02014D0512 — FR — 24.07.2024 — 040.002


Ce texte constitue seulement un outil de documentation et n’a aucun effet juridique. Les institutions de l'Union déclinent toute responsabilité quant à son contenu. Les versions faisant foi des actes concernés, y compris leurs préambules, sont celles qui ont été publiées au Journal officiel de l’Union européenne et sont disponibles sur EUR-Lex. Ces textes officiels peuvent être consultés directement en cliquant sur les liens qui figurent dans ce document

►B

DÉCISION 2014/512/PESC DU CONSEIL

du 31 juillet 2014

concernant des mesures restrictives eu égard aux actions de la Russie déstabilisant la situation en Ukraine

(JO L 229 du 31.7.2014, p. 13)

Modifiée par:

 

 

Journal officiel

  n°

page

date

►M1

DÉCISION 2014/659/PESC DU CONSEIL  du 8 septembre 2014

  L 271

54

12.9.2014

►M2

DÉCISION 2014/872/PESC DU CONSEIL  du 4 décembre 2014

  L 349

58

5.12.2014

 M3

DÉCISION (PESC) 2015/971 DU CONSEIL  du 22 juin 2015

  L 157

50

23.6.2015

►M4

DÉCISION (PESC) 2015/1764 DU CONSEIL  du 1er octobre 2015

  L 257

42

2.10.2015

 M5

DÉCISION (PESC) 2015/2431 DU CONSEIL  du 21 décembre 2015

  L 334

22

22.12.2015

 M6

DÉCISION (PESC) 2016/1071 DU CONSEIL  du 1er juillet 2016

  L 178

21

2.7.2016

 M7

DÉCISION (PESC) 2016/2315 DU CONSEIL  du 19 décembre 2016

  L 345

65

20.12.2016

 M8

DÉCISION (PESC) 2017/1148 DU CONSEIL  du 28 juin 2017

  L 166

35

29.6.2017

►M9

DÉCISION (PESC) 2017/2214 DU CONSEIL  du 30 novembre 2017

  L 316

20

1.12.2017

 M10

DÉCISION (PESC) 2017/2426 DU CONSEIL  du 21 décembre 2017

  L 343

77

22.12.2017

 M11

DÉCISION (PESC) 2018/964 DU CONSEIL  du 5 juillet 2018

  L 172

3

9.7.2018

 M12

DÉCISION (PESC) 2018/2078 DU CONSEIL  du 21 décembre 2018

  L 331

224

28.12.2018

 M13

DÉCISION (PESC) 2019/1108 DU CONSEIL  du 27 juin 2019

  L 175

38

28.6.2019

 M14

DÉCISION (PESC) 2019/2192 DU CONSEIL  du 19 décembre 2019

  L 330

71

20.12.2019

 M15

DÉCISION (PESC) 2020/907 DU CONSEIL  du 29 juin 2020

  L 207

37

30.6.2020

 M16

DÉCISION (PESC) 2020/2143 DU CONSEIL  du 17 décembre 2020

  L 430

26

18.12.2020

 M17

DÉCISION (PESC) 2021/1144 DU CONSEIL  du 12 juillet 2021

  L 247

99

13.7.2021

 M18

DÉCISION (PESC) 2022/52 DU CONSEIL  du 13 janvier 2022

  L 9

43

14.1.2022

►M19

DÉCISION (PESC) 2022/264 DU CONSEIL  du 23 février 2022

  L 42I

95

23.2.2022

►M20

DÉCISION (PESC) 2022/327 DU CONSEIL  du 25 février 2022

  L 48

1

25.2.2022

►M21

DÉCISION (PESC) 2022/335 DU CONSEIL  du 28 février 2022

  L 57

4

28.2.2022

►M22

DÉCISION (PESC) 2022/346 DU CONSEIL  du 1er mars 2022

  L 63

5

2.3.2022

►M23

DÉCISION (PESC) 2022/351 DU CONSEIL  du 1er mars 2022

  L 65

5

2.3.2022

►M24

DÉCISION (PESC) 2022/395 DU CONSEIL  du 9 mars 2022

  L 81

8

9.3.2022

►M25

DÉCISION (PESC) 2022/430 DU CONSEIL  du 15 mars 2022

  L 87I

56

15.3.2022

►M26

DÉCISION (PESC) 2022/578 DU CONSEIL  du 8 avril 2022

  L 111

70

8.4.2022

►M27

DÉCISION (PESC) 2022/884 DU CONSEIL  du 3 juin 2022

  L 153

128

3.6.2022

►M28

DÉCISION (PESC) 2022/1271 DU CONSEIL  du 21 juillet 2022

  L 193

196

21.7.2022

 M29

DÉCISION (PESC) 2022/1313 DU CONSEIL  du 26 juillet 2022

  L 198

17

27.7.2022

►M30

DÉCISION (PESC) 2022/1909 DU CONSEIL  du 6 octobre 2022

  L 259I

122

6.10.2022

►M31

DÉCISION (PESC) 2022/2369 DU CONSEIL  du 3 décembre 2022

  L 311I

8

3.12.2022

►M32

DÉCISION (PESC) 2022/2478 DU CONSEIL  du 16 décembre 2022

  L 322I

614

16.12.2022

 M33

DÉCISION (PESC) 2023/191 DU CONSEIL  du 27 janvier 2023

  L 26

44

30.1.2023

►M34

DÉCISION (PESC) 2023/252 DU CONSEIL  du 4 février 2023

  L 32I

11

4.2.2023

►M35

DÉCISION (PESC) 2023/434 DU CONSEIL  du 25 février 2023

  L 59I

593

25.2.2023

►M36

DÉCISION (PESC) 2023/1217 DU CONSEIL  du 23 juin 2023

  L 159I

451

23.6.2023

 M37

DÉCISION (PESC) 2023/1517 DU CONSEIL  du 20 juillet 2023

  L 184

40

21.7.2023

►M38

DÉCISION (PESC) 2023/2874 DU CONSEIL  du 18 décembre 2023

  L 2874

1

18.12.2023

 M39

DÉCISION (PESC) 2024/422 DU CONSEIL  du 29 janvier 2024

  L 422

1

30.1.2024

►M40

DÉCISION (PESC) 2024/577 DU CONSEIL  du 12 février 2024

  L 577

1

14.2.2024

►M41

DÉCISION (PESC) 2024/746 DU CONSEIL  du 23 février 2024

  L 746

1

23.2.2024

►M42

DÉCISION (PESC) 2024/1429 DU CONSEIL  du 17 mai 2024

  L 1429

1

17.5.2024

►M43

DÉCISION (PESC) 2024/1470 DU CONSEIL  du 21 mai 2024

  L 1470

1

22.5.2024

►M44

DÉCISION (PESC) 2024/1744 DU CONSEIL  du 24 juin 2024

  L 1744

1

24.6.2024

►M45

DÉCISION (PESC) 2024/2026 DU CONSEIL  du 22 juillet 2024

  L 2026

1

23.7.2024


Rectifiée par:

 C1

Rectificatif, JO L 350 du 6.12.2014, p.  15 (2014/872/PESC)

►C2

Rectificatif, JO L 277 du 22.10.2015, p.  61 (2015/1764)

 C3

Rectificatif, JO L 204 du 4.8.2022, p.  16 (2022/1313)

 C4

Rectificatif, JO L 203 du 16.8.2023, p.  22 ((PESC) 2022/578)

►C5

Rectificatif, JO L 90605 du 4.10.2024, p.  1 (2024/1744)




▼B

DÉCISION 2014/512/PESC DU CONSEIL

du 31 juillet 2014

concernant des mesures restrictives eu égard aux actions de la Russie déstabilisant la situation en Ukraine



▼M20

Article premier

1.  

Sont interdites les opérations, directes ou indirectes, d'achat, de vente, de prestation de services d'investissement ou d'aide à l'émission, d'obligations, d'actions ou d'instruments financiers similaires dont l'échéance est supérieure à quatre-vingt-dix jours, émis après le 1er août 2014 jusqu'au 12 septembre 2014, ou dont l'échéance est supérieure à trente jours, émis après le 12 septembre 2014 jusqu'au 12 avril 2022 ou de valeurs mobilières et d'instruments du marché monétaire émis après le 12 avril 2022, ou toute autre transaction portant sur ceux-ci, par:

a) 

les principaux établissements de crédit ou institutions financières de développement établis en Russie et détenus ou contrôlés à plus de 50 % par l'État à la date du 1er août 2014, figurant à l'annexe I;

b) 

toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en dehors de l'Union qui est détenu à plus de 50 % par une entité figurant à l'annexe I; ou

c) 

toute personne morale, toute entité ou tout organisme agissant pour le compte ou sur les instructions d'une entité de la catégorie visée au point b) du présent paragraphe ou figurant à l'annexe I.

2.  

Sont interdites les opérations, directes ou indirectes, d'achat, de vente, de prestation de services d'investissement ou d'aide à l'émission de valeurs mobilières et d'instruments du marché monétaire, émis après le 12 avril 2022, ou toute autre transaction portant sur ceux-ci, par:

a) 

tout établissement de crédit principal ou tout autre établissement détenu ou contrôlé à plus de 50 % par l'État à la date du 26 février 2022 ou tout autre établissement de crédit jouant un rôle important dans le soutien aux activités de la Russie, de ses pouvoirs publics et de la Banque centrale russe, et établi en Russie, dont la liste figure à l'annexe V;

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en dehors de l'Union dont les droits de propriété sont, directement ou indirectement, détenus à plus de 50 % par une entité figurant à l'annexe V; ou

c) 

une personne morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une entité visée au point a) ou b) du présent paragraphe.

3.  

Sont interdites les opérations, directes ou indirectes, d'achat, de vente, de prestation de services d'investissement ou d'aide à l'émission de valeurs mobilières et d'instruments du marché monétaire dont l'échéance est supérieure à 30 jours, émis après le 12 septembre 2014 jusqu'au 12 avril 2022 ou de valeurs mobilières et d'instruments du marché monétaire émis après le 12 avril 2022, ou toute autre transaction portant sur ceux-ci, par:

a) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie menant principalement des activités importantes de conception, de production, de vente ou d'exportation de matériel ou de services militaires, figurant à l'annexe II, à l'exception des personnes morales, des entités ou des organismes actifs dans le secteur spatial ou de l'énergie nucléaire;

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie, contrôlé par l'État ou détenu à plus de 50 % par l'État et dont l'actif total est estimé à plus de 1000 milliards de RUB, et dont au moins 50 % des revenus estimés proviennent de la vente ou du transport de pétrole brut ou de produits pétroliers, figurant à l'annexe III;

c) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en dehors de l'Union, dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité visée aux points a) ou b) du présent paragraphe; ou

d) 

une personne morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une entité visée aux points a), b) ou c) du présent paragraphe.

4.  

Sont interdites les opérations, directes ou indirectes, d'achat, de vente, de prestation de services d'investissement ou d'aide à l'émissio n de valeurs mobilières et d'instruments du marché monétaire, émis après le 12 avril 2022, ou toute autre transaction portant sur ceux-ci, par:

a) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie, figurant à l'annexe VI, contrôlé par l'État ou détenu à plus de 50 % par l'État et dans lequel la Russie, ses pouvoirs publics ou sa banque centrale a le droit de participer à des bénéfices ou avec lequel la Russie, ses pouvoirs publics ou sa banque centrale entretiennent d'autres relations économiques importantes;

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en dehors de l'Union dont les droits de propriété sont détenus à plus de 50 % par une entité figurant à l'annexe VI; ou

c) 

une personne morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une entité visée aux points a) ou b) du présent paragraphe.

▼M32

5.  
Il est interdit d’établir la liste et de fournir des services pour les valeurs mobilières de toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en Russie et détenu à plus de 50 % par l’État à compter du 12 avril 2022, et de les admettre à la négociation à compter du 29 janvier 2023, sur des plates-formes de négociation enregistrées ou reconnues dans l’Union.

▼M38

6.  

Il est interdit de conclure un accord ou d'en faire partie, directement ou indirectement, en vue d'accorder:

i) 

de nouveaux prêts ou crédits dont l'échéance est supérieure à 30 jours à toute personne morale, toute entité ou tout organisme visés au paragraphe 1 ou 3, après le 12 septembre 2014 et jusqu'au 26 février 2022; ou

ii) 

de nouveaux prêts ou crédits à toute personne morale, toute entité ou tout organisme visés au paragraphe 1, 2, 3 ou 4, après le 26 février 2022.

L'interdiction ne s'applique pas:

a) 

aux prêts ou aux crédits ayant pour objectif spécifique et justifié de fournir un financement pour des importations ou des exportations non soumises à interdiction de biens et de services non financiers entre l'Union et un État tiers, y compris aux dépenses consenties par un autre État tiers pour des biens et services qui sont nécessaires à l'exécution des contrats d'exportation ou d'importation, pour autant que l'autorité nationale compétente ait été informée dans un délai de trois mois à compter de la date du prêt ou du crédit; ou

b) 

aux prêts ayant pour objectif spécifique et justifié de fournir, à des personnes morales établies dans l'Union dont les droits de propriété sont détenus à plus de 50 % par une entité visée à l'annexe I, un financement d'urgence destiné à leur permettre de satisfaire à des critères de solvabilité et de liquidité, pour autant que l'autorité nationale compétente ait été informée dans un délai de trois mois à compter de la date du prêt ou du crédit.

7.  

L'interdiction prévue au paragraphe 6 ne s'applique pas aux prélèvements ou décaissements effectués au titre d'un contrat conclu avant le 26 février 2022, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

a) 

l'ensemble des conditions de ces prélèvements ou décaissements:

i) 

ont été convenues avant le 26 février 2022; et

ii) 

n'ont pas été modifiées à cette date ou postérieurement à celle-ci;

b) 

avant le 26 février 2022, une date d'échéance contractuelle a été fixée pour le remboursement intégral de tous les fonds mis à disposition et pour l'annulation de l'ensemble des engagements, droits et obligations découlant du contrat;

c) 

au moment de sa conclusion, le contrat n'enfreignait pas les interdictions de la présente décision alors en vigueur; et

d) 

l'autorité nationale compétente a été informée dans un délai de trois mois à compter de la date des prélèvements ou des décaissements.

Les conditions des prélèvements et des décaissements visées au point a) incluent des dispositions concernant la durée du remboursement pour chaque prélèvement ou décaissement, le taux d'intérêt appliqué ou le mode de calcul de ce taux, ainsi que le montant maximum.

▼M19

Article premier bis

1.  

L'achat direct ou indirect ou la vente directe ou indirecte, la fourniture directe ou indirecte de services d'investissement ou l'aide à l'émission ou toute autre opération portant sur des valeurs mobilières et des instruments du marché monétaire émis après le 9 mars 2022 par:

a) 

la Russie et son gouvernement;

b) 

la Banque centrale russe; ou

c) 

une personne morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou sur les instructions de l'entité visée au point b),

sont interdits.

▼M38

2.  
Il est interdit de conclure un accord ou d'en faire partie, directement ou indirectement, en vue d'accorder de nouveaux prêts ou crédits à toute personne morale, toute entité ou tout organisme visé au paragraphe 1 après le 23 février 2022.

L'interdiction ne s'applique pas aux prêts ou aux crédits ayant pour objectif spécifique et justifié de fournir un financement pour des importations ou des exportations non soumises à interdiction de biens et de services non financiers entre l'Union et un État tiers, y compris aux dépenses consenties par un autre État tiers pour des biens et services qui sont nécessaires à l'exécution des contrats d'exportation ou d'importation, pour autant que l'autorité nationale compétente ait été informée dans un délai de trois mois à compter de la date du prêt ou du crédit.

3.  

L'interdiction prévue au paragraphe 2 ne s'applique pas aux prélèvements ou décaissements effectués au titre d'un contrat conclu avant le 23 février 2022, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

a) 

l'ensemble des conditions de ces prélèvements ou décaissements:

i) 

ont été convenues avant le 23 février 2022; et

ii) 

n'ont pas été modifiées à cette date ou postérieurement à celle-ci;

b) 

avant le 23 février 2022, une date d'échéance contractuelle a été fixée pour le remboursement intégral de tous les fonds mis à disposition et pour l'annulation de tous les engagements, droits et obligations découlant du contrat; et

c) 

l'autorité nationale compétente a été informée dans un délai de trois mois à compter de la date des prélèvements ou des décaissements.

Les conditions des prélèvements et des décaissements visées au point a) incluent des dispositions concernant la durée du remboursement pour chaque prélèvement ou décaissement, le taux d'intérêt appliqué ou le mode de calcul de ce taux, ainsi que le montant maximum.

▼M24

4.  
Les transactions liées à la gestion des réserves et des avoirs de la Banque centrale de Russie, y compris les transactions avec toute personne morale, toute entité ou tout organisme agissant pour le compte ou sur les instructions de la Banque centrale de Russie, tel le National Wealth Fund russe (fonds souverain russe) sont interdites.

▼M21

5.  
Par dérogation au paragraphe 4, les autorités compétentes peuvent autoriser une transaction à condition que cela soit strictement nécessaire pour garantir la stabilité financière de l'Union dans son ensemble ou de l'État membre concerné.
6.  
L'État membre concerné informe immédiatement les autres États membres et la Commission de son intention d'accorder une autorisation au titre du paragraphe 5.

▼M40

7.  
Le paragraphe 4 ne s’applique pas aux opérations de gestion de bilan liées aux avoirs et aux réserves de la Banque centrale de Russie, ou liées aux avoirs et aux réserves de toute personne morale, toute entité ou tout organisme agissant pour le compte ou sur les instructions de la Banque centrale de Russie, tel le National Wealth Fund russe (fonds souverain russe), réalisées le 28 février 2022 ou après.

▼M43

8.  

À compter du 15 février 2024 et tant que les mesures restrictives énoncées au paragraphe 4 sont maintenues, les dépositaires centraux de titres au sens du règlement (UE) no 909/2014 qui détiennent des avoirs et des réserves visés au paragraphe 4 du présent article d'une valeur totale supérieure à 1 000 000  EUR appliquent les règles suivantes en ce qui concerne les soldes de trésorerie qui s'accumulent exclusivement du fait des mesures restrictives:

a) 

lesdits soldes de trésorerie sont comptabilisés séparément;

b) 

les recettes provenant des soldes de trésorerie visés au point a) à partir du 15 février 2024 ou générées par ceux-ci sont enregistrées séparément dans les comptes financiers des dépositaires centraux de titres;

c) 

sans préjudice des paragraphes 9 et 10, les bénéfices nets déterminés pour les recettes visées au point b) du présent paragraphe conformément au droit national, y compris en déduisant toutes les dépenses pertinentes liées à la gestion des avoirs immobilisés et à la gestion des risques associés aux avoirs immobilisés, ou en résultant, et après déduction de l'impôt sur les sociétés en vertu du régime général de l'État membre concerné, ne peuvent être cédés par voie de distribution sous forme de dividendes ou sous quelque forme que ce soit aux actionnaires ou aux tiers. Cette interdiction ne s'applique pas aux bénéfices nets ne constituant pas la contribution financière visée au paragraphe 9.

▼M43

9.  
Les bénéfices nets visés au paragraphe 8, point c), sont soumis à une contribution financière due à l'Union par les dépositaires centraux de titres.

Le taux de la contribution financière est de 99,7  % de ces bénéfices nets.

10.  
a) 

Les dépositaires centraux de titres peuvent conserver provisoirement une part ne dépassant pas 10 % de la contribution financière due (ci-après dénommée «montants provisoirement conservés»), qui reste due à l'Union.

b) 

Si la part visée au point a) n'est pas suffisante au regard des exigences en matière de gestion des risques, un dépositaire central de titres peut présenter une demande visant à conserver un pourcentage supplémentaire de la contribution financière due. La conservation d'un pourcentage supplémentaire ne peut être autorisée que si elle est strictement nécessaire pour se conformer aux exigences en matière de gestion des risques compte tenu de l'incidence de la guerre en Ukraine sur les avoirs détenus par les dépositaires centraux de titres.

c) 

Les montants provisoirement conservés par un dépositaire central de titres conformément au présent paragraphe sont utilisés exclusivement pour couvrir les dépenses, les risques et les pertes qu'il encourt en raison de la guerre en Ukraine en ce qui concerne les avoirs détenus par ce dépositaire central de titres, et uniquement dans la mesure où ces dépenses, risques et pertes ne peuvent être couverts par les ressources internes du dépositaire central de titres au moment de leur survenance. Les montants provisoirement conservés qui ont été utilisés conformément au présent point cessent d'être dus à l'Union.

d) 

Les montants provisoirement conservés qui n'ont pas été utilisés dans un délai de cinq ans aux fins visées au point c) sont transférés à l'Union, à moins qu'une décision ne soit prise quant à la question de savoir si ces montants ou une partie de ces montants sont encore nécessaires pour satisfaire aux exigences en matière de gestion des risques compte tenu de l'incidence de la guerre en Ukraine sur les avoirs détenus par les dépositaires centraux de titres. Les montants qui ne sont plus conservés sont transférés à l'Union.

e) 

Les dépositaires centraux de titres transfèrent à l'Union la totalité du solde inutilisé des montants provisoirement conservés au plus tard lorsque les mesures restrictives prévues au présent article sont levées, à moins qu'il ne soit décidé de conserver les montants plus longtemps, si ces montants ou une partie de ces montants sont encore nécessaires pour satisfaire aux exigences pertinentes en matière de gestion des risques compte tenu de l'incidence de la guerre en Ukraine sur les avoirs détenus par les dépositaires centraux de titres.

11.  

Les montants de la contribution financière versée à l'Union sont utilisés pour soutenir l'Ukraine, par l'intermédiaire de la facilité européenne pour la paix établie par la décision (PESC) 2021/509 du Conseil ( 1 ) et au moyen de programmes de l'Union financés sur le budget de l'Union, selon la clé de répartition suivante:

a) 

facilité européenne pour la paix: 90 %;

b) 

programmes de l'Union financés sur le budget de l'Union: 10 %.

Cette répartition est réexaminée chaque année, et pour la première fois avant le 1er janvier 2025, et peut être modifiée par une décision d'exécution du Conseil, adoptée sur proposition du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.

L'Union prend les mesures nécessaires pour déterminer la répartition spécifique, entre les programmes de l'Union, de la part de la contribution financière destinée à être utilisée par l'intermédiaire des programmes de l'Union qui sont financés sur le budget de l'Union.

▼M25

Article 1 bis bis

1.  

Il est interdit de participer directement ou indirectement à toute transaction avec:

a) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie, contrôlé par l'État ou détenu à plus de 50 % par l'État ou dans lequel la Russie, son gouvernement ou la Banque centrale russe a le droit de participer à des bénéfices ou avec lequel la Russie, son gouvernement ou la Banque centrale russe entretient d'autres relations économiques importantes, figurant sur la liste de l'annexe X;

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en dehors de l'Union, dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité figurant sur la liste de l'annexe X; ou

c) 

une personne morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une entité visée au point a) ou b) du présent paragraphe.

▼M30

1 bis.  
Il est interdit, à partir du 22 octobre 2022, d’occuper des postes au sein des organes directeurs de toute personne morale, de toute entité ou de tout organisme visé au paragraphe 1.

▼M32

1 ter.  

À partir du 16 janvier 2023, il est interdit d’occuper tout poste au sein des organes directeurs:

a) 

d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme établi en Russie, contrôlé par l’État ou détenu à plus de 50 % par l’État ou dans lequel la Russie, son gouvernement ou sa Banque centrale a le droit de participer à des bénéfices ou avec lequel la Russie, son gouvernement ou la Banque centrale russe entretient d’autres relations économiques importantes;

b) 

d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme établi en Russie dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité visée au point a) du présent paragraphe; ou

c) 

d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme établi en Russie agissant pour le compte ou selon les instructions d’une entité visée au point a) ou b) du présent paragraphe.

Cette interdiction ne s’applique pas aux personnes morales, entités ou organismes visés au paragraphe 1, pour lesquels le paragraphe 1 bis s’applique.

1 quater.  

Par dérogation au paragraphe 1 ter, les autorités compétentes peuvent donner l’autorisation d’occuper un poste au sein de l’organe directeur d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme visé au paragraphe 1 ter, après avoir établi que cette personne morale, cette entité ou cet organisme est:

a) 

une coentreprise ou une construction juridique similaire associant une personne morale, une entité ou un organisme visé au paragraphe 1 ter et conclue par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d’un État membre avant le 17 décembre 2022, ou

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme visé au paragraphe 1 ter qui était établi en Russie avant le 17 décembre 2022 et qui est détenu, ou contrôlé exclusivement ou conjointement, par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d’un État membre.

1 quinquies.  
Par dérogation au paragraphe 1 ter, les autorités compétentes peuvent donner l’autorisation d’occuper un poste au sein de l’organe directeur d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme visé au paragraphe 1 ter, après avoir établi qu’occuper un tel poste était nécessaire pour assurer un approvisionnement énergétique critique.
1 sexies.  
Par dérogation au paragraphe 1 ter, les autorités compétentes peuvent donner l’autorisation d’occuper un poste au sein de l’organe directeur d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme visé au paragraphe 1 ter, après avoir établi que la personne morale, l’entité ou l’organisme participe au transit par la Russie du pétrole originaire d’un pays tiers et qu’occuper un tel poste vise à réaliser des opérations qui ne sont pas interdites en vertu des articles 4 sexdecies et 4 septdecies.

▼M38 —————

▼M30

2 bis.  
L’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas à la réception de paiements dus par les personnes morales, les entités ou les organismes visés à la partie A de l’annexe X, en application de contrats exécutés avant le 15 mai 2022.

▼M38 —————

▼M30

2 quater.  
L’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas à la réception de paiements dus par les personnes morales, les entités ou les organismes visés à la partie B de l’annexe X, en application de contrats exécutés avant le 8 janvier 2023.

▼M38 —————

▼M32

2 sexies.  
L’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas à la réception de paiements dus par les personnes morales, les entités ou les organismes visés à la partie C de l’annexe X, en application de contrats exécutés avant le 18 mars 2023.

▼M25

3.  

►M38  Sauf disposition contraire, l'interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas: ◄

▼M28

a) 

aux transactions qui sont strictement nécessaires à l'achat, à l'importation ou au transport, directement ou indirectement, de gaz naturel, de titane, d'aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer, depuis ou via la Russie vers l'Union, un pays membre de l'Espace économique européen, la Suisse ou les Balkans occidentaux;

▼M28

a bis) 

sauf interdiction au titre de l'article 4 sexdecies ou de l'article 4 septdecies, aux transactions qui sont strictement nécessaires à l'achat, à l'importation ou au transport, directement ou indirectement, de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, depuis ou via la Russie;

▼M25

b) 

aux transactions liées à des projets énergétiques hors de Russie dans lesquels une personne morale, une entité ou un organisme figurant sur la liste de l'annexe X est un actionnaire minoritaire;

▼M36 —————

▼M38

d) 

aux transactions, y compris les ventes, qui sont strictement nécessaires à la liquidation, avant le 31 décembre 2024, d'une coentreprise ou d'une construction juridique similaire conclues avant le 16 mars 2022, associant une personne morale, une entité ou un organisme visés au paragraphe 1;

▼M27

e) 

aux transactions liées à la fourniture de services de communications électroniques, de services de centres de données et à la fourniture de services et d'équipements nécessaires à leur fonctionnement, à leur entretien, à leur sécurité, y compris la fourniture de pare-feux et de services de centre d'appel, à une personne morale, à une entité ou à un organisme mentionné(e) à l'annexe X;

▼M28

f) 

aux transactions qui sont nécessaires à l'achat, à l'importation ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux, agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais dont l'importation, l'achat et le transport sont autorisés en vertu de la présente décision;

g) 

aux transactions qui sont strictement nécessaires pour garantir l'accès aux procédures judiciaires, administratives ou arbitrales dans un État membre, ainsi que pour la reconnaissance ou l'exécution d'un jugement ou d'une sentence arbitrale rendu dans un État membre et si de telles transactions sont compatibles avec les objectifs de la présente décision et de la décision 2014/145/PESC du Conseil ( 2 ).

▼M38 —————

▼M38

3 bis.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, les transactions strictement nécessaires à la cession d'actifs et au retrait, au plus tard le 31 décembre 2024, de la part des entités visées au paragraphe 1 ou de leurs filiales dans l'Union, d'une personne morale, d'une entité ou d'un organisme établi dans l'Union.

▼M26

4.  
L’Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent article doit s’appliquer.

▼M32

5.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 1 quater, 1 quinquies, 1 sexies et 3 bis dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M30

Article 1 bis ter

1.  
Les États membres qui ont habilité l’entité «Russian Maritime Register of Shipping» à effectuer, en tout ou en partie, les inspections et visites afférentes à des certificats réglementaires et, le cas échéant, à délivrer ou à renouveler les certificats y relatifs conformément à l’article 3, paragraphe 2, et à l’article 5 de la directive 2009/15/CE du Parlement européen et du Conseil ( 3 ), retirent ces autorisations conformément à l’article 8 de ladite directive avant le 5 janvier 2023.

Au cours de la période allant jusqu’au retrait de ces autorisations, les États membres n’autorisent «Russian Maritime Register of Shipping» à exécuter aucune des tâches qui, conformément aux règles de l’Union en matière de sécurité maritime, sont réservées aux organismes agréés par l’Union, notamment à effectuer les inspections et visites afférentes à des certificats réglementaires ainsi qu’à délivrer, à approuver ou à renouveler les certificats y relatifs, ni ne lui octroient de délégation à cette fin.

2.  
Tout certificat réglementaire délivré au nom d’un État membre par l’entité «Russian Maritime Register of Shipping» avant le 7 octobre 2022 est retiré et abrogé par l’État membre concerné, agissant en qualité d’État du pavillon, avant le 8 avril 2023.
3.  
Par dérogation à la procédure prévue à l’article 7, paragraphe 3, du règlement (CE) no 391/2009 du Parlement européen et du Conseil ( 4 ), et à l’article 21, paragraphe 3, de la directive (UE) 2016/1629 du Parlement européen et du Conseil ( 5 ), l’agrément octroyé par l’Union à «Russian Maritime Register of Shipping» au titre du règlement (CE) no 391/2009 et de la directive (UE) 2016/1629 est retiré.
4.  
Les États membres qui ont délégué toute tâche liée à l’inspection à l’entité «Russian Maritime Register of Shipping», au sens de l’article 20, paragraphe 3, de la directive (UE) 2016/1629, en particulier pour effectuer des visites techniques visant à vérifier si le bâtiment satisfait aux prescriptions techniques visées dans la directive (UE) 2016/1629, en particulier dans ses annexes II et V, retirent ces autorisations avant le 6 novembre 2022.
5.  
Les États membres qui ont délégué toute tâche liée à la sûreté à l’entité «Russian Maritime Register of Shipping» conformément à l’annexe II, point 4.3, du règlement (CE) no 725/2004 du Parlement européen et du Conseil ( 6 ) ou à l’article 11 de la directive 2005/65/CE du Parlement européen et du Conseil ( 7 ), notamment en ce qui concerne la délivrance ou le renouvellement des certificats internationaux de sûreté des navires et toute vérification connexe conformément à l’annexe II, points 19.1.2 et 19.2.2, du règlement (CE) no 725/2004, retirent ces autorisations avant le 5 janvier 2023.
6.  
Tout certificat international de sûreté du navire délivré au nom d’un État membre par l’entité «Russian Maritime Register of Shipping» avant le 7 octobre 2022 est retiré et abrogé par l’État membre concerné, agissant en qualité de gouvernement contractant, avant le 8 avril 2023.

▼M44

Article 1 bis quater

1.  
Il est interdit de participer directement ou indirectement à toute transaction avec une personne morale, une entité ou un organisme visé à l’article 7, paragraphe 1, point a), b) ou c), de la présente décision, et inscrit sur la liste figurant à l’annexe XVII, qui a saisi une juridiction russe d’une demande formée contre une personne physique ou morale, une entité ou un organisme visé à l’article 13, point c) ou d), du règlement (UE) no 833/2014, afin d’obtenir une injonction ou une ordonnance ou de se voir accorder réparation ou d’obtenir un jugement ou une autre décision de justice en vertu de l’article 248 du code de procédure d’arbitrage de la Fédération de Russie ou d’une législation russe équivalente, à l’occasion de tout contrat ou transaction dont l’exécution a été affectée, directement ou indirectement, en tout ou en partie, par les mesures imposées en application de la présente décision ou de la décision 2014/145/PESC, ou des règlements (UE) no 833/2014 ou (UE) no 269/2014.
2.  

Sauf interdiction prévue par ailleurs, l’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas aux transactions qui:

a) 

sont nécessaires à l’achat, à l’importation ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux ou agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais, dont l’achat, l’importation et le transport sont autorisés en vertu de la présente décision ou du règlement (UE) no 833/2014;

b) 

sont strictement nécessaires pour garantir l’accès aux procédures judiciaires, administratives ou arbitrales dans un État membre, ainsi que pour la reconnaissance ou l’exécution d’un jugement ou d’une sentence arbitrale rendue dans un État membre et pour autant que de telles transactions soient compatibles avec les objectifs de la présente décision ou de la décision 2014/145/PESC, ou des règlements (UE) no 833/2014 ou (UE) no 269/2014;

c) 

sans préjudice du point b), du présent paragraphe, sont strictement nécessaires à la récupération de dommages causés à toute personne visée à l’article 13, point c) ou d), du règlement (UE) no 833/2014, dans le cadre d’un contrat ou d’une transaction dont l’exécution a été affectée par les mesures instituées par la présente décision ou de la gestion temporaire illégitime imposée par la Russie ciblant des biens appartenant à des personnes étrangères et situés sur le territoire de la Fédération de Russie en vertu du règlement (UE) no 833/2014 ou du règlement (UE) no 269/2014.

Article 1 bis quinquies

1.  
À partir du 25 juin 2024, il est interdit aux personnes morales, entités et organismes établis dans l’Union et exerçant leurs activités en dehors de la Russie de se connecter directement au système de transfert de messages financiers (SPFS) de la Banque centrale de Russie ou à des services de messagerie financière spécialisés équivalents, qui sont utilisés pour l’échange de données financières mis en place par la Banque centrale de Russie.
2.  
Il est interdit de participer, directement ou indirectement, à toute transaction avec une personne morale, une entité ou un organisme établi hors de Russie inscrit sur la liste figurant à l’annexe XVIII.

L’annexe XVIII comporte les personnes morales, entités ou organismes établis hors de Russie qui utilisent i) le SPFS ou ii) des services spécialisés équivalents de messagerie financière mis en place par la Banque centrale de Russie ou l’État russe et qui, du fait d’une telle utilisation, i) renforcent la résilience financière de la Russie et ii) soutiennent le contournement des interdictions énoncées dans la présente décision, la décision 2014/145/PESC et dans le règlement (UE) no 833/2014 et le règlement (UE) no 269/2014.

3.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas, jusqu’au 26 septembre 2024, à l’exécution des contrats conclus avec une personne morale, une entité ou un organisme inscrits sur la liste figurant à l’annexe XVIII avant le 24 mars 2024 ou des contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats.
4.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à la réception de paiements dus par une personne morale, une entité ou un organisme inscrits sur la liste figurant à l’annexe XVIII en application de contrats exécutés avant le 24 mars 2024.
5.  

L’interdiction prévue au paragraphe 1 ne s’applique pas aux transactions:

a) 

strictement nécessaires à l’achat, à l’importation ou au transport, directement ou indirectement, de gaz naturel, de titane, d’aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer, depuis ou via la Russie vers l’Union, un pays membre de l’Espace économique européen, la Suisse ou les Balkans occidentaux;

b) 

strictement nécessaires à l’achat, à l’importation ou au transport, directement ou indirectement, de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, depuis ou via la Russie, sauf interdiction au titre de l’article 4 sexdecies ou de l’article 4 septdecies;

c) 

nécessaires à l’achat ainsi qu’à l’importation et au transport dans l’Union de produits pharmaceutiques, médicaux, ou agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais, dont l’achat ainsi que l’importation et le transport dans l’Union sont autorisés en vertu de la présente décision;

d) 

nécessaires au remboursement d’une dette due à un ressortissant d’un État membre ou à une personne morale, une entité ou un organisme établis dans l’Union;

e) 

nécessaires au paiement d’une pension de retraite à une personne établie dans l’Union; ou

f) 

nécessaires à un paiement de la part ou en faveur de la Jewish Claims Conference.

6.  

L’interdiction énoncée au paragraphe 2 ne s’applique pas aux transactions:

a) 

nécessaires à l’achat, l’exportation, à la fourniture, à la vente, au transfert ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux ou agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais, dont l’achat, l’exportation, la fourniture, la vente, le transfert ou le transport sont autorisés en vertu de la présente décision et sont nécessaires pour agir sur la sécurité alimentaire dans les pays tiers;

b) 

strictement nécessaires pour garantir l’accès aux procédures judiciaires, administratives ou arbitrales dans un État membre, ainsi que pour la reconnaissance ou l’exécution d’un jugement ou d’une sentence arbitrale rendu dans un État membre, pour autant que de telles transactions soient compatibles avec les objectifs de la présente décision et de la décision 2014/145/PESC, ainsi que des règlements (UE) no 833/2014 et (UE) no 269/2014;

c) 

nécessaires à des fins humanitaires, telles que l’acheminement d’une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires, ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l’aide connexe, ou à des fins d’évacuation;

d) 

nécessaires au remboursement d’une dette due à un ressortissant d’un État membre ou à une personne morale, une entité ou un organisme établis dans l’Union;

e) 

dépendantes de l’intervention d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme figurant sur la liste de l’annexe XVIII de la présente décision pour fournir des services de correspondant bancaire; ou

f) 

nécessaires à l’exécution de paiements par un ressortissant d’un État membre ou par une personne morale, une entité ou un organisme établi dans l’Union au titre d’un accord de prêt conclu par un État membre.

Article 1 bis sexies

1.  

Il est interdit de participer directement ou indirectement à toute transaction avec:

a) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi hors de l’Union, qui est un établissement financier ou de crédit ou une entité prestataire de services sur crypto-actifs participant à des transactions qui facilitent, directement ou indirectement, l’exportation, la vente, la fourniture, le transfert ou le transport vers la Russie de biens et technologies à double usage énumérés aux annexes VII, XI, XX et XXXV du règlement (UE) no 833/2014, d’articles communs hautement prioritaires énumérés à l’annexe XL du règlement (UE) no 833/2014 et d’armes à feu et munitions énumérées à l’annexe I du règlement (UE) no 258/2012, comme indiqué à l’annexe XIX de la présente décision; ou

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d’une entité visée au point a) du présent paragraphe.

2.  

L’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas aux transactions:

a) 

nécessaires à l’exportation, à la vente, à la fourniture, au transfert ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux, agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais, dont l’exportation, la vente, la fourniture, le transfert et le transport à destination de la Russie sont autorisés en vertu de la présente décision et du règlement (UE) no 833/2014;

b) 

strictement nécessaires pour garantir l’accès aux procédures judiciaires, administratives ou arbitrales dans un État membre, ainsi que pour la reconnaissance ou l’exécution d’un jugement ou d’une sentence arbitrale rendus dans un État membre, pour autant que de telles transactions soient compatibles avec les objectifs de la présente décision, de la décision 2014/145/PESC, du règlement (UE) no 833/2014 et du règlement (UE) no 269/2014; ou

c) 

nécessaires à des fins humanitaires, telles que l’acheminement d’une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l’aide connexe, ou à des fins d’évacuation.

▼M26

Article premier ter

▼M28

1.  
Il est interdit d'accepter des dépôts de ressortissants russes ou de personnes physiques résidant en Russie, de personnes morales, d'entités ou d'organismes établis en Russie, ou de personnes morales, d'entités ou d'organismes établis en dehors de l'Union et dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus directement ou indirectement par des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie, si la valeur totale des dépôts de cette personne physique ou morale, de cette entité ou de cet organisme dépasse 100 000  EUR par établissement de crédit.

▼M30

2.  
Il est interdit de fournir des services de portefeuille de crypto-actifs, de compte en crypto-actifs et de conservation de crypto-actifs à des ressortissants russes ou à des personnes physiques résidant en Russie, ou à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie.

▼M38

2 bis.  
À partir du 18 janvier 2024, il est interdit de permettre aux ressortissants russes ou aux personnes physiques résidant en Russie de détenir ou de contrôler directement ou indirectement une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre et fournissant les services visés au paragraphe 2, ou d'occuper un poste au sein de ses organes dirigeants.

▼M38

3.  
Les paragraphes 1, 2 et 2 bis ne s'appliquent pas aux ressortissants d'un État membre, d'un pays membre de l'Espace économique européen ou de la Suisse, ni aux personnes physiques titulaires d'un titre de séjour temporaire ou permanent dans un État membre, dans un pays membre de l'Espace économique européen ou en Suisse.

▼M28 —————

▼M27

5.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser l'acceptation d'un tel dépôt ou la fourniture de services de portefeuille, de compte ou de conservation, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que l'acceptation d'un tel dépôt ou la fourniture de services de portefeuille, de compte ou de conservation est:

a) 

nécessaire pour répondre aux besoins fondamentaux des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes visés au paragraphe 1, et des membres de leur famille qui sont à leur charge, notamment les dépenses consacrées à l'achat de vivres, au paiement de loyers ou au remboursement de prêts hypothécaires, à l'achat de médicaments et au paiement de frais médicaux, et au paiement d'impôts, de primes d'assurance et de redevances de services publics;

b) 

exclusivement destinée au règlement d'honoraires d'un montant raisonnable ou au remboursement de dépenses engagées en lien la prestation de services juridiques;

c) 

destinée exclusivement au paiement de commissions ou de frais liés à la garde ou à la gestion courante de fonds ou ressources économiques gelés;

d) 

nécessaire pour faire face à des dépenses extraordinaires, pour autant que l'autorité compétente concernée ait notifié aux autorités compétentes des autres États membres et à la Commission, au moins deux semaines avant l'autorisation, les motifs pour lesquels elle estime qu'une autorisation spéciale devrait être accordée; ou

e) 

nécessaire à des fins officielles pour une mission diplomatique ou consulaire ou une organisation internationale; ou

▼M28

f) 

nécessaire aux échanges transfrontières non soumis à interdiction de biens et de services entre l'Union et la Russie.

▼M27

L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du point a), b), c) ou e) du présent paragraphe dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M26

6.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser l’acceptation d’un tel dépôt ou une telle fourniture de services de portefeuille, de compte et de conservation, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que l’acceptation d’un tel dépôt ou une telle fourniture de services de portefeuille, de compte et de conservation est:

a) 

nécessaire à des fins humanitaires, telles que l’acheminement d’une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l’aide connexe, ou à des fins d’évacuation; ou

b) 

nécessaire à des activités de la société civile qui promeuvent directement la démocratie, les droits de l’homme ou l’État de droit en Russie.

L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du présent paragraphe dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation

▼M20

Article 1er quater

1.  
Il est interdit aux dépositaires centraux de titres de l'Union de fournir tout service tel que défini à l'annexe du règlement (UE) no 909/2014 du Parlement européen et du Conseil ( *1 ) pour des valeurs mobilières émises après le 12 avril 2022 à tout ressortissant russe, à toute personne physique résidant en Russie ou à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en Russie.

▼M28

2.  
Le paragraphe 1 ne s'applique pas aux ressortissants d'un État membre, d'un pays membre de l'Espace économique européen ni de la Suisse, ni aux personnes physiques titulaires d'un titre de séjour temporaire ou permanent dans un État membre, dans un pays membre de l'Espace économique européen ou en Suisse.

▼M20

Article 1er quinquies

▼M36

1.  
Il est interdit de vendre des valeurs mobilières libellées dans n’importe quelle monnaie officielle d’un État membre émises après le 12 avril 2022, ou libellées dans toute autre monnaie émises après le 6 août 2023, ou des parts d’organismes de placement collectif offrant une exposition à ces valeurs, à tout ressortissant russe, à toute personne physique résidant en Russie ou à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en Russie.

▼M27

2.  
Le paragraphe 1 ne s'applique pas aux ressortissants d'un État membre, d'un pays membre de l'Espace économique européen ou de la Suisse, ni aux personnes physiques titulaires d'un titre de séjour temporaire ou permanent dans un État membre, dans un pays membre de l'Espace économique européen ou en Suisse.

Article 1er sexies

1.  
Il est interdit de fournir des services spécialisés de messagerie financière, utilisés pour échanger des données financières, aux personnes morales, entités ou organismes énumérés à l'annexe VIII ou à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établis en Russie et dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité mentionnée à l'annexe VIII.
2.  
Pour chaque personne morale, entité ou organisme mentionné(e) à l'annexe VIII, l'interdiction énoncée au paragraphe 1 s'applique à compter de la date mentionnée à cet effet dans ladite annexe. L'interdiction s'applique à compter de la même date à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établis en Russie et dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité mentionnée à l'annexe VIII.

▼M26

Article premier septies

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer, ou d’exporter, des billets de banque libellés dans n’importe quelle monnaie officielle d’un État membre à la Russie ou toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie, y compris le gouvernement et la Banque centrale de Russie, ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.
2.  

L’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l’exportation de billets de banque libellés dans n’importe quelle monnaie officielle d’un État membre pour autant que la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation soit nécessaire:

a) 

à l’usage personnel des personnes physiques se rendant en Russie ou de leurs parents proches qui voyagent avec elles; ou

b) 

aux fins officielles de missions diplomatiques ou consulaires ou d’organisations internationales situées en Russie et bénéficiant d’immunités conformément au droit international.

▼M25

Article 1 octies

▼M28

1.  
Il est interdit de fournir des services de notation de crédit à, ou portant sur, tout ressortissant russe ou toute personne physique résidant en Russie ou toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en Russie.

▼M25

2.  
Il est interdit à partir du 15 avril 2022 de donner accès à tout service de souscription en rapport avec des activités de notation de crédit à tout ressortissant russe, à toute personne physique résidant en Russie ou à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi en Russie.
3.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas aux ressortissants d'un État membre ni aux personnes physiques titulaires d'un titre de séjour temporaire ou permanent dans un État membre.

▼M26

Article premier nonies

▼M36

1.  

Il est interdit d’attribuer ou de poursuivre l’exécution de tout marché public ou contrat de concession relevant du champ d’application des directives 2014/23/UE ( 8 ), 2014/24/UE ( 9 ), 2014/25/UE ( 10 ) et 2009/81/CE ( 11 ) du Parlement européen et du Conseil, ainsi que de l’article 10, paragraphes 1 et 3, de l’article 10, paragraphe 6, points a) à e), de l’article 10, paragraphes 8, 9 et 10, et des articles 11, 12, 13 et 14 de la directive 2014/23/UE, de l’article 7, points a) à d), de l’article 8 et de l’article 10, points b) à f) et h) à j), de la directive 2014/24/UE, de l’article 18, de l’article 21, points b) à e) et g) à i), et des articles 29 et 30 de la directive 2014/25/UE, de l’article 13, points a) à d), f) à h) et j), de la directive 2009/81/CE, à ou avec:

▼M28

a) 

un ressortissant russe, une personne physique résidant en Russie, ou une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie;

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité visée au point a) du présent paragraphe; ou

c) 

une personne physique ou morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une entité visée au point a) ou b) du présent paragraphe, y compris, lorsqu'ils représentent plus de 10 % de la valeur du marché, les sous-traitants, fournisseurs ou entités aux capacités desquels il est recouru au sens des directives 2009/81/CE, 2014/23/UE, 2014/24/UE et 2014/25/UE.

▼M26

2.  

Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser l’attribution et la poursuite de l’exécution des contrats destinés:

▼M44

a) 

à l’exploitation, à l’entretien, au déclassement et à la gestion des déchets radioactifs, à l’approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et du déclassement exigés pour la réalisation d’installations nucléaires civiles ainsi qu’à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d’applications médicales similaires, de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l’environnement, et à une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement;

▼M26

b) 

à la coopération intergouvernementale dans le domaine des programmes spatiaux;

c) 

à la fourniture de biens ou de services strictement nécessaires qui ne peuvent être fournis que par les personnes visées au paragraphe 1 ou qui ne peuvent l’être qu’en quantités suffisantes;

d) 

au fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires de l’Union et des États membres en Russie, y compris les délégations, les ambassades et les missions, ou d’organisations internationales jouissant d’immunités conformément au droit international; ou

▼M27

e) 

sauf interdiction au titre de l'article 4 sexdecies ou de l'article 4 septdecies, à l'achat, à l'importation ou au transport de gaz naturel et de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, ainsi que de titane, d'aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer depuis ou via la Russie vers l'Union.

▼M36 —————

▼M26

3.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toutes les autorisations accordées en vertu du présent article dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.
4.  
L’interdiction visée au paragraphe 1 ne s’applique pas à l’exécution jusqu’au 10 octobre 2022 des contrats conclus avant le 9 avril 2022.
5.  
L’Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent article doit s’appliquer.

Article premier decies

▼M44

1.  

Il est interdit de fournir un soutien direct ou indirect, y compris un financement et une aide financière ou tout autre avantage au titre d’un programme de l’Union, d’Euratom ou d’un programme national d’un État membre et de contrats au sens du règlement (UE, Euratom) 2018/1046 ( 12 ):

a) 

à une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie;

b) 

à une personne morale, une entité ou un organisme dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une entité visée au point a) du présent paragraphe.

▼M26

2.  

L’interdiction prévue au paragraphe 1 ne s’applique pas:

a) 

à des fins humanitaires, à des urgences de santé publique, à la prévention ou à l’atténuation à titre urgent d’un événement susceptible d’avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l’environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles;

b) 

aux programmes phytosanitaires et vétérinaires;

c) 

à la coopération intergouvernementale dans le cadre des programmes spatiaux et au titre de l’accord sur le réacteur thermonucléaire expérimental international;

▼M44

d) 

à l’exploitation, à l’entretien, au déclassement et à la gestion des déchets radioactifs, à l’approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et du déclassement exigés pour la réalisation d’installations nucléaires civiles ainsi qu’à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d’applications médicales similaires, de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l’environnement, et à une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement;

▼M26

e) 

aux échanges en matière de mobilité en faveur des individus et aux contacts interpersonnels;

f) 

aux programmes en matière de climat et d’environnement, à l’exception du soutien apporté dans le cadre de la recherche et de l’innovation;

g) 

au fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires de l’Union et des États membres en Russie, y compris des délégations, les ambassades et les missions, ou d’organisations internationales en Russie jouissant d’immunités conformément au droit international;

▼M44

h) 

au fonctionnement des chambres de commerce, des associations d’entreprises, des centres culturels et éducatifs, des institutions religieuses et des programmes d’échange universitaires des États membres en Russie;

i) 

aux activités de la société civile qui promeuvent directement la démocratie, les droits de l’homme, l’État de droit ou toutes autres fins, telles que le journalisme indépendant ou la lutte contre la désinformation, compatibles avec les objectifs de la présente décision en Russie;

j) 

aux programmes des États membres en matière de responsabilité historique et au soutien aux minorités ethniques des États membres en Russie.

▼M27

L'article 1er undecies

1.  

Il est interdit d'enregistrer une fiducie ou toute construction juridique similaire, ou de fournir un siège statutaire, une adresse commerciale ou administrative ainsi que des services de gestion à une fiducie ou toute construction juridique similaire, ayant comme fiduciant ou bénéficiaire:

a) 

des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie;

b) 

des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie;

c) 

des personnes morales, des entités ou des organismes dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une personne morale, une entité ou un organisme visés au point a) ou b);

d) 

des personnes morales, des entités ou des organismes contrôlés par une personne physique ou morale, une entité ou un organisme visés au point a), b) ou c);

e) 

une personne physique ou morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d'une personne physique ou morale, d'une entité ou d'un organisme visés au point a), b), c) ou d).

2.  
Il est interdit, à compter du 5 juillet 2022, d'agir en qualité de fiduciaire, d'actionnaire désigné, d'administrateur, de secrétaire ou dans une fonction similaire, pour une fiducie ou une construction juridique similaire, ou de faire en sorte qu'une autre personne agisse en qualité de fiduciaire, d'actionnaire désigné, d'administrateur, de secrétaire ou dans une fonction similaire, comme cela est visé au paragraphe 1.
3.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas aux opérations qui sont strictement nécessaires à la résiliation au plus tard le 5 juillet 2022 des contrats qui ne sont pas conformes au présent article conclus avant le 9 avril 2022, ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats.

▼M30

4.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas lorsque le fiduciant ou le bénéficiaire est un ressortissant d’un État membre, d’un pays membre de l’Espace économique européen ou de la Suisse, ou une personne physique titulaire d’un titre de séjour temporaire ou permanent dans un État membre, dans un pays membre de l’Espace économique européen ou en Suisse.

▼M27

5.  

Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la poursuite des services visés au paragraphe 2 au-delà du 5 juillet 2022:

a) 

aux fins de l'achèvement au plus tard le 5 septembre 2022 des opérations strictement nécessaires à la résiliation des contrats visés au paragraphe 3, à condition que ces opérations aient été entamées avant le 11 mai 2022; ou

b) 

pour d'autres raisons, à condition que les prestataires de services n'acceptent pas de fonds ni de ressources économiques, directement ou indirectement, des personnes visées au paragraphe 1, ou ne mettent pas à la disposition de ces personnes, directement ou indirectement, de tels fonds ou ressources économiques, ou ne procurent pas par ailleurs à ces personnes un quelconque avantage provenant d'actifs placés dans une fiducie.

6.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser les services visés auxdits paragraphes, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que cela est nécessaire:

a) 

à des fins humanitaires, telles que l'acheminement d'une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l'aide connexe, ou à des fins d'évacuation;

b) 

à des activités de la société civile qui promeuvent directement la démocratie, les droits de l'homme ou l'état de droit en Russie; ou

c) 

au fonctionnement de fiducies ayant pour objet la gestion de régimes de retraite professionnels, de polices d'assurance ou d'un régime de participation des salariés, ou au fonctionnement d'œuvres caritatives, de clubs sportifs amateurs et de fonds pour mineurs ou adultes vulnérables.

7.  
L'État membre concerné informe la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 5 ou 6 dans un délai de deux semaines suivant ladite autorisation.

▼M32

Article 1 duodecies

1.  

Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, des services de comptabilité, de contrôle des comptes, y compris de contrôle légal des comptes, de tenue de livres ou de conseils fiscaux, ou des services de conseil en matière d’entreprise et de gestion ou des services de relations publiques:

a) 

au gouvernement russe; ou

b) 

à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie.

2.  

Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, des services d’architecture et d’ingénierie, des services de conseil juridique et des services de conseil informatique:

a) 

au gouvernement russe; ou

b) 

à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie.

▼M38

2 bis.  

Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, des services d'études de marché et de sondages d'opinion, des services d'essais et d'analyses techniques ainsi que des services de publicité:

▼M32

a) 

au gouvernement russe; ou

b) 

à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie.

▼M38

2 ter.  

Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer, d'exporter ou de mettre à disposition, directement ou indirectement, des logiciels pour la gestion d'entreprises et des logiciels de conception et de fabrication industrielles:

a) 

au gouvernement russe; ou

b) 

à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie.

▼M38 —————

▼M38

3 bis.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et services visés aux paragraphes 1, 2, 2 bis et 2 ter aux fins de leur fourniture, directement ou indirectement, au gouvernement russe ou à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et services visés aux paragraphes 1, 2, 2 bis et 2 ter aux fins de leur fourniture, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, au gouvernement russe ou à des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie.

▼M38 —————

▼M38

4 ter.  
Le paragraphe 2 ter ne s'applique pas à la vente, à la fourniture, au transfert, à l'exportation ou à la mise à disposition de logiciels strictement nécessaires à la résiliation au plus tard le 20 mars 2024 de contrats qui ne sont pas conformes au présent article conclus avant le 19 décembre 2023, ou de contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats.

▼M32

5.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à la prestation de services qui sont strictement nécessaires à l’exercice des droits de la défense dans le cadre d’une procédure judiciaire et du droit à un recours effectif.
6.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à la prestation de services qui sont strictement nécessaires pour garantir l’accès aux procédures judiciaires, administratives ou d’arbitrage dans un État membre, ou pour la reconnaissance ou l’exécution d’un jugement ou d’une sentence arbitrale rendu dans un État membre, pour autant qu’une telle prestation de services soit compatible avec les objectifs de la présente décision et de la décision 2014/145/PESC.

▼M44

7.  
Les paragraphes 1, 2, 2 bis et 2 ter ne s’appliquent pas jusqu’au 30 septembre 2024 à la vente, à la fourniture, au transfert, à l’exportation ou à la prestation de services destinés à l’usage exclusif de personnes morales, d’entités ou d’organismes établis en Russie qui sont détenus, ou contrôlés exclusivement ou conjointement, par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d’un État membre, d’un pays membre de l’Espace économique européen, de la Suisse ou d’un pays partenaire inscrit sur la liste figurant à l’annexe VII.

▼M38

8.  
Les paragraphes 2, 2 bis et 2 ter ne s'appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert, à l'exportation ou à la prestation de services qui sont nécessaires à des urgences de santé publique, à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles.

▼M44

8 bis.  
Les paragraphes 1, 2 et 2 bis ne s’appliquent pas à la fourniture de services, par les ressortissants d’un État membre résidant en Russie depuis une date antérieure au 24 février 2022, aux personnes morales, entités ou organismes visés au paragraphe 10, point h), qui sont leurs employeurs, à condition que ces services soient destinés à l’usage exclusif de ces personnes morales, entités ou organismes.

▼M38 —————

▼M36

9 bis.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser la fourniture de services qui y sont visés, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que ces services sont strictement nécessaires à la mise en place, à la certification ou à l’évaluation d’un pare-feu qui:

a) 

supprime le contrôle exercé par une personne physique ou morale, une entité ou un organisme inscrits sur la liste figurant à l’annexe de la décision 2014/145/PESC sur les actifs d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme non inscrit sur la liste, établi ou constitué selon le droit d’un État membre et détenu ou contrôlé par la personne physique ou morale, l’entité ou l’organisme inscrits; et

b) 

veille à ce que ladite personne physique ou morale, ladite entité ou ledit organisme ne bénéficie pas d’autres fonds ou ressources économiques.

▼M38

9 ter.  
Par dérogation au paragraphe 2 ter, les autorités compétentes peuvent autoriser la fourniture des services qui y sont visés, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que cela est nécessaire pour la contribution de ressortissants russes à des projets open source internationaux.

▼M38

10.  

Par dérogation aux paragraphes 1, 2, 2 bis, 2 ter et 3 bis, les autorités compétentes peuvent autoriser les services qui y sont visés, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que cela est nécessaire;

▼M32

a) 

à des fins humanitaires, telles que l’acheminement d’une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l’aide connexe, ou à des fins d’évacuation;

b) 

à des activités de la société civile qui promeuvent directement la démocratie, les droits de l’homme ou l’état de droit en Russie;

c) 

au fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires de l’Union et des États membres ou des pays partenaires en Russie, y compris les délégations, les ambassades et les missions, ou les organisations internationales en Russie jouissant d’immunités conformément au droit international;

d) 

pour assurer un approvisionnement énergétique critique dans l’Union et à l’achat, à l’importation ou au transport dans l’Union de titane, d’aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer;

e) 

pour assurer le fonctionnement continu d’infrastructures, de matériels et de logiciels qui sont critiques pour la santé et la sécurité humaines ou pour la sécurité de l’environnement;

▼M44

f) 

à l’établissement, à l’exploitation, à l’entretien, à l’approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, à la poursuite de la conception, de la construction et de la mise en service exigées pour la réalisation d’installations nucléaires civiles, à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d’applications médicales similaires, ou de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l’environnement, ainsi que pour une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement;

▼M32

g) 

à la fourniture, par les opérateurs de télécommunications de l’Union, de services de communications électroniques nécessaires au fonctionnement, à l’entretien et à la sécurité, y compris la cybersécurité, des services de communications électroniques, en Russie, en Ukraine, dans l’Union, entre la Russie et l’Union, et entre l’Ukraine et l’Union, ainsi qu’aux services de centres de données dans l’Union;

▼M38

h) 

à l'usage exclusif de personnes morales, d'entités ou d'organismes établis en Russie qui sont détenus, ou contrôlés exclusivement ou conjointement, par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre, d'un pays membre de l'Espace économique européen, de la Suisse ou d'un pays partenaire inscrit sur la liste figurant à l'annexe VII.

▼M38

11.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 9 bis, 9 ter et 10 dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M35

Article 1 terdecies

1.  
Il est interdit, à partir du 27 mars 2023, de permettre à des ressortissants russes ou à des personnes physiques résidant en Russie d’occuper des postes au sein des organes directeurs des propriétaires ou opérateurs d’infrastructures critiques, d’infrastructures critiques européennes et d’entités critiques.
2.  
Le paragraphe 1 ne s’applique pas aux ressortissants d’un État membre, d’un pays membre de l’Espace économique européen ou de la Suisse.

Article 1 quaterdecies

1.  

Il est interdit de fournir une capacité de stockage, au sens de l’article 2, paragraphe 1, point 28), du règlement (CE) no 715/2009 du Parlement européen et du Conseil ( 13 ), dans une installation de stockage, au sens de l’article 2, point 9, de la directive 2009/73/CE du Parlement européen et du Conseil ( 14 ), à l’exclusion de la partie des installations de gaz naturel liquéfié utilisée pour le stockage, à:

a) 

un ressortissant russe, une personne physique résidant en Russie, ou une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie;

b) 

une personne morale, une entité ou un organisme dont plus de 50 % des droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, par une personne morale, une entité ou un organisme visé au point a) du présent paragraphe; ou

c) 

une personne physique ou morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme visé au point a) ou b) du présent paragraphe.

▼M38 —————

▼M35

3.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la fourniture d’une capacité de stockage visée au paragraphe 1, après avoir établi qu’elle est nécessaire pour assurer un approvisionnement essentiel en énergie dans l’Union.
4.  
L’État membre ou les État membres concernés informent les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 3 dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M38

Article 1er quindecies

1.  

Les personnes morales, entités et organismes établis dans l'Union, dont les droits de propriété sont détenus, directement ou indirectement, à plus de 40 % par:

a) 

une personne morale, une entité ou un organisme établi en Russie;

b) 

un ressortissant russe; ou

c) 

une personne physique résidant en Russie,

informent à partir du 1er mai 2024 l'autorité compétente de l'État membre dans lequel ils sont établis, dans les deux semaines suivant la fin de chaque trimestre, tout transfert de fonds supérieur à 100 000  EUR en dehors de l'Union qu'ils ont effectué au cours dudit trimestre, directement ou indirectement, dans le cadre d'une ou de plusieurs opérations.

2.  
Nonobstant les règles applicables en matière de communication d'informations, de confidentialité et de secret professionnel, les établissements de crédit et les institutions financières communiquent à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel ils se trouvent, à compter du 1er juillet 2024 et dans un délai de deux semaines suivant la fin de chaque semestre, des informations sur tous les transferts de fonds en dehors de l'Union d'un montant cumulé, au cours dudit semestre, supérieur à 100 000  EUR qu'ils ont effectués , directement ou indirectement, pour les personnes morales, entités et organismes visés au paragraphe 1.
3.  
Les États membres évaluent les informations reçues conformément aux paragraphes 1 et 2 afin de recenser les transactions, les entités et les secteurs d'activité présentant un risque grave de violation ou de contournement de la présente décision ou des décisions 2014/145/PESC ( 15 ), 2014/386/PESC ( 16 ), 2014/512/PESC ou (PESC) 2022/266 ( 17 ) du Conseil, ou des règlements (UE) n 269/2014 ( 18 ), (UE) n 833/2014 ( 19 ), (UE) n 692/2014 ( 20 ) ou (UE) 2022/263 ( 21 ) du Conseil, ou un risque grave d'utilisation des fonds à des fins incompatibles avec lesdits règlements et décisions et, à intervalles réguliers, s'informent mutuellement et informent la Commission de leurs constatations.
4.  
Sur la base des informations reçues des États membres au titre du paragraphe 3, la Commission réexamine le fonctionnement des mesures prévues au présent article au plus tard le 20 décembre 2024.

▼M44

Article 1 sexdecies

1.  

Les offices de propriété intellectuelle et autres institutions compétentes constitués selon le droit d’un État membre ou le droit de l’Union refusent:

a) 

les demandes d’enregistrement nouvelles de marques, de brevets, de dessins et modèles industriels, de modèles d’utilité, d’appellations d’origine protégées et d’indications géographiques protégées e, déposées par des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie, ou par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie, y compris si elles sont déposées conjointement par un ressortissant russe ou des personnes physiques résidant en Russie, des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie et une ou plusieurs personnes physiques ou morales non russes résidant ou établies en dehors de la Russie;

b) 

toutes demandes ou déclarations soumises par des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie, ou par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie pendant les procédures d’enregistrement engagées devant ces offices de propriété intellectuelle relativement à l’un des droits de propriété intellectuelle visés au point a).

2.  
Les États membres, en leur qualité d’États contractants de la convention sur la délivrance de brevets européens du 5 octobre 1973, telle que révisée le 17 décembre 1991 et le 29 novembre 2000 (CBE) et dans le respect des obligations internationales qu’ils ont contractées dans le cadre de la CBE, mettent tout en œuvre pour veiller à ce que l’Office européen des brevets refuse les demandes d’effet unitaire au sens du règlement (UE) no 1257/2012 du Parlement européen et du Conseil ( 22 ) qui sont déposées par des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie, ou par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie, y compris si elles sont déposées conjointement par un ressortissant russe ou des personnes physiques résidant en Russie, des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie et une ou plusieurs personnes physiques ou morales non russes résidant ou établies en dehors de la Russie.
3.  
Les États membres, en leur qualité d’États contractants de la CBE et dans le respect des obligations internationales qu’ils ont contractées dans le cadre de la CBE, mettent tout en œuvre pour veiller à ce que l’Office européen des brevets n’accepte pas de nouvelles demandes d’enregistrement de brevets européens qui sont déposées par des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie, ou par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie, y compris si elles sont déposées conjointement par un ressortissant russe ou des personnes physiques résidant en Russie, des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie et une ou plusieurs personnes physiques ou morales non russes résidant ou établies en dehors de la Russie.
4.  
Les États membres et, le cas échéant, l’Union, lorsqu’ils agissent en vertu de la convention du 14 juillet 1967 instituant l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, telle que modifiée le 28 septembre 1979 (OMPI), mettent tout en œuvre pour veiller à ce que l’OMPI ou les offices de propriété intellectuelle constitués selon le droit d’un État membre ou le droit de l’Union, ou l’Office européen des brevets, n’acceptent pas de nouvelles demandes d’enregistrement de tels droits déposées par des ressortissants russes ou des personnes physiques résidant en Russie, ou par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie, y compris si elles sont déposées conjointement par un ressortissant russe ou des personnes physiques résidant en Russie, des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie et une ou plusieurs personnes physiques ou morales non russes résidant ou établies en dehors de la Russie.
5.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas aux ressortissants d’un État membre, d’un pays membre de l’Espace économique européen ou de la Suisse, ni aux personnes physiques titulaires d’un titre de séjour temporaire ou permanent dans un État membre, dans un pays membre de l’Espace économique européen ou en Suisse.

Article 1 septdecies

1.  

Il est interdit d’accepter des dons, des avantages économiques ou un soutien, y compris un financement et une aide financière provenant, directement ou indirectement:

a) 

du gouvernement russe;

b) 

d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme établis en Russie qui sont contrôlés par l’État ou détenus à plus de 50 % par l’État;

c) 

d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme établis en dehors de l’Union, dont les droits de propriété sont, directement ou indirectement, détenus à plus de 50 % par une entité visée au point a) ou b); ou

d) 

une personne physique ou morale, une entité ou un organisme agissant pour le compte ou selon les instructions d’une entité visée aux points a), b) ou c).

2.  

Le paragraphe 1 ne s’applique qu’aux:

a) 

partis politiques européens et aux fondations politiques européennes, tels qu’ils sont définis dans le règlement (UE) no 1141/2014 du Parlement européen et du Conseil ( 23 );

b) 

partis politiques et aux alliances politiques, tels qu’ils sont définis dans le règlement (UE) no 1141/2014, sans préjudice principes fondamentaux de nature constitutionnelle, tels qu’appliqués dans les États membres, régissant le fonctionnement de ces partis et alliances politiques;

c) 

organisations non gouvernementales établies ou enregistrées conformément au droit d’un État membre; et

d) 

fournisseurs de service de médias, tels qu’ils sont définis dans le règlement (UE) 2024/1083 du Parlement européen et du Conseil ( 24 ), établis dans un État membre, sans préjudice des principes fondamentaux de nature constitutionnelle, appliqués dans les États membres, liés à la liberté de la presse et à la liberté d’expression.

3.  
Par dérogation au paragraphe 1, points b) et c), les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, l’acceptation de dons, d’avantages économiques ou d’un soutien, y compris un financement et une aide financière par les entités visées au paragraphe 2, points c) et d), pour autant que cette acceptation ne s’ingère aucunement les processus démocratiques dans l’Union ni ne sape les fondements démocratiques de celle-ci, y compris par des campagnes d’influence et la promotion de la désinformation, dans le but de compromettre l’intégrité territoriale, la souveraineté et l’indépendance de l’Ukraine et par des actions de propagande menées en soutien à la guerre d’agression menée par la Russie contre l’Ukraine.
4.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 3 dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼B

Article 2

1.  
Sont interdits la vente et la fourniture à la Russie, ainsi que le transfert et l'exportation à destination de ce pays, directement ou indirectement, par des ressortissants des États membres ou depuis le territoire des États membres, ou au moyen de navires battant leur pavillon ou d'aéronefs immatriculés dans les États membres, d'armements et de matériel connexe de tous types, y compris des armes et des munitions, des véhicules et des équipements militaires, des équipements paramilitaires et des pièces détachées pour ces articles, qu'ils proviennent ou non de leur territoire.
2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec des activités militaires et la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation d'armements et de matériel connexe de tous types, y compris des armes et des munitions, des véhicules et des équipements militaires, des équipements paramilitaires et des pièces détachées pour ces articles, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec des activités militaires, y compris en particulier des subventions, des prêts et une assurance-crédit ou une garantie à l'exportation, ainsi que des services d'assurance et de réassurance, à l'occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation d'armements et de matériel connexe, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage et d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.

▼M30

3.  
Sont interdits l’importation, l’achat ou le transport direct ou indirect d’armements et de matériel connexe de tous types, y compris des armes et des munitions, des véhicules et des équipements militaires, des équipements paramilitaires et des pièces détachées pour ces articles, en provenance de Russie, par des ressortissants des États membres ou au moyen de navires battant leur pavillon ou d’aéronefs immatriculés dans les États membres.

▼M2

4.  
Les interdictions visées aux ►M26  au paragraphe 3 ◄  s'entendent sans préjudice de l'exécution de contrats conclus avant le 1er août 2014 ou de contrats accessoires nécessaires à l'exécution de ces contrats, et de la fourniture de pièces détachées et de services nécessaires à l'entretien et à la sécurité des capacités existantes au sein de l'Union.

▼M26

4 bis.  
Les interdictions visées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à la fourniture de pièces détachées et de services nécessaires à l’entretien, à la réparation et à la sécurité des capacités existantes au sein de l’Union.

▼M4

5.  

Les interdictions visées aux paragraphes 1 et 3 ne s'appliquent pas:

a) 

aux ventes, fournitures, transferts ou aux exportations ou importations, aux achats ou transports d'hydrazine (CAS 302-01-2) à des concentrations de 70 % ou plus;

b) 

aux importations, aux achats ou transports de diméthylhydrazine dissymétrique (CAS 57-14-7);

c) 

aux ventes, fournitures, transferts ou aux exportations et importations, aux achats ou transports de monométhylhydrazine (CAS 60-34-4),

▼C2

destinés à l'utilisation de lanceurs exploités par des fournisseurs européens de services de lancement européens, aux lancements appartenant aux programmes spatiaux européens, ou à l'alimentation en carburant des satellites par les fabricants européens de satellites.

▼M4

La quantité de toute exportation d'hydrazine est calculée en fonction du ou des lancements ou des satellites auxquels elle est destinée et n'excède pas une quantité totale de 800 kg pour chaque lancement ou satellite. La quantité de toute exportation de monométhylhydrazine est calculée en fonction du ou des lancements ou des satellites auxquels elle est destinée.

▼M9

bis.  

Les interdictions visées aux paragraphes 1 et 3 ne s'appliquent pas aux ventes, aux fournitures, aux transferts ou aux exportations et importations, aux achats ou aux transports d'hydrazine (CAS 302-01-2) à des concentrations de 70 % ou plus pour les essais et le vol de l'engin ExoMars Descent Module et le vol de l'engin ExoMars Carrier Module dans le cadre de la mission ExoMars 2020, lorsque les conditions ci-après sont remplies:

a) 

la quantité d'hydrazine destinée aux essais et au vol de l'engin ExoMars Descent Module dans le cadre de la mission ExoMars 2020, calculée conformément aux besoins de chaque phase de ladite mission, ne doit pas excéder un total de 5 000  kg pour toute la durée de la mission;

b) 

la quantité d'hydrazine destinée au vol de l'engin ExoMars Carrier Module dans le cadre de la mission ExoMars 2020 ne doit pas excéder un total de 300 kg.

▼M9

6.  
Les interdictions visées au paragraphe 2 ne s'appliquent ni à la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services, ni à la fourniture d'un financement ou d'une aide financière, liées aux opérations visées aux paragraphes 5 et 5 bis.
7.  
Les opérations visées aux paragraphes 5, 5 bis, et 6 sont soumises à l'autorisation préalable des autorités compétentes des États membres. Les États membres informent dûment le Conseil dans tous les cas où ils accordent une dérogation. Les informations comprennent les détails relatifs aux quantités transférées et à l'utilisation finale.

▼M20

Article 3

1.  
Sont interdits la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation, directement ou indirectement, par des ressortissants des États membres ou depuis le territoire des États membres, ou au moyen de navires battant leur pavillon ou d'aéronefs immatriculés dans les États membres, de tous les biens et technologies à double usage, qu'ils proviennent ou non de leur territoire, énumérés à l'annexe I du règlement (UE) 2021/821 ( *2 ), en faveur de toute personne physique ou morale, de toute entité ou de tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays, qu'ils proviennent ou non de leur territoire.

