PROVINCE AUTONOME DE TRENTE
— |
Zona Val Rendena: le bassin versant, depuis les sources de la Sarca jusqu’au barrage d’Oltresarca, dans la commune de Villa Rendena. |
6.C.3. RÉGION TRENTIN-HAUT-ADIGE, PROVINCE AUTONOME DE TRENTE
— |
Zona Torrente Adanà: le bassin versant de l’Adanà, depuis la source jusqu’aux barrages situés en aval de l’exploitation Armani Cornelio-Lardaro. |
7.A. ZONES DE SUÈDE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire suédois. |
8.A. ZONES DU ROYAUME-UNI, DES ÎLES ANGLO-NORMANDES ET DE L’ÎLE DE MAN AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de la Grande-Bretagne, à l’exclusion:
|
— |
toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de l’Irlande du Nord, |
— |
toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de Guernesey, |
— |
toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de l’île de Man. |
8.B. ZONES DU ROYAUME-UNI, DES ÎLES ANGLO-NORMANDES ET DE L’ÎLE DE MAN AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de la Grande-Bretagne, |
— |
toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de l’Irlande du Nord, |
— |
toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de Guernesey, |
— |
toutes les zones continentales et littorales situées sur le territoire de l’île de Man. |
9.A. ZONES DE FINLANDE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur son territoire:
|
9.B. ZONES DE FINLANDE AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
— |
Toutes les zones continentales et littorales situées sur son territoire |
10. ZONES DE CHYPRE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
— |
Toutes les zones continentales situées sur son territoire.» |
ANNEXE II
«ANNEXE II
EXPLOITATIONS PISCICOLES AGRÉÉES AU REGARD DE LA SEPTICÉMIE HÉMORRAGIQUE VIRALE (SHV) ET/OU DE LA NÉCROSE HÉMATOPOÏETIQUE INFECTIEUSE (NHI)
1. EXPLOITATIONS PISCICOLES DE BELGIQUE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
1. |
La Fontaine aux truites |
B-6769 Gérouville |
2. EXPLOITATIONS PISCICOLES DU DANEMARK AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
1. |
Egebæk Dambrug |
DK-6880 Tarm |
2. |
Bækkelund Dambrug |
DK-6950 Ringkøbing |
3. |
Borups Geddeopdræt |
DK-6950 Ringkøbing |
4. |
Bornholms Lakseklækkeri |
DK-3730 Nexø |
5. |
Langes Dambrug |
DK-6940 Lem St. |
6. |
Brænderigårdens Dambrug |
DK-6971 Spjald |
7. |
Siglund Fiskeopdræt |
DK-4780 Stege |
8. |
Ravning Fiskeri |
DK-7182 Bredsten |
9. |
Ravnkær Dambrug |
DK-7182 Bredsten |
10. |
Hulsig Dambrug |
DK-7183 Randbøl |
11. |
Ligård Fiskeri |
DK-7183 Randbøl |
12. |
Grønbjerglund Dambrug |
DK-7183 Randbøl |
13. |
Danish Aquaculture |
DK-6040 Egtved |
14. |
Abild Dambrug |
DK-6920 Videbæk |
15. |
Tvilho Fiskeri |
DK-6800 Varde |
3.A. EXPLOITATIONS PISCICOLES D’ALLEMAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
3.A.1. BASSE-SAXE
1. |
