13.2.1996   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 34/34


PROTOCOLE ADDITIONNEL

à l'accord entre la Communauté économique européenne et la république d'Islande à la suite de l'adhésion de la république d'Autriche, de la république de Finlande et du royaume de Suède à l'Union européenne

LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE,

d'une part et

LA RÉPUBLIQUE D'ISLANDE,

d'autre part,

VU l'accord entre la Communauté économique européenne et la république d'Islande, signé à Bruxelles le 22 juillet 1972, ci-après dénommé «accord»,

VU l'adhésion de la république d'Autriche, de la république de Finlande et du royaume de Suède à l'Union européenne le 1er janvier 1995,

CONSIDÉRANT que, pour maintenir les flux commerciaux entre l'Islande, d'une part, et les nouveaux États membres, d'autre part, il est nécessaire d'apporter certains ajustements aux dispositions relatives au commerce des produits de la pêche entre l'Islande et la Communauté,

DÉCIDENT de déterminer d'un commun accord les ajustements à apporter à l'accord faisant suite à l'adhésion de la république d'Autriche, de la république de Finlande et du royaume de Suède à l'Union européenne, ET DE CONCLURE LE PRÉSENT PROTOCOLE:

Article premier

Les textes de l'accord, des annexes et protocoles, qui en font partie intégrante, ainsi que de l'acte final et des déclarations qui y sont annexées, sont établis en langues finnoise et suédoise, ces textes faisant foi au même titre que les textes originaux. Le comité mixte approuve les textes finnois et suédois.

Article 2

Les dispositions particulières applicables aux importations dans la Communauté de certains produits de la pêche originaires d'Islande figurent dans l'annexe du présent protocole.

Article 3

L'annexe du présent protocole fait partie intégrante de celui-ci. Le présent protocole fait partie intégrante de l'accord.

Article 4

Le présent protocole est approuvé par les parties contractantes selon les procédures qui leur sont propres. Il entre en vigueur le 1er décembre 1995, à condition que les parties contractantes se soient notifié avant cette date l'accomplissement des procédures nécessaires à cet effet. Après cette date, le protocole entre en vigueur le jour qui suit ladite notification. Il s'applique à partir du 1er janvier 1995.

Article 5

Le présent protocole est établi en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, italienne, néerlandaise, portugaise, suédoise et islandaise, tous les textes faisant également foi.

Hecho en Bruselas, el veintiséis de enero de mil novecientos noventa y seis.

Udfærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende januar nittenhundrede og seksoghalvfems.

Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Januar neunzehnhundertsechsundneunzig.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Ιανουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι.

Done at Brussels on the twenty-sixth day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-six.

Fait à Bruxelles, le vingt-six janvier mil neuf cent quatre-vingt-seize.

Fatto a Bruxelles, addì ventisei gennaio millenovecentonovantasei.

Gedaan te Brussel, de zesentwintigste januari negentienhonderd zesennegentig.

Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Janeiro de mil novecentos e noventa e seis.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä tammikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.

Utfärdat i Bryssel den tjugosjätte januari nittonhundranittiosex.

Gjört í Brussel hinn 26. janúar 1996.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Image

Fyrir hönd Lyðveldisins Íslands

Image


ANNEXE

LISTE DES PRODUITS VISÉS À L'ARTICLE 2

(Produits originaires d'Islande pour lesquels la Communauté accorde des contingents tarifaires)

 

Code NC

Désignation des marchandises

Contingent (en tonnes)

1

0302 12 00

Saumons, frais ou réfrigérés

50

0304 10 13

Filets de saumons, frais ou refrigérés

0304 20 13

Filets congelés de saumons

2

0302 23 00

Soles, fraîches ou réfrigérées

250

0302 29 10

Cardines, fraîches ou réfrigérées

0302 29 90

Autres poissons plats, frais ou réfrigérées

0302 69 85

Merlans poutassous, frais ou réfrigérés

0303 32 00

Plies ou carrelets, congelés

0303 79 96

Autres poissons de mer, congelés

0304 10 19

Filets d'autres poissons d'eau douce, frais ou réfrigérés

0304 10 33

Filets de lieus noirs, frais ou réfrigérés

0304 10 35

Filets de rascasses du Nord ou sébastes, frais ou congelés

ex 0304 10 38

Filets d'autres poissons de mer, à l'exclusion des harengs et des maquereaux, frais ou réfrigérés

0304 10 98

Chair d'autres poissons de mer, fraîche ou réfrigérée

0304 20 19

Filets congelés d'autres poissons d'eau douce

0304 90 35

Chair de morues congelées de l'espèce Gadus macrocephalus

0304 90 38

Chair de morues congelées de l'espèce Gadus morhua

0304 90 39

Chair de morues congelées de l'espèce Gadus ogac et de poissons congelés de l'espèce Boreogadus saida

0304 90 41

Chair de lieus noirs congelés

0304 90 47

Chair de merlus congelés du genre Merluccius

0304 90 59

Chair de merlans poutassous congelés

ex 0304 90 97

Chair de poissons de mer congelés autres que maquereaux

3

0305 61 00

Harengs salés, mais non séchés ni fumés, et harengs en saumure

1 750

4

0306 19 30

Langoustines congelées

50

5

1604 12 91

Préparations et conserves de harengs entiers ou en morceaux,

2 400

1604 12 99

autres que filets de harengs non enrobés

6

1604 19 98

Préparations et conserves d'autres poissons, entiers ou en morceaux

50

ex 1604 20 90

Préparations et conserves de chair d'autres poissons à l'exclusion de maquereaux et de harengs

Ces contingents tarifaires s'appliquent du 1er janvier au 31 décembre chaque année. Pour les montants indiqués pour chaque groupe de produits, les importations communautaires originaires d'Islande peuvent être mises en libre pratique à droit nul.