▼M35

1 bis.  
Le transit, par le territoire de la Russie, des biens et technologies à double usage, visés au paragraphe 1, exportés depuis l’Union, est interdit.

▼M20

2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 à l'occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage et d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

▼M36

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M20

3.  

Sans préjudice des obligations d'autorisation visées dans le règlement (UE) 2021/821, les interdictions visées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l'exportation de biens et technologies à double usage ni à la fourniture connexe d'une assistance technique et financière, à des fins non militaires et pour un utilisateur final non militaire, et destinés:

a) 

à des fins humanitaires, à des urgences sanitaires, à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles;

b) 

à des fins médicales ou pharmaceutiques;

c) 

à l'exportation temporaire d'articles destinés à être utilisés par des médias d'information;

d) 

à des mises à jour logicielles;

e) 

à une utilisation en tant que dispositifs de communication grand public; ou

▼M28 —————

▼M20

g) 

à l'usage personnel des personnes physiques se rendant en Russie ou de leurs parents proches qui voyagent avec elles, et se limitant aux effets personnels, aux effets et objets mobiliers, aux véhicules ou aux outils commerciaux qui leur appartiennent et qui ne sont pas destinés à la vente.

▼M28

À l'exception du point g) du premier alinéa, l'exportateur déclare dans la déclaration en douane que les biens sont exportés au titre de l'exception correspondante établie dans le présent paragraphe et notifie à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'exportateur réside ou est établi la première utilisation de ladite exception dans un délai de 30 jours à compter de la date de la première exportation.

▼M35

3 bis.  
Sans préjudice des exigences en matière d’autorisation prévues par le règlement (UE) 2021/821, l’interdiction énoncée au paragraphe 1 bis du présent article ne s’applique pas au transit, par le territoire de la Russie, des biens et technologies à double usage destinés aux fins énoncées au paragraphe 3, points a) à e) du présent article.

▼M20

4.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2 du présent article, et sans préjudice des obligations d'autorisation visées dans le règlement (UE) 2021/821, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation de biens et technologies à double usage ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente destinés à un usage non militaire et à un utilisateur final non militaire, après avoir établi que ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou l'aide financière y afférente sont:

a) 

destinés à la coopération entre l'Union, les gouvernements des États membres et le gouvernement de Russie dans des domaines purement civils;

b) 

destinés à la coopération intergouvernementale dans le domaine des programmes spatiaux;

▼M44

c) 

destinés à l’exploitation, à l’entretien, au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles ainsi qu’à la coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement;

▼M20

d) 

destinés à la sécurité maritime;

▼M26

e) 

destinés à des réseaux civils de communications électroniques non accessibles au public qui ne sont pas la propriété d’une entité contrôlée par l’État ou détenue à plus de 50 % par l’État;

▼M20

f) 

destinés à l'usage exclusif d'entités détenues ou contrôlées exclusivement ou conjointement par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre ou d'un pays partenaire;

g) 

destinés aux représentations diplomatiques de l'Union, des États membres et des pays partenaires, y compris les délégations, les ambassades et les missions;

▼M28

h) 

destinés à assurer la cybersécurité et la sécurité de l'information pour les personnes physiques et morales, les entités et les organismes en Russie, à l'exception de ses pouvoirs publics et des entreprises que ces derniers contrôlent directement ou indirectement.

▼M35

4 bis.  
Par dérogation au paragraphe 1 bis et sans préjudice des exigences en matière d’autorisation prévues par le règlement (UE) 2021/821, les autorités compétentes peuvent autoriser le transit, par le territoire de la Russie, de biens et technologies à double usage après avoir établi que ces biens et technologies sont destinés aux fins mentionnées au paragraphe 4, points b), c), d) et h), du présent article.

▼M20

5.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2 du présent article, et sans préjudice des obligations d'autorisation visées dans le règlement (UE) 2021/821, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation de biens et technologies à double usage ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, destinés à un usage non militaire et à un utilisateur final non militaire, après avoir établi que ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou l'aide financière y afférente sont exigibles par application d'un contrat conclu avant le 26 février 2022, ou d'un contrat accessoire nécessaire à l'exécution d'un tel contrat, pour autant que l'autorisation soit demandée avant le 1er mai 2022.
6.  
Toutes les autorisations requises en vertu du présent article sont accordées par les autorités compétentes conformément aux règles et procédures établies dans le règlement (UE) 2021/821, qui s'appliquent mutatis mutandis. L'autorisation est valable dans toute l'Union.

▼M25

7.  

Lorsqu'elles se prononcent sur les demandes d'autorisation conformément aux paragraphes 4 et 5, les autorités compétentes n'accordent pas d'autorisation si elles ont des motifs raisonnables de croire que:

▼M26

i) 

l’utilisateur final pourrait être militaire ou une personne physique ou morale, une entité ou un organisme figurant à l’annexe IV ou que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire, à moins que la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation des biens et des technologies visés au paragraphe 1, ou la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière connexe ne soient autorisés en vertu de l’article 3 ter, paragraphe 1, point a).

ii) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation des biens et des technologies visés au paragraphe 1, ou la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière connexe, sont destinés au secteur de l’aviation ou à l’industrie spatiale, à moins qu’une telle vente, une telle fourniture, un tel transfert ou une telle exportation ou la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière connexe ne soient autorisés en vertu du paragraphe 4, point b); ou

▼M25

iii) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et des technologies visés au paragraphe 1, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière connexe, sont destinés au secteur de l'énergie, à moins qu'une telle vente, une telle fourniture, un tel transfert ou une telle exportation ou l'assistance technique ou l'aide financière connexe ne soit autorisé en vertu des exceptions visées à l'article 4, paragraphes 3 à 6.

▼M20

8.  
Les autorités compétentes des États membres peuvent annuler, suspendre, modifier ou révoquer une autorisation qu'elles ont accordée en vertu des paragraphes 4 et 5 si elles estiment que cette annulation, cette suspension, cette modification ou cette révocation est nécessaire à la mise en œuvre effective de la présente décision.
9.  
Les pays partenaires visés au présent article et à l'article 3 bis, paragraphe 4, points f) et g), et qui appliquent substantiellement des mesures de contrôle des exportations équivalentes, figurent à l'annexe VII.

Article 3 bis

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, des biens et des technologies susceptibles de contribuer au renforcement militaire et technologique de la Russie ou au développement du secteur de la défense et de la sécurité, originaires ou non de l'Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.

▼M36

1 bis.  
Le transit par le territoire de la Russie de biens et technologies susceptibles de contribuer au renforcement militaire et technologique de la Russie ou au développement de son secteur de la défense et de la sécurité, exportés depuis l’Union, est interdit.

▼M20

2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services relatifs aux biens ou aux technologies visés au paragraphe 1 et à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien et à l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, à toute entité ou à tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 à l'occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage et d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

▼M36

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M20

3.  

Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l'exportation de biens et de technologies visés au paragraphe 1 ni à la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, à des fins non militaires et pour un utilisateur final non militaire, et destinés:

a) 

à des fins humanitaires, à des urgences sanitaires, à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles;

b) 

à des fins médicales ou pharmaceutiques;

c) 

à l'exportation temporaire d'articles destinés à être utilisés par des médias d'information;

d) 

à des mises à jour logicielles;

e) 

à une utilisation en tant que dispositifs de communication grand public; ou

▼M28 —————

▼M20

g) 

à l'usage personnel des personnes physiques se rendant en Russie ou de leurs parents proches qui voyagent avec elles, et se limitant aux effets personnels, aux effets et objets mobiliers, aux véhicules ou aux outils commerciaux qui leur appartiennent et qui ne sont pas destinés à la vente.

▼M28

À l'exception du point g) du premier alinéa, l'exportateur déclare dans la déclaration en douane que les biens sont exportés au titre de l'exception correspondante établie dans le présent paragraphe et notifie à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'exportateur réside ou est établi la première utilisation de ladite exception dans un délai de 30 jours à compter de la date de la première exportation.

▼M36

3 bis.  
L’interdiction prévue au paragraphe 1 bis ne s’applique pas au transit par le territoire de la Russie des biens et technologies susceptibles de contribuer au renforcement militaire et technologique de la Russie ou au développement de son secteur de la défense et de la sécurité, énumérés à l’annexe VII du règlement (UE) no 833/2014, destinés aux fins mentionnées au paragraphe 3, points a) à e), du présent article.

▼M20

4.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation de biens et technologies à double usage visés au paragraphe 1 ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente destinés à un usage non militaire et à un utilisateur final non militaire après avoir établi que ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou aide financière y afférente sont:

a) 

destinés à la coopération entre l'Union, les gouvernements des États membres et le gouvernement de Russie dans des domaines purement civils;

b) 

destinés à la coopération intergouvernementale dans le domaine des programmes spatiaux;

▼M44

c) 

destinés à l’exploitation, à l’entretien, au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles ainsi qu’à la coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement;

▼M20

d) 

destinés à la sécurité maritime;

▼M26

e) 

destinés à des réseaux civils de communications électroniques non accessibles au public qui ne sont pas la propriété d’une entité contrôlée par l’État ou détenue à plus de 50 % par l’État;

▼M20

f) 

destinés à l'usage exclusif d'entités détenues ou contrôlées exclusivement ou conjointement par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre ou d'un pays partenaire; ou

g) 

destinés aux représentations diplomatiques de l'Union, des États membres et des pays partenaires, y compris les délégations, les ambassades et les missions; ou

▼M28

h) 

destinés à assurer la cybersécurité et la sécurité de l'information pour les personnes physiques et morales, les entités et les organismes en Russie, à l'exception de ses pouvoirs publics et des entreprises que ces derniers contrôlent directement ou indirectement; ou

▼M36

i) 

destinés à l’usage exclusif de l’État membre qui accorde l’autorisation et pleinement sous son contrôle et afin de remplir ses obligations de maintenance dans des zones qui font l’objet d’un contrat de location à long terme entre cet État membre et la Fédération de Russie.

4 bis.  
Par dérogation au paragraphe 1 bis, les autorités compétentes peuvent autoriser le transit par le territoire de la Russie de biens et technologies susceptibles de contribuer au renforcement militaire et technologique de la Russie ou au développement de son secteur de la défense et de la sécurité, énumérés à l’annexe VII du règlement (UE) no 833/2014, après avoir établi que ces biens et technologies sont destinés aux fins mentionnées au paragraphe 4, points b), c), d) et h), du présent article.

▼M20

5.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation de biens et technologies visés au paragraphe 1 ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, destinés à un usage non militaire et à un utilisateur final non militaire, après avoir établi que ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou l'aide financière y afférentes sont exigibles par application d'un contrat conclu avant le 26 février 2022, ou d'un contrat accessoire nécessaire à l'exécution d'un tel contrat, pour autant que l'autorisation soit demandée avant le 1er mai 2022.
6.  
Toutes les autorisations requises en vertu du présent article sont accordées par les autorités compétentes conformément aux règles et procédures établies dans le règlement (UE) 2021/821, qui s'appliquent mutatis mutandis. L'autorisation est valable dans toute l'Union.

▼M25

7.  

Lorsqu'elles se prononcent sur les demandes d'autorisation conformément aux paragraphes 4 et 5 du présent article, les autorités compétentes n'accordent pas d'autorisation si elles ont des motifs raisonnables de croire que:

▼M26

i) 

l’utilisateur final pourrait être militaire ou une personne physique ou morale, une entité ou un organisme figurant à l’annexe IV ou que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire, à moins que la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation des biens et des technologies visés au paragraphe 1, ou la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière connexe ne soient autorisés en vertu de l’article 3 ter, paragraphe 1.

ii) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation des biens et des technologies visés au paragraphe 1, ou la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière connexe, sont destinés au secteur de l’aviation ou à l’industrie spatiale, à moins qu’une telle vente, une telle fourniture, un tel transfert ou une telle exportation ou la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière connexe ne soient autorisés en vertu du paragraphe 4, point b); ou

▼M25

iii) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et des technologies visés au paragraphe 1, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière connexe, sont destinés au secteur de l'énergie, à moins qu'une telle vente, une telle fourniture, un tel transfert ou une telle exportation ou l'assistance technique ou l'aide financière connexe ne soit autorisé en vertu des exceptions visées à l'article 4, paragraphes 3 à 6.

▼M20

8.  
Les autorités compétentes des États membres peuvent annuler, suspendre, modifier ou révoquer une autorisation qu'elles ont accordée en vertu des paragraphes 4 et 5 si elles estiment que cette annulation, cette suspension, cette modification ou cette révocation est nécessaire à la mise en œuvre effective de la présente décision.
9.  
L'Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent article doit s'appliquer.

▼M30

Article 3 bis bis

▼M36

1.  

Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d’exporter, directement ou indirectement, des armes à feu, leurs pièces, parties essentielles et munitions énumérées à l’annexe I du règlement (UE) no 258/2012 du Parlement européen et du Conseil ( 25 ) ainsi que certaines autres armes à feu et armes, originaires ou non de l’Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M35

1 bis.  
Le transit, par le territoire de la Russie, des armes à feu, leurs pièces, parties essentielles et munitions, visées au paragraphe 1, exportées depuis l’Union est interdit.

▼M30

2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d’autres services en rapport avec les biens visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens, ou pour la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays;

▼M36

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

3.  
L’Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent article doit s’appliquer.

▼M20

Article 3 ter

▼M25

1.  

En ce qui concerne les personnes physiques ou morales, les entités ou organismes figurant sur la liste de l'annexe IV, par dérogation aux articles 3 et 3 bis de la présente décision, et sans préjudice des obligations d'autorisation visées dans le règlement (UE) 2021/821, les autorités compétentes des États membres ne peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et technologies à double usage ainsi que des biens et technologies visés à l'article 3 bis de la présente décision, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière connexe, qu'après avoir établi que:

a) 

ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou l'aide financière y afférentes sont nécessaires à titre urgent pour prévenir ou atténuer un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement; ou

b) 

ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou l'aide financière y afférentes sont exigibles par application d'un contrat conclu avant le 26 février 2022, ou d'un contrat accessoire nécessaire à l'exécution d'un tel contrat, pour autant que l'autorisation soit demandée avant le 1er mai 2022.

▼M20

2.  
Toutes les autorisations requises en vertu du présent article sont accordées par les autorités compétentes conformément aux règles et procédures établies dans le règlement (UE) 2021/821, qui s'appliquent mutatis mutandis. L'autorisation est valable dans toute l'Union.
3.  
Les autorités compétentes des États membres peuvent annuler, suspendre, modifier ou révoquer une autorisation qu'elles ont accordée en vertu du paragraphe 1 si elles estiment que cette annulation, cette suspension, cette modification ou cette révocation est nécessaire à la mise en œuvre effective de la présente décision.

▼M25

Article 4

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, certains biens et technologies adaptés à certaines catégories de projets d'exploration et de production, originaires ou non de l'Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie, y compris dans sa zone économique exclusive et sur son plateau continental, ou aux fins de leur utilisation dans ce pays, y compris dans sa zone économique exclusive et sur son plateau continental.

L'Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent paragraphe doit s'appliquer.

2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 ainsi qu'avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.

3.  

Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l'exportation de biens ou de technologies, ou à la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière nécessaire:

▼M27

a) 

au transport de gaz naturel et de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, à moins qu'il ne soit interdit au titre de l'article 4 sexdecies ou de l'article 4 septdecies, depuis ou via la Russie vers l'Union; ou

▼M25

b) 

à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement.

▼M38

4.  
Jusqu'au 20 juin 2024, les interdictions prévues au paragraphe 2 ne s'appliquent pas à la fourniture de produits d'assurance ou de réassurance à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre pour ce qui est de ses activités en dehors du secteur de l'énergie en Russie.
5.  
Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la fourniture de produits d'assurance ou de réassurance après le 20 juin 2024 à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre pour ce qui est de ses activités en dehors du secteur de l'énergie en Russie.

▼M25

6.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation et la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière, après avoir établi que:

a) 

l'activité considérée est nécessaire pour assurer un approvisionnement énergétique critique dans l'Union; ou

b) 

l'activité considérée est destinée à l'usage exclusif d'entités détenues ou contrôlées exclusivement ou conjointement par une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d'un État membre.

7.  
L'État membre ou les État membres concernés informent les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 6 dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M32

Article 4 bis

1.  

Il est interdit:

▼M44

a) 

d’acquérir une nouvelle participation ou d’augmenter une participation existante dans toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Russie ou de tout autre pays tiers et opérant dans le secteur de l’énergie en Russie, y compris dans les projets en construction destinés à la production de gaz naturel liquéfié;

▼M32

b) 

d’accorder de nouveaux prêts ou de nouveaux crédits ou de participer à un accord en vue d’accorder de nouveaux prêts ou de nouveaux crédits, ou de fournir d’une quelconque autre manière un financement, y compris une participation au capital, à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Russie ou de tout autre pays tiers et opérant dans le secteur de l’énergie en Russie, ou dans le but établi de financer cette personne morale, cette entité ou cet organisme;

c) 

de créer toute nouvelle coentreprise avec toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Russie ou de tout autre pays tiers et opérant dans le secteur de l’énergie en Russie;

d) 

de fournir des services d’investissement directement liés aux activités énumérées aux points a), b) et c).

2.  

Il est interdit:

a) 

d’acquérir une nouvelle participation ou d’augmenter une participation existante dans toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Russie ou de tout autre pays tiers et opérant dans le secteur des industries extractives en Russie;

b) 

d’accorder de nouveaux prêts ou de nouveaux crédits ou de participer à un accord en vue d’accorder de nouveaux prêts ou de nouveaux crédits, ou de fournir d’une quelconque autre manière un financement, y compris une participation au capital, à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Russie ou de tout autre pays tiers et opérant dans le secteur des industries extractives en Russie, ou dans le but établi de financer cette personne morale, cette entité ou cet organisme;

c) 

de créer toute nouvelle coentreprise avec toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Russie ou de tout autre pays tiers et opérant dans le secteur des industries extractives en Russie;

d) 

de fournir des services d’investissement directement liés aux activités énumérées aux points a), b) et c).

3.  

Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, toute activité visée au paragraphe 1, après avoir établi que:

a) 

l’activité considérée est nécessaire pour assurer un approvisionnement énergétique critique dans l’Union, ainsi que le transport de gaz naturel et de pétrole, y compris les produits pétroliers raffinés, sauf interdiction au titre de l’article 4 sexdecies ou 4 septdecies, depuis ou via la Russie vers l’Union; ou

b) 

l’activité considérée concerne exclusivement une personne morale, une entité ou un organisme opérant dans le secteur de l’énergie en Russie détenu par une personne morale, une entité ou un organisme qui est établi ou constitué selon le droit d’un État membre.

▼M38

bis.  
Par dérogation au paragraphe 1, point b), du présent article, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, toute activité qui y est visée après avoir établi que, conformément à l'article 1er bis bis, paragraphe 3, point b), une telle activité est nécessaire pour piloter un projet gazier offshore en haute mer en Méditerranée dans lequel une personne morale, une entité ou un organisme inscrit sur la liste figurant à l'annexe X détenait une participation minoritaire avant le 31 octobre 2017 et la détient encore, à condition que le projet soit exclusivement ou conjointement contrôlé ou piloté par une personne morale créée ou constituée selon le droit d'un État membre.

▼M32

4.  
L’État membre ou les État membres concernés informent les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 3 dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.
5.  
L’interdiction prévue au paragraphe 2 ne s’applique pas aux activités extractives qui tirent leur valeur la plus élevée de la production de certains matériaux ou dont l’objectif principal est la production de certains matériaux. L’Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent paragraphe doit s’appliquer.

▼M20

Article 4 ter

1.  
Il est interdit de fournir un financement ou une aide financière publics en faveur des échanges commerciaux avec la Russie ou des investissements dans ce pays.
2.  

L'interdiction prévue au paragraphe 1 ne s'applique pas:

a) 

aux engagements contraignants en matière de financement ou d'aide financière contractés avant le 26 février 2022;

▼M24

b) 

la fourniture d'un financement ou d'une aide financière publics dans la limite d'un montant total de 10 000 000  EUR par projet bénéficiant à des petites et moyennes entreprises établies dans l'Union; ou

▼M20

c) 

à la fourniture d'un financement ou d'une aide financière publics pour le commerce de denrées alimentaires et à des fins agricoles, médicales ou humanitaires.

▼M22

3.  
Il est interdit d’investir dans des projets cofinancés par le Russian Direct Investment Fund, d’y participer ou d’y contribuer d’une autre manière.
4.  
Par dérogation au paragraphe 3, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la participation à un investissement dans des projets cofinancés par le Russian Direct Investment Fund, ou une contribution à de tels projets, après avoir établi que cette participation à l’investissement ou cette contribution est exigible en vertu de contrats conclus avant le 2 mars 2022, ou de contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats.

▼M20

Article 4 quater

▼M26

1.  
Il est interdit d’acheter, de fournir, de transférer ou d’exporter, directement ou indirectement, les biens et technologies propices à une utilisation dans le raffinage et la liquéfaction de gaz naturel, originaires ou non de l’Union, à des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M20

2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

▼M36

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M20

3.  
Les interdictions prévues aux paragraphes 1 et 2 s'entendent sans préjudice de l'exécution, jusqu'au 27 mai 2022, de contrats conclus avant le 26 février 2022, ou de contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats.
4.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes des États membres peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et technologies visés au paragraphe 1 ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférentes, après avoir établi que ces biens ou technologies ou la fourniture de cette assistance technique ou de cette aide financière y afférentes sont nécessaires à titre urgent pour prévenir ou atténuer un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement.

Dans des cas urgents dûment justifiés, la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation peut avoir lieu sans autorisation préalable, pour autant que l'exportateur le notifie à l'autorité compétente dans les cinq jours ouvrables suivant la realization de l'opération, en fournissant des précisions sur la justification pertinente de la vente, de la fourniture, du transfert ou de l'exportation sans autorisation préalable.

▼M28

4 bis.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du présent paragraphe dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M20

5.  
L'Union prend les mesures nécessaires pour déterminer les articles concernés qui doivent être couverts par le présent article.

Article 4 quinquies

▼M26

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d’exporter, directement ou indirectement, des biens et technologies propices à une utilisation dans le secteur de l’aviation ou dans l’industrie spatiale, de même que des carburéacteurs et des additifs pour carburants, originaires ou non de l’Union, à, ou vers, toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M36

1 bis.  
Le transit par le territoire de la Russie de biens et technologies propices à une utilisation dans le secteur de l’aviation ou l’industrie spatiale, et de carburéacteurs et additifs pour carburants, exportés depuis l’Union, est interdit.

▼M20

2.  
Il est interdit de fournir des services d'assurance et de réassurance, directement ou indirectement, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 à toute personne, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.
3.  
Il est interdit d'exécuter l'une ou plusieurs des tâches suivantes: révision, réparation, inspection, remplacement, modification ou correction de défectuosité d'un aéronef ou d'un élément d'aéronef, à l'exception de la visite prévol, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, directement ou indirectement, en faveur de toute personne physique ou morale, de toute entité ou de tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.
4.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

▼M36

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M38 —————

▼M26

6.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 4, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, l’exécution d’un crédit-bail aérien conclu avant le 26 février 2022, après avoir établi:

a) 

que cela est strictement nécessaire pour garantir les remboursements du crédit-bail à une personne morale, une entité ou un organisme établi ou constitué selon le droit d’un État membre auquel aucune des mesures restrictives prévues par la présente décision ne s’applique; et

b) 

qu’aucune ressource économique ne sera mise à la disposition de la partie russe, à l’exception du transfert de propriété de l’aéronef après le remboursement intégral du crédit-bail.

▼M30

6 bis.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 4, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation de biens énumérés à la partie B de l’annexe XI du règlement (UE) no 833/2014 ou l’assistance technique, les services de courtage, le financement ou l’aide financière y afférents, après avoir établi que cela est nécessaire à la production des biens en titane nécessaires dans l’industrie aéronautique, pour lesquels il n’existe pas d’autre source d’approvisionnement.

▼M32

6 ter.  
Par dérogation au paragraphe 4, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la fourniture d’une assistance technique liée à l’utilisation des biens et technologies visés au paragraphe 1, après avoir établi que la fourniture de cette assistance technique est nécessaire pour éviter une collision entre satellites ou leur retour involontaire dans l’atmosphère.
6 quater.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 4, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation des biens relevant des codes NC 8517 71 00, 8517 79 00 et 9026 00 00 énumérés à la partie B de l’annexe XI du règlement (UE) no 833/2014, ou d’une assistance technique, de services de courtage, d’un financement ou d’une aide financière connexes, après avoir établi que la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation est nécessaire à des fins médicales ou pharmaceutiques, ou à des fins humanitaires telles que l’acheminement d’une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l’aide connexe, ou à des fins d’évacuation.

Lorsqu’elles se prononcent sur les demandes d’autorisation à des fins médicales, pharmaceutiques ou humanitaires conformément au présent paragraphe, les autorités nationales compétentes n’accordent pas d’autorisation pour les exportations vers toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays, si elles ont des motifs raisonnables de croire que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire.

▼M36

6 quinquies.  
Par dérogation au paragraphe 1 bis du présent article, les autorités compétentes peuvent autoriser le transit par le territoire de la Russie de biens et technologies propices à une utilisation dans le secteur de l’aviation ou dans l’industrie spatiale énumérés à l’annexe XI du règlement (UE) no 833/2014, et de carburéacteurs et additifs pour carburants énumérés à l’annexe XX du règlement (UE) no 833/2014, après avoir établi que ces biens et technologies sont destinés aux fins énoncées aux paragraphes 6 bis, 6 ter et 6 quater du présent article.
6 sexies.  
Par dérogation au paragraphe 1 du présent article, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation des biens inscrits sur la liste figurant à l’annexe XI, partie B, du règlement (UE) no 833/2014, si ces biens sont destinés à l’usage exclusif de l’État membre qui accorde l’autorisation, pleinement sous son contrôle, et afin de remplir ses obligations de maintenance dans des zones qui font l’objet d’un contrat de location à long terme entre cet État membre et la Fédération de Russie.

▼M44

6 septies.  
Par dérogation aux paragraphes 1, 2 et 4, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, l’exportation et le transfert des biens relevant du code NC 9026 00 00, énumérés à l’annexe XI, partie B, du règlement (UE) no 833/2014 qui sont physiquement situés dans l’Union à la date du 25 juin 2024 à des fins d’entretien ou de réparation, ou la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services, de produits d’assurance ou de réassurance, ou d’un financement ou d’une aide financière y afférents, après avoir établi que cela est strictement nécessaire au fonctionnement du projet Sakhalin-2 (Сахалин-2) pour assurer la sécurité énergétique du Japon.

▼M26

7.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toutes les autorisations accordées en vertu du présent article dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.
8.  
L’interdiction visée au paragraphe 1 est sans préjudice de l’article 3, paragraphe 4, point b), et de l’article 3 bis, paragraphe 4, point b).

▼M28

8 bis.  
L'interdiction visée au paragraphe 4, point a), ne s'applique pas à l'échange d'informations visant à établir des normes techniques dans le cadre de l'Organisation de l'aviation civile internationale en ce qui concerne les biens et technologies visés au paragraphe 1.

▼M26

9.  
L’Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent article doit s’appliquer.

▼M21

Article 4 sexies

▼M44

1.  
Les États membres, conformément à leurs dispositions réglementaires et législatives nationales et dans le respect du droit international, en particulier les accords pertinents dans le domaine de l’aviation civile internationale, refusent à tout aéronef exploité par des transporteurs aériens russes, y compris en tant que transporteur contractuel dans le cadre d’accords de partage de codes ou de réservation de capacité, à tout aéronef immatriculé en Russie ou à tout aéronef non immatriculé en Russie qui est détenu, affrété ou contrôlé d’une autre manière par une personne physique ou morale, une entité ou un organisme russe, la permission d’atterrir sur le territoire de l’Union, d’en décoller ou de le survoler. L’ interdiction énoncée au présent paragraphe s’applique également à tout autre aéronef utilisé dans le cadre d’un vol non régulier et pour lequel une personne physique ou morale, une entité ou un organisme russe est en mesure de déterminer effectivement le lieu ou l’heure de décollage ou d’atterrissage. L’interdiction prévue au présent paragraphe ne s’applique pas aux aéronefs dont la capacité maximale est de 2 places assises et dont la masse maximale au décollage n’excède pas 2 000  kg, dès lors qu’ils sont utilisés pour des vols privés, non professionnels, sur le territoire de l’Union ou dans son espace aérien à des fins récréatives ou à des fins de formation dans le cadre de licences de pilote privé et des évaluations y afférentes auprès de prestataires de formation de l’Union.

▼M44

1 bis.  

Sans préjudice du paragraphe 5, les exploitants d’aéronefs fournissent pour les vols non réguliers, les informations nécessaires aux fins de la vérification du respect du paragraphe 1, y compris entre autres informations:

a) 

les informations crédibles et satisfaisantes sur le véritable propriétaire effectif de l’aéronef et, le cas échéant, sur le véritable bénéficiaire effectif de la personne physique ou morale, de l’entité ou de l’organisme affrétant en dernier lieu l’aéronef; et

b) 

une déclaration générale, un manifeste de passagers et tout autre document officiel indiquant le nom complet, la date de naissance, le lieu de naissance et la nationalité de tous les passagers et des membres de l’équipage, lorsqu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner un contournement de l’interdiction prévue au paragraphe 1, sur la base de facteurs tels que l’itinéraire et l’origine du vol, ou des informations concernant l’opérateur concerné.

Les informations sont fournies sur demande des autorités compétentes de l’État membre de départ, de destination ou de survol.

Les informations sont fournies avant d’atterrir sur le territoire de l’Union, d’en décoller ou de le survoler, dans un délai fixé par les autorités compétentes de l’État membre concerné ou des États membres concernés.

▼M21

2.  
Le paragraphe 1 ne s'applique pas en cas d'atterrissage d'urgence ou de survol d'urgence.
3.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser un aéronef à atterrir sur le territoire de l'Union, à en décoller ou à le survoler si les autorités compétentes ont déterminé qu'un atterrissage, un décollage ou un survol est nécessaire à des fins humanitaires ou à toute autre fin compatible avec les objectifs de la présente décision.
4.  
L'État membre ou les État membres concernés informent les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 3 dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M36

5.  
Les exploitants d’aéronefs assurant des vols non réguliers entre la Russie et l’Union, directement ou via un pays tiers, notifient toutes les informations pertinentes concernant le vol avant son exécution, et au moins 48 heures à l’avance, aux autorités compétentes de l’État membre de départ ou de destination.

▼M35

6.  
En cas de refus d’un vol notifié conformément au paragraphe 5, l’État membre concerné informe immédiatement les autres États membres, le gestionnaire de réseau et la Commission.

▼M21

Article 4 septies

▼M25

1.  
Le gestionnaire de réseau chargé des fonctions de réseau de la gestion du trafic aérien pour le ciel unique européen aide la Commission et les États membres à assurer la mise en œuvre et le respect de l'article 4 sexies. En particulier, le gestionnaire de réseau rejette notamment tous les plans de vol présentés par les exploitants d'aéronefs indiquant leur intention d'exercer des activités sur le territoire de l'Union qui constituent une violation de la présente décision, de sorte que le pilote n'est pas autorisé à voler.

▼M21

2.  
Le gestionnaire de réseau présente régulièrement à la Commission et aux États membres, sur la base de l'analyse des plans de vol, des rapports sur l'application de l'article 4 sexies.

▼M23

Article 4 octies

1.  
Il est interdit aux opérateurs de diffuser des contenus, d’autoriser ou de faciliter la diffusion de contenus, ou de contribuer à celle-ci par les personnes morales, entités ou organismes énumérés à l’annexe IX, y compris par transmission ou distribution par tout moyen tel que le câble, le satellite, la télévision sur IP, les fournisseurs de services internet, les plateformes ou applications de partage de vidéos sur l’internet, qu’elles soient nouvelles ou préinstallées.
2.  
Toute licence ou autorisation de diffusion, tout accord de transmission et de distribution conclu avec les personnes morales, entités ou organismes énumérés à l’annexe IX sont suspendus.

▼M27

3.  
Il est interdit de faire la publicité de produits ou de services dans des contenus produits ou diffusés par les personnes morales, entités ou organismes énumérés à l'annexe IX, y compris par l'un quelconque des moyens de transmission ou de distribution visés au paragraphe 1.

▼M24

Article 4 nonies

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, des biens et des technologies de navigation maritime, originaires ou non de l'Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie, aux fins de leur utilisation dans ce pays ou aux fins de leur installation à bord d'un navire battant pavillon russe.
2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;

▼M36

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M24

3.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l'exportation des biens et technologies visés au paragraphe 1 ni à la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, à des fins non militaires et pour un utilisateur final non militaire, et destinés à des fins humanitaires, à des urgences sanitaires, à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles.
4.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et technologies visés au paragraphe 1 ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière y afférente, à des fins non militaires et pour un utilisateur final non militaire, après avoir déterminé que ces biens ou technologies ou l'assistance technique ou l'aide financière y afférente sont destinés à la sécurité maritime.

▼M28

4 bis.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 4 dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M24

5.  
L'Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent article doit s'appliquer.

▼M26

Article 4 nonies bis

▼M44

1.  
Il est interdit de donner accès, après le 16 avril 2022, aux ports et, après le 29 juillet 2022, aux écluses situés sur le territoire de l’Union à tout navire immatriculé sous pavillon russe, et à ces navires d’accéder aux ports et aux écluses, à l’exception d’un accès aux écluses en vue de quitter le territoire de l’Union.

▼M30

1 bis.  
L’interdiction visée au paragraphe 1 s’applique également, après le 8 avril 2023, à tout navire certifié par «Russian Maritime Register of Shipping».

▼M26

2.  
Le paragraphe 1 s’applique aux navires qui ont changé leur pavillon russe ou leur numéro d’immatriculation russe pour le pavillon ou le numéro d’immatriculation de tout autre État après le 24 février 2022.

▼M30

3.  

Aux fins du présent article, à l’exception du paragraphe 1 bis, on entend par navire:

▼M44

a) 

un navire relevant du champ d’application des conventions internationales pertinentes, y compris les répliques de navires historiques;

▼M26

b) 

un yacht d’une longueur égale ou supérieure à 15 mètres, ne transportant pas de marchandises et ne transportant pas plus de douze passagers; ou

c) 

un bateau de plaisance ou un véhicule nautique à moteur au sens de la directive 2013/53/UE du Parlement européen et du Conseil ( 26 ).

▼M30

4.  
Les paragraphes 1 et 1 bis ne s’appliquent pas dans le cas d’un navire ayant besoin d’assistance qui cherche un lieu de refuge, d’une escale d’urgence pour des raisons de sécurité maritime, ou d’un sauvetage de vies humaines en mer.
5.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 1 bis, les autorités compétentes peuvent autoriser un navire à accéder à un port ou à une écluse, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi qu’un tel accès est nécessaire:

▼M27

a) 

sauf interdiction au titre de l'article 4 sexdecies ou de l'article 4 septdecies, à l'achat, à l'importation ou au transport dans l'Union de gaz naturel et de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, de titane, d'aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer, ainsi que de certains produits chimiques et de fer;

▼M26

b) 

à l’achat, à l’importation ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux, agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais dont l’importation, l’achat et le transport sont autorisés en vertu de la présente décision;

c) 

à des fins humanitaires; ou

▼M44

d) 

au transport de combustible nucléaire et d’autres biens strictement nécessaires au fonctionnement des capacités nucléaires civiles

▼M36 —————

▼M28

5 bis.  

Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser les navires qui ont changé leur pavillon russe ou leur numéro d'immatriculation russe pour le pavillon ou le numéro d'immatriculation de tout autre État avant le 16 avril 2022 à accéder à un port ou à une écluse, dans les conditions qu'elles jugeront appropriées, après avoir établi que:

a) 

un pavillon russe ou un numéro d'immatriculation russe était requis par le contrat; et

b) 

cet accès est nécessaire pour décharger des marchandises strictement nécessaires à l'achèvement de projets liés aux énergies renouvelables dans l'Union, pour autant que l'importation desdites marchandises ne soit pas interdite par ailleurs en vertu de la présente décision.

▼M30

5 ter.  

Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, autoriser un navire à accéder à un port ou à une écluse à condition qu’il:

a) 

ait battu le pavillon de la Fédération de Russie dans le cadre d’une immatriculation au titre d’affrètement en coque nue, initialement effectué avant le 24 février 2022;

b) 

ait recouvré son droit de battre le pavillon de l’État membre du pavillon précédent avant le 31 janvier 2023; et

c) 

ne soit pas détenu, affrété, exploité ou contrôlé d’une autre manière par un ressortissant russe ou toute personne morale, toute entité ou tout organisme établi ou constitué selon le droit de la Fédération de Russie.

▼M44

5 quater.  

Par dérogation au paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser les navires qui ont changé leur pavillon russe pour le pavillon de tout autre État avant le 16 avril 2022 à accéder à un port ou à une écluse, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que le navire:

a) 

a été déclaré abandonné en vertu du droit d’un État membre avant le 24 février 2022;

b) 

a fait l’objet d’une vente forcée par les autorités nationales compétentes d’un État membre avant le 24 février 2022; et

c) 

était physiquement situé sur le territoire d’un État membre au moment de la vente forcée.

▼M44

6.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 5, 5 bis, 5 ter et 5 quater dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M26

7.  

L’Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent article doit s’appliquer.

▼M36

Article 4 nonies ter

1.  
À partir du 24 juillet 2023, il est interdit de donner accès aux ports et écluses situées sur le territoire de l’Union à tout navire effectuant des transferts de navire à navire, à un stade quelconque du voyage vers un port ou une écluse d’un État membre, si l’autorité compétente a des motifs raisonnables de soupçonner que le navire enfreint les interdictions énoncées à l’article 4 sexdecies, paragraphes 1 et 2, et à l’article 4 septdecies, paragraphes 1 et 4.
2.  
Une autorité compétente n’accorde pas l’accès à un navire s’il ne lui notifie pas, au moins 48 heures à l’avance, qu’un transfert de navire à navire aura lieu dans la zone économique exclusive d’un État membre ou à moins de 12 milles nautiques de la ligne de base de la côte de cet État membre.
3.  
Les paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas dans le cas d’un navire ayant besoin d’assistance qui cherche un lieu de refuge, d’une escale d’urgence pour des raisons de sécurité maritime, ou d’un sauvetage de vies humaines en mer.
4.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser un navire à accéder à un port ou à une écluse sur le territoire de l’Union, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que cet accès est nécessaire à des fins humanitaires.
5.  
En cas de refus d’accès à un port d’escale conformément aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes concernées informent immédiatement les autres autorités compétentes des États membres. L’État membre concerné informe sans tarder les autres États membres et la Commission.
6.  
Aux fins des paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes utilisent, outre tout système national et toute information nationale, les informations maritimes intégrées disponibles dans le système d’échange d’informations maritimes de l’Union (SafeSeaNet) mis en place conformément à la directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil ( 27 ).

Article 4 nonies quater

1.  
À partir du 24 juillet 2023, il est interdit de donner accès aux ports et écluses situées sur le territoire de l’Union à tout navire au sujet duquel l’autorité compétente a des motifs raisonnables de soupçonner que, de manière illégale, il brouille, éteint ou désactive d’une autre façon son système d’identification automatique embarqué, à un stade quelconque du voyage vers un port ou une écluse d’un État membre, en violation de la règle V/19, point 2.4, de la convention SOLAS, lors du transport de pétrole brut ou de produits pétroliers faisant l’objet des interdictions énoncées à l’article 4 sexdecies, paragraphes 1 et 2, et à l’article 4 septdecies, paragraphes 1 et 4.
2.  
Le paragraphe 1 ne s’applique pas dans le cas d’un navire ayant besoin d’assistance qui cherche un lieu de refuge, d’une escale d’urgence pour des raisons de sécurité maritime, ou d’un sauvetage de vies humaines en mer.
3.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser un navire à accéder à un port ou à une écluse sur le territoire de l’Union, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que cet accès est nécessaire à des fins humanitaires.
4.  
En cas de refus d’accès à un port d’escale conformément au paragraphe 1, les autorités compétentes concernées informent immédiatement les autres autorités compétentes des États membres et la Commission. L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission sans tarder.
5.  
Aux fins du paragraphe 1, les autorités compétentes utilisent, outre tout système national et toute information nationale, les informations maritimes intégrées disponibles dans le système d’échange d’informations maritimes de l’Union (SafeSeaNet) mis en place conformément à la directive 2002/59/CE.

▼M25

Article 4 decies

1.  

Il est interdit:

a) 

d'importer dans l'Union, directement ou indirectement, des produits sidérurgiques si ceux-ci:

i) 

sont originaires de Russie; ou

ii) 

ont été exportés de Russie;

b) 

d'acheter, directement ou indirectement, des produits sidérurgiques qui sont situés en Russie ou qui sont originaires de Russie;

c) 

de transporter des produits sidérurgiques si ceux-ci sont originaires de Russie ou sont exportés de Russie vers tout autre pays;

▼M38

d) 

d'importer ou d'acheter, à partir du 30 septembre 2023, directement ou indirectement, des produits sidérurgiques énumérés à l'annexe XVII du règlement (UE) n 833/2014 lorsqu'ils sont transformés dans un pays tiers incorporant des produits sidérurgiques originaires de Russie énumérés à l'annexe XVII du règlement (UE) n 833/2014; en ce qui concerne les produits énumérés à l'annexe XVII du règlement (UE) n 833/2014 transformés dans un pays tiers en incorporant des produits sidérurgiques originaires de Russie relevant des codes NC 7207 11 , 7207 12 10 ou 7224 90 , cette interdiction s'applique à partir du 1er avril 2024 pour le code NC 7207 11 et à partir du 1er octobre 2028 pour les codes NC 7207 12 10 et 7224 90 .

Aux fins de l'application du présent point, au moment de l'importation, les importateurs fournissent la preuve du pays d'origine des intrants sidérurgiques utilisés pour la transformation du produit dans un pays tiers, à moins que le produit ne soit importé d'un pays partenaire pour l'importation de fer et de charbon inscrit sur la liste figurant à l'annexe XV;

▼M30

e) 

de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique, des services de courtage, un financement ou une aide financière, notamment des produits financiers dérivés, ainsi que des produits d’assurance et de réassurance, en lien avec les interdictions énoncées aux points a), b), c) et d).

▼M25

L'Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent paragraphe doit s'appliquer.

▼M36 —————

▼M30

4.  

Les interdictions visées au paragraphe 1, points a), b), c) et e), ne s’appliquent pas à l’importation, à l’achat ou au transport, ni à l’assistance technique ou à l’aide financière y afférentes, des quantités suivantes de biens relevant du code NC 7207 12 10 :

a) 

3 747 905 tonnes métriques entre le 7 octobre 2022 et le 30 septembre 2023;

b) 

3 747 905 tonnes métriques entre le 1er octobre 2023 et le 30 septembre 2024;

▼M38

c) 

3 185 719 tonnes métriques entre le 1er octobre 2024 et le 30 septembre 2025;

d) 

2 998 324 tonnes métriques entre le 1er octobre 2025 et le 30 septembre 2026;

e) 

2 623 534 tonnes métriques entre le 1er octobre 2026 et le 30 septembre 2027;

f) 

2 061 348 tonnes métriques entre le 1er octobre 2027 et le 30 septembre 2028.

▼M30

5.  

Les interdictions visées au paragraphe 1 ne s’appliquent pas à l’importation, à l’achat ou au transport, ni à l’assistance technique ou à l’aide financière y afférentes, des quantités suivantes de biens relevant du code NC 7207 11 :

a) 

487 202 tonnes métriques entre le 7 octobre 2022 et le 30 septembre 2023;

b) 

85 260 tonnes métriques entre le 1er octobre 2023 et le 31 décembre 2023;

c) 

48 720 tonnes métriques entre le 1er janvier 2024 et le 31 mars 2024.

▼M32

5 bis.  

Les interdictions visées au paragraphe 1 ne s’appliquent pas à l’importation, à l’achat ou au transport, ni à l’assistance technique ou à l’aide financière y afférentes, des quantités suivantes de biens relevant du code NC 7224 90 ;

a) 

147 007  tonnes métriques entre le 17 décembre 2022 et le 31 décembre 2023;

b) 

110 255  tonnes métriques entre le 1er janvier 2024 et le 30 septembre 2024;

▼M38

c) 

124 956 tonnes métriques entre le 1er octobre 2024 et le 30 septembre 2025;

d) 

117 606 tonnes métriques entre le 1er octobre 2025 et le 30 septembre 2026.

e) 

102 905 tonnes métriques entre le 1er octobre 2026 et le 30 septembre 2027;

f) 

80 854 tonnes métriques entre le 1er octobre 2027 et le 30 septembre 2028.

▼M32

6.  
Les quotas de volume d’importation fixés aux paragraphes 4, 5 et 5 bis sont gérés par la Commission et les États membres conformément au système de gestion des contingents tarifaires prévu aux articles 49 à 54 du règlement d’exécution (UE) 2015/2447 de la Commission ( 28 ).

▼M44

7.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser l’achat, l’importation ou le transfert des biens énumérés à l’annexe XVII du règlement (UE) no 833/2014, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que cela est nécessaire à l’établissement, à l’exploitation, à l’entretien, à l’approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et de la mise en service exigées pour la réalisation d’installations nucléaires civiles, à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d’applications médicales similaires, ou de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l’environnement, ainsi que pour une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement.

▼M30

8.  

L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 7 dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M25

Article 4 undecies

▼M38

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d'exporter, directement ou indirectement, des articles de luxe, qu'ils soient ou non originaires de l'Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.

▼M36

2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d’autres services en rapport avec les biens visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens, ou pour la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M36

2 bis.  
Les interdictions visées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent aux articles de luxe dans la mesure où leur valeur dépasse 300 EUR par article, sauf indication contraire.

▼M25

3.  
L'interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas aux biens qui sont nécessaires aux tâches officielles de missions diplomatiques ou consulaires des États membres ou des pays partenaires en Russie ou d'organisations internationales jouissant d'immunités conformément au droit international, ni aux effets personnels de leur personnel.

▼M28

3 bis.  
L'interdiction visée au paragraphe 1 ne s'applique pas aux articles de luxe destinés à l'usage personnel de personnes physiques voyageant à partir de l'Union européenne ou de leurs parents proches qui voyagent avec elles, qui leur appartiennent et qui ne sont pas destinés à la vente.

▼M26

4.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser le ou l’exportation vers la Russie de biens culturels qui sont prêtés dans le cadre d’une coopération culturelle officielle avec la Russie.

▼M36

4 bis.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente ou la fourniture d’un navire relevant du code NC 8901 10 00 ou 8901 90 00 , ou la fourniture, jusqu’au 31 décembre 2023, d’une assistance technique ou d’une aide financière connexes à une personne morale, une entité ou un organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que:

a) 

le navire est physiquement situé en Russie au 24 juin 2023 et destiné à être utilisé dans ce pays;

b) 

le navire a battu le pavillon de la Fédération de Russie dans le cadre d’une immatriculation au titre d’affrètement en coque nue initialement effectué avant le 24 février 2022;

c) 

la personne morale, l’entité ou l’organisme en Russie n’est pas un utilisateur final militaire et n’utilisera pas le navire à des fins militaires;

d) 

la vente ou la fourniture ne bénéficie pas à une personne ou à une entité inscrite sur la liste figurant à l’annexe I de la décision 2014/145/PESC ou faisant l’objet des mesures restrictives prévues par la présente décision.

▼M36

5.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée au titre des paragraphes 4 et 4 bis dans un délai de deux semaines à compter de l’autorisation.

▼M26

6.  
L’Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent article doit s’appliquer.

▼M26

Article 4 duodecies

1.  
Il est interdit d’acheter, d’importer ou de transférer, directement ou indirectement, dans l’Union, les biens qui génèrent d’importantes recettes pour la Russie et qui lui permettent ainsi de mettre en œuvre ses actions déstabilisant la situation en Ukraine, si ceux-ci sont originaires de Russie ou sont exportés de Russie.
2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d’autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 ainsi qu’avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, en lien avec l’interdiction visée au paragraphe 1;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute importation ou tout transfert de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services connexes, directement ou indirectement, en lien avec l’interdiction visée au paragraphe 1.

▼M36 —————

▼M30

3 bis.  
L’interdiction visée au paragraphe 1 ne s’applique pas aux achats en Russie qui sont nécessaires au fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires de l’Union et des États membres, y compris les délégations, les ambassades et les missions, ou à l’usage personnel des ressortissants des États membres et des membres de leur famille proche.

▼M38

bis bis.  
Les autorités compétentes d'un État membre peuvent autoriser l'importation de biens qui sont destinés à l'usage strictement personnel des personnes physiques se rendant dans l'Union ou de leurs parents proches, se limitant aux effets personnels appartenant à ces personnes et qui ne sont manifestement pas destinés à la vente.
3 bis ter.  
Les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, l'entrée dans l'Union d'un véhicule relevant du code NC 8703 non destiné à la vente et appartenant à un citoyen d'un État membre ou à un parent proche qui réside en Russie et conduit le véhicule dans l'Union pour un usage strictement personnel.
3 bis quater.  
L'interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s'applique pas à l'entrée dans l'Union de véhicules automobiles relevant du code NC 8703 , pour autant qu'ils soient dotés d'une plaque d'immatriculation diplomatique et soient nécessaires au fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires, y compris les délégations, les ambassades et les missions, ou d'organisations internationales jouissant d'immunités conformément au droit international, ou à l'usage personnel de leur personnel et des membres de leur famille proche.
3 bis quinquies.  
L'interdiction énoncée au paragraphe 1 n'empêche pas que des véhicules se trouvant déjà sur le territoire de l'Union le 19 décembre 2023 soient immatriculés dans un État membre.

▼M44

3 quater.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser l’achat, l’importation ou le transfert des biens énumérés à l’annexe XXI du règlement (UE) no 833/2014, ou la fourniture d’une assistance technique et d’une aide financière y afférentes, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que cela est nécessaire à l’établissement, à l’exploitation, à l’entretien, à l’approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et de la mise en service exigées pour la réalisation d’installations nucléaires civiles, à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d’applications médicales similaires, ou de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l’environnement, ainsi que pour une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement.

▼M44 —————

▼M38

3 quater ter.  
En ce qui concerne les biens relevant des codes NC 2711 12 , 2711 13 , 2711 14 , 2711 19 and 7202 , les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à l'exécution jusqu'au 20 décembre 2024 des contrats conclus avant le 19 décembre 2023, ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats.
3 quater quater.  

En ce qui concerne les biens relevant du code NC 7201 , les interdictions énoncées aux paragraphes 1er et 2 ne s'appliquent pas à l'importation, à l'achat ou au transport, ni à l'assistance technique ou à l'aide financière y afférente, des quantités suivantes de biens:

a) 

1 140 000 tonnes métriques entre le 19 décembre 2023 et le 31 décembre 2024;

b) 

700 000 tonnes métriques entre le 1er janvier 2025 et le 31 décembre 2025.

3 quater quinquies.  

En ce qui concerne les biens relevant du code NC 7203 , les interdictions énoncées aux paragraphes 1er et 2 ne s'appliquent pas à l'importation, à l'achat ou au transport, ni à l'assistance technique ou à l'aide financière y afférente, des quantités suivantes de biens:

a) 

1 140 836 tonnes métriques entre le 19 décembre 2023 et le 31 décembre 2024;

b) 

651 906 tonnes métriques entre le 1er janvier 2025 et le 31 décembre 2025;

▼M44

3 quater sexies.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, l’importation ou le transfert de biens qui étaient physiquement situés en Russie avant l’entrée en vigueur de l’interdiction concernant les biens relevant des codes NC 8471, 8523, 8536 et 9027, énumérés à l’annexe XXI, ou la fourniture d’une assistance technique et d’une aide financière y afférentes, après avoir établi que ces biens sont des composants de dispositifs médicaux et sont introduits dans l’Union à des fins d’entretien, de réparation ou de retour de composants défectueux.
3 quater septies.  
En ce qui concerne les biens relevant des codes NC 28042910 et 284540, les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas, jusqu’au 26 septembre 2024, à l’exécution des contrats conclus avant le 25 juin 2024 ou des contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats.

▼M36 —————

▼M38

3 quater.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser l'achat, l'importation ou le transfert des biens énumérés à l'annexe XXI du règlement (UE) n 833/2014, ou la fourniture d'une assistance technique et d'une aide financière y afférentes, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, après avoir établi que cela est nécessaire à l'établissement, à l'exploitation, à l'entretien, à l'approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et de la mise en service exigées pour la réalisation d'installations nucléaires civiles, telles que le projet Paks II, à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d'applications médicales similaires, ou de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l'environnement, ainsi que pour une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement.

▼M36 —————

▼M35

3 quinquies bis.  

Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à l’importation, à l’achat ou au transport, ni à l’assistance technique ou à l’aide financière y afférentes, nécessaires à l’importation dans l’Union, jusqu’au 30 juin 2024, des quantités suivantes:

a) 

752 475 tonnes métriques pour les marchandises relevant du code NC 2803 ;

b) 

562 973 tonnes métriques pour les marchandises relevant du code NC 4002 .

▼M36

3 sexies.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2 du présent article, les autorités compétentes peuvent autoriser l’achat, l’importation ou le transfert de biens relevant des codes NC 7007 , 8479 , 8481 , 8487 , 8504 , 8517 , 8525 , 8531 , 8536 , 8537 , 8538 , 8542 , 8543 , 8603 énumérés à l’annexe XXI du règlement (UE) no 833/2014, ou la fourniture d’une assistance technique et d’une aide financière y afférentes, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que cela est nécessaire à l’exploitation, l’entretien ou la réparation de voitures de la ligne no 3 du métro de Budapest livrées en 2018, en exécution d’une garantie fournie par Metrowagonmash avant le 24 juin 2023.

▼M26

4.  

À partir du 10 juillet 2022, les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à l’importation, ni à l’achat ou au transport, ni à une assistance technique ou à une aide financière connexe, nécessaires à l’importation dans l’Union:

a) 

de 837 570 tonnes métriques de chlorure de potassium relevant du code NC 3104 20 entre le 10 juillet d’une année donnée et le 9 juillet de l’année suivante;

b) 

de 1 577 807 tonnes métriques combinées des autres produits sous les codes NC 3105 20 , 3105 60 et 3105 90 entre le 10 juillet d’une année donnée et le 9 juillet de l’année suivante.

▼M38

5.  
Les quotas de volume d'importation fixés aux paragraphes 3 quater quater, 3 quater quinquies, 3 quinquies bis et 4 du présent article sont gérés par la Commission et les États membres conformément au système de gestion des contingents tarifaires prévu aux articles 49 à 54 du règlement d'exécution (UE) 2015/2447 de la Commission.

▼M44

5 bis.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 3 bis ter, 3 quater et 3 sexies dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M26

6.  
L’Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent article doit s’appliquer.

▼M36 —————

▼M26

Article 4 quaterdecies

▼M38

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer, ou d'exporter, directement ou indirectement, les biens susceptibles de contribuer notamment au renforcement des capacités industrielles russes, qu'ils soient ou non originaires de l'Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.

▼M38

1 bis.  
Le transit, par le territoire de la Russie, de certains biens et technologies, exportés depuis l'Union, est interdit.

▼M26

2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d’autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays;

▼M36

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays.

▼M38 —————

▼M44 —————

▼M38

bis ter.  
En ce qui concerne certains biens, les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas à l'exécution jusqu'au 20 juin 2024 des contrats conclus avant le 19 décembre 2023, ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de tels contrats.

▼M41

3 bis quater  
En ce qui concerne les biens relevant des codes NC 850410, 850421, 850422, 850423, 850431, 850440, 850450 et 850490, les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à l’exécution, jusqu’au 25 mai 2024, des contrats conclus avant le 24 février 2024, ou des contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats.

▼M44

3 bis quinquies.  
En ce qui concerne les biens et technologies énumérés à l’annexe XXIII quater du règlement (UE) no 833/2014, les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à l’exécution, jusqu’au 26 septembre 2024, des contrats conclus avant le 25 juin 2024, ou des contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats.
3 bis sexies.  
En ce qui concerne les biens relevant du code NC 2602, les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à l’exécution, jusqu’au 26 juillet 2024, des contrats conclus avant le 25 juin 2024 ou des contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats.
3 bis septies.  
En ce qui concerne les biens relevant des codes NC 8481 80 et 8708 99, les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas à l’exécution, jusqu’au 26 décembre 2024, des contrats conclus avant le 25 juin 2024 ou des contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats

▼M38 —————

▼M36 —————

▼M26

4.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas aux biens qui sont nécessaires aux tâches officielles de missions diplomatiques ou consulaires des États membres ou des pays partenaires en Russie ou d’organisations internationales jouissant d’immunités conformément au droit international, ni aux effets personnels de leur personnel.

▼M44

4 bis.  

Les autorités compétentes des États membres peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation des biens suivants, ou la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière connexes, après avoir établi que ces biens ou la fourniture de cette assistance technique ou de cette aide financière connexes sont nécessaires à l’usage domestique personnel des personnes physiques en Russie:

a) 

les biens relevant du code NC 8417 20;

b) 

les robinets, clapets et valves relevant du code NC 8481 80 conçus pour les systèmes de plomberie, de chauffage, de ventilation ou de climatisation;

c) 

les tubes, tuyaux et accessoires de tuyauterie en cuivre relevant des codes NC 7411 ou 7412, dont le diamètre interne est inférieur ou égal à 50 mm.

▼M44

4 bis bis.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1, 1 bis et 2 ne s’appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l’exportation des biens et technologies visés au paragraphe 1 ni à la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière y afférente, à des fins non militaires et pour un utilisateur final non militaire, et destinés à des urgences sanitaires, à la prévention ou à l’atténuation à titre urgent d’un événement susceptible d’avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l’environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles.

▼M36

4 ter.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation de biens relevant des chapitres NC 72, 84, 85 et 90 énumérés à l’annexe XXIII du règlement (UE) no 833/2014, ou l’assistance technique, les services de courtage, le financement ou l’aide financière y afférents, après avoir établi que cela est strictement nécessaire à la production des biens en titane nécessaires dans l’industrie aéronautique, pour lesquels il n’existe pas d’autre source d’approvisionnement.

▼M38

4 quater  
Par dérogation au paragraphe 1 bis, les autorités compétentes peuvent autoriser le transit par le territoire de la Russie de certains biens et technologies susceptibles de contribuer notamment au renforcement des capacités industrielles de la Russie, après avoir établi que ces biens et technologies sont destinés aux fins prévues aux paragraphes 4 ter et 5 du présent article.

▼M44

4 quinquies.  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes des États membres peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation des biens et technologies relevant des codes NC 3917, 8421, 8471, 8523, 8536 et 8544, énumérés à l’annexe XXIII du règlement (UE) no 833/2014, ou la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière y afférente, après avoir établi que ces biens, ou la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière y afférente, sont nécessaires aux fins de l’entretien ou de la réparation de dispositifs médicaux.
4 sexies  
Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, l’exportation et le transfert des biens relevant des codes NC 8414 90 et 9026, énumérés à l’annexe XXIII du règlement (UE) no 833/2014, qui sont physiquement situés dans l’Union le 25 juin 2024 à des fins d’entretien ou de réparation, ou la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services, ou d’un financement ou d’une aide financière y afférents, après avoir établi que cela est strictement nécessaire au fonctionnement du projet Sakhalin-2 (Сахалин-2) pour assurer la sécurité énergétique du Japon.

▼M28

5.  

Les autorités compétentes des États membres peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l'exportation des biens et technologies couverts par le présent article, ou la fourniture d'une assistance technique ou d'une aide financière connexes, après avoir établi que ces biens ou technologies ou la fourniture de cette assistance technique ou de cette aide financière connexes sont nécessaires à:

a) 

des fins médicales ou pharmaceutiques, ou à des fins humanitaires, telles que l'acheminement d'une assistance ou la facilitation de cet acheminement, y compris en ce qui concerne les fournitures médicales et les denrées alimentaires ou le transfert de travailleurs humanitaires et de l'aide connexe, ou à des fins d'évacuation; ou

b) 

l'usage exclusif de l'État membre qui accorde l'autorisation et pleinement sous son contrôle et afin de remplir ses obligations de maintenance dans des zones qui font l'objet d'un contrat de location à long terme entre cet État membre et la Fédération de Russie; ou

▼M44

c) 

à l’établissement, à l’exploitation, à l’entretien, à l’approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et de la mise en service exigées pour la réalisation d’installations nucléaires civiles, à la fourniture de matériaux précurseurs pour la production de radio-isotopes médicaux et d’applications médicales similaires, ou de technologies critiques pour la surveillance des rayonnements dans l’environnement, ainsi que pour une coopération nucléaire civile, en particulier dans le domaine de la recherche et du développement.

5 bis.  
Lorsqu’elles se prononcent sur les demandes d’autorisation visées aux paragraphes 4 bis, 4 bis bis, 4 ter, 4 quater, 4 quinquies, 5 et 5 bis bis, les autorités compétentes n’accordent pas d’autorisation pour les exportations vers toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays, si elles ont des motifs raisonnables de croire que les biens pourraient être destinés à une utilisation finale militaire.

▼M44

5 bis bis.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1, 1 bis et 2 ne s’appliquent pas à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l’exportation des biens et technologies visés au paragraphe 1 ni à la fourniture d’une assistance technique ou d’une aide financière y afférente, à des fins non militaires et pour un utilisateur final non militaire, et destinés à des urgences sanitaires, à la prévention ou à l’atténuation à titre urgent d’un événement susceptible d’avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l’environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles.

▼M38

5 ter.  
L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée au titre des paragraphes 4 bis, 4 ter, 4 quater et 5 dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation.

▼M26

6.  
L’Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent article doit s’appliquer.

Article 4 quindecies

1.  
Il est interdit aux entreprises de transport routier établies en Russie de transporter des marchandises par route sur le territoire de l’Union européenne, y compris en transit.

▼M36

1 bis.  
L’interdiction énoncée au paragraphe 1 s’applique au transport de marchandises effectué sur le territoire de l’Union par des entreprises de transport routier au moyen de remorques ou de semi-remorques immatriculées en Russie, y compris si ces remorques ou semi-remorques sont tractées par des camions immatriculés dans d’autres pays.

▼M44

1 ter.  
Il est interdit à toute personne morale, toute entité ou tout organisme établis dans l’Union, détenus à 25 % ou plus par une personne physique ou morale, une entité ou un organisme russes, d’être admis à devenir une entreprise de transport routier qui transporte des marchandises par route sur le territoire de l’Union, y compris en transit.
1 quater.  
Il est interdit, à partir du 26 juillet 2024, à toute entreprise de transport routier établie dans l’Union après le 8 avril 2022, qui est détenue à 25 % ou plus par une personne physique ou morale, une entité ou un organisme russes de transporter des marchandises par route sur le territoire de l’Union, y compris en transit.
1 quinquies.  
Les entreprises de transport routier établies dans l’Union fournissent à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel elles sont établies, à la demande de celle-ci, des informations sur leur structure de propriété.

▼M26

2.  

L’interdiction visée au paragraphe 1 ne s’applique pas aux entreprises de transport routier qui acheminent:

a) 

le courrier en tant que service universel;

b) 

des marchandises en transit par l’Union entre l’oblast de Kaliningrad et la Russie, à condition que le transport de ces marchandises ne soit pas interdit par ailleurs en vertu de la présente décision.

▼M44

2 bis.  
Les paragraphes 1 ter et 1 quater ne s’appliquent pas aux entreprises de transport routier établies dans l’Union qui sont détenues à 25 % ou plus par des ressortissants russes qui sont également ressortissants d’un État membre ou ayant un permis de résidence temporaire ou permanent dans un État membre.

▼M38 —————

▼M36

4.  

Par dérogation aux paragraphes 1 et 1 bis, les autorités compétentes d’un État membre peuvent autoriser le transport de marchandises par une entreprise de transport routier établie en Russie ou par toute entreprise de transport routier lorsque les marchandises sont transportées au moyen de remorques ou de semi-remorques immatriculées en Russie, y compris si ces remorques ou semi-remorques sont tractées par des camions immatriculés dans d’autres pays, si les autorités compétentes ont établi que ce transport est nécessaire:.

▼M38

a) 

sauf interdiction prévue par ailleurs, à l'achat, à l'importation ou au transport dans l'Union de gaz naturel et de pétrole, y compris de produits pétroliers raffinés, ainsi que de titane, d'aluminium, de cuivre, de nickel, de palladium et de minerai de fer;

▼M26

b) 

à l’achat, à l’importation ou au transport de produits pharmaceutiques, médicaux, agricoles et alimentaires, y compris le blé et les engrais dont l’importation, l’achat et le transport sont autorisés en vertu de la présente décision;

c) 

à des fins humanitaires;

▼M27

d) 

au fonctionnement des représentations diplomatiques et consulaires en Russie, y compris les délégations, les ambassades et les missions, ou les organisations internationales situées en Russie et bénéficiant d'immunités conformément au droit international; ou

▼M26

e) 

au transfert ou à l’exportation vers la Russie de biens culturels qui sont prêtés dans le cadre d’une coopération culturelle officielle avec la Russie.

5.  

L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 4 dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M27

Article 4 sexdecies

▼M34

1.  
Il est interdit d’acheter, d’importer ou de transférer, directement ou indirectement du pétrole brut ou des produits pétroliers, énumérés à l’annexe XIII de la présente décision, s’ils sont originaires ou exportés de Russie.

▼M27

2.  
Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique, des services de courtage, un financement ou une aide financière ou tout autre service en lien avec l'interdiction énoncée au paragraphe 1.
3.  

Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas:

a) 

jusqu'au 5 décembre 2022, aux opérations ponctuelles de livraison à court terme, conclues et exécutées avant cette date, ou à l'exécution de contrats d'achat, d'importation ou de transfert de pétrole brut conclus avant le 4 juin 2022, ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de ces contrats, pour autant que ces contrats aient été notifiés par les États membres concernés à la Commission au plus tard le 24 juin 2022 et que les opérations ponctuelles de livraison à court terme soient notifiées par les États membres concernés à la Commission dans les dix jours suivant leur exécution;

b) 

jusqu'au 5 février 2023, aux opérations ponctuelles de livraison à court terme, conclues et exécutées avant cette date, ou à l'exécution de contrats d'achat, d'importation ou de transfert de produits pétroliers conclus avant le 4 juin 2022, ou aux contrats accessoires nécessaires à l'exécution de ces contrats, pour autant que ces contrats aient été notifiés par les États membres concernés à la Commission au plus tard le 24 juin 2022 et que les opérations ponctuelles de livraison à court terme soient notifiées par les États membres concernés à la Commission dans les dix jours suivant leur exécution;

▼M34

c) 

à l’achat, à l’importation ou au transfert de pétrole brut transporté par voie maritime et de produits pétroliers, énumérés à l’annexe XIII de la présente décision, lorsque ces marchandises sont originaires d’un pays tiers et que la Russie n’est que leur lieu de chargement, de départ ou de transit, à condition que tant l’origine que le propriétaire de ces marchandises ne soient pas russes;

▼M27

d) 

au pétrole brut qui est livré par oléoduc depuis la Russie dans les États membres, jusqu'à ce que le Conseil, statuant à l'unanimité, sur proposition du haut représentant avec le soutien de la Commission, décide que les interdictions visées aux paragraphes 1 et 2 s'appliquent.

▼M36

3 bis.  
La dérogation énoncée au paragraphe 3, point d), cesse de s’appliquer à l’Allemagne et à la Pologne le 23 juin 2023.

▼M27

4.  
Si l'approvisionnement en pétrole brut par oléoduc en provenance de Russie et à destination d'un État membre enclavé est interrompu pour des raisons indépendantes de la volonté de cet État membre, du pétrole brut transporté par voie maritime originaire de Russie peut être importé dans cet État membre, par dérogation temporaire exceptionnelle aux paragraphes 1 et 2, jusqu'à ce que l'approvisionnement soit rétabli ou jusqu'à ce que la décision du Conseil visée au paragraphe 3, point d), s'applique à cet État membre, la date la plus proche étant retenue.

▼M34

5.  
À compter du 5 décembre 2022, et par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes de la Bulgarie peuvent autoriser l’exécution, jusqu’au 31 décembre 2024, de contrats conclus avant le 4 juin 2022, ou de contrats accessoires nécessaires à l’exécution de ces contrats, pour l’achat, l’importation ou le transfert de pétrole brut transporté par voie maritime et de produits pétroliers, énumérés à l’annexe XIII de la présente décision, originaires de Russie ou exportés de Russie.

▼M38

6.  

À partir du 5 février 2023, et par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes de la Croatie peuvent autoriser jusqu'au 31 décembre 2024 l'achat, l'importation ou le transfert de gazole sous vide relevant du code NC 2710 19 71 originaire de Russie ou exporté de Russie, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

▼M27

a) 

aucun autre approvisionnement en gazole sous vide ne soit disponible; et

b) 

la Croatie ait notifié à la Commission, au moins deux semaines avant l'autorisation, les motifs pour lesquels elle estime qu'une autorisation spécifique devrait être accordée, et la Commission n'ait pas formulé d'objection dans ce délai.

7.  
Les marchandises importées en vertu d'une dérogation octroyée par une autorité compétente au titre du paragraphe 5 ou 6 ne sont pas vendues à des acheteurs situés dans un autre État membre ou dans un pays tiers.

▼M32

À partir du 5 février 2023, il est interdit de transférer ou de transporter des produits pétroliers relevant du code NC 2710 obtenus à partir de pétrole brut importé sur la base d’une dérogation accordée par l’autorité compétente bulgare en vertu du paragraphe 5 vers d’autres États membres ou vers des pays tiers, ou de vendre ces produits pétroliers à des acheteurs situés dans d’autres États membres ou dans des pays tiers.

Par dérogation à l’interdiction énoncée au deuxième alinéa, les autorités compétentes de la Bulgarie peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation vers l’Ukraine de certains produits pétroliers qui sont obtenus à partir de pétrole brut importé en application du paragraphe 5, après avoir établi que:

a) 

les produits sont destinés à un usage exclusif en Ukraine;

b) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation ne vise pas à contourner les interdictions visées au deuxième alinéa.

Par dérogation à l’interdiction énoncée au deuxième alinéa, les autorités compétentes de la Bulgarie peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation vers tout pays tiers de certains produits pétroliers énumérés à l’annexe XXXII du règlement (UE) no 833/2014 qui sont obtenus à partir de pétrole brut importé en application du paragraphe 5, dans le cadre des quotas de volume d’exportation figurant dans ladite annexe, après avoir établi que:

a) 

les produits ne peuvent être stockés en Bulgarie en raison de risques pour l’environnement et la sécurité;

b) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation ne vise pas à contourner les interdictions figurant au deuxième alinéa.

La Bulgarie informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des troisième et quatrième alinéas dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

L’Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles les dérogations prévues aux troisième et quatrième alinéas doivent s’appliquer.

▼M27

8.  
Le transfert ou le transport de pétrole brut livré par oléoduc dans des États membres conformément au paragraphe 3, point d), à d'autres États membres ou à des pays tiers, ou sa vente à des acheteurs dans d'autres États membres ou dans des pays tiers, sont interdits.

Il est indiqué clairement sur tous les lots et conteneurs contenant ce pétrole brut: 'REBCO: exportation interdite'.

À compter du 5 février 2023, lorsque du pétrole brut a été livré par oléoduc dans un État membre comme visé au paragraphe 3, point d), il est interdit de transférer ou de transporter des produits pétroliers obtenus à partir de ce pétrole brut dans d'autres États membres ou des pays tiers, ou de vendre ces produits pétroliers à des acheteurs situés dans d'autres États membres ou des pays tiers.

▼M38

Par dérogation temporaire, les interdictions visées au troisième alinéa s'appliquent à compter du 5 décembre 2024 à l'importation et au transfert en Tchéquie, ainsi qu'à la vente à des acheteurs en Tchéquie, de produits pétroliers obtenus à partir de pétrole brut qui a été livré par oléoduc dans un autre État membre conformément au paragraphe 3, point d). Dans le cas où d'autres sources d'approvisionnement en produits pétroliers de ce type sont mises à la disposition de la Tchéquie avant cette date, le Conseil met fin à cette dérogation temporaire. Au cours de la période allant jusqu'au 5 décembre 2024, les volumes de ces produits pétroliers importés en Tchéquie en provenance d'autres États membres ne dépassent pas les volumes moyens importés en Tchéquie depuis ces autres États membres au cours de la même période pendant les cinq années précédentes.

▼M32

À partir du 5 février 2023, par dérogation aux interdictions énoncées au troisième alinéa, les autorités compétentes de la Hongrie et de la Slovaquie peuvent autoriser, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation vers l’Ukraine de certains produits pétroliers qui sont obtenus à partir de pétrole brut importé en application du paragraphe 3, point d), après avoir établi que:

a) 

les produits sont destinés à un usage exclusif en Ukraine;

b) 

la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation ne vise pas à contourner les interdictions énoncées au troisième alinéa.

L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation octroyée au titre du présent paragraphe dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

L’Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles la dérogation prévue au cinquième alinéa doit s’appliquer.

▼M34

9.  
Les interdictions visées au paragraphe 1 ne s’appliquent pas à l’achat en Russie de pétrole brut ou de produits pétroliers, énumérés à l’annexe XIII de la présente décision, qui sont nécessaires pour répondre aux besoins essentiels de l’acheteur en Russie ou de projets humanitaires en Russie.

▼M27

10.  
L'Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent article doit s'appliquer.

Article 4 septdecies

▼M34

1.  
Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique, des services de courtage ou un financement ou une aide financière, en lien avec le commerce, le courtage ou le transport vers des pays tiers, y compris par transbordement de navire à navire, de pétrole brut ou de produits pétroliers, énumérés à l’annexe XIII de la présente décision, qui sont originaires de Russie ou qui ont été exportés de Russie.

▼M30

2.  

L’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas à l’exécution de contrats conclus avant le 4 juin 2022 ou de contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats:

a) 

jusqu’au 5 décembre 2022 en ce qui concerne le pétrole brut relevant du code NC 2709 00 ;

b) 

jusqu’au 5 février 2023 en ce qui concerne les produits pétroliers relevant du code NC 2710 .

