31979R3044

Règlement (CEE) n° 3044/79 de la Commission, du 21 décembre 1979, modifiant le règlement (CEE) n° 2819/79 en ce qui concerne certains produits textiles originaires de Malte

Journal officiel n° L 343 du 31/12/1979 p. 0008 - 0010
édition spéciale espagnole: chapitre 11 tome 28 p. 0025
édition spéciale portugaise: chapitre 11 tome 28 p. 0025


****

( 1 ) JO NO L 131 DU 29 . 5 . 1979 , P . 15 .

( 2 ) JO NO L 320 DU 15 . 12 . 1979 , P . 9 .

( 3 ) JO NO L 280 DU 9 . 11 . 1979 , P . 13 .

REGLEMENT ( CEE ) NO 3044/79 DE LA COMMISSION

DU 21 DECEMBRE 1979

MODIFIANT LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2819/79 EN CE QUI CONCERNE CERTAINS PRODUITS TEXTILES ORIGINAIRES DE MALTE

LA COMMISSION DES COMMUNAUTES

EUROPEENNES ,

VU LE TRAITE INSTITUANT LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ,

VU LE REGLEMENT ( CEE ) NO 926/79 DU CONSEIL , DU 8 MAI 1979 , RELATIF AU REGIME COMMUN APPLICABLE AUX IMPORTATIONS ( 1 ), ET NOTAMMENT SON ARTICLE 7 ,

APRES CONSULTATION DU COMITE CONSULTATIF ETABLI PAR L ' ARTICLE 5 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 926/79 ,

CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2819/79 DE LA COMMISSION ( 2 ) SOUMET A UN REGIME DE SURVEILLANCE COMMUNAUTAIRE LES IMPORTATIONS DE CERTAINS PRODUITS TEXTILES ORIGINAIRES DE CERTAINS PAYS TIERS ;

CONSIDERANT QUE , PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2459/79 DU 6 NOVEMBRE 1979 ( 3 ), LA COMMISSION A SOUMIS A UN REGIME DE SURVEILLANCE COMMUNAUTAIRE LES IMPORTATIONS DE CERTAINS PRODUITS TEXTILES ORIGINAIRES DE MALTE ET QUE CE REGLEMENT VIENT A ECHEANCE LE 31 DECEMBRE 1979 ;

CONSIDERANT QU ' UNE COOPERATION ADMINISTRATIVE A ETE ETABLIE ENTRE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ET MALTE DANS LE DOMAINE DES ECHANGES DE CERTAINS PRODUITS TEXTILES ,

CONSIDERANT QUE , POUR RENDRE EFFICACE CETTE COOPERATION ADMINISTRATIVE , IL EST NECESSAIRE DE REINSTAURER LES MESURES VISEES AU REGLEMENT ( CEE ) NO 2459/79 SUSMENTIONNE ,

A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT :

ARTICLE PREMIER

SANS PREJUDICE DES AUTRES DISPOSITIONS DU REGLEMENT ( CEE ) NO 2819/79 DE LA COMMISSION , LE DOCUMENT D ' IMPORTATION VISE A L ' ARTICLE 2 DU SUSDIT REGLEMENT NE SERA DELIVRE OU VISE QU ' AU VU DE LA LICENCE D ' EXPORTATION EMISE ET VISEE PAR LES AUTORITES MALTAISES COMPETENTES ET DONT UN MODELE EST ANNEXE AU PRESENT REGLEMENT .

ARTICLE 2

LE PRESENT REGLEMENT ENTRE EN VIGUEUR LE 1ER JANVIER 1980 ET EST APPLICABLE JUSQU ' AU 31 DECEMBRE 1980 .

LE PRESENT REGLEMENT EST OBLIGATOIRE DANS TOUS SES ELEMENTS ET DIRECTEMENT APPLICABLE DANS TOUT ETAT MEMBRE .

FAIT A BRUXELLES , LE 21 DECEMBRE 1979 .

PAR LA COMMISSION

WILHELM HAFERKAMP

VICE-PRESIDENT

****

BILAG - ANHANG - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE

1 . EXPORTER ( NAME , FULL ADDRESS , COUNTRY )

5 . CONSIGNEE ( NAME , FULL ADDRESS , COUNTRY )

8 . PLACE AND DATE OF SHIPMENT - MEANS OF TRANSPORT

6 . COUNTRY OF ORIGIN

7 . COUNTRY OF DESTINATION

9 . SUPPLEMENTARY DETAILS

3 . QUOTA YEAR

4 . CATEGORY NUMBER

10 . MARKS AND NUMBERS - NUMBER AND KIND OF PACKAGES - DESCRIPTION OF GOODS

11 . QUANTITY ( 1 )

12 . FOB VALUE ( 2 )

13 . CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY

I , THE UNDERSIGNED , CERTIFY THAT THE GOODS DESCRIBED ABOVE HAVE BEEN CHARGED AGAINST THE QUANTITATIVE LIMIT ESTABLISHED FOR THE YEAR SHOWN IN BOX NO 3 IN RESPECT OF THE CATEGORY SHOWN IN BOX NO 4 BY THE PROVISIONS REGULATING TRADE IN TEXTILE PRODUCTS WITH THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY .

14 . COMPETENT AUTHORITY ( NAME , FULL ADDRESS , COUNTRY )

AT ON

( SIGNATURE ) ( STAMP )

( 1 ) SHOW NET WEIGHT ( KG ) AND ALSO QUANTITY IN THE UNIT PRESCRIBED FOR CATEGORY WHERE OTHER THAN NET WEIGHT .

( 2 ) IN THE CURRENCY OF THE SALE CONTRACT .

EXPORT LICENCE

( TEXTILE PRODUCTS )

ORIGINAL

2 . NO