Jochen Moeller |
|
|||
2. |
Versuchsgut Relliehausen der Universität Göttingen |
(hatchery only) D-37586 Dassel |
|||
3. |
Dr. R. Rosengarten |
|
|||
4. |
Klaus Kröger |
|
|||
5. |
Ingeborg Riggert-Schlumbohm |
|
|||
6. |
Volker Buchtmann |
|
|||
7. |
Sven Kramer |
|
|||
8. |
Hans-Peter Klusak |
|
|||
9. |
F. Feuerhake |
|
|||
10. |
Horst Pöpke |
|
3.A.2. THURINGE
1. |
Firma Tautenhahn |
D-98646 Trostadt |
||
2. |
Fischzucht Salza GmbH |
D-99734 Nordhausen-Salza |
||
3. |
Fischzucht Kindelbrück GmbH |
D-99638 Kindelbrück |
||
4. |
Reinhardt Strecker |
|
3.A.3. BADE-WURTEMBERG
1. |
Walter Dietmayer |
|
||||||
2. |
Heiner Feldmann |
|
||||||
3. |
Oliver Fricke |
|
||||||
4. |
Peter Schmaus |
|
||||||
5. |
Josef Schnetz |
|
||||||
6. |
Falko Steinhart |
|
||||||
7. |
Hugo Strobel |
|
||||||
8. |
Reinhard Lenz |
|
||||||
9. |
Stephan Hofer |
|
||||||
10. |
Stephan Hofer |
|
||||||
11. |
Stephan Hofer |
|
||||||
12. |
Stephan Hofer |
|
||||||
13. |
Stephan Schuppert |
|
||||||
14. |
Anton Jung |
|
||||||
15. |
Peter Störk |
|
||||||
16. |
Erwin Steinhart |
|
||||||
17. |
Joachim Schindler |
|
||||||
18. |
Georg Sohnius |
|
||||||
19. |
Claus Lehr |
|
||||||
20. |
Hugo Hager |
|
||||||
21. |
Hugo Hager |
|
||||||
22. |
Gumpper und Stoll GmbH |
|
||||||
23. |
Hans Schmutz |
|
||||||
24. |
Wilhelm Drafehn |
|
||||||
25. |
Wilhelm Drafehn |
|
||||||
26. |
Franz Schwarz |
|
||||||
27. |
Meinrad Nuber |
|
||||||
28. |
Walter Dietmayer |
|
||||||
29. |
Fischbrutanstalt des Landes Baden-Württemberg |
|
||||||
30. |
Kreissportfischereiverein Biberach |
|
||||||
31. |
Hans Schmutz |
|
||||||
32. |
Reinhard Rösch |
|
||||||
33. |
RainerTress |
|
||||||
34. |
Andreas Tröndle |
|
||||||
35. |
Andreas Tröndle |
|
||||||
36. |
Stephan Hofer |
|
||||||
37. |
Heiner Feldmann |
|
||||||
38. |
Andreas Zordel |
|
||||||
39. |
Thomas Fischböck |
|
||||||
40. |
Reinhold Bihler |
|
||||||
41. |
Josef Dürr |
|
||||||
42. |
Andreas Zordel |
|
||||||
43. |
Fischzucht Anton Jung |
|
||||||
44. |
Staatliches Forstamt Ravensburg |
|
||||||
45. |
Simon Phillipson |
|
||||||
46. |
Hans Klaiber |
|
||||||
47. |
Josef Hönig |
|
||||||
48. |
Werner Baur |
|
||||||
49. |
Gerhard Weihmann |
|
||||||
50. |
Hubert Belser GBR |
|
||||||
51. |
Staatliche Forstämter Ravensburg and Wangen |
|
||||||
52. |
Anton Jung |
|
||||||
53. |
Hildegart Litke |
|
||||||
54. |
Werner Wägele |
|
||||||
55. |
Ernst Graf |
|
||||||
56. |
Fischbrutanstalt des Landes Baden-Württemberg |
|
||||||
57. |
Forellenzucht Kunzmann |
|
||||||
58. |
Meinrad Nuber |
|
||||||
59. |
Bezirksfischereiverein Nagoldtal e.V. |
|
||||||
60. |
Bernd und Volker Fähnrich |
|
||||||
61. |
Klaiber “An der Tierwiese” |
|
||||||
62. |
Parey, Bittigkoffer — Unterreichenbach |
|
||||||
63. |
Farm Sauter Anlage Pflegelberg |
|
||||||
64. |
Krattenmacher Anlage Osterhofen |