▼M30

3.  
L’interdiction énoncée au paragraphe 1 ne s’applique pas au paiement des indemnités d’assurance après le 5 décembre 2022, pour le pétrole brut relevant du code NC 2709 00 , ou après le 5 février 2023, pour les produits pétroliers relevant du code NC 2710 , sur la base de contrats d’assurance conclus avant le 4 juin 2022 et pour autant que la couverture d’assurance ait cessé à la date pertinente.

▼M31

4.  
Est interdit le commerce, le courtage ou le transport vers des pays tiers, y compris par transbordement de navire à navire, de pétrole brut relevant du code NC 2709 00 , à compter du 5 décembre 2022, ou de produits pétroliers relevant du code NC 2710 , à compter du 5 février 2023, énumérés à l' ►M34  annexe XIII de la présente décision ◄ , qui sont originaires de Russie ou qui ont été exportés de Russie.
5.  

L'interdiction visée au paragraphe 4 du présent article s'applique à compter de la date d'entrée en vigueur de la première décision du Conseil modifiant l'annexe XI conformément au paragraphe 9, point a), du présent article.

À compter de la date d'entrée en vigueur de chaque décision ultérieure du Conseil modifiant l'annexe XI de la présente décision, les interdictions visées aux paragraphes 1 et 4 du présent article ne s'appliquent pas, pour une période de 90 jours, au transport des produits énumérés à l' ►M34  annexe XIII de la présente décision ◄ qui sont originaires de Russie ou qui ont été exportés de Russie, ni à la fourniture, directe ou indirecte, d'une assistance technique, de services de courtage ou d'un financement ou d'une aide financière, en lien avec le transport, pour autant que:

a) 

le transport ou la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'un financement ou d'une aide financière en lien avec le transport soient fondés sur un contrat conclu avant la date d'entrée en vigueur de chaque décision ultérieure du Conseil modifiant l'annexe XI de la présente décision; et

b) 

le prix d'achat du baril n'excédait pas le prix fixé à l'annexe XI de la présente décision à la date de la conclusion de ce contrat.

▼M34

6.  

Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 4 ne s’appliquent pas:

a) 

à compter du 5 décembre 2022, au pétrole brut relevant du code NC 2709 00 et, à compter du 5 février 2023, aux produits pétroliers relevant du code NC 2710 , qui sont originaires de Russie ou qui ont été exportés de Russie, à condition que le prix d’achat du baril de ces produits n’excède pas les prix énoncés à l’annexe XI de la présente décision;

b) 

au transport de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l’annexe XIII de la présente décision, lorsque ces biens sont originaires d’un pays tiers et que la Russie n’est que leur lieu de chargement, de départ ou de transit, à condition que tant l’origine que le propriétaire de ces biens ne soient pas russes;

c) 

au transport ou à l’assistance technique, aux services de courtage, au financement ou à l’aide financière en rapport avec ce transport, des produits mentionnés à l’annexe XII de la présente décision vers les pays tiers qui y sont mentionnés, pour la durée précisée dans ladite annexe;

d) 

à compter du 5 décembre 2022, au pétrole brut relevant du code NC 2709 00 , qui est originaire de Russie ou qui a été exporté de Russie, acheté à un prix supérieur au prix fixé à l’annexe XI de la présente décision, qui est chargé à bord d’un navire au port de chargement avant le 5 décembre 2022 et déchargé au port de destination finale avant le 19 janvier 2023;

e) 

à compter du 5 février 2023, aux produits pétroliers relevant du code NC 2710 , qui sont originaires de Russie ou qui ont été exportés de Russie, achetés à un prix supérieur au prix respectif fixé à l’annexe XI de la présente décision, qui sont chargés à bord d’un navire au port de chargement avant le 5 février 2023 et déchargés au port de destination finale avant le 1er avril 2023.

▼M38

6 bis  
En application du paragraphe 4 et du paragraphe 6, point a), pour le pétrole brut russe ou les produits pétroliers russes énumérés à l'annexe XIII, chargés à partir du 20 février 2024, les prestataires de services qui n'ont pas accès au prix d'achat par baril fixé à l'annexe XI pour ces produits recueillent des informations sur les prix par poste pour les coûts accessoires prévus par les opérateurs en amont de la chaîne d'approvisionnement du commerce de pétrole brut russe ou de produits pétroliers russes. Ces informations sur les prix par poste sont fournies aux contreparties et aux autorités compétentes, à leur demande, aux fins de la vérification du respect du présent article

▼M30

7.  
L’interdiction visée au paragraphe 1 ne s’applique pas à la fourniture des services de pilotage nécessaires pour des raisons de sécurité maritime.

▼M38 —————

▼M30

9.  

Le Conseil, statuant à l’unanimité sur proposition du haut représentant avec le soutien de la Commission, modifie:

a) 

l’annexe XI sur la base des prix convenus par la coalition pour le plafonnement des prix;

b) 

l’annexe XII sur la base de critères d’éligibilité objectifs établis par la coalition pour le plafonnement des prix en vue d’exempter certains projets énergétiques spécifiques essentiels à la sécurité énergétique de certains pays tiers.

▼M31

10.  
Les interdictions visées aux paragraphes 1 et 4 ne s'appliquent pas au transport ou à la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'un financement ou d'une aide financière, en lien avec le transport, nécessaire à la prévention ou à l'atténuation à titre urgent d'un événement susceptible d'avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l'environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles, pour autant que l'autorité nationale compétente ait été informée immédiatement après la constatation de l'événement.
11.  
Les États membres et la Commission s'informent mutuellement de la constatation de cas de violation ou de contournement des interdictions énoncées au présent article.

Toute information fournie ou reçue conformément au présent article est utilisée aux fins pour lesquelles elle a été fournie ou reçue, y compris garantir l'efficacité de la mesure.

▼M34

12.  
Le fonctionnement du mécanisme de plafonnement des prix, y compris l’annexe XI ainsi que les interdictions prévues aux paragraphes 1 et 4 du présent article, fait l’objet d’un réexamen au plus tard à la mi-mars 2023 et tous les deux mois par la suite.

Le réexamen tient compte de l’efficacité de la mesure quant aux résultats escomptés, à sa mise en œuvre, à l’adhésion internationale au mécanisme de plafonnement des prix et à l’alignement informel sur celui-ci, ainsi qu’à son impact potentiel sur l’Union et ses États membres. Il répond aux évolutions du marché, y compris aux éventuelles turbulences.

Afin d’atteindre les objectifs du plafonnement des prix, y compris sa capacité à réduire les recettes pétrolières de la Russie, le plafond de prix est inférieur d’au moins 5 % au prix moyen du marché du pétrole et des produits pétroliers russes, calculé sur la base des données fournies par l’Agence internationale de l’énergie.

▼M36

Article 4 septdecies bis

1.  

Par dérogation aux articles 3, 3 bis, 4 nonies et 4 quaterdecies, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture, le transfert, l’exportation ou le transit par la Russie des biens et technologies visés auxdits articles, ou la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services connexes, ou d’un financement ou d’une assistance financière, aux fins de l’exploitation et de l’entretien des oléoducs du Caspian Pipeline Consortium (CPC) et des infrastructures connexes nécessaires au transport de marchandises relevant du code NC 2709 00 originaires du Kazakhstan et dont la Russie n’est que le lieu de chargement, de départ ou de transit, dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que:

a) 

cette vente, cette fourniture, ce transfert ou cette exportation, ainsi que la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services connexes, ou d’un financement et d’une assistance financière et financière y afférente, sont nécessaires aux fins de l’exploitation, de l’entretien essentiel, de la réparation ou du remplacement d’éléments de l’oléoduc du CPC et des infrastructures connexes;

b) 

le type de biens, technologies et assistance demandés ne va pas au-delà des types de biens et technologies précédemment exportés, ou de l’assistance précédemment fournie, depuis l’Union vers la Russie aux fins de l’exploitation, de l’entretien essentiel, de la réparation ou du remplacement d’éléments de l’oléoduc du CPC et des infrastructures connexes;

c) 

les volumes demandés sont proportionnés à ceux utilisés aux fins de l’exploitation, de l’entretien essentiel, de la réparation ou du remplacement d’éléments de l’oléoduc du CPC et des infrastructures connexes; et

d) 

ces biens et technologies seront fournis par une personne physique ou morale relevant de l’article 13 du règlement (UE) no 833/2014 exclusivement pour une utilisation finale dans le cadre de l’exploitation, de l’entretien essentiel, de la réparation ou du remplacement d’éléments de l’oléoduc du CPC et des infrastructures connexes.

2.  

Par dérogation à l’article 1er duodecies, les autorités compétentes peuvent autoriser la fourniture de services d’audit, de services d’ingénierie, de services de conseil juridique, de services d’essai et d’analyse techniques aux fins de l’exploitation et de l’entretien des oléoducs du CPC et des infrastructures connexes nécessaires au transport de marchandises relevant du code NC 2709 00 originaires du Kazakhstan et dont la Russie n’est que le lieu de chargement, de départ ou de transit, après avoir établi que:

a) 

la fourniture de ces services est nécessaire aux fins de l’exploitation, de l’entretien essentiel, de la réparation ou du remplacement d’éléments de l’oléoduc du CPC et des infrastructures connexes; et

b) 

ces services sont fournis par une personne physique ou morale relevant de l’article 13 du règlement (UE) no 833/2014.

3.  
L’État membre concerné informe les autres États membre et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 1 et 2 dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.
4.  
Lorsqu’elle octroie une autorisation au titre des paragraphes 1 et 2, l’autorité compétente exige la présentation d’un certificat d’utilisateur final et de rapports détaillés réguliers indiquant qu’aucun de ces biens, technologies ou services n’a été détourné de l’usage auquel ils sont destinés au cours des travaux concernés. Elle peut imposer des conditions supplémentaires, conformément au paragraphe 1.

▼M28

Article 4 octodecies

1.  
Il est interdit d'acheter, d'importer ou de transférer, directement ou indirectement, de l'or s'il est originaire de Russie et a été exporté de Russie dans l'Union ou dans tout pays tiers après le 22 juillet 2022.
2.  
Il est interdit d'acheter, d'importer ou de transférer, directement ou indirectement, des produits transformés dans un pays tiers en incorporant le produit interdit au paragraphe 1.
3.  
Il est interdit d'acheter, d'importer ou de transférer, directement ou indirectement, des bijoux en or s'ils sont originaires de Russie et ont été exportés de Russie dans l'Union après le 22 juillet 2022.
4.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens visés aux paragraphes 1, 2 et 3 ainsi qu'avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens, directement ou indirectement en lien avec l'interdiction visée aux paragraphes 1, 2 et 3;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens visés aux paragraphes 1, 2 et 3, pour toute vente, toute importation ou tout transfert de ces biens, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement en lien avec l'interdiction visée aux paragraphes 1, 2 et 3.

5.  
L'interdiction visée aux paragraphes 1, 2 et 3 ne s'applique pas à l'or qui est nécessaire aux fins officielles de missions diplomatiques, de postes consulaires ou d'organisations internationales situées en Russie et bénéficiant d'immunités conformément au droit international.
6.  
L'interdiction visée au paragraphe 3 ne s'applique pas aux bijoux en or destinés à l'usage personnel des personnes physiques se rendant dans l'Union européenne ou de leurs parents proches qui voyagent avec elles, qui leur appartiennent et qui ne sont pas destinés à la vente.
7.  
Par dérogation aux paragraphes 1, 2 et 3, les autorités compétentes peuvent autoriser le transfert ou l'importation de biens culturels qui sont prêtés dans le cadre d'une coopération culturelle officielle avec la Russie.
8.  
L'Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer à quels articles le présent article doit s'appliquer.

▼M32

Article 4 novodecies

▼M44

1.  

Par dérogation aux articles 3, 3 bis, 4, 4 quater, 4 quinquies, 4 octies, 4 undecies et 4 quaterdecies, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture ou le transfert des biens et technologies énumérés aux annexes II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX et XXIII du règlement (UE) no 833/2014 et à l’annexe I du règlement (UE) 2021/821, de même que la vente, la concession sous licence ou tout autre transfert de droits de propriété intellectuelle ou de secrets d’affaires, ainsi que l’octroi de droits permettant la consultation ou la réutilisation de tout matériel ou toute information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies mentionnés ci-dessus, jusqu’au 31 décembre 2024, lorsque cette vente, cette fourniture, ce transfert, cette concession de licences ou cet octroi de droits permettant la consultation ou la réutilisation est strictement nécessaire à la cession d’actifs en Russie ou à la liquidation d’activités en Russie, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

▼M32

a) 

les biens et technologies sont la propriété d’un ressortissant d’un État membre ou d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme créé ou constitué selon le droit d’un État membre, ou de personnes morales, d’entités ou d’organismes établis en Russie qui sont détenus ou contrôlés exclusivement ou conjointement par une personne morale, une entité ou un organisme créé ou constitué selon le droit d’un État membre; et

b) 

les autorités compétentes statuant sur les demandes d’autorisation n’ont pas de motifs raisonnables de croire que les biens pourraient être destinés à un utilisateur final militaire ou faire l’objet d’une utilisation finale militaire en Russie; et

c) 

les biens et technologies concernés étaient physiquement situés en Russie avant l’entrée en vigueur des interdictions prévues aux articles 3, 3 bis, 4, 4 quater, 4 quinquies, 4 octies, 4 undecies ou 4 quaterdecies en ce qui concerne ces biens et technologies.

▼M44

1 bis.  
Par dérogation à l’article 3, les autorités compétentes peuvent autoriser la vente, la fourniture ou le transfert des biens et technologies énumérés à l’annexe II du règlement (UE) no 833/2014 jusqu’au 31 décembre 2024, lorsque cette vente, cette fourniture ou ce transfert est strictement nécessaire à la cession d’actifs d’une coentreprise établie ou constituée selon le droit d’un État membre avant le 24 février 2022, associant une personne morale, une entité ou un organisme russes et exploitant une infrastructure de gazoduc entre la Russie et des pays tiers.
2.  

Par dérogation aux articles 4 decies et 4 duodecies, les autorités compétentes peuvent autoriser l’importation ou le transfert des biens énumérés aux annexes XVII et XXI du règlement (UE) no 833/2014 jusqu’au 31 décembre 2024, lorsque l’importation ou le transfert est strictement nécessaire à la cession d’actifs en Russie ou à la liquidation d’activités en Russie, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

▼M32

a) 

les biens sont la propriété d’un ressortissant d’un État membre ou d’une personne morale, d’une entité ou d’un organisme créé ou constitué selon le droit d’un État membre, ou de personnes morales, d’entités ou d’organismes établis en Russie qui sont détenus ou contrôlés exclusivement ou conjointement par une personne morale, une entité ou un organisme créé ou constitué selon le droit d’un État membre; et

b) 

les biens concernés étaient physiquement situés en Russie avant l’entrée en vigueur des interdictions prévues aux articles 4 decies et 4 duodecies en ce qui concerne ces biens.

▼M44

2 bis.  

Par dérogation à l’article 1er duodecies, les autorités compétentes peuvent autoriser la poursuite de la fourniture des services qui y sont énumérés jusqu’au 31 décembre 2024, lorsque la fourniture de ces services est strictement nécessaire à la cession d’actifs en Russie ou à la liquidation d’activités en Russie, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

▼M35

a) 

ces services sont fournis aux personnes morales, entités ou organismes résultant de la cession, et à leur bénéfice exclusif; et

b) 

les autorités compétentes statuant sur les demandes d’autorisation n’ont pas de motifs raisonnables de croire que les services pourraient être fournis, directement ou indirectement, au gouvernement russe ou à un utilisateur final militaire ou faire l’objet d’une utilisation finale militaire en Russie.

▼M36

2 ter.  
Par dérogation à l’article 1er duodecies, paragraphe 2, les autorités compétentes peuvent autoriser la fourniture, jusqu’au 31 mars 2024, de services de conseil juridique qui sont légalement requis pour l’achèvement d’une vente ou le transfert de droits de propriété détenus directement ou indirectement par des personnes morales, des entités ou des organismes établis en Russie dans une personne morale, une entité ou un organisme établi dans l’Union.

▼M36

3.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu des paragraphes 1, 2, 2 bis ou 2 ter dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

▼M36 —————

▼M38

Article 4 vicies

Les interdictions énoncées dans la présente décision ne s'appliquent pas à la fourniture des services de pilotage qui sont nécessaires pour des raisons de sécurité maritime.

▼M35

Article 4 unvicies

1.  
En ce qui concerne les interdictions d’importation prévues par la présente décision, les marchandises se trouvant physiquement dans l’Union peuvent bénéficier d’une mainlevée prévue à l’article 5, point 26), du code des douanes de l’Union ( 29 ), octroyée par les autorités douanières compétentes, pour autant qu’elles aient été présentées en douane conformément à l’article 134 du code des douanes de l’Union avant l’entrée en vigueur ou la date d’applicabilité des interdictions d’importation respectives, si cette dernière date est postérieure.
2.  
Toutes les étapes de la procédure nécessaires à la mainlevée des marchandises en question visée aux paragraphes 1 et 5 selon le code des douanes de l’Union sont autorisées.
3.  
Les autorités douanières n’autorisent pas la mainlevée des marchandises si elles ont des motifs raisonnables de soupçonner un contournement et elles n’autorisent pas la réexportation des marchandises vers la Russie.
4.  
Les paiements relatifs à ces marchandises doivent être compatibles avec les dispositions et les objectifs de la présente décision, en particulier l’interdiction d’achat, et de la décision 2014/145/PESC.
5.  
Les marchandises se trouvant physiquement dans l’Union et présentées en douane avant le 26 février 2023 qui ont été arrêtées en application de la présente décision peuvent bénéficier d’une mainlevée octroyée par les autorités douanières dans les conditions prévues aux paragraphes 1, 2, 3 et 4.

▼M38

Article 4 duovicies

1.  
À partir du 1er janvier 2024, il est interdit d'acheter, d'importer ou de transférer, directement ou indirectement, des diamants et produits intégrant des diamants, s'ils sont originaires de Russie ou ont été exportés de Russie dans l'Union ou dans tout pays tiers.
2.  
À partir du 1er janvier 2024, il est interdit d'acheter, d'importer ou de transférer, directement ou indirectement, des diamants et produits intégrant des diamants de toute origine, s'ils ont transité par le territoire de la Russie.
3.  
À partir du 1er mars 2024, il est interdit d'acheter, d'importer ou de transférer, directement ou indirectement, des produits transformés dans un pays tiers consistant en des diamants originaires de Russie ou exportés de Russie et d'un poids égal ou supérieur à 1,0 carat par diamant.

▼M44

4.  
À partir du 1er septembre 2024, il est interdit d’acheter, d’importer ou de transférer, directement ou indirectement, des produits transformés dans un pays tiers consistant en des diamants originaires de Russie ou exportés de Russie et d’un poids égal ou supérieur à 0,5  carat ou 0,1  gramme par diamant.

▼M44

4 bis.  
En ce qui concerne les produits énumérés à l’annexe XXXVIII bis, partie C, du règlement (UE) no 833/2014, lorsqu’ils ont été transformés dans un pays tiers, intégrant des diamants originaires de Russie ou exportés de Russie et d’un poids égal ou supérieur à 0,5  carat ou 0,1  gramme par diamant, l’interdiction prévue au paragraphe 4 s’applique à compter de la date fixée par le Conseil, statuant à l’unanimité sur la base des articles 29 et 30 du traité sur l’Union européenne

▼M38

5.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d'autres services en rapport avec les biens visés aux paragraphes 1 à 4, ainsi qu'avec la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation de ces biens, directement ou indirectement en lien avec les interdictions énoncées aux paragraphes 1 à 4;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens visés aux paragraphes 1 à 4, pour toute vente, toute importation ou tout transfert de ces biens, ou pour la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage ou d'autres services connexes, directement ou indirectement en lien avec les interdictions énoncées aux paragraphes 1 à 4.

6.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 à 4 du présent article ne s'appliquent pas aux diamants ou produits intégrant des diamants destinés à l'usage personnel des personnes physiques se rendant dans l'Union ou de leurs parents proches qui voyagent avec elles, qui leur appartiennent et qui ne sont pas destinés à la vente.
7.  
Par dérogation aux paragraphes 1 à 4, les autorités compétentes peuvent autoriser le transfert ou l'importation de biens culturels qui sont prêtés dans le cadre d'une coopération culturelle officielle avec la Russie.

▼M44

8.  
Aux fins des paragraphes 3 et 4 du présent article, les biens relevant des codes NC 7102 31 00 et 7102 10 00 qui sont importés dans l’Union sont soumis pour vérification sans retard, avec les documents attestant leur origine, à l’autorité mentionnée à l’annexe XXXVIII ter du règlement (UE) no 833/2014. L’État membre dans lequel ces biens sont introduits sur le territoire douanier de l’Union veille à ce qu’ils soient transmis à l’autorité mentionnée à l’annexe XXXVIII ter du règlement (UE) no 833/2014. Le transit douanier peut être accordé à cette fin. Si un tel transit douanier est accordé, la vérification prévue au présent paragraphe est suspendue jusqu’à l’arrivée de ces biens à l’autorité mentionnée à l’annexe XXXVIII ter du règlement (UE) no 833/2014. L’importateur est responsable de la bonne circulation de ces biens et des coûts afférents à cette circulation de biens. Une soumission à ladite autorité n’est pas nécessaire à condition que les biens aient précédemment fait l’objet de la vérification prévue au présent paragraphe et que cela soit prouvé par des preuves fondées sur la traçabilité, y compris un certificat correspondant certifiant que les diamants ne sont pas extraits, transformés ou produits en Russie, comme le prévoit le paragraphe 10 du présent article.

▼M38

9.  
Toutes les vérifications requises au titre du paragraphe 8 sont effectuées conformément aux règles et procédures prévues par le règlement (CE) n 2368/2002 du Conseil ( 30 ), qui s'appliquent mutatis mutandis.

▼M44

10.  
Aux fins des paragraphes 3 et 4, au moment de l’importation, les importateurs fournissent la preuve du pays d’origine des diamants ou des produits intégrant des diamants utilisés comme intrants pour la transformation du produit dans un pays tiers.

À partir du 1er mars 2025, les preuves fondées sur la traçabilité pour les produits énumérés à l'annexe XXXVIII bis, partie A, du règlement (UE) no 833/2014 comprennent un certificat correspondant certifiant que les diamants ne sont pas extraits, transformés ou produits en Russie.

▼M38

11.  
L'Union prend les mesures nécessaires afin de déterminer les articles pertinents qui doivent être couverts par le présent article et l'autorité chargée de la vérification des diamants visée au paragraphe 8.

▼M44

11.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1, 3 et 4 ne s’appliquent pas aux produits énumérés à l’annexe XXXVIII bis, parties A, B et C, du règlement (UE) no 833/2014 si ces produits étaient physiquement situés dans l’Union avant la date d’applicabilité de l’interdiction correspondante et ont ensuite été exportés vers un pays tiers autre que la Russie.

Au moment de l’importation dans l’Union, les importateurs fournissent la preuve que les biens étaient physiquement situés dans l’Union ou un certificat, fondé sur une déclaration de stock soumise, délivré par l’autorité indiquée à l’annexe XXXVIII ter du règlement (UE) no 833/2014 avant l’exportation à partir de l’Union.

12.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1, 3 et 4 ne s’appliquent pas aux produits énumérés à l’annexe XXXVIII bis, parties A, B et C, du règlement (UE) no 833/2014 si ces produits étaient situés physiquement, polis ou fabriqués, dans un pays tiers autre que la Russie avant la date d’applicabilité de l’interdiction correspondante.

Au moment de l’importation dans l’Union, les importateurs fournissent la preuve que les produits avaient initialement été importés dans le pays tiers avant la date d’applicabilité de l’interdiction correspondante pour les produits relevant des codes NC 7102 10 00, 7102 31 00 et 7104 21 00. Pour les produits relevant des codes NC 7102 39 00 et 7104 91 00, ainsi que pour les produits énumérés à l’annexe XXXVIII bis, partie C, du règlement (UE) no 833/2014, les importateurs fournissent, au moment de l’importation, la preuve que les produits ont été définitivement transformés ou fabriqués dans le pays tiers ou qu’ils étaient physiquement situés, à l’état transformé ou fabriqué, dans le pays tiers avant la date d’applicabilité de l’interdiction correspondante.

13.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 4 et 5 ne s’appliquent pas aux produits énumérés à l’annexe XXXVIII bis, partie C, du règlement (UE) no 833/2014 fabriqués avant le 1er septembre 2024, et aux services connexes si ces produits ont été importés temporairement dans l’Union en provenance de tout pays tiers ou territoire autre que la Russie, ou importés après une exportation temporaire vers un pays tiers ou territoire autre que la Russie, à condition que ces produits aient été placés sous le régime douanier de l’admission temporaire, du perfectionnement actif, du perfectionnement passif ou de l’exportation temporaire lors de leur entrée dans l’Union ou de leur sortie de l’Union.

▼M38

Article 4 tervicies

1.  
Il est interdit à tout ressortissant d'un État membre, à toute personne physique résidant dans un État membre, et à toute personne morale, entité ou organisme établis dans l'Union de vendre ou d'exporter, directement ou indirectement, des navires-citernes relevant du code SH ex 8901 20 , originaires ou non de l'Union, ou d'en transférer la propriété d'une autre manière, pour le transport de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l'annexe XIII, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.
2.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent autoriser, dans les conditions qu'elles jugent appropriées, la vente de navires-citernes relevant du code SH ex 8901 20 , ou tout autre transfert de propriété de tels bateaux-citernes, pour le transport de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l'annexe XIII.
3.  
Lorsqu'elles se prononcent sur les demandes portant sur l'autorisation visée au paragraphe 2 du présent article, les autorités compétentes n'accordent pas d'autorisation de vente ou de tout autre transfert de propriété à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie ou aux fins d'une utilisation en Russie, si elles ont des motifs raisonnables de croire que le navire-citerne serait utilisé pour transporter ou être réexporté pour transporter du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XIII, originaires de Russie ou exportés de Russie pour être importés dans l'Union en violation de l'article 4 sexdecies, ou pour être transportés vers des pays tiers à un prix d'achat par baril supérieur au prix fixé à l'annexe XI.
4.  
Toute vente ou tout autre arrangement comportant un transfert de propriété par un ressortissant d'un État membre, une personne physique résidant dans un État membre, et une personne morale, une entité ou un organisme établis dans l'Union à un pays tiers de navires-citernes relevant du code SH ex 8901 20 pour le transport de pétrole brut ou de produits pétroliers énumérés à l'annexe XIII, à l'exception d'une vente ou d'un autre transfert de propriété interdits au titre du paragraphe 1, est immédiatement notifié(e) aux autorités compétentes de l'État membre dont le propriétaire du navire-citerne est ressortissant ou dans lequel il réside ou est établi.

La notification à l'autorité compétente comprend, au minimum, les informations suivantes: l'identité du vendeur et de l'acheteur et, le cas échéant, l'acte de constitution du vendeur et de l'acheteur, y compris l'actionnariat et la gestion; le numéro OMI d'identification du navire-citerne; et son indicatif d'appel.

5.  
Toute vente ou tout autre transfert de propriété de navires-citernes visés aux paragraphes 1 et 4 intervenue après le 5 décembre 2022 et avant le 19 décembre 2023 est notifiée aux autorités compétentes des États membres avant le 20 février 2024.
6.  
L'État membre concerné informe les autres États membre et la Commission de toute autorisation accordée au titre du paragraphe 2 et de toute notification reçue au titre des paragraphes 4 et 5, dans un délai de deux semaines suivant l'autorisation ou la notification.

▼M44

Article 4 quater vicies

1.  
Il est interdit de fournir des services de rechargement sur le territoire de l’Union, aux fins d’opérations de transbordement, de gaz naturel liquéfié, relevant du code NC 2711 11 00, originaire de Russie ou exporté de Russie.
2.  
Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique, des services de courtage, un financement ou une aide financière en lien avec l’interdiction énoncée au paragraphe 1.
3.  
Par dérogation aux interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent autoriser les services de rechargement aux fins d’opérations de transbordement de gaz naturel liquéfié relevant du code NC 2711 11 00, originaire de Russie ou exporté de Russie, si un tel rechargement est nécessaire à son transport vers un État membre et si cet État membre a confirmé que le transbordement sert à assurer l’approvisionnement énergétique dans ledit État membre.
4.  
Afin de garantir le respect des interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2, les autorités compétentes peuvent arrêter des règles et des orientations au niveau national. Ces règles et orientations comprennent des exigences renforcées en matière de diligence raisonnable, en particulier pour le recensement des services de rechargement fournis aux fins d’opérations de transbordement, en tenant compte des spécificités du cadre réglementaire national applicable aux installations de gaz naturel liquéfié, des pratiques commerciales antérieures des chargeurs, du temps écoulé entre le déchargement et le rechargement, des éléments indiquant un lien commercial direct entre le déchargement et le rechargement, y compris l’achat de nouveaux services groupés de déchargement et de rechargement, et du pays d’enregistrement des opérateurs économiques concernés.
5.  
Les autorités compétentes informent la Commission, au plus tard le 26 décembre 2024, des règles et des orientations qu’elles ont arrêtées en vertu du paragraphe 4 ou du fait qu’elles n’ont pas l’intention d’arrêter de telles règles.
6.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas jusqu’au 26 mars 2025, à l’exécution des contrats conclus avant le 25 juin 2024.
7.  
Les personnes morales exécutant des opérations de déchargement de gaz naturel liquéfié relevant du code NC 2711 11 00 originaire de Russie ou exporté de Russie informent au plus tard le 26 juillet 2024 et, par la suite, chaque mois les autorités compétentes de l’État membre dans lequel ils se situent de toutes les opérations de déchargement et des importations dans l’Union de gaz naturel liquéfié, relevant du code NC 2711 11 00, originaire de Russie ou exporté de Russie. Le rapport contient des informations sur les volumes.

L’État membre concerné communique à la Commission les informations reçues.

8.  
Le paragraphe 2 ne s’applique pas dans le cas d’un navire qui a besoin d’assistance et recherche un lieu de refuge ou a besoin d’une escale d’urgence pour des raisons de sécurité maritime, pour le sauvetage de vies humaines en mer ou pour la prévention ou l’atténuation à titre urgent d’un événement susceptible d’avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l’environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles.
9.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas aux services de rechargement nécessaires au soutage des navires fonctionnant au gaz naturel liquéfié.
10.  
La Commission assure un suivi des flux, des marchés et des prix du gaz naturel liquéfié, de la compétitivité de l’Union et de la part des importations de gaz naturel liquéfié russe dans le total des importations d’énergie dans l’Union. Elle fait rapport au Conseil en cas d’évolution importante liée aux interdictions prévues aux paragraphes 1 et 2, et au plus tard le 26 juin 2025. Le Conseil tient compte de ces rapports pour le réexamen des mesures restrictives.
11.  
En cas d’évolution importante liée aux interdictions prévues aux paragraphes 1 et 2, qui a un effet sur les flux, les marchés ou les prix du gaz naturel liquéfié, la compétitivité de l’Union ou la part des importations de gaz naturel liquéfié russe dans le total des importations d’énergie dans l’Union, la Commission propose des mesures d’atténuation au Conseil, accompagnées d’une analyse de leur impact.

Article 4 quinvicies

1.  

En ce qui concerne tout navire inscrit sur la liste figurant à l’annexe XVI, il est interdit, directement ou indirectement:

a) 

de donner accès aux ports, aux zones d’ancrage et aux écluses sur le territoire de l’Union et, pour ces navires d’y accéder;

b) 

d’importer dans l’Union, d’acheter ou de transférer un tel navire;

c) 

de vendre, de fournir, y compris d’affréter, ou d’exporter un tel navire;

d) 

d’exploiter ou d’équiper un tel navire;

e) 

de fournir des services d’immatriculation au profit d’un tel navire;

f) 

de fournir un financement et une aide financière, y compris des assurances, ainsi que des services de courtage, y compris des services de courtage maritime;

g) 

de fournir une assistance technique et d’autres services, y compris les services de soutage, d’approvisionnement de navires, de changement d’équipage, de chargement et de déchargement de cargaison, de défense et de remorquage au profit d’un tel navire; et

h) 

de procéder à des transferts de navire à navire ou à tout autre transfert de cargaison avec un tel navire ou d’acquérir des services auprès d’un tel navire.

2.  

L’annexe XVI comprend les navires qui:

a) 

transportent des biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d’une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine;

b) 

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l’annexe XXV du règlement (UE) no 833/2014 qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s’adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque visées dans la résolution A.1192(33) de l’Assemblée générale de l’Organisation maritime internationale;

c) 

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l’exploitation du développement ou de l’expansion du secteur de l’énergie en Russie, y compris des infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques;

d) 

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques qui compromettent ou menacent la subsistance économique ou la sécurité alimentaire de l’Ukraine, telles que le transport de céréales ukrainiennes volées, ou la préservation du patrimoine culturel de l’Ukraine, comme le transport de biens culturels ukrainiens volés, ou à soutenir de telles actions ou politiques;

e) 

transportent des biens originaires de l’Union ou exportés de l’Union énumérés aux annexes XI, XX et XXIII du règlement (UE) no 833/2014, ou des biens originaires de Russie ou exportés de Russie et importés dans l’Union énumérés à l’annexe XXI du règlement (UE) no 833/2014, permettant ainsi à la Russie de mener des actions déstabilisant la situation en Ukraine;

f) 

sont exploités de manière à faciliter ou à se livrer à la violation ou à la mise en échec, ou à la forte limitation des dispositions de la présente décision ou des décisions 2014/145/PESC, 2014/386/PESC ou (PESC) 2022/266 d, ou des règlements (UE) no 833/2014, (UE) no 269/2014, (UE) no 692/2014 ou (UE) 2022/263; ou

g) 

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l’annexe de la décision 2014/145/PESC et à l’annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d’une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit.

3.  
Le paragraphe 1 ne s’applique pas dans le cas d’un navire inscrit sur la liste figurant à l’annexe XVI qui a besoin d’assistance et recherche un lieu de refuge ou a besoin d’une escale d’urgence pour des raisons de sécurité maritime, pour le sauvetage de vies humaines en mer, ou à des fins humanitaires, ou pour la prévention ou l’atténuation à titre urgent d’un événement susceptible d’avoir des effets graves et importants sur la santé et la sécurité humaines ou sur l’environnement, ou en réaction à des catastrophes naturelles, ou pour la reconnaissance ou l’exécution d’un jugement ou d’une sentence arbitrale rendu dans un État membre.
4.  

Par dérogation au paragraphe 1, points a) et g), les autorités compétentes d’un État membre insulaire peuvent autoriser un navire inscrit sur la liste figurant à l’annexe XVI au titre du paragraphe 2, point e), à accéder aux ports et aux zones d’ancrage et à recevoir des services au titre du paragraphe 1, point g), dans les conditions qu’elles jugent appropriées, après avoir établi que:

a) 

les biens sont strictement nécessaires pour répondre aux besoins fondamentaux de cet État membre; et

b) 

l’importation de ces biens n’est pas interdite par ailleurs en vertu de la présente décision ou du règlement (UE) no 833/2014.

5.  
L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du paragraphe 4 dans un délai de deux semaines suivant l’autorisation.

Article 4 sexvicies

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d’exporter, directement ou indirectement, des biens et des technologies et de fournir, directement ou indirectement, des services à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme en Russie lorsque ces biens, technologies et services sont destinés à l’achèvement de projets liés au gaz naturel liquéfié qui sont en cours de construction, tels que des terminaux et des installations.
2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec des biens, des technologies et des services en Russie lorsque ces biens, technologies et services sont destinés à l’achèvement de tels projets liés au gaz naturel liquéfié;

b) 

de fournir, directement ou indirectement, un financement ou une aide financière en rapport avec des biens, des technologies et des services en Russie lorsque ces biens, technologies et services sont destinés à l’achèvement de tels projets liés au gaz naturel liquéfié.

3.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 sont, jusqu’au 26 septembre 2024, sans préjudice de l’exécution des contrats conclus avant le 25 juin 2024 ou des contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats.

Article 4 septvicies

1.  
Il est interdit d’acheter, d’importer ou de transférer, directement ou indirectement du gaz naturel liquéfié, relevant du code NC 2711 11 00, originaire de Russie ou exporté depuis la Russie, par l’intermédiaire des terminaux de gaz naturel liquéfié de l’Union non raccordés au système de gaz naturel interconnecté.
2.  
Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique, des services de courtage, un financement ou une aide financière ou tout autre service en lien avec l’interdiction énoncée au paragraphe 1.
3.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas, jusqu’au 26 juillet 2024, aux contrats conclus avant le 25 juin 2024 ou aux contrats accessoires nécessaires à l’exécution de tels contrats.
4.  
Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 n’affectent pas la fourniture de gaz naturel liquéfié d’origine russe depuis le territoire continental d’un État membre vers ses régions ultrapériphériques.

Article 4 septvicies bis

1.  
Il est interdit d’acheter, d’importer, de transférer, de vendre, de fournir ou d’exporter, directement ou indirectement, des biens culturels ukrainiens et d’autres biens présentant une importance archéologique, historique, culturelle, scientifique rare ou religieuse, lorsqu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner que ces biens ont été sortis d’Ukraine sans le consentement de leur propriétaire légitime ou ont été sortis d’Ukraine en violation du droit ukrainien ou du droit international, en particulier si les biens font partie intégrante des collections publiques figurant sur les inventaires des fonds de conservation des musées ukrainiens, des archives ou des bibliothèques, ou des inventaires des institutions religieuses ukrainiennes.
2.  
Il est interdit de fournir, directement ou indirectement, une assistance technique, des services de courtage, un financement ou une aide financière ou tout autre service en lien avec l’interdiction énoncée au paragraphe 1.
3.  

Les interdictions énoncées aux paragraphes 1 et 2 ne s’appliquent pas s’il est démontré que:

a) 

les biens ont été exportés d’Ukraine avant le 1er mars 2014; ou

b) 

les biens sont restitués en toute sécurité à leurs propriétaires légitimes en Ukraine.

▼B

Article 5

Afin que les mesures visées dans la présente décision aient le plus grand impact possible, l'Union encourage les États tiers à adopter des mesures restrictives analogues à celles qui y sont prévues.

▼M36

Article 5 bis

1.  
Il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d’exporter, directement ou indirectement, des biens et des technologies énumérés à l’annexe XIV, originaires ou non de l’Union, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme du pays tiers spécifié à l’annexe XV.
2.  

Il est interdit:

a) 

de fournir une assistance technique, des services de courtage ou d’autres services en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme du pays tiers spécifié;

b) 

de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1, pour toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation de ces biens et technologies, ou pour la fourniture d’une assistance technique, de services de courtage ou d’autres services connexes, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme du pays tiers spécifié;

c) 

de vendre, de concéder sous licence ou de transférer de toute autre manière des droits de propriété intellectuelle ou des secrets d’affaires, ainsi que d’accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou constituant des secrets d’affaires, en rapport avec les biens et technologies visés au paragraphe 1 et avec la fourniture, la fabrication, l’entretien et l’utilisation de ces biens et technologies, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme du pays spécifié.

3.  
L’annexe XIV ne comprend que les biens et technologies à double usage sensibles, ou les biens et technologies susceptibles de contribuer au renforcement des capacités militaires, technologiques ou industrielles de la Russie, ou au développement de son secteur de la défense et de la sécurité, d’une manière qui renforce sa capacité à faire la guerre, et dont l’exportation vers la Russie est interdite en vertu de la présente décision et qui présentent un risque élevé et continu d’être vendus, fournis, transférés ou exportés à partir de pays tiers vers la Russie après avoir été vendus, fournis, transférés ou exportés depuis l’Union. L’annexe XIV spécifie, pour chacun des biens ou technologies inscrits sur la liste, les pays tiers auxquels il est interdit de vendre, de fournir, de transférer ou d’exporter le bien ou la technologie en question.

L’annexe XIV comprend uniquement les pays tiers au sujet desquels le Conseil a constaté qu’ils ont, de manière systématique et persistante, omis d’empêcher la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation vers la Russie de biens et technologies, inscrits sur la liste figurant à ladite annexe, exportés depuis l’Union, malgré les contacts pris préalablement par l’Union avec les pays en question et l’assistance de l’Union.

4.  
Si la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation de biens ou technologies inscrits sur la liste figurant à l’annexe XIV à une personne physique ou morale, une entité ou un organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays n’est pas interdit en vertu de certaines exemptions prévues par la présente décision, leur vente, leur fourniture, leur transfert ou leur exportation à une personne physique ou morale, une entité ou un organisme du pays tiers spécifié ne sont pas interdits, pour autant que les mêmes conditions que celles qui sont applicables en vertu de la présente décision aux fins de l’exportation vers la Russie ou d’une utilisation en Russie soient remplies.
5.  
Si la vente, la fourniture, le transfert ou l’exportation de biens ou technologies inscrits sur la liste figurant à l’annexe XIV à une personne physique ou morale, une entité ou un organisme en Russie ou aux fins d’une utilisation dans ce pays peut être autorisé par les autorités compétentes conformément à la présente décision, sa vente, sa fourniture, son transfert ou son exportation à une personne physique ou morale, une entité ou un organisme d’un pays tiers figurant sur la liste de l’annexe XV ou aux fins d’une utilisation dans un tel pays tiers peut être autorisé par les autorités compétentes dans les mêmes conditions que celles qui sont applicables aux dérogations permettant des exportations vers la Russie ou une utilisation en Russie.

▼M44

Article 5 ter

1.  
Lors d’une opération de vente, de fourniture, de transfert ou d’exportation vers un pays tiers, à l’exception des pays partenaires énumérés à l’annexe VII de la présente décision, de biens ou de technologies énumérés aux annexes XI, XX et XXXV du règlement (UE) no 833/2014, d’articles communs hautement prioritaires énumérés à l’annexe XL du règlement (UE) no 833/2014, ou d’armes à feu et de munitions énumérées à l’annexe I du règlement (UE) no 258/2012, à partir du 20 mars 2024, les exportateurs interdisent contractuellement la réexportation vers la Russie et la réexportation en vue d’une utilisation en Russie.
2.  

Le paragraphe 1 ne s’applique pas à:

a) 

l’exécution des contrats relatifs aux biens relevant des codes NC 8457 10, 8458 11, 8458 91, 8459 61 et 8466 93, énumérés à l’annexe XL du règlement (UE) no 833/2014;

b) 

l’exécution des contrats conclus avant le 19 décembre 2023 et relatifs à des biens autres que ceux visés au point a), jusqu’au 1er janvier 2025 ou jusqu’à leur date d’expiration, la date la plus proche étant retenue.

2 bis.  
Le paragraphe 1 ne s’applique pas aux marchés publics conclus avec une autorité publique d’un pays tiers ou avec une organisation internationale.
2 ter.  
Les exportateurs informent l’autorité compétente de l’État membre dans lequel ils résident ou sont établis de tout marché public qu’ils ont conclu et qui a bénéficié de l’exemption prévue au paragraphe 2 bis, dans un délai de deux semaines suivant la conclusion dudit marché. L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute information reçue en vertu du présent paragraphe dans un délai de deux semaines suivant sa réception.
3.  
Lorsqu’ils appliquent le paragraphe 1, les exportateurs veillent à ce que l’accord avec l’interlocuteur de pays tiers prévoie des voies de recours adéquates en cas de violation d’une obligation contractuelle stipulée conformément au paragraphe 1.
4.  
Si l’interlocuteur de pays tiers viole l’une des obligations contractuelles stipulées conformément au paragraphe 1, les exportateurs informent l’autorité compétente de l’État membre dans lequel ils résident ou sont établis dès qu’ils prennent connaissance de la violation.
5.  
Les États membres s’informent mutuellement et informent la Commission des cas détectés de violation ou de contournement d’une obligation contractuelle stipulée conformément au paragraphe 1.

▼M44

Article 5 ter bis

1.  
Lors d’une opération de vente, de concession sous licence ou de tout autre transfert de droits de propriété intellectuelle ou de secrets d’affaires, ainsi que lors d’une opération consistant à accorder des droits permettant de consulter ou de réutiliser tout matériel ou information protégés par des droits de propriété intellectuelle ou protégés en tant que secrets d’affaires en rapport avec les articles communs hautement prioritaires énumérés à l’annexe XL du règlement (UE) no 833/2014, les personnes physiques et morales, les entités et les organismes, à compter du 26 décembre 2024, interdisent contractuellement à leurs interlocuteurs de pays tiers, et leur imposent d’interdire d’éventuelles cessions en sous-licences de ces droits de propriété intellectuelle ou secrets d’affaires, d’utiliser ces droits de propriété intellectuelle, secrets d’affaires ou autres informations en rapport avec les articles communs hautement prioritaires énumérés à l’annexe XL du règlement (UE) no 833/2014, qui sont destinés à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l’exportation, directement ou indirectement, vers la Russie ou à une utilisation dans ce pays.
2.  
Le paragraphe 1 ne s’applique pas à l’exécution des contrats conclus avant le 25 juin 2024, et ce jusqu’au 26 juin 2025 ou jusqu’à leur date d’expiration, la date la plus proche étant retenue.
3.  
Lorsqu’ils appliquent le paragraphe 1, les personnes physiques et morales, les entités et les organismes veillent à ce que l’accord avec l’interlocuteur de pays tiers prévoie des voies de recours adéquates en cas de violation d’une obligation contractuelle stipulée conformément au paragraphe 1.
4.  
Si l’interlocuteur de pays tiers viole l’une des obligations contractuelles stipulées conformément au paragraphe 1, les personnes physiques ou morales, les entités et les organismes informent l’autorité compétente de l’État membre dans lequel ils résident ou sont établis dès qu’ils prennent connaissance de la violation.
5.  
Les États membres s’informent mutuellement et informent la Commission des cas détectés de violation ou de contournement d’une obligation contractuelle stipulée conformément au paragraphe 1.

Article 5 ter ter

1.  

À partir du 26 décembre 2024, les personnes physiques ou morales, les entités et les organismes qui vendent, fournissent, transfèrent ou exportent des articles communs hautement prioritaires énumérés à l’annexe XL du règlement (UE) no 833/2014:

a) 

prennent les mesures appropriées, proportionnellement à leur nature et à leur taille, pour identifier et évaluer les risques d’exportation vers la Russie et d’exportation en vue d’une utilisation en Russie de tels biens ou technologies, et veillent à ce que ces évaluations des risques soient documentées et tenues à jour;

b) 

mettent en œuvre des politiques, des contrôles et des procédures appropriés, proportionnellement à leur nature et à leur taille, visant à atténuer et à gérer efficacement les risques d’exportation vers la Russie et d’exportation en vue d’une utilisation en Russie de tels biens ou technologies, que ces risques aient été identifiés à leur niveau ou au niveau de l’État membre ou de l’Union.

2.  
Le paragraphe 1 ne s’applique pas aux personnes physiques ou morales, aux entités et aux organismes qui vendent, fournissent ou transfèrent des articles communs hautement prioritaires énumérés à l’annexe XL du règlement (UE) no 833/2014 uniquement au sein de l’Union ni aux pays partenaires inscrits sur la liste figurant à l’annexe VII de la présente décision.
3.  
À partir du 26 septembre 2024, les personnes physiques ou morales, les entités et les organismes veillent à ce que toute personne morale, toute entité ou tout organisme établis en dehors de l’Union qu’ils détiennent ou contrôlent et qui vend, fournit, transfère ou exporte des articles communs hautement prioritaires énumérés à l’annexe XL du règlement (UE) no 833/2014 mette en œuvre les exigences du paragraphe 1, points a) et b).
4.  
Le paragraphe 3 ne s’applique pas lorsque, pour des raisons qui ne sont pas de son fait, une personne physique ou morale, une entité ou un organisme n’est pas en mesure d’exercer un contrôle sur la personne morale, l’entité ou l’organisme qu’il détient.

Article 5 quater

1.  
En ce qui concerne le projet Paks II, les interdictions prévues par la présente décision ne s’appliquent pas aux activités nécessaires à l’établissement, à l’exploitation, à l’entretien, à l’approvisionnement en combustible et au retraitement du combustible et à la sûreté des capacités nucléaires civiles, et à la poursuite de la conception, de la construction et de la mise en service exigées pour la réalisation d’installations nucléaires civiles, à condition que toute activité de ce type ait été notifiée par des personnes physiques et morales, des entités et des organismes dans un délai de deux semaines à compter du début de ladite activité à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel ils résident, sont situés, établis ou constitués.

L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission de toute information reçue en application du présent article dans un délai de deux semaines suivant la réception.

▼B

Article 6

Les actions entreprises par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes n'entraînent pour ceux-ci aucune responsabilité de quelque nature que ce soit, dès lors qu'ils ne savaient ni ne pouvaient raisonnablement soupçonner que leurs actions violeraient les mesures énoncées dans la présente décision.

▼M20

Article 7

1.  

Il n'est fait droit à aucune demande à l'occasion de tout contrat ou toute operation dont l'exécution a été affectée, directement ou indirectement, en tout ou en partie, par les mesures instituées en vertu de la présente décision, y compris à des demandes d'indemnisation ou à toute autre demande de ce type, telle qu'une demande de compensatio n ou une demande à titre de garantie, en particulier une demande visant à obtenir la prorogation ou le paiement d'une obligation, d'une garantie ou d'une contre-garantie, notamment une garantie ou une contre-garantie financière, quelle qu'en soit la forme, présentée par:

▼M26

a) 

les personnes morales, entités ou organismes énumérés aux annexes de la présente décision ou les personnes morales, entités ou organismes établis en dehors de l’Union, dont ils détiennent, directement ou indirectement, plus de 50 % des droits de propriété;

▼M20

b) 

toute autre personne, entité ou organisme russe; ou

c) 

toute personne, toute entité ou tout organisme agissant par l'intermédiaire ou pour le compte de l'une des personnes ou entités ou de l'un des organismes visés au point a) ou b) du présent paragraphe.

2.  
Dans toute procédure visant à donner effet à une demande, la charge de la preuve que la satisfaction de la demande n'est pas interdite par le paragraphe 1 incombe à la personne cherchant à donner effet à cette demande.
3.  
Le présent article s'applique sans préjudice du droit des personnes, entités et organismes visés au paragraphe 1 au contrôle juridictionnel de la légalité du non- respect d'obligations contractuelles conformément à la présente décision.

▼M44

4.  
Par dérogation au paragraphe 1, les autorités compétentes, sur la base d’une évaluation spécifique et au cas par cas, peuvent autoriser, jusqu’au 31 décembre 2024, qu’il soit donné satisfaction à une demande présentée par l’une des personnes, entités et organismes visés au paragraphe 1, point b), dans les conditions que les autorités compétentes jugent appropriées et après avoir établi que le fait qu’il soit donné satisfaction à la demande est strictement nécessaire à la cession d’actifs en Russie ou à la liquidation d’activités en Russie.

▼M44

Article 8

Il est interdit de participer sciemment et volontairement à des activités ayant pour objet ou pour effet de contourner les interdictions prévues par la présente décision, y compris en participant à de telles activités sans rechercher délibérément cet objet ou cet effet, mais en connaissance du fait qu’une telle participation peut avoir cet objet ou cet effet et en acceptant cette possibilité.

▼M20

Article 8 bis

1.  
Le Conseil et le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (ci-après le «haut représentant») peuvent traiter des données à caractère personnel pour mener à bien les tâches qui leur incombent au titre de la présente décision, en particulier pour élaborer et effectuer des modifications de la présente décision et de ses annexes.
2.  
Aux fins de la présente décision, le Conseil et le haut représentant sont désignés comme étant «responsables du traitementy» au sens de l'article 3, point 8), du règlement (UE) 2018/1725 du Parlement européen et du Conseil ( *3 ) pour ce qui est des activités de traitement nécessaires à l'accomplissement des tâches visées au paragraphe 1.

▼M44

Article 8 ter

Tout document détenu par le Conseil, la Commission ou le haut représentant aux fins de garantir le respect des mesures énoncées dans la présente décision ou d’empêcher leur violation ou leur contournement est soumis au secret professionnel et bénéficie de la protection accordée par les règles applicables aux institutions de l’Union. Cette protection s’applique aux propositions du haut représentant en vue de la modification de la présente décision et tous documents préparatoires y afférents.

Il est présumé que la divulgation de ces documents porterait atteinte à la sécurité de l’Union ou à celle d’un ou de plusieurs de ses États membres ou à la conduite de leurs relations internationales.

Article 8 quater

Le Conseil, statuant à l’unanimité sur la base des articles 29 et 30 du traité sur l’Union européenne, modifie les annexes I, II, III, IV, V, VI, VIII, IX, X, XIV, XVI, XVII, XVIII et XIX.

▼M20

Article 9

▼M45

1.  
La présente décision s’applique jusqu’au 31 janvier 2025.

▼M20

2.  
La présente décision fait l'objet d'un suivi constant. Elle est renouvelée ou modifiée, le cas échéant, si le Conseil estime que ses objectifs n'ont pas été atteints.

▼B

Article 10

La présente décision entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.




▼M20

ANNEXE I

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 1er, paragraphe 1, point a)

▼B

1. 

SBERBANK

2. 

VTB BANK

3. 

GAZPROMBANK

4. 

VNESHECONOMBANK (VEB)

5. 

ROSSELKHOZBANK




▼M20

ANNEXE II

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 1er, paragraphe 3, point a)

▼M1

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD




▼M20

ANNEXE III

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 1er, paragraphe 3, point b)

▼M1

ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT

▼M44




ANNEXE IV

La présente annexe énumère les personnes physiques ou morales, entités ou organismes qui sont des utilisateurs finaux militaires, qui font partie du complexe militaro-industriel de la Russie ou qui ont des liens commerciaux ou autres avec le secteur de la défense et de la sécurité de la Russie, ou qui soutiennent ce dernier autrement. Ces personnes physiques ou morales, entités ou organismes contribuent au renforcement militaire et technologique de la Russie ou au développement de son secteur de la défense et de la sécurité. Ces personnes physiques ou morales, entités ou organismes comprennent des personnes physiques ou morales, entités ou organismes de pays tiers autres que la Russie. Leur inclusion dans la présente annexe n’implique pas l’attribution de la responsabilité de leurs actions à la juridiction dans laquelle ils exercent leur activité.

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l’article 3, paragraphe 7, à l’article 3 bis, paragraphe 7, et à l’article 3 ter, paragraphe 1



No

Nom

Informations d’identification

Date d’inscription

1.

JSC Sirius

Nom local: Открытое Акционерное Общество «Концерн «Сириус» (ОАО «Концерн «Сириус»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Concern Sirius; Kontsern Sirius

Adresse(s): 119435, Moscow, Pirogovskaya M. Str., 18, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 926-78-9; + 7 (495) 772-42-82; + 7 (926) 998-67-10

Site internet: www.con-sirius.ru; http://rostec.ru/about/company/341

Numéro d’enregistrement: 7704730655 (Tax ID/INN)

12.9.2014

2.

OJSC Stankoinstrument

Nom local: Акционерное Общество «РТ-Станкоинструмент» (АО «РТ-Станкоинструмент»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «RT-Stankoinstrument»

Adresse(s): 107996, Moscow, Gilyarovskogo Str., 65, Building 1, Russian Federation

Téléphone: (495) 681-16-18, 681-10-39

Site internet: http://www.rt-stanko.ru

Courriel: info@rt-stanko.ru

Numéro d’enregistrement: 7702715348 (Tax ID/INN)

12.9.2014

3.

OAO JSC Chemcomposite

Nom local: Акционерное Общество «РТ-Химические технологии и композиционные материалы» (АО «РТ-Химкомпозит»)

Autre(s) dénomination(s)Autre(s) dénomination(s): OJSC Khimkompozit; RT-Chemical Technologies and Composite Materials

Adresse(s): 117218, Moscow, Krzhiszhanovskogo Str., 29, Room 6, Russian Federation; 119435, Bolshoy Savvinskiy Lane, 11, Entrance 1, Floor 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 783-6444

Site internet: http://rt-chemcomposite.ru/

Courriel: office@rt-cc.ru

Numéro d’enregistrement: 7734613934 (Tax ID/INN)

12.9.2014

4.

JSC Kalashnikov

Nom local: Акционерное Общество «Концерн «Калашников» (АО «Концерн «Калашников»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Concern Kalashnikov; Izhevskiy Mashinostroitel’nyi Zavod; NPO Izhmash

Adresse(s): 426006, Udmurt Republic, Izhevsk, Deryabina Avenue, 2/193, Room 78, Russian Federation

Téléphone: 8-800-200-1807

Site internet: https://kalashnikovgroup.ru

Numéro d’enregistrement: 1832090230 (Tax ID/INN)

12.9.2014

5.

JSC Tula Arms Plant

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Императорский Тульский Оружейный Завод» (ПАО «Императорский Тульский Оружейный Завод»)

Autre(s) dénomination(s): PJSC Imperial Tula Arms Plant; Public Joint Stock Company «Imperatorsky Tulsky Oruzheiny Zavod»

Adresse(s): 300041, Tula Oblast, Tula, Sovetskaya Str., 1A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4872) 32-14-99

Site internet: https://www.itoz.ru/

Courriel: mail@tulatoz.ru

Numéro d’enregistrement: 7107003303 (Tax ID/INN)

12.9.2014

6.

NPK Technologii Maschinostrojenija

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственный Концерн «Технологии Машиностроения» (АО «НПК «Техмаш»)

Autre(s) dénomination(s): NPK Engineering Technology; Tecmash Concern; Kontsern «Tecmash» JSC Research and Production Concern Machine Building Technologies; JSC «Scientific-Production Concern «Mechanical Engineering»; Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash

Adresse(s): 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 5, Office 728, Russian Federation; 125212, Moscow, Leningradskoe Highway, 58, Building 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 459-99-05; + 7 (495) 459-98-81

Site internet: http://www.tecmash.ru/

Courriel: info@tecmash.ru

Numéro d’enregistrement: 7743813961 (Tax ID/INN)

12.0.2014

7.

OAO Wysokototschnye Kompleksi

Nom local: Акционерное Общество «НПО «Высокоточные Комплексы» (АО «НПО «Высокоточные Комплексы»)

Autre(s) dénomination(s): JSC NPO «High-precision complexes»; High Precision Systems; NPO Vysokotochnye Kompleksy AO

Adresse(s): 119019, Moscow, Gogolevsky Boulevard, 21, Building 1, Russian Federation; 121059, Moscow, Kievskaya Str., 7, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 981-92-77;

Site internet: https://www.npovk.ru/

Courriel: npovk@npovk.ru

Numéro d’enregistrement: 7704721192 (Tax ID/INN)

12.9.2014

8.

OAO Almaz Antey

Nom local: Акционерное Общество «Концерн Воздушно-Космической Обороны «Алмаз - Антей» (АО «Концерн ВКО «Алмаз – Антей»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Concern VKO «Almaz-Antey»; Almaz-Antey Corporation; «Almaz – Antey» Air and Space Defence Corporation», Joint Stock Company

Adresse(s): 121471, Moscow, Vereyskaya Str., 41, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 276 29 75, + 7 (495) 231 70 45, + 7 (495) 276 29 80, + 7 (495) 231 70 45

Site internet: http://www.almaz-antey.ru/

Courriel: antey@almaz-antey.ru

Numéro d’enregistrement: 7731084175 (Tax ID/INN)

12.9.2014

9.

OAO NPO Bazalt

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Базальт» (АО «НПО «Базальт»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Scientific and Production Association «Basalt»; Joint Stock Company «Research and Production Association «BAZALT»

Adresse(s): 105318, Moscow, Velyaminovskaya Str. 32, Russian Federation; 141292, Krasnoarmeysk, Dachnaya Str., 2A, Russian Federation; 300004, Tula, Shcheglovskaya Zaseka Str., 53, Russian Federation; 157800, Nerekhta, Metallistov Square, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 369-01-22; + 7 (495) 993-60-81;

+ 7 (4872) 70-18-26; + 7 (49431) 7-55-43

Site internet: https://bazalt.ru/

Courriel: moscow@bazalt.ru; knpp@bazalt.ru; tpp@bazalt.ru; nmz@bazalt.ru

Numéro d’enregistrement: 7719830028 (Tax ID/INN)

12.9.2014

10.

Admiralty Shipyard JSC

Nom local: Акционерное Общество «Адмиралтейские Верфи» (АО «Адмиралтейские Верфи»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Admiralteyskiye Verfi; Soviet Shipyard No. 194

Adresse(s): 190121, St. Petersburg, Fontanka River Embankment, 203, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 714-88-33

Site internet: http://admship.ru/

Courriel: info@ashipyards.com

Numéro d’enregistrement: 7839395419 (Tax ID/INN)

25.2.2022

11.

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-Исследовательский Технологический Институт имени А.П. Александрова» (ФГУП «НИТИ им. А.П. Александрова»)

Autre(s) dénomination(s): Federal State unitary Enterprise Alexandrov Research Institute of Technology; FGUP «A.P. Aleksandrov NITI»; FSUE Alexandrov NITI

Adresse(s): 188540, Leningrad Oblast, Sosnovy Bor, Koporskoye Shosse, 72, Russian Federation

Téléphone: + 7 81369 22667

Site internet: https://niti.ru/

Courriel: foton@niti.ru

Numéro d’enregistrement: 4714000067 (Tax ID/INN)

25.2.2022

12.

Argut OOO

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Аргут» (ООО «Аргут»)

Autre(s) dénomination(s): Argut LLC

Adresse(s): 127287, Moscow, Khutorskaya Str., 2, 38A, Building 1, Russian Federation; 123007, Moscow, Mnyovniki Str., 6, Floor 3, Premises II, Room 13, Russian Federation; 123007, Moscow, 2nd Magistralny Tupik, 7A, Building 1, Russian Federation; 123423, Moscow, MO Khoroshevo-Mnevniki, Narodnogo Opolcheniya Str., 34, Floor 3, Office 330, Russian Federation

Téléphone: 8 499 346-06-32; 8 800 555-60-12

Site internet: https://argut.net/

Courriel: info@argut.net

Numéro d’enregistrement: 7714419505 (Tax ID/INN)

25.2.2022

13.

Communication Center of the Ministry of Defense

Nom local: Департамент информации и массовых коммуникаций Министерства обороны Российской Федерации

Autre(s) dénomination(s): Department of Information and Mass Communications of the Ministry of Defence of the Russian Federation

Adresse(s): 119019, Moscow, Khamovniki, Bolshoi Znamensky Pereulok, 21, Russian Federation; 119160, Moscow, Frunzenskaya Embankment, 22/2, Russian Federation

Téléphone: 8 (495) 498-02-74

Site internet: https://structure.mil.ru/structure/ministry_of_defence/details.htm?id=9581@egOrganization

Courriel: press@mil.ru

25.2.2022

14.

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки «Федеральный Исследовательский Центр «Институт Катализа им. Г.К. Борескова Сибирского Отделения Российской Академии Наук» (ИК СО РАН, Институт Катализа СО РАН)

Autre(s) dénomination(s): Institute of Catalysis named after G. K. Boreskov SB RAS; IR SB RAS; Institute of Catalysis SB RAS; BIC

Adresse(s): 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Akademika Lavrentiev Prospekt, 5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (383) 330-80-56

Site internet: https://catalysis.ru/

Courriel: bic@catalysis.ru

Numéro d’enregistrement: 5408100177 (Tax ID/INN)

25.2.2022

15.

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia

Nom local: Управление делами Президента Российской Федерации

Autre(s) dénomination(s): Administration of the President of the Russian Federation; The Administrative Directorate of the President of the Russian Federation

Adresse(s): 103132, Moscow, Nikitnikov Pereulok, 2, Building 5, Russian Federation

Téléphone: +7 495 606-92-33

Site internet: https://udprf.ru/

Courriel: udprf@gov.ru

Numéro d’enregistrement: 7710023340 (Tax ID/INN)

25.2.2022

16.

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Специальный Летный Отряд «Россия» Управления Делами Президента Российской Федерации (ФГБУ «СЛО «Россия»)

Autre(s) dénomination(s): Federal State Budgetary Institution «Special Flight Detachment «Russia»; FGBU SLO Rossya; Federal State Budgetary Institution «Special Flight Squad» Russia»

Adresse(s): 119027, Moscow, 1st Reisovaya Str., 2, Russian Federation

Téléphone: +7 495 122-99-99; +7 495 122-99-45

Site internet: https://udprf.ru/content/federalnoe-gosudarstvennoe-byudzhetnoe-uchrezhdenie-specialnyy-letnyy-otryad-rossiya

Courriel: office@sfdrussia.ru

Numéro d’enregistrement: 7732537999 (Tax ID/INN)

25.2.2022

17.

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Автоматики им. Н.Л. Духова» (ФГУП «ВНИИА»)

Autre(s) dénomination(s): Federal State Unitary Enterprise «All-Russian Research Institute of Automation named after N.L. Dukhov»; FSUE «VNIIA»

Adresse(s): 127030, Moscow, Sushchevskaya S, 22, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 978-7803

Site internet: https://vniia.ru/

Courriel: vniia@vniia.ru

Numéro d’enregistrement: 7707074137 (Tax ID/INN)

25.2.2022

18.

Foreign Intelligence Service (SVR)

Nom local: Служба Внешней Разведки Российской Федерации (СВР России)

Autre(s) dénomination(s): Foreign Intelligence Service of the Russian Federation (SVR of Russia)

Adresse(s): 119034, Moscow, Ostozhenka Str., 51, Building 1, Russian Federation

Téléphone: +7 495 247-19-38; + 7 (499) 245-3368; + 7 (499) 255-7938

Site internet: http://свр.рф/

Numéro d’enregistrement: 7728302546 (Tax ID/INN)

25.2.2022

19.

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs

Nom local: Главное Управление Министерства Внутренних Дел Российской Федерации по Нижегородской Области (ГУ МВД России по Нижегородской Области)

Autre(s) dénomination(s): Main Directorate of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation for the Nizhny Novgorod Region; GU MIA of Russia for the Nizhny Novgorod Region

Adresse(s): 603000, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Maxim Gorky Str., 71, Russian Federation

Téléphone: 268-73-06

Site internet: http://mvdnn.ru/

Numéro d’enregistrement: 5260040766 (Tax ID/INN)

25.2.2022

20.

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (The Russian Quantum Center)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Международный Центр Квантовой Оптики И Квантовых Технологий» (ООО «МЦКТ»); Российский квантовый центр (РКЦ)

Autre(s) dénomination(s): RCC; RQC; LLC «MCCT»; OOO MTsKT

Adresse(s): 121205, Moscow, Territory of the Skolkovo Innovation Center, Bolshoi Boulevard, 30, Building 1, Russian Federation

Téléphone: +7 495 280 1291

Site internet: https://rqc.ru/

Courriel: mail@rqc.ru

Numéro d’enregistrement: 7743801910 (Tax ID/INN)

25.2.2022

21.

Irkut Corporation

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Яковлев» (ПАО «Яковлев»); Публичное Акционерное Общество «Научно-Производственная Корпорация «Иркут» (ПАО «Корпорация «Иркут»)

Autre(s) dénomination(s): Public Joint Stock Company Yakovlev; PJSC Yakovlev; Irkut Research and Production Corporation Public Joint Company; PJSC Irkut Corporation

Adresse(s): 125315, Moscow, Leningradsky Prospekt, 68, Russian Federation

Téléphone: +7 495 777-21-01

Site internet: https://yakovlev.ru/

Courriel: office@yakovlev.ru

Numéro d’enregistrement: 3807002509 (Tax ID/INN)

25.2.2022

22.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Средств Вычислительной Техники» (АО «НИИ СВТ»)

Autre(s) dénomination(s): Scientific Research Institute of Computer Technology; JSC NII SVT; AO NII SVT

Adresse(s): 610025, Kirov, Melnichnaya Str., 31, Russian Federation

Téléphone: 8(8332) 67-99-75

Site internet: https://niisvt.ru/

Courriel: niisvt@niisvt.ru

Numéro d’enregistrement: 4345309407 (Tax ID/INN)

25.2.2022

23.

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)

Nom local: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт Машиностроения» (АО «ЦНИИМаш»)

Autre(s) dénomination(s): Federal State Unitary Enterprise Central Research Institute for Machine Building

Adresse(s): 141070, Moscow Oblast, Korolev, Pionerskaya Str. 4, Building 22, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 513-59-51

Site internet: https://www.tsniimash.ru/

Courriel: corp@tsniimash.ru

Numéro d’enregistrement: 5018200994 (Tax ID/INN)

25.2.2022

24.

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service

Nom local: Акционерное Общество «Казанский Вертолетный Завод-Ремонт, Сервис» (АО «КВЗ-РемСервис»)

Autre(s) dénomination(s): Kazanski Vertoletny Zavod Remservis; KVZ Remservis

Adresse(s): 420085, Republic of Tatarstan, Kazan, Tetsevskaya Str., 14, Building 22, Russian Federation

Téléphone: + 7 (843) 571-90-67

Site internet: https://kvz-remservice.ru/

Courriel: info@kvz-remservice.ru

Numéro d’enregistrement: 1653002439 (Tax ID/INN)

25.2.2022

25.

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding Yard)

Nom local: Открытое Акционерное Общество «Судостроительный Завод «Залив» (ОАО «Судостроительный Завод «Залив»)

Autre(s) dénomination(s): Zaliv Shipbuilding Plant

Adresse(s): 298310, Republic of Crimea, Kerch, Tankistov Str., 4

Téléphone: +7 978 705-23-88

Site internet: http://zaliv.com/

Courriel: zaliv@zaliv.com

Numéro d’enregistrement: 9111001119 (Tax ID/INN)

25.2.2022

26.

JSC Rocket and Space Centre – Progress

Nom local: «Ракетно-Космический Центр «Прогресс» (РКЦ «Прогресс»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Progress; RKTs Progress; Progress Rocket Space Centre

Adresse(s): 443009, Samara Oblast, Samara, Zemets Str., 18, Russian Federation; Moscow, Gilyarovsky Str., 39, Building 1, Room 203, Russian Federation; Arkhangelsk Oblast, Mirny, Lesnaya Str., 10, Russian Federation; Amur Oblast, Svobodnensky District, Uglegorsk Village, Marshala Nedelina Str., 13a, Russian Federation

Téléphone: + 7 (846) 955-13-61

Site internet: https://www.samspace.ru/

Courriel: mail@samspace.ru

Numéro d’enregistrement: 6312139922 (Tax ID/INN)

25.2.2022

27.

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works JSC

Nom local: Открытое Акционерное Общество «Каменск-Уральский Металлургический Завод» (ОАО «КУМЗ»)

Autre(s) dénomination(s): KUMZ JSC; Kamensk-Ural Metallurgical Plant

Adresse(s): 623405, Sverdlovsk region, Kamensk-Uralsky, Zavodskaya Str., 5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3439)39-51-16

Site internet: https://kumz.ru/

Courriel: any@kumw.ru

Numéro d’enregistrement: 6665002150 (Tax ID/INN)

25.2.2022

28.

Kazan Helicopter Plant PJSC

Nom local: Акционерное Общество «Казанский Вертолетный Завод» (АО «Казанский Вертолетный Завод»)

Autre(s) dénomination(s): Kazan Helicopters; Kazanski Vertoletny Zavod AO

Adresse(s): 420085, Republic of Tatarstan, Kazan, Tetsevskaya Str., 14, Russian Federation

Téléphone: + 7 (843) 549 66 99

Site internet: https://www.rhc.aero/structure/kazanskiy-vertoletnyy-zavod

Courriel: kvz@kazanhelicopters.com

Numéro d’enregistrement: 1656002652 (Tax ID/INN)

25.2.2022

29.

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)

Nom local: Комсомольский-на-Амуре Авиационный Завод имени Ю. А. Гагарина (КнААЗ); Открытое Акционерное Общество «Комсомольское-на-Амуре Авиационное Производственное Объединение имени Ю.А. Гагарина» (ОАО «КнААПО»)

Autre(s) dénomination(s): Komsomolsk-on-Amur Aviation Plant named after Y. A. Gagarin; KnAAZ; Branch of PJSC United Aircraft Corporation Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant; Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

Adresse(s): 681018, Khabarovsk Krai, Komsomolsk-on-Amur, Sovetskaya Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4217) 52-62-00; + 7 (4217) 22-85-25

Site internet: http://knaaz.org/; https://www.uacrussia.ru/ru/corporation/company/filial-otkrytogo-aktsionernogo-obshchestva-aviatsionnaya-kholdingovaya-kompaniya-sukhoy-komsomolskiy/

Courriel: info@knaaz.org

25.2.2022

30.

Ministry of Defence of the Russian Federation

Nom local: Министерство Обороны Российской Федерации (Минобороны России)

Autre(s) dénomination(s): MOD RF; MO RF

Adresse(s): 119019, Moscow, Znamenka Str., 19, Russian Federation

Site internet: http://mil.ru/

Courriel: info@mil.ru

Numéro d’enregistrement: 7704252261 (Tax ID/INN)

25.2.2022

31.

Moscow Institute of Physics and Technology

Nom local: Федеральное Государственное Автономное Образовательное Учреждение Высшего Образования «Московский Физико-Технический Институт (Национальный Исследовательский Университет)» (МФТИ, ФИЗТЕХ)

Autre(s) dénomination(s): MFTI, FizTech; MIPT

Adresse(s): 117303, Moscow, Kerchenskaya Str., 1A, Building 1, Russian Federation; 141701, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Institutskiy Pereulok, 9, Russian Federation; 115184, Moscow, Klimentovsky Pereulok, 1, Building 1 (Moscow Campus), Russian Federation; 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Gagarina Str., 16 (FALT), Russian Federation; 123098, Moscow, Maksimova Str., 4 (INBICST), Russian Federation; 117485, Moscow, Profsoyuznaya Str., 84/32 (Department of Applied Physics, FPFE), Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 408-45-54

Site internet: http://mipt.ru/

Courriel: info@mipt.ru

Numéro d’enregistrement: 5008006211(Tax ID/INN)

25.2.2022

32.

NPO Splav JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Сплав» имени А.Н. Ганичева» (АО «НПО «Сплав» им. А.Н. Ганичева»)

Autre(s) dénomination(s): Scientific and Production Association «SPLAV»; JSC A.N. Ganichev Scientific and Production Association «SPLAV»

Adresse(s): 300004, Tula Oblast, Tula, Shcheglovskaya Zaseka Str., 33, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4872) 25-55-64

Site internet: https://splav-kran.ru/

Courriel: popova.kd@splavtula.ru; nevmerzhitskiy.dn@splavtula.ru

Numéro d’enregistrement: 7105515987 (Tax ID/INN)

25.2.2022

33.

