31994R0599

Règlement (CE) n° 599/94 de la Commission du 17 mars 1994 relatif à la vente dans le cadre de la procédure définie au règlement (CEE) n° 2539/84 de viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention et abrogeant le règlement (CE) n° 480/94

Journal officiel n° L 076 du 18/03/1994 p. 0014 - 0017


RÈGLEMENT (CE) No 599/94 DE LA COMMISSION du 17 mars 1994 relatif à la vente dans le cadre de la procédure définie au règlement (CEE) no 2539/84 de viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention et abrogeant le règlement (CE) no 480/94

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CEE) no 805/68 du Conseil, du 27 juin 1968, portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 3611/93 (2), et notamment son article 7 paragraphe 3,

considérant que le règlement (CEE) no 2539/84 de la Commission, du 5 septembre 1984, portant modalités particulières de certaines ventes de viandes bovines congelées, détenues par les organismes d'intervention (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 1759/93 (4), a prévu la possibilité de l'application d'une procédure à deux phases lors de la vente de viandes bovines en provenance de stocks d'intervention;

considérant que l'application des mesures d'intervention dans le secteur de la viande bovine a conduit à la création de stocks importants dans plusieurs États membres; que, en vue d'éviter une prolongation excessive du stockage, il y a lieu de mettre une partie de ces stocks en vente conformément au règlement (CEE) no 2539/84;

considérant que, en vue d'assurer une procédure d'adjudication régulière et uniforme, des mesures devraient être prises en plus de celles fixées dans le règlement (CEE) no 2173/79 (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 1759/93;

considérant que le règlement (CE) no 480/94 de la Commission (6) devrait être abrogé;

considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion de la viande bovine,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

1. Il est procédé à la vente d'environ:

- 2 000 tonnes de viandes bovines désossées détenues par l'organisme d'intervention du Royaume-Uni,

- 1 500 tonnes de viandes bovines désossées détenues par l'organisme d'intervention italien,

- 1 000 tonnes de viandes bovines désossées détenues par l'organisme d'intervention danois,

- 2 000 tonnes de viandes bovines désossées détenues par l'organisme d'intervention irlandais,

- 1 500 tonnes de viandes bovines désossées détenues par l'organisme d'intervention français.

Une information détaillée concernant les quantités figure à l'annexe I.

2. Les produits visés au paragraphe 1 sont vendus conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 2539/84 et conformément aux dispositions du présent règlement.

Article 2

1. Les qualités et les prix minimaux visés à l'article 3 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2539/84 sont indiqués à l'annexe I.

2. Ne sont prises en considération que les offres parvenant au plus tard le 25 mars 1994, à 12 heures, aux organismes d'intervention concernés.

3. Les informations relatives aux quantités ainsi qu'aux lieux où se trouvent les produits entreposés peuvent être obtenues par les intéressés aux adresses indiquées à l'annexe II.

4. Par dérogation à l'article 8 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79, une offre doit être soumise à l'organisme d'intervention concerné dans une enveloppe fermée portant la référence du règlement concerné. L'enveloppe fermée ne doit pas être ouverte par l'organisme d'intervention avant l'échéance de l'adjudication mentionnée dans le paragraphe 2.

Article 3

Le montant de la garantie prévue à l'article 5 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2539/84 est fixé à 30 écus par 100 kilogrammes.

Article 4

Le règlement (CE) no 480/94 est abrogé.

Article 5

Le présent règlement entre en vigueur le 25 mars 1994.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 17 mars 1994.

Par la Commission

René STEICHEN

Membre de la Commission

(1) JO no L 148 du 28. 6. 1968, p. 24.

(2) JO no L 328 du 29. 12. 1993, p. 7.

(3) JO no L 238 du 6. 9. 1984, p. 13.

(4) JO no L 161 du 2. 7. 1993, p. 59.

(5) JO no L 251 du 5. 10. 1979, p. 12.

(6) JO no L 61 du 4. 3. 1994, p. 7.

PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I

>Kratos melosProiontaPosotitestonoi(1)(1)(1) Elachistes times poliseos ekfrazomenes seana tono (1)(1)(1)(1)(1)(1)"> ID="1">DANMARK> ID="2">- Moerbrad med bimoerbrad> ID="3">100> ID="4">7 000"> ID="2">- Filet med entrecôte og tyndsteg> ID="3">300> ID="4">3 900"> ID="2">- Inderlaar> ID="3">200> ID="4">3 100"> ID="2">- Yderlaar> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">- Tyksteg> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="1">FRANCE> ID="2">- Filet> ID="3">200> ID="4">6 000"> ID="2">- Faux-filet> ID="3">500> ID="4">3 800"> ID="2">- Tende de tranche> ID="3">200> ID="4">2 900"> ID="2">- Tranche grasse> ID="3">100> ID="4">2 900"> ID="2">- Rumpsteak> ID="3">200> ID="4">2 500"> ID="2">- Gîte à la noix> ID="3">200> ID="4">2 700"> ID="2">- Entrecôte> ID="3">100> ID="4">2 700"> ID="1">ITALIA> ID="2">- Filetto> ID="3">200> ID="4">6 000"> ID="2">- Roastbeef> ID="3">300> ID="4">3 800"> ID="2">- Scamone> ID="3">200> ID="4">2 600"> ID="2">- Fesa esterna> ID="3">300> ID="4">2 900"> ID="2">- Fesa interna> ID="3">300> ID="4">3 000"> ID="2">- Noce> ID="3">200> ID="4">2 700"> ID="1">UNITED KINGDOM> ID="2">- Fillet> ID="3">200> ID="4">7 700"> ID="2">- Striploin> ID="3">500> ID="4">4 300"> ID="2">- Topside> ID="3">500> ID="4">3 300"> ID="2">- Silverside> ID="3">200> ID="4">3 100"> ID="2">- Thick flank> ID="3">200> ID="4">3 100"> ID="2">- Rump> ID="3">200> ID="4">3 100"> ID="2">- Forerib> ID="3">200> ID="4">2 600"> ID="1">IRELAND> ID="2">- Striploin> ID="3">500> ID="4">5 000"> ID="2">- Outside> ID="3">500> ID="4">3 000"> ID="2">- Rump> ID="3">500> ID="4">3 100"> ID="2">- Cube-roll> ID="3">500> ID="4">3 900""

Oi times aftes efarmozontai symfona me tis diataxeis toy arthroyparagrafostoy kanonismoyEOKarith>

(1) Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.

(2) Disse priser gaelder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.

(3) Diese Preise gelten gemaess Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.

(4) 17 1 () . 2173/79.

(5) These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.

(6) Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.

(7) Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.

(8) Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.

(9) Estes preços aplicam-se conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº 2173/79.

PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthynseis ton organismon paremvaseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry

Agriculture House

Kildare Street

Dublin 2

Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806

Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198

DANMARK: EF-Direktoratet

Nyropsgade 26

DK-1602 Koebenhavn K

Tlf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48

ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)

Via Palestro 81

I-00185 Roma

Tel. 49 49 91

Telex 61 30 03

UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce

Fountain House

2 Queens Walk

Reading RG1 7QW

Berkshire

Tel. (0734) 58 36 26

Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50

FRANCE: OFIVAL

Tour Montparnasse

33, avenue du Maine

F-75755 Paris Cedex 15

Tél.: 45 38 84 00, télex: 205476 F