|
||||||
65. |
|
|
||||||
66. |
Gumpper und Stoll Anlage Unterhausen |
|
||||||
67. |
Durach Anlage Altann |
|
||||||
68. |
Städler Anlage Raunsmühle |
|
||||||
69. |
König Anlage Erisdorf |
|
||||||
70. |
Forellenzucht Drafehn Anlage Wittelbach |
|
||||||
71. |
Wirth Anlage Dengelshofen |
|
||||||
72. |
Muffler Anlage Eigeltingen |
|
||||||
73. |
Karpfenteichwirtschaft Mönchsroth |
|
||||||
74. |
Krattenmacher Anlage Dietmans |
|
||||||
75. |
Bruthaus Fischzucht Anselm-Schneider |
|
||||||
76. |
Matthias Grassmann |
Fischzucht Grassmann Königsbach-Stein |
||||||
77. |
Forellenzucht Hurrle |
|
||||||
78. |
|
|
3.A.4. RHÉNANIE-DU-NORD-WESTPHALIE
1. |
Wolfgang Lindhorst-Emme |
|
|||
2. |
Wolfgang Lindhorst-Emme |
|
|||
3. |
Hugo Rameil und Söhne |
|
|||
4. |
Peter Horres |
|
|||
5. |
Wolfgang Middendorf |
|
|||
6. |
|
Lambacher Forellenzucht und Räucherei |
|||
7. |
|
Brutanlage Am Gensenberg |
|||
8. |
|
Forellenzucht Brands |
3.A.5. BAVIÈRE
1. |
Werner Ruf |
|
||||||
2. |
Rogg |
|
||||||
3. |
|
|
||||||
4. |
|
|
||||||
5. |
|
|
||||||
6. |
|
|
||||||
7. |
|
|
||||||
8. |
|
|
||||||
9. |
|
|
||||||
10. |
|
|
3.A.6. SAXE
1. |
Anglerverband Südsachsen “Mulde/Elster” e.V. |
|
||||||
2. |
H. und G. Ermisch GbR |
|
||||||
3. |
Teichwirtschaft Weissig |
|
||||||
4. |
Teichwirtschaft Zeisholz |
|
||||||
5. |
|
|
3.A.7. HESSE
1. |
Hermann Rameil |
|
3.B. EXPLOITATIONS PISCICOLES D’ALLEMAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA NHI
3.B.1. THURINGE
1. |
Thüringer Forstamt Leinefelde |
|
3.C. EXPLOITATIONS PISCICOLES D’ALLEMAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
3.C.1. BADE-WURTEMBERG
1. |
Heiner Feldmann |
|
||
2. |
Heiner Feldmann |
|
||
3. |
Sascha Krämer |
|
4. EXPLOITATIONS PISCICOLES D’ESPAGNE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
4.1. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME D’ARAGON
1. |
Truchas del Prado |
Alcalá de Ebro, provincia de Zaragoza (Aragón) |
4.2. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME D’ANDALOUSIE
1. |
Piscifactoría de Riodulce |
|
||||
2. |
Piscifactoria Manzanil |
|
4.3. RÉGION: COMMUNAUTÉ AUTONOME DE CASTILLE-LA MANCHE
1. |
Piscifactoria Rincón de Uña |
|
5.A. EXPLOITATIONS PISCICOLES DE FRANCE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
5.A.1. ADOUR-GARONNE
1. |
Pisciculture de Sarrance |
F-64490 Sarrence (Pyrénées-Atlantiques) |
|||||||
2. |
Pisciculture des Sources |
F-12540 Cornus (Aveyron) |
|||||||
3. |
Pisciculture de Pissos |
F-40410 Pissos (Landes) |
|||||||
4. |
Pisciculture de Tambareau |
F-40000 Mont de Marsan (Landes) |
|||||||
5. |
Pisciculture “Les Fontaines d'Escot” |
F-64490 Escot (Pyrénées Atlantiques) |
|||||||
6. |
Pisciculture de la Forge |
F-47700 Casteljaloux (Lot et Garonne) |
|||||||
7. |
SARL Salmoniculture de la Ponte — Station d'Alevinage du Ruisseau Blanc |
|
|||||||
8. |
L'EPST-INRA Pisciculture à Lees Athas |
|
|||||||
9. |
|
|
|||||||
10. |
|
|
|||||||
11. |
Pisciculture de la source du Durzon |
|
|||||||
12. |
|
Lycée d'Enseignement Général et Technologique Agricole Ministère de l'Agriculture de la Pêche et de l'Alimentation |
|||||||
13. |
|
|
5.A.2. ARTOIS-PICARDIE
1. |
Pisciculture du Moulin du Roy |
F-62156 Rémy (Pas-de-Calais) |
||||
2. |
Pisciculture du Bléquin |
F-62380 Séninghem (Pas-de-Calais) |
||||
3. |
|
F-80580 Bray-Les-Mareuil |
||||
4. |
Pisciculture Bonnelle à Ponthoile |
|
||||
5. |
Pisciculture Bretel à Gezaincourt |
|
||||
6. |
Pisciculture de Moulin Est |
|
5.A.3. RHÔNE-MÉDITERRANÉE-CORSE
1. |
Pisciculture “Sources de la Fabrique” |
|
||||||
2. |
|
|
||||||
3. |
Pisciculture Charles Murgat |
|
||||||
4. |
|
|
||||||
5. |
Pisciculture Fédérale de la Roche de Rame |
|
||||||
6. |
Pisciculture Petit Ronjon |
|
||||||
7. |
Gaec Piscicole de Teppe |
|
||||||
8. |
|
|
||||||
9. |
|
|
5.A.4. SEINE-NORMANDIE
1. |
Pisciculture des Godeliers |
F-27210 Le Torpt |
||||
2. |
|
|
||||
3. |
Pisciculture du Vaucheron |
F-55130 Gondrecourt-le-Château (Meuse) |
||||
4. |
|
|
5.A.5. LOIRE-BRETAGNE
1. |
SCEA “Truites du lac de Cartravers” |
|
||||||
2. |
Pisciculture du Thélohier |
F-35190 Cardroc (Ille-et-Vilaine) |
||||||
3. |
Pisciculture de Plainville |
F-28400 Marolles les Buis (Eure et Loir) |
||||||
4. |
Pisciculture Rémon à Parné sur Roc |
|
||||||
5. |
|
|
5.A.6. RHIN-MEUSE
1. |
Pisciculture du ruisseau de Dompierre |
F-55300 Lacroix-sur-Meuse (Meuse) |
2. |
Pisciculture de la source de la Deüe |
F-55500 Cousances-aux-Bois (Meuse) |
5.B. EXPLOITATIONS PISCICOLES DE FRANCE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
5.B.1. ARTOIS-PICARDIE
1. |
Pisciculture de Sangheen |
F-62102 Calais (Pas-de-Calais) |
6.A. EXPLOITATIONS PISCICOLES D’ITALIE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
6.A.1. RÉGION FRIOUL-VÉNÉTIE JULIENNE
1. |
|
|
|||||||
2. |
Impianto ittiogenico de Flambro de Talmassons |
|
|||||||
3. |
Impianto ittiogenico di Forni di Sotto, |
|
|||||||
4. |
Impianto di Grauzaria di Moggio Udinese |
|
|||||||
5. |
Impianto ittiogenico di Amaro |
|
|||||||
6. |
Impianto ittiogenico di Somplago — Mena di Cavazzo Carnico, |
|
|||||||
7. |
|
|
|||||||
8. |
|
|
|||||||
9. |
|
|
|||||||
10. |
|
|
|||||||
11. |
|
|
|||||||
12. |
|
|
6.A.2. PROVINCE AUTONOME DE TRENTE
1. |
Ass. Pescatori Solandri (Loc. Fucine) |
Cavizzana |
||||||
2. |
|
|
||||||
3. |
Campestrin Giovanni |
Telve Valsugana (Fontane) |
||||||
4. |
Ittica Resenzola Serafini |
Grigno |
||||||
5. |
Ittica Resenzola Selva |
Grigno |
||||||
6. |
Leonardi F.lli |
Levico Terme (S. Giuliana) |
||||||
7. |
Dellai Giuseppe-Trot. Valsugana |
Grigno (Fontana Secca, Maso Puele) |
||||||
8. |
Cappello Paolo |
|
||||||
9. |
Celva Remo |
Pomarolo |
||||||
10. |
Margonar Domenico |
Ala (Pilcante) |
||||||
11. |
Degiuli Pasquale |
Mattarello (Regole) |
||||||
12. |
Tamanini Livio |
Vigolo Vattaro |
||||||
13. |
Troticultura Istituto Agrario di S. Michele a/A. |
S. Michele all'Adige |
||||||
14. |
Ass. Pescatori Basso Sarca |
Ragoli (Pez) |
||||||
15. |
Stab. Giudicariese La Mola |
Tione (Delizia d'Ombra) |
||||||
16. |
Azienda Agricola La Sorgente s.s. |
Tione (Saone) |
||||||
17. |
Fonti del Dal s.s. |
Lomaso (Dasindo) |
||||||
18. |
Comfish S.r.l. (ex. Paletti) |
Preore (Molina) |
||||||
19. |
Ass. Pescatori Basso Sarca |
Tenno (Pranzo) |
||||||
20. |
Troticultura “La Fiana” |
Di Valenti Claudio (Bondo) |
||||||
21. |
|
|
||||||
22. |
|
|
||||||
23. |
|
|
6.A.3. RÉGION OMBRIE
1. |
Impianto Ittogenico provinciale |
Loc Ponte di Cerreto di Spoleto (PG) — Impianto pubblico (Provincia di Perugia) |
||||
2. |
|
|
6.A.4. RÉGION VÉNÉTIE
1. |
Centro Ittico Valdastico |
Valdastico (Veneto, Provincia di Vicenza) |
|||||||
2. |
|
|
|||||||
3. |
|
|
|||||||
4. |
|
|
|||||||
5. |
Piscicoltura Menozzi di Franco e Davide Menozzi S.S. |
|
|||||||
6. |
Stanzial Eneide Loc. Casotto |
|
|||||||
7. |
|
|
|||||||
8. |
Azienda Agricoltura Troticoltura Rio Molini |
|
|||||||
9. |
Azienda agricola Bassan Antonio |
|
6.A.5. RÉGION VAL D’AOSTE
1. |
Stabilimento ittiogenico regionale |
Rue Mont Blanc 14, Morgex (AO) |
6.A.6. RÉGION LOMBARDIE
1. |
Azienda Troticoltura Foglio A.s.s. |
|
|||||||
2. |
|
|
|||||||
3. |
Centro ittiogenico Unione Pesca Sportiva della Provincia di Sondrio |
|
|||||||
4. |
|
|
|||||||
5. |
|
|
|||||||
6. |
|
|
6.A.7. RÉGION TOSCANE
1. |
Allevamento trote di Petrolini Marcello |
|
||||||
2. |
|
|
6.A.8. RÉGION LIGURIE
1. |
Incubatioio Ittico provinciale — Masone Loc. Rio Freddo |
|
6.A.9. RÉGION PIÉMONT
1. |
Incubatioio Ittico di valle di Peleussieres, Oulx (TO) Cod. 175 TO 802 |
|
||||||||
2. |
Azienda agricola Canali Cavour di Lucio Fariano |
|
||||||||
3. |
|
|
||||||||
4. |
|
|
||||||||
5. |
|
|
||||||||
6. |
|
|
||||||||
7. |
|
|
6.A.10. RÉGION ABRUZZES
1. |
Impianti ittiogenici di POPOLI (PE) Loc. S. Callisto |
|
|||||
2. |
|
|
6.A.11. RÉGION ÉMILIE-ROMAGNE
1. |
|
|
6.A.12. RÉGION BASILICATE
1. |
|
|
6.A.13. RÉGION CAMPANIE
1. |
|
|
||||||||
2. |
|
|
6.A.14. RÉGION MARCHES
1. |
|
|
6.B. EXPLOITATIONS PISCICOLES D’ITALIE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV
6.B.1. RÉGION FRIOUL-VÉNÉTIE JULIENNE
1. |
SGM Srl |
|
6.B.2. RÉGION VÉNÉTIE
1. |
|
|
|||||
2. |
|
|
7. EXPLOITATIONS PISCICOLES D’AUTRICHE AGRÉÉES AU REGARD DE LA SHV ET DE LA NHI
1. |
Alois Köttl |
|
|||
2. |
Herbert Böck |
|
|||
3. |
Forellenzucht Glück |
|
|||
4. |
Forellenzuchtbetrieb St. Florian |
|
|||
5. |
Forellenzucht Jobst |
|
|||
6. |
Fischzuchtbetrieb Kölbl |
|
|||
7. |
Forellenzucht Hartl Teichanlage Nöfing |
|