OPK Oboronprom

Nom local: Акционерное Общество «Объединенная Промышленная Корпорация «Оборонпром» (АО «ОПК «Оборонпром»)

Autre(s) dénomination(s): United Industrial Corporation Oboronprom

Adresse(s): 121357, Moscow, Vereyskaya Str., 29, Building 141, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 984-02-15

Site internet: https://oboronprom.com/; www.oboronprom.ru

Courriel: mail@oboronprom.ru

Numéro d’enregistrement: 7718218951 (Tax ID/INN)

25.2.2022

34.

PJSC Beriev Aircraft Company

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Таганрогский Авиационный Научно-Технический Комплекс им. Г.М. Бериева» (ПАО «ТАНТК им. Г.М. Бериева»)

Autre(s) dénomination(s): Taganrog Aviation Scientific and Technical Complex named after G. M. Beriev; Public Joint-Stock Company «Beriev Aircraft»; TANTK

Adresse(s): 347923, Rostov Oblast, Taganrog, Aviatorov Square, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8634) 390-901

Site internet: http://beriev.com/

Courriel: info@beriev.com

Numéro d’enregistrement: 6154028021 (Tax ID/INN)

25.2.2022

35.

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Полюс» им. М.Ф.Стельмаха» (АО «НИИ «Полюс» им. М.Ф. Стельмаха»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company Institute for Scientific Research Polyus Named After M. F. Stelmakha; NII Polyus; Polyus Scientific Research Institute

Adresse(s): 117342, Moscow, Vvedenskogo Str. 3, Building 1, Russian Federation

Téléphone: +7 495 333-91-44

Site internet: https://niipolyus.ru/

Courriel: bereg@niipolyus.ru

Numéro d’enregistrement: 7728816598 (Tax ID/INN)

25.2.2022

36.

Promtech-Dubna, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Промтех-Дубна» (АО «Промтех-Дубна»)

Adresse(s): 141983, Moscow Oblast, Dubna, Programistov Str., 4, Room 364, Russian Federation; 141983, Moscow Oblast, Dubna, Nauki Prospekt, 14, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 526-69-93

Site internet: https://promtech-dubna.ru/

Courriel: info@promtech-dubna.ru

Numéro d’enregistrement: 5010041037 (Tax ID/INN)

25.2.2022

37.

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Объединенная Авиастроительная Корпорация» (ПАО «ОАК»)

Autre(s) dénomination(s): PAO AOK; PJSC UAC

Adresse(s): 115054, Moscow, Bolshaya Pionerskaya Str., 1, Russian Federation

Téléphone: +7 495 926-14-20

Site internet: http://uacrussia.ru/

Courriel: office@uacrussia.ru

Numéro d’enregistrement: 7708619320 (Tax ID/INN)

25.2.2022

38.

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Дальней Радиолокации» (АО «НПО Дальней Радиолокации»); Акционерное Общество «Концерн «Радиотехнические и Информационные Системы» (АО «Концерн «РТИ Системы»)

Autre(s) dénomination(s): RTI Systems; Joint Stock Company «Scientific and Production Association of Long-Range Radar»; AO NPO Dalney Radiolokatsii

Adresse(s): 127083, Moscow, 8 Marta Str., 10, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 723-83-49

Site internet: https://www.krtis.ru/

Courriel: inbox@krtis.ru

Numéro d’enregistrement: 7713269230 (Tax ID/INN)

25.2.2022

39.

Rapart Services LLC

Nom local: Общество с Ограниченной ответственностью «РАпарт Сервисез» (ООО «РАпарт Сервисез»)

Adresse(s): 141580, Moscow Oblast, Khimki, Dubrovki District, Aeroportskaya Str., 2/2, «Sherland» Business Centre, Russian Federation; 141580, Moscow Oblast, Khimki, Dubrovki District, Aeroportskaya Str., 6, Building 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 798-75-44

Site internet: https://rapart.aero/

Courriel: info@rapart.yakovlev.ru

Numéro d’enregistrement: 7725497858 (Tax ID/INN)

25.2.2022

40.

Rosoboronexport OJSC (ROE)

Nom local: Акционерное Общество «Рособоронэкспорт» (АО «Рособоронэкспорт»)

Adresse(s): 107076, Moscow, Stromynka Str., 272, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 534 61 83

Site internet: https://roe.ru/

Courriel: roe@roe.ru

Numéro d’enregistrement: 7718852163 (Tax ID/INN)

25.2.2022

41.

Rostec (Russian Technologies State Corporation)

Nom local: Государственная Корпорация по Содействию Разработке, Производству и Экспорту Высокотехнологичной Промышленной Продукции «Ростех» (Государственная Корпорация «Ростех»)

Autre(s) dénomination(s): Rostekh; Russian Technologies; State Corporation for the Promotion of the Development, Manufacture, and Export of High-Tech Products «Rostec»; Rostekhnologii

Adresse(s): 119991, Moscow, Gogolevsky Boulevard, 21, Building 1, Russian Federation; Moscow, Volokolamskoe Shosse, 75A, Russian Federation; 119048, Moscow, Usacheva Str., 24, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 287-25-25

Site internet: https://rostec.ru/

Courriel: info@rostec.ru

Numéro d’enregistrement: 7704274402 (Tax ID/INN)

25.2.2022

42.

Rostekh – Azimuth

Nom local: Акционерное Общество «Азимут» (АО «Азимут»)

Autre(s) dénomination(s): Azimut JSC

Adresse(s): 125167, Moscow, Naryshkinskaya Alleya, 5, Building 2, Floor 2, Premises X, Room 15, Russian Federation

Téléphone: +7 495 926 37 69

Site internet: https://azimut.ru/

Courriel: mailbox@azimut.ru

Numéro d’enregistrement: 7701583410 (Tax ID/INN)

25.2.2022

43.

Russian Aircraft Corporation MiG

Nom local: Акционерное Общество «Российская Самолетостроительная Корпорация «МиГ» (АО «РСК «МиГ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «RAC MiG»; Mikoyan

Adresse(s): 125171, Moscow, Leningradskoe Shosse, 6, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7(495) 721-81-00

Site internet: http://www.migavia.ru/

Courriel: inbox@rsk-mig.ru

25.2.2022

44.

Russian Helicopters JSC

Nom local: Акционерное Общество «Вертолеты России» (АО «Вертолеты России»)

Autre(s) dénomination(s): AO Vertolety Rossii

Adresse(s): 123610, Moscow, Bolshaya Pionerskaya, 1, Russian Federation; 123557, Moscow, Presnensky Val, 14, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 660-5560

Site internet: https://www.rhc.aero/

Courriel: hsc@hsc-copter.com

Numéro d’enregistrement: 7731559044 (Tax ID/INN)

25.2.2022

45.

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Совместное Предприятие «Квантовые Технологии» (ООО «СП «Квант»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Venture Quantum Technologies

Adresse(s): 121205, Moscow, Territory of the Skolkovo Innovation Centre, Nobelya Str., 1, Russian Federation; 115230, Moscow, Varshavskoe Shosse, 46, Floor 6, Premises 600K, Russian Federation

Téléphone: +7 495 280 1291

Site internet: https://quant-digital.ru/

Courriel: NQL@rosatom.ru

Numéro d’enregistrement: 7726464220 (Tax ID/INN)

25.2.2022

46.

Sukhoi Aviation JSC

Nom local: Акционерное Общество «Авиационная Холдинговая Компания «Сухой» (АО «Компания «Сухой»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «Aviation Holding Company «Sukhoi»

Adresse(s): 125284, Moscow, Polikarpova Str., 23B, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 550-01-06

Site internet: https://www.sukhoi.org/

Courriel: info@sukhoi.org

25.2.2022

47.

Sukhoi Civil Aircraft

Nom local: Акционерное Общество «Гражданские Самолеты Сухого» (АО «ГСС»)

Autre(s) dénomination(s): SACC; Sukhoi Civil Aircraft Company (SCAC); AO GSS

Adresse(s): 115280, Moscow, Leninskaya Sloboda Str., 26, Floor 1, Premises IV, Room 54, Russian Federation; 125284, Moscow, Polikarpova Str., 23B, Building 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 727-19-88

Site internet: http://www.scac.ru/

Courriel: info@scac.ru

25.2.2022

48.

Tactical Missiles Corporation JSC

Nom local: Акционерное Общество «Корпорация «Тактическое Ракетное Вооружение» (АО «Корпорация «Тактическое Ракетное Вооружение»)

Autre(s) dénomination(s): KTRV

Adresse(s): 141080, Moscow Oblast, Korolev, Ilycha Str., 7, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 542-57-09

Site internet: https://ktrv.ru/

Courriel: kmo@ktrv.ru

Numéro d’enregistrement: 5099000013

25.2.2022

49.

Tupolev JSC

Nom local: Акционерное Общество «Туполев» (АО «Туполев»)

Adresse(s): 105005, Moscow, Akademika Tupoleva Embankment, 17, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 263-77-77

Site internet: https://tupolev.ru/

Courriel: info@tupolev.ru

Numéro d’enregistrement: 7705313252 (Tax ID/INN)

25.2.2022

50.

UEC-Saturn

Nom local: Публичное Акционерное Общество «ОДК-Сатурн» (ПАО «ОДК-Сатурн»)

Autre(s) dénomination(s): United Engine Corporation – Saturn; ODK-Saturn PAO; PJSC UEC-Saturn

Adresse(s): 152903, Yaroslavl Oblast, Rybinsk, Lenina Prospekt, 163, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4855) 329-000

Site internet: https://www.uecrus.com/about/structure/pao-odk-saturn/

Courriel: saturn@uec-saturn.ru

Numéro d’enregistrement: 7610052644 (Tax ID/INN)

25.2.2022

51.

JSC AeroKompozit

Nom local: Акционерное Общество «АэроКомпозит» (АО «АэроКомпозит»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «AeroComposit»

Adresse(s): 125284, Moscow, Polikarpova Str. 23B, Building 2, Russian Federation; 125167, Moscow, Leningradsky Prospekt, 47, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 940-87-11

Site internet: http://aerocomposit.ru (offline); https://www.yakovlev.ru/structure/aerocomposit/

Courriel: info@aerocomposit.ru

Numéro d’enregistrement: 7714759967 (Tax ID/INN)

25.2.2022

52.

United Engine Corporation

Nom local: Акционерное Общество «Объединенная Двигателестроительная Корпорация» (АО «ОДК»)

Autre(s) dénomination(s): JSC UEC; AO ODK

Adresse(s): 105118, Moscow, Budyonny Prospekt, 16, Russian Federation; 109147, Moscow, Mayakovsky Pereulok, 11, Russian Federation

Téléphone: +7 495 232 55 02; + 7 (499) 558-16-94

Site internet: https://uecrus.com/

Courriel: info@uecrus.com

Numéro d’enregistrement: 7731644035 (Tax ID/INN)

25.2.2022

53.

UEC-Aviadvigatel JSC

Nom local: Акционерное Общество «ОДК-Авиадвигатель» (АО «ОДК-Авиадвигатель»)

Autre(s) dénomination(s): AO ODK-Aviadvigatel

Adresse(s): 614010, Perm Krai, Perm, Komsomolsky Prospekt, 93, Building 61, Russian Federation

Téléphone: + 7 (342) 240-97-86

Site internet: https://www.avid.ru/; https://uecrus.com/about/structure/ao-odk-aviadvigatel/

Courriel: office@avid.ru

Numéro d’enregistrement: 5904000620 (Tax ID/INN)

25.2.2022

54.

United Instrument Manufacturing Corporation

Nom local: Акционерное Общество «Объединенная Приборостроительная Корпорация» (АО «ОПК»)

Autre(s) dénomination(s): AO OPK; UIMC

Adresse(s): 121357, Moscow, Vereyskaya Str., 29, Building 141, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 357-09-04

Site internet: http://rtopk.ru/

Courriel: info@opkrt.ru

Numéro d’enregistrement: 7704859803 (Tax ID/INN)

25.2.2022

55.

United Shipbuilding Corporation

Autre(s) dénomination(s): USC; AO OSK

Adresse(s): 191119, St. Petersburg, Marata Str., 90, Russian Federation; 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 11, Building V, Russian Federation

Téléphone: +7 495 617-33-00; +7 812 494-17-42

Site internet: https://aoosk.ru/

Courriel: info@aoosk.ru

Numéro d’enregistrement: 7838395215 (Tax ID/INN)

25.2.2022

56.

JSC PO Sevmash

Nom local: Акционерное Общество «Производственное Объединение «Северное Машиностроительное Предприятие» (АО «ПО «СевМаш»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Production Association «Northern Machine Building Enterprise»

Adresse(s): 164500, Arkhangelsk Oblast, Severodvinsk, Arkhangelskoye Shosse, 58, Russian Federation

Téléphone: + 7 (88184) 50-46-09

Site internet: https://sevmash.ru/

Courriel: smp@sevmash.ru

Numéro d’enregistrement: 2902059091 (Tax ID/INN)

25.2.2022

57.

Krasnoye Sormovo Shipyard

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Завод «Красное Сормово» (ПАО «Завод «Красное Сормово»)

Autre(s) dénomination(s): PJSC «Zavod «Krasnoye Sormovo»

Adresse(s): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Barrikad Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (831) 229-61-05; + 7 (831) 229-61-27

Site internet: http://krsormovo.nnov.ru/

Courriel: info@krsormovo.ru

Numéro d’enregistrement: 5263006629 (Tax ID/INN)

25.2.2022

58.

Severnaya Shipyard

Nom local: Публичное Акционерное Общество Судостроительный Завод «Северная Верфь» (ПАО СЗ «Северная Верфь»)

Autre(s) dénomination(s): PJSC Shipbuilding Plant «Severnaya Verf»; PAO SZ «Severnaya Verf»

Adresse(s): 198096, St. Petersburg, Korabelnaya Str., 61, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 600-52-60

Site internet: https://nordsy.spb.ru/

Courriel: info@nordsy.spb.ru

Numéro d’enregistrement: 7805034277 (Tax ID/INN)

25.2.2022

59.

Shipyard Yantar

Nom local: Акционерное Общество «Прибалтийский Судостроительный Завод «Янтарь» (АО «ПСЗ «Янтарь»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Pribaltic Shipbuilding Factory «Yantar»; AO PSZ Yantar

Adresse(s): 236005, Kaliningrad Oblast, Kaliningrad, Guskova Square, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4012) 61 30 71; + 7 (4012) 61 30 83

Site internet: https://shipyard-yantar.ru/

Courriel: office@shipyard-yantar.ru

Numéro d’enregistrement: 3900000111 (Tax ID/INN)

25.2.2022

60.

UralVagonZavod

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственная Корпорация «Уралвагонзавод» имени Ф.Э. Дзержинского» (АО «Научно-Производственная Корпорация «Уралвагонзавод»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Scientific and Production Corporation «Uralvagonzavod» named after F. E. Dzerzhinsky»; Research and Production Corporation Ural Wagon Factory

Adresse(s): 622007, Sverdlovsk Oblast, Nizhny Tagil, Vostochnoye Shosse, 28, Russian Federation; 119049, Moscow, Bolshaya Yakimanka Str., 40

Téléphone: + 7 (495) 737-00-80; + 7 (3435) 344-209

Site internet: http://uvz.ru/; http://uralvagonzavod.ru/

Courriel: internet@npk.uvz.ru

Numéro d’enregistrement: 6623029538 (Tax ID/INN)

25.2.2022

61.

Baikal Electronics

Nom local: Акционерноe Обществo «Байкал Электроникс» (АО «Байкал Электроникс»)

Autre(s) dénomination(s): AO «Baikal Elektroniks»

Adresse(s): 143421, Moscow Oblast, Krasnogorsk District, 26th Kilometer of the M9 «Baltia» Highway, 5 (RigaLand Business Centre), Building 1, Russian Federation; 123182, Moscow, Marshala Vasilevskogo Str., 15, Building 20, Russian Federation; 124498, Moscow, Zelenograd, Proezd 4922th, 4, Building 5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 956-54-90; + 7 (495) 221-39-47

Site internet: https://www.baikalelectronics.ru/

Courriel: Info@baikalelectronics.ru

Numéro d’enregistrement: 7808035536 (Tax ID/INN)

15.3.2022

62.

Center for Technological Competencies in Radiophtonics

Nom local: Центр Технологических Компетенций в Области Радиофотоники

Adresse(s): 127083, Moscow, 8th March Str., 10, Building 1, Russian Federation

15.3.2022

63.

Central Research and Development Institute Tsiklon

Nom local: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт «Циклон» (АО «ЦНИИ «Циклон»)

Autre(s) dénomination(s): Cyclone TsNII; CRI Cyclone; Central Research Institute Cyclone JSC

Adresse(s): 107497, Moscow, Golyanovo Municipal District, Shchelkovskoe Shosse, 77, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 460-48-00; + 7 (499) 606-06-06

Site internet: https://cyclone.su/

Courriel: info@cyclone-jsc.ru

Numéro d’enregistrement: 7718159209 (Tax ID/INN)

15.3.2022

64.

Crocus Nano Electronics

Nom local: Общество С Ограниченной Ответственностью «Крокус Наноэлектроника» (ООО «Крокус Наноэлектроника»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Krokus Nanoelektronika; OOO Crocusnano

Adresse(s): 109129, Moscow, Tekstilshschiki Municipal District, 8th Testilshchikov Str., 11, Building 2, Russian Federation; 109129, Moscow, Volgogradsky Prospekt, 42, Building 5, Floor 1, Premises 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (909) 921-55-55; + 7 (495) 640-51-86

Site internet: http://crocusnano.com

Courriel: info@crocusnano.com

Numéro d’enregistrement: 7710889933 (Tax ID/INN)

15.3.2022

65.

Dalzavod Ship-Repair Center

Nom local: Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Дальзавод» (АО «ЦСД»)

Autre(s) dénomination(s): AO TsSD; DCSS; AO Tsentr Sudoremonta Dalzavod; JSC CSD

Adresse(s): 690950, Vladivostok, Svetlanskaya Str., 72, Russian Federation; 690001, Primorsky Krai, Vladivostok, Dalzavodskaya Str., 2, Premises 22, Room 2-27, Russian Federation

Téléphone: + 7 (423) 222-38-12; + 7 (423) 220-57-88; + 7 (423) 265-17-36

Site internet: https://dcss.ru/

Courriel: dalzavod@dcss.ru; DCSS@DCSS.RU

Numéro d’enregistrement: 2536210349 (Tax ID/INN)

15.3.2022

66.

Elara

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственный Комплекс «Элара» имени Г.А. Ильенко» (АО «Элара»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Scientific and Production Complex Elara named after G.A. Illienko; The Ilyenko Elara Research and Production Complex, Joint-Stock Company

Adresse(s): 428034, Chuvash Republic, Cheboksary, Moskovsky Prospekt, 40, Russian Federation; 127055, Moscow, Obraztsova Str., 7, Russian Federation; 198097, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 29, Letter A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8352) 45-36-50; + 7 (8352) 22-17-13; + 7 (8352) 45-10-48

Site internet: https://elara.ru/

Courriel: elara@elara.ru

Numéro d’enregistrement: 2129017646 (Tax ID/INN)

15.3.2022

67.

Electronic Computing and Information Systems

Nom local: Акционерное Общество Научно-Производственный Центр «Электронные Вычислительно-Информационные Системы» (АО НПЦ «Элвис»)

Autre(s) dénomination(s): ELVIS, JSC Research and Development Center ELVEES; Scientific Production Center Elvis

Adresse(s): 124460, Moscow, Solino Municipal District, Zelenograd, Konstruktora Lukina Str., 14, Building 14, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 926-79-57

Site internet: https://elvees.ru

Courriel: secretary@elvees.com

Numéro d’enregistrement: 7735582816 (Tax ID/INN)

15.3.2022

68.

ELPROM

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Элпром» (ООО «Элпром»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Elprom; Elprom LLC

Adresse(s): 196142, St. Petersburg, Zvezdoe Municipal District, Pulkovskaya Str., 2, Building 1, Letter A; 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Letter A, Premises 2-N, Room 34, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 332-70-04

Site internet: http://elprom-llc.com/

Numéro d’enregistrement: 7805592546 (Tax ID/INN)

15.3.2022

69.

Engineering Center Ltd.

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инжиниринговый Центр» (ООО «Инжиниринговый Центр»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Engineering Center; LCEC; EC

Adresse(s): 125367, Moscow, Pokrovskoye-Streshnevo Municipal District, Gabricheskogo Str., 4, Room 124, Russian Federation; 125424, Moscow, Volokolamskoye Shosse, 73, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 663-91-92

Site internet: http://www.lcec.ru/

Courriel: info@lcec.ru

Numéro d’enregistrement: 7733829842 (Tax ID/INN)

15.3.2022

70.

Forss Technology Ltd.

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Форсс Технологии» (ООО «ФТ»)

Autre(s) dénomination(s): OOO FT

Adresse(s): 190013, St. Peterburg, Semenovsky Municipal District, Bronnitskaya Str., 44, Letter 1, Premises 1N, Russian Federation

Téléphone: 8 (812) 363-14-67, 8 (812) 363-14-68

Site internet: https://forss.tech/

Courriel: info@forss.su

Numéro d’enregistrement: 7838480196 (Tax ID/INN)

15.3.2022

71.

Integral SPB

Nom local: Совместное Предприятие Акционерное Общество «Интеграл СПБ» (СП АО «Интеграл СПБ»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Venture JSC Integral SPB

Adresse(s): 195279, St. Peterburg, Irinovsky Prospekt, 21, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 527-78-90; + 7 (812) 527-78-87

Site internet: http://integralspb.ru/

Courriel: order@integralspb.ru; komplekt@integ.spb.ru

Numéro d’enregistrement: 7801047839 (Tax ID/INN)

15.3.2022

72.

JSC Element

Nom local: Акционерное Общество «Элемент» (АО «Элемент»)

Autre(s) dénomination(s): GK «Element»; Element Group of Companies

Adresse(s): 123112, Moscow, Presnensky Municipal District, Presnenskaya Embankment, 12, Floor 20, Office 2024, Russian Federation; 123112, Moscow, Presnenskaya Embankment, 12, Federation Tower «Vostok», Office 2024, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 770 03 33

Site internet: https://www.gkelement.ru/

Courriel: info@elementec.ru

Numéro d’enregistrement: 9703014282 (Tax ID/INN)

15.3.2022

73.

JSC Pella-Mash

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Пелла-Маш» (ООО «Пелла-Маш»)

Autre(s) dénomination(s): Machine-Building Company Pella-Mash LLC

Adresse(s): 187330, Leningrad Oblast, Kirovsky District, Otradnoye, Tsentralnaya Str., 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 312-67-49

Site internet: http://www.pellamash.ru/

Courriel: pellamash@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 4706036197 (Tax ID/INN)

15.3.2022

74.

JSC Shipyard Vympel

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Судостроительный Завод «Вымпел» (ПАО «ССЗ «Вымпел»)

Autre(s) dénomination(s): PAO SSZ «Vympel»; Shipbuilding Plant «Vympel»

Adresse(s): 152912, Yaroslavl Oblast, Rybinsk, Novaya Str., 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4855) 20-24-42

Site internet: https://www.vympel-rybinsk.ru/

Courriel: post@vympel-rybinsk.ru

Numéro d’enregistrement: 7610015674 (Tax ID/INN)

15.3.2022

75.

Kranark LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Кранарк» (ООО «Кранарк»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Kranark Technika

Adresse(s): 192919, St. Peterburg, Professora Kachalova Str., 14, Letter A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 365-50-50; + 7 (964) 349 71 63; + 7 (965) 046 52 90

Site internet: https://kranark.ru/

Courriel: info@kranark.ru

Numéro d’enregistrement: 7811550230 (Tax ID/INN)

15.3.2022

76.

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

Nom local: Лев Анатольевич Ершов

Adresse(s): 196006, St. Petersburg, Tvetochnaya Str., 25, Building 3, Russian Federation

Numéro d’enregistrement: 781106099658 (Tax ID/INN)

15.3.2022

77.

LLC Center

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр» (ООО «Центр»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Tsentr

Adresse(s): 127322, Moscow, Butyrsky Municipal District, Yablochkova Str., 21, Building 3, Floor 3, Premises VIII, Room 1L, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 961-00-71; + 7 (495) 616-10-01

Numéro d’enregistrement: 7716575919 (Tax ID/INN)

15.3.2022

78.

MCST Lebedev

Nom local: Акционерное Общество «МЦСТ» (АО «МЦСТ»)

Autre(s) dénomination(s): MTsST Elbrus; Moscow Center of SPARC Technologies

Adresse(s): 119991, Moscow, Leninsky Prospekt, 51, Russian Federation; 117437, Moscow, Profsoyuznaya Str., 108, Russian Federation; 117105, Moscow, Nagatinskaya Str. 1, Building 21, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 246-30-43; + 7 (495) 363-96-65

Site internet: http://www.mcst.ru/

Courriel: mcst@mcst.ru

Numéro d’enregistrement: 7736053886 (Tax ID/INN)

15.3.2022

79.

Miass Machine-Building Factory

Nom local: Акционерное Общество «Миасский Машиностроительный Завод» (АО «ММЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO MMZ

Adresse(s): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Trugoyakskoye Shosse, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3513) 298-271, + 7 (3513) 298-222

Site internet: http://www.mmz.ru/

Courriel: info@mmz.ru

Numéro d’enregistrement: 7415061758 (Tax ID/INN)

15.3.2022

80.

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk

Nom local: Новосибирский Филиал Федерального Государственного Бюджетного Учреждения Науки Института Физики Полупроводников имени А. В. Ржанова СО РАН «Конструкторско-Технологический Институт Прикладной Микроэлектроники»

(КТИПМ СО РАН)

Autre(s) dénomination(s): KTIPM; IFP KTIPM SO RAN; Novosibirsk Branch of the Federal State Budgetary Institution of Science of the A.V. Rzhanov Institute of Semiconductor Physics SB RAS «Design and Technology Institute of Applied Microelectronics»

Adresse(s): 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Nikolaeva Str., 8, Russian Federation; 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Akademika Lavrenteva Prospekt, 2/1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (383) 330-65-59

Site internet: https://ktipm.isp.nsc.ru/

Courriel: ktipm@oesd.ru

15.3.2022

81.

MPI Volna

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Машприборинторг-Волна» (ООО «Машприборинторг-Волна»)

Autre(s) dénomination(s): «Mashpriborintorg – Volna» Ltd.; Mashpriborintorg Wave

Adresse(s): 111123, Moscow, Plekhanova Str., 4a, Floor 2, Business Centre «YUNIKON», Russian Federation; 113184, Moscow, 1st Spasonalivkovsky Pereulok, 3/5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 223-47-68; + 7 (495) 223-47-72

Site internet: https://www.mpi-volna.ru/

Courriel: general@mpivolna.ru

Numéro d’enregistrement: 7706001520 (Tax ID/INN)

 

82.

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering

Nom local: Акционерное Общество «Ордена Ленина Научно-Исследовательский и Конструкторский Институт Энерготехники имени Н.А. Доллежаля» (АО «НИКИЭТ»)

Autre(s) dénomination(s): AO NIKIET; JSC «Lenin Order Research and Design Institute of Power Engineering named after N.A. Dollezhal»

Adresse(s): 107140, Moscow, Krasnoselsky Municipal District, Malaya Krasnoselskaya Str., 2/8, Building 3, Russian Federation; 107140, Moscow, Krasnoselsky Municipal District, Akademika Dollezhala Square, 1/3, Russian Federation; 101000, Moscow, P.O. Box 788, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 263-73-13; + 7 (499) 264-00-40;

+ 7 (499) 263-73-37

Site internet: https://www.nikiet.ru/

Courriel: nikiet@nikiet.ru

Numéro d’enregistrement: 7708698473 (Tax ID/INN)

15.3.2022

83.

Nerpa Shipyard

Nom local: Филиал «Судоремонтный Завод «Нерпа» – Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (ФЛ «СРЗ «Нерпа» – АО «ЦС «Звёздочка»)

Autre(s) dénomination(s): SRZ Nerpa; Branch Nerpa Shipyard - JSC «Ship Repair Centre Zvyozdochka»

Adresse(s): 184682, Murmansk Oblast, Snezhnogorsk, Russian Federation; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Téléphone: + 7 (815-30) 67-101; + 7(8152) 799-299

Site internet: http://srznerpa.ru/

Courriel: info@srznerpa.ru

15.3.2022

84.

NM-Tekh

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «НМ-Тех» (ООО «НМ-Тех»)

Autre(s) dénomination(s): NM-Tech LLC; HM-TEX

Adresse(s): 124527, Moscow, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Floor 1, Premises XII, Office 4, 4A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 995-00-70

Site internet: https://nm-tech.org/

Courriel: info@nm-tech.org

Numéro d’enregistrement: 7735183410 (Tax ID/INN)

15.3.2022

85.

Novorossiysk Shipyard JSC

Nom local: Акционерное Общество «Новороссийский Судоремонтный Завод» (АО «НСРЗ»)

Autre(s) dénomination(s): OA Novosrossiyskiy Sudoremontnyy Zavod; JSC NSRZ

Adresse(s): 353902, Krasnodar Krai, Novorossiysk, Sukhumskoye Shosse, Russian Federation

Téléphone: + 8 (8617) 27-97-87

Site internet: nsrz@nsrz.ru

Courriel: nsrz@nsrz.ru

Numéro d’enregistrement: 2315007476 (Tax ID/INN)

15.3.2022

86.

NPO Electronic Systems

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «НПО Электронные Системы» (ООО «НПО Электронные Системы»)

Autre(s) dénomination(s): NPO Electric Systems; NPO Elektronnye Sistemy; NPO E-Systems

Adresse(s): 196006, St. Petersburg, Moskovskaya Zastava Municipal District, Tashkentskaya Str., 4, Building 2, Letter U, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Kievskaya Str., 6, Russian Federation

Téléphone: + 7(812) 564-66-43

Site internet: http://npo-esystems.ru/

Courriel: info@npo-esystems.ru

Numéro d’enregistrement: 7811660956 (Tax ID/INN)

15.3.2022

87.

NPP Istok

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Исток» имени А. И. Шокина» (АО «Исток» им. Шокина»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Scientific and Production Enterprise Istok named after A. I. Shokin; JSC Istok A. I. Shokin; Research and Production Corporation «Istok»

Adresse(s): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Vokzalnaya Str., 2A, Russian Federation; 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Okruzhnoy Proezd 4A, Russian Federation; 607210 Nizhny Novgorod Oblast, Chernukha, Azamassky District, Zavodskaya Str., 19, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 465-86-66; + 7 (495) 465-86-80

Site internet: http://istokmw.ru

Courriel: info@istokmw.ru

Numéro d’enregistrement: 5050108496 (Tax ID/INN)

15.3.2022

88.

NTC Metrotek

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Технический Центр Метротек» (ООО «НТЦ Метротек»)

Autre(s) dénomination(s): Metrotek Inzhiniring; OOO Nauchno-Tekhnicheskii Tsentr Metrotek; NTTs Metrotek; Metrotek Science and Technology Center

Adresse(s): 127322, Moscow, Yablochka Str., 21, Building 3, Russian Federation; 197341, St. Petersburg, Kolomyazhsky Prospekt, 27, Floor 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 616-10-01

Site internet: http://metrotek.ru/

Courriel: Info@metrotek.ru

Numéro d’enregistrement: 9715250083 (Tax ID/INN)

15.3.2022

89.

OAO GosNIIKhimanalit

Nom local: Акционерное Общество «Государственный Научно-Исследовательский Химико-Аналитический Институт» (АО «ГосНИИХимАналит»)

Autre(s) dénomination(s): State Research Chemical-Analytical Institute; HIMANALIT

Adresse(s): 190020, St. Petersburg, Bumazhnaya Str., 17, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 786-61-59

Site internet: https://himanalit.ru/

Courriel: himanalit@mail.ru; mail@himanalit.ru

Numéro d’enregistrement: 7839332218 (Tax ID/INN)

15.3.2022

90.

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

Nom local: Акционерное Общество «Светловское Предприятие «Эра» (АО «СП «Эра»)

Autre(s) dénomination(s): AO SP Era; Svetlovsky Enterprise ERA

Adresse(s): 238340, Kaliningrad Oblast, Svetly, Lizy Chaikinoy Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (40152) 2-22-46; + 7 (4012) 60-76-50; 8 (40152) 3-52-46

Site internet: http://erasvetly.ru; https://www.aoosk.ru/companies/oao-svetlovskoe-predpriyatie-era-/

Courriel: office@spera.ru

Numéro d’enregistrement: 3913007731 (Tax ID/INN)

15.3.2022

91.

OJSC TSRY

Nom local: Открытое Акционерное Общество «Туапсинский Судоремонтный Завод» (ОАО «Туапсинский Судоремонтный Завод»); Акционерное Общество «Туапсинский Морской Торговый Порт» (АО «ТМТП»)

Autre(s) dénomination(s): OJSC Tuapse Ship Repair Plant; OJSC Tuapse Shipyard; JSC Tuapse Sea Commercial Port; OA TMTP

Adresse(s): 352800, Krasnodar Krai, Tuapse Maksima Gorkogo Str., 11; 352800, Krasnodar Krai, Tuapse, Morskoy Boulevard Str., 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (86167) 2-38-15; + 7 (86167) 7-10-88

Site internet: http://www.tsrz.tmtp.ru/; https://www.tmtp.ru; https://port.one/tmtp/

Courriel: tsry@tuapse.ru

Numéro d’enregistrement: 2322001997 (Tax ID/INN)

15.3.2022

92.

OOO Elkomtekh (Elkomtex)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Элкомтех» (ООО «Элкомтех»)

Adresse(s): 197229, St. Petersburg, Lakhta, Lakhtinsky Prospekt, 54, Russian Federation; 198095, St. Peterburg, Shkapina Str., 32-34, Letter A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (901) 305-48-30

Numéro d’enregistrement: 7839489650 (Tax ID/INN)

15.3.2022

93.

OOO Planar

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Планар» (ООО «Планар»)

Autre(s) dénomination(s): Planar Elements; The Planar Company

Adresse(s): 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, Bazisnaya Str., 19, Russian Federation; 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, Likhvintseva Str., 76, Office 1, Russian Federation; 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, 8th Marta Str., 16, Russian Federation; 115093, Moscow, Partiyny Pereulok, 1, Building 58, Building 2, Office 23, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3412) 48-78-46; + 7 (3412) 76-23-02; + 7 (3412) 95-69-69

Site internet: http://planar-elements.ru/

Courriel: info@planar-elements.ru

Numéro d’enregistrement: 1833015934 (Tax ID/INN)

15.3.2022

94.

OOO Sertal

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Сертал» (ООО «Сертал»)

Autre(s) dénomination(s): Sertal LLC

Adresse(s): 127322, Moscow, Yablochkova Str., 21, Building 3, Floor 3, Premises VIII, Room 1I, Russian Federation; 109369, Moscow, Novocherkassky Boulevard, 47, Russian Federation; 117105, Moscow, Donskoy Municipal District, Varshavskoe Shosse, 1A, Russian Federation; 119333, Moscow, P.O. Box 364, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 124-98-29; +7 495 133 72 47; + 7 (495) 204 10 92;

+7 495 932-92-40

Site internet: http://sertal.ru

Courriel: info@sertal.ru

Numéro d’enregistrement: 9715216050 (Tax ID/INN)

15.3.2022

95.

Photon Pro LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Фотон ПРО» (ООО «Фотон ПРО»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Foton PRO

Adresse(s): 430034, Mordovia Republic, Saransk, Lodygina Str., 3, Main Building, Floor 2, Premises 206, Russian Federation; 430032, Mordovia Republic, Saransk, R. Luxemburg Str., 11, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8342) 33-35-08; + 7 (917) 074-39-62; + 7 (962) 927-47-31; + 7 8342 33-35-03

Site internet: https://photon.pro/

Courriel: info@photon.pro

Numéro d’enregistrement: 1327025929 (Tax ID/INN)

15.3.2022

96.

PJSC Zvezda

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Звезда» (ПАО «Звезда»)

Adresse(s): 192012, St. Petersburg, Babushkina Str., 123, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 703-00-70; + 7 (812) 703-00-74; + 7 (812) 362-07-47

Site internet: http://www.zvezda.spb.ru/

Courriel: office@zvezda.spb.ru

Numéro d’enregistrement: 7811038760 (Tax ID/INN)

15.3.2022

97.

Amur Shipbuilding Factory PJSC

Nom local: Публичноe Акционерноe Обществo «Амурский судостроительный завод» (ПАО «АСЗ»)

Autre(s) dénomination(s): PAO Amurskiy Sudostroitelnyy Zavod, PJSC ASZ; Amursky Shipbuilding Plant PJSC

Adresse(s): 681000, Khabarovsk Krai, Komsomolsk-on-Amur, Alleya Truda Str.,1, Russian Federation; 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4217) 57-34-83; + 7(914) 427-7778; + 7(4217) 59-11-12;

+ 7 (495) 959-49-97

Site internet: https://amurshipyard.ru

Courriel: vostok@amurshipyard.ru; email@amurshipyard.ru

Numéro d’enregistrement: 2703000015 (Tax ID/INN)

15.3.2022

98.

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC

Nom local: Акционерноe Обществo «Центр Технологии Судостроения и Судоремонта» (AO «ЦTCC»)

Autre(s) dénomination(s): AO Tsentr Tekhnologii Sudostroyeniya i Sudoremonta; AO TsSS; Joint Stock Corporation Shipbuilding and Ship Repair Technology Center; JSC «SSTC»

Adresse(s): 198095, St.Petersburg, Promyshlennaya Str., 7, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812)786-19-10

Site internet: http://sstc.spb.ru/

Courriel: inbox@sstc.spb.ru

Numéro d’enregistrement: 7805482938

15.3.2022

99.

AO Kronshtadt

Nom local: Акционерноe Обществo «Кронштадт» (AО «Кронштадт»)

Autre(s) dénomination(s): Kronshtadt Group, Kronde Group, ZAO Kronshtadt, Kronshtadt

Adresse(s): 192019, St.Petersburg, Obuchovskoy Oborony Prospekt, 21/2, Russian Federation; 123060, Moscow, Shukino Municipal District, Proezd 1st Volokolamskiy, 10, Building 1, «Diapazon» Business Centre, Russian Federation; 199178, St. Petersburg, Maly Prospekt V.O., 54, Building 4, Letter P, Russian Federation; 141983, Moscow Oblast, Dubna, Zhukovskogo Str., 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 325-31-31; + 7 (495) 748-35-77; + 7 (812) 449-90-90

Site internet: https://kronshtadt.ru/

Courriel: uav@kronshtadt.ru; group@kronshtadt.ru; office@kronshtadt.ru

Numéro d’enregistrement: 7808035536 (Tax ID/INN)

15.3.2022

100.

Avant Space LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Авант - Спэйс» (ООО «Авант – Спэйс»)

Autre(s) dénomination(s): Avant Space Systems, Avant Space Propulsion Systems, OOO Avant-Spejs

Adresse(s): 121205, Moscow, Skolkovo Innovation Center, Bolshoi Boulevard, 42, Building 1, Floor 4, Room 1434, 1431, Russian Federation; 123112, Moscow, Presnensky Municipal District, Presnenskaya Embankment, 12, Russian Federation; 117335, Moscow, Garibaldi Str., 15, Building 1, Russian Federation; 143026, Moscow, Skolkovo Innovation Center Lugovaya Str., Building 4/7, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 994-95-05; + 7 (495) 660-83-65

Site internet: https://avantspace.com/

Courriel: info@avantspace.com

Numéro d’enregistrement: 7706772795 (Tax ID/INN)

15.3.2022

101.

Production Association Strela

Nom local: Акционерное Общество «Производственное Объединение «Стрела» (АО «ПО «Стрела»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «PA «STRELA»; Strela Manufacturing Association JSC; AO Proizvodstvennoye Obyedineniye Strela

Adresse(s): 460005, Orenburg Oblast, Orenburg, Shevchenko Str., 26, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3532) 75-71-00; + 7 (3532) 75-51-2

Site internet: http://www.pa-strela.com; https://orgstrela.ru/

Courriel: mail@pa-strela.com; dep158@pa-strela.com; infopos@orgstrela.ru

Numéro d’enregistrement: 5609061432 (Tax ID/INN)

15.3.2022

102.

Radioavtomatika

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Радиоавтоматика» (ООО «Радиоавтоматика»)

Autre(s) dénomination(s): Testprecision LLC; Radioautomatic LLC

Adresse(s): 119602, Moscow, Municipal District Troparevo-Nikulino, Akademika Anokhina Str., 2, Building 7, Russian Federation; 101033, Moscow, Zolotorozhsky Val Str., 11, Building 22, Russian Federation; 197198, St. Petersburg, Maly Prospekt P.S., 5 Letter B, Russian Federation; 600007, Vladimir Oblast, Vladimir, Severnaya Str., 2a, Russian Federation; 143966, Moscow Oblast, Reutov, Gagarina Str., 3, Building 78, Russian Federation; 142100, Moscow Oblast, Podolsk, Komsomolskaya Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 286-99-99; + 7 (495) 109-00-22; + 7 (812) 209-10-00;

+ 7 (495) 109-10-33

Site internet: https://radioautomatic.ru/

Courriel: info@radioautomatic.ru

Numéro d’enregistrement: 7725824287 (Tax ID/INN)

15.3.2022

103.

Research Center Module

Nom local: Акционерное Общество Научно-Технический Центр «Модуль» (АО НТЦ «Модуль»)

Autre(s) dénomination(s): NTTs Science and Technology Research Center Module; JSC STC Module; AO NTTs «Modul»; RC Module

Adresse(s): 125167, Moscow, 4th 8 Marta Str., 3, Russian Federation; 125190, Moscow, P.O. Box 166, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 531-30-80

Site internet: http://module.ru

Courriel: info@module.ru

Numéro d’enregistrement: 7714009178 (Tax ID/INN)

15.3.2022

104.

Robin Trade Limited

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Робин Трейд» (ООО «Робин Трейд»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Robin Treid; Robin Trade LLC

Adresse(s): 127322, Moscow, Yablochkova Str., 21, Building 3, Premises VIII, Russian Federation

Site internet: https://robin-trade.ru/

Courriel: a.zibyrov@robin-trade.ru

Numéro d’enregistrement: 9715259583 (Tax ID/INN)

15.3.2022

105.

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships

Nom local: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро по Судам на Подводных Крыльях имени Р. Е. Алексеева» (АО «ЦКБ ПО СПК им. Р. Е. Алексеева»)

Autre(s) dénomination(s): OA Tsentralnoye Konstructorskoye Byuro po Sudam na Podvodnykh Krylyakh imeni R.E. Alekseyeva; JSC Alexeev’s Hydrofoil Design Bureau; R.E. Alekseev Central Hydrofoil Design Bureau; TsKB PO SPK named after R. E. Alekseev

Adresse(s): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 51, Russian Federation; 606549, Nizhny Novgorod Oblast, Chkalovsky District, Kuznetsovo Village, Alekseev Str., 5, Russian Federation; 192286, St. Petersburg, Alpinskiy Pereulok, 29, Russian Federation

Téléphone: + 7 (831) 229-14-90; + 7 (831) 273-02-48; + 7 (812) 331-63-56;

+ 7 (831) 437-17-64

Site internet: http://ckbspk.ru/

Courriel: alekseev@ckbspk.ru

Numéro d’enregistrement: 5263001420 (Tax ID/INN)

15.3.2022

106.

Rubin Sever Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро «Рубин-Север» (АО «КБ «Рубин-Север»)

Autre(s) dénomination(s): Rubin Sever AO; Konstruktorskoe Byuro Rubin-Sever, PAO; Aktsionernoe Obshchestvo «Konstruktorskoe Byuro «Rubin-Sever»; JSC KB Rubin-Sever

Adresse(s): 164500, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Archangelskoe Shosse, 58, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8184) 58-57-08

Site internet: http://rubin-sever.ru

Courriel: rubin-north@yandex.ru

Numéro d’enregistrement: 2902046014 (Tax ID/INN)

15.3.2022

107.

Russian Space Systems

Nom local: Акционерное Общество «Российская Корпорация Ракетно-Космического Приборостроения и Информационных Систем» (АО «Российские Космические Системы»)

Autre(s) dénomination(s): RKS; Joint Stock Company Russian Corporation of Rocket and Space Instrumentation and Information Systems; RSS

Adresse(s): 111250, Moscow, Aviamotornaya Str., 53, Russian Federation; 127490, Moscow, Dekabristov Str., 51, Russian Federation; 676470, Amur Oblast, Tsiolkovsky, Sosnovaya Str., 222, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 673-93-20, + 7 (495) 509-12-01; +7 495 673 9430

Site internet: https://russianspacesystems.ru/

Courriel: contact@spacecorp.ru

Numéro d’enregistrement: 7722698789 (Tax ID/INN)

15.3.2022

108.

Rybinsk Shipyard Engineering

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Рыбинская Верфь» (ООО «РВ»)

Autre(s) dénomination(s): Rybinsk Shipyard; OOO Rybinskaya Verf; OOO «RV»

Adresse(s): 152978, Yaroslavl Oblast, Rybinsk District, Sudoverf, Sudostroitelnaya Str.,1A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4855) 29-56-77; + 7 (4855) 29-56-78; + 7 (495) 744-03-72

Site internet: https://kalashnikovgroup.ru/catalog/sudostroenie/rybinskaya-verf; http://rybinskshipyard.ru/

Courriel: office@rybinskshipyard.ru

Numéro d’enregistrement: 7610128727 (Tax ID/INN)

15.3.2022

109.

Scientific Research Institute of Applied Chemistry

Nom local: Акционерное Общество «Федеральный Научно-Производственный Центр «Научно-Исследовательский Институт Прикладной Химии» (АО «ФНПЦ «НИИ Прикладной Химии»)

Autre(s) dénomination(s): Federal Research and Production Center Research Institute of Applied Chemistry; NIIPH; AO FNPTs NII Prikladnoy Khimii; JSC FNPC Research Institute of Applied Chemistry

Adresse(s): 141300, Moscow Oblast, Sergiev Posad, Akademika Silina Str., 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 632-78-79; + 7 (495) 975-21-70; + 7 (496) 548-69-08

Site internet: https://niiph.ru/

Courriel: niiph@niiph.ru

Numéro d’enregistrement: 5042120394 (Tax ID/INN)

15.3.2022

110.

Scientific-Research Institute of Electronics

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Электронной Техники» (АО «НИИЭТ»)

Autre(s) dénomination(s): AO Scientific Research Institute of Electronics; NIIET; AO Scientific Research Institute of Electronic Technology; Joint Stock Company Institute for Scientific Research Elektronnoy Tekhniki

Adresse(s): 394033, Voronezh Oblast, Voronezh, Starykh Bolshevikov Str., 5, Russian Federation; 141008, Moscow, Mytishi, Kollakova Str., 24A (Business Centre «Artium»), Russian Federation; 394042, Voronezh Oblast, Voronezh, Leninsky Prospekt, 119A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (473) 226-20-35; + 7 (473) 226-97-68; + 7 (473) 280-22-94

Site internet: https://niiet.ru/

Courriel: niiet@niiet.ru

Numéro d’enregistrement: 3661057900 (Tax ID/INN)

15.3.2022

111.

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems

Nom local: «Научно-Исследовательское Предприятие Гиперзвуковых Систем» (ОАО «НИПГС»)

Autre(s) dénomination(s): OJSC Scientific Research Enterprise Hypersonic Systems; Hypersonic Systems Research Institute; OAO NIPGS; HSRI; Hypersonic Systems Research Institute of «Leninetz» Holding Company

Adresse(s): 196066, St. Petersburg, Moskovsky Prospekt, 212, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 371-98-67, + 7 (812) 371-01-54

Site internet: http://www.hypersonics.ru/

Courriel: nipgs@inbox.ru; mail@hypersonics.ru

Numéro d’enregistrement: 7810224530 (Tax ID/INN)

15.3.2022

112.

Scientific Research Institute NII Submikron

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Субмикрон» (АО «НИИ «Субмикрон»)

Autre(s) dénomination(s): Submicron; AO NII Submikron

Adresse(s): 124460, Moscow, Zelenograd, Georgievsky Prospekt, 5, Building 2, Floor 4, Premises I, Room 50, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 731-89-31

Site internet: http://submicron.ru

Courriel: submicron@se.zgrad.ru

Numéro d’enregistrement: 7735574607 (Tax ID/INN)

15.3.2022

113.

Sergey IONOV

Nom local: Сергей Ионов

Adresse(s): 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Letter A, Office 34, Russian Federation

15.3.2022

114.

Serniya Engineering

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Серния Инжиниринг» (ООО «Серния Инжиниринг»)

Autre(s) dénomination(s): Sernia Engineering

Adresse(s): 117292, Moscow, Vavilova Str., 57A, Floor 2, Premises 211, Room 211-3, Russian Federation; 127322, Moscow, Ogorodnyy Proezd, 27, Floor 6, Office 8, Russian Federation; 603093, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Rodionova Str., 167B, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Ligovsky Prospekt, 270, Section B, Office 2201, Russian Federation; Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Sibirskiy Tract, 1A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (905) 718-93-71; + 7 (812) 509 20 91; + 7 (495) 204 13 17;

+ 8 (800) 301 13 17

Site internet: https://sernia.ru/

Courriel: office@sernia.ru

Numéro d’enregistrement: 9715292478 (Tax ID/INN)

15.3.2022

115.

Ship Maintenance Center Zvezdochka

Nom local: Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (АО «ЦС «Звёздочка»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Ship Repair Center «Zvezdochka»; Zvezdochka Shipyard; AO TsS Zvyozdochka; JSC Center Sudoremonta Zvezdochka; JSC SC «Zvyozdochka»

Adresse(s): 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8184) 59-63-09, + 7 (8184) 59-63-67, + 7 (8184) 27-02-97;

+ 7 (8184) 59-66-29

Site internet: https://www.star.ru/

Courriel: info@star.ru

Numéro d’enregistrement: 2902060361 (Tax ID/INN)

15.3.2022

116.

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)

Nom local: Федеральное Казенное Предприятие «Государственный Казенный Научно-Испытательный Полигон Авиационных Систем имени Л. К. Сафронова» (ФКП «ГКНИПАС имени Л. К. Сафронова»)

Autre(s) dénomination(s): Federal State Enterprise State Research and Testing Ground for Aviation Systems named after L. K. Safronov

Adresse(s): 140250, Moscow Oblast, Voskresensk District, Beloozersky, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 556-07-09; + 7 (495) 556-07-40

Site internet: http://www.fkpgknipas.ru/

Courriel: info@gknipas.ru

Numéro d’enregistrement: 5005020218 (Tax ID/INN)

15.3.2022

117.

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya

Nom local: Акционерное Общество «Государственное Машиностроительное Конструкторское Бюро «Радуга» имени А.Я. Березняка» (АО «ГосМКБ «Радуга» им. А.Я. Березняка»)

Autre(s) dénomination(s): JSC State Machine-Building Design Bureau Raduga named after A.Ya. Bereznyak; AO «GosMKB «Raduga» IM. A.Ya.Bereznyaka»; Joint Stock Company «State Machine-Building Design Bureau «Raduga»; MKB Raduga; GosMKB «Rainbow» named after A. Ya. Bereznyak

Adresse(s): 141980, Moscow Oblast, Dubna, Zhukovskogo Str., 2A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (49621) 2-46-47; + 7(495) 777-07-20

Site internet: https://ktrv.ru/about/structure/raduga.html

Courriel: raduga@dubna.ru

Numéro d’enregistrement: 5010031470 (Tax ID/INN)

15.3.2022

118.

State Scientific Center AO GNTs RF – FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute

Nom local: Акционерное Общество «Государственный Научный Центр Российской Федерации - Физико - Энергетический Институт имени А. И. Лейпунского» (АО «ГНЦ РФ – ФЭИ»)

Autre(s) dénomination(s): Leypunsky Institute of Physics and Power Engineering; IPPE; Joint Stock Company «State Scientific Centre of the Russian Federation - Leipunsky Institute of Physics and Energy»; AO GNTs RF - FEI

Adresse(s): 249033, Kaluga Oblast, Obninsk, Bondarenko Square, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (48439) 9-82-49; + 7 (484) 399-89-61

Site internet: http://ippe.ru

Courriel: postboxs@ippe.ru

Numéro d’enregistrement: 4025442583 (Tax ID/INN)

15.3.2022

119.

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)

Nom local: Акционерное Общество «Государственный Научно-Исследовательский Институт Машиностроения им. В.В. Бахирева» (АО «ГосНИИмаш»)

Autre(s) dénomination(s): State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash); JSC «State Scientific Research Institute of Mechanical Engineering named after V.V. Bakhirev»

Adresse(s): 606002, Nizhny Novgorod Oblast, Dzerzhinsk, Sverdlova Prospekt, 11 A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8313) 36-70-00, + 7 (831) 324-90-00

Site internet: http://www.gosniimash.ru/

Courriel: niimash@mts-nn.ru

Numéro d’enregistrement: 5249093130 (Tax ID/INN)

15.3.2022

120.

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «ТУСУР-Электроника» (ООО «ТУСУР-Электроника»)

Autre(s) dénomination(s): TUSUR-Electronica Research Company; TUSUR-Electronics LLC

Adresse(s): 634045, Tomsk Oblast, Tomsk, 19 Gvardeyskoy Divizii Str., 15, Apartment 64, Russian Federation; 634045, Tomsk Oblast; Tomsk, Krasnoarmeyskaya Str., 147, Office 101, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3822) 41-32-29

Site internet: https://engineers.tusur.ru/laboratories/collective-design; https://tusur.ru/ru/nauka-i-innovatsii/innovatsionnaya-deyatelnost/malye-innovatsionnye-predpriyatiya-s-uchastiem-tusura#ooo_tusur_elektronika

Courriel: leonid.babak@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 7017255070 (Tax ID/INN)

15.3.2022

121.

UAB Pella-Fjord

Nom local: Закрытое Акционерное Общество «Пелла-Фиорд» (ЗАО «Пелла-Фиорд»)

Autre(s) dénomination(s): Pella-Fjord CJSC; Pella-Fiord Shipbuilding Company

Adresse(s): 187330, Leningrad Oblast, Kirovsky District, Otradnoe, Tsentralnaya Str., 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (81362) 4-30-07; + 7 (812) 380-40-91

Site internet: https://pellafiord.ru/

Courriel: p-fiord@mail.ru; info@pellafiord.ru; pellafiord@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 4706000313 (Tax ID/INN)

15.3.2022

122.

United Shipbuilding Corporation JSC «35th Shipyard»

Nom local: Филиал «35 Судоремонтный Завод» – Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (ФЛ «35 СРЗ» – АО «ЦС «Звёздочка»)

Autre(s) dénomination(s): SRZ-35; Branch «35 SRZ» – Joint Stock Company «Ship Repair Center Zvyozdochka»; 35-y SRZ; 35th Ship Repair Plant

Adresse(s): 183017, Murmansk Oblast, Murmansk, Admiral Lobov Str., 100, Russian Federation; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8152) 22-19-18; + 7 (8152) 221-942

Site internet: https://35srz.ru/; https://www.star.ru/Filiali/35-y-SRZ

Courriel: info@35srz.ru

15.3.2022

123.

United Shipbuilding Corporation JSC «Astrakhan Shipyard»

Nom local: Филиал «Астраханский Судоремонтный Завод» – Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (ФЛ «Астраханский Судоремонтный Завод» – АО «ЦС «Звёздочка»)

Autre(s) dénomination(s): Astrahansky Shipyard; Astrahanskiy SRZ; Astrakhan Ship Repair Plant; Branch «Astrakhansky Sudoremontny Zavod» – Joint Stock Company «Ship Repair Center «Zvyozdochka»

Adresse(s): 414009, Astrakhan Oblast, Astrakhan, Atarbekova Str., 37, Russian Federation; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Téléphone: + 8 (8512) 27-00-88

Site internet: https://www.star.ru/Filiali/Astrahanskiy-SRZ

Courriel: aoasrz@mail.ru

15.3.2022

124.

United Shipbuilding Corporation JSC «Aysberg Central Design Bureau»

Nom local: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро «Айсберг» (АО «ЦКБ «Айсберг»)

Autre(s) dénomination(s): Iceberg Central Design Bureau; AO TsKB Aysberg

Adresse(s): 199034, St. Petersburg, V.O., Bolshoy Prospekt, 36, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 677-36-09; + 7 (812) 677-12-31

Site internet: https://iceberg.org.ru/

Courriel: main@iceberg.sp.ru

Numéro d’enregistrement: 7801005606 (Tax ID/INN)

15.3.2022

125.

United Shipbuilding Corporation JSC «Baltic Shipbuilding Factory»

Nom local: Акционерное Общество «Балтийский Завод» (АО «Балтийский Завод»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Baltiski Zavod; Baltic Shipyard, JSC

Adresse(s): 199106, St. Petersburg, Kosaya Liniya Str., 16, Russian Federation

Téléphone: + 8 (812) 324-94-35; + 8 (812) 324-93-70

Site internet: https://www.bz.ru/

Courriel: zavod@bz.ru

Numéro d’enregistrement: 7830001910 (Tax ID/INN)

15.3.2022

126.

United Shipbuilding Corporation «Scientific Research Design Technological Bureau Onega»

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательское Проектно-Технологическое Бюро «Онега» (AO «НИПТБ «Онега»)

Autre(s) dénomination(s): Nauchno-Issledovatelskoe Proektno-Teknnologicheskoe Byuro Onega PJSC; SC NIPTB Onega

Adresse(s): 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley., 12, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8184) 52-55-52; + 7 (8184) 59-65-41; + 7(8184) 50-30-38

Site internet: http://onegastar.ru/

Courriel: niptb@onegastar.ru

Numéro d’enregistrement: 2902057961 (Tax ID/INN)

15.3.2022

127.

United Shipbuilding Corporation «Sredne-Nevsky Shipyard»

Nom local: Акционерное Общество «Средне-Невский Судостроительный Завод» (АО «СНСЗ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC SNSZ; Aktcionernoe Obshestvo «Sredne-Nevsky Sudostroyelny Plant»; Middle Neva Shipbuilding Plant; Federal State Unitary Enterprise «Sredne-Nevsky Shipbuilding Plant»

Adresse(s): 196643, St. Petersburg, Pontonny, Zavodskaya Str., 10, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 462-75-35; + 7 (812) 648-30-50; + 7 (812) 648-30-51

Site internet: http://snsz.ru

Courriel: office@snsz.ru

Numéro d’enregistrement: 7817315385 (Tax ID/INN)

15.3.2022

128.

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials

Nom local: Акционерное Общество «Уральский Научно-Исследовательский Институт Композиционных Материалов» (АО «УНИИКМ»)

Autre(s) dénomination(s): UNIIKM; JSC «Ural Research Institute of Composite Materials»

Adresse(s): 614014, Perm Krai, Perm, Novozvyaginskaya Str., 57, Russian Federation

Téléphone: + 7 (342) 267-07-68; + 7 (342) 263-16-00

Site internet: http://www.uniikm.ru/

Courriel: uniikm@yandex.ru

Numéro d’enregistrement: 5906092190 (Tax ID/INN)

15.3.2022

129.

Urals Project Design Bureau Detal

Nom local: Акционерное Общество «Уральское Проектно-Конструкторское Бюро «Деталь» (АО «УПКБ «Деталь»)

Autre(s) dénomination(s): Joint-Stock Company Ural Design Bureau «Detal»; JSC Ural Design and Construction Bureau «Detal»; Aktsionernoe Obshchestvo Uralskoe Proektno Konstruktorskoe Byuro «Detal»; AO UPKB «Detal»

Adresse(s): 623409, Sverdlovsk Oblast, Kamensk-Uralski, Pionerskaya Str., 8, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3439) 37-58-50; + 7 (3439) 37-58-61

Site internet: https://upkb.ru/

Courriel: upkb@upkb.ru

Numéro d’enregistrement: 6612011546 (Tax ID/INN)

15.3.2022

130.

Vega Pilot Plant

Nom local: «Опытный Завод «Вега» – Филиал Акционерного Общества «Центр Судоремонта «Звездочка» («ОЗ «Вега» – Филиал АО «ЦС «Звездочка»)

Autre(s) dénomination(s): Experimental Plant Vega – Branch of Joint Stock Company Zvezdochka Ship Repair Centre; OZ Vega – Filial AO TSS Zvezdochka; Experimental Plant Vega

Adresse(s): 249010, Kaluga Oblast, Borovsk, Lenina Str., 73, Russian Federation; 165509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Téléphone: + 8 (48438) 4-18-96

Site internet: https://www.star.ru/Filiali/OZ-Vega

Courriel: vega@borovsk.ru

15.3.2022

131.

Vertikal LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Вертикаль» (ООО «Вертикаль»)

Autre(s) dénomination(s): OOO «Vertikal»

Adresse(s): 196006, St. Petersburg, Moskovskaya Zastava Municipal District, Moskovsky Prospekt, 148, Letter D, Premises 8, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 425-38-85

Site internet: http://vertical-e.ru/

Courriel: info@vertical-e.ru

Numéro d’enregistrement: 7840410492 (Tax ID/INN)

15.3.2022

132.

Vladislav Vladimirovich Fedorenko

Nom local: Федоренко Владислав Владимирович

Adresse(s): 191014, St. Petersburg, Artilleriyskaya Str., 1, Letter А, Premises 26-N, Russian Federation

Numéro d’enregistrement: 781706521543 (Tax ID/INN)

15.3.2022

133.

VTK Ltd

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ваша Топливная Компания» (ООО «ВТК»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company «Your Fuel Company», LLC «VTK»

Adresse(s): 192019, St. Petersburg, Professora Kachalova Str., 14, Letter A, Russian Federation; 198207, St. Petersburg, Tramvaynyy Prospekt, 12, Letter A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 365-11-11

Site internet: http://dtoplivo.ru/

Courriel: MB@dtoplivo.ru

Numéro d’enregistrement: 7811550255 (Tax ID/INN)

15.3.2022

134.

Yaroslavl Shipbuilding Factory

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Ярославский Судостроительный Завод» (ПАО «ЯСЗ»)

Autre(s) dénomination(s): PAO Yaroslavskiy Sudostroitelnyy Zavod; PAO YaSZ; Yaroslavsky Shipyard

Adresse(s): 150006, Yaroslavl Oblast, Yaroslavl, Korabelnaya Str., 1, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Izmailovskoye Municipal District, Krasutskogo Str., 4b, Letter B, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4852) 27-72-73; + 7 (4852) 27-72-48; + 7 (4852) 46-52-41; + 7 (4852) 28-88-88

Site internet: http://yarshipyard.ru/

Courriel: shipyard@yaroslavl.ru; info@yarshipyard.com

Numéro d’enregistrement: 7601001080 (Tax ID/INN)

15.3.2022

135.

ZAO Elmiks-VS

Nom local: Закрытое Акционерное Общество «Элмикс-ВС» (ЗАО «Элмикс-ВС»)

Autre(s) dénomination(s): CJSC Elmiks-VS

Adresse(s): 191014, St. Petersburg, Artilleriyskaya Str., 1, Letter А, Premises 26-N, Russian Federation

Téléphone: + 8 (812) 332-69-92; + 7 (812) 275-47-27; + 7 (812) 252-62-82

Site internet: http://elmiks.com/

Numéro d’enregistrement: 7841352941 (Tax ID/INN)

15.3.2022

136.

ZAO Sparta

Nom local: Акционерное Общество «Спарта» (АО «Спарта»)

Autre(s) dénomination(s): AO Sparta

Adresse(s): 191028, St. Petersburg, Mokhovaya Str., 18, Letter A, Premises 7N, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Izmailovskoye Municipal District, Krasutskogo Str., 4b, Letter B, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 677-68-21

Site internet: https://www.sparta-components.ru/

Courriel: office@nio-sparta.ru

Numéro d’enregistrement: 7826138686 (Tax ID/INN)

15.3.2022

137.

ZAO Svyaz Inzhiniring

Nom local: Акционерное Общество «Связь Инжиниринг» (АО «Связь Инжиниринг»)

Autre(s) dénomination(s): Svyaz Engineering

Adresse(s): 115404, Moscow, 6th Radialnaya Str., 9, Russian Federation; 127083, Moscow, 8 Marta Str., 10, Building 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (910) 404-23-24; + 7 (495) 544-21-90

Site internet: http://sipower.ru/

Courriel: info@sipower.ru

Numéro d’enregistrement: 7713159847 (Tax ID/INN)

15.3.2022

138.

46th TSNII Central Scientific Research Institute

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «46 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «46 ЦНИИ» Минобороны России)

Autre(s) dénomination(s): 46 TsNII; 46 TsNII MO RF

Adresse(s): 129327, Moscow, Chukotskiy Proezd, 10, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 471-17-07; + 7 (926) 353-24-55

Numéro d’enregistrement: 7716567668 (Tax ID/INN)

3.6.2022

139.

Alagir Resistor Factory

Nom local: Открытое Акционерное Общество «Алагирский Завод Сопротивлений» (ОАО «АЗС»)

Autre(s) dénomination(s): Alagirsky Resistor Factory; OJSC «AZS»

Adresse(s): 363240, Republic of North Ossetia - Alania, Alagir, L. Tolstoy Str., 202, Russian Federation

Téléphone: + 7 (86731) 2-22-25, + 7 (928) 863-80-77

Site internet: http://alzas.ru/

Courriel: alzas@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 1514010249 (Tax ID/INN)

3.6.2022

140.

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Оптико-Физических Измерений» (ФГБУ «ВНИИОФИ»)

Autre(s) dénomination(s): All-Russian Research Institute for Optical and Physical Measurements Federal State Budgetary Institution; FGBU VNIIOFI; FSUE VNIIOFI

Adresse(s): 119361, Moscow, Ozernaya Str., 46, 202, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 430-42-89

Site internet: https://www.vniiofi.ru/

Courriel: vniiofi@vniiofi.ru

Numéro d’enregistrement: 9729338933 (Tax ID/INN)

3.6.2022

141.

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC

Nom local: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт «Эталон» (АО «ВНИИ «Эталон»)

Autre(s) dénomination(s): VNII Etalon JSC

Adresse(s): 125040, Moscow, 1st Yamskogo Polya Str., 19, Russian Federation

Téléphone: 8 (499) 251-37-71

Site internet: http://vnii-etalon.ru/

Courriel: info@vnii-etalon.ru

Numéro d’enregistrement: 7714613189 (Tax ID/INN)

3.6.2022

142.

Almaz, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Алмаз» (АО «Алмаз»)

Autre(s) dénomination(s): Almaz

Adresse(s): 344093, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Tupolev Str., 16, Russian Federation

Téléphone: + 7 (863) 252-60-00

Site internet: http://almazrostov.ru/

Courriel: info@almazrostov.ru

Numéro d’enregistrement: 6166055693 (Tax ID/INN)

3.6.2022

143.

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia

Nom local: Акционерное Общество «Арзамасское Научно-Производственное Предприятие «Темп-Авиа» (АО АНПП «Темп-Авиа»)

Autre(s) dénomination(s): Temp-Avia Arzamas Research and Production Association JSC; OKB Temp; ANPP Temp-Avia

Adresse(s): 607220, Nizhny Novgorod Oblast, Arzamas, Kirov Str., 26, Russian Federation

Téléphone: + 7 (83147) 7-83-86

Site internet: https://temp-avia.ru/

Courriel: ao@temp-avia.ru

Numéro d’enregistrement: 5243001887 (Tax ID/INN)

3.6.2022

144.

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Автоматизированная Система Торгов Государственного Оборонного Заказа» (ООО «АСТ ГОЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AST GOZ LLC

Adresse(s): 117393, Moscow, Profsoyuznaya Str., 78, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 811-18-18

Site internet: http://www.astgoz.ru/

Courriel: info@astgoz.ru

Numéro d’enregistrement: 7728312865 (Tax ID/INN)

3.6.2022

145.

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)

Nom local: Акционерное Общество «Долгопрудненское Конструкторское Бюро Автоматики» (АО «ДКБА»)

Autre(s) dénomination(s): DKBA JSC; Dolgoprudno Design Bureau of Automation; Joint Stock Company «Dolgoprudnenskoe Design Bureau of Automatics»

Adresse(s): 141700, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Letnaya Str., 1, Russian Federation

Téléphone: 8 (495) 408-75-11

Site internet: http://dkba.ru/

Courriel: dkba@dkba.ru

Numéro d’enregistrement: 5008058393 (Tax ID/INN)

3.6.2022

146.

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно - Исследовательский Центр Электронной Вычислительной Техники» (АО «НИЦЭВТ»)

Autre(s) dénomination(s): NICEVEY; NICEVT

Adresse(s): 117587, Moscow, Varshavskoye Shosse, 125, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 319-17-90

Site internet: http://nicevt.ru/

Courriel: info@nicevt.ru

Numéro d’enregistrement: 7726019325 (Tax ID/INN)

3.6.2022

147.

Electrosignal, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Электросигнал» (АО «Электросигнал»)

Adresse(s): 394026, Voronezh Oblast, Voronezh, Elektrosignalnaya Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (473) 246-10-51; + 7 (473) 221-04-94

Site internet: http://elektrosignal.ru/

Courriel: electrosignal@pad.vsi.ru

Numéro d’enregistrement: 3650001159 (Tax ID/INN)

3.6.2022

148.

JSC Energiya

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Энергия» (ПАО «Энергия»)

Autre(s) dénomination(s): PAO «Energiya»

Adresse(s): 399775, Lipetsk Oblast, Yelets, Elektrik Settlement, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (47467) 4-02-17

Site internet: https://jsc-energiya.com/

Courriel: marketing@ao-energiya.ru

Numéro d’enregistrement: 4821000142 (Tax ID/INN)

3.6.2022

149.

Engineering Center Moselectronproekt

Nom local: Акционерное Общество «МосЭлектронПроект» (АО «МосЭП»)

Autre(s) dénomination(s): Moselectronproekt (JSC); MosEP JSC

Adresse(s): 127299, Moscow, Kosmonavta Volkova Str., 12, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 225-15-22

Site internet: https://mosep.ru/

Courriel: info@mosep.ru

Numéro d’enregistrement: 7712008203 (Tax ID/INN)

3.6.2022

150.

Etalon Scientific and Production Association

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение «Эталон» (ООО «НПО «Эталон»)

Autre(s) dénomination(s): NPO Etalon LLC

Adresse(s): 618740, Perm Krai, Dobryanka, Proezd Tsentralny, 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (34265) 2-29-13; + 7 (34265) 2-27-46; + 7 (342) 294-39-45

Site internet: https://npoetalon.ru/

Courriel: info@npoetalon.ru

Numéro d’enregistrement: 5906078439 (Tax ID/INN)

3.6.2022

151.

Evgeny Krayushin

Nom local: Евгений Краюшин

Adresse(s): Moscow Oblast, Dmitrov, Zheleznodorozhniy Pereulok, 3, Building 41, Russian Federation; 117403, Mosocow, Melitopolskaya Str., 9, Building 3, Russian Federation

3.6.2022

152.

Foreign Trade Association Mashpriborintorg

Nom local: Акционерное Общество «Внешнеэкономическое Объединение «Машприборинторг» (АО «ВО «Машприборинторг»«)

Autre(s) dénomination(s): FTA Mashpriborintorg JSC; Joint Stock Company «Foreign Economic Association «Mashpriborintorg»

Adresse(s):105318, Moscow, Shcherbakovskaya Str., 3, Russian Federation; 105318, Moscow, Tkatskaya Str., 19, Russian Federation; 121108, Moscow, Fili-Davydkovo Municipal District, Ivana Franko Str., 4, Building 10, Russian Federation; 121059, Moscow, Ukrainsky Boulevard, 8, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 974-83-50; + 7 (499) 110-49-76

Site internet: http://mashpriborintorg.com/

Courriel: post@mashpriborintorg.com

Numéro d’enregistrement: 7719813840 (Tax ID/INN)

0.6.2022

153.

Ineko LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инеко» (ООО «Инеко)

Autre(s) dénomination(s): OO Ineko

Adresse(s): 141800, Moscow Oblast, Dmitrov, Zheleznodorozhny Pereulok, 3, Premises 41, Russian Federation

Téléphone: +7 985 507 31 52

Site internet: https://www.inekocom.ru/

Courriel: inekocom@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 5007104304 (Tax ID/INN)

3.6.2022

154.

Informakustika JSC

Nom local: Акционерное Общество «Информакустика» (АО «Информакустика»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «Informacoustics»

Adresse(s): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter A, Russian Federation; 197376, St. Petersburg, R. Krestovki Embankment, 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 777-78-84

Site internet: http://forso.ru/

Courriel: info@forso.ru

Numéro d’enregistrement: 7813487947 (Tax ID/INN)

3.6.2022

155.

Institute of High Energy Physics

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Институт Физики Высоких Энергий имени А.А. Логунова Национального Исследовательского Центра «Курчатовский Институт» (НИЦ «Курчатовский Институт» – ИФВЭ)

Autre(s) dénomination(s): IHEP; NITs Kurchatovsky Institute IFVE; Federal State Budgetary Institution «Institute of High Energy Physics named after A.A. Logunov of the National Research Center «Kurchatov Institute»

Adresse(s): 142281, Moscow Oblast, Protvino, Nauki Square, 1, Russian Federation; 142281, Moscow Oblast, Protvino, Pobedy Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4967) 71-36-23; + 8 (4967) 71-33-66

Site internet: http://www.ihep.ru/

Courriel: fgbu@ihep.ru

Numéro d’enregistrement: 5037007869 (Tax ID/INN)

3.6.2022

156.

Institute of Theoretical and Experimental Physics

Nom local: Национальный Исследовательский Центр «Курчатовский Институт» – Курчатовский Комплекс Теоретической и Экспериментальной Физики (НИЦ «Курчатовский Институт» – ИТЭФ)

Autre(s) dénomination(s): ITEP; ITEF; Kurchatovsky Institute ITEF; Federal State Budgetary Institution «Institute of Theoretical and Experimental Physics named after A. I. Alikhanov of the National Research Center «Kurchatov Institute»; Kurchatov Complex of Theoretical and Experimental Physics

Adresse(s): 117218, Moscow, Bolshaya Cheremushkinskaya Str., 25, Russian Federation; 117209, Moscow, Sevastopolsky Prospekt, 24, Russian Federation

Téléphone: + 8 (499) 789-62-12

Site internet: http://www.itep.ru/

Courriel: chancellery@itep.ru

3.6.2022

157.

Inteltech PJSC

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Информационные Телекоммуникационные Технологии» (ПАО «Интелтех»)

Autre(s) dénomination(s): Information Telecommunications Technology PJSC; Inteltekh

Adresse(s): 197342, St. Petersburg, Kantemirovskaya Str., 8, Russian Federation; 194100, St. Petersburg, Kantemirovskaya Str. 5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 295-50-69; + 7 (812) 313-12-51

Site internet: https://www.inteltech.ru/

Courriel: intelteh@inteltech.ru

Numéro d’enregistrement: 7802030605 (Tax ID/INN)

3.6.2022

158.

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Сильноточной Электроники Сибирского Отделения Российской Академии Наук (ИСЭ СО РАН)

Autre(s) dénomination(s): Institute of High Current Electronics of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences; IHE SB RAS

Adresse(s): 634055, Tomsk, Akademichesky Prospekt, 2/3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3822) 491-544

Site internet: https://hcei.tsc.ru/

Courriel: contact@hcei.tsc.ru

Numéro d’enregistrement: 7021001375 (Tax ID/INN)

3.6.2022

159.

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC

Nom local: Акционерное Общество «Калужский Научно-Исследовательский Институт Телемеханических Устройств» (АО «КНИИТМУ»)

Autre(s) dénomination(s): KNIITMU JSC

Adresse(s): 248650, Kaluga Oblast, Kaluga, Pushkina Str., 19, Russian Federation; 2480000, Kaluga Oblast, Kaluga, Karla Marksa Str., 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4842) 74-35-00

Site internet: http://www.kniitmu.ru/

Courriel: kniitmu@kaluga.net

Numéro d’enregistrement: 4027100480 (Tax ID/INN)

3.6.2022

160.

Kulon Scientific-Research Institute JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Кулон» (АО «НИИ «Кулон»)

Autre(s) dénomination(s): NII Kulon JSC

Adresse(s): 129075, Moscow, Ostankinsky Municipal District, Murmansky Proezd, 14, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 966-05-66

Site internet: https://niikulon.ru/

Courriel: mail@niikulon.ru

Numéro d’enregistrement: 7717149279 (Tax ID/INN)

3.6.2022

161.

Lutch Design Office JSC

Nom local: Акционерное Общество «Конструкторское бюро «Луч» (АО «КБ «Луч»)

Autre(s) dénomination(s): Lutch Design Bureau JCS; Lutch JSC; KB-Lutch

Adresse(s): 152920, Yaroslavl Oblast, Rybinsk, Pobedy Boulevard, 25, Russian Federation

Téléphone: + 8 (4855) 28-58-22

Site internet: https://kb-lutch.ru/

Courriel: kb@kb-lutch.ru

Numéro d’enregistrement: 7610063043 (Tax ID/INN)

3.6.2022

162.

Meteor Plant JSC

Nom local: Акционерное Общество «Завод «Метеор» (АО «Завод «Метеор»)

Autre(s) dénomination(s): AO Zavod Meteor

Adresse(s): 404130, Volgograd Oblast, Volzhsky, Loginova Str., 23, Russian Federation; 404122, Volgograd Oblast, Volzhsky, Gorkogo Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8443) 34-26-94

Site internet: http://meteor.su/

Courriel: info@meteor.su

Numéro d’enregistrement: 3435000717 (Tax ID/INN)

3.6.2022

163.

Moscow Communications Research Institute JSC

Nom local: Акционерное Общество «Московский Научно-Исследовательский Институт Связи» (АО «МНИИС»)

Autre(s) dénomination(s): MNIIS JSC

Adresse(s): 117534, Moscow, Kirovogradsky Proezd, 3, Building 2, Russian Federation; 121170, Moscow Kutuzovsky Prospekt, 34, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 249 40 88

Site internet: http://mniis.ru/

Courriel: mniis@mniis.ru

Numéro d’enregistrement: 7726336229 (Tax ID/INN)

3.6.2022

164.

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC

Nom local: Акционерное Общество «Московский Ордена Трудового Красного Знамени Научно-Исследовательский Радиотехнический Институт» (АО «МНИРТИ»)

Autre(s) dénomination(s): MNIRTI JSC.

Adresse(s): 103028, Moscow, Bolshoi Trekhsvyatitelsky Pereulok, 2/1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 626-23-44

Site internet: https://mnirti.ru/

Courriel: astra@mnirti.ru

Numéro d’enregistrement: 7709899951 (Tax ID/INN)

3.6.2022

165.

Joint Stock Company NPO Elektromechaniki

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Электромеханики» (АО «НПО Электромеханики»)

Autre(s) dénomination(s): NPO Elektromechaniki JSC; Scientific and Production Association «Electromechanics» JSC

Adresse(s): 45630, Chelyabinsk Oblast, Miass, Mendeleeva Str., 31, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3513) 28-88-04

Site internet: https://npoe.ru/; http://npomash.ru/npom/ru/electromeh.htm

Courriel: root@npoe.ru

Numéro d’enregistrement: 7415044181 (Tax ID/INN)

3.6.2022

166.

Omsk Production Union Irtysh JSC

Nom local: Акционерное Общество «Омское Производственное Объединение «Иртыш» (АО «ОмПО «Иртыш»)

Autre(s) dénomination(s): OmPO Irtysh

Adresse(s): 644060, Omsk Oblast, Omsk, Gurteva Str., 18, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3812) 44-87-05

Site internet: https://irtysh.ru/

Courriel: irtysh@irtysh.com.ru

3.6.2022

167.

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC

Nom local: Акционерное общество «Омский Научно-Исследовательский Институт Приборостроения» (АО «ОНИИП»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Omsk Research Institute of Instrument Engineering; AO ONIIP

Adresse(s): 644071, Omsk Oblast, Omsk, Maslennikova Str., 231, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3812) 44-85-45

Site internet: http://www.oniip.ru/

Courriel: info@oniip.ru

Numéro d’enregistrement: 5506218498 (Tax ID/INN)

3.6.2022

168.

Optron, JSC

Nom local: Акционерное общество «Оптрон» (АО «Оптрон»)

Adresse(s): 105318, Moscow, Shcherbakovskaya Str., 53, Russian Federation

Téléphone: + 8 (495) 366-22-66

Site internet: https://www.optron.ru/

Courriel: main@optron.ru

Numéro d’enregistrement: 7719019691 (Tax ID/INN)

3.6.2022

169.

Pella Shipyard OJSC

Nom local: Акционерное общество «Ленинградский Судостроительный Завод «Пелла» (АО «Пелла»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Leningrad Shipyard Pella; AO «Leningradsky Sudostroitelny Zavod «Pella»; AO «Pella»

Adresse(s): 187330, Leningrad Oblast, Kirovsky District, Otradnoe, Tsentralnaya Str., 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 336 4066; + 7 (812) 336 40 55

Site internet: http://pellaship.ru/

Courriel: mail@pellaship.ru

Numéro d’enregistrement: 4706000296 (Tax ID/INN)

3.6.2022

170.

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC

Nom local: Акционерное Общество «Челябинский Радиозавод «Полёт» (АО «ЧРЗ «Полет»)

Autre(s) dénomination(s): AO «ChRZ «Polyot»; Chelyabinsk Radio Plant Polet; ChRP «Polet»

Adresse(s): 454080, Chelyabinsk Oblast, Chelyabinsk, Terponolskaya Str., 6, Russian Federation

Téléphone: + 7 (351) 267-02-20

Site internet: https://www.polyot.ru/

Courriel: chrz@polyot.ru

Numéro d’enregistrement: 7453140915 (Tax ID/INN)

3.6.2022

171.

Pskov Distance Communications Equipment Plant

Nom local: Акционерное Общество «Псковский Завод Аппаратуры Дальней Связи» (АО «Псковский Завод АДС»)

Autre(s) dénomination(s): Pskov Plant ADS JSC; Pskov Distance Communications Equipment (ADS)

Adresse(s): 180004, Pskov Oblast, Pskov, Gagarina Str., 4, Russian Federation

Téléphone: + 8 (8112) 79-41-12; + 8 (8112) 79-41-00

Site internet: http://www.ads-pskov.ru/

Courriel: office@ads-pskov.ru

Numéro d’enregistrement: 6027014643 (Tax ID/INN)

3.6.2022

172.

Radiozavod, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Радиозавод» (АО «Радиозавод»)

Adresse(s): 440039, Penza Oblast, Penza, Baydukova Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8412) 92-80-96

Site internet: https://www.penza-radiozavod.ru/

Courriel: radio@rf58.ru

Numéro d’enregistrement: 5835049799 (Tax ID/INN)

3.6.2022

173.

Razryad JSC

Nom local: Акционерное Общество «Разряд» (АО «Разряд»)

Autre(s) dénomination(s): Zavod Razryad

Adresse(s): 362031, Republic of North Ossetia – Alania, Vladikavkaz, Kosta Prospekt, 233, Russian Federation

Téléphone: + 8 (8672) 51-52-94; + 8 (8672) 51-61-82; + 8 (8672) 51-81-83

Site internet: http://www.zavod-razryad.ru/

Courriel: info@zavod-razryad.ru

Numéro d’enregistrement: 1513030980 (Tax ID/INN)

3.6.2022

174.

Research Production Association Mars

Nom local: Федеральный Научно-Производственный Центр Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Марс» (ФНПЦ АО «НПО «Марс»)

Autre(s) dénomination(s): RPA Mars; NPO Mars; Federal Research and Development Center JSC Scientific Production Association «Mars»; FNPTs AO «NPO «MARS»

Adresse(s): 432022, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Solnechnaya Str., 20, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8422) 52-47-22

Site internet: http://npomars.com/ru/

Courriel: mars@mv.ru

Numéro d’enregistrement: 7303026811 (Tax ID/INN)

3.6.2022

175.

Ryazan Radio-Plant

Nom local: Акционерное Общество «Рязанский Радиозавод» (АО «Рязанский Радиозавод»)

Adresse(s): 390023, Ryazan Oblast, Ryazan Lermontova Str., 11, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4912) 29-27-33; + 7 (4912) 29-29-30

Site internet: https://radiozavod.ru/

Courriel: mail@radiozavod.ru

Numéro d’enregistrement: 6231006875 (Tax ID/INN)

3.6.2022

176.

Scientific Production Center Vigstar JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственный Центр «Вигстар» (АО «НПЦ «Вигстар»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nauchno-Proizvodstvennyy Tsentr Vigstar; JSC SRC Vigstar; AO NPTs Vigstar

Adresse(s): 117545, Moscow, 1st Dorozhny Proezd, 8, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 276 5201; + 7 (495) 276 5202

Site internet: https://www.vigstar.ru/

Courriel: vigstar@vigstar.ru

Numéro d’enregistrement: 7726687555 (Tax ID/INN)

3.6.2022

177.

Scientific Production Enterprise «Radiosviaz»

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Радиосвязь» (АО «НПП «Радиосвязь»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPP Radiosvyaz; Joint Stock Company «Research and Production Enterprise «Radiosvyaz»

Adresse(s): 660021, Krasnoyarsk Krai, Krasnoyarsk, Dekabristov Str., 19, Russian Federation

Téléphone: + 7 (391) 204-11-02

Site internet: https://krtz.su/

Courriel: info@krtz.su

Numéro d’enregistrement: 2460243408 (Tax ID/INN)

3.6.2022

178.

Scientific Research Institute Ferrite-Domen

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Феррит-Домен» (АО «НИИ «Феррит-Домен»)

Autre(s) dénomination(s): AO NII Ferrit-Domen

Adresse(s): 196006, St. Petersburg, Zvetochnaya Str., 25, Building 3, Letter B, Room 417, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 676-28-83

Site internet: https://www.domen.ru/

Courriel: dpo@domen.ru

Numéro d’enregistrement: 7810245940 (Tax ID/INN)

3.6.2022

179.

Scientific Research Institute of Communication Management Systems

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Систем Связи и Управления» (АО «НИИСУ»)

Autre(s) dénomination(s): AO NIISU; Joint Stock Company «Research and Development Institute of Communication and Management Systems»

Adresse(s): 11760, Moscow, Starokaluzhkoe Shosse, 58, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 333-75-03

Site internet: https://niissu.ru/

Courriel: niissu@niissu.ru

Numéro d’enregistrement: 7728804257 (Tax ID/INN)

3.6.2022

180.

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение НИИРК» (ООО «НПО НИИРК»)

Autre(s) dénomination(s): NIIRK; Limited Liability Company «Research and Production Association NIIRK»; OOO NPO NIIRK

Adresse(s): 119049, Moscow, Krymsky Val Str., 3, Building 1, Office 1, Russian Federation

Téléphone: + 8 (499)764-58-89

Site internet: http://niirk.ru/

Courriel: niirk@yandex.ru

Numéro d’enregistrement: 7706265403 (Tax ID/INN)

3.6.2022

181.

Scientific-Production Enterprise «Kant»

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Кант» (АО «НПП «Кант»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPP Kant; Joint Stock Company «Research and Production Enterprise «Kant»

Adresse(s): 109316, Moscow, Talalikhina Str., 12, Building 7, Russian Federation; 129626, Moscow, 3rd Mytishchinskaya Str., 16, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 902-73-27; + 7 (495) 902-72-37

Site internet: https://npp-kvant.ru/

Courriel: info@npp-kvant.ru

Numéro d’enregistrement: 7709868424 (Tax ID/INN)

3.6.2022

182.

Scientific-Production Enterprise «Svyaz»

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Связь» (АО «НПП «Связь»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPP Svyaz; Joint Stock Company «Research and Production Enterprise «Svyaz»

Adresse(s): 301214, Tula Oblast, Shekinsky District, Yasnaya Polyana Village, Shkolnaya Str., 19, Russian Federation

Téléphone: + 8 (487) 517-63-68

Site internet: http://www.nppsvyaz.ru/

Courriel: mail@nppsvyaz.ru

Numéro d’enregistrement: 7118011916 (Tax ID/INN)

3.6.2022

183.

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Алмаз» (АО «НПП «Алмаз»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPP Almaz; Joint Stock Company «Research and Production Enterprise «Almaz»; Almaz Research and Production Enterprise; RPE Almaz

Adresse(s): 410033, Saratov Oblast, Saratov, Panfilov I.V. Str., 1A, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8452) 63-35-58

Site internet: https://almaz-rpe.ru/

Courriel: info@almaz-rpe.ru

Numéro d’enregistrement: 6453119615 (Tax ID/INN)

3.6.2022

184.

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Салют» (АО «НПП «Салют»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPP Salyut; Joint Stock Company «Research and Production Enterprise «Salute»

Adresse(s): 603107, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Larina Str., 7, Building 4, Office 4264, Russian Federation

Téléphone: + 7 (831) 211-40-00

Site internet: https://nppsalut.ru/

Courriel: salut@nppsalut.ru

Numéro d’enregistrement: 5261079332 (Tax ID/INN)

3.6.2022

185.

Scientific-Production Enterprise Volna

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Волна» (АО «НПП «Волна»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPP Volna; Joint Stock Company «Research and Production Enterprise «Wave»

Adresse(s): 117105, Moscow, Varshavskoe Shosse, 26, Russian Federation

Téléphone: + 8 (499) 611-31-00; + 8 (499) 782 20 31

Site internet: http://volna.ru/

Courriel: volna@volna.ru

Numéro d’enregistrement: 7726534774 (Tax ID/INN)

3.6.2022

186.

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Восток» (АО «НПП «Восток»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPP Vostok; Joint Stock Company «Research and Production Enterprise «Wave»

Adresse(s): 630049, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Dusi Kovalchuk Str. 276, Russian Federation

Téléphone: + 7 (383) 226-57-17

Site internet: http://vostok.nsk.su/

Courriel: vostok@nzpp.ru

3.6.2022

187.

Scientific-Research Institute «Argon»

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Аргон» (АО «НИИ «Аргон»)

Autre(s) dénomination(s): AO NII Argon; Joint Stock Company «Scientific Research Institute «Argon»

Adresse(s): 117587, Moscow, Varshavskoe Shosse, 125, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 319-78-67

Site internet: http://www.argon.ru/

Courriel: argon@argon.ru

Numéro d’enregistrement: 7726694231 (Tax ID/INN)

3.6.2022

188.

Scientific-Research Institute and Factory Platan

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Платан» с Заводом при НИИ» (АО «НИИ «Платан» с Заводом при НИИ»)

Autre(s) dénomination(s): AO NII Platan s Zavodom pri NIII; Joint Stock Company «Scientific Research Institute «Platan»; Joint Stock Company «Scientific Research Institute «Platan» with a Plant at the Research Institute»

Adresse(s): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Territory Vostochnaya Zavodskaya Promyshlennaya, 16, Russian Federation; 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Zavodskoy Proezd, 2, Room 225, Russian Federation

Téléphone: + 7 (496) 566-90-17; + 7 (495) 221-71-43

Site internet: https://f-platan.ru/

Courriel: info@f-platan.ru

Numéro d’enregistrement: 5052023047 (Tax ID/INN)

3.6.2022

189.

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Автоматизированных Систем и Комплексов Связи «Нептун» (АО «НИИ «Нептун»)

Autre(s) dénomination(s): AO NII Neptun

Adresse(s): 199178, St. Petersburg, Vasilyevsky Island, 7th Line, 80, Building 1, Letter A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 327-09-72

Site internet: http://www.niineptun.ru/

Courriel: inform@niineptun.ru

Numéro d’enregistrement: 7801563590 (Tax ID/INN)

3.6.2022

190.

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology

Nom local: Акционерное Общество «Специальное Конструкторско-Технологическое Бюро по Релейной Технике» (АО «СКТБ РТ»)

Autre(s) dénomination(s): Relay Technology Bureau JSC; AO SKTB RT; Joint Stock Company Special Relay System Design and Engineering Bureau

Adresse(s): 173021, Novgorod Oblast, Veliky Novgorod, Nekhinskaya Str., 55, Russian Federation

Téléphone: + 7 8162 629 001

Site internet: http://sktbrt.ru/

Courriel: office@sktbrt.ru

Numéro d’enregistrement: 5321095589 (Tax ID/INN)

3.6.2022

191.

Special Design Bureau Salute JSC

Nom local: Акционерное общество «Особое Конструкторское Бюро «Салют» (АО «ОКБ «Салют»)

Autre(s) dénomination(s): AO OKB Salyut

Adresse(s): 630049, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Krasny Prospekt, 153, Russian Federation

Téléphone: + 7 (383) 226-57-19

Site internet: http://okb-salyut.ru/

Courriel: info@okb-salyut.ru

Numéro d’enregistrement: 5402512720 (Tax ID/INN)

3.6.2022

192.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company «Salute»

Nom local: АО «Салют»

Autre(s) dénomination(s): AO Salyut; Zavod «Salyut»; Kuibyshev Mechanical Plant

Adresse(s): 443028, Samara Oblast, Samara, Moskovskoe Shosse, 20, Russian Federation

Téléphone: + 7 (846) 957-01-01

Site internet: https://www.ao-salut.ru/; https://www.salut-samara.ru/

Courriel: salut-info@yandex.ru

Numéro d’enregistrement: 6313034986 (Tax ID/INN)

3.6.2022

193.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company «State Machine Building Design Bureau «Vympel» named after I.I.Toropov»

Nom local: Акционерное Общество «Государственное Машиностроительное Конструкторское Бюро «Вымпел» им. И.И.Торопова» (АО «Гос МКБ «Вымпел» им. И.И. Торопова»)

Autre(s) dénomination(s): AO Gos MKB «Vympel» im. I.I. Toropova; NPO Vympel; JSC State Machine-Building Construction Bureau «Vympel» named after I.I. Toropov JSC

Adresse(s): 125424, Moscow, Volokolamskoe Shosse, 90, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 491-06-74

Site internet: https://vympelmkb.com/

Courriel: info@vympelmkb.ru

Numéro d’enregistrement: 7733546058 (Tax ID/INN)

3.6.2022

194.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company «Uralelement»

Nom local: Акционерное Общество «Верхнеуфалейский Завод «Уралэлемент» (АО «Уралэлемент»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «Verkhneufaleysky Plant «Uralelement»; Aktsionernoe Obshchestvo Verkhneufaleysky Zavod Uralelement; AO Uralelement

Adresse(s): 456800, Chelyabinsk Oblast, Verkhny Ufaley, Dmitrieva Str., 24, Russian Federation

Téléphone: + 8 (351)-649-21-10

Site internet: https://uralelement.ru/

Courriel: support@uralelement.ru

Numéro d’enregistrement: 7402006277 (Tax ID/INN)

3.6.2022

195.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company «Plant Dagdiesel»

Nom local: Акционерное Общество «Завод «Дагдизель» (АО «Завод «Дагдизель»)

Autre(s) dénomination(s): Dagdizel Plant JSC; Factory Dagdizel; AO Zavod «Dagdizel»

Adresse(s): 368399, Republic of Dagestan, Kaspiysk, Lenina Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 8 (872) 465-27-34

Site internet: http://dagdizel.ru/

Courriel: info@dagdizel.ru

Numéro d’enregistrement: 0545001919 (Tax ID/INN)

3.6.2022

196.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company «Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering»

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Морской Теплотехники» (АО «НИИ Мортеплотехники»)

Autre(s) dénomination(s): Research Institute of Morteplotehniki; AO NII Morteplotekhniki; Joint Stock Company «Scientific Research Institute of Marine Thermal Engineering»

Adresse(s): 198412, St. Petersburg, Lomonosov, Chernikova Str., 44, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 363-8000

Site internet: https://gidropribor.ru/about/departments/morteplotekhniki.html

Courriel: fmtt@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 7819308094 (Tax ID/INN)

3.6.2022

197.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov

Nom local: Акционерное Общество «Завод имени А.А.Кулакова» (AO «Завод им А.А. Кулакова»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Plant named after A.A. Kulakov; AO Zavod im. A.A. Kulakova; JSC Zavod Kulakova

Adresse(s): 197198, St. Petersburg, Yablochkova Str., 12, Letter A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 233-29-02

Site internet: https://zavodkulakova.ru/

Courriel: office@zavodkulakova.ru

Numéro d’enregistrement: 7813346618 (Tax ID/INN)

3.6.2022

198.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo

Nom local: Акционерное Общество «Равенство» (АО «Равенство»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company Rawenstvo; AO Ravenstvo

Adresse(s): 198095, St. Petersburg, Promyshlennaya Str., 19, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 252-93-33; + 7 (812) 252-93-42

Site internet: https://rawenstvo.ru/ru/

Courriel: rawenstvo@rawenstvo.ru

Numéro d’enregistrement: 7805395957 (Tax ID/INN)

3.6.2022

199.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-Service

Nom local: Акционерное Общество «Равенство-Сервис» (АО «Равенство-Сервис»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company Rawenstvo-Service; AO Ravenstvo-Servis

Adresse(s): 198095, St. Petersburg, Promyshlennaya Str., 19, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 252-92-00

Site internet: https://ktrv.ru/about/structure/ravenstvo-servis.html; https://www.granit-electron.ru/concern/subsidiaries/jsc-ravenstvo-service/

Courriel: rs@rawenstvo.ru

Numéro d’enregistrement: 7805417618 (Tax ID/INN)

3.6.2022

200.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant

Nom local: Акционерное Общество «Саратовский Радиоприборный Завод» (АО «СРЗ»)

Autre(s) dénomination(s): Aktsionernoe Obshchestvo Saratovsky Radiopriborny Zavod; AO SRZ

Adresse(s): 410040, Saratov Oblast, Saratov, Prospekt 50 Let Oktyabrya, 108, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8452) 79-95-05

Site internet: http://granit-srz.ru

Courriel: srz@granit-srz.ru

Numéro d’enregistrement: 6453104288 (Tax ID/INN)

3.6.2022

201.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press

Nom local: Акционерное Общество «Северный Пресс» (АО «Северный Пресс»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «Northern Press»; AO Severny Press

Adresse(s): 195196, St. Petersburg, Tallinskaya Str., 7, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 445-21-36

Site internet: http://new.nordpress.spb.su/;

https://www.granit-electron.ru/concern/subsidiaries/ao-severnyy-press/

Courriel: post@nordpress.spb.su

Numéro d’enregistrement: 7806337732 (Tax ID/INN)

3.6.2022

202.

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company «Research Center for Automated Design»

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Центр Автоматизированных Систем Конструирования» (АО «НИЦ АСК»)

Autre(s) dénomination(s): AO NITs ASK; Joint Stock Company «Scientific Research Center for Automated Design Systems»

Adresse(s): 125167, Moscow, Leningradsky Prospekt, 37, Building 12, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 666-32-74

Site internet: http://www.nicask.ru/

Courriel: info@nicask.ru

Numéro d’enregistrement: 7714022309 (Tax ID/INN)

3.6.2022

203.

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственная Корпорация «Конструкторское Бюро Машиностроения» (АО «НПК «КБМ»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «Research and Production Corporation «Design Bureau of Mechanical Engineering»; AO NPK KBM; Joint Stock Company «Research and Production Corporation «Machine Building Design Bureau»; Joint Stock Company Research and Production Corporation Konstruktorskoye Byuro Mashynostroyeniya; Kolomna Design Bureau of Machine-Building

Adresse(s): 140402, Moscow Oblast, Kolomna, Oksky Prospekt, 42, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 363-38-56; + 7

Site internet: https://ktrv.ru/about/structure/kb_mashinostroeniya.html

Courriel: kbm-kbm@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 5022039177 (Tax ID/INN)

3.6.2022

204.

Tactical Missile Company, NPO Lightning

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Молния» (АО «НПО «Молния»)

Autre(s) dénomination(s): Research and Production Association Lightning JSC; Molniya Research & Industrial Corporation JSC; JSC NPO Molniya

Adresse(s): 125363, Moscow, Lodochnaya Str., 5, Building 1, Russian Federation

Téléphone: +7 495 580-71-86; +7 495 580-71-87

Site internet: http://www.npomolniya.ru/

Courriel: molniya@npomolniya.ru

Numéro d’enregistrement: 7733028761 (Tax ID/INN)

3.6.2022

205.

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant «Molot»

Nom local: Акционерное Общество «Петровский Электромеханический Завод «Молот» (АО «ПЭМЗ «Молот»)

Autre(s) dénomination(s): Aktsionernoe Obshchestvo Petrovskii Elektromekhanicheskii Zavod Molot; JSC Petrovsky Electromechanical Zavod Molot; AO PEMZ Molot

Adresse(s): 412540, Saratov Oblast, Petrovsk, Gogolya Str., 40, Russian Federation

Téléphone: + 7 (84555) 31-501; + 7 (84555) 3-37-01

Site internet: https://ktrv.ru/about/structure/petrovskiy_emz_-molot.html; http://pemz-molot.ru/

Courriel: ao@pemzmolot.ru; molot_pemz@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 6444009038 (Tax ID/INN)

3.6.2022

206.

Tactical Missile Company, PJSC «MBDB «ISKRA»

Nom local: Акционерное Общество «Машиностроительное Конструкторское Бюро «ИСКРА» имени Ивана Ивановича Картукова» (АО «МКБ «ИСКРА»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «MDB «Iskra»; Joint Stock Company Machine Building Design Bureau «ISKRA»; Iskra Engineering Design Bureau JSC named after I.I. Kartukov; JSC MBDB ISKRA; Machine-Building Design Bureau ‘Iskra’ named after Ivan Kartukov JSC; Aktsionernoe Obshchestvo «Mashinostroitelnoe; Konstruktorskoe Byuro «Iskra» Imeni Ivana Ivanovicha Kartukova; AO MKB ISKRA

Adresse(s): 125284, Moscow, Leningradsky Prospekt, 35, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 612-53-51; + 7 (495) 945-43-59; + 7 (495) 614-00-52

Site internet: http://www.iskramkb.ru/

Courriel: info@iskramkb.ru

Numéro d’enregistrement: 7714288059 (Tax ID/INN)

3.6.2022

207.

Tactical Missile Corporation, «Central Design Bureau of Automation»

Nom local: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро Автоматики» (АО «ЦКБА»)

Autre(s) dénomination(s): CCBA: TsKBA; Central Design Bureau for Automatics Engineering JSC

Adresse(s): 644027, Omsk Oblast, Omsk, Kosmichesky Prospekt, 24A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3812) 53-98-30

Site internet: http://www.ckba.net/

Courriel: aockba@ckba.net

Numéro d’enregistrement: 5506202219 (Tax ID/INN)

3.6.2022

208.

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant

Nom local: Акционерное Общество «711 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «711 АРЗ»)

Autre(s) dénomination(s): 711 ARZ

Adresse(s): 397171, Voronezh Oblast, Borisoglebsk, Chkalova Str., 18, Russian Federation

Téléphone: + 7 (47354) 6-69-73

Site internet: http://711arz.ru/

Courriel: arz@711arz.ru

Numéro d’enregistrement: 3604016369 (Tax ID/INN)

3.6.2022

209.

Tactical Missile Corporation, AO GNPP «Region»

Nom local: Акционерное Общество «Государственное Научно-Производственное Предприятие «Регион» (АО «ГНПП «Регион»)

Autre(s) dénomination(s): Aktsionernoe Obshchestvo Gosudarstvennoe Nauchno Proizvodstvennoe Predpriyatie Region; «Region» Scientific & Production Enterprise JSC; AO GNPP Region

Adresse(s): 115230, Moscow, Kashirskoe Shosse, 13A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 741-55-44; + 7 (499) 611-30-55

Site internet: https://gnppregion.ru/

Courriel: gnppregion@sovintel.ru

Numéro d’enregistrement: 7724552070 (Tax ID/INN)

3.6.2022

210.

Tactical Missile Corporation, AO TMKB «Soyuz»

Nom local: Акционерное Общество Тураевское Машиностроительное Конструкторское Бюро «Союз» (АО ТМКБ «Союз»)

Autre(s) dénomination(s): TMBDB Soyuz PJSC, Aktsionernoe Obshchestvo Turaevskoe Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro «Soyuz», JSC Turayev Machine-Building Design Bureau «Soyuz»

Adresse(s): 140080, Moscow Oblast, Lytkarino, Industrial Zone Tyraevo, Building 10, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 552-57-21; + 7 (495) 555-08-77

Site internet: http://tmkb-soyuz.ru/

Courriel: info@tmkb-soyuz.ru

Numéro d’enregistrement: 5026000759 (Tax ID/INN)

3.6.2022

211.

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant

Nom local: Акционерное Общество «Азовский Оптико-Механический Завод» (АО «АОМЗ»)

Autre(s) dénomination(s): Azovsky Optiko-Mechanichesky Zavod; JSC AOMZ; Azov Optomechanical Plant JSC

Adresse(s): 346780, Rostov Oblast, Azov, Promyshlennaya Str., 5, Russian Federation

Téléphone: +7 863 424-07-67; + 8 (863-42) 4-07-67

Site internet: https://aomz.org/

Courriel: volna.aomz@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 6140022069 (Tax ID/INN)

3.6.2022

212.

Tactical Missile Corporation, Concern «MPO – Gidropribor»

Nom local: Акционерное Общество «Концерн «Морское Подводное Оружие – Гидроприбор» (АО «Концерн «МПО – Гидроприбор»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Concern Sea Underwater Weapons Gidropribor; Central Research Institute «Gidropribor»; AO Konstern Morskoe Podvonoe Oruzhie Gidropribor

Adresse(s): 194044, St. Petersburg, Bolshoi Sampsonievskiy Prospekt, 24A, Letter Z, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 542-01-47, + 7 (812) 542-95-51

Site internet: https://gidropribor.ru/

Courriel: info@gidropribor.ru

Numéro d’enregistrement: 7802375889 (Tax ID/INN)

3.6.2022

213.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company «Krasny Gidropress»

Nom local: Акционерное Общество «Красный Гидропресс» (АО «Красный Гидропресс»)

Autre(s) dénomination(s): Aktsionernoe Obshchestvo «Krasny Gidropress,»; JSC Red Hydraulic Press

Adresse(s): 347928, Rostov Oblast, Taganrog, Severnaya Square, 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8634) 36-63-39; + 7 (8634) 366-338

Site internet: http://aohpress.ru/

Courriel: hpress@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 6154082903 (Tax ID/INN)

3.6.2022

214.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard

Nom local: Акционерное Общество «Авангард» (АО «Авангард»)

Adresse(s): 215500, Smolensk Oblast, Safonovo, Oktyabrskaya Str., 78, Russian Federation

Téléphone: + 7 (48142) 3-42-45; + 7 (481) 226 86-05; + 7 (48142) 3-42-32

Site internet: https://avangard-plastik.ru/

Courriel: info@avangard-plastik.ru

Numéro d’enregistrement: 6726504312 (Tax ID/INN)

3.6.2022

215.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron

Nom local: Акционерное Общество «Концерн «Гранит-Электрон» (АО «Концерн «Гранит-Электрон»)

Autre(s) dénomination(s): AO Konstern Granit Elektron

Adresse(s): 191014, St. Petersburg, Gospitalnaya Str., 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 271-45-85; + 7 (812) 578-94-17

Site internet: https://www.granit-electron.ru/

Courriel: office@granit-electron.ru

Numéro d’enregistrement: 7842335610 (Tax ID/INN)

3.6.2022

216.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga

Nom local: Акционерное Общество «Электротяга» (АО «Электротяга»)

Adresse(s): 198099, St. Petersburg, Kalinina Str., 50 A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 252-80-77; + 7 (812) 786-32-19; + 7 (812) 786-97-19;

+ 7 (812) 240-12-90

Site internet: https://gidropribor.ru/about/departments/electrotyaga.html

Courriel: contact@aoelectrotyaga.ru

Numéro d’enregistrement: 7805230257 (Tax ID/INN)

3.6.2022

217.

Tactical Missile Corporation, RKB Globus

Nom local: Акционерное Общество «Рязанское Конструкторское Бюро «Глобус» (АО «РКБ «Глобус»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Ryazan Design Bureau Globus

Adresse(s): 390013, Ryazan Oblast, Ryazan, Vysokovoltnaya Str., 6, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4912) 76-52-16; + 7 (4912) 22-80-02

Site internet: https://rkbglobus.ru/

Courriel: office@rkbglobus.ru

Numéro d’enregistrement: 6229060995 (Tax ID/INN)

3.6.2022

218.

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant

Nom local: Акционерное Общество «Смоленский Авиационный Завод» (АО «СмАЗ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «SMAZ»; Smolensk Aircraft Plant JSC

Adresse(s): 214006, Smolensk Oblast, Smolensk, Frunze Str., 74, Russian Federation

Téléphone: + 8 (4812) 29 93 07; + 7 (4812) 21-95-50; + 7 (4812) 21-82-58

Site internet: http://www.smaz.ru/

Courriel: oaosmaz@yandex.ru

Numéro d’enregistrement: 6729001476 (Tax ID/INN)

3.6.2022

219.

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering

Nom local: Акционерное Общество «ТРВ – Инжиниринг» (АО «ТРВ – Инжиниринг»)

Adresse(s): 141076, Moscow Oblast, Korolev, Ordzhonikidze Str., 2A, Russian Federation

Téléphone: +7 495 245 5132; + 7 (498) 601-29-49

Site internet: https://trv-e.ru/

Courriel: trv-e@mail.ru; zvezda-strela@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 5018205784 (Tax ID/INN)

3.6.2022

220.

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company

Nom local: Акционерное Общество «Звезда-Стрела» (АО «Звезда-Стрела»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Zvezda-Strela

Adresse(s): 347904, Rostov Oblast, Taganrog, 18th Pereulok, 1, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8634) 366-359; + 7 (8634) 366-341

Site internet: https://tdzs.ru/

Courriel: taganrog@tdzs.ru

Numéro d’enregistrement: 6154160069 (Tax ID/INN)

3.6.2022

221.

Tambov Plant (TZ) «October»

Nom local: Акционерное Общество «Тамбовский Завод «Октябрь» (АО «ТЗ «Октябрь»)

Autre(s) dénomination(s): Tambov AO «TZ Oktyabr»

Adresse(s): 392029, Tambov Oblast, Tambov, Bastionnaya Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4752) 73-77-60; + 7 (4752) 78-13-52

Site internet: https://www.oktabr-tz.ru/

Courriel: oktabr@t-sozvezdie.ru

Numéro d’enregistrement: 6829014768 (Tax ID/INN)

3.6.2022

222.

United Shipbuilding Corporation «5th Shipyard»

Nom local: Головной Филиал «5 Судоремонтный Завод» Акционерного Общества «Центр Судоремонта «Звездочка» (ФЛ «5 Судоремонтный Завод – АО «ЦС «Звездочка»)

Autre(s) dénomination(s): 5-y Sudoremontnyy Zavod; 5 SRZ; Head Branch «5 Shipyard» of Joint Stock Company «Zvezdochka Shiprepair Centre»; FL «5 Shipyard» – JSC «CS Zvezdochka»; 5 Ship Repair Plant

Adresse(s): 353500, Krasnodar Krai, Temryuk, Port, Lenina Str., 67, Russian Federation; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Russian Federation

Téléphone: + 8 (86148) 5-86-41

Site internet: https://www.star.ru/Filiali/5-y-SRZ

Courriel: 5srz@mail.ru

3.6.2022

223.

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Федеральный центр двойных технологий «Союз» (ФГУП «ФЦДТ «Союз»)

Autre(s) dénomination(s): FGUP FTsDT «Soyuz»; FSUE «FCDT «Soyuz»

Adresse(s): 140090, Moscow Oblast, Dzerzhinsky, Akademika Zhukova Str., 42, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 551-76-00; + 7 (495) 551-72-00

Site internet: https://fcdt.ru/

Courriel: soyuz@fcdt.ru

Numéro d’enregistrement: 5027030450 (Tax ID/INN)

21.7.2022

224.

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)

Nom local: Федеральное Автономное Учреждение «Центральный Аэрогидродинамический Институт имени Профессора Н.Е. Жуковского» (ФАУ «ЦАГИ»)

Autre(s) dénomination(s): Central Aerohydrodynamic Institute named after Professor N.E. Zhukovsky

Adresse(s): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Zhukovsky Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 8 (495) 556-43-03

Site internet: http://www.tsagi.ru/

Courriel: info@tsagi.ru

Numéro d’enregistrement: 5040177331 (Tax ID/INN)

21.7.2022

225.

Rosatomflot

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Атомного Флота (ФГУП «Атомфлот»)

Autre(s) dénomination(s): FSUE Rosatomflot, Federal State Unitary Enterprise «Atomflot»; Federal State Unitary Enterprise of the Atomic Fleet

Adresse(s): 183038, Murmansk Oblast, Murmansk, Territory of Murmansk-17, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8152) 28-91-16, + 7 (8152) 55-33-55

Site internet: http://www.rosatomflot.ru/

Courriel: general@rosatomflot.ru

Numéro d’enregistrement: 5192110268 (Tax ID/INN)

21.7.2022

226.

A.  Lyulki Experimental-Design Bureau

Nom local: Опытно-конструкторское Бюро имени А. Люльки – Филиал ОДК-Уфимского Моторостроительного Производственного Объединения («ОКБ им. А. Люльки» – Филиал ПАО «ОДК-УМПО»)

Autre(s) dénomination(s): A. Lyulki OKB; Lyulki Experimental-Design Bureau Branch of UEC UMPO; Experimental Design Bureau named after A. Lyulka – Branch of ODK-Ufa Engine Building Production Association

Adresse(s): 129301 Moscow, Kasatkina Str., 13, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 783-01-11

Site internet: https://www.uecrus.com/about/structure/okb-im-a-m-lyulki/

Courriel: okb@okb.umpo.ru

16.12.2022

227.

A.  Lyulki Science and Technology Center

Nom local: «Научно-Технический Центр им. А. Люльки» – Филиал ПАО «ОДК-Сатурн» (НТЦ им. А. Люльки)

Autre(s) dénomination(s): NTTs A. Lyulki; A. Lyulka Research and Engineering Centre – Branch of ODK-Saturn PJSC

Adresse(s): 129301 Moscow, Kasatkina Str., 13, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 286-28-52

 

228.

AO Aviaagregat

Nom local: Акционерное Общество «Авиаагрегат» (АО «Авиаагрегат»)

Autre(s) dénomination(s): Aviaagregat JSC

Adresse(s): 443009, Samara Oblast, Samara, Zavodskoye Shosse, 55, Russian Federation

Téléphone: + 7 (846) 207-00-01

Site internet: http://aviaagregat.net/

Courriel: mail@aviaagregat.net

Numéro d’enregistrement: 6319031396 (Tax ID/INN)

16.12.2022

229.

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)

Nom local: Акционерное Общество «Турборус» (АО «Турборус»)

Autre(s) dénomination(s): Turborus ZAO

Adresse(s): 152907, Yaroslavl Oblast, Rybinsk District, Rybinsk, Lenina Prospekt, 179, Russian Federation

Téléphone: + 7(4855) 32 0040; + 7(4855) 296-416

Site internet: https://www.turborus.com/

Courriel: info@turborus.com

Numéro d’enregistrement: 7610005718 (Tax ID/INN)

16.12.2022

230.

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)

Nom local: Государственный Научный Центр, Федеральное Автономное Учреждение «Центральный Институт Авиационного Моторостроения имени П.И. Баранова» (ФАУ «ЦИАМ им. П.И. Баранова»)

Autre(s) dénomination(s): Central Institute of Aviation Motors; CIAM

Adresse(s): 111116, Moscow, Aviamotornaya Str., 2, Russian Federation; 140080, Moscow Oblast, Lytkarino, Turaevo industrial zone, Building 7, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 763-61-67

Site internet: https://ciam.ru/

Courriel: info@ciam.ru

Numéro d’enregistrement: 7722497881 (Tax ID/INN)

16.12.2022

231.

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Национальный Исследовательский Центр «Институт имени Н.Е. Жуковского» (ФГБУ «НИЦ «Институт имени Н.Е. Жуковского»)

Autre(s) dénomination(s): NRCZH

Adresse(s): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Zhukovskogo Str., 1, Russian Federation; 125319, Moscow, Viktorenko Str., 7, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 231-76-23; + 7 (495) 231-76-24

Site internet: https://nrczh.ru/

Courriel: info@nrczh.ru

Numéro d’enregistrement: 5040136208 (Tax ID/INN)

16.12.2022

232.

Federal State Unitary Enterprise «State Scientific-Research Institute for Aviation Systems» (GosNIIAS)

Nom local: Федеральное Автономное Учреждение «Государственный Научно-Исследовательский Институт Авиационных Систем» (ФАУ «ГосНИИАС»)

Autre(s) dénomination(s): FAA GosNIIAS; State Research Institute of Aviation Systems

Adresse(s): 125319, Moscow, Viktorenko Str., 7, Building 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 157-70-47

Site internet: https://gosniias.ru/

Courriel: info@gosniias.ru

Numéro d’enregistrement: 7714482225 (Tax ID/INN)

16.12.2022

233.

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество «123 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «123 АРЗ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «123 Aircraft Repair Plant»

Adresse(s): 175201, Novgorod Oblast, Staraya Russa, Starorussky District, Gorodok Microdistrict, Russian Federation

Téléphone: + 7 (816 52) 368-00; + 7 (816 52) 368-51

Site internet: http://aviaremont.ru/company/plants/123arz; http://avia.novgorod.com

Courriel: aviaremont@aviaremont.ru; avia@avia.novgorod.com

Numéro d’enregistrement: 5322010620 (Tax ID/INN)

16.12.2022

234.

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество «218 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «218 АРЗ»); Акционерное Общество «ОДК-Сервис» (АО «ОДК-Сервис»)

Autre(s) dénomination(s): United Engine Corporation-Service; Joint Stock Company «UEC-Service»; ODK-Service

Adresse(s): 188307, Leningrad Oblast, Gatchina, Grigorina Str., 7A, Russian Federation

Téléphone: + 8 (81371) 9-34-82

Site internet: https://www.uecrus.com/about/structure/ao-odk-servis/; https://218арз.рф/

Courriel: zavod@218arz.ru; zavod@uec-service.ru

Numéro d’enregistrement: 4705036363 (Tax ID/INN)

16.12.2022

235.

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество «360 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «360 АРЗ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «360 Aircraft Repair Plant»

Adresse(s): 390015, Ryazan Oblast, Ryazan, Zabaikalskaya Str., 13V, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4912) 392-509; + 7 (4912) 392-529

Site internet: http://www.360arz.ru/

Courriel: contact@360arz.ru

Numéro d’enregistrement: 6229059220 (Tax ID/INN)

16.12.2022

236.

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество «514 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «514 АРЗ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «514 Aircraft Repair Plant»

Adresse(s): 172383, Tver Oblast, Rzhev, Chelyuskintsev Str., 121, Russian Federation

Téléphone: + 7 (48232) 6-02-01

Site internet: http://arz514.ru/

Courriel: info@arz514.ru

Numéro d’enregistrement: 6914013187 (Tax ID/INN)

16.12.2022

237.

Joint Stock Company 766 UPTK

Nom local: Акционерное Общество «766 Управление Производственно-Технологической Комплектации» (АО «766 УПТК»); Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро МО РФ» (АО «СКБ МО РФ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC 766 UPTK; JSC «766 Management of Production and Technological Equipment»; Special Design Bureau of the Ministry of Defence of the Russian Federation; JSC «Special Design Bureau MO RF»; JSC SKB MO RF

Adresse(s): 143432, Moscow Oblast, Krasnogorsk, Nakhabino, Institutskaya Str. 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 566-57-17

Site internet: https://skbmo.ru/

Courriel: info@skbmo.ru

Numéro d’enregistrement: 5024076350 (Tax ID/INN)

16.12.2022

238.

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)

Nom local: Филиал АО «ОДК-Сервис» «Арамиль»

Autre(s) dénomination(s): Aramil Branch of ODK-Service JSC

Adresse(s): 624003, Sverdlovsk Oblast, Aramil, Garnizon Str., 11a, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (343) 383-15-17

Site internet: http://www.aarz.ru/

Courriel: info@aarz.ru

16.12.2022

239.

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)

Nom local: Акционерное Общество «Авиаремонт» (АО «Авиаремонт»)

Adresse(s): 119021, Moscow, Rossolimo Str. 17, Building 2, Floor 4, Section V, Rooms 11-28, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 911-69-02

Site internet: http://aviaremont.ru/

Courriel: aviaremont@aviaremont.ru

Numéro d’enregistrement: 7704726240 (Tax ID/INN)

16.12.2022

240.

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)

Nom local: Акционерное Общество «Летно-Исследовательский Институт имени М.М.Громова» (АО «ЛИИ им.М.М.Громова»)

Autre(s) dénomination(s): Aktsionernoe Obshchestvo Letno-Issledovatelski Institut Imeni M. M. Gromova; JSC LII named after M. M. Gromov

Adresse(s): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Garnaeva Str., 2A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 556-59-38

Site internet: http://www.lii.ru

Courriel: dir@lii.ru

Numéro d’enregistrement: 5040114973 (Tax ID/INN)

16.12.2022

241.

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)

Nom local: Акционерное Общество «Металлист-Самара» (АО «Металлист-Самара»)

Autre(s) dénomination(s): Metalist

Adresse(s): 443023, Samara Oblast, Samara, Promyshlennosti Str., 278, Russian Federation

Téléphone: + 7 (846) 246-91-57

Site internet: http://metallist-s.ru/

Courriel: metallist@metallist-s.ru

Numéro d’enregistrement: 6318105574 (Tax ID/INN)

16.12.2022

242.

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)

Nom local: Акционерное Общество «Московское Машиностроительное Предприятие имени В.В. Чернышева» (АО «ММП имени В.В. Чернышева»)

Autre(s) dénomination(s): Chernyshev UEC

Adresse(s): 125362, Moscow, Vishnevaya Str., 7, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 491-57-44

Site internet: http://avia500.ru; https://www.uecrus.com/about/structure/ao-mmp-imeni-v-v-chernysheva/

Courriel: zavod@avia500.ru

Numéro d’enregistrement: 7733018650 (Tax ID/INN)

16.12.2022

243.

JSC NII Steel

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Стали» (АО «НИИ Стали»)

Autre(s) dénomination(s): Scientific Research Institute of Steel; Research Institute of Steel; AO NII Stali

Adresse(s): 105318, 127411, Moscow, Dubninskaya Str., 81A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 484-63-61

Site internet: https://www.niistali.ru/

Courriel: mail@niistali.ru

Numéro d’enregistrement: 7713070243 (Tax ID/INN)

16.12.2022

244.

Joint Stock Company Remdizel

Nom local: Акционерное Общество «Ремдизель» (АО «Ремдизель»)

Autre(s) dénomination(s): Remdiesel JSC

Adresse(s): 423800, Republic of Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Menzelinsky Trakt, 40, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8552) 30-80-00

Site internet: http://remdizel.com/

Courriel: info@remdizel.com

Numéro d’enregistrement: 1650004741 (Tax ID/INN)

16.12.2022

245.

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)

Nom local: Акционерное Общество «Специальная Производственно-Техническая База Звездочка» (АО «СПТБ Звездочка»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Special Production and Technical Base Zvezdochka»; SPTB Zvezdochka

Adresse(s): 184650, Murmansk Oblast, Polyarny, Komsomolskaya Str., 2/7, Russian Federation

Téléphone: + 8 (8152) 21-20-20

Site internet: http://sptb-mf.ru/

Courriel: m.star@sptb-mf.ru

Numéro d’enregistrement: 5116060209 (Tax ID/INN)

16.12.2022

246.

Joint Stock Company STAR

Nom local: Акционерное Общество «ОДК-Стар» (AO «ОДК-Стар»)

Autre(s) dénomination(s): AO ODK-Star; JSC UEC-Star

Adresse(s): 614990, Perm Oblast, Perm, Kuybyshev Str., 140A, Russian Federation; 615990, Perm Oblast, Perm, Komsomol Prospekt, 93, Russian Federation

Téléphone: + 7 (342) 249-18-13

Site internet: https://ao-star.ru/

Courriel: star@ao-star.ru

Numéro d’enregistrement: 5904100329 (Tax ID/INN)

16.12.2022

247.

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant

Nom local: Акционерное Общество «Воткинский Завод» (АО «Воткинский Завод»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Votkinsk Plant»; AO Votkinsky Zavod

Adresse(s): 427430, Udmurt Republic, Votkinsk, Kirov Str., 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (34145) 6-53-53

Site internet: https://vzavod.ru/

Courriel: zavod@vzavod.ru

Numéro d’enregistrement: 1828020110 (Tax ID/INN)

16.12.2022

248.

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory

Nom local: Акционерное Общество «Ярославский Радиозавод» (АО «Ярославский Радиозавод»)

Autre(s) dénomination(s): PJSC «Yaroslavl Radiozavod»; Aktsionernoe Obschestvo Yaroslavskiy Radiozavod; JSC Yaroslavl Radio Plant; YRZ; YARZ

Adresse(s): 150010, Yaroslavl Oblast, Yaroslavl, Margolina Str., 13, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4852) 48-78-69

Site internet: https://yarz.ru/

Courriel: yarz@yarz.ru

Numéro d’enregistrement: 7601000086 (Tax ID/INN)

16.12.2022

249.

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)

Nom local: Акционерное Общество «Златоустовский Машиностроительный Завод» (АО «Златмаш»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Zlatoust Machine-Building Plant

Adresse(s): 456227, Chelyabinsk Oblast, Zlatoust, Parkovy Proezd, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3513) 67-11-11

Site internet: http://zlatmash.ru/

Courriel: info@zlatmash.ru

Numéro d’enregistrement: 7404052938 (Tax ID/INN)

16.12.2022

250.

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр Продуктовой Специализации «ОСК-Движение» (ООО «ЦПС «ОСК-Движение»)

Autre(s) dénomination(s): OOO «Center for Product Specialization «USC-Movement»

Adresse(s): 199226, Saint Petersburg, Municipal District Gavan, Galerny Passage, 3, Letter A, Room 75, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 603-69-99

Site internet: https://www.aoosk.ru/

Courriel: info@osk-propulsion.ru

Numéro d’enregistrement: 3017053239 (Tax ID/INN)

16.12.2022

251.

Lytkarino Machine-Building Plant

Nom local: Лыткаринский Машиностроительный Завод – Филиал ПАО «ОДК-УМПО»

Autre(s) dénomination(s): Branch of UEC-UMPO Lytkarino Machine-Building Plant

Adresse(s): 140080, Moscow Oblast, Lytkarino, Turayevskaya Str., 9, Russian Federation

Téléphone: +7 495 552-43-94

16.12.2022

252.

Moscow Aviation Institute

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Образования «Московский Авиационный Институт (Национальный Исследовательский Университет)»

Autre(s) dénomination(s): MAI; Federal State Budgetary Establishment of Higher Education «Moscow Aviation Institute (National Research University)»

Adresse(s): 125993, Moscow Region, Volokolamskoe Highway, 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 158-49-18

Site internet: https://mai.ru/

Courriel: mai@mai.ru

Numéro d’enregistrement: 7712038455 (Tax ID/INN)

16.12.2022

253.

Moscow Institute of Thermal Technology

Nom local: Акционерное Общество «Корпорация «Московский Институт Теплотехники» (АО «Корпорация «МИТ»)

Autre(s) dénomination(s): AO Koporatsiya Moskovskiy Institut Teplotekhniki, JSC Corporation MIHT, Moscow Institute of Thermal Technology

Adresse(s): 127273, Moscow, Berezovaya Alleya, 10, Russian Federation

Téléphone: 8-499-907-37-74

Site internet: http://corp-mit.ru/

Courriel: mitemail@umail.ru

Numéro d’enregistrement: 7715842760 (Tax ID/INN)

16.12.2022

254.

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

Nom local: Филиал ПАО «ОДК-Сатурн» - Омское Моторостроительное Конструкторское Бюро (ОМКБ)

Autre(s) dénomination(s): FL UEC-Saturn – OMKB; Omsk Engine Design Bureau; Branch of PAO UEC-Saturn Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

Adresse(s): 644021, Omsk, Okruzhnaya Road Str., 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3812) 36-07-04

Site internet: https://www.uecrus.com/about/structure/pao-odk-saturn/filial-pao-odk-saturn-omkb/

Courriel: omkb@omkb.uec-saturn.ru

16.12.2022

255.

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)

Nom local: Акционерное Общество «170 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов» (АО «170 РЗ СОП»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «170 Repair Plant of Flight Support», OJSC «170 Maintenance Works of Flights Support»

Adresse(s): 603104, Nizhny Novgorod, Meditsinskaya Str., 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (831) 465 19 78

Site internet: http://170rz.ru/

Courriel: info@170rz.ru

Numéro d’enregistrement: 5262240714 (Tax ID/INN)

16.12.2022

256.

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество «20 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «20 АРЗ»)

Adresse(s): 196603, St. Petersburg, Pushkin, Gatchinskoe Shosse, 11, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42

Site internet: http://www.aviaremont.ru/company/plants/20arz/

Courriel: 20arz@inbox.ru

Numéro d’enregistrement: 7820309254 (Tax ID/INN)

16.12.2022

257.

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество «275 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «275 АРЗ»)

Autre(s) dénomination(s): PJSC «275 Aircraft Repair Plant»

Adresse(s): 350090, Krasnodar, Dzerzhinsky Str., 141, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42

Site internet: http://www.aviaremont.ru/company/plants/275arz/; http://275arz.ru

Courriel: 275arz@bk.ru

Numéro d’enregistrement: 2311096404 (Tax ID/INN)

16.12.2022

258.

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество «308 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «308 АРЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO 308 ARZ

Adresse(s): 153035, Ivanovo, Lezhnevskaya Str., 118-B, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (4932)23-40-26

Site internet: http://308arf.ru/

Courriel: arf308@yandex.ru

Numéro d’enregistrement: 3702530967 (Tax ID/INN)

16.12.2022

259.

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)

Nom local: Акционерное Общество «32 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов» (АО «32 РЗ СОП»)

Autre(s) dénomination(s): OJSC 32 Repair Plant of Flight Support Equipment; JSC «32 Flight Support Equipment Repair Plant»; JSC «32 RZ SOP»

Adresse(s): 692243, Primorsky Krai, Spassk-Dalny, Hospitalnaya Str., 10, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42; + 8 (42352) 24033

Site internet: http://32rzsop.ru/

Courriel: 32rzsop@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 2510012328 (Tax ID/INN)

16.12.2022

260.

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество «322 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «322 АРЗ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «322 Aircraft Repair Plant»; JSC «322 ARP»

Adresse(s): 692557, Primorsky Krai, Ussuriysky District, Vozdvizhenka Village, Zhukovsky Str., 5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42; (4234) 399-222

Site internet: http://322арз.рф/

Courriel: info@322arz.ru

Numéro d’enregistrement: 2511055959 (Tax ID/INN)

16.12.2022

261.

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество «325 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «325 АРЗ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «325 Aircraft Repair Plant»; JSC «325 ARP»

Adresse(s): 347916, Rostov Oblast, Taganrog, Tsiolkovsky Str., 42, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42; (8634) 33-45-74

Site internet: www.325arz.ru

Courriel: 325@mail.ru; asf325@pbox.ttn.ru

Numéro d’enregistrement: 6154105808 (Tax ID/INN)

16.12.2022

262.

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)

Nom local: Акционерное Общество «680 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «680 АРЗ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «680 Aircraft Repair Plant»; JSC «680 ARP»

Adresse(s): 676859, Amur Oblast, Belogorsk, Bazarnaya Str. 2a, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42

Site internet: http://aviaremont.ru/company/plants/680arz/

Courriel: arz680@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 2804012458 (Tax ID/INN)

16.12.2022

263.

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)

Nom local: Акционерное Общество «720 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов» (АО «720 РЗ СОП»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «720 Repair Plant of Flight Support Facilities»

Adresse(s): 216507, Smolensk Oblast, Roslavl District, Krasnoarmeiskaya Str., 6, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42

Site internet: http://aviaremont.ru/company/plants/720rzsop/

Courriel: 720rz@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 6725015051 (Tax ID/INN)

16.12.2022

264.

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)

Nom local: Акционерное Общество «Волгоградский Завод Радиотехнического Оборудования» (АО «ВЗРТО»)

Autre(s) dénomination(s): JSC VZRTO

Adresse(s): 400010, Volgograd Oblast, Volgograd, Novodvinskaya Str., 60, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 911-69-42

Site internet: http://aviaremont.ru/company/plants/vzrto/

Courriel: vzrto@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 3443073324 (Tax ID/INN)

16.12.2022

265.

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Агрегат» (ПАО «Агрегат»)

Adresse(s): 456020, Chelyabinsk Oblast, Sim, Ashinsky District, Pushkin Str. 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (35159) 79-022

Site internet: https://www.agregat-avia.ru/

Courriel: info@agregat-avia.ru

Numéro d’enregistrement: 7401000191 (Tax ID/INN)

16.12.2022

266.

Salute Gas Turbine Research and Production Center

Nom local: Производственный комплекс «Салют» АО «ОДК» (ПК «Салют» АО «ОДК»)

Autre(s) dénomination(s): Salyut Production Complex of UEC JSC; Scientific Production Center for Gas Turbine Engineering «Salyut» JSC

Adresse(s): 105118, Moscow, Budyonnogo Avenue 16, Building 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 785-81-19; + 7 (499) 785-80-01

Site internet: http://www.salut.ru/; https://www.uecrus.com/about/structure/ao-odk-pk-salyut/

Courriel: info@salut.ru

16.12.2022

267.

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)

Nom local: Головной филиал «Научно-Производственное Объединение «Винт» Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звездочка» (Головной филиал «НПО «Винт» АО «ЦС «Звездочка»)

Autre(s) dénomination(s): NPO Vint; Head Branch «Scientific and Production Association «Vin»« of Joint Stock Company «Shiprepair Centre «Zvezdochka»

Adresse(s): 121099, Moscow, Novinsky Boulevard, 11, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 255-49-04

Site internet: http://vintnpo.ru/

Courriel: msk@vintnpo.ru

16.12.2022

268.

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-Исследовательский Институт Прикладной Акустики» (ФГУП «НИИПА»)

Autre(s) dénomination(s): FSUE «Research Institute of Applied Acoustics»; FGUP NIIPA

Adresse(s): 141980, Moscow, Dubna, 9 May Str., 7A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (49621) 276-37

Site internet: http://niipa.ru/

Courriel: info@niipa.ru

Numéro d’enregistrement: 5010007607 (Tax ID/INN)

16.12.2022

269.

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)

Nom local: Федеральное Автономное Учреждение «Сибирский Научно-Исследовательский Институт Авиации им. С.А. Чаплыгина» (ФАУ «СибНИА им. С.А. Чаплыгина»)

Autre(s) dénomination(s): S.A. Chaplygin Siberian Research Institute of Aviation; Federal Autonomous Institution «Siberian Research Institute of Aviation named after S. A. Chaplygin»; FAU SibNIA im. S.A. Chplygina

Adresse(s): 630051, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Polzunova Str., 21, Russian Federation

Téléphone: + 7 (383) 278-70-10

Site internet: https://www.sibnia.ru/

Courriel: sibnia@sibnia.ru

Numéro d’enregistrement: 5405071094 (Tax ID/INN)

16.12.2022

270.

Software Research Institute

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Программных Средств» (АО «НИИ ПС»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Research Institute of Software Tools; JSC NII PS

Adresse(s): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter H, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 313-78-00

Site internet: http://www.nii-ps.ru/

Courriel: office@nii-ps.ru

Numéro d’enregistrement: 7804454896 (Tax ID/INN)

16.12.2022

271.

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)

Nom local: Акционерное Общество «Севастопольский Морской Завод имени Серго Орджоникидзе» (АО «СМЗ»); Филиал «Севастопольский морской завод» АО «Центр Судоремонта «Звездочка»

Autre(s) dénomination(s): Sevastopol Naval Plant N.A. Sergo Ordzhonikidze; Sevastopol Marine Plant Branch of JSC «Ship Repair Center «Zvezdochka»; JSC «Sevastopolskiy Morskoy Zavod Imeni Sergo Ordjonikidze»

Adresse(s): 299001, Sevastopol, Geroev Sevastopol Str., 13

Téléphone: + 7 (8692) 55-99-50

Site internet: https://aosmz.ru/

Courriel: info@aosmz.ru

Numéro d’enregistrement: 9200010443 (Tax ID/INN)

16.12.2022

272.

Russian Institute of Radio Navigation and Time

Nom local: Акционерное Общество «Российский Институт Радионавигации и Времени» (АО «РИРВ»)

Autre(s) dénomination(s): RIRT; AO RIRV

Adresse(s): 192012, St. Petersburg, Obukhovskaya Oborona Prospekt, 120, Letter ETs, Russian Federation; 105066, Moscow, Staraya Basmannaya Str., 19, Building 12, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 665-58-77; + 7 (812) 665-58-80; + 7 (495) 098-0213

Site internet: https://rirt.ru/

Courriel: office@rirt.ru; osp_rirt@mail.ru

16.12.2022

273.

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)

Nom local: Федеральное Агентство по Техническому Регулированию и Метрологии (Росстандарт)

Autre(s) dénomination(s): Federal Agency for Technical Regulation and Metrology

Adresse(s): 123112, Moscow, Presnenskaya Naberezhnaya, 10, Building 2, Floors 7, 29, 39, Russian Federation; 123112, Moscow, Presnenskaya Naberezhnaya, 10, Building 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 547-51-51

Site internet: https://www.rst.gov.ru/

Courriel: info@rst.gov.ru

Numéro d’enregistrement: 7706406291 (Tax ID/INN)

16.12.2022

274.

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Физико-Технологический Институт имени К.А. Валиева Российской Академии Наук (ФТИАН им. К.А.Валиева РАН)

Autre(s) dénomination(s): FTIAN im. K.A. Valiev RAS; FRI RAS

Adresse(s): 117218, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 34, Russian Federation; 117218, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 36, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 129-54-92

Site internet: https://www.rst.gov.ru/

Courriel: ftian.director@bk.ru; lukichev@ftian.ru

Numéro d’enregistrement: 7727084140 (Tax ID/INN)

16.12.2022

275.

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Физико-Технических и Радиотехнических Измерений» (ФГУП «ВНИИФТРИ»)

Autre(s) dénomination(s): FGUP VNIIFTRI; VNIIFTRI - State Scientific Center of the Russian Federation

Adresse(s): 141570, Moscow Oblast, Solnechnogorsk, Mendeleevo Village, Industrial Zone of FGUP VNIIFTRI, Building 11, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 526-63-63

Site internet: https://vniiftri.ru/

Courriel: office@vniiftri.ru

Numéro d’enregistrement: 5044000102 (Tax ID/INN)

16.12.2022

276.

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Физический Институт им. П.Н. Лебедева Российской Академии Наук (ФИАН)

Autre(s) dénomination(s): Lebedev Physical Institute; LPI RAS; FIAN; R.N. Lebedev Physical Institute of the Russian Academy of Sciences

Adresse(s): 119991, Moscow, Leninsky Prospekt, 53, Russian Federation

Téléphone: + 7(495) 668-88-88

Site internet: https://lebedev.ru/

Courriel: office@vniiftri.ru

Numéro d’enregistrement: 7736037394 (Tax ID/INN)

16.12.2022

277.

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Физики Твердого Тела имени Ю.А. Осипьяна Российской Академии Наук (ИФТТ РАН)

Autre(s) dénomination(s): IFTT RAS; Federal State Budgetary Institution of Science Institute of Solid-State Physics N.A. Yu. A. Osipyan of the Russian Academy of Sciences; Osipyan Institute of Solid-State Physics RAS

Adresse(s): 142432, Moscow Oblast, Chernogolovka, Akademika Osipyana Str., 2, Russian Federation

Téléphone: +7 906 095 4402; 8(496)52 219-82

Site internet: http://issp.ac.ru/

Courriel: adm@issp.ac.ru

Numéro d’enregistrement: 5031003120 (Tax ID/INN)

16.12.2022

278.

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Физики Полупроводников им. А.В. Ржанова Сибирского Отделения Российской Академии Наук (ИФП СО РАН)

Autre(s) dénomination(s): IPP SB RAS; Institute of Semiconductor Physics NA A.V. Rzhanov; IFP SO RAN

Adresse(s): 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Akademika Lavrenteva Prospekt, 13, Russian Federation

Téléphone: + 7(383)330-90-55; + 7(383)333-29-65

Site internet: https://www.isp.nsc.ru/

Courriel: ifp@isp.nsc.ru

Numéro d’enregistrement: 5408100057 (Tax ID/INN)

16.12.2022

279.

UEC-Perm Engines, JSC

Nom local: Акционерное Общество «ОДК-Пермские Моторы» (АО «ОДК-ПМ»)

Autre(s) dénomination(s): Permsky Motorny Zavod; AO ODK-PM; Perm Motors; Perm Engine Plant

Adresse(s): 614010, Perm Krai, Perm, Komsomolsky Prospekt, 93, Building 61, Russian Federation

Téléphone: + 7 (342) 211-39-39

Site internet: http://pmz.ru/; https://perm-motors.ru/

Numéro d’enregistrement: 5904007312 (Tax ID/INN)

16.12.2022

280.

Ural Works of Civil Aviation, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Уральский Завод Гражданской Авиации» (АО «УЗГА»)

Autre(s) dénomination(s): UZGA; Ural Civil Aviation Factory

Adresse(s): 620025, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinburg, Bakhchivandzhi Str., 2G, Russian Federation; 123308, Moscow, Marshala Zhukova Prospekt, 1, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (343) 295-51-51; + 7 (495) 122-25-33

Site internet: https://uwca.ru/

Numéro d’enregistrement: 6664013640 (Tax ID/INN)

16.12.2022

281.

Central Design Bureau for Marine Engineering «Rubin», JSC

Nom local: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро Морской Техники «Рубин» (АО «ЦКБ МТ «Рубин «)

Autre(s) dénomination(s): «Rubin» Design Bureau; JSC Tsentralnoye Konstruktorskoye Byuro Morskoy Tekhniki Rubin; JSC TsKB MT Rubin; CDB ME «Rubin»

Adresse(s): 191119, St. Petersburg, Marata Str., 90, Russian Federation

Téléphone: +7 812 407-51-32

Site internet: https://ckb-rubin.ru/

Courriel: neptun@ckb-rubin.ru

Numéro d’enregistrement: 7838418751 (Tax ID/INN)

16.12.2022

282.

«Aeropribor-Voskhod», JSC

Nom local: Акционерное Общество «Аэроприбор-Восход» (АО «АП Восход»)

Autre(s) dénomination(s): AO AP-Voskhod

Adresse(s): 105318, Moscow, Tkatskaya Str. 19, Floor 4, Room 400, Russian Federation

Téléphone: +7 495 363-23-01

Site internet: http://aeropribor.ru/

Courriel: ext@aeropribor.ru

Numéro d’enregistrement: 7719021450 (Tax ID/INN)

16.12.2022

283.

Aerospace Equipment Corporation, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Корпорация «Аэрокосмическое Оборудование» (АО «КАО»)

Autre(s) dénomination(s): Aerospace Equipment JSC; KAO JSC

Adresse(s): 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Building 11, Office 407., Russian Federation; 197101, St. Petersburg, Kropotkina Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 8 (495) 926-66-77

Site internet: http://aequipment.ru

Courriel: info@aequipment.com

Numéro d’enregistrement: 7813132895 (Tax ID/INN)

16.12.2022

284.

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC

Nom local: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт Автоматики И Гидравлики» (АО «ЦНИИАГ»)

Autre(s) dénomination(s): TsNIIAG

Adresse(s): 127018, Moscow, Sovetskaya Armiya Str., 5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 631-29-44

Site internet: http://cniiag.ru/

Courriel: cniiag@cniiag.ru

Numéro d’enregistrement: 7715900066 (Tax ID/INN)

16.12.2022

285.

Aerospace Systems Design Bureau, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Опытно-Конструкторское Бюро «Аэрокосмические Системы» (АО «ОКБ «Аэрокосмические Системы»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «OKB «Aerospace Systems»

Adresse(s): 141983, Moscow Oblast, Dubna, Programistov Str., 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 526-69-77

Site internet: https://aerospace-systems.ru/

Courriel: info@aerospace-systems.ru

Numéro d’enregistrement: 5010041950 (Tax ID/INN)

16.12.2022

286.

Afanasyev Technomac, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Техномаш» имени С.А. Афанасьева» (АО «НПО «Техномаш» им. С.А. Афанасьева»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Scientific and Production Association «Tekhnomash» named after S.A. Afanasiev; Afanasyev Research and Production Enterprise Technomac, JSC; AO NPO Technomash

Adresse(s): 127018, Moscow, Maryina Roshcha 3rd Proezd, 40, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 8 (495) 689-50-66

Site internet: https://tmnpo.ru/

Courriel: info@tmnpo.ru

Numéro d’enregistrement: 9715411975 (Tax ID/INN)

16.12.2022

287.

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC

Nom local: Акционерное Общество «Судостроительная Корпорация «Ак Барс» (АО «СК «Ак Барс»)

Autre(s) dénomination(s): Shipbuilding Corporation «Ak Bars»

Adresse(s): 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 5, Russian Federation; 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 9a, Russian Federation

Téléphone: + 7 (84-371) 2-11-66

Site internet: https://sk-akbars.ru/

Courriel: info@sk-akbars.ru

Numéro d’enregistrement: 1648040380 (Tax ID/INN)

16.12.2022

288.

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC

Nom local: Акционерное Общество Гаврилов-Ямский Машиностроительный Завод «АГАТ» (АО ГМЗ «АГАТ»)

Autre(s) dénomination(s): AO GMZ AGAT

Adresse(s): 152240, Yaroslavl Oblast, Gavrilov-Yamsky District, Gavrilov-Yam, Mashinostroiteley Proezd, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7(48534)2-54-34

Site internet: http://gmzagat.ru/

Courriel: tnpmag@gmzagat.ru

Numéro d’enregistrement: 7616002417 (Tax ID/INN)

16.12.2022

289.

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Центральное Морское Конструкторское Бюро «Алмаз» (АО «ЦМКБ «Алмаз»)

Autre(s) dénomination(s): JSC TsMKB Almaz; St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz

Adresse(s): 196128, St. Petersburg, Varshavskaya Str. 50, Russian Federation

Téléphone: +7 812 373 70 53; +7 812 373 28 00

Site internet: http://almaz-kb.ru/

Courriel: office@almaz-kb.ru

Numéro d’enregistrement: 7810537558 (Tax ID/INN)

16.12.2022

290.

Joint Stock Company Eleron

Nom local: Акционерное Общество «Федеральный центр науки и высоких технологий «Специальное научно-производственное объединение «Элерон» (АО «ФЦНИВТ «СНПО «Элерон»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Federal Center for Science and High Technologies «Special Research and Production Association «Aileron»; AO FZNIVT SNPO Eleron

Adresse(s): 115563, Moscow, Generala Belova Str., 14, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 725-02-06

Site internet: https://www.eleron.ru/

Courriel: support.atss@eleron.org

Numéro d’enregistrement: 7724313681 (Tax ID/INN)

16.12.2022

291.

AO Rubin

Nom local: Акционерное Общество «Рубин» (АО «Рубин»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company Rubin

Adresse(s): 191119, St. Petersburg, Marata Str., 86, Letter A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 320 26 40

Site internet: https://rubingroup.ru/

Courriel: rubin@rubingroup.ru

Numéro d’enregistrement: 7809002741 (Tax ID/INN)

16.12.2022

292.

Branch of PAO II – Aviastar

Nom local: Филиал Публичного Акционерного Общества «Авиационный Комплекс Им. С.В. Ильюшина» - Авиастар (Филиал ПАО «Ил» - Авиастар)

Autre(s) dénomination(s): Aviastar-SP; Branch of the Public Joint Stock Company «S.V. Ilyushin Aviation Complex» – Aviastar; Branch of PJSC «IL» – Aviastar

Adresse(s): 432072, Ulyanovsk, Antonova Avenue, 21, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8422) 28-09-09; + 7 (8422) 28-12-81

Site internet: https://aviastar-sp.ru/

Courriel: mail@aviastar-sp.ru

16.12.2022

293.

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol

Nom local: Нижегородский Авиастроительный Завод «Сокол» – Филиал АО «Российская Самолетостроительная Корпорация «МиГ» (РСК «МиГ»); Филиал ПАО «Объединенная Авиастроительная Корпорация» – Нижегородский Авиастроительный завод «Сокол»

Autre(s) dénomination(s): SOKOL NAZ; Nizhny Novgorod Aviation Plant Sokol; Sokol Aircraft Plant; United Aircraft Corporation PJSC Branch – Nizhny Novgorod Aircraft Building Plant Sokol

Adresse(s): 603035, Nizhny Novgorod, Chaadaeva Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (831) 222-19-25

Site internet: http://www.migavia.ru/index.php/ru/o-korporatsii/struktura; http://www.sokolplant.ru/o-nas/

Courriel: nazsokol@rsk-mig.ru

16.12.2022

294.

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant

Nom local: Открытое Акционерное Общество «Новосибирское Авиационное Производственное Объединение им. В.П. Чкалова» (ОАО «НАПО им. В.П. Чкалова»); Новосибирский Авиационный Завод имени В.П. Чкалова - Филиал ПАО «Компания «Сухой»

Autre(s) dénomination(s): Novosibirsk Aircraft Production Association Plant; OAO NAPO im. V. P. Chkalova; JSC Novosibirsk Aircraft Production Plant named after V.P. Chkalov; V.P. Chkalov Novosibirsk Aviation Plant - Branch of PJSC Sukhoi Company

Adresse(s): 630051, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Polzunova Str., 15, Russian Federation

Téléphone: (383) 278-85-01; + 7 (499) 550-01-06

Site internet: http://www.napo.ru/

Courriel: info@naz.sukhoi.org

16.12.2022

295.

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient

Nom local: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт «Градиент» (АО «ВНИИ «Градиент»)

Autre(s) dénomination(s): AO VNII Gradient

Adresse(s): 344000, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Sokolov Avenue, 96, Russian Federation

Téléphone: 8 (863) 232-47-70; + 7 (863) 204-20-31

Site internet: http://gradient-rnd.ru/; https://gradient.kret.com/

Courriel: rostov@gradient-rnd.ru

Numéro d’enregistrement: 6163111477 (Tax ID/INN)

16.12.2022

296.

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)

Nom local: Акционерное Общество «Альметьевский Завод «Радиоприбор» (АО «Альметьевский Завод «Радиоприбор»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Alymetyevsk Plant «Radiopribor»

Adresse(s): 423457, Republic of Tatarstan, Almetyevsk District, Almetyevsk, 2, Stroiteley Prospekt, 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8553) 22-19-09

Site internet: https://radiopribor-zavod.kret.com/

Courriel: azrp@mail.ru; azrp@yandex.ru

Numéro d’enregistrement: 1644018390 (Tax ID/INN)

16.12.2022

297.

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika named after P.A. Efimov

Nom local: Акционерное Общество «Опытно-Конструкторское Бюро «Электроавтоматика» Имени П.А.Ефимова» (АО «ОКБ «Электроавтоматика»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Development аnd Design Bureau «Elektroavtomatika» named after P. A. Efimov»; AO OKB Elektroavtomatika

Adresse(s): 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 252-1398

Site internet: http://electroavtomatica.kret.com/

Courriel: postmaster@elavt.spb.ru

Numéro d’enregistrement: 7805326230 (Tax ID/INN)

16.12.2022

298.

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Промышленной Автоматики» (АО «КБПА»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «Design Bureau of Industrial Automatics»; AO KBPA; Design Bureau for Industrial Automatics

Adresse(s): 410005, Saratov Oblast, Saratov, Bolshaya Sadovaya Str., 239, Russian Federation

Téléphone: +7 845 247-86-70

Site internet: https://kbpa.kret.com/

Courriel: pilot@kbpa.ru

Numéro d’enregistrement: 6452099998 (Tax ID/INN)

16.12.2022

299.

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество «Казанское Приборостроительное Конструкторское Бюро» (АО «КПКБ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Kazan Instrument Design Bureau»; AO KPKB

Adresse(s): 420061, Republic of Tatarstan, Kazan, Sibirskiy Trakt Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (843) 202-0502 (112)

Site internet: https://kpkb.kret.com/

Courriel: kpkb@mail.ru; office@kpkb.ru

Numéro d’enregistrement: 1660151791 (Tax ID/INN)

16.12.2022

300.

Joint Stock Company Microtechnology

Nom local: Акционерное Общество «Микротехника» (АО «Микротехника»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Microtechnology; AO Mikrotechnica

Adresse(s): 197110, St. Petersburg, Pionerskaya Str., 44, Letter R, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 230-45-33

Site internet: http://microt.ru

Courriel: info@microt.ru

Numéro d’enregistrement: 7813183628 (Tax ID/INN)

16.12.2022

301.

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering

Nom local: Акционерное Общество «Корпорация «Фазотрон - Научно-Исследовательский Институт Радиостроения» (АО «Корпорация «Фазотрон-НИИР»)

Autre(s) dénomination(s): Phasotron NIIR; Corporation «Fazotron – Research Institute of Radio Engineering» JSC

Adresse(s): 115516, Moscow, Kavkazsky Boulevard, 59, Floor 3, Space XIV, Room 21, Russian Federation; 123557, Moscow, Elektrichesky Lane, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 927-0777

Site internet: http://phazotron.kret.com/; http://www.phazotron.com/

Courriel: info@phazotron.com

Numéro d’enregistrement: 7710037914 (Tax ID/INN)

16.12.2022

302.

Joint Stock Company Radiopribor

Nom local: Акционерное Общество «Радиоприбор» (АО «Радиоприбор»)

Autre(s) dénomination(s): AO Radiopribor

Adresse(s): 420021, Republic of Tatarstan, Kazan, Fatkullina Str., 2, Russian Federation

Téléphone: +7 843 293-38-00

Site internet: https://radiopribor.kret.com/

Courriel: rp@mi.ru

Numéro d’enregistrement: 1659034109 (Tax ID/INN)

16.12.2022

303.

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau

Nom local: Акционерное Общество «Раменское Приборостроительное Конструкторское Бюро» (АО «РПКБ»)

Autre(s) dénomination(s): Joint-Stock Company Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau; Ramenskoye Engineering Design Office, JSC; Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC; RPKB

Adresse(s): 140103, Moscow Oblast, Ramenskoye, Guriev Street, 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 992-56-96; + 7 (496) 463-21-07

Site internet: https://rpkb.kret.com/

Courriel: rpkb@rpkb.ru

Numéro d’enregistrement: 5040007594 (Tax ID/INN)

16.12.2022

304.

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственный Центр «САПСАН» (АО НПЦ «САПСАН»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPTs SAPSAN; NPC SAPSAN

Adresse(s): 115280, Moscow, Avtozavodskaya Str., 25, Building 2, Russian Federation; 115280, Moscow, Avtozavodskaya Str., 23, Building 15, Russian Federation

Téléphone: + 7-(495)-225-60-88; + 7 (495) 674-63-28

Site internet: http://www.sapsan.org.ru; http://npc-sapsan.ru/

Courriel: sapsan@systud.msk.su

16.12.2022

305.

Joint Stock Company Rychag

Nom local: Акционерное Общество «Рычаг» (АО «Рычаг»)

Adresse(s): 420075, Republic of Tatarstan, Kazan, Lipatova Str., 37, Russian Federation

Téléphone: +7 843 235-80-70; +7 917 273-79-40

Site internet: http://oaorychag.narod2.ru/

Courriel: info@ao-rychag.ru

Numéro d’enregistrement: 1660170995 (Tax ID/INN)

16.12.2022

306.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Измеритель» (АО «НПП «Измеритель»)

Autre(s) dénomination(s): NPP Izmeritel.; NPP Meter; Joint Stock Company «Research and Production Enterprise «Izmeritel»

Adresse(s): 214031, Smolensk Oblast, Smolensk, Babushkina Str., 5, Russian Federation

Téléphone: + 7(4812) 62-11-99; + 7(4812) 31-30-88

Site internet: http://npp-izmeritel.ru/

Courriel: izmerit@smoltelecom.ru

Numéro d’enregistrement: 6731036814 (Tax ID/INN)

16.12.2022

307.

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Радиоэлектроника» имени В.И. Шимко» (АО «НПО «Радиоэлектроника» им. В.И. Шимко»)

Autre(s) dénomination(s): NPO Radioelectronics N.A. V.I. Shimko

Adresse(s): 420029, Republic of Tatarstan, Kazan, Zhurnalistov Str., 50, Russian Federation

Téléphone: + 7 (843) 272-55-00

Site internet: http://shimko.rostechn.org/; https://radioelectronika.kret.com/

Courriel: info@nposhimko.ru

Numéro d’enregistrement: 1660155764 (Tax ID/INN)

16.12.2022

308.

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute

Nom local: Акционерное Общество «Таганрогский Научно-Исследовательский Институт Связи» (АО «ТНИИС»)

Autre(s) dénomination(s): AO TNIIS; JSC «Taganrog Scientific-Research Institute of Communication»

Adresse(s): 347900, Rostov Oblast, Taganrog, Sedova Str., 3, Russian Federation

Téléphone: + 8 (8634) 65-71-61

Site internet: https://tniis.ru/

Courriel: niis@pbox.ttn.ru

Numéro d’enregistrement: 6154573235 (Tax ID/INN)

16.12.2022

309.

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant

Nom local: Акционерное Общество «Уральский Приборостроительный Завод» (АО «УПЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO UPZ; JSC «Ural Instrument-Making Plant»

Adresse(s): 624000, Sverdlovsk Oblast, Sysertsky District, 25 Km Chelyabinskiy Trakt, Russian Federation

Téléphone: + 7 (343) 359-93-76; + 8 (800) 222-58-40

Site internet: https://upz.ru/

Courriel: mail@upz.ru

Numéro d’enregistrement: 6660000400 (Tax ID/INN)

16.12.2022

310.

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support

Nom local: Акционерное Общество «Инженерное Сопровождение Испытаний «Взлет» (АО «ИСИ «Взлет»)

Autre(s) dénomination(s): AO ISI Vzlet

Adresse(s): 416511, Astrakhan Oblast, Aktyubinsk District, Territory № 1, Building 5, Russian Federation; 476507, Astrakhan Oblast, Aktyubinsk District, Aktyubinsk-7, ISI Vzlet Room, Russian Federation

Téléphone: + 7 (85141) 4-03-23; + 7 (85141) 3-02-01

Site internet: https://vzlet.kret.com/

Courriel: isi.vzlet@yandex.ru

Numéro d’enregistrement: 3022001050 (Tax ID/INN)

16.12.2022

311.

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant

Nom local: Акционерное Общество «Жигулевский Радиозавод» (АО «ЖРЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO ZhRZ

Adresse(s): 445359, Samara Oblast, Zhigulevsk, Radiozavodskaya Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (84862) 2-17-24

Site internet: https://zhigulevskiyradiozavod.kret.com/

Courriel: radioplant@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 6345012304 (Tax ID/INN)

16.12.2022

312.

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant

Nom local: Акционерное Общество «Брянский Электромеханический Завод» (АО «БЭМЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO BEMZ

Adresse(s): 241017, Bryansk Oblast, Bryansk, Vokzalnaya Str., 136, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4832)53-01-01

Site internet: http://aobemz.ru/

Courriel: mail@aobemz.ru

Numéro d’enregistrement: 3255517577 (Tax ID/INN)

16.12.2022

313.

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Московский Институт Электромеханики и Автоматики» (ПАО «МИЭА»)

Autre(s) dénomination(s): PAO MIEA, Moscow Institute of Electromechanics and Automatics PJSC, Moskovskiy Institut Elektromekhaniki i Avtomatiki

Adresse(s): 125167, Moscow, Aviatsionny Pereulok, 5, Russian Federation

Téléphone: +7 499 152-48-74

Site internet: https://aomiea.ru/; https://miea.kret.com/

Courriel: aomiea@aviapribor.ru

Numéro d’enregistrement: 7714025469 (Tax ID/INN)

16.12.2022

314.

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal

Nom local: Публичное Акционерное Общество Ставропольский Радиозавод «Сигнал» (ПАО «Сигнал»)

Autre(s) dénomination(s): Signal Radio Plant; PJSC Signal; Public Joint Stock Company Stavropol Radioplant «Signal»

Adresse(s): 355014, Stavropol Krai, Stavropol, 2nd Yugo-Zapadny Proezd, 9A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8652) 77-98-35

Site internet: http://signalrp.ru/

Courriel: info@signalrp.ru

Numéro d’enregistrement: 2635000092 (Tax ID/INN)

16.12.2022

315.

Public Joint Stock Company Techpribor

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Техприбор» (ПАО «Техприбор»)

Autre(s) dénomination(s): PAO Techpribor

Adresse(s): 196128, St. Petersburg, Varshavskaya Str., 5A, Russian Federation

Téléphone: (812) 648-85-82; +7 812 648-84-76

Site internet: http://techpribor.ru/

Courriel: info@techpribor.ru

Numéro d’enregistrement: 7810237177 (Tax ID/INN)

16.12.2022

316.

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant

Nom local: Акционерное Общество «Раменский Приборостроительный Завод» (АО «РПЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO RPZ

Adresse(s): 140100, Moscow Oblast, Ramenskoye, Mikhalevicha Str., 39, Building 20, Floor 2, Room 124, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495)995-94-03

Site internet: https://rpz.kret.com/

Courriel: pochta@rpz.ru

Numéro d’enregistrement: 5040001426 (Tax ID/INN)

16.12.2022

317.

V.V. Tarasov Avia Avtomatika

Nom local: Акционерное Общество «Авиаавтоматика» имени В.В. Тарасова» (АО «Авиаавтоматика» им. В.В. Тарасова»)

Autre(s) dénomination(s): Kursk Pribor; Joint Stock Company Aviaavtomatika named after V.V. Tarasov

Adresse(s): 305040, Kursk Oblast, Kursk, Zapolnaya Str., 47, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4712) 72-24-83; + 7 (4712) 72-28-83

Site internet: http://www.aviaavtomatika.ru/; https://www.privodpribor.ru/

Courriel: plant@aviaavtomatika.ru

Numéro d’enregistrement: 4629019412 (Tax ID/INN)

16.12.2022

318.

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM

Nom local: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Химического Машиностроения имени А.М. Исаева» (АО «КБхиммаш им. А.М. Исаева»)

Autre(s) dénomination(s): A.M. Isayev Chemical Engineering Design Bureau; KB KhimMash; Joint Stock Company «Chemical Machine Building Design Bureau named after A.M. Isaev»

Adresse(s): 141070, Moscow Oblast, Korolev, Bogomolova Str., 12, Russian Federation

Téléphone: + 8 (499) 429-03-02

Site internet http://kbhmisaeva.ru/

Courriel: kbhimmash@korolev-net.ru

Numéro d’enregistrement: 5018202198 (Tax ID/INN)

16.12.2022

319.

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center

Nom local: Акционерное Общество «Дальневосточный Центр Судостроения и Судоремонта» (АО «ДЦСС»)

Autre(s) dénomination(s): AO DTSSS

Adresse(s): 690001, Primorsky Krai, Vladivostok, Svetlanskaya Str., 72, Russian Federation

Téléphone: + 8 (423) 2651736

Site internet https://dcss.ru/

Courriel: dcss@dcss.ru

Numéro d’enregistrement: 2536196045 (Tax ID/INN)

16.12.2022

320.

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant

Nom local: Филиал ПАО «Авиационный Комплекс им С.В. Ильюшина» – «Экспериментальный Машиностроительный Завод им. В.М. Мясищева»

Autre(s) dénomination(s): Myasishcheva EMZ; V.M. Мyasishchev Experimental Mechanical Engineering Plant PJSC; Branch of S.V. Ilyushin Aviation Complex PJSC – lV.M. Myasishchev Experimental Machine-Building Plant

Adresse(s): 140182, Moscow Oblast, Zhukovsky, Narkomvod Str., 7, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 664-76-76

Site internet: http://www.emz-m.ru/

Courriel: mdb@emz-m.ru

16.12.2022

321.

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Морских Технологий им. Академика М.Д. Агеева Дальневосточного Отделения Российской Академии Наук (ИПМТ ДВО РАН)

Autre(s) dénomination(s): Federal State Budgetary Institution of Science M.D. Ageev Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences; IPMT DVO RAN; IPMT FEB RAS

Adresse(s): 690091, Primorsky Krai, Vladivostok, Sukhanova Str., 5A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (423) 243-24-16

Site internet: http://imtp.febras.ru

Courriel: imtp@marine.febras.ru

Numéro d’enregistrement: 2536007749 (Tax ID/INN)

16.12.2022

322.

Irkutsk Aviation Plant

Nom local: Филиал ПАО «Яковлев» — Иркутский Авиационный Завод

Autre(s) dénomination(s): Branch of PJSC Yakovlev – Irkutsk Aviation Plant; Irkutsk Aircraft Factory

Adresse(s): 664020, Irkutsk Oblast, Irkutsk, Novatorov Str., 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3952) 21-16-75

Site internet: https://www.yakovlev.ru/structure/aviation-factory/; http://www.irkut.com/ru/corporation/iaz/

Courriel: iaz@irkut.ru

16.12.2022

323.

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant

Nom local: Акционерное Общество «АэроКомпозит» — Ульяновский Завод; Филиал АО «АэроКомпозит» в городе Ульяновск

Autre(s) dénomination(s): Branch of AeroKomposit JSC in the city of Ulyanovsk

Adresse(s): 432072, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Antonov Prospekt, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8422) 59-06-00

Site internet: http://aerocomposit.ru

Courriel: info@u-composit.ru

16.12.2022

324.

Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev

Nom local: Акционерное Общество «Опытно-Конструкторское Бюро им. А.С. Яковлева» (АО «ОКБ ИМ. А.С. Яковлева»)

Autre(s) dénomination(s): Joint-Stock Company «A. S. Yakovlev Design Bureau»; A.S Yakovlev EDB

Adresse(s): 125315, Moscow, Leningradsky Prospekt, 68, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 787-28-77

Site internet: http://www.yak.ru/

Courriel: okb@yak.ru

Numéro d’enregistrement: 7714039849 (Tax ID/INN)

16.12.2022

325.

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai

Nom local: Акционерное Общество «Федеральный Научно-Производственный Центр «Алтай» (АО «ФНПЦ «Алтай»)

Autre(s) dénomination(s): AO FNPZ Altai

Adresse(s): 659322, Altai Krai, Biysk, Socialisticheskaya Str., 1, Russian Federation

Téléphone: 8-800-300-8379

Site internet: http://frpc.secna.ru/

Courriel: post@frpc-altay.ru

Numéro d’enregistrement: 2204051487 (Tax ID/INN)

16.12.2022

326.

Joint Stock Company «Head Special Design Bureau Prozhektor»

Nom local: Акционерное Общество «Головное Особое Конструкторское Бюро «Прожектор» (АО «ГОКБ «Прожектор»)

Autre(s) dénomination(s): AO GOKB Prozhektor

Adresse(s): 111123, Moscow, Enthusiastov Highway, 56, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 305-59-25

Site internet: https://projektor.su/

Courriel: info@projektor.su

Numéro d’enregistrement: 7720699480 (Tax ID/INN)

16.12.2022

327.

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Авиационный Комплекс им. С.В. Ильюшина» (ПАО «Ил»)

Autre(s) dénomination(s): Ilyushin; Ilyushin Design Bureau; PJSC Aviation Complex named after S. V. Ilyushin; PAO «Il»

Adresse(s): 125190, Moscow, Leningradsky Prospekt, 45G, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 943-81-17; + 7 (499) 943-81-21

Site internet: http://ilyushin.org/

Courriel: info@ilyushin.net

Numéro d’enregistrement: 7714027882 (Tax ID/INN)

16.12.2022

328.

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро «Лазурит» (АО «ЦКБ «Лазурит»)

Autre(s) dénomination(s): AO TsKB Lazurit

Adresse(s): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 57, Russian Federation

Téléphone: + 7 (831) 273-84-00; + 7 (831) 273-00-69

Site internet: https://cdb-lazurit.ru/

Courriel: cdb@cdb-lazurit.ru

Numéro d’enregistrement: 5263000105 (Tax ID/INN)

16.12.2022

329.

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek

Nom local: Акционерное Общество Научно-Внедренческое Предприятие «Протек» (АО НВП «Протек»)

Autre(s) dénomination(s): AO NVP Protek

Adresse(s): 394028, Voronezh Oblast, Voronezh, Basovaya Str., 6, Russian Federation

Téléphone: + 7 (473) 220-47-22; + 7 (473) 220-47-23

Site internet: http://www.protek-vrn.ru/

Courriel: protek@protek-vrn.ru

Numéro d’enregistrement: 3665017521 (Tax ID/INN)

16.12.2022

330.

Joint Stock Company SPMDB Malachite

Nom local: Акционерное Общество «Санкт-Петербургское Морское Бюро Машиностроения «Малахит» (АО «СПМБМ «Малахит»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building «Malakhit»; Malakhit Marine Engineering Bureau; St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit; AO SPMBM Malakhit

Adresse(s): 196135, St. Petersburg, Frunze Str., 18, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 242-85-85

Site internet: http://malachite-spb.ru/

Courriel: info-ckb@malachite-spb.ru

Numéro d’enregistrement: 7810537540 (Tax ID/INN)

16.12.2022

331.

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG

Nom local: Филиал АО «РСК «МиГ» «Калязинский Машиностроительный Завод «; Филиал Публичного Акционерного Общества «Объединенная Авиастроительная Корпорация» - Калязинский Машиностроительный Завод (Филиал ПАО «ОАК» - Калязинский Машиностроительный Завод)

Autre(s) dénomination(s): Branch of Public Joint Stock Company «United Aircraft Corporation» – Kalyazinskiy Machine Building Factory; Kalyazinskiy Machine Building Plant

Adresse(s): 171573, Tver Oblast, Kalyazin District, Kalyazin, Industrialnaya Str. 5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (48249) 2-07-50; + 7 (48249)-2-30-57

Site internet: http://www.migavia.ru/index.php/ru/o-korporatsii/struktura/proizvodstvennyj-klaster/kalyazinskij-mashinostroitelnyj-zavod-filial-ao-rsk-mig

Courriel: kmz@kalazin.tver.ru; kmz@rsk-mig.ru

16.12.2022

332.

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation

Nom local: Главное Управление Глубоководных Исследований Министерства Обороны Российской Федерации (ГУГИ)

Autre(s) dénomination(s): Main Directorate of Deep-Sea Research; GUGI; Hydrographic Service of the Navy; Department of Navigation and Oceanography of the Ministry of Defence of the Russian Federation

Adresse(s): 125413, Moscow, Onezhskaya Str., 26A / 119019, Russian Federation; 199034, St. Petersburg, 8, 11 line of Vasilievsky Island, Russian Federation

16.12.2022

333.

NPP Start

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Старт» им. А.И. Яскина» (АО «НПП «Старт» им. А. И. Яскина»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPP Start im. A. I. Yaskina; JSC Research and Production Enterprise «Start» named after A.I. Yaskin

Adresse(s): 620007, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinburg, Pribaltiyskaya Str., 24, Russian Federation

Téléphone: + 7 (343) 228-92-22

Site internet: https://nppstart.ru/

Courriel: nppstart@tdhc.ru

Numéro d’enregistrement: 6662054224 (Tax ID/INN)

16.12.2022

334.

OAO Radiofizika

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Радиофизика» (ПАО «Радиофизика»)

Autre(s) dénomination(s): PJSC Radiophysics; PAO Radiofizika

Adresse(s): 125480, Moscow, Geroev Panfilovtsev Str., 10, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 272-48-01

Site internet: https://radiofizika.ru/

Courriel: mail@radiofizika.ru

Numéro d’enregistrement: 7733022671 (Tax ID/INN)

16.12.2022

335.

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, Branch of RSK MiG

Nom local: Филиал Публичного Акционерного Общества «Объединенная Авиастроительная Корпорация» – Луховицкий Авиационный Завод имени П.А. Воронина (Филиал ПАО «ОАК» - Луховицкий Авиационный Завод)

Autre(s) dénomination(s): Branch of Public Joint Stock Company «United Aircraft Corporation» – Lukhovitsky Aviation Plant named after P. A. Voronin; LAZ im. P. A. Voronina

Adresse(s): 140500, Moscow Oblast, Lukhovitsky District, Territory LAZ imeni Pavla Andreevicha Voronina, Russian Federation

Téléphone:

Site internet: https://www.uacrussia.ru/ru/corporation/company/lukhovitskiy-aviatsionnyy-zavod/

Courriel: laz@rsk-mig.ru

16.12.2022

336.

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Брянское Специальное Конструкторское Бюро» (ПАО «БСКБ»)

Autre(s) dénomination(s): PAO BSKB

Adresse(s): 241017, Bryansk Oblast, Bryansk, Vokzalnaya Str., 136, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4832) 53-16-82

Site internet: https://bckb.ru/

Courriel: mail@bckb.ru

Numéro d’enregistrement: 3232001722 (Tax ID/INN)

16.12.2022

337.

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Воронежское Акционерное Самолетостроительное Общество» (ПАО «ВАСО»)

Autre(s) dénomination(s): PJSC «VASO»; PAO VASO; Voronezh Aircraft Production Association

Adresse(s): 394029, Voronezh Oblast, Voronezh, Tsiolkovskogo Str., 27, Russian Federation

Téléphone: +7 473 244-88-00

Site internet: https://www.vaso.ru/

Courriel: admin@air.vrn.ru

16.12.2022

338.

Radio Technical Institute named after A. L. Mints

Nom local: Акционерное Общество «Радиотехнический Институт имени Академика А.Л. Минца» (АО РТИ)

Autre(s) dénomination(s): Concern Radio-Technical Information Systems; AO RTI; Academician A.L. Mints Radio Engineering Institute

Adresse(s): 127083, Moscow, 8 Marta Str., 10, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 612-99-99

Site internet: https://www.rti-mints.ru/

Courriel: info@rti-mints.ru

Numéro d’enregistrement: 7713006449 (Tax ID/INN)

16.12.2022

339.

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Российский Федеральный Ядерный Центр - Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Экспериментальной Физики» (ФГУП «РФЯЦ - ВНИИЭФ»); Филиал Федерального Государственного Унитарного Предприятия «Российский Федеральный Ядерный Центр – Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Экспериментальной Физики»; Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Федеральный Научно-Производственный Центр «Научно-Исследовательский Институт Измерительных Систем им.Ю.Е.Седакова» (ФГУП «ФНПЦ НИИИС им. Ю. Е. Седакова»)

Autre(s) dénomination(s): Federal State Unitary Enterprise Yu. E. Sedakov Scientific Research Institute of Measuring Systems; FGUP RFYaTs VNIIEF; FGUP FNPTs NIIS; Sedakov Research Institute of Measuring Systems

Adresse(s): 603137, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Tropinina Str., 47, Russian Federation; 607188, Nizhny Novgorod Oblast, Sarov, Prospekt Mira, 37, Russian Federation

Téléphone: + 7 (831) 466-59-90; 8 (83130) 2-48-02

Site internet: https://vniief.ru/; https://www.niiis.nnov.ru/

Courriel: niiis@niiis.nnov.ru; staff@vniief.ru

Numéro d’enregistrement: 5254001230 (Tax ID/INN)

16.12.2022

340.

Shvabe JSC

Nom local: Акционерное Общество «Швабе» (АО «Швабе»)

Autre(s) dénomination(s): Shvabe

Adresse(s): 129366, Moscow, Prospekt Mira, 176, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 951-48-32

Site internet: https://shvabe.com/

Courriel: mail@shvabe.com

Numéro d’enregistrement: 7717671799 (Tax ID/INN)

16.12.2022

341.

Special Technological Center LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Специальный Технологический Центр» (ООО «СТЦ»)

Autre(s) dénomination(s): STC LLC; Special Technology Center Ltd.; Special Technology Centre Limited Liability Company; OOO STTs

Adresse(s): 195220, St. Petersburg, Gzhatskaya Str., 21, Office 53, Letter B, Russian Federation; 195220, St. Petersburg Piskarevsky Prospekt, 150, Building 5, Russian Federation

Téléphone: + 8 (812) 244-33-13

Site internet: https://www.stc-spb.ru/

Numéro d’enregistrement: 7802170553 (Tax ID/INN)

16.12.2022

342.

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Крыловский Государственный Научный Центр» (ФГУП «Крыловский Государственный Научный Центр»)

Autre(s) dénomination(s): Federal State Unitary Enterprise Krylov State Scientific Centre; Krylov State Research Centre; FSUE Krylov State Scientific Centre

Adresse(s): 196158, St. Petersburg, Moskovskoye Highway, 44, Russian Federation; 109240, Moscow, Slavyanskaya Square, 2/5/4, Building 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 415-46-07; + 7 (499) 502-76-62

Site internet: https://krylov-centre.ru/

Courriel: krylov@ksrc.ru; mpkrylov@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 7810213747 (Tax ID/INN)

16.12.2022

343.

Strategic Control Posts Corporation

Nom local: Акционерное Общество «Корпорация «Стратегические Пункты Управления» (АО «Корпорация «СПУ-ЦКБ ТМ»)

Autre(s) dénomination(s): CCB TM; AO SPU-TsKB TM; Central Design Bureau of Heavy Machine Building; JSC Corporation SPU-CCB TM

Adresse(s): 109052, Moscow, Podyomnaya Str., 12A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 673-62-46

Site internet: https://ckbtm.org/

Courriel: mail@corpspu.ru

Numéro d’enregistrement: 7722775458 (Tax ID/INN)

16.12.2022

344.

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of the Russian Academy of Sciences

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Управления им. В.А. Трапезникова Российской Академии Наук (ИПУ РАН)

Autre(s) dénomination(s): ICS RAS; IPU RAN; Institute of Control Sciences RAS

Adresse(s): 117997, Moscow, Profsoyuznaya Str., 65, Russian Federation

Téléphone: +7 495 334-89-10

Site internet: http://ipu.ru/

Courriel: novikov@ipu.ru

Numéro d’enregistrement: 7728013512 (Tax ID/INN)

16.12.2022

345.

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC

Nom local: Открытое Акционерное Общество «Владимирское Конструкторское Бюро Радиосвязи» (ОАО «ВКБР»)

Autre(s) dénomination(s): OAO VKBR

Adresse(s): 600017, Vladimir Oblast, Vladimir, Baturina Str., 28, Russian Federation; 600009, Vladimir, P.O. Box 68, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4922) 43-15-54

Site internet: http://elcom.ru/~vkbrs/

Courriel: vkbrs@vkbrs.elcom.ru

Numéro d’enregistrement: 3328412561 (Tax ID/INN)

16.12.2022

346.

Voentelecom JSC

Nom local: Акционерное Общество «Воентелеком» (АО «Воентелеком»)

Adresse(s): 107014, Moscow, Bolshaya Olenya Str. 15A, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 609-50-05, + 7 (985) 900-50-05

Site internet: https://voentelecom.ru

Courriel: info@voentelecom.ru

Numéro d’enregistrement: 7718766718 (Tax ID/INN)

16.12.2022

347.

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Передачи Информации им. А.А. Харкевича Российской Академии Наук (ИППИ РАН)

Autre(s) dénomination(s): IPPI RAN; IITP RAS

Adresse(s): 127051, Moscow, Bolshoy Karetny Pereulok, 19, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 650-42-25

Site internet: http://iitp.ru/

Courriel: director@iitp.ru

Numéro d’enregistrement: 7707020131 (Tax ID/INN)

16.12.2022

348.

Ak Bars Holding

Nom local: Акционерное Общество «Холдинговая Компания «Ак Барс» (АО «Холдинговая Компания «Ак Барс»)

Autre(s) dénomination(s): «Ak Bars» Holding Company JSC

Adresse(s): 420094, Kazan, Korolenko Str., 58a, Russian Federation

Téléphone: + 7 (843) 511-45-50

Site internet: http://abh.ru/

Courriel: abh@abh.ru

Numéro d’enregistrement: 1657049075 (Tax ID/INN)

16.12.2022

349.

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches of the Far East Branch of the Russian Academy of Sciences

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Специальное Конструкторское Бюро Средств Автоматизации Морских Исследований Дальневосточного Отделения Российской Академии Наук (СКБ САМИ ДВО РАН)

Autre(s) dénomination(s): SKB SAMI DVO RAN; Federal State Budgetary Institution of Science Special Design Bureau of Marine Research Automation Means of the Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences; SKB SAMI FEB RAS

Adresse(s): 693023, Sakhalin Oblast, Yuzhno-Sakhalinsk, Aleksei Maksimovich Gorky Str., 25, Russian Federation

Téléphone: + 8 (4242) 23-69-66; + 8 (4242) 75-05-70

Site internet: https://skbsami.ru/

Courriel: skb@skbsami.ru

Numéro d’enregistrement: 6501084820 (Tax ID/INN)

16.12.2022

350.

Systems of Biological Synthesis LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Системы Биологического Синтеза» (ООО «СБС»)

Autre(s) dénomination(s): SBS LLC; OOO SBS

Adresse(s): 129515, Moscow, Akademika Koroleva Str., 13, Building. 1, Floor 2, Premises II, Room 60, 61, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 674-70-08

Site internet: https://sysbiosyn.ru/

Courriel: infor@sysbiosyn.ru

Numéro d’enregistrement: 7736314136 (Tax ID/INN)

16.12.2022

351.

Borisfen, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Борисфен» (АО «Борисфен»)

Adresse(s): 125252, Moscow, 2nd Peschanaya Str., 4, Premises 1a, Rooms 1-4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 411-51-11

Site internet: https://bf-avia.ru/

Courriel: info@bf-avia.ru

Numéro d’enregistrement: 7743754385 (Tax ID/INN)

16.12.2022

352.

Barnaul Cartridge Plant, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Барнаульский Патронный Завод» (АО «БПЗ»)

Autre(s) dénomination(s): BCP

Adresse(s): 656002, Altai Krai, Barnaul, Kulagina Str., 28, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3852) 77-55-65

Site internet: https://www.barnaulpatron.ru/

Courriel: ammo@bszholding.ru

Numéro d’enregistrement: 2224080239 (Tax ID/INN)

16.12.2022

353.

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Концерн «Научно-Производственное Объединение «Аврора» (АО «Концерн «НПО «Аврора»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Avrora; AO Kontsern NPO Avrora»

Adresse(s): 194021, St. Petersburg, Karbyshev Str. 15, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 297-23-11

Site internet: http://avrorasystems.com/

Courriel: mail@avrorasystems.com

Numéro d’enregistrement: 7802463197 (Tax ID/INN)

16.12.2022

354.

Bryansk Automobile Plant, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Брянский Автомобильный Завод» (АО «БАЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO BAZ; Joint Stock Company «Bryansk Automobile Factory»

Adresse(s): 241035, Bryansk Oblast, Bryansk, Staleliteynaya Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 4832 221500

Site internet: http://www.baz32.ru/

Courriel: info@baz32.ru

Numéro d’enregistrement: 3255502838 (Tax ID/INN)

16.12.2022

355.

Burevestnik Central Research Institute, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт «Буревестник» (АО «ЦНИИ «Буревестник»)

Autre(s) dénomination(s): AO TsNII Burevestnik

Adresse(s): 603950, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Sormovskoye Shosse, 1A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (831) 241-12-42

Site internet: https://www.burevestnik.com/

Courriel: mail@burevestnik.com

Numéro d’enregistrement: 5259075468 (Tax ID/INN)

16.12.2022

356.

Research Institute of Space Instrumentation, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Космического Приборостроения» (АО «НИИ КП»)

Autre(s) dénomination(s): AO NII KP

Adresse(s): 111024, Moscow, Aviamotornaya Str., 53, Building. 1, Floor 2, Premises VII, Room 12-14, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 517-92-00

Site internet: https://orkkniikp.ru/

Courriel: info@orkkniikp.ru

Numéro d’enregistrement: 7722488005 (Tax ID/INN)

16.12.2022

357.

Arsenal Machine-Building plant, OJSC

Nom local: Открытое Акционерное Общество «Машиностроительный Завод «Арсенал» (ОАО «МЗ «Арсенал»)

Autre(s) dénomination(s): OAO MZ Arsenal

Adresse(s): 195009, St. Petersburg, Komsomola Str., 1-3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 292 40 11

Site internet: http://www.mzarsenal.spb.ru/

Courriel: arsenal@mzarsenal.com

Numéro d’enregistrement: 7804040302 (Tax ID/INN)

16.12.2022

358.

Zelenodolsk Design Bureau, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Зеленодольское Проектно-Конструкторское Бюро» (АО «Зеленодольское ПКБ»)

Autre(s) dénomination(s): AO Zelenodolskoe PKB; ZPKB

Adresse(s): 422540, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk, Lenin Str., 41a, Russian Federation

Téléphone: + 7 (84371) 530-66

Site internet: https://zpkb.com/

Courriel: info@zpkb.com

Numéro d’enregistrement: 1648024290 (Tax ID/INN)

16.12.2022

359.

Zavod Elecon, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Завод Элекон» (АО «Завод Элекон»)

Autre(s) dénomination(s): OA Zavod Elekon

Adresse(s): 420094, Republic of Tatarstan, Kazan, Korolenko Str., 58, Russian Federation

Téléphone: + 7 (843) 510-10-10

Site internet: https://zavod-elecon.ru/

Courriel: office@zavod-elecon.ru

Numéro d’enregistrement: 1657032272 (Tax ID/INN)

16.12.2022

360.

VMP «Avitec», JSC

Nom local: Акционерное Общество «Вятское Машиностроительное Предприятие «Авитек» (АО «ВМП «Авитек»)

Autre(s) dénomination(s): AO VMP Avitek; Joint Stock Company Vyatka Machine-Building Enterprise Avitek; Joint Stock Company Vyatskoye Mashinostroitelnoye Predpriyatiye Avitek

Adresse(s): 610047, Kirov Oblast, Kirov, Oktyabrsky Prospekt, 1A, Russian Federation

Téléphone: + 7-800-222-43-43, + 7 (8332) 232-522

Site internet: https://vmpavitec.ru/

Courriel: info@vmpavitec.ru

Numéro d’enregistrement: 4345047310 (Tax ID/INN)

16.12.2022

361.

JSC V. V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Приборостроения имени В.В. Тихомирова» (АО «НИИП имени В.В. Тихомирова»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «V.V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Engineering»; AO NIIP imeni V. V. Tikhomirova; Joint Stock Company «Scientific Research Institute of Instrument Engineering named after V.V. Tikhomirov»

Adresse(s): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Gagarina Str., 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 556-23-48

Site internet: https://niip.ru

Courriel: niip@niip.ru

Numéro d’enregistrement: 5013045054 (Tax ID/INN)

16.12.2022

362.

Tulatochmash, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Тулаточмаш» (АО «Тулаточмаш»)

Adresse(s): 300041, Tula Oblast, Tula, Kominterna Str., 24, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4872) 32-93-38

Site internet: https://tulatochmash.ru/

Courriel: info@tulatochmash.ru

Numéro d’enregistrement: 7106002829 (Tax ID/INN)

16.12.2022

363.

PJSC «I.S. Brook» INEUM

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Институт Электронных Управляющих Машин им. И.С. Брука» (ПАО «ИНЭУМ им. И.С. Брука»)

Autre(s) dénomination(s): Public Joint Stock Company Institute of Electronic Control Computers named after I.S. Bruk; JSC INEUM; AO INEUM im. I.S. Bruka

Adresse(s): 119334, Moscow, Vavilova Str., 24, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 135 33 21

Site internet: http://ineum.ru/

Courriel: ineum@ineum.ru

Numéro d’enregistrement: 7736005096 (Tax ID/INN)

16.12.2022

364.

SPE «Krasnoznamenets», JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Краснознамёнец» (АО «НПП «Краснознамёнец»)

Autre(s) dénomination(s): Scientific and Production Enterprise Krasnoznamenets; Research and Production Enterprise «Krasnoznamyonets»; AO NPP Krasnoznamenets

Adresse(s): 195043, St. Petersburg, Chelyabinskaya Str., 95, Russian Federation

Téléphone: + 7(812)677-04-48

Site internet: http://npp-krzn.ru/

Courriel: vpetrov@krzn.ru

Numéro d’enregistrement: 7806469104 (Tax ID/INN)

16.12.2022

365.

SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Прибор» имени С.С. Голембиовского» (АО «НПО «Прибор» имени С.С. Голембиовского»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Scientific and Production Association «Pribor» named after S.S. Golembiovsky»; AO NPO Pribor imeni S. S. Golumbiovskogo

Adresse(s): 117587, Moscow, Kirovogradskaya Str., 1, Russian Federation

Téléphone: +8 991 626 39 22

Site internet: https://www.militarypribor.ru/

Courriel: s.kluev@ao-pribor.ru

Numéro d’enregistrement: 7726700943 (Tax ID/INN)

16.12.2022

366.

SPA «Impuls», JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Импульс» (АО «НПО «Импульс»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «Research and Production Association «Impulse»; AO NPO Impuls

Adresse(s): 195299, St. Petersburg, Kirishskaya Str., 2, Letter A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 590-38-33

Site internet: http://npoimpuls.ru/

Courriel: kanz@npoimpuls.ru

Numéro d’enregistrement: 7804478424 (Tax ID/INN)

16.12.2022

367.

RusBITech

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Русские Базовые Информационные Технологии» (АО «НПО РусБИТех»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «Scientific and Production Association Russian Basic Information Technologies»; AO NPO RusBITech; RPA RusBITech

Adresse(s): 117105, Moscow, Varshavskoe Shosse, 26, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 648-06-40

Site internet: https://rusbitech.ru/

Courriel: mail@rusbitech.ru

Numéro d’enregistrement: 7726604816 (Tax ID/INN)

16.12.2022

368.

ROTOR 43

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ротор-43» (ООО «Ротор-43»)

Autre(s) dénomination(s): Rotor-43 LLC; OOO Rotor-43

Adresse(s): 344056, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Kombaynostroiteley Str., 4A, Russian Federation

Téléphone: + 7-928-105-81-67

Site internet: https://rotor43.ru/

Courriel: rotor-43@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 6166117477 (Tax ID/INN)

16.12.2022

369.

Rostov Optical and Mechanical Plant, PJSC

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Ростовский Оптико-Механический Завод» (ПАО «РОМЗ»)

Autre(s) dénomination(s): PJSC «ROMZ»; PAO ROMZ; Public Joint Stock Company «Rostov Optical-Mechanical Plant»

Adresse(s): 152150, Yaroslavl Oblast, Rostov, Savinskoye Shosse, 36, Russian Federation

Téléphone: + 7 (48536) 9-52-03

Site internet: http://romz.ru/

Courriel: priem@romz.ru

Numéro d’enregistrement: 7609000881 (Tax ID/INN)

16.12.2022

370.

RATEP, JSC

Nom local: Акционерное Общество «РАТЕП» (АО «РАТЕП»)

Autre(s) dénomination(s): AO RATEP

Adresse(s): 142205, Moscow Oblast, Serpukhov, Dzerzhinskogo Str., 11, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4967) 78-64-00

Site internet: https://www.ratep.ru/

Courriel: ratep@ratep.ru

Numéro d’enregistrement: 5043000212 (Tax ID/INN)

16.12.2022

371.

PLAZ

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «ПЛАЗ» (ООО «ПЛАЗ»)

Autre(s) dénomination(s): PLAZ LLC; OOO PLAZ

Adresse(s): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter V, Room 1-H, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 363-33-67

Site internet: https://www.plazlink.com/

Courriel: plaz@plazlink.com

Numéro d’enregistrement: 7816388172 (Tax ID/INN)

16.12.2022

372.

OKB «Technika»

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Опытно-Конструкторское Бюро «Техника» (ООО «ОКБ «Техника»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company Experimental Design Bureau Technika; OOO OKB Tekhnika

Adresse(s): 115191, Moscow, Novaya Zarya Str., 6, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 954-51-51

Site internet: https://www.plazlink.com/

Courriel: plaz@plazlink.com

Numéro d’enregistrement: 7725568298 (Tax ID/INN)

16.12.2022

373.

Ocean Chips

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Океан Электроники» (ООО «Океан Электроники»)

Autre(s) dénomination(s): Ocean Electronics Limited Liability Company; OOO Okean Elektroniki

Adresse(s): 198099, St. Petersburg, Kalinina Str., 2, Building 4, Letter A, Premises 1N, Room 10, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 309-75-97

Site internet: https://oceanchips.ru/

Courriel: ocean@oceanchips.ru

Numéro d’enregistrement: 7813525631 (Tax ID/INN)

16.12.2022

374.

Nudelman Precision Engineering Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Точного Машиностроения имени А.Э. Нудельмана» (АО «КБточмаш им. А.Э. Нудельмана»)

Autre(s) dénomination(s): KB Tochmash; Joint Stock Company «Design Bureau of Precision Engineering named after A.E. Nudelman»; AO KBTochmash im. A. E. Nudelmana

Adresse(s): 117342, Mosocow, Vvedenskogo Str., 8, Russian Federation

Téléphone: +7 495 333 01 65

Site internet: http://kbtochmash.ru/

Courriel: mail@kbtochmash.ru

Numéro d’enregistrement: 7728789425 (Tax ID/INN)

16.12.2022

375.

Angstrem JSC

Nom local: Акционерное Общество «Ангстрем» (АО «Ангстрем»)

Adresse(s): 124498, Moscow, Zelenograd, Shokina Square, 2, Building 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 720-84-44

Site internet: http://angstrem.ru/

Courriel: general@angstrem.r

Numéro d’enregistrement: 7735010706 (Tax ID/INN)

16.12.2022

376.

NPCAP

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственный Центр Автоматики и Приборостроения имени Академика Н.А. Пилюгина» (АО «НПЦАП»)

Autre(s) dénomination(s): JSC NPCAP; AO NPTsAP; Joint Stock Company «Academician Piyugin Scientific-Production Center of Automatics and Instrument Making»; Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building named after Academician N.A. Pilyugin

Adresse(s): 117342, Moscow, Vvedenskogo Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 330-65-70

Site internet: https://npcap.ru/

Courriel: info@npcap.ru

Numéro d’enregistrement: 9728050571 (Tax ID/INN)

16.12.2022

377.

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre

Nom local: Акционерное Общество «Новосибирский Завод Искусственного Волокна» (АО «НЗИВ»)

Autre(s) dénomination(s): AO NZIV; JSC NPAF

Adresse(s): 633208, Novosibirsk Oblast, Iskitim, Yuzhny District, 101, Russian Federation

Téléphone: + 7 (383) 254-77-74

Site internet: http://nziv.ru/

Courriel: smirnovan@nziv.ru

Numéro d’enregistrement: 5446013327 (Tax ID/INN)

16.12.2022

378.

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE)

Nom local: Акционерное Общество «Новосибирский Патронный Завод» (АО «НПЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPZ

Adresse(s): 630108, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Stantsionnaya Str., 30A, Office 307, Russian Federation

Téléphone: + 7 (383) 364-01-33; + 7 (383) 341-35-55

Site internet: https://sibfire.com/; http://lveplant.ru/

Courriel: otdel_prodag@lveplant.ru; n-v-a@lveplant.ru

Numéro d’enregistrement: 5445115799 (Tax ID/INN)

16.12.2022

379.

Novator DB

Nom local: Акционерное Общество «Опытное Конструкторское Бюро «Новатор» (АО «ОКБ «Новатор»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «Experimental Design Bureau «Novator»; Novator Design Bureau JSC; AO OKB Novator

Adresse(s): 620091, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Kosmonavtov Prospekt, 18, Russian Federation

Téléphone: + 7 (343) 264-13-00

Site internet: http://okb-novator.ru/ (offline)

Courriel: main@okb-novator.ru

Numéro d’enregistrement: 6673092045 (Tax ID/INN)

16.12.2022

380.

NIMI named after V.V. Bakhirev, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Машиностроительный Институт имени В.В. Бахирева» (АО «НИМИ им. В.В. Бахирева»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «V.V. Bakhirev Research and Development Machine Building Institute»; Joint Stock Company Mechanical Engineering Research Institute; Joint Stock Company «Scientific Research Mechanical Engineering Institute named after V.V. Bakhirev»; AO NIMI im. V. V. Bakhireva

Adresse(s): 125212, Moscow, Leningradskoye Shosse, 58, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 459-97-78

Site internet: https://nimi.su/

Courriel: nimi@nimi.su

Numéro d’enregistrement: 7743873015 (Tax ID/INN)

16.12.2022

381.

Nevskoe Design Bureau, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Невское Проектно-Конструкторское Бюро» (АО «Невское ПКБ»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nevskoe PKB; Joint Stock Company «Nevskoye Design Bureau»

Adresse(s): 199226, St. Petersburg, Galerny Proezd, 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 635-05-66

Site internet: http://www.npkb.ru/

Courriel: info@npkb.ru

Numéro d’enregistrement: 7801074335 (Tax ID/INN)

16.12.2022

382.

Neva Electronica JSC

Nom local: Акционерное Общество «Нева Электроника» (АО «Нева Электроника»)

Adresse(s): 196105, St. Petersburg, Yuri Gagarin Prospekt, 2, Letter A, Room 20-N, Russian Federation

Téléphone: +7 812 646-50-50

Site internet: https://nevael.ru/

Courriel: info@nevael.ru

Numéro d’enregistrement: 7813389280 (Tax ID/INN)

16.12.2022

383.

ENICS

Nom local: Акционерное Общество «ЭНИКС» (АО «ЭНИКС»)

Autre(s) dénomination(s): AO ENIKS; JSC ENICS

Adresse(s): 420094, Republic of Tatarstan, Kazan, Korolenko Str., 120, Russian Federation

Téléphone: + 7 (843) 212-07-08

Site internet: https://enics.aero/

Courriel: uav@enics.ru

Numéro d’enregistrement: 1661009974 (Tax ID/INN)

16.12.2022

384.

JSC Makeyev Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество «Государственный Ракетный Центр имени Академика В.П.Макеева» (АО «ГРЦ Макеева»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «Academician V.P.Makeyev State Rocket Centre»; JSC «Makeyev State Rocket Centre»; Joint Stock Company «State Missile Center named after Akademika V.P. Makeyeva»; Makeyev OKB; Makeyev SRC; AO GRTs Makeyeva

Adresse(s): 456313, Chelyabinsk Oblast, Miass, Turgoyakskoye Shosse, 1, Russian Federation

Téléphone: 8 (3513) 28-63-70

Site internet: https://makeyev.ru/

Courriel: src@makeyev.ru

Numéro d’enregistrement: 7415061109 (Tax ID/INN)

16.12.2022

385.

Kurganpribor, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Курганприбор» (АО «НПО «Курганприбор»)

Autre(s) dénomination(s): Joint-Stock Company «Scientific and Production Association «Kurganpribor»; AO NPO Kurganpribor

Adresse(s): 640007, Kurgan Oblast, Kurgan, Yastrzhembskogo Str., 41a, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3522) 443-529

Site internet: https://kurganpribor.ru/

Courriel: kp@kurganpribor.ru

Numéro d’enregistrement: 4501129676 (Tax ID/INN)

16.12.2022

386.

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Производственное объединение «Уральский оптико-механический завод» имени Э. С. Яламова» (АО «ПО «УОМЗ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Production Association «Ural Optical and Mechanical Plant» named after E. S. Yalamov»; JSC «PA «UOMP», AO PO UOMZ

Adresse(s): 620100, Yekaterinburg, Vostochnaya Str., 33 B, Russian Federation

Téléphone: + 7 (343) 229-80-75

Site internet: http://www.uomz.ru/; https://уомз.рф/

Courriel: mail@uomz.com

Numéro d’enregistrement: 6672315362 (Tax ID/INN)

25.2.2023

387.

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Вологодский Оптико-Механический Завод» (АО «ВОМЗ»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company Vologda Optical and Mechanical Plant; OA VOMZ; JSC VOMP

Adresse(s): 160009, Vologda Oblast, Vologda, Maltseva Str., 54, Russian Federation

Téléphone: +7 817 221-58-15

Site internet: https://vomz.ru/; https://pilad-vomz.ru/

Numéro d’enregistrement: 3525023010 (Tax ID/INN)

25.2.2023

388.

Videoglaz Project

Nom local: ООО «Видеоглаз Проект»

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company «Videoglaz Project»

Adresse(s): 105118, Moscow, Volnaya Str., 35, Russian Federation; 117041, Moscow, Admiral Rudnev Str., 4, Floor 6, Premises 6, Office 6G

Téléphone: + 7 (495) 278-09-56

Site internet: https://project.videoglaz.ru/; https://vgproekt.ru/

Numéro d’enregistrement: 7719828389 (Tax ID/INN)

25.2.2023

389.

Innovative Underwater Technologies, LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инновационные Подводные Технологии» (ООО «ИПТ»)

Autre(s) dénomination(s): IPT LLC; OO IPT

Adresse(s): 198035, St. Petersburg, Mezhevoy Canal Str., 4, Premises 58A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 713 03 94

Site internet: https://ipt.spb.ru/

Courriel: mail@ipt.spb.ru

Numéro d’enregistrement: 7805315905 (Tax ID/INN)

25.2.2023

390.

Ulyanovsk Mechanical Plant

Nom local: Акционерное Общество «Ульяновский Механический Завод» (АО «УМЗ»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company Ulyanovsk Mechanical Plant; AO UMZ; JSC UMP

Adresse(s): 432008, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Moskovskoe Shosse, 94, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8422) 40-74-50; + 7 (8422) 42-03-70; + 7 (8422) 32-61-63

Site internet: http://aoumz.ru/; http://ump.mv.ru/

Courriel: ump@aoumz.ru

Numéro d’enregistrement: 7303026762 (Tax ID/INN)

25.2.2023

391.

All-Russian Research Institute of Radio Engineering

Nom local: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Радиотехники» (АО «ВНИИРТ»)

Autre(s) dénomination(s): AO VNIIRT, AO Vserossiyskiy Nauchno-Issledovatelskiy Institut Radiotekhniki

Adresse(s): 105082, Moscow, Bolshaya Pochtovaya Str. 22, Russian Federation

Téléphone: +7 499 267-66-04

Site internet: http://vniirt.ru/

Numéro d’enregistrement: 7701315700 (Tax ID/INN)

25.2.2023

392.

PJSC «Scientific and Production Association «Almaz» named after Academician A.A. Raspletin»

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Алмаз» имени Академика А.А.Расплетина» (ПАО «НПО «Алмаз» имени Академика А. А. Расплетина)

Autre(s) dénomination(s): NPO Almaz; Almaz Scientific Production Association; JSC NPO Almaz named after A.A. Raspletin; AO NPO Almaz imeni Akademika A. A. Raspletina

Adresse(s): 125190, Moscow, Leningradskiy Prospekt, 80, Building 16, Russian Federation

Téléphone: +7 499 940 02 22

Site internet: https://www.raspletin.com/

Numéro d’enregistrement: 7712040285 (Tax ID/INN)

25.2.2023

393.

OJSC Concern Kizlyar Electro-Mechanical Plant

Nom local: Акционерное Общество «Концерн Кизлярский Электромеханический Завод» (АО «Концерн КЭМЗ»)

Autre(s) dénomination(s): Concern KEMZ, AO Kontsern KEMZ; Joint-Stock Company «Concern Kizlyar Electromechanical Plant»

Adresse(s): 368832, Republic of Dagestan, Kizlyar, Kutuzov Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (87239) 2-31-48

Site internet: https://kizlyar-kemz.ru/

Courriel: koncern_kemz@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 0547003781 (Tax ID/INN)

25.2.2023

394.

Concern Oceanpribor, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Концерн «Океанприбор» (АО «Концерн «Океанприбор»)

Autre(s) dénomination(s): AO Kontsern Okeanpribor

Adresse(s): 197376, St. Petersburg, Chkalovsky Prospekt, 4, Russian Federation; 187341, Leningrad Oblast, Kirovsk, Severnaya Str., 1, Russian Federation; 186734, Republic of Karelia, Lahdenpokhsky District, Lasanen Village, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 320-80-40

Site internet: http://www.oceanpribor.ru/

Courriel: mfp@mail.wplus.net; mail@oceanpribor.ru

Numéro d’enregistrement: 7813341546 (Tax ID/INN)

25.2.2023

395.

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center

Nom local: Акционерное Общество «Зеленоградский Нанотехнологический Центр» (АО «ЗНТЦ»)

Autre(s) dénomination(s): AO ZNTC; Joint Stock Company «Zelenograd Nanotechnology Center»

Adresse(s): 124527, Moscow, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Room IX, Office 17, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 720 6944; + 7 (499) 720 6969

Site internet: https://zntc.ru/

Courriel: sales@zntc.ru

Numéro d’enregistrement: 7735570680 (Tax ID/INN)

25.2.2023

396.

JSC Elektronstandart Pribor

Nom local: Открытое Акционерное Общество «Электроприбор» (ОАО «Электроприбор»)

Autre(s) dénomination(s): OJSC Elektropribor

Adresse(s): 428020, Chuvash Republic – Chuvashia, Cheboksary, I.Y. Yakovlev Prospekt, 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8352) 39-99-18, 39-99-71

Site internet: https://www.elpribor.com/

Courriel: op@elpribor.ru

Numéro d’enregistrement: 2128002051 (Tax ID/INN)

25.2.2023

397.

Vest Ost Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Вест – Ост» (ООО «Вест – Ост»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Vest Ost; West Ost Company

Adresse(s): 620107, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Gotvalda Str., 21, Building 2, Premises 17, Russian Federation

Numéro d’enregistrement: 6670249749 (Tax ID/INN)

25.2.2023

398.

Trade-Component LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Трейд-Компонент» (ООО «Трейд-Компонен»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Tried-Komponent; OOO Treyd-Komponent

Adresse(s): 12705511, Moscow, Tihvinskii Pereulok, 11, Building 2, Room 29, Russian Federation

Téléphone: +7 916 858-78-51; +7 495 280-15-12

Site internet: http://trade-component.ru/

Courriel: info@trade-component.ru

Numéro d’enregistrement: 7707366122 (Tax ID/INN)

25.2.2023

399.

Radiant Electronic Components JSC

Nom local: Акционерное Общество «Радиант-ЭК» (АО «Радиант-ЭК»)

Autre(s) dénomination(s): AO Radiant-EK

Adresse(s): 117246, Moscow, Profsoyuznaya Str., 65, Building 1, Russian Federation; 196006, St. Petersburg, Tashkentskaya Str. 1, Building. A, Room 30N, Business Centre «Davidov», Russian Federation; 630132; Novosibirsk, Narymskaya Str, 8A, Office 304, Russian Federation

Téléphone: 7 495 602-04-71; +7 495 725-04-04; +7 495 981-49-91

Site internet: https://radiant.su/

Courriel: radiant@ranet.ru

Numéro d’enregistrement: 7728792756 (Tax ID/INN)

25.2.2023

400.

JSC ICC Milandr

Nom local: Акционерное Общество «ПКК Миландр» (АО «ПКК Миландр»)

Autre(s) dénomination(s): Milandr EK OOO; Milandr ICC JSC; Milur IS, OOO; Mikroelectronic Production Complex (MPK) Milandr; AO PLL Milandr

Adresse(s): 124498, Moscow, Zelenograd, Georgievskiy Prospekt, 5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 981-54-33

Site internet: https://www.milandr.com/

Courriel: export@milandr.com

Numéro d’enregistrement: 7735040690 (Tax ID/INN)

25.2.2023

401.

SMT iLogic LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «СМТ-Айлогик» (ООО «СМТ-Айлогик»)

Autre(s) dénomination(s): SMT-iLogic, SMT-Ailogic; SMT Aylogik

Adresse(s): 195220, St. Petersburg, Nepokorennykh Prospekt, 17, Building 4, Letter B, Room 5-N, Russian Federation

Téléphone: +7 981 893-20-01; +7 812 244-33-13

Site internet: https://smtilogic.ru/

Courriel: smt.ilogic@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 7804552300 (Tax ID/INN)

25.2.2023

402.

Device Consulting

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Девайс Консалтинг» (ООО «Девайс Консалтинг»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company Device Consulting; OOO Devais Konsalting

197348, St. Petersburg, Aerodromnaya Str.., 6, Letter A, Room 45, Russian Federation

Téléphone: + 8 (800) 777-18-79

Site internet: https://device.consulting/

Courriel: info@device.consulting

Numéro d’enregistrement: 7814128203 (Tax ID/INN)

25.2.2023

403.

Concern Radio-Electronic Technologies

Nom local: Акционерное Общество «Концерн Радиоэлектронные Технологии» (АО «КРЭТ»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company Concern Radio-Electronic Technologies; AO KRET

Adresse(s): 109240, Moscow, Goncharnaya Str., 20/1, Building. 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 587-70-7

Site internet: https://kret.com

Courriel: info@kret.com

Numéro d’enregistrement: 7703695246 (Tax ID/INN)

25.2.2023

404.

Technodinamika, JSC

Nom local: Акционерное Общество «Технодинамика» (АО «Технодинамика»)

Autre(s) dénomination(s): AO Tekhnodinamika, JSC Aviation Equipment, JSC Technodynamics

Adresse(s): 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 627-10-99

Site internet: https://technodinamika.ru/

Courriel: info@tdhc.ru

Numéro d’enregistrement: 7719265496 (Tax ID/INN)

25.2.2023

405.

OOO «Unitek»

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Юнитек» (ООО «Юнитек»)

Autre(s) dénomination(s): Unitek LLC, Limited Liability Company «Unitech»; OOO Yunitek

Adresse(s): 121596, Moscow, Gorbunova Str., 2, Building 3, Premises 238, Russian Federation

Téléphone: +7 496 547-35-05; +7 916 537-78-16

Numéro d’enregistrement: 7731414560 (Tax ID/INN)

25.2.2023

406.

Closed Joint Stock Company TPK Linkos

Nom local: Закрытое Акционерное Общество «Технологический Парк Космонавтики «Линкос» (ЗАО «ТПК «Линкос»)

Autre(s) dénomination(s): Linkos Space Technology Park Company; ZAO TPK Linkos; Closed Joint Stock Company «Technological Park of Cosmonautics «Linkos»

Adresse(s): 142172, Moscow, Shcherbinka, Dorozhnaya Str., 5, Russian Federation

Téléphone: +7 906 455-48-10; +7 499 944-24-53; +7 495 780-68-55

Site internet: www.linkos-tcp.ru

Courriel: info@linkos-tcp.ru

Numéro d’enregistrement: 7733061279 (Tax ID/INN)

25.2.2023

407.

Closed Joint Stock Company TPK Linkos, Subdivision in Astrakhan

Nom local: Закрытое Акционерное Общество «Технологический Парк Космонавтики «Линкос» – Филиал в Ахтубинске

Adresse(s): Astrakhan Oblast, Akhtubinsk, Velichko Str. 6, Russian Federation

Téléphone: +7 906 455-48-10; +7 499 944-24-53; +7 495 780-68-56

Site internet: www.linkos-tcp.ru

25.2.2023

408.

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)

Nom local: طراحی و ساخت موتور هواپیما

Autre(s) dénomination(s): Iranian Turbine Manufacturing Industries; Design and Manufacturing of Aero-Engine Company; Turbine Engine Manufacturing Co.

Adresse(s): Shishesh Mina Street, Karaj Special Road, Tehran, Islamic Republic of Iran

Numéro d’enregistrement: 14005160213 (ID)

25.2.2023

409.

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force

Nom local: نیروﻯ هوافضاﻯ سپاه پاسداران انقلاب اسلامی

Autre(s) dénomination(s): IRGC-ASF; Aerospace Division of IRGC; Aerospace Force of the Army of the Guardians of the Islamic Revolution; AFAGIR; Air Force, IRGC; IRGC Aerospace Force; IRGC Air Force; IRGCAFSepah Pasdaran Air Force

Adresse(s): Damavand Tehran Highway, Tehran Province, Islamic Republic of Iran

25.2.2023

410.

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO)

Nom local:image image

Adresse(s): Teheran and Isfahan, Islamic Republic of Iran

Numéro d’enregistrement: 5083678967 (ID)

25.2.2023

411.

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)

Nom local:image

Autre(s) dénomination(s): Mado; Owj Parvaz Mado Nafar Company LLC; Oje Parvaz Mado Nafar Co

Adresse(s): Qom, No. 1106, 11 Hemmat Corner, Hemmat Square, Hemmat Boulevard, Shokuhieh Industrial Town, Qom Province, 3718116354, Islamic Republic of Iran

Numéro d’enregistrement: 10590042155 (ID)

25.2.2023

412.

Paravar Pars Company

Nom local: شرکت پراور پارس

Autre(s) dénomination(s): Paravar Pars Aerospace Research and Engineering Services; Paravar Pars Aerospace Research Institute; Paravar Pars Engineering and Services Aerospace Research Company; Paravar Pars; ParavarPars; Pravarpars Engineering Research and Design Company

Adresse(s): 13 km of Shahid Babaei Highway, after Imam Hossein University, next to Telo Road, Tehran, Islamic Republic of Iran

Téléphone: + 982177000031

Courriel: info@paravar-pars.com

Site internet: www.paravar-pars.com

Numéro d’enregistrement: 10101373495 (ID)

25.2.2023

413.

Qods Aviation Industries

Nom local: شرکت صنایع هوایی قدس · صنایع هوایی قدس

Autre(s) dénomination(s): Qods Aeronautics Industries; Company for Designing and Manufacturing Light Aircraft; Ghods Aviation Industries

Adresse(s): Unit (or Suite) 207, Saleh Blvd, Tehran, Islamic Republic of Iran; Unit 207, Tarajit Maydane Taymori (or Teimori) Square, Basiri Building, Tarasht, Tehran, Islamic Republic of Iran; P.O. Box 15875-1834, Km 5 Karaj Special Road, Tehran, Islamic Republic of Iran

Numéro d’enregistrement: 14005441856 (ID)

25.2.2023

414.

Shahed Aviation Industries

Nom local:image

Autre(s) dénomination(s): Shahed Aviation Industries Research Centre

Adresse(s): Shahid Lavi Street, Sajad Street, Isfahan, Islamic Republic of Iran

Site internet: www.shahedaviation.com

25.2.2023

415.

Concern Morinformsystem–Agat

Nom local: Акционерное Общество «Концерн «Моринформсистема – Агат» (АО «Концерн «Моринсис – Агат»)

Autre(s) dénomination(s): Morinsis-Agat Concern JSC; JSC Kontsern Morinformsistema Agat; AO Kontsern Morinsis-agat

Adresse(s): 105275, Moscow, Shosse Entuziastov, 29, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 673-4063

Site internet: http://concern-agat.ru

Courriel: info@concern-agat.ru

Numéro d’enregistrement: 7720544208 (Tax ID/INN)

25.2.2023

416.

AO Papilon

Nom local: Акционерное Общество «Папилон» (АО «Папилон»)

Autre(s) dénomination(s): Aktsionernoe Obshchestvo Papilon

Adresse(s): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Russian Federation; 117418, Moscow, Novocheremushkinskaya Str., 63, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3513) 54-64-33; + 7 (495) 718-22-77

Site internet: https://papillonsystems.com/

Courriel: info@papillon.ru

Numéro d’enregistrement: 7415020254 (Tax ID/INN)

25.2.2023

417.

IT-Papillon OOO

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Информационные технологии Папилон» (ООО «ИТ-Папилон»)

Autre(s) dénomination(s): Papillon Information Technologies LLC

Adresse(s): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Premises 222, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3513) 54-64-33; + 7 (495) 718-22-77

Site internet: https://papillonsystems.com/

Courriel: info@papillon.ru

Numéro d’enregistrement: 7415099399 (Tax ID/INN)

25.2.2023

418.

OOO Adis

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Адис» (ООО «Адис»)

Autre(s) dénomination(s): Adis LLC

Adresse(s): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3513) 54-65-88

Numéro d’enregistrement: 7415068591 (Tax ID/INN)

25.2.2023

419.

Papilon Systems Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Системы Папилон» (ООО «Системы Папилон»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Sistemy Papilon

Adresse(s): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Russian Federation

Téléphone: +7 351 352-04-31; +7 351 354-65-88

Site internet: https://www.papillon.ru/

Courriel: info@papillon.ru

Numéro d’enregistrement: 7415002030 (Tax ID/INN)

25.2.2023

420.

Advanced Research Foundation

Nom local: Фонд Перспективных Исследований (ФПИ)

Autre(s) dénomination(s): Russian Foundation for Advanced Research Projects; Fond Perspektivnykh Issledovaniy; FPI

Adresse(s): 121059, Moscow, Berezhkovskaya Embankment, 22, Building 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 418-00-25

Site internet: https://www.fpi.gov.ru/

Courriel: fpi@fpi.gov.ru

Numéro d’enregistrement: 7710480347 (Tax ID/INN)

25.2.2023

421.

Federal Service for MilitaryTechnical Cooperation

Nom local: Федеральная Служба по Военно-Техническому Сотрудничеству (ФСВТС России)

Autre(s) dénomination(s): Federalnaya Sluzhba po VoennoTekhnicheskomu Sotrudnishestvu, FSMTC, FSVTS, FSVTS Rossii

Adresse(s): 115324, Moscow, Ovchinnikovskaya Embankment, 18/1, Russian Federation

Téléphone: + 8 (495) 950-98-08

Site internet: https://en.fsvts.gov.ru/

Courriel: zapros@fsvts.gov.ru

Numéro d’enregistrement: 7705513237 (Tax ID/INN)

25.2.2023

422.

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Научное Учреждение «Научно-Производственный Комплекс «Технологический Центр» (НПК «Технологический Центр»)

Autre(s) dénomination(s): Federalnoe Gosudarstvennoe Byudzhetnoe Nauchnoe Uchrezhdenie Nauchno-Proizvodstvenny Kompleks Tekhnologicheskiy Tsentr; NPK Technological Center; NPKTS; Scientific Manufacturing Complex Technological Center; SMC Technological Center

Adresse(s): 124498, Moscow, Zelenograd, Shokina Square, 1, Building 7, Room 7237, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 734-45-21

Site internet: http://www.tcen.ru/

Courriel: market@tcen.ru

Numéro d’enregistrement: 7735096460 (Tax ID/INN)

25.2.2023

423.

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences

Nom local: Федеральное государственное учреждение «Федеральный научный центр Научно-исследовательский институт системных исследований Российской академии наук» (ФГУ ФНЦ НИИСИ РАН)

Autre(s) dénomination(s): Federalnoe Gosudarstvennoe Uchrezhdenie Federalnyy Nauchnyy Tsentr NauchnoIssledovatelskiy Institut Sistemnykh Issledovaniy Rossiyskoy Akademii Nauk, FGU FNTS NIISI RAN, FSI FSC SRISA RAS, Scientific Research Institute of System Analysis, Russian Academy of Science

Adresse(s): 117218, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 36, Building 1, Russian Federation

Téléphone: +7 495 718 21 10

Site internet: https://www.niisi.ru/

Courriel: niisi@niisi.msk.ru

Numéro d’enregistrement: 7727086772 (Tax ID/INN)

25.2.2023

424.

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal

Nom local: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт «Сигнал» (АО «ВНИИ «Сигнал»)

Autre(s) dénomination(s): AO Vserossiyskiy NauchnoIssledovatelskiy Institut Signal, AO VNII Signal, JSC VNII Signal, OJSC All-Russian Research Institute Signal

Adresse(s): 601903, Vladimir Oblast, Kovrov, Krupskoy Str., 57, Russian Federation

Téléphone: + 7 (49232) 9-03-34

Site internet: https://vniisignal.ru/

Courriel: mail@vniisignal.ru

Numéro d’enregistrement: 3305708964 (Tax ID/INN)

25.2.2023

425.

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika

Nom local: Акционерное Общество «Центр Научно-Технических Услуг «Динамика» (АО ЦНТУ «Динамика»)

Autre(s) dénomination(s): AO TSNTU Dinamika, AO Tsentr NauchnoTekhnicheskikh Uslug Dinamika, JSC Center for Scientific and Technical Services Dinamika.

Adresse(s): 140184, Moscow Oblast, Zhukovsky, Shkolnaya Str., 9/18, Room 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 276-000-9

Site internet: http://dinamika-avia.ru/

Courriel: info@dinamika-avia.ru

Numéro d’enregistrement: 5013026936 (Tax ID/INN)

25.2.2023

426.

Joint Stock Company Concern Avtomatika

Nom local: Акционерное Общество «Концерн «Автоматика» (АО «Концерн «Автоматика»)

Autre(s) dénomination(s): AO Kontsern Avtomatika, JSC Concern Automation, OJSC Kontsern Avtomatika

Adresse(s): 127106, Moscow, Botanicheskaya Str. 25, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 250-33-33

Site internet: https://www.ao-avtomatika.ru/

Courriel: mail@ao-avtomatika.ru

Numéro d’enregistrement: 7715906332 (Tax ID/INN)

25.2.2023

427.

Joint Stock Company Design Center Soyuz

Nom local: Акционерное Общество «Дизайн Центр «Союз» (АО «Дизайн Центр «Союз»)

Autre(s) dénomination(s): AO Dizain Tsentr Soyuz

Adresse(s): 124482, Moscow, Zelenograd, Konstruktora Lukina Str., 14, Building 1, Russian Federation; 124681, Moscow, Zelenograd, Building 100, Room 205, Russian Federation

Téléphone: + 8 (499) 995-25-18

Site internet: https://dcsoyuz.ru/

Courriel: mail@dcsoyuz.ru

Numéro d’enregistrement: 7735143270 (Tax ID/INN)

25.2.2023

428.

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika

Nom local: Акционерное Общество «Конструкторско-Технологический Центр «Электроника» (АО «КТЦ «Электроника»)

Autre(s) dénomination(s): AO KTTs Elektronika, AO KonstruktorskoTekhnologicheskiy Tsentr Elektronika, JSC Electronics EDC, JSC Electronics Engineering and Design Center, JSC Elektronika Engineering and Design Center

Adresse(s): 394033, Voronezh Oblast, Voronezh, Leninskiy Prospekt, 119A, Letter 17a, Floor 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (473) 202-00-22

Site internet: http://edc-electronics.ru/

Courriel: market@edc-electronics.ru

Numéro d’enregistrement: 3661033667 (Tax ID/INN)

25.2.2023

429.

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Микроэлектронной Аппаратуры «Прогресс» (АО «НИИМА «Прогресс»)

Autre(s) dénomination(s): AO NIIMA Progress, Microelectronics Research Institute Progress JSC, Nauchno-Issledovatelskiy Institut Mikroelektronnoiy Apparatury Progress, Progress MRI JSC

Adresse(s): 125183, Moscow, Cherepanovkh Proezd, 54, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 281-7057; + 7 (499) 153-0161

Site internet: https://i-progress.tech/

Courriel: niima@i-progress.tech

Numéro d’enregistrement: 7743869192 (Tax ID/INN)

25.2.2023

430.

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina

Nom local: Акционерное Общество «Машиностроительное Конструкторское Бюро «Факел» Имени Академика П.Д.Грушина» (АО «МКБ «Факел»)

Autre(s) dénomination(s): AO MKB Fakel, -Engineering Design Bureau Fakel, JSC EBD Fakel; Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro Fakel imeni Akademika P.D. Grushina; Joint Stock Company «Machine-Building Design Bureau «Fakel» named after Academician P.D. Grushin»

Adresse(s): 141401, Moscow Oblast, Khimki, Akademika Grushina Str., 33, Russian Federation

Téléphone: + 8 (495) 781-05-73

Site internet: https://www.mkbfakel.ru/

Courriel: info@mkbfakel.ru

Numéro d’enregistrement: 5047051923 (Tax ID/INN)

25.2.2023

431.

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant

Nom local: Акционерное Общество «Северо-Западный Региональный Центр Концерна ВКО «Алмаз-Антей» - Обуховский Завод» (АО «Обуховский Завод»)

Autre(s) dénomination(s): AO GOZ, AO Severo-Zapadny Regionalny Tsentr Kontserna VKO Almaz-Antei Obukhovsky Zavod, JSC GOZ Obukhov Plant, AO Obukhovsky Zavod, JSC SOP Obukhovskiy Plant

Adresse(s): 192012, St. Petersburg, Obukhovskaya Oborona Avenue, 120, Building 19, Room1-Н № 708, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 363-93-40; + 7 (812) 363-95-23

Site internet: https://www.goz.ru/

Courriel: dou@goz.ru

Numéro d’enregistrement: 7811144648 (Tax ID/INN)

25.2.2023

432.

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin

Nom local: Акционерное Общество «Обнинское Научно-Производственное Предприятие «Технология» им. А.Г.Ромашина» (АО «ОНПП «Технология» им. А.Г.Ромашина»)

Autre(s) dénomination(s): AO Obninskoe NPP Tekhnologiya IM. A.G. Romashina, AO ONPP Tekhnologiya im. A.G. Romashina, JSC ORPE Technology Named After A.G. Romashin

Adresse(s): 249031, Kaluga Oblast, Obninsk, Kievskoe Shosse, 15, Russian Federation

Téléphone: +7 484 399 68 68; +7 484 396 39 87

Site internet: https://technologiya.ru/

Courriel: info@technologiya.ru

Numéro d’enregistrement: 4025431260 (Tax ID/INN)

25.2.2023

433.

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute

Nom local: Акционерное Общество «Пензенский Научно-Исследовательский Электротехнический Институт» (АО «ПНИЭИ»)

Autre(s) dénomination(s): AO Penzenskiy NauchnoIssledovatelskiy Elektrotekhnicheskiy Institut, JSC Penza, JSC PNIEI

Adresse(s): 440026, Penza Oblast, Penza, Sovetskaya Str., 9, Russia

Téléphone: + 7 (8412)59-33-35

Site internet: http://pniei.ru/

Courriel: info@pniei.ru; info@pniei.penza.ru

Numéro d’enregistrement: 5836649358 (Tax ID/INN)

25.2.2023

434.

Joint Stock Company Production Association Sever

Nom local: Акционерное Общество «Производственное Объединение «Север» (АО «ПО «Север»)

Autre(s) dénomination(s): AO PO Sever; JSC PA North; Proizvodstvennoe Obedinenie Sever

Adresse(s): 630020, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Obedineniya Str., 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (383) 27-44-500

Site internet: https://posever.ru/

Courriel: info@posever.ru

Numéro d’enregistrement: 5410079229 (Tax ID/INN)

25.2.2023

435.

Joint Stock Company Research Center ELINS

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Технический Центр ЭЛИНС» (АО «НТЦ ЭЛИНС»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nauchnyy Tsentr ELINS; ELINS STC JSC; AO NTs ELINS; JSC Scientific and Technical Center ELINS; NTTS ELINS; Scientific-Technical Center ELINS; CJSC NTC Elins

Adresse(s): 124460, Moscow, Zelenograd, Panfilovsky Propsekt, 10, Russian Federation; 124460, Moscow, Zelenograd, Panfilovsky Prospekt, 4, Building 1, Premises V, Room 1-9, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 651-08-86; + 7 (495) 532-22-62

Site internet: https://elins.ru/; https://elins-journal.ru/

Courriel: info@elins.ru

Numéro d’enregistrement: 7735064324 (Tax ID/INN)

25.2.2023

436.

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Измерительной Техники» (АО «НПО ИТ»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPO IT; AO Nauchno Proizvodstvennoe Obedinenie Izmeritelnoi Tekhniki, JSC NPO IT

Adresse(s): 141074, Moscow Oblast, Korolev, Pionerskaya Str., 2, Building 4, Floor 2, Office 344, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 750-40-50

Site internet: https://russianspacesystems.ru/holding/struktura/npo-it/

Courriel: npoit@npoit.ru

Numéro d’enregistrement: 5018139517 (Tax ID/INN)

25.2.2023

437.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Радар ММС» (АО «НПП «Радар ММС»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Radar MMS; JSC Radar MMS; NPP Radar MMS; Scientific Production Association Radar MMS JSC

Adresse(s): 197375, St. Petersburg, Novoselkovskaya Str., 37, Letter A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 777-50-51

Site internet: https://radar-mms.com/

Courriel: radar@radar-mms.com

Numéro d’enregistrement: 7814027653 (Tax ID/INN)

25.2.2023

438.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Сапфир» (АО «НПП «Сапфир»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPP Sapfir; AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Sapfir, JSC NPP Sapphire; Joint Stock Company «Research and Production Company «Sapfir»

Adresse(s): 105187, Moscow, Shcherbakovskaya Str., 53, Room 304А, Russian Federation

Téléphone: +8 499 290 05 41; +8 967 061 32 32

Site internet: https://sapfirbusiness.ru/

Courriel: Uventa22@yandex.ru

Numéro d’enregistrement: 7719007689 (Tax ID/INN)

25.2.2023

439.

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka

Nom local: Акционерное Общество «РТ-Техприемка» (АО «РТ-Техприемка»)

Autre(s) dénomination(s): AO RT-Techpriemka; JSC Aviatekhpriemka; JSC RT-Tekhpriemka, RTTEC

Adresse(s): 123557, Moscow, Elektrichesky Lane, 1, Building 12, Russian Federation

Téléphone: +7 495 927 07 55

Site internet: https://rttec.ru/

Courriel: info@rt-techpriemka.ru

Numéro d’enregistrement: 7714710760 (Tax ID/INN)

25.2.2023

440.

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart

Nom local: Акционерное Общество «Российский Научно-Исследовательский Институт «Электронстандарт» (АО «РНИИ «Электронстандарт»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nauchno-Proizvodtvennoe Predpriyatie Elektronstandart; AO RNII Elektronstandart, JSC NPP Elektrostandart, RNII Electronstandard

Adresse(s): 196006, St. Petersburg, Tsvetnaya Str., 25, Building 3, Letter R, Russian Federation

Téléphone: +7 812 676-29-29

Site internet: http://elstandart.spb.ru/

Courriel: info@elstandart.spb.ru

Numéro d’enregistrement: 7810196298 (Tax ID/INN)

25.2.2023

441.

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments

Nom local: Акционерное Общество «Рязанский Завод Металлокерамических Приборов» (АО «РЗМКП»)

Autre(s) dénomination(s): AO Ryazanski Zavod Metallokeramicheskikh Priborov, AO RZMKP, JSC Ryazan Metal Ceramics Instrumentation Plant, Ryazan Plant of Ceramic Devices, RMCIP

Adresse(s): 390027, Ryazan Oblast, Ryazan, Novaya Str., 51v, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4912) 24 97 57

Site internet: http://rmcip.ru/; https://rzmkp.com/

Courriel: rzmkp@rmcip.ru

Numéro d’enregistrement: 6230006400 (Tax ID/INN)

25.2.2023

442.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Цифровые Решения» (АО «НПП «Цифровые Решения»)

Autre(s) dénomination(s): ASIC; Electronic Engineering Design Center Digital Solutions JSC; AO NPP Tsifrovye Resheniya; DSol NPP; JSC Digital Solutions; Joint Stock Company «Research and Production Enterprise «Digital Solutions»

Adresse(s): 111020, Moscow, 2nd Sinichkina Str., 9A, Building 7, Floor 3, Office I, Room 4, Russian Federation; 111020, Moscow, 2nd Sinichkina Str., 9a, Building 7, Business Centre Sinitsa Plaza, Russian Federation; 105066, Moscow, P.O. Box 18, Russian Federation; 111250, Moscow, Zavoda Serp i Molot Drive, 10, Business Centre Integral, Russian Federation; 440026, Penza, Kirov Str., 56, Business Centre Atrium, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 978-28-70

Site internet: https://dsol.ru/

Courriel: mail@dsol.ru

Numéro d’enregistrement: 7722471770 (Tax ID/INN)

25.2.2023

443.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Контакт» (АО «НПП «Контакт»)

Autre(s) dénomination(s): Joint Stock Company «Scientific Production Enterprise «Contact»; AO NPP Kontakt; AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Kontakt; JSC NPP Kontakt; JSC SPE Contact

Adresse(s): 410086, Saratov Oblast, Saratov, Spitsyna Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8452) 35-76-76

Site internet: http://kontakt-saratov.ru/

Courriel: office@kontakt-saratov.ru

Numéro d’enregistrement: 6453097665 (Tax ID/INN)

25.2.2023

444.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Топаз» (АО «НПП «Топаз»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Topaz; JSC NPP Topaz; Closed Joint-Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz; JSC Research and Production Enterprise Topaz

Adresse(s): 129626, Moscow, 3rd Mytishchinskaya Str., 16, Building 34, Floor 2, Office III, Room 25, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 909-84-82; + 7 (495) 909-84-83

Site internet: https://topazlab.ru

Courriel: mail@topazlab.ru

Numéro d’enregistrement: 5008011331 (Tax ID/INN)

25.2.2023

445.

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Гириконд» (АО «НИИ «Гириконд»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Girikond; AO NII Girikond; Research Institute Girikond

Adresse(s): 194223, St. Petersburg, Kurchatova Str., 10, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 247-14-50

Site internet: https://giricond.ru/

Courriel: 5526057@giricond.ru

Numéro d’enregistrement: 7802144144 (Tax ID/INN)

25.2.2023

446.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Средств Вычислительной Техники» (АО «НИИ СВТ»)

Autre(s) dénomination(s): AO NII SVT; AO Nauchno Issledovatelskii Institut Sredstv Vychislitelnoi Tekhniki; JSC NII SVT; NII SVT PAO; Joint Stock Company «Research Institute for Computer Hardware»; Joint Stock Company «Scientific Research Institute of Computer Technology»

Adresse(s): 610025, Kirov Oblast, Kirov, Melnichnaya Str., 31, Russian Federation

Téléphone: + 8 (8332) 67-99-75

Site internet: https://niisvt.ru/

Courriel: niisvt@niisvt.ru

Numéro d’enregistrement: 4345309407 (Tax ID/INN)

25.2.2023

447.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products

Nom local: Акционерное Общество «Научно - Исследовательский и Проектно-Технологический Институт Электроугольных Изделий» (АО «НИИЭИ»)

Autre(s) dénomination(s): AO NIIEI; AO Nauchno Issledovatelskii I ProektnoTekhnologicheskii Institut Elektrougolnykh Izdelii; JSC NIIEI; JSC Scientific Research and Project-Technical Institute of Electrical Carbon Products

Adresse(s): 142455, Moscow Oblast, Noginsk, Elektrougli, Gorki Lane, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 270-64-11

Site internet: https://niiei.ru/

Courriel: info@niiei.ru

Numéro d’enregistrement: 5031099373 (Tax ID/INN)

25.2.2023

448.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Электронно-Механических Приборов» (АО «НИИЭМП»)

Autre(s) dénomination(s): AO NII Elektronno-Mekhanicheskikh Priborov; AO NIIEMP; JSC SRIEMI; Penza Scientific Research Institute of Electromechanical Devices; Joint Stock Company «Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices»

Adresse(s): 440600, Penza Oblast, Penza, Karakozova Str., 44, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8412) 47-71-01

Site internet: https://niiemp.ru/

Courriel: niiemp@niemp.ru

Numéro d’enregistrement: 5834054179 (Tax ID/INN)

25.2.2023

449.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Материалов Электронной Техники» (АО «НИИМЭТ»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Materialov Elektronnoi Tekhniki; AO NIIMET; JSC NIIMET

Adresse(s): 248650, Kaluga Oblast, Kaluga, Gagarina Str., 1, Russian Federation; 248033, Kaluga Oblast, Kaluga, 2nd Akademichesky Drive, 17, Building 3G, Rooms 27-40, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4842) 74-44-38, + 7 (4842) 75-11-48, + 7 (495) 601-71-50

Site internet: http://www.ruselectronics.ru/enterprises/niimet/

Courriel: niimet@kaluga.net

Numéro d’enregistrement: 4026008516 (Tax ID/INN)

25.2.2023

450.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Газоразрядных Приборов «Плазма» (АО «Плазма»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Gazorazriyadnikh Priborov Plazma; AO Plasma; JSC Plasma

Adresse(s): 390023, Ryazan Oblast, Ryazan, Tsiolkovskogo Str., 24, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4912) 24-90-02

Site internet: https://plasmalabs.ru/

Courriel: market@plasmalabs.ru

Numéro d’enregistrement: 6230005886 (Tax ID/INN)

25.2.2023

451.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Промышленного Телевидения «Растр» (АО «НИИПТ «Растр»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nauchno Issledovatelskii Institut Promyshlennogo Televideniya Rastr; AO NIIPT Rastr

Adresse(s): 173003, Novgorod Oblast, Veliky Novgorod, Bolshaya Sankt-Peterburgskaya Str., 39, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8162) 77-43-31, + 7 (8162) 77-41-06

Site internet: http://www.rastr.natm.ru/

Courriel: market@rastr.natm.ru

Numéro d’enregistrement: 5321144204 (Tax ID/INN)

25.2.2023

452.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Точного Машиностроения» (АО «НИИТМ»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Tochnogo Mashinostroeniya; AO NIITM; NIITM PAO; OJSC Scientific and Research Institute of Precision Engineering; Research Institute of Precision Machine Manufacturing; Scientific and Research Institute of Precision Mechanical Engineering

Adresse(s): 124460, Moscow, Zelenograd, Panfilovsky Avenue, 10, Russian Federation

Téléphone: + 7(495)229-75-01

Site internet: http://niitm.ru/

Courriel: info@niitm.ru

Numéro d’enregistrement: 7735043966 (Tax ID/INN)

25.2.2023

453.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering

Nom local: Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро Вычислительной Техники» (АО «СКБ ВТ»)

Autre(s) dénomination(s): AO Spetsialnoe Konstruktorskoe Byuro Vychislitelnoi Tekhniki; AO SKB VT; Joint Stock Company «Special Design Bureau of Computer Technology»

Adresse(s): 180007, Pskov Oblast, Pskov, Maksima Gorkogo Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8112) 57 35 22

Site internet: http://www.skbvt.ru/

Courriel: info@skbvt.ru

Numéro d’enregistrement: 6027075580 (Tax ID/INN)

25.2.2023

454.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means

Nom local: Акционерное Общество «Специальное Проектно-Конструкторское Бюро Средств Управления» (АО «СПКБ СУ»)

Autre(s) dénomination(s): AO Spetsialnoe Proektno-Konstruktorskoe Byuro Sredstv Upravleniya; AO SPKB SU; Joint Stock Company «Special Design Bureau of Control Facilities»

Adresse(s): 170100, Tver Oblast, Tver, Vagzhanovski Lane, 9, Office 315, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4822) 35-96-76, + 7 (4822) 41-53-41

Site internet: https://spkbsu.ru/

Courriel: mail@spkbsu.ru

Numéro d’enregistrement: 6950087667 (Tax ID/INN)

25.2.2023

455.

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina

Nom local: Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро «Турбина» (АО СКБ «Турбина»)

Autre(s) dénomination(s): AO SKB Turbina; AO Spetsialnoe Konstrucktorskoe Byuro Turbina; JSC Turbina SDB

Adresse(s): 454085, Chelyabinsk Oblast, Chelyabinsk, Lenina Avenue, 2B, Russian Federation

Téléphone: + 7 (351) 775-10-37, + 7 (351) 775-10-36

Site internet: http://www.skb-turbina.com/

Courriel: info@skb-turbina.com

Numéro d’enregistrement: 7452033815 (Tax ID/INN)

25.2.2023

456.

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall

Nom local: Акционерное Общество «Государственный Научно-Исследовательский Институт «Кристалл» (АО «ГОСНИИ «Кристалл»)

Autre(s) dénomination(s): AO GOSNII Kristall; AO Gosudarstvenny Nauchno-Issledovatelski Institut Kristall; OAO GOSNII Kristall; OJSC Kristall State Research Institute; GosNII «Kristall» OJSC; State-Owned Scientific-Research Institute «Crystal»

Adresse(s): 606007; Nizhny Novgorod Oblast; Dzerzhinsk; Zelenaya Str.; 6; Russian Federation

Téléphone: + 7 (8313) 24-39-05

Site internet: http://niikristall.ru/

Courriel: kristall@niikristall.ru

Numéro d’enregistrement: 5249116549 (Tax ID/INN)

25.2.2023

457.

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors

Nom local: Акционерное Общество «Светлана-Полупроводники» (АО «Светлана-Полупроводники»)

Autre(s) dénomination(s): AO Svetlana Poluprovodniki

Adresse(s): 124460, Moscow, Zelenograd, Akademika Valieva Str., 6, Building 2 Floor/Premises 1/I, Room 28, Russian Federation; 194156, St. Petersburg, Engelsa Avenue, 27, Letter AM, Room 18-H, Russian Federation

Téléphone: +7 812 554-03-85, + 7 (812) 646-85-66

Site internet: https://svetpol.ru/

Courriel: office@svetpol.ru

Numéro d’enregistrement: 7802002037 (Tax ID/INN)

25.2.2023

458.

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly

Nom local: Акционерное Общество «Воронежский Завод Полупроводниковых Приборов - Сборка»« (АО «ВЗПП-С»)

Autre(s) dénomination(s): AO Voronezhsky Zavod Poluprovodnikovykh PriborovSborka; AO VZPP-S; JSC VZPP-S

Adresse(s): 394033, Voronezh Oblast, Voronezh, Leninsky Avenue, 119A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (473) 223-03-55

Site internet: https://vzpp-s.ru/

Courriel: ceo@vzpp-s.ru

Numéro d’enregistrement: 3661033635 (Tax ID/INN)

25.2.2023

459.

KAMAZ Publicly Traded Company

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Камаз» (ПАО «Камаз»)

Autre(s) dénomination(s): KAMAZ PJSC; KAMAZ PAO; KAMAZ PTC; Kamskoe Obedinenie po Proizvodstvu Bolshegruznykh Avtomobilei Kamaz

Adresse(s): 423827, Republic of Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Avtozavodskiy Prospekt, 2, Russian Federation

Téléphone: + 8-800-555-00-99

Site internet: https://kamaz.ru/

Courriel: callcentre@kamaz.org

Numéro d’enregistrement: 1650032058 (Tax ID/INN)

25.2.2023

460.

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences

Nom local: Федеральное Государственное Учреждение «Федеральный Исследовательский Центр Институт Прикладной Математики Им. М.В. Келдыша Российской Академии Наук» (ИПМ ИМ. М.В. Келдыша РАН)

Autre(s) dénomination(s): Federalnoe Gosudarstvennoe Uchrezhdenie Federalny Issledovatelski Tsentr Institut Prikladnoi Metematiki I.M. Keldysha Rossiiskoi Akademii Nauk; IPM IM. M.V. Keldisha RAN; KIAM RAS; Federal State Institution «Federal Research Center Institute of Applied Mathematics named after. M.V. Keldysh of the Russian Academy of Sciences»

Adresse(s): 125047, Moscow, Miusskaya Square, 4, Russian Federation

Téléphone: +7 499 978-13-14

Site internet: https://keldysh.ru/

Courriel: office@keldysh.ru

Numéro d’enregistrement: 7710063939 (Tax ID/INN)

25.2.2023

461.

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение «Радиоволна» (ООО «НПО «Радиоволна»)

Autre(s) dénomination(s): LLC NPO Radiovolna, OOO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie Radiovolna, OOO NPO Radiovolna

Adresse(s): 199106, St. Petersburg, 22nd Liniya, 3, Building 1, Letter M, Premises 1N, Office 618, Russian Federation; 199106, St. Petersburg, Kozhevennaya Liniya, 1-3, Letter P, Premises 1N, Russian Federation; 198320, St. Petersburg, Avotovo District, Kingiseppskoe Highway, 55, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 640-78-32

Site internet: https://nporadiovolna.ru/

Courriel: mail@nporadiovolna.ru

Numéro d’enregistrement: 7838478782 (Tax ID/INN)

25.2.2023

462.

Limited Liability Company RSB-Group

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «РСБ-ГРУПП» (ООО «РСБ-ГРУПП»)

Autre(s) dénomination(s): LLC Intelligence Technologies; OOO RSB-Grupp; Razvedyvatelnye Tekhnologii OOO; Russian Security Systems

Adresse(s): 117525, Moscow, Dnepropetrovskaya Str., 3, Building 5, Floor 1, Premises III, Room 8, Office 6-6, Russian Federation

Téléphone: +7 499 124-78-53; +7 495 500-62-84

Site internet: http://rsb-group.ru/

Courriel: office@rsb-group.ru

Numéro d’enregistrement: 7726531639 (Tax ID/INN)

25.02.2023

463.

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Радиоэлектроники» (ФГБУ «ВНИИР»)

Autre(s) dénomination(s): Federalnoe Gosudarstvennoe Byudzhetnoe Uchrezhdenie Vserossiiskii Nauchno-Issledovatelskii Institut Radioelektroniki; Federal State Unitary Enterprise MNIIRIP; FGBU VNIIR; FGBU Vserossiiskii Nauchno-Issledovatelskii Institut Radioelektroniki; FGUP MNIIRIP; FSBI VNIIR; Mytishchi Research Institute for RF Measurement Instruments; Federal State Budgetary Institution All-Russian Scientific Research Institute of Radio Electronics

Adresse(s): 141002, Moscow Oblast, Kolpakova Str., 2A, Building B1, Floor 3, Offices 66, 87, Russian Federation

Téléphone: +7 906 784-95-25; +7 495 586-17-21

Site internet: https://vniir-m.ru/

Courriel: info@mniirip.ru; vniir@vniir-m.ru

Numéro d’enregistrement: 5029267743 (Tax ID/INN)

25.2.2023

464.

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant

Nom local: Акционерное Общество «Хабаровский Радиотехнический Завод» (АО «ХРТЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO Khabarovskiy Radiotekhnicheskiy Zavod; AO KhRTZ, JSC Khabarovsk Radio Engineering Plant; KHRTZ PAO; OAO KHRTZ

Adresse(s): 680041, Khabarovsk Krai, Khabarovsk, Kedrovy Lane, 8, Building V, Russian Federation

Téléphone: +7 421 253-02-52; +7 421 253-00-91

Site internet: https://khrtz.ru/

Courriel: khrtz@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 2723118304 (Tax ID/INN)

25.2.2023

465.

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant

Nom local: Акционерное Общество «Марийский Машиностроительный Завод» (АО «ММЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO Mariyskiy Mashinostroitelnyi Zavod; AO MMZ; JSC Mari Machine Building Plant; MARI MMZ; OAO Mariyskiy Mashinostroitelnyy Zavod; OAO MMZ

Adresse(s): 424003, Republic of Mari-El, Yoshkar-Ola, Suvorova Str., 15, Russian Federation

Téléphone: (8362) 45-27-77

Site internet: https://marimmz.ru/

Courriel: mmz@marimmz.ru

Numéro d’enregistrement: 1200001885 (Tax ID/INN)

25.2.2023

466.

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Пульсар» (АО «НПП «Пульсар»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Pulsar; AO NPP Pulsar; Enterprise SPE Pulsar JSC; JSC NPP Pulsar; JSC SPC Pulsar; OAO NPP Pulsar; SPE Pulsar

Adresse(s): 105187, Moscow, Okruzhnoy Proezd, 27, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 365-12-30

Site internet: https://pulsarnpp.ru/

Courriel: administrator@pulsarnpp.ru

Numéro d’enregistrement: 7719846490 (Tax ID/INN)

25.2.2023

467.

Open Joint Stock Company Megafon

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Мегафон» (ПАО «Мегафон»)

Autre(s) dénomination(s): Megafon; PAO Megafon; PJSC Megafon

Adresse(s): 127006, Moscow, Oruzheiny Lane, 41, Russian Federation

Téléphone: 8-800-550-05-00; +7 922-111-05-00

Site internet: http://megafon.ru/

Numéro d’enregistrement: 7812014560 (Tax ID/INN)

25.02.2023

468.

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Тутаевский Моторный Завод» (ПАО «ТМЗ»)

Autre(s) dénomination(s): OAO Tutaevski Motorny Zavod; PAO TMZ; and PAO Tutaevski Motorny Zavod

Adresse(s): 152303, Yaroslavl Oblast, Tutaevsky District, Tutaev, Stroiteley Str., 1, Russian Federation

Téléphone: +7 800-234-12-21

Site internet: https://paotmz.ru/

Courriel: info@paotmz.ru

Numéro d’enregistrement: 7611000399 (Tax ID/INN)

25.2.2023

469.

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Межгосударственная Акционерная Корпорация «Вымпел» (ПАО «МАК «Вымпел»)

Autre(s) dénomination(s): JSC MAC Vympel; PAO MAK Vympel; PAO Mezhgosudarstvennaya Aktsionernaya Korporatsiya Vympel; Vympel Interstate Commercial Corporation

Adresse(s): 125480, Moscow, Geroev Panfilovtsev Str. 10, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 152 98 08

Site internet: https://macvympel.ru/

Courriel: info@macvympel.ru

Numéro d’enregistrement: 7714041693 (Tax ID/INN)

25.2.2023

470.

RT-Inform Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «РТ-Информ» (ООО «РТ-Информ»)

Autre(s) dénomination(s): OOO RT-Inform

Adresse(s): 119048, Moscow, Turchaninov Lane, 6, Building 2, Office 105, Russian Federation; 119435, Moscow, Savvinskaya Embankment, 23, Building 2, Room 613, Russian Federation; 125424, Moscow, Volokolamskoe Highway, 75A, Russian Federation; 420021, Republic of Tatarstan, Kazan, Tatarstan Str., 11, P.O. Box 107, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 557-06-52

Site internet: http://rtinform.ru/

Courriel: info@rtinform.ru

Numéro d’enregistrement: 7704810710 (Tax ID/INN)

25.2.2023

471.

Skolkovo Foundation

Nom local: Некоммерческая Организация Фонд Развития Центра Разработки и Коммерциализации Новых Технологий (Фонд «Сколково»)

Autre(s) dénomination(s): Foundation for the Development of the Center for Elaboration and Commercialization of New Technologies; Fond Skolkovo; Fund Skolkovo; and Nekommercheskaya Organizatsiya Fond Razvitiya Tsentra Razrabortki I Kommertsializatsii Novykh Tekhnologii; Non-profit Organization Development Fund of the Center for Development and Commercialization of New Technologies

Adresse(s): 121205, Moscow, Skolkovo Innovation Centre, Lugovaya Str., 4, Russian Federation; 121205, Skolkovo Innovation Centre, Nobelya Str., 5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 956 0033; + 7 (800) 250 0921

Site internet: https://sk.ru/

Courriel: skfoundation@sk.ru

Numéro d’enregistrement: 7701058410 (Tax ID/INN)

25.2.2023

472.

Skolkovo Institute of Science and Technology

Nom local: Автономная Некоммерческая Образовательная Организация Высшего Образования «Сколковский Институт Науки и Технологий» (Сколковский Институт Науки И Технологий, Сколтех)

Autre(s) dénomination(s): Autonomous Non-Profit Organization for Higher Education Skolkovo Institute of Science and Technology; Skolkovskiy Institut Nauki I Tekhnologii; and Skoltech

Adresse(s): 121205, Moscow, Skolkovo Innovation Centre, Bolshoi Boulevard, 30, Building 1, Russian Federation

Téléphone: +7 495 280-14-81

Site internet: http://skoltech.ru/

Courriel: inbox@skoltech.ru

Numéro d’enregistrement: 5032998454 (Tax ID/INN)

25.2.2023

473.

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov

Nom local: 929-й Государственный лётно-испытательный центр Министерства обороны Российской Федерации имени В. П. Чкалова (929 ГЛИЦ ВВС)

Autre(s) dénomination(s): 929 GLITS; 929 State Flight Test Center; 929 GLITS VVS; 929 Gosudarstvenniy Letno-Ispytatelniy Tsentr Ministerstvo Oboroni Rossiiskoi Federatsii IM. V.P. Chkalova; and GLITS MO RF IM. V.P. Ckhalova

Adresse(s): 416500, Astrakhan Oblast, Akhtubinsk, Russian Federation; Chkalovsky Airfield, Russian Federation; Astrakhan Oblast, Akhtubinsk-7, Military Unit 15650, Russian Federation

25.2.2023

474.

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение им. С.А.Лавочкина» (АО «НПО Лавочкина»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie IM. S.A. Lavochkina; JSC Lavochkin Science and Production Association; NPO imeni S.A. Lavochkina; NPO Lavochkin; S.A. Lavochkin Scientific Production Association

Adresse(s): 141402, Moscow Oblast, Khimki, Leningradskaya Str., 24, Russian Federation

Téléphone: + 7(495) 286-60-00

Site internet: https://www.laspace.ru/

Courriel: npol@laspace.ru

Numéro d’enregistrement: 5047196566 (Tax ID/INN)

25.2.2023

475.

VMK Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «ВМК» (ООО «ВМК»)

Autre(s) dénomination(s): VMK LLC; OOO VMK

Adresse(s): 443050, Samara Oblast, Samara, Zubchaninovka Village, Smyshlyaevskoe Shosse, 1a, Office 258, Russian Federation

Téléphone: +7 846 972-94-22; +7 987 987-60-64; +7 846 224-07-25

Courriel: rebus@vmksamara.ru

Numéro d’enregistrement: 6312121234 (Tax ID/INN)

23.6.2023

476.

Testkomplekt LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Тесткомплект» (ООО «Тесткомплект»)

Autre(s) dénomination(s): OOO TestKomplekt

Adresse(s): 107140, Moscow, Upper Krasnoselskaya Str., 2/1, Building 1, Floor 3, Room 317, Russian Federation; 141008, Moscow Oblast, Mytishchi, Kolpakova Str., 24A, Office 5.06,Business Centre «Atrium», Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 409-05-95

Site internet: http://test-komplekt.ru/

Courriel: info@test-komplekt.ru

Numéro d’enregistrement: 5029208152 (Tax ID/INN)

23.6.2023

477.

Radiopriborsnab LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Радиоприборснаб» (ООО «Радиоприборснаб «)

Autre(s) dénomination(s): OOO Radiopriborsnab; AO Radiopriborsnab

Adresse(s): 141014, Moscow Oblast, Mytischi, Trudovaya Str., 31 Building 1, Office 111, Russian Federation

Téléphone: +7 495 926-07-78; +7 925 556-28-45

Site internet: http://www.crpribor.ru/

Courriel: mail@crpribor.ru

Numéro d’enregistrement: 5029221971 (Tax ID/INN)

23.6.2023

478.

CJSC Radiotekhkomplekt

Nom local: Акционерное Общество «Радиотехкомплект» (АО «РТКТ»)

Autre(s) dénomination(s): AO RTKT; JSC Radiotekhkomplekt

Adresse(s): 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 7-9, Floor 4, Russian Federation

Téléphone: +7 495 741-65-80

Site internet: https://www.rtkt.ru/

Courriel: radio@rtkt.ru

Numéro d’enregistrement: 7713122621 (Tax ID/INN)

23.6.2023

479.

Asia Pacific Links Ltd.

Autre(s) dénomination(s): Asia Pacific Links Limited

Adresse(s): Office E, 8/F., Shing Hing Commercial Building, 21-27 Wing Kut Street, Central District, Hong Kong

Numéro d’enregistrement: 2182045 (CR No.)

23.6.2023

480.

Tordan Industry Limited

Autre(s) dénomination(s): Tordan Industry Ltd.

Adresse(s): Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong

Numéro d’enregistrement: 2687207 (CR No.)

23.6.2023

481.

Alpha Trading Investments Limited

Autre(s) dénomination(s): Alpha Trading Investments; Alpha Trading Investments Ltd

Adresse(s): Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong

Numéro d’enregistrement: 3014289 (CR No.)

23.6.2023

482.

A-CONTRAKT

Nom local: Холдинг А-Контракт

Autre(s) dénomination(s): A-Kontrakt

Adresse(s): 115419, Moscow, 2nd Roshchinskiy Prospekt, 8, Business Centre «Serpukhovskoy Dvor», Russian Federation; 197022, St. Petersburg, Aptekarsky Prospekt, 6, Russian Federation; 194044, St. Petersburg, Gelsingforskaya Str., 3, Letter «3», Premises 411-416, Russian Federation; St. Petersburg, Business Centre «Krasnaya Nitya», Russian Federation; 197022, St. Petersburg, Medikov Prospekt, 5, Letter «V», Russian Federation

Téléphone: +7 812 703-00-55

Site internet: https://a-contract.ru/

Courriel: info@acont.ru

23.6.2023

483.

JCS Izhevsk Motozavod Axion-Holding

Nom local: Акционерное Общество «Ижевский Мотозавод «Аксион-Холдинг» (АО «Ижевский Мотозавод «Аксион-Холдинг»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Izhevsk Motor Plant Aksion-Holding

Adresse(s): 426008, Udmurt Republic, Izhevsk, Maksim Gorkogo Str., 90, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3412) 56-08-99; + 7 (3412) 783–074

Site internet: http://axion.ru/

Courriel: office@axion.ru

Numéro d’enregistrement: 1826000616 (Tax ID/INN)

23.6.2023

484.

Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS)

Nom local: Акционерное Общество «Горьковский Завод Аппаратуры Связи им. А.С. Попова» (АО «ГЗАС им. А.С. Попова»)

Autre(s) dénomination(s): Popov Communications Equipment Plant; JSC «GZAS»; Joint Stock Company «Gorky Communications Equipment Plant named after. A.S. Popova»; AO GZAS im. A. S. Popova

Adresse(s): 603951, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Internatsionalnaya Str., 100, Russian Federation

Téléphone: + 7 (831) 260-01-01; + 7 (831) 245-61-74

Site internet: https://gzas.ru/

Courriel: info@gzas.ru

Numéro d’enregistrement: 5257008145 (Tax ID/INN)

23.6.2023

485.

Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT)

Nom local: Акционерное Общество «Федеральный Научно-Производственный Центр «Нижегородский Научно-Исследовательский Институт Радиотехники» (АО «ФНПЦ «ННИИРТ»)

Autre(s) dénomination(s): Federal Research and Production Center «Nizhny Novgorod Scientific Research Institute of Radio Engineering»; AO FNPTs NNIIRT

Adresse(s): 603152, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Shaposhnikova Str., 5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (831) 465 63 79; + 7 (831) 465 20 28

Site internet: https://nniirt.ru/

Courriel: nniirt@nniirt.ru

Numéro d’enregistrement: 5261064047 (Tax ID/INN)

23.6.2023

486.

Nizhegorodskiy Televizionnyy Zavod (NITEL JSC)

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Нижегородский Телевизионный Завод им. В. И. Ленина» (ПАО «НиТел»)

Autre(s) dénomination(s): PAO NITEL; Public Joint Stock Company «Nizhny Novgorod Television Plant named after. V. I. Lenin»

Adresse(s): 603009, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Gagarina Prospekt, 37, Russian Federation

Téléphone: + 7 (831) 469-71-83

Site internet: https://nitel-oao.ru/

Courriel: nitel-nnov@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 5261001745 (Tax ID/INN)

23.6.2023

487.

LLC Rezonit

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Резонит» (ООО «Резонит»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Rezonit

Adresse(s): 124527, Moscow, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Premises III, Floor 2, Room 3, Russian Federation; 197022, St. Petersburg, Instrumentalnaya Str., Building 3, Letter K, Door No. 4, Kantemirovsky Business Centre, Russian Federation; 620137, Ekaterinburg, Botanicheskaya Str., 19, Office 4, Russian Federation

Téléphone: 8 800 777-81-18; + 7 (495) 777-80-80

Site internet: http://rezonit.ru/

Courriel: pcb@rezonit.ru

Numéro d’enregistrement: 5044031157 (Tax ID/INN)

23.6.2023

488.

ZAO Promelektronika

Nom local: Закрытое Акционерное Общество «Промэлектроника» (ЗАО «Промэлектроника»)

Autre(s) dénomination(s): Closed Joint Stock Company «Promelectronica»; Promelektronika

Adresse(s): 620034, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinbourg, Kolmogorova Str.,70, Russia

Téléphone: +8 800 1000-321

Site internet: https://www.promelec.ru/

Courriel: info@promelec.ru

Numéro d’enregistrement: 6659002145 (Tax ID/INN)

23.6.2023

489.

TD Promelektronika LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью Торговый Дом «Промэлектроника» (ООО ТД «Промэлектроника»)

Autre(s) dénomination(s): OOO TD Promelektronika; Trading House Promelektronica

Adresse(s): 620034, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinburg, Kolmogorova Str.,70, Office 209 Russia; Ekaterinburg, Kolmogorova Str., 73/2, Russia; Ekaterinburg, Sukhodolskaya Str., 197, Russia

Téléphone: +8 800 1000-321; + 7 (343) 372-92-28

Site internet: https://www.promelec.ru/

Courriel: order@promelec.ru

Numéro d’enregistrement: 6659197470 (Tax ID/INN)

23.6.2023

490.

Tako LLC

Nom local: «ՏԱԿՈ» ՍՊԸ; ООО «ТАКО»

Autre(s) dénomination(s): Taco LLC; OOO TAKO

Adresse(s): 17 Garegin Nzhdehi Street, Shengavit, Yerevan, 0026, Republic of Armenia

Numéro d’enregistrement: 269.110.1228684 (Registration No.)

23.6.2023

491.

Art Logistics LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Искусство Логистики» (ООО «Искусство Логистики»)

Autre(s) dénomination(s): Art of Logistics LLC

Adresse(s): 117519, Moscow, Kirovogradskaya Str., 32, Russian Federation

Téléphone: +7 499 501-00-92

Numéro d’enregistrement: 7726745648 (Tax ID/INN)

23.6.2023

492.

GFK Logistics LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Джиэфкей Логистикс» (ООО «Джиэфкей Логистикс»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Dzhiefkei Logistiks

Adresse(s): 117519, Moscow, Kirovogradskaya Str., 32, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 340-11-69; + 8 (495) 506-74-10

Site internet: https://gfklog.ru/

Courriel: info@gfklog.ru

Numéro d’enregistrement: 7701970257 (Tax ID/INN)

23.6.2023

493.

Novastream Limited

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Новастрим» (ООО «Новастрим»)

Autre(s) dénomination(s): Novastream LTD; OOO Novastrim

Adresse(s): 600007, Vladimir Oblast, Vladimir, Severnaya Str., 2A, Room 51, Russian Federation

Téléphone: +7 999 516-75-09

Courriel: novastream@bk.ru

Numéro d’enregistrement: 3329101270 (Tax ID/INN)

23.6.2023

494.

SKS Elektron Broker

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «СКС Электрон Брокер» (ООО «СКС Электрон Брокер»)

Autre(s) dénomination(s): OOO SKS Elektron Broker; LLC SKS Electron Broker

Adresse(s): 117218, Moscow, Krzhizhanovskogo Str., 15, Building. 5, Floor 5, Office 517B, Russian Federation; 129301, Moscow, Kosmonavtov Street, 18, Block 2, Russian Federation; 141400, Moscow Oblast, Khimki, Sheremetyevo-2 Business, Floor 3, Office 316, Russian Federation; 142015, Moscow Oblast, Domodedovo Airport Territory, Building 8, Russian Federation; 692941, Primorsky Krai, Nakhodka, Vnutriportovaya Str., Office 301, Russian Federation; 150054, Yaroslavl Oblast, Yaroslavl, Lenina Avenue, 61A, Office 701, Russian Federation; 196210, St. Petersburg, Pulkovskoe Highway, 37, Building 4, Floor 3n1, Office 3.076, Russian Federation; 194292, St. Petersburg, 5th Verkhniy Lane, Industrial Zone Pamas, Letter Zh, Office 117, Russian Federation; 196084, St. Petersburg, Tsvetochnaya Str., 16, Business Centre Osipoff, Office 415, Russian Federation

Téléphone: +7 495 682-21-35

Site internet: http://eps-customs.ru/; http://sks-broker.ru/

Courriel: support@eps-customs.ru

Numéro d’enregistrement: 7704548269 (Tax ID/INN)

23.6.2023

495.

Trust Logistics

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Логистика Доверия» (ООО «Логистика Доверия»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Logistika Deveriya; Trust Logistics LLC

Adresse(s): 141402, Moscow Oblast, Khimki, Engels St., 27, Floor 2, Room. 89, Russian Federation; 141402, Moscow Oblast, Khimki, Territory of Sheremetyevo Airport, Property 5, 3rd Floor, Office 321, Russian Federation

Téléphone: +7 499 505-50-48; +7 495 796-27-68

Site internet: https://www.trust-logistics.ru/

Courriel: p.akifev@trust-logistics.ru

Numéro d’enregistrement: 7721758555 (Tax ID/INN)

23.6.2023

496.

Trust Logistics LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Траст Лоджистикс Групп» (ООО «Траст Лоджистикс Групп»)

Autre(s) dénomination(s): Trust Logistics Group LLC; OOO Trast Lodzhistiks Grupp

Adresse(s): 125368, Moscow, Baryshikha Str., 32, Building 1, Room 1/1, Russian Federation; 141402, Samara; Yelizarova Str., 23, Russian Federation; 125466, Yurovskaya Str., 92, Suite I, Room 40, Russian Federation; 141402, Moscow Oblast, Khimki, Territory of Sheremetyevo Airport, Property 5, 3rd Floor, Office 321, Russian Federation

Téléphone: +7 499 505-50-48; +7 499 505 5048; +7 937 184-49-77

Site internet: https://www.trust-logistics.ru/

Numéro d’enregistrement: 7733899720 (Tax ID/INN)

23.6.2023

497.

Alfa Beta Creative LLC

Nom local: «ALFA BETA CREATIVE» mas'uliyati cheklangan jamiyati

Adresse(s): 16A Navoi Street, Shaykhantakhur District, Tashkent, 100011, Republic of Uzbekistan

Téléphone: + 999 8 10409

Courriel: seva4505@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 309628784 (Tax ID/INN)

23.6.2023

498.

GFK Logistics Asia LLC

Nom local: «GFK LOGISTIC ASIA» mas'uliyati cheklangan jamiyati

Adresse(s): 16A Navoi Street, Shaykhantakhur District, Tashkent, 100011, Republic of Uzbekistan

Téléphone: + 977 4 67546

Courriel: lady.k.yu.a31@gmail.com

Numéro d’enregistrement: 305439019 (Tax ID/INN)

23.6.2023

499.

I Jet Global DMCC

Autre(s) dénomination(s): iJet

Adresse(s): Damascus, Syrian Arab Republic

23.6.2023

500.

I Jet Global DMCC

Nom local: آي جت غلوبال م.د.م.س

Autre(s) dénomination(s): iJet

Adresse(s): Unit No: 3504, 1 Lake Plaza, Plot No: JLT-PH2-T2A, Jumeirah Lakes Towers, P.O. Box-211764, Dubai, United Arab Emirates

Téléphone: + 971 4 553 04 02

Site internet: http://www.ijet.aero/

Numéro d’enregistrement: 11464425 (CBLS No.)

23.6.2023

501.

Success Aviation Services FZC

Nom local: ساكسيس افييشن سيرفيسز ش م ح

Autre(s) dénomination(s): Sucess Aviation; Success Aviation Services FZCO

Adresse(s): 608, The Apricot Tower, Dubai Silicon Oasis, P.O.BOX-341999, Dubai, United Arab Emirates; Building L1, Sharjah International Airport, Sharjah, United Arab Emirates

Téléphone: + 971 4 3020 444

Site internet: https://success.aero/

Numéro d’enregistrement: 11442981 (CBLS No.)

23.6.2023

502.

LLC CST (Zala Aero Group)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «ЦСТ» (ООО «ЦСТ»)

Autre(s) dénomination(s): Zala Aero Group; Zala Aero

Adresse(s): 127030, Moscow, Institutskiy Lane, 2, Floor 5, Room 7, Russian Federation; 426011, Izhevsk, UR, P.O. 9050, Russian Federation; 127055, Moscow, Perunovsky Lane, 3, Building 2, Floor 3, Room 21, Russian Federation

Téléphone: +7 495 665-51-20; +7 341 243-05-05; + 7 (800) 550-421-4

Site internet: https://zala-aero.com/

Courriel: info@zala.ru; info@zala.aero; info@zala-aero.com

Numéro d’enregistrement: 1841015504 (Tax ID/INN)

23.6.2023

503.

Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation

Nom local: شرکت صنایع هواپیماسازﻯ ایران

Autre(s) dénomination(s): HESA; Iran Aircraft Manufacturing Industrial Company; Hava Peyma Sazi-e Iran; Havapeyma Sazhran; Havapeyma Sazi Iran; IAMI; IAMCO; HTC

Adresse(s): P.O. Box 8140, No. 107 Sepahbod Gharany Ave, Tehran, Islamic Republic of Iran; Esfahan, P.O. Box 83145-311, 28 km Esfahan – Tehran Freeway, Shahin Shahr, Islamic Republic of Iran; Box 14155-5568, No 27 Ahahamat Ave, Vallie Asr Square, Teheran, Islamic Republic of Iran

Téléphone: + 98 31 45224910-20

Site internet: http://www.hesa.ir

Courriel: info@hesaco.com

Numéro d’enregistrement: 10100722073 (ID)

23.6.2023

504.

Closed Joint Stock Company Special Design Bureau

Nom local: Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро» (АО «СКБ»)

Autre(s) dénomination(s): ZAO SKB; AO SKB

Adresse(s): 614014, Perm Krai, Perm, 1905 Goda Str., 35/Zh, Russian Federation

Téléphone: + 7(342) 260-76-98

Site internet: http://mz.perm.ru

Courriel: sdg@mz.perm.ru

Numéro d’enregistrement: 5906034720 (Tax ID/INN)

23.6.2023

505.

Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant

Nom local: Федеральное Казенное Предприятие «Казанский Государственный Казенный Пороховой Завод» (ФКП «КГКПЗ»)

Autre(s) dénomination(s): FKP KGKPZ

Adresse(s): 420032, Republic of Tatarstan, Kazan, Pervogo Maya Str., 14, Russian Federation

Téléphone: + 7 (843) 554-45-73

Site internet: http://kazanpowder.ru/

Courriel: odp@kgpp.ru

Numéro d’enregistrement: 1656025681 (Tax ID/INN)

23.6.2023

506.

Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Центральный Научно-Исследовательский Институт Химии и Механики» (ФГУП «ЦНИИХМ»)

Autre(s) dénomination(s): FGUP TSNIIKHM

Adresse(s): 115487, Moscow, Nagatinskaya Str., 16A, Russian Federation

Téléphone: + 8 (499) 611-51-29

Site internet: http://cniihm.ru/

Courriel: mail@cniihm.ru

Numéro d’enregistrement: 7724073013 (Tax ID/INN)

23.6.2023

507.

Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Ростовский-На-Дону Научно-Исследовательский Институт Радиосвязи» (ФГУП «РНИИРС» или ФГУП «Федеральный Научно-Производственный Центр РНИИРС»)

Autre(s) dénomination(s): FGUP RNIIRS; Federal Research and Production Centre RNIIRS

Adresse(s): 344038, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Nansen Str., 130, Russian Federation

Téléphone: + 7 (863) 2000-555,+7 (863) 2555-311

Site internet: https://www.rniirs.ru/

Courriel: rniirs@rniirs.ru

Numéro d’enregistrement: 6152001024 (Tax ID/INN)

23.6.2023

508.

Informtest Firm Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью Фирма «Информтест» (ООО Фирма «Информтест»)

Autre(s) dénomination(s): Informtest Firm LLC; OOO Firma Informtest

Adresse(s): 124482, Moscow, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Apartment 6, Floor XIV, Room 8, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 983-10-73

Site internet: http://inftest.ru/

Courriel: inftest@inftest.ru

Numéro d’enregistrement: 7735075319 (Tax ID/INN)

23.6.2023

509.

Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant

Nom local: Акционерное Общество «150 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «150 Авиационный Ремонтный Завод»)

Autre(s) dénomination(s): JSC 150 ARZ

Adresse(s): 238347, Kaliningrad Oblast, Svetly, Lublino Village, Garrisonnaya Str., 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (40152) 2 41 72

Site internet: http://150-arz.ru/; https://rhc.aero/structure/150-aviacionnyy-remontnyy-zavod

Courriel: inform@150-arz.ru

Numéro d’enregistrement: 3913501370 (Tax ID/INN)

23.6.2023

510.

Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant

Nom local: Акционерное Общество «810 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «810 Авиационный Ремонтный Завод»)

Autre(s) dénomination(s): 810 ARZ

Adresse(s): 672003, Trans-Baikal Krai, Chita, Vertoletnaya Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3022) 28 34 11

Site internet: https://810arz.ru/; https://rhc.aero/structure/ao-810-aviacionnyy-remontnyy-zavod

Courriel: 810to@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 7536080716 (Tax ID/INN)

23.6.2023

511.

Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant named after P.I. Plandin

Nom local: Акционерное Общество «Арзамасский Приборостроительный Завод имени П.И. Пландина» (АО «АПЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO APZ; Joint Stock Company Plandin Arzamas Instrument Manufacturing Plant

Adresse(s): 607220, Nizhny Novgorod Oblast, Arzamas, 50 Let VLKSM Str., 8-А, Russian Federation

Téléphone: + 7 (83147) 7-91-33

Site internet: https://aoapz.ru/

Courriel: apz@aoapz.ru

Numéro d’enregistrement: 5243001742 (Tax ID/INN)

23.6.2023

512.

Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor

Nom local: Акционерное Общество «Концерн «Центральный Научно-Исследовательский Институт «Электроприбор» (АО «Концерн «ЦНИИ «Электроприбор»)

Autre(s) dénomination(s): Concern TsNII Elektropribor; State Research Center of the Russian Federation Concern CSRI Elektropribor, JSC; Elektropribor

Adresse(s): 197046, St. Petersburg, Malaya Posadskaya Str., 30, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 232-59-15

Site internet: http://www.elektropribor.spb.ru/

Courriel: office@eprib.ru

Numéro d’enregistrement: 7813438763 (Tax ID/INN)

23.6.2023

513.

Joint Stock Company Dux

Nom local: Акционерное Общество «Дукс» (АО «Дукс»)

Autre(s) dénomination(s): AO DUKS

Adresse(s): 125124, Moscow, Pravdy Str. 8, Building 3, Room 1/2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 257-10-93

Site internet: http://duks.su/

Courriel: info@duks.su

Numéro d’enregistrement: 7714077682 (Tax ID/INN)

23.6.2023

514.

Joint Stock Company Eastern Shipyard

Nom local: Акционерное Общество «Восточная Верфь» (АО «Восточная Верфь»)

Autre(s) dénomination(s): AO Vostochnaya Verf; JSC Vostochnaia Verf; AO V-VERF

Adresse(s): 690017, Primorsky Krai, Vladivostok, Geroev Tikachestsev Str., 1, Russian Federation

Téléphone: +7 423 265-88-10

Site internet: https://vverf.ru/

Courriel: Info@vverf.ru

Numéro d’enregistrement: 2537009643 (Tax ID/INN)

23.6.2023

515.

Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev

Nom local: Акционерное Общество «Нформационные Спутниковые Системы» имени Академика М.Ф. Решетнёва» (АО «Решетнёв»)

Autre(s) dénomination(s): AO ISS, AO Reshetnev; Satellite Information Systems Reshetnev

Adresse(s): 662972, Krasnoyarsk Krai, Zheleznogorsk, Lenina Str., 52, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3919) 72-24-39

Site internet: http://iss-reshetnev.ru/

Courriel: office@iss-reshetnev.ru

Numéro d’enregistrement: 2452034898 (Tax ID/INN)

23.6.2023

516.

Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol

Nom local: Акционерное Общество «Ижевский Электромеханический Завод «Купол» (АО «ИЭМЗ «Купол»)

Autre(s) dénomination(s): AO IEMZ Kupol

Adresse(s): 426033, Udmurt Republic, Izhevsk, Pesochnaya Str., 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3412) 72-22-09

Site internet: https://kupol.ru/

Courriel: iemz@kupol.ru

Numéro d’enregistrement: 1831083343 (Tax ID/INN)

23.6.2023

517.

Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant

Nom local: Акционерное Общество «Казанский Оптико-Механический Завод» (АО «КОМЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO KOMZ; JSC Kazan Optical and Mechanical Plant

Adresse(s): 420075, Republic of Tatarstan, Kazan, Lipatova Str., 37, Russian Federation

Téléphone: + 7(843) 235-80-01

Site internet: https://komzrt.ru/

Courriel: Info@komzrt.ru

Numéro d’enregistrement: 1660004229 (Tax ID/INN)

23.6.2023

518.

Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard

Nom local: Акционерное Общество «Хабаровский Судостроительный Завод» (АО «ХСЗ»)

Autre(s) dénomination(s): Joint-Stock Company Khabarovskiy Shipyard; Joint-Stock Company Khabarovsky Shipbuilding Plant; AO KhSZ

Adresse(s): 680003, Khabarovsk Krai, Khabarovsk, Suvorova Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4212) 458-535

Site internet: https://aohsz.com/

Courriel: aohsz@aohsz.ru

Numéro d’enregistrement: 2723112662 (Tax ID/INN)

23.6.2023

519.

Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz

Nom local: Акционерное Общество «Машиностроительная Компания «Витязь» (АО «МК «Витязь»)

Autre(s) dénomination(s): MK Vityaz AO; JSC Vityaz

Adresse(s): 453203, Republic of Bashkortostan, Ishimbay District, Ishimbay, Industrialnoye Shosse, 2, Russian Federation

Téléphone: 8(34794)2-47-87

Site internet: http://bolotohod.ru/

Courriel: vityaz@vtz.uvz.ru

Numéro d’enregistrement: 0261013879 (Tax ID/INN)

23.6.2023

520.

Joint Stock Company Management Company Radiostandard

Nom local: Акционерное Общество «Управляющая Компания «Радиостандарт» (АО «УК «Радиостандарт»)

Autre(s) dénomination(s): JSC MC Radiostandard; AO UK Radiostandart

Adresse(s): 198097, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 29, Letter N, Russian Federation

Téléphone: +7 812 336-70-55; + 7 (812) 319-67-82

Site internet: http://www.radio-standart.ru/

Courriel: info@radio-standart.ru

Numéro d’enregistrement: 7805242397 (Tax ID/INN)

23.6.2023

521.

Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation

Nom local: Акционерное Общество «Корпорация Морского Приборостроения» (АО «КМП»)

Autre(s) dénomination(s): AO KMP; JSC Marine Instrumentation Corporation

Adresse(s): 197046, St. Petersburg, Malaya Posadskaya Str., 30, Letter A, Russian Federation

Téléphone: + 8 (800)222-86-68

Site internet: https://aokmp.ru/

Courriel: mail@ao-kmp.ru

Numéro d’enregistrement: 7813649764 (Tax ID/INN)

23.6.2023

522.

Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Гидросвязи «Штиль» (АО «НИИ Гидросвязи «Штиль»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Research Institute of Hydrocommunication «Shtil»

Adresse(s): 400081, Volgograd Oblast, Volgograd, Angarskaya Str., 17, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8442) 49-98-52

Site internet: http://shtil.org/

Courriel: shtil@shtil.org

Numéro d’enregistrement: 3443055050 (Tax ID/INN)

23.6.2023

523.

Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory

Nom local: Акционерное Общество «Нижегородский Завод 70-Летия Победы» (АО «НЗ 70-Летия Победы»)

Autre(s) dénomination(s): AO Nizhegorodskiy Zavod 70 Letiya Pobedy; NZSLP; AO NZ 70-Letiya Pobedy

Adresse(s): 603052, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Sormovskoe Highway, 21, Russian Federation

Téléphone: + 7 (831) 249-82-38

Site internet: https://nzslp.ru/

Courriel: 70Pobeda@nzslp.ru

Numéro d’enregistrement: 5259113339 (Tax ID/INN)

23.6.2023

524.

Joint Stock Company Northern Production Association Arktika

Nom local: Акционерное Общество «Северное Производственное Объединение «Арктика» (АО «СПО «Арктика»)

Autre(s) dénomination(s): JSC SPO Arktika

Adresse(s): 164500, Arkhangelsk Oblast, Severodvinsk, Arkhangelskoye Shosse, 34

Téléphone: + 7 8184 58-75-99

Site internet: https://spoarktika.ru/

Courriel: arktika@spoarktika.ru

Numéro d’enregistrement: 2902057930 (Tax ID/INN)

23.6.2023

525.

Joint Stock Company Perm Machine Building Plant

Nom local: Акционерное Общество «Пермский Завод «Машиностроитель» (АО «ПЗ «Маш», АО «Пермский Завод «Машиностроитель»)

Autre(s) dénomination(s): JSC PZ Mash; AO PZ Mash; AO Permskiy Zavod Mashinostroitel; JSC PP Mash; JSC Perm Plant Mashinostroitel

Adresse(s): 614014, Perm Krai, Perm, Novozvyaginskaya Str., 57, Russian Federation

Téléphone: + 7 (342) 263-17-24

Site internet: http://pzmash.ru/

Courriel: pzmash@perm.ru

Numéro d’enregistrement: 5906075029 (Tax ID/INN)

23.6.2023

526.

Joint Stock Company Production Complex Akhtuba

Nom local: Акционерное Общество «Производственный Комплекс «Ахтуба» (АО «ПК «Ахтуба»)

Autre(s) dénomination(s): JSC PC Akhtuba; AO PK Akhtuba

Adresse(s): 400081, Volgogradskaya Oblast, Volgograd, Angarskaya Str., 17, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8442) 37-69-48

Site internet: http://akhtuba.ru/

Courriel: pk@akhtuba.ru

Numéro d’enregistrement: 3443048328 (Tax ID/INN)

23.6.2023

527.

Joint Stock Company Project Design Bureau RIO

Nom local: Акционерное Общество «Проектно-Конструкторское Бюро «РИО» (АО «ПКБ «РИО»)

Autre(s) dénomination(s): JSC PKB RIO; RIO Design Bureau; Joint Stock Company «Design and Engineering Bureau RIO»

Adresse(s): 199155, St. Petersburg, Uralskaya Str., 19, Building 9, Letter Zh, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 313-61-81

Site internet: https://pkb-rio.com/

Courriel: rio@pkb-rio.com

Numéro d’enregistrement: 7805069865 (Tax ID/INN)

23.6.2023

528.

Joint Stock Company Scientific Production Association Orion

Nom local: Акционерное Общество «НПО «Орион» (АО «НПО «Орион»)

Autre(s) dénomination(s): JSC SPA Orion; AO NPO Orion; Orion Research Production Association

Adresse(s): 111538, Moscow, Kosinskaya Str., 9, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 374-94-00

Site internet: https://orion-ir.ru/

Courriel: orion@orion-ir.ru

Numéro d’enregistrement: 7720770380 (Tax ID/INN)

23.6.2023

529.

Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Завод «Волна» (АО «НПО Завод «Волна»)

Autre(s) dénomination(s): AO NPO Zavod Volnaб AO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie Zavod Volna; JSC SPA Volna Plant; Volna SPB

Adresse(s): 198095, St. Petersburg, Marshal Govorova Str., 29, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 448-69-60

Site internet: https://volnaspb.ru/

Courriel: info@volnaspb.ru

Numéro d’enregistrement: 7805047646 (Tax ID/INN)

23.6.2023

530.

Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Инженерный Институт» (АО «НИИИ»)

Autre(s) dénomination(s): AO NIII; AO Nauchno-Issledovatelskiy Inzhenerniy Institut; JSC SREI

Adresse(s): 143900, Moscow Oblast, Balashikha, Enthusiastov Shosse (Territory of the Western Industrial Zone), 6, Russian Federation

Téléphone: 8 (495) 524-91-12

Site internet: http://oaoniii.ru/

Courriel: pochta@aoniii.ru

Numéro d’enregistrement: 5001086137 (Tax ID/INN)

23.6.2023

531.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Вычислительных Комплексов им. М.А. Карцева» (АО «НИИВК им. М. А. Карцева»)

Autre(s) dénomination(s): AO NIIVK N.A. M.A. Kartsev; AO NIIVK im. M.A. Kartsev; AO Nauchno-Issledelvatelsky Institut Vychislitelnykh Kompleksov imeni M.A. Kartseva

Adresse(s): 17437, Profsoyuznaya Str., 108, Russian Federation

Téléphone: + 74953300929

Site internet: https://niivk.ru/

Courriel: postoffice@niivk.ru

Numéro d’enregistrement: 7728032882 (Tax ID/INN)

23.6.2023

532.

Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz

Nom local: Акционерное Общество «Научно-Технический Институт «Радиосвязь» (АО «НТИ «Радиосвязь»)

Autre(s) dénomination(s): AO NTO Radiosvyaz

Adresse(s): 198097, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 29, Letter N, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 714-28-54; + 7 (812) 305-25-20; + 7 (812) 305-25-28

Site internet: https://ntiradio.ru/

Courriel: ntiradio@ntiradio.ru

Numéro d’enregistrement: 7812011739 (Tax ID/INN)

23.6.2023

533.

Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy

Nom local: Акционерное Общество «Таганрогский Завод «Прибой» (АО «ТЗ «Прибой»)

Autre(s) dénomination(s): AO TZ Priboy

Adresse(s): 347913, Rostov Oblast, Taganrog, Bolshaya Bulvarnaya Str., 13, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 313-61-81

Site internet: https://pkb-rio.com/

Courriel: rio@pkb-rio.com

Numéro d’enregistrement: 6154093944 (Tax ID/INN)

23.6.2023

534.

Joint Stock Company Tula Cartridge Works

Nom local: Акционерное Общество «Тульский Патронный Завод» (АО «ТПЗ»)

Autre(s) dénomination(s): Tula Cartridge Plant JSC; TulAmmo; JSC «Tula Ammunition Plant»; AO TPZ

Adresse(s): 300004, Tula Oblast, Tula, Marata Str., 47B, Russian Federation

Téléphone: + 7 4872 46 90 43

Site internet: https://tulammo.ru/

Courriel: tpz@tulammo.ru

Numéro d’enregistrement: 7105008338 (Tax ID/INN)

23.6.2023

535.

Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant

Nom local: Акционерное Общество «Акционерная Компания «Туламашзавод» (АО «АК «Туламашзавод»)

Autre(s) dénomination(s): AO AK Tulamashzavod

Adresse(s): 300002, Tula Oblast, Tula, Mosina Str., 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4872) 32-10-09; + 7 (4872) 55-87-13

Site internet: http://www.tulamash.ru/

Courriel: sekretar@tulamash.ru

Numéro d’enregistrement: 7106002836 (Tax ID/INN)

23.6.2023

536.

Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant

Nom local: Акционерное Общество «Улан-Удэнский Авиационный Завод» (АО «У-УАЗ»)

Autre(s) dénomination(s): JSC UUAP; U-UAP JSC; AO U-UAZ; Ulan-Ude Aircraft Aviation Plant; Ulan-Ude Aviation Factory

Adresse(s): 670009, Republic of Buryatia, Ulan-Ude, Khorinskaya Str., 1, Russian Federation; 670009, Republic of Buryatia, Ulan-Ude, Tchaikovsky Str., 5, Office 35, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3012) 58-11-95; + 7 (3012) 25 33 86

Site internet: http://uuaz.ru/; https://www.rhc.aero/structure/ulan-udenskiy-aviacionnyy-zavod

Courriel: uuaz@uuaz.ru

Numéro d’enregistrement: 0323018510 (Tax ID/INN)

23.6.2023

537.

Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works

Nom local: Акционерное Общество «Ульяновский Патронный Завод» (АО «УПЗ»)

Autre(s) dénomination(s): AO UPZ; JSC «Ulyanovsk Ammunition Plant»

Adresse(s): 432007, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Shoferov Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 8 (8422) 26-95-55

Site internet: https://ulnammo.ru/

Courriel: info@ulnammo.ru

Numéro d’enregistrement: 7328500127 (Tax ID/INN)

23.6.2023

538.

Joint Stock Company Ural Automotive Plant

Nom local: Акционерное Общество «Автомобильный Завод «Урал» (АО «АЗ «УРАЛ», АО «Автомобильный Завод «Урал»)

Autre(s) dénomination(s): Ural AZ; JSC Automobile Plant URAL; AO AZ Ural

Adresse(s): 456304, Chelyabinsk Oblast, Miass, Avtozavodtsev Prospekt, 1, Russian Federation

Téléphone: 8-800-100-11-74; + 7 (3513) 55-49-83

Site internet: https://uralaz.ru/

Courriel: SecrUral@uralaz.ru

Numéro d’enregistrement: 7415029289 (Tax ID/INN)

23.6.2023

539.

Joint Stock Company Vodtranspribor

Nom local: Акционерное Общество «Водтрансприбор» (АО «Водтрансприбор»)

Adresse(s): 197342, St. Petersburg,Serdobolskaya Str?, 64, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 416-55-39

Site internet: https://vodtranspribor.ru/

Courriel: vtp@vtp.ru

Numéro d’enregistrement: 7814010307 (Tax ID/INN)

23.6.2023

540.

Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors

Nom local: Акционерное Общество «Заволжский Завод Гусеничных Тягачей» (АО «ЗЗГТ»)

Autre(s) dénomination(s): AO ZZGT; AO Zavolzhskiy Zavod Gusenichnikh Tyagachey; JSC ZCVP; Joint Stock Company «Zavolzhsky Crawler Vehicle Plant»

Adresse(s): 606522, Nizhny Novgorod Oblast, Gorodetsky District, Zavolzhye, Zheleznodorozhnaya Str., 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (83161) 2-14-03; + 7 (916) 033-87.60

Site internet: https://zzgt.ru/

Courriel: SergeyGZ@main-group.ru

Numéro d’enregistrement: 5248031980 (Tax ID/INN)

23.6.2023

541.

Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky

Nom local: Акционерное Общество «Зеленодольский Завод имени А.М. Горького» (АО «Зеленодольский Завод имени А.М. Горького»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Zelenodolsk Shipyard; AO Zelenodolsky Zavod imeni A.M. Gorkogo

Adresse(s): 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 5, Russian Federation

Téléphone: +7 843 715-76-10

Site internet: https://zdship.ru/

Courriel: zdship@nimb.ru

Numéro d’enregistrement: 1648013442 (Tax ID/INN)

23.6.2023

542.

Machine Building Group Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Машиностроительная Группа» (ООО «МГ»)

Autre(s) dénomination(s): Machine Building Group; OOO Mashinostroitelnaya Gruppa; OOO MG; MG LLC

Adresse(s): 123376, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 1, Russian Federation; 123022, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Floor 2, Premises II, Room 45, Russian Federation

Courriel: manoshkinaoi@umg.ru

Numéro d’enregistrement: 7722469147 (Tax ID/INN)

23.6.2023

543.

Military Industrial Company Limited Liability Company

Nom local: Общество С Ограниченной Ответственностью «Военно-Промышленная Компания» (ООО «ВПК»)

Autre(s) dénomination(s): LLC Voenno-Promyshlennaya Kompaniya; OOO VPK; VPK Military Industrial Company

Adresse(s): 123376, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 662-10-57

Site internet: http://www.milindcom.ru

Courriel: SecrVPK@hq.basel.ru

Numéro d’enregistrement: 7703602065 (Tax ID/INN)

23.6.2023

544.

Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant

Nom local: Открытое Акционерное Общество «Завод им. В.А. Дегтярева» (ОАО «ЗИД»)

Autre(s) dénomination(s): OJSC Plant im. V.A. Degtyareva; Degtyaryov Factory; OAO ZiD; Open Joint Stock Company «Plant named after. V.A. Degtyarev»; Open Joint Stock Company «V.A. Degtyarev Plant»

Adresse(s): 601900, Vladimir Oblast, Kovrov, Truda Str., 4, Russian Federation

Téléphone: + 8 (49232) 9-12-09

Site internet: https://zid.ru/

Courriel: zid@zid.ru

Numéro d’enregistrement: 3305004083 (Tax ID/INN)

23.6.2023

545.

Promtekhnologiya Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Промтехнология» (ООО «Промтехнология»)

Autre(s) dénomination(s): LLC «Promtechnology»; Limited Liability Company Promtechnologia; OOO Promtekhnologiya; ORSIS

Adresse(s): 109052, Moscow, 14 Podyomnaya Str.,14, Building 8; Russian Federation; 117218, Moscow, Krzhizhanovskogo Str., 29, Building 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 647-88-66

Site internet: http://www.orsis.com/company/contacts/factory

Courriel: promtechnologies@gmail.com; info@orsis.com

Numéro d’enregistrement: 7708696860 (Tax ID/INN)

23.6.2023

546.

Public Joint Stock Company Kurganmashzavod

Nom local: Акционерное Общество «Курганский Машиностроительный Завод» (АО «Курганмашзавод»)

Autre(s) dénomination(s): AO Kurganmashzavod; Joint Stock Company «Kurgan Machine-Building Plant»

Adresse(s): 640021, Kurgan Oblast, Kurgan, Mashinostroiteley Prospekt, 17, Office Letter 1Zh, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3522) 471-999

Site internet: https://www.kmz.ru/

Courriel: ok@kmz.ru

Numéro d’enregistrement: 4501008142 (Tax ID/INN)

23.6.2023

547.

Public Joint Stock Company Motovilikha Plants

Nom local: Публичное Акционерное Общество Специального Машиностроения и Металлургии «Мотовилихинские Заводы» (ПАО «Мотовилихинские Заводы»)

Autre(s) dénomination(s): PJSC Motovilikha Plants; Public Joint Stock Company of Special Machine Building and Metallurgy Motovilikhinskie Zavody; PJSC Motovilikhinskie Zavody;

Adresse(s): 614014, Perm Krai, Perm, 1905 Goda Str., 35, Building 245, Russian Federation

Téléphone: + 7(342) 260-73-01

Site internet: https://mz.perm.ru/

Courriel: mz1@mz.perm.ru

Numéro d’enregistrement: 5906009273 (Tax ID/INN)

23.6.2023

548.

Public Joint Stock Company Proletarsky Plant

Nom local: Публичное Акционерное Общество «Пролетарский Завод» (ПАО «Пролетарский Завод»)

Autre(s) dénomination(s): PJSC Proletarsky Factory; PAO Proletarsky Zavod

Adresse(s): 192029, St. Petersburg, Dudko Str., 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 640-11-69

Site internet: https://proletarsky.ru/

Courriel: info@proletarsky.ru

Numéro d’enregistrement: 7811039386 (Tax ID/INN)

23.6.2023

549.

Public Joint Stock Company Rostvertol

Nom local: Ростовский Вертолетный Производственный Комплекс Публичное Акционерное Общество «Роствертол» имени Б.Н.слюсаря (ПАО «Роствертол»)

Autre(s) dénomination(s): Rostov Helicopter Production Complex; Rostvertol PJSC; PAO Rosvertol; Rostov Helicopter Production Complex Public Joint Stock Company «Rostvertol» named after B.N. Slyusar

Adresse(s): 344038, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Novatorov Str., 5, Russian Federation

Téléphone: + 7 (863) 272-72-21

Site internet: https://www.rostvertolplc.ru/

Courriel: g.bunyaeva@rostvert.ru

Numéro d’enregistrement: 6161021690 (Tax ID/INN)

23.6.2023

550.

Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение «Ижевские Беспилотные Систем» (ООО «НПО «ИжБС»)

Autre(s) dénomination(s): Izhevsk Unmanned Systems Research and Production Association LLC; Limited Liability Company «Research and Production Association «Izhevsk Unmanned Systems»; OOO NPO IzhBS

Adresse(s): 115432, Moscow, Trofimova Str., 2A, Room. 221, Russian Federation; 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Ordzhunikidze Str., 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3412) 43-01-11; + 7 (939) 875-00-17

Site internet: http://www.izh-bs.ru/

Courriel: info@izh-bs.ru

Numéro d’enregistrement: 1831117433 (Tax ID/INN)

23.6.2023

551.

Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Предприяти «Прима» (ООО НПП «Прима»)

Autre(s) dénomination(s): NPP Proma; OOO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Prima; Research & Production Company Prima; Prima Systems; SPE Prima LLC

Adresse(s): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 63, Russian Federation; 603950, Nizhny Novgorod, Sormovskoye Shosse, 1Zh

Téléphone: + 7 (831) 233-19-03

Site internet: https://prima-systems.ru/

Courriel: info@prima.nnov.ru

Numéro d’enregistrement: 5257013402 (Tax ID/INN)

23.6.2023

552.

United Machine Building Group Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Объединенная Машиностроительная Группа» (ООО «ОМГ»); Общество с Ограниченной Ответственностью «Производственное Объединение «Уралаз» (ООО «ПО «Уралаз»)

Autre(s) dénomination(s): OOO OMG; OOO Obedinennaya Mashinostroitelnaya Gruppa; UMG LLC; Limited Liability Company «Production Association «Uralaz»; OOO PO Uralaz

Adresse(s): 123376, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 1, Russian Federation; 123022, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Floor 2, Premises II, Room 45, Russian Federation

Téléphone: 8 (800) 250-49-55; +7 495 653-85-76; +7 482 241-54-31

Site internet: https://umg-sdm.com/

Courriel: info@umg.ru

Numéro d’enregistrement: 7722469161 (Tax ID/INN)

23.6.2023

553.

Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Волгоградская Машиностроительная Компания «ВГТЗ» (ООО «ВМК «ВГТЗ»)

Autre(s) dénomination(s): OOO VMK VGTZ; Volgograd Tractor Plant

Adresse(s): 400006, Volgograd Oblast, Volgograd, Dzerzhinsky Square, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8442) 77-10-04; + 7 (8442) 74-60-01

Site internet: https://vgtz.com/

Courriel: info@vgtz.com

Numéro d’enregistrement: 3441023695 (Tax ID/INN)

23.6.2023

554.

VXI-Systems Limited Liability Company

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «VXI-Системы» (ООО «VXI-Системы»)

Autre(s) dénomination(s): InformTest Holdings

Adresse(s): 124482, Moscow, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Apartment 6, Floor XIV, Room 1, Russian Federation; 124482, Moscow, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Floor 11, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 983-10-73

Site internet: http://www.vxisystems.ru/

Courriel: 4send@vxisystems.ru

Numéro d’enregistrement: 7735126740 (Tax ID/INN)

23.6.2023

555.

LLC Yadro

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Группа Компаний Ядро» (ООО «ГК Ядро»)

Autre(s) dénomination(s): Yadro Group of Companies; Limited Liability Company «Yadro Group of Companies»; OOO GK Yadro

Adresse(s): 123376, Moscow, Rochdelskaya Str. 15, Building. 13, Technical Floor/IV, Room 1, Russian Federation

Téléphone: +7 495 540 50 55; +7 901 599-47-57; +7 495 262-14-93

Site internet: https://yadro.com/ru

Courriel: info@yadro.com

Numéro d’enregistrement: 7703399790 (Tax ID/INN)

23.6.2023

556.

Perm Powder Plant

Nom local: Федеральное Казенное Предприятие «Пермский Пороховой Завод» (ФКП «Пермский Пороховой Завод»)

Autre(s) dénomination(s): Federal State Enterprise «Perm Powder Plant»; FPK Perm Powder Plant; FKP Permsky Porokhovoy Zavod

Adresse(s): 614042, Perm Oblast, Perm, Galperina Str., 11, Russian Federation

Téléphone: + 7 (342) 250-19-01; + 7 (342) 250-19-10; + 7 (342) 250-19-50

Site internet: http://www.fkpppz.ru/

Courriel: ppz@perm.ru

Numéro d’enregistrement: 5908006119 (Tax ID/INN)

23.6.2023

557.

RPA Kazan Machine Building Plant

Nom local: Акционерное Общество «Казанское Моторостроительное Производственное Объединение» (АО «КМПО»)

Autre(s) dénomination(s): Kazan Engine Building Production Association; AO KMPO

Adresse(s): 420036, Republic of Tatarstan, Kazan, Dementiev Str, 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (843) 221-26-00

Site internet: https://www.kmpo.ru/

Courriel: kmpo@oao.kmpo.ru

Numéro d’enregistrement: 1657005416 (Tax ID/INN)

23.6.2023

558.

Proton JSC

Nom local: Акционерное Общество «Протон» (АО «Протон»)

Autre(s) dénomination(s): AO Proton

Adresse(s): 302040, Orel Oblast, Orel, Leskova Str., 19, Russian Federation

Téléphone: + 7 (4862) 41-44-10; + 7 4862 498634; + 7 4862 414403

Site internet: https://www.proton-orel.ru/

Courriel: priem@proton-orel.ru

Numéro d’enregistrement: 5753018359 (Tax ID/INN)

23.6.2023

559.

Grant Instrument

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Грант Инструмент» (ООО «Грант Инструмент»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Grant Instrument; Grant Tools

Adresse(s): 196006, St. Petersburg, Tsvetochnaya Str., 16, Building 1, Premises 425, Russian Federation

Téléphone: +7 812 309 94 73

Site internet: http://grant-tools.ru/

Courriel: info@grant-tools.ru

Numéro d’enregistrement: 7807042570 (Tax ID/INN)

18.12.2023

560.

Streloy

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Стрелой» (ООО «Стрелой»)

Autre(s) dénomination(s): LLC Streloy; Limited Liability Company Streloy; Limited Liability Company Streloi; Obshchestvo S Ogranichennoi Otvetstvennostyu Streloi; Streloi OOO; Streloy OOO

Adresse(s): 191025, St. Petersburg, Dmitrovsky Per. 13, Office 7, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 670-50-50

Site internet: https://streloy.ru/

Courriel: hello@streloy.ru

Numéro d’enregistrement: 7840498176 (Tax ID/INN)

18.12.2023

561.

LLC Research and Production Enterprise Itelma

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Предприятие «ИТЭЛМА» (ООО «НПП «ИТЭЛМА»); Итэлма Электронные Решения

Autre(s) dénomination(s): Research and Production Enterprise Itelma LLC; Itelma; LLC «RK-ITELMA»; Itelma Electronics; Nauchno Proizvodstvennoe Predpriyatie Itelma; LLC NPP Itelma

Adresse(s): 115230, Moscow, 1st Nagatinsky Proyezd, 10, Building 1, Office 25, Russian Federation; 600017, Vladimir, Baturina Str., 39/1, Russian Federation; 433513, Dimitrovgrad, Avtostroiteley Avenue, 87, Russian Federation; 156961, Kostroma, P. Shcherbina Str., 23, Russian Federation; 142671, Likino-Dulevo, Kalinina Str., 1, Russian Federation; 423823, Naberezhnye Chelny, Pushkina Str., 4, Russian Federation; 445044, Togliatti, Voroshilova Str., 17, Russian Federation; 347900, Taganrog, Oktyabrskaya Str., 19, Russian Federation; 413105, Engels, Ploschad Lenina Str., 40, Russian Federation

Téléphone: +7 495 775-07-48; +7 495 280-11-10; +7 495 230-11-11; +7 495 280-11-11

Site internet: https://itelma.ru/

Courriel: npp@itelma.ru

Numéro d’enregistrement: 7724685256 (Tax ID/INN)

18.12.2023

562.

TTK Kammarket LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью Торгово-Техническая Компания «Каммаркет» (ООО ТТК «Каммаркет»)

Autre(s) dénomination(s): Kammamarket Company; Limited Liability Company Trade and Technical Company «Kammarket»

Adresse(s): 423600, Republic of Tatarstan, Elabuga, Kazanskaya Str., 41, Office 1, Russian Federation; Naberezhnye Chelny, Trubny Proyezd, Building 4, Industrial and Communal Zone «Promzona», Russian Federation; Republic of Tatarstan, Kazan, Sibgata Khakima Str., 52, Russian Federation; Republic of Bashkiria, Ufa, Mendeleeva Str., 156/2, Russian Federation; Udmurt Republic, Zavyalovsky District, Pervomayskoye, Vesennaya Str., 6, Office 7, Russian Federation; Ulyanovsk Oblast, Dimitrovgrad, Dimitrova Str., 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (8552) 25-30-20; + 7 (843) 580-11-11; + 7 (347) 286-10-58; + 7 (3412) 57-07-99; + 7 (84235) 3-13-51; + 7 (917) 128-03-13

Site internet: https://www.kammarket.ru/

Courriel: inskam@list.ru

Numéro d’enregistrement: 1646038762 (Tax ID/INN)

18.12.2023

563.

JSC Kompel

Nom local: Акционерное Общество «Компэл» (АО «Компэл»)

Autre(s) dénomination(s): Kompel; Kompel Joint Stock Company; AO Kompel

Adresse(s): 109316, Moscow, Volgogdradsky Avenue, 28A, Building I, Room 6, Russian Federation; 109052, Moscow, Novokhokhlovskaya Str. 23, Building 1 (Ring Park Business Park), 3rd Floor, Russian Federation; 199034, St. Petersburg, VO, Bolshoy Prospekt, 18, lit. A (Andriyivskyi Shopping and Office Center), Russian Federation

Téléphone: +7 495 995-09-01; +7 495 620-93-55; +7 495 221-78-05

Site internet: https://www.compel.ru/

Courriel: msk@compel.ru; spb@compel.ru

Numéro d’enregistrement: 7713005406 (Tax ID/INN)

18.12.2023

564.

LLC MBR-Avia

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «МБР-АВИА» (ООО «МБР-АВИА»)

Autre(s) dénomination(s): MBR Avia

Adresse(s): 125167, Moscow, Vosmova Marta Str. 3, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 613-35-35; + 8 (495) 999-30-28

Courriel: mbravia2001@gmail.com

Numéro d’enregistrement: 7714210550 (Tax ID/INN)

18.12.2023

565.

LLC NeoTech

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «НЕОТЕХ» (ООО «НЕОТЕХ»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company NeoTech; OOO Neotekh

Adresse(s): 194044, St. Petersburg, Chugunnaya Str., 20, Letter A, Note 25H (No. 8), Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 640-19-10, + 7 (921) 910-31-32

Site internet: https://neoteh.com.ru/

Courriel: sales@neoteh.com.ru

Numéro d’enregistrement: 7806486029 (Tax ID/INN)

18.12.2023

566.

JSC Sozvezdie Concern

Nom local: Акционерное Общество Концерн «Созвездие» (АО Концерн «Созвездие»)

Autre(s) dénomination(s): Joint-Stock Company Concern Sozvezdie; AO Kontsern Sozvezdie

Adresse(s): 394018, Voronezh, Plekhanovskaya Str. 14, Russian Federation

Téléphone: + 7 (473) 252 52 52

Site internet: https://www.sozvezdie.su

Courriel: office@sozvezdie.su

Numéro d’enregistrement: 3666127502 (Tax ID/INN)

18.12.2023

567.

Serov Machine-Building Plant JSC

Nom local: Акционерное Общество «Серовский Механический Завод» (АО «СМЗ»)

Autre(s) dénomination(s): Serov Mechanical Plant JSC; SMZ; Joint Stock Company «Serov Mechanical Plant»; JSC SMP; AO CM3

Adresse(s): 624981, Sverdlovsk Oblast, Serov, Aglomeratchikov Str. 10, Russian Federation

Téléphone: + 7 (34385) 736-88

Site internet: https://www.serovmp.ru/

Courriel: info@sverovmp.ru

Numéro d’enregistrement: 6680000479 (Tax ID/INN)

18.12.2023

568.

Aeroscan LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Аэроскан» (ООО «Аэроскан»)

Autre(s) dénomination(s): Aeroscan; Aeroskan LLC, Aeroscan Limited Liablity Company; Limited Liability Company Aeroskan; OOO Aeroskan

Adresse(s): 127055, Moscow, Perunovskiy Pereulok, 3, Building 2, Floor 2, Room 11, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 673-05-05

Site internet: https://scan.aero/

Courriel: info@scan.aero

Numéro d’enregistrement: 5603045794 (Tax ID/INN)

18.12.2023

569.

STC Orion LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью Научно-Технический Центр «Орион» (ООО НТЦ «Орион»)

Autre(s) dénomination(s): LLC Scientific and Technical Center Orion; Limited Liability Company Scientific and Technical Center Orion; OOO NTTS Orion; OOO Nauchno-Tekhnicheski Tsentr Orion

Adresse(s): 127106, Moscow, Gostinichnaya Str. 7A, Room 1/1, Office 1/B-08, Russian Federation

Téléphone: + 7 (929) 210-3408; + 7 (499) 705-75-62; + 7 (495) 914-99-55

Site internet: https://orioncom.ru/

Courriel: info@orioncom.ru

Numéro d’enregistrement: 9715302790 (Tax ID/INN)

18.12.2023

570.

Technical Center Windeq LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Технический Центр «Виндэк» (ООО «Технический Центр «Виндэк»)

Autre(s) dénomination(s): Windek Technical Center; LLC «Technical Center «Vindek»; Limited Liability Company Technical Center Windeq

Adresse(s): 142116, Moscow Oblast, Podolsk, Selkhoztekhnika Village, Pokrovskaya Str. 1B/3, Office 69, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 419-24-11; + 8 (800) 30282-21

Site internet: https://windeq.ru/

Courriel: info@windeq.ru

Numéro d’enregistrement: 7726551240 (Tax ID/INN)

18.12.2023

571.

OrelMetallPolimer LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Орелметаллполимер» (ООО «ОМП»)

Autre(s) dénomination(s): ORELMETALLPOLYMER; Limited Liability Company Orelmetallpolymer; OOO «OMP»

Adresse(s): 303032, Oryol Region, Mtsensk, Avtomagistral Str., 1Yu, Russian Federation; 105066 Moscow, Olkhovskaya Str., 45, Building 3, Floor 1, Room 1, Office 10, Russian Federation

Téléphone: + 8 (800) 550-93-88

Site internet: https://orel-mp.com/

Courriel: info@orelmp.ru

Numéro d’enregistrement: 5249143334 (Tax ID/INN)

18.12.2023

572.

OMP LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «ОМП» (ООО «ОМП»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company OMP; OOO «OMP»

Adresse(s): 630079, Novosibirsk, Stanislavskogo Str., 3, Building 31/1, Floor 1, Office 2, Russian Federation

Numéro d’enregistrement: 5403049953 (Tax ID/INN)

18.12.2023

573.

Spetstehnotreyd LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Спецтехнотрейд» (ООО «Спецтехнотрейд»)

Autre(s) dénomination(s): LLC «SpetsTechnoTrade»; OOO Spetstekhnotreid

Adresse(s): 1. 426028, Udmurt Republic, Izhevsk, Mekhanizatorskyi Lane 11, Office 105, Russian Federation

Téléphone: +7 912 856-76-23

Numéro d’enregistrement: 1832137908 (Tax ID/INN)

18.12.2023

574.

BIC-inform

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «БИК-Информ» (ООО «БИК-Информ»)

Autre(s) dénomination(s): BIK Inform OOO; Limited Liability Company BIK Inform; BIK Inform LLC

Adresse(s): 190020, St. Petersburg, Bumazhnaya Str. 9, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 447-95-55, + 7 (495) 645-23-92

Site internet: https://bic-inform.ru/

Courriel: bic@bic-inform.ru; msk@bic-inform.ru

Numéro d’enregistrement: 7805109081 (Tax ID/INN)

18.12.2023

575.

Spel LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Спэл» (ООО «Спэл»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company Spel; OOO Spel

Adresse(s): 199106, St. Petersburg, Gavanskaya Str., 12, Building 2, lit. B, Room 1-H, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 401-44-78

Site internet: https://sp-el.ru/

Courriel: sales@sp.el.ru

Numéro d’enregistrement: 7801339983 (Tax ID/INN)

18.12.2023

576.

Alfakomponent LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Альфакомпонент» (ООО «Альфакомпонент»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company Alfacomponent; Limitied Liability Company Alfakomponent

Adresse(s): 198216, St. Petersburg, Leninsky Prospekt, 140, Letter E, Office 307, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 425-66-55

Site internet: https://akomponent.ru/

Courriel: zakaz@akomponent.ru

Numéro d’enregistrement: 7804607729 (Tax ID/INN)

18.12.2023

577.

ID Solution LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Айди Солюшн» (ООО «Айди Солюшн»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company ID Solution; IDI Solution LLC; OOO Aydi Solyushn

Adresse(s): 117405, Moscow, Dorozhnaya St. 60B, Office 421, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 545-32-83

Site internet: http://www.idsolution.ru/

Courriel: info@idsolution.ru

Numéro d’enregistrement: 5003091492 (Tax ID/INN)

18.12.2023

578.

Inelso LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инелсо» (ООО «Инелсо»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company Inelso; OOO Inelso

Adresse(s): 194044, St. Petersburg, Gelsingforsskaya Str., 3, Letter Z, Office 412, Russian Federation; Moscow, 2nd Roshchinsky Proezd, 8, Building 6, Business Centre «Serpukhovskoy Dvor», Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 628-00-16

Site internet: https://inelso.ru/

Courriel: sales@inelso.ru

Numéro d’enregistrement: 7813635698 (Tax ID/INN)

18.12.2023

579.

Elitan Trade LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Элитан Трейд» (ООО «Элитан Трейд»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Elitan Treid; Limited Liability Company Elite Trade

Adresse(s): 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Melnichnaya Str., 34A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 649-84-45

Site internet: https://www.elitan.ru/

Courriel: info@elitan.ru

Numéro d’enregistrement: 1831096455 (Tax ID/INN)

18.12.2023

580.

Hartis DV LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Хартис ДВ» (ООО «Хартис ДВ»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company «Charteris DV»; LLC «Charteris DV»; Limited Liability Company Hartis DV; OOO Khartis DV

Adresse(s): 125362, Moscow, Svobody Str., 35, Building 5, Floor 1, Premises 1, Room 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495 364-01-42

Site internet: https://hartisdv.ru/

Courriel: info@hartisdv.ru

Numéro d’enregistrement: 7733753978 (Tax ID/INN)

18.12.2023

581.

SFT LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «СФТ» (ООО «СФТ»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company SFT; CFT; OOO SFT; Obshchestvo s Organzichennoi Otvetstvennostyu SFT

Adresse(s): 115114, Moscow, Zamoskvorechye Municipal District, Kozhevnicheskaya Str., 10, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 956-1000

Site internet: https://www.sftgroup.ru/

Courriel: info@sftgroup.ru

Numéro d’enregistrement: 7725842590 (Tax ID/INN)

18.12.2023

582.

Kami Group LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ками-Групп» (ООО «Ками-Групп»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company Kami Group; Obshchestvo s Ogranichennoi Otvetstvennostyu Kami Grupp; Kami Group OOO

Adresse(s): 107023, Moscow, Bolshaya Semenovskaya Str., 40, Building 13, Floor 3, Room 307, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 781-55-11

Site internet: https://www.stanki.ru/

Courriel: kami@stanki.ru

Numéro d’enregistrement: 7719429480 (Tax ID/INN)

18.12.2023

583.

AGT Systems LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «АГТ Системс» (ООО «АГТ Системс»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company AGT Systems

Adresse(s): 125445, Moscow, Smolnaya Str., 24/A, Office 1420, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 232-07-86

Site internet: https://agtsys.ru/

Courriel: sales@agtsys.ru

Numéro d’enregistrement: 7743032118 (Tax ID/INN)

18.12.2023

584.

Entep LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Энтеп» (ООО «Энтеп»)

Autre(s) dénomination(s): Limited Liability Company Entep

Adresse(s): 108811, Moscow, Bianchi Str., 12, Building 2, Office 112, Russian Federation; 113039, Moscow, B. Serpukhovskaya Str., 30, Building 7, Russian Federation

Numéro d’enregistrement: 7721809577 (Tax ID/INN)

18.12.2023

585.

Mvizion LLC

Nom local: «MVIZION» mas'uliyati cheklangan jamiyati

Autre(s) dénomination(s): OOO Mvizion

Adresse(s):100096, Tashkent, Tursunkulova Street 8, Uzbekistan; 100161, Tashkent, Gaydar Alieev Kuchasi 313, Republic of Uzbekistan; 10113, Chilanzarskiy District, Tashkent, Katartal Street 8, 7th Block, Republic of Uzbekistan

Téléphone: 917962925

Site internet: https://mvizion.uz/

Courriel: ievlev_igor@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 309644860 (Tax ID/INN)

18.12.2023

586.

Design Bureau of Navigation Sytems (NAVIS)

Nom local: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Навигационных Систем» (АО «КБ НАВИС»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «KB NAVIS»; Joint-Stock Company Design Bureau Navigation Systems; AO KB NAVIS; Navis Inc.

Adresse(s): 121170, Moscow, Kulneva Str. 3, Building 1, Room III/5, 6, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 665-61-53

Site internet: https://navis.ru/

Courriel: navi@navis.ru

Numéro d’enregistrement: 7725075060 (Tax ID/INN)

18.12.2023

587.

Deflog Technologies PTE LTD

Autre(s) dénomination(s): Deflog Tech

Adresse(s): 367957, Shaw Road 30, #06-01, Roche Building, Republic of Singapore

Téléphone: + 65 6383 1735; + 65 6 383 5084

Site internet: www.deflog-tech.com/

Courriel: tech@deflog-tech.com

Numéro d’enregistrement: 199508697K (UEN)

18.12.2023

588.

JSC VNIIR Progress

Nom local: Акционерное Общество «ВНИИР-Прогресс» (АО «ВНИИР-Прогресс»)

Autre(s) dénomination(s): Joint-Stock Company «VNIIR-Progress»

Adresse(s): 428024, Chuvash Republic – Chuvashia, Cheboksary, I. Y. Yakovlev Prospekt, 4, Russian Federation; 197348, St. Petersburg, Bogatyrsky Prospekt, 18, Building 1, Letter A, Russian Federation; 109028, Moscow, Serebryanicheskaya Embankment, 29, Russian Federation

Téléphone: + 7 (85557) 5-90-06

Site internet: http://www.vniir-progress.ru/

Courriel: progress@vniir.ru

Numéro d’enregistrement: 2130094170 (Tax ID/INN)

23.2.2024

589.

Si2 Microsystems Pvt Ltd

Autre(s) dénomination(s): Si2 Microsystems; Si2; Si2 Microsystems Private Limited

Adresse(s): 84, Deep Towers, EPIP Industrial Area, Whitefield, Bangalore, Karnataka, 560066 Republic of India; 52/A, 1st Cross, 3rd Main KIADB Industrial Area, Hoskote, Bangalore, Karnataka, 562114, Republic of India

Téléphone: 080 6717 1100

Site internet: https://www.si2microsystems.com/

Courriel: Info-india@si2microsystems.com

Numéro d’enregistrement: U85110KA1993PTC015018 (CIN)

23.2.2024

590.

Spark TT

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Спарк ТТ» (ООО «Спарк ТТ»)

Autre(s) dénomination(s): Spark TT LLC

Adresse(s): 428022, Chuvash Republic - Chuvashia, Cheboksary, Patrice Lumumba Str., 8, Building. 44B, Office 123B, Russian Federation

Téléphone: + 7(8352) 37-00-94; + 7(937) 015-00-94; + 7 (927) 995-32-3123

Site internet: https://sparktt.ru/

Courriel: sparktt10@gmail.com; traffic@sparktt.ru

Numéro d’enregistrement: 2130183574 (Tax ID/INN)

23.2.2024

591.

Euro Asia Cargo (Private) Ltd

Autre(s) dénomination(s): Euro Asia Group; Euro Asia Cargo

Adresse(s): 51/2, Ananda Coomaraswamy Mawatha, Colombo 00700, Democratic Socialist Republic of Sri Lanka; Bandaranaike International Airport Katunayake, 11450, Democratic Socialist Republic of Sri Lanka

Téléphone: (+94) 11 2574622

Site internet: https://www.euroasia.lk

Courriel: sam.wickramasinghe@euroasia.lk

23.2.2024

592.

Ultran Electronic Components LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ультран Электронные Компоненты»

(ООО «Ультран ЭК»)

Autre(s) dénomination(s): Ultran EC LLC; OOO Ultran EK

Adresse(s): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter L, Premises 1-N, Room 8, Russian Federation; 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter L, Premises 9-N, Room 19, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 318-18-95

Site internet: https://ultran.ru/

Courriel: info@ultran.ru

Numéro d’enregistrement: 7802669110 (Tax ID/INN)

23.2.2024

593.

RG Solutions Limited

Adresse(s): Room 606, Celebrity Comm., Centre, 64 Castle Peak Road, Sham Shui Po, Hong Kong

Site internet: www.logistics-sgs.com; https://88hebing.site/

Numéro d’enregistrement: 2115045 (CR No.)

23.2.2024

594.

JSC SEZ Alabuga

Nom local: Акционерное Общество «Особая Экономическая Зона Промышленно-Производственного Типа «Алабуга» (АО «ОЭЗ ППТ «Алабуга»)

Autre(s) dénomination(s): JSC «Alabuga» Special Economic Zone of Industrial and Production Type; Alabuga Special

Economic Zone (SEZ); Yelabuga Special Economic Zone (SEZ); AO OEZ PPT Alabuga

Adresse(s): 423601, Republic of Tatarstan, Elabuga District, Sh-2 Str. (Territory of the Alabuga Special Economic Zone), 4/1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (85557) 5-90-06

Site internet: https://alabuga.ru/ru/

Courriel: post@alabuga.ru

Numéro d’enregistrement: 1646019914 (Tax ID/INN)

23.2.2024

595.

LLC Alabuga Development

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Алабуга Девелопмент» (ООО «Алабуга Девелопмент»)

Autre(s) dénomination(s): Alabuga Development Company

Adresse(s): 423601, Republic of Tatarstan, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., Building 4, Rooms. 8, 9, 11, 12, 13, 14, Russian Federation

Téléphone: +7 916 414-76-72; + 7 (85557) 5-90-13

Site internet: https://development.alabuga.ru

Courriel: dnurkhametova@alabuga.ru

Numéro d’enregistrement: 1646043699 (Tax ID/INN)

23.2.2024

596.

AO Geomir

Nom local: Акционерное Общество «Геомир» (АО «Геомир»)

Autre(s) dénomination(s): Inzhenerny Tsentr Geomir, AO; CJSC Engineering Center Geomir, JSC Geomir; ZAO Inzhenerny Tsentr Geomir

Adresse(s): 141006, Moscow Oblast, Mytishchi, Olimiyskiy Prospekt, 50, Russian Federation; 394030, Voronezh, Melnichny Pereulok, 24, Russian Federation; 350047, Krasnodar, Krasnykh Partizan Str., 249, Office 209/2, Russian Federation; 344029, Rostov-on-Don, Molodogvardeysky Pereulok, 39, Office 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 788 59 56

Site internet: https://www.geomir.ru/

Courriel: info@geomir.ru

Numéro d’enregistrement: 5029062908 (Tax ID/INN)

23.2.2024

597.

OOO Albatross

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Альбатрос» (ООО «Альбатрос»)

Autre(s) dénomination(s): Albatross LLC; Limited Liability Company «Albatros»; OOO Albatros

Adresse(s): 423601, Republic of Tatarstan, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., 5/12, Premises 253, Russian Federation; 423601, Republic of Tatarstan, Yelabuga Municipal District, Elabuga Urban Settlement, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-1 Str., 8/1, Russian Federation; 141206, Moscow Oblast, Pushkino, Zavodskaya Str., 33, Russian Federation

Téléphone: + 7 (85557) 5-90-06

Site internet: https://alb.aero/

Courriel: info@alb.aero

Numéro d’enregistrement: 5038127220 (Tax ID/INN)

23.2.2024

598.

AO SET-1

Nom local: Акционерное Общество «СЕТ-1»

(АО «СЕТ-1»)

Autre(s) dénomination(s): Set-1 JSC

Adresse(s): 127287, Moscow, 2nd Khutorskaya Str., 38A, Building 1, Floor 6, Office 614, Russian Federation; 105264, Moscow, Pervomayskaya Verkhnaya Str., 43, Room 16, Office 6, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 223-22-05

Site internet: http://set-1.ru/

Courriel: set@set-1.ru

Numéro d’enregistrement: 7720166348 (Tax ID/INN)

23.2.2024

599.

OOO Alabuga Volokno

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Алабуга-Волокно» (ООО «Алабуга Волокно»)

Autre(s) dénomination(s): Alabuga-Fiber LLC

Adresse(s): 423601, Republic of Tatarstan, Elabuga, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., 11/9, Russian Federation

Téléphone: +7 855 575 34 00

Site internet: https://en.umatex.com/company/alabugavolokno/

Courriel: alabuga-volokno@umatex.com

Numéro d’enregistrement: 1646031132 (Tax ID/INN)

23.2.2024

600.

SuperCam

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Беспилотные Системы» (ООО «Беспилотные Системы»)

Autre(s) dénomination(s): LLC Unmanned Systems; Supercam.Aero; SuperCam Unmanned Systems Group; GK «Bespilontye Sistemy»; OOO Bespilotnye Sistemy

Adresse(s): 426011, Udmurt Republic, Izhevsk, 10 Let Oktyabrya Str.,10, 24, Appartment 62, Russian Federation; 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Melnichnaya Str., 34A, Russian Federation

Téléphone: + 7 (3412) 51-51-65; + 7 (912) 012-10-00

Site internet: https://supercam.aero/

Numéro d’enregistrement: 1831156383 (Tax ID/INN)

23.2.2024

601.

AviatestAero

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Авиационные Измерительные Технологии» (ООО «Авиационные Измерительные Технологии»); Авиатест.аэро

Autre(s) dénomination(s): Aviation Measurement Technologies LLC; Aviatest.aero

Adresse(s): 115432 Moscow, 2nd Kozhukhovsky Proezd, 29, Block 2, Building 16, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 308-90-60

Site internet: https://aviatest.aero/

Courriel: info@aviatest.aero

23.2.2024

602.

Conex Doo Beograd-Stari Grad

Nom local: Društvo Za Proizvodnju i Promet Conex Društvo Sa Ograničenom Odgovornošću Beograd-Stari Grad

Autre(s) dénomination(s): Conex Doo; CONEX D.O.O. BEOGRAD-STARI GRAD; Company for Production and Trade Conex Limited Liability Company Belgrade-Stari Grad

Adresse(s): Uzun Mirkova 7, 11102 Belgrade (Stari Grad), Republic of Serbia

Téléphone: + 381665779319

Site internet: https://conex-corporation.com/

Courriel: milica.milicevic@conex-corporation.com

Numéro d’enregistrement: 07986653 (ID)

23.2.2024

603.

Guangzhou Ausay Technology Co Limited

Nom local: 广州欧赛科技有限公司

Autre(s) dénomination(s): Ausay Pcb, HK Ausay Technology Co.,Limited

Adresse(s): 8e, Guangzhou, Baiyun District, Building C Mizi Industrial, Zone 5, Hebian, People’s Republic of China; R301 Block A of No 3 building West Area of Tongda Industrial Zone Hebian 5 She Helong street Baiyun District Guangzhou GD, People’s Republic of China

Téléphone: + 86 18988913933

Site internet: http://www.ausay.com/sy

Courriel: info@ausay.com

Numéro d’enregistrement: 91440101MA5ALQNR86 (USCC)

23.2.2024

604.

Shenzhen Biguang Trading Co. Ltd

Nom local: 深圳市比广贸易有限公司

Adresse(s): 18e, Block B, World Trade Square, Shenzhen, Guangdong, China, People’s Republic of China

Site internet: http://biguang.en.alibaba.com

Numéro d’enregistrement: 91440300MA5GH3DL64 (USCC)

23.2.2024

605.

Yilufa Electronics Ltd.

Nom local: 深圳市亿路发科技有限公司

Autre(s) dénomination(s): Yilufa Electronics Limited

Adresse(s): 1806, Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province, Hanguo Center, Shenzhen, People’s Republic of China; Flat 419, 4/F, Block B, Sheung Shui Plaza, 3, Ka Fu Close, Sheung Shui, NT, Hong Kong; Unit 02, 21/F, Hip Kwan Commercial Building, 38 Pitt Street, Yau Ma Tei, Kowloon, Hong Kong

Téléphone: 0755-82532262

Site internet: http://www.ylfelectronics.com/

Courriel: info@ylfelectronics.com

Numéro d’enregistrement: 91440300769188559R (USCC);

0868520 (CR No.)

23.2.2024

606.

TOO Elem Group

Nom local: Товарищество с Ограниченной Ответственностью «ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)» (ТОО «ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)»); «ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)» Жауапкершілігі Шектеулі Серіктестігі

Autre(s) dénomination(s): Elem Group LLP, Limited Liability Partnership «Elem Group (Elem Grupp)»

Adresse(s): 05004, Almaty, Almalinsky District, Nauryzbay Batyra Str., 8, Republic of Kazakhstan

Téléphone: +7 778 913 47 56; +7 775 391-83-78

Site internet: https://elemgroup.kz/

Courriel: sales@elemgroup.kz

Numéro d’enregistrement: 220340015717 (BIN)

23.2.2024

607.

Thai IT Hardware Co., Ltd

Nom local: บริษัท ไทย ไอที ฮาร์ดแวร์ จำกัด

Autre(s) dénomination(s): Thai IT Hardware; Roll Up Co., Ltd.

Adresse(s): 315/85 Floor 3, Moo 12, Nongprue, Banglamung, Chonburi, Kingdom of Thailand

Téléphone: + 5396534771

Site internet: https://www.thai-it-hardware.co.th/

Courriel: sale@thai-it-hardware.co.th

Numéro d’enregistrement: 0205565028297 (Registered No.)

23.2.2024

608.

Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Sirketi

Nom local: Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Șirketi

Autre(s) dénomination(s): Yildiz Çip; Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Tic. San. Ltd. Ști.; Yildiz Chip Technology Electronic Electric Computer Materials Trade Industry Limited

Adresse(s): Kishla, cadde Șehit Binbașı Cengiz Toytunj, Antelsan İș Merkezi No: 118, kat 5, İç kapı: 401 Muratpașa/ Antalya, Republic of Türkiye; Kișla Mah. Șehit Binbași Cengiz Toytunç Cad. Antelsan İșmerkezi, 401/118, Antalya / Muratpasa, Republic of Türkiye

Téléphone: + 90 (546) 106 10 32; 0507 619 3070

Site internet: https://yildizchip.net/

Courriel: info@yildizchip.net; info@yildizchip.com.tr

23.2.2024

609.

LLC Fregat

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Фрегат» (ООО «Фрегат»)

Autre(s) dénomination(s): Fregat LLC; OOO Fregat

Adresse(s): 197101, St. Petersburg, Petrogradskaya Embankment, 36, Letter A, Russian Federation; 191144, St. Petersburg, Moiseenko Str., 24A, Room 1-H, Office 404-404a, Russian Federation

Téléphone: +7 812 325-09-72; +7 495 128-88-55; 8 800 301-96-04

Site internet: https://fregat.ru/; http://www.fregat.spb.ru/

Courriel: info@fregat.ru

Numéro d’enregistrement: 7814533642 (Tax ID/INN)

23.2.2024

610.

IC Specpostavka

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «ОЭС Спецпоставка» (ООО «ОЭС Спецпоставка»)

Autre(s) dénomination(s): OES SPECPOSTAVKA; OOO OES Spetspostavka; OESSP

Adresse(s): 197183, St. Petersburg, Lipovaya Alley, 9, Letter A, Room 27N, Russian Federation; 197046, St. Petersburg, Petrogradskaya Embankment, 36, «Linkor» Business Centre, Russian Federation; 191144, St. Petersburg, Moiseenko Str., 24, Letter A, Premises 1-H, Office 101, Russian Federation; 119017, Moscow, Novokuznetskaya Str., 4/12, Building 1, Business Centre «Matrix Office», Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 7777-080; + 7 (495) 128-81-64; 8 (800) 707 41 35

Site internet: https://oessp.ru/

Courriel: contact@oessp.ru

Numéro d’enregistrement: 7840422875 (Tax ID/INN)

23.2.2024

611.

Nordlase LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью Нордлэйз (ООО Нордлэйз)

Autre(s) dénomination(s): NordLase; OOO Nordleyz

Adresse(s): 198205, St. Petersburg, Staro-Panovo, Tallinskoye Shosse, 206, Letter A, Premises 2126, Office 1, Russian Federation

Téléphone: 8 (800) 200-65-60

Site internet: https://nordlase.ru/

Courriel: info@nordlase.ru

Numéro d’enregistrement: 7801692772 (Tax ID/INN)

23.2.2024

612.

Leningrad Laser Systems

Nom local: Акционерное Общество «ЛЛС» (АО «ЛЛС»); Ленинградские Лазерные Системы

Autre(s) dénomination(s): AO LLS; LenLasers

Adresse(s): 197198, St. Petersburg, Yablochkova Str., 20, Letter Ya, Office 408, Russian Federation; 630090, Novosibirsk, Boris Bogatkova Str., 210, Russian Federation; 119019, Moscow, Filippovsky Pereulok, 13, Building 1, Russian Federation; 690088, Vladivostok, Zhigura Str., 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (964) 442-90-01; + 7 (812) 507-81-00

Site internet: http://lenlasers.ru/

Courriel: info@lenlasers.ru; lenlasers@gmail.com

Numéro d’enregistrement: 7813261308 (Tax ID/INN)

23.2.2024

613.

LLS Mark

Nom local: ЛЛС Марк

Autre(s) dénomination(s): LLS

Adresse(s): 197198, St. Petersburg, Yablochkova Str., 20, Letter Ya, Office 40, Russian Federation; 197198, St. Petersburg, Birzhevaya Liniya, 16, ITMO Technopark, Office 401, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 507-83-00; + 7 (812) 612-99-82; + 7 (499) 490-63-00

Site internet: http://www.lls-mark.ru/

Courriel: info@lls-mark.ru

23.2.2024

614.

OOO Staut

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Стаут» (ООО «Стаут»)

Autre(s) dénomination(s): Staut Design Center

Adresse(s): 200961, St. Petersburg, BOX 1410, Russian Federation; 191144, St. Petersburg, Moiseenko Str., 41, Letter B, Room 4, Floor 2, Office 1, Russian Federation; 192029, St. Petersburg, Prospekt Obukhovsky Aborony, 123A, Premises 20, Russian Federation; 192029, St. Petersburg, Prospekt Elizarova, 10, Letter B, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 325-52-03, + 7 (812) 365-64-54, + 7 (812) 777-70-80

Site internet: https://staut.su/

Courriel: mail@staut.su

Numéro d’enregistrement: 7811401214 (Tax ID/INN)

23.2.2024

615.

MFK Fulcrum (Russia)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «МФК Точка Опоры» (ООО «МФК Точка Опоры»)

Autre(s) dénomination(s): MFC Fulcrum; MFK Fulcrum LLC; OOO MFK Tochka Opory

Adresse(s): 117452, Moscow, Balaklavskiy Prospekt, 28B, Building 1, Russian Federation; 195027, St. Petersburg, Shaumyana Prospekt, 4, Building 1, Letter A, Office 414, Russian Federation; 119571, Moscow, Vernadskogo Prospekt, 119, Apartment 104, Russian Federation

Téléphone: + 7 (800) 200-3942; + 7 (495) 956-39-42

Site internet: https://fulcrum.ru

Courriel: sales@fulcrum.ru; ic@fulcrum.ru

Numéro d’enregistrement: 7729185232 (Tax ID/INN)

25.6.2024

616.

Power Telecom LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Пауэр Телеком» (ООО «Пауэр Телеком»)

Autre(s) dénomination(s): Pauer Telekom; Ural Telecom Systems; OOO UTS

Adresse(s): 623630, Sverdlovsk Oblast, Alapaevsk, Vokzalnaya Str., 1, Russian Federation; 620014, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Khokhryakova Str., 72, Office 306, Russian Federation; 620014, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Khokhryakova Str., 74, (Business Centre «Kristal»), Office 1102, Russian Federation

Téléphone: + 7 (800) 200-3942; + 7 (495) 956-39-42; +8 800 302 6605

Site internet: https://www.utsbroker.com/

Courriel: sales@utsbroker.com

Numéro d’enregistrement: 6671025854 (Tax ID/INN)

25.6.2024

617.

Smart VIP LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Смарт ВИП» (ООО «Смарт ВИП»)

Adresse(s): 115404, Moscow, 6th Radialnaya Str., 9, Premises XII, Floor 4, Room 2, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 403-37-42

Site internet: http://smart-sps.ru

Courriel: info@smart-sps.ru

Numéro d’enregistrement: 7724461922 (Tax ID/INN)

25.6.2024

618.

RX Electronics Limited

Nom local: 日新電子有限公司

Autre(s) dénomination(s): RX Electronics

Adresse(s): Flat/Rm C9, 9/F Wing Hing Industrial Building, No14 Hing Yip Str., Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

Téléphone: + 852-3482 3889; + 852-9187-299363

Site internet: https://www.rxelectronics.com

Courriel: info@rxelectronics.com

Numéro d’enregistrement: 2813066 (CR No.)

25.6.2024

619.

Zixis Limited

Autre(s) dénomination(s): Zixis Ltd.

Adresse(s): Unit A22, Block A, 10/F, Prince Industrial Building, 706 Prince Edward Road East, San Po Kong, Kln, Hong Kong; 501–503 Castle Peak Road, Unit B090, International Industrial Building, Kowloon, Hong Kong; Unit D, 16/F One Capital Place, 18 Luard Rd, Wan Chai, Hong Kong

Numéro d’enregistrement: 2851412 (CR No.)

25.6.2024

620.

LLC NVS Navigation Technologies

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «НВС Навигационные Технологии» (ООО «НВС Навигационные Технологии»)

Autre(s) dénomination(s): NVS Technologies; NVS Navigation Technologies Ltd; OOO NVS Navigatsionnye Tekhnologii

Adresse(s): 121170, Moscow, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 25, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495660) 06-30

Site internet: www.nvs-gnss.ru

Courriel: info@nvs-gnss.ru

Numéro d’enregistrement: 7730637821 (Tax ID/INN)

25.6.2024

621.

JSC Navis Group

Nom local: Акционерное Общество «Навис Групп» (АО «Навис Групп»)

Autre(s) dénomination(s): Aktsionernoe Obshchestvo Navis Grupp

Adresse(s): 121170, Moscow, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 15, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 665-61-54113

Site internet: https://group.navis.ru/

Numéro d’enregistrement: 7730671533 (Tax ID/INN)

25.6.2024

622.

JSC Navis-Electronics

Nom local: Акционерное Общество «Навис-Электроника» (АО «Навис-Электроника»)

Autre(s) dénomination(s): Aktsionernoe Obshchestvo Navis Elektronika

Adresse(s): 121170, Moscow, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 15, Russian Federation; 127411, Moscow, Dimitrovskoe Shosse, 157, Building 8, Russian Federation; 127411, Moscow, P.O. Box 4, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 665-61-59

Site internet: https://navis-electronics.ru

Courriel: electronics@navis.ru

Numéro d’enregistrement: 7730702460 (Tax ID/INN)

25.6.2024

623.

ANO KB Korund-M

Nom local: Автономная Некоммерческая Организация Конструкторское Бюро «Корунд-М»

(АНО КБ «Корунд-М»)

Autre(s) dénomination(s): Autonomous Nonprofit Organisation Design Bureau Korund-M; Autonomous NGO Design Bureau Korund-M

Adresse(s): 115280, Moscow, Avtozavodskaya Str., 23, Building 15, Russian Federation; 115280, Moscow, Danilovsky Municipal District, Leninskaya Sloboda Str., 9, Russian Federation; 115820, Moscow, Avtozavodskaya Str., 25, Building 2, Floor 6, Room 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 739-04-45; + 7 (495) 274-61-08; + 7 (903) 729-76-41

Site internet: http://korund-m.org

Courriel: mss@korund_m.ru

Numéro d’enregistrement: 7725047200 (Tax ID/INN)

25.6.2024

624.

JSC KB Korund-M

Nom local: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро «Корунд-М» (АО КБ «Корунд-М»)

Autre(s) dénomination(s): JSC Design Bureau Korund-M

Adresse(s): 115230, Moscow, Elektrolitny Proezd, 9, Building 1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 719-76-51; +7 499 678-20-60

Site internet: https://korund-m.ru/

Courriel: oao_korund@korund-m.ru

Numéro d’enregistrement: 7725700394 (Tax ID/INN)

25.6.2024

625.

JSC Radio Engineering Concern «Vega» (Vega Konsern)

Nom local: Акционерное Общество «Концерн Радиостроения «Вега» (АО «Концерн «Вега») Autre(s) dénomination(s): Vega Radio Engineering Corporation

Adresse(s): 21170, Moscow, Kutuzovsky Prospekt, 34, Russian Federation

Téléphone: + 7 (499) 753-40-04

Site internet: https://www.vega.su/ (offline)

Courriel: mail@vega.su

Numéro d’enregistrement: 7730170167 (Tax ID/INN)

25.6.2024

626.

LLC Optics.Signals.Antennas (O.S.A.)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Оптика.Сигналы.Антенны» (ООО «О. С. А.»)

Autre(s) dénomination(s): LLC O.S.A.

Adresse(s): 197348, St. Petersburg, Kolomyazhsky Prospekt, 10, Letter E, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 930-07-03; + 7 (812) 986-81-57; + 7 (950) 013-3535

Site internet: https://osa.llc/; http://osa-spb.com/

Courriel: info@osa.llc

Numéro d’enregistrement: 7814515450 (Tax ID/INN)

25.6.2024

627.

Federal State Unitary Enterprise NPP Gamma

Nom local: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-Производственное Предприятие «Гамма» (ФГУП «НПП «Гамма»)

Autre(s) dénomination(s): Federal State Unitary Enterprise Scientific and Production Enterprise Gamma; Federal State Unitary Enterprise «Research and Production Enterprise «Gamma»; FGUP NPP Gamma; FSUE NPP Gamma

Adresse(s): 117420, Moscow, Profsoyuznaya Str., 78, Building 4, Russian Federation; 630005, Novosibirsk, Pisareva Str., 53, Russian Federation; 344064, Rostov-on-Don, Vavilova Str., 54, Letter A, Russian Federation; 680013, Khabarovsk, Kulibina Str., 1, Russian Federation; 236022, Kaliningrad, Gvardeysky Prospekt, 15, Russian Federation; 197110, St. Petersburg, Pionerskaya Str., 44, Russian Federation; 620078, Yekaterinburg, Studencheskaya Str., 51, Russian Federation; 603104, Nizhny Novgorod, Nartova Str., 6, Russian Federation; 295017, Simferopol, Kievskaya Str., 34/2, Russian Federation; 400012, Volgograd, Onezhskaya Str., 30, Office 206, Russian Federation; 625000, Tyumen, Respubliki Str., 59, Office 829, Russian Federation, 690039, Vladivostok, Elseyskaya Str., 55, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 514-02-74

Site internet: https://nppgamma.ru/

Courriel: info@nppgamma.ru

Numéro d’enregistrement: 7728044373 (Tax ID/INN)

25.6.2024

628.

Dielcom LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Диэлком» (ООО «Диэлком») Autre(s) dénomination(s): OOO Dielkom

Adresse(s): 190000, St. Petersburg, Obuchovskoy Oborony Prospekt, 163, Russian Federation; 195196, St. Petersburg, Tallinskaya Str., 7, Letter O, Russian Federation

Téléphone: + 7 (960) 256-33-00; + 7 (921) 091-47-55; + 7 (812) 339-45-97

Site internet: http://dielcom.ru/

Courriel: spd@dielcom.ru

Numéro d’enregistrement: 7841484779 (Tax ID/INN)

25.6.2024

629.

Dielcom EK

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Диэлком-ЭК» (ООО «Диэлком-ЭК»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Dielkom-EK; Dielcom EC LLC

Adresse(s): 195196, St. Petersburg, Tallinskaya Str., 7, Letter O, Premises 4-N, Office 403-6, Room 117, Russian Federation

Téléphone: + 7 (921) 091-47-55; + 7 (812) 339-45-97

Site internet: https://dielcom-ec.ru/

Courriel: spb@dielcom.ru

Numéro d’enregistrement: 7806552930 (Tax ID/INN)

25.6.2024

630.

Telecommunications Technology (TKT)

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Телекоммуникационные Технологии» (ООО «ТКТ»)

Autre(s) dénomination(s): OOO TKT; Telecommunication Technologies LLC

Adresse(s): 121593, Moscow, Gorbunova Str., 2, Building 3, Foor 8, Premises II, Room 27235, Russian Federation; 121357, Moscow, Vereyskaya Str., 29, Building 134, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 494-72-83; + 7 (499) 372-59-09237

Site internet: https://telecom-tech.ru/

Courriel: info@telecom-tech.ru

Numéro d’enregistrement: 7733582433 (Tax ID/INN)

25.6.2024

631.

Azimut LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Азимут» (ООО «Азимут») Autre(s) dénomination(s): OOO Azimut

Adresse(s): 115230, Moscow, Varshavskoe Shosse, 42, Floor 7, Office 7122, Russian Federation

Numéro d’enregistrement: 5002005356 (Tax ID/INN)

25.6.2024

632.

Win Key Limited

Nom local:

Autre(s) dénomination(s): Win Key; Win Ket Ltd

Adresse(s): Room 1606, 16/F Workingbond Commercial Centre, 162-164 Prince Edward Road West, Mong Kok, Kowloon, Hong Kong; Unit 1008, 10/F, Sun Cheong Industrial Building, 2-4 Cheung Yee Street, Hong Kong

Numéro d’enregistrement: 2729587 (CR No.)

25.6.2024

633.

LLC Titan-Micro

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Титан-Микро» (ООО «Титан-Микро»)

Autre(s) dénomination(s): Titan Mikro

Adresse(s): 125481, Moscow, Severnoye Tushino Municipal District, Svobody Str., 103, Building 8, Floor 2, Room 4265, Russian Federation; 390023, Ryazan, Yesenina Str, 41, Room N11, Russian Federation266; 125367, Moscow, Polessky Proezd, 16, Building 1, Russian Federation; 117246, Moscow, Profsoyuznaya Str., 6, Russian Federation

Téléphone: + 7 (925) 160-73-80; + 7 (495) 260-77-50268;

+ 7 (4912) 43-44-10269

Site internet: https://titan-micro.ru/

Courriel: info@titan-micro.ru270

Numéro d’enregistrement: 6230119259 (Tax ID/INN)

25.6.2024

634.

Streloi Ekommerts

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Стрелой Е-Коммерц» (ООО «Стрелой Е-Коммерц»)

Autre(s) dénomination(s): LLC Streloy E-Commerce

Adresse(s): 191025, St. Petersburg, Vladimir Municipal District, Dmitrovsky Pereulok, 13, Letter A280, Russian Federation; 194292, St. Petersburg, Parnassus 1st Vekhny Pereulok, 10, Building 3, Hangar A3, Gate 10, Russian Federation; 123001, Moscow, Mamonovsky Pereulok 6, Russian Federation; 620014, Yekaterinburg, Sheinkman Str., 75, Office 7, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 670-50-50; + 7 (812) 670-50-59

Site internet: https://e-streloy.ru/

Courriel: info@e-streloy.ru

Numéro d’enregistrement: 7840068335 (Tax ID/INN)

25.6.2024

635.

LLC Chipdevice

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Чипдевайс» (ООО «Чипдевайс»)

Autre(s) dénomination(s): OOO Chipdevais

Adresse(s): 195196, St. Petersburg, Malaya Oktha Municipal District, Rizhskaya Str., 5, Building 1, Letter A, Room 27, 28, Office 416291, Russian Federation

Téléphone: + 7 (812) 352-74-56292; + 7 (812) 660-56-37

Site internet: https://chipdevice.ru/

Courriel: info@chipdevice.ru

Numéro d’enregistrement: 7806598766 (Tax ID/INN)

25.6.2024

636.

OOO Novelco

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Новелко» (ООО «Новелко») Autre(s) dénomination(s): Novelco LLC; OOO Novelko

Adresse(s): 141506, Moscow Oblast, Solnechnogorsk, Krasnaya Str., 58, Russian Federation; 141580, Moscow Oblast, Khimki, Dubrovki Village, Aeroportovskaya Str., 2, Building 2, Business Centre «Sherland», Office 210-1, Russian Federation

Téléphone: + 7 (495) 789-47-39307; + 8 (800) 600-42-30

Site internet: https://novelco.ru/

Courriel: order@novelco.ru308

Numéro d’enregistrement: 7733744331(Tax ID/INN)

25.6.2024

637.

Kvantek Limited

Autre(s) dénomination(s): Kvantek; Kvantek (HK) Limited

Adresse(s): Unit 704, 7/F, 135 Bonham Strand Trade Center, Sheung Wan, Hong Kong

Téléphone: + 852 6078 0744; + 852 5801 4778316

Site internet: www.kvantek-ltd.com

Courriel: info@kvantek-ltd.com

Numéro d’enregistrement: 2916042 (CR No.)

25.6.2024

638.

SuperChip Limited

Autre(s) dénomination(s): Superchip (HK) Limited; Superchip Ltd

Adresse(s): Unit 704, 7/F, 135 Bonham Strand Trade Center, Sheung Wan, Hong Kong

Téléphone: + 85239733866

Site internet: www.superchip-ltd.com

Courriel: info@superchip-ltd.com

Numéro d’enregistrement: 2724415 (CR No.)

25.6.2024

639.

Crynofist Aviation

Nom local: تسيفونيرك نشييفا ش.م.ح.

Autre(s) dénomination(s): Crynofist Aviation FZCO

Adresse(s): 9WB 159-SO-26, First Floor, 9WB, Dubai Airport Freezone, Dubai, United Arab Emirates

Téléphone: + 971 4 261 4263

Site internet: https://crynofistaviation.com/

Courriel: sales@crynofist.com

Numéro d’enregistrement: 11915819 (CBLS No.)

25.6.2024

640.

Kaili Industrial HK Limited

Nom local: 香港凱利實業有限公司

Autre(s) dénomination(s): Kaili Industrial H.K. Ltd

Adresse(s): Room 803, Chevalier House, 45-51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

Téléphone: + 7 (423) 242-85-03; + 7 (423) 261-46-41

Numéro d’enregistrement: 3030778 (CR No.)

25.6.2024

641.

Most Development Limited

Nom local: 莫斯特發展有限公司

Autre(s) dénomination(s): Most Development; Most Development Ltd

Adresse(s): 2–16 Fayuen Street, Office 4, 16/F, Ho King Commercial Center, Hong Kong; 9 Yin Chong Street, 21F, Room 01, Prosper Commercial Building, Hong Kong

Téléphone: + 852 21376113

Site internet: https://most-development.com/

Courriel: sale@most-development.com

Numéro d’enregistrement: 2694980 (CR No.)

25.6.2024

642.

Muller Markt LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Мюллер Маркт» (ООО «Мюллер Маркт»); «Мюллер Маркт» жоопкерчилиги чектелген коому

Autre(s) dénomination(s): Müller Markt; OOO Myuller Markt

Adresse(s): Bishkek, Leninsky District, 95, Kalyk Akieva Str., 3rd Floor, Kyrgyz Republic; 720005, Bishkek, Fatyanova Str., 43, Kyrgyz Republic

Téléphone: +996 507 220 048; +996 551 88 22 11364

Site internet: http://www.muller-markt.kg/

Courriel: info@muller-makrt.kg

Numéro d’enregistrement: 01805202210181 (Tax ID/INN)

25.6.2024

643.

Profflab LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «ПроффЛаб» (ООО «ПроффЛаб»); «ПроффЛаб» жоопкерчилиги чектелген коому

Autre(s) dénomination(s): Profflab OSOO

Adresse(s): 720001, Bishkek, Leninsky District, Toktogula Str., 179/2, Kyrgyz Republic

Site internet: http://proff-lab.kg/

Numéro d’enregistrement: 01703202210047 (Tax ID/INN)

25.6.2024

644.

Megasan Elektronik Ticaret Ve Sanayi A S

Nom local: Megasan Elektronik Ticaret Ve Sanayi Anonim Șirketi

Autre(s) dénomination(s): Megasan

Adresse(s): 34771, Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Poligon Caddesi OneBlock İș Merkezi No:16 Floor:11, Umraniye Istanbul, Republic of Türkiye; Perpa Trading Centers A Block Floor:11 No: 1409 34384 Sisli, Istanbul, Republic of Türkiye

Téléphone: 0212 293 5900; 0212 293 5903

Site internet: http://www.megasan.com

Courriel: info@megasan.com

Numéro d’enregistrement: 0613-0759-7600-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

645.

Karasani Dis Ticaret Limited Sirketi

Nom local: Karasani Diș Ticaret Limited Șirketi

Autre(s) dénomination(s): Karasani Foreign Trade Limited Company

Adresse(s): Cumhuriyet Mah.Cevval Sk. No:1/3 İç Kapi No:180, Büyükçekmece, Istanbul, Republic of Türkiye; Bahcesehir 2. Kisim Mah. Waterfall Cad. 13e, Basaksehir, Istanbul, Republic of Türkiye; Bahçeșehir 2. Kısım Mah. Șelale Cad. Manolya Evleri 13E B1:48 Basaksehir, Istanbul, Republic of Türkiye

Téléphone: 532 062 57 24; +90 533 136 83 78

Site internet: http://karasani.com.tr/

Courriel: info@karasani.com.tr

Numéro d’enregistrement: 0079-0681-5280-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

646.

CTL Dis Ticaret Limited

Nom local: CTL Diș Ticaret Limited Șirketi

Autre(s) dénomination(s): CTL Foreign Trade Limited; CTL Limited

Adresse(s): Nisbetiye Mah., Gazi Güçnar Sk. Uygur Iș Merkezi Blok No: 4, İc Kapı No: 2, Beșiktaș, Istanbul, Republic of Türkiye

Téléphone: + 905346311587

Site internet: https://www.ctl-limited-tr.com/

Courriel: office@ctl-limited-tr.com

Numéro d’enregistrement: 0215-0606-4670-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

647.

Bion Group Ic Ve Dis Ticaret Limited

Nom local: Bion Group İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

Autre(s) dénomination(s): Bion Trade Group Limited; Bion Group Ltd Sti

Adresse(s): Maslak Mah. Büyükdere Cad. Noramin İș Merkezi No: 237 İç Kapi No: 202, Sariyer, Istanbul, Republic of Türkiye

Téléphone: +90 212 438 3235

Site internet: https://www.biontrading.com/

Courriel: tr@biontrading.com

Numéro d’enregistrement: 0050-1012-6670-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

648.

Ervacan Makina Ekipmanlari Ve San Ted Ltd

Nom local: Ervacan Makina Ekipmanlari Ve Sanayi Tedarik Limited Șirketi

Autre(s) dénomination(s): Ervacan Makina Ekipmanları ve Sanayi Tedarik Ltd Ști.

Adresse(s): Küçükbakkalköy Mah., Defne Sok., Flora Suite Office, KNo: 1, DNo: 365, PK: 34750, Atasehir, Istanbul, Republic of Türkiye

Téléphone: 532 317 72 99

Site internet: https://www.ervacan.com.tr/

Courriel: info@ervacan.com.tr

Numéro d’enregistrement: 0376-0151-3570-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

649.

Smart Trading Tasimacilik Sanayi Ve Ticaret Limited

Nom local: Smart Trading Tașimacilik Sanayi Ve Ticaret Limited Șirketi

Adresse(s): Esentepe Mah., Harman 1, Sk.Duran İș Merkezi Blok No:4/8, Șișli, Istanbul, Republic of Türkiye

Téléphone: 555 604 38 91

Numéro d’enregistrement: 0772-1465-6280-0001(Central Registration System No.)

25.6.2024

650.

Orel Dis Tic. Ltd. Sti

Nom local: Orel Diș Ticaret Limited Șirketi

Autre(s) dénomination(s): Orel Dis Ticaret Ltd.; Orel Foreign Trade Limited Company

Adresse(s): Alaaddinbey Mah. 632. Sk. No: 6a İç Kapi No: 1 Nilüfer, Bursa, Republic of Türkiye

25.6.2024

651.

Chang Guang Satellite Technology Co. Ltd

Nom local: 长光卫星技术股份有限公司 (长光卫星)

Autre(s) dénomination(s): CGST; Changguang Setellite Co., Ltd; «Charming Globe»

Adresse(s): 1299, Mingxi Road, Beihu Technological Development Zone, Changchun City, Jilin Province, People’s Republic of China

Téléphone: + 86-0431-81785191

Site internet: http://www.jl1.cn/EInternet/

Numéro d’enregistrement: 91220101310012867G (USCC)

25.6.2024

652.

China Head Aerospace Group

Nom local: 北京和德宇航技术有限公司

Autre(s) dénomination(s): China Head Aerospace Technology Co.; China Head Technology Co.; China Head Technology Company

Adresse(s): Room no 1, 13th floor, Building no 5, Defence Science and Technology Park, Compound A2, West 3rd Ring North Road, Haidian district, Beijing, People’s Republic of China

Téléphone: + 86 10 82890470

Site internet: http://www.head-aerospace.com/

Courriel: info@head-aerospace.com

Numéro d’enregistrement: 91110108661572276L (USCC)

25.6.2024

653.

Changsha Tianyi Space Science and Technology Research (SpaceTy)

Nom local: 长沙天仪空间科技研究院有限公司

Autre(s) dénomination(s): Spacety China; Changsha Tianyi Space Science and Technology Research Institute Co. LTD; Spacety Co., Ltd.

Adresse(s): 25th floor, A Building, Lugu Science&Technology Innovation and Entrepreneurship Park, 1698 Yuelu West Avenue, High-tech development zone, Changsha, Hunan, People’s Republic of China

Téléphone: + 86 0731-88712659

Site internet: https://cn.spacety.com/

Courriel: sales@spacety.cn; bd@spacety.cn; sar@spacety.cn

Numéro d’enregistrement: 914301003206989977 (USCC)

25.6.2024

654.

Shenzhen 5G High Tech Innovation Co., Ltd

Nom local: 深圳五力高科创新科技有限公司

Adresse(s): B502, Block B, Rongchao Yinglong Building, Longfu Road, Shangjing Community, Longcheng Sub-district, Longgang District, Shenzhen, People’s Republic of China; 306 Garden Road, Pingxi Community, Pingdi Sub-district, Longgang District, Shenzhen, People’s Republic of China

Numéro d’enregistrement: 91440300MA5HLP0L6L (USCC)

25.6.2024

655.

Afox Corporation

Nom local: 元富科技集團股份有限公司

Adresse(s): Ft F 10/F, Hung Cheung Ind Ctr Phs 1, 12 Tsing Yeung Circuit Tuen Mun Nt, Hong Kong; 807, Yan Hing Centre, 9-13 Wong Chuk Yeung St., Fo Tan, NT, Hong Kong; Pan-Asia, Australia, S. America countries and global sales 2F, No.3, Lane 5, Wu Kai Sha Village, Ma On Shan, Nt, Hong Kong

Téléphone: + 852 81930016

Site internet: http://afox-corp.com

Courriel: sales@afox-corp.com

Numéro d’enregistrement: 1385734 (CR No.)

25.6.2024

656.

DEXP International Limited

Adresse(s): Unit 7103, 7/F Yf Life Tower 33 Lockhart Road Wan Chai, Hong Kong; 7B, 1801-03, 18/F, East Town Building, 41 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong

Téléphone: + 852 2760 2965

Site internet: https://dexp.org/

Courriel: info@dexp.org

Numéro d’enregistrement: 2745132 (CR No.)

25.6.2024

657.

Agu Information Technology Co Limited

Nom local: 麥克維爾工業貿易有限公司

Autre(s) dénomination(s): Makewell Industrial Trading Co., Limited

Adresse(s): Unit 22, 2/F, Foo To Building, 98 Argyle Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong

Numéro d’enregistrement: 3142653 (CR No.)

25.6.2024

658.

Grants Promotion Service Limited

Autre(s) dénomination(s): Catalano Limited; GPSL; Zhenao Co. Ltd.

Address: 430-436 Nathan Road, Nathan Commercial Building, 8th Floor, Room A, Yau Ma Tei, Hong Kong

Site internet: https://grantspsltd.com/

Courriel: clients@grantspsltd.com

Numéro d’enregistrement: 086468819 (CR No.)

25.6.2024

659.

Innovio Ventures

Adresse(s): 944 Block C Sushant Lok Phase 1, Gurugram, Haryana, 122001, Republic of India; Basai Road, Shop No. 141, Gurgaon, Haryana, 122001, Republic of India

Téléphone: + 91 9717344646

Site internet: https://innovioventures.com/

Courriel: contact@innovioventures.com

Numéro d’enregistrement: 06AAFFI1755F1ZL (GSTIN)

25.6.2024

660.

Imaxchip

Nom local: 愛瑪芯科技有限公司

Autre(s) dénomination(s): Imaxchip Technology Co Limited; Imaxchip Technology CO Ltd.; Emmaxin Technology Co., Ltd

Adresse(s): 18E, Building 2, China Phoenix Building, Shennan Road, Futian District, 518000, Shenzhen, People’s Republic of China; No. 59 King Yip Street, King Yip Factory Building, 5th Floor, Unit D5, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Shennan Middle Road, International Culture Building, Room 2508B, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China; Kwun Tong Industrial Center Phase 3, 3rd Floor, Unit L, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Nos. 436–446 Kwun Tong Road, 13th Floor, Unit A15, Kowloon, Hong Kong; Shennan Road, Phoenix Building 2, Room 18E, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China; Lianqiu Building, No. 735 Renmin West Road, Wucheng District, Jinhua, Zhejiang, China; Shenfang Building B3109, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s Republic of China

Téléphone: +86 755 83257992

Site internet: www.imax-chip.com

Courriel: kris@imaxchip.com

Numéro d’enregistrement: 69392858 (USCC); 2697983 (CR No.)

25.6.2024

661.

►C5  
M Star International Trading Company Limited
Nom local: image
Autre(s) dénomination(s): M-Star International Trading Co., Ltd.;
Meixing International Trade Co., Ltd  ◄

►C5  
Adresse(s): Room 2501, International Science & Technology
Building, Futian District, Shenzhen, Guangdong, People’s
Republic of China; Flat/Rm D19 3/F, Wong King Industrial Building, No 2 Tai
Yau Street, KL, Hong Kong
Téléphone: + 86 15818601197
Site internet: http://www.m-starit.com
Courriel: sales@m-starit.com
Numéro d’enregistrement: 61365134 (BRN)  ◄

25.6.2024

662.

Ix Elektronik Ic Ve Dis Ticaret Limited

Nom local: Ix Elektronik İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

Adresse(s): Summer Park Sitesi D Blok, No:8D-23 OBA Mahallesi, Antalya, Republic of Türkiye; 07450, Alanya/Antalya, Oba Mahallesi 225, Sok Summer Park Sitesi No:8 D BL, Republic of Türkiye

25.6.2024

663.

Allparts Trading Co, Limited

Autre(s) dénomination(s): All Parts Trading Company Limited

Adresse(s): 3 Garden Road Central, Hong Kong; Room 13, 27/F, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fa Yuen, Street, Mongkok Kowloon, Hong Kong; Room 2901B, Bank of Communications, Futian District, Shenzhen, People’s Republic of China; Room 803, Chevalier House, 45-51 Chatham Road South, Kowloon, Tsim Sha Tsui, Hong Kong 4/F Building 6 Deguan Lighting Factory, No. 2 South 1st, Guangzhou, People’s Republic of China; Room 1901H Bank of Communications, Futian District, Shenzhen, People’s Republic of China

Numéro d’enregistrement: 3168281 (CR No.)

25.6.2024

664.

Bee Insaat Mimarlik Anonim Sirketi

Nom local: Bee İnșaat Mimarlik Anonim Șirketi

Alsiases: Bee Insaat; Bee İnșaat Mimarlik A.Ș.

Adresse(s): Merkez Mah., Seckin Sok. Z Ofis 2-4 A, Kagithane, Istanbul, Republic of Türkiye

Site internet: https://beeinsaat.com/

Courriel: Info@beeinsaat.com

Numéro d’enregistrement: 0160-0722-3990-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

665.

Dason HK Technology Co., Ltd.

Nom local: 達仕恩(香港)科技有限公司

Autre(s) dénomination(s): Dason (HK) Technology Co., Limited

Adresse(s): Unit 08, 15/F Witty Commercial Building 1A-1L Tung Choi St. KLN, Hong Kong

Numéro d’enregistrement: 1827596 (CR No.)

25.6.2024

666.

Da Group 22

Nom local: Товарищество с Ограниченной Ответственностью «DA GROUP 22» (ТОО «DA GROUP 22»); «DA GROUP 22» Жауапкершілігі Шектеулі Серіктестігі («DA GROUP 22» ЖШС)

Adresse(s): Office 1309, ISKER Business Center, 13, Abay Avenue, Saryarka District, Astana, Republic of Kazakhstan

Téléphone: + 7 (705) 207-24-77

Site internet: https://da-group22.kz/

Numéro d’enregistrement: 220340015320 (BIN)

25.6.2024

667.

SERVIS-SN

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «СЕРВИС-СН» (ООО «СЕРВИС-СН»)

Autrement connue sous le nom de: SERVIS-SN LLC

Adresse(s): 426065, Udmurt Republic, Izhevsk, Avotzavodskaya Str., 2A, Premises 162, Fédération de Russie

Téléphone: + 73412708888

Site internet: http://servicesn.ru/

Numéro d’enregistrement: 1840119099 (numéro d’identification fiscale/INN)

25.6.2024

668.

RTK LLC

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «РТК» (ООО «РТК»)

Autrement connue sous le nom de: OOO RTK; ou RTC LLC

Adresse(s): 107113, Moscou, Sokolniki Municipal District, Malenkovskaya Str. 14, Building 3, Fédération de Russie

Téléphone: + 79855407740

Numéro d’enregistrement: 9715415169 (numéro d’identification fiscale/INN)

25.6.2024

669.

LLC GAUSS

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «ГАУСС» (ООО «ГАУСС»)

Autrement connue sous le nom de: OOO GAUSS

Adresse(s): 107113, Moscou, Marina Roshcha Municipal District, Perunovsky Pereulok, 3, Building 2, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 112-00-20

Site internet: https://gaussaero.ru/

Courriel: info@gaussaero.ru

Numéro d’enregistrement: 9715444498 (numéro d’identification fiscale/INN)

25.6.2024

670.

JSC Emergency Digital Solutions (EDS)

Nom local: Акционерное Общество «Эмердженси Диджитал Солюшенс» (АО «ЭДС»)

Autrement connue sous le nom de: AO EDS

Adresse(s): 107113, Moscou, Marina Roshcha Municipal District, Perunovsky Pereulok, 3, Building 2, Fédération de Russie; 127055, Moscou, P.O. Box 132, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 796-78-79

Site internet: https://www.eds.ai/

Courriel: info@eds.ai

Numéro d’enregistrement: 9715475552 (numéro d’identification fiscale/INN)

25.6.2024

671.

48th Central Scientific Research Institute (TsNII)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «48 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «48 ЦНИИ» Минобороны России)

Autrement connue sous le nom de: 48th TsNII; Federal State Budgetary Institution «48 Central Scientific Research Institute» of the Ministry of Defence of the Russian Federation; ou FGBU «48 Central Scientific Research Institute»

Adresse(s): 141306, Moscow Oblast, Sergeev Posad-6, Oktyabrskaya Str., 11, Fédération de Russie; 610017, Kirov Oblast, Kirov, Oktyabrsky Prospekt, 119, Fédération de Russie; 620085, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Zvezdnaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (496) 552-12-00; + 7 (496) 552-12-06

Site internet: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=12024@morfOrgScience

Courriel: 48cnii@mil.ru

Numéro d’enregistrement: 9715475552 (numéro d’identification fiscale/INN)

25.6.2024

672.

27th Central Scientific Research Institute (TsNII)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «27 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «27 ЦНИИ» Минобороны России)

Autrement connue sous le nom de: 27th TsNII; Federal State Budgetary Institution «27 Central Scientific Research Institute» of the Ministry of Defence of the Russian Federation; FGBU «27 Central Scientific Research Institute»; 27th Military Scientific Centre; ou 27th Research and Development Centre of the Ministry of Defence

Adresse(s): 123007, Moscou, 1st Khoroshevsky Proezd, 5, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (495) 945-76-96; + 7 (495) 945-70-77

Site internet: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=10992@morfOrgScience

Courriel: fin27cnii@mail.ru

Numéro d’enregistrement: 7714676767 (numéro d’identification fiscale/INN)

25.6.2024

673.

33rd Central Scientific Research Institute (TsNII)

Nom local: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «33 Центральный Научно-Исследовательский Испытательный Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «33 ЦНИИИ» Минобороны России)

Autrement connue sous le nom de: 33rd Scientific Research and Testing Institute; Institute of Chemical Defence; 33rd Central Scientific Research Institute; 33rd Central Experimental Institute for Scientific Research of the Ministry of Defence; 33rd Central Research and Testing Institute of the Ministry of Defence of the Russian Federation; 33rd Military Scientific Centre; ou 33rd Research and Development Centre of the Ministry of Defence

Adresse(s): 412918, Saratov Oblast, Shikhany, Volsk-18, Fédération de Russie; 412918, Saratov Oblast, Volsk, Shikhany-2, Krasnoznamennaya Str., 1, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (84593) 5-38-37; + 7 (84593) 5-24-96; + 7 (845) 935-31-94

Site internet: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=12027@morfOrgScience

Courriel: 33cnii-fes@mil.ru

Numéro d’enregistrement: 6441013942 (numéro d’identification fiscale/INN)

25.6.2024

674.

Engineering Center of Innovative Technologies

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр Инновационных Технологий и Инжиниринга» (ООО «ЦИТИ»)

Autrement connue sous le nom de: ECITECH; OOO TsITI; ou LLC «Centre of Innovative Technologies and Engineering»

Adresse(s): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Zavodskoy Proezd, 2, Office 632, Fédération de Russie

Téléphone: +7 499 390-19-63

Site internet: https://ecitech.ru/

Courriel: info@ecitech.ru

Numéro d’enregistrement: 5050127869 (numéro d’identification fiscale/INN)

25.6.2024

675.

Limited Liability Company Technology Flybridge

Nom local: Общество с Ограниченной Ответственностью Технологическая Компания «Флай Бридж» (ООО ТК «Флай Бридж»)

Autrement connue sous le nom de: OOO TK FLY BRIDGE; Limited Liability Company Technological Company Fly Bridge; ou LLC TC Fly Bridge

Adresse(s): 141707, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Patsaeva Prospekt, 7, Building 1, Office 28/1, Fédération de Russie; 141700, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Dirizhabelnaya Str., 15a, Fédération de Russie

Téléphone: + 7 (926) 319-44-28

Site internet: http://flybridge.cc/

Courriel: max@flybridge.cc

Numéro d’enregistrement: 5008054416 (numéro d’identification fiscale/INN)

25.6.2024

▼M20




ANNEXE V

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 1er, paragraphe 2, point a)

Alfa Bank
Bank Otkritie
Bank Rossiya
Promsvyazbank




ANNEXE VI

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l'article 1er, paragraphe 4, point a)

Almaz-Antey
Kamaz
Novorossiysk Commercial Sea Port
Rostec (Russian Technologies State Corporation)
Russian Railways

▼M24

Russian Maritime Register of Shipping

▼M20

JSC PO Sevmash
Sovcomflot
United Shipbuilding Corporation.

▼M44




ANNEXE VII

Liste des pays partenaires visés à l’article 1er undecies, paragraphe 7, à l’article 3, paragraphe 9, à l’article 4 decies, paragraphe 3, et à l’article 4 terdecies, paragraphe 4

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE

JAPON

ROYAUME-UNI

CORÉE DU SUD

AUSTRALIE

CANADA

NOUVELLE-ZÉLANDE

NORVÈGE

SUISSE

LIECHTENSTEIN

ISLANDE

▼M27




ANNEXE VIII

LISTE DES PERSONNES MORALES, ENTITÉS OU ORGANISMES VISÉS À L'ARTICLE 1er sexies



Nom de la personne morale, de l'entité ou de l'organisme

Date d'application

Bank Otkritie

12 mars 2022

Novikombank

12 mars 2022

Promsvyazbank

12 mars 2022

Bank Rossiya

12 mars 2022

Sovcombank

12 mars 2022

VNESHECONOMBANK (VEB)

12 mars 2022

VTB BANK

12 mars 2022

Sberbank

14 juin 2022

Credit Bank of Moscow

14 juin 2022

Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank

14 juin 2022

▼M23




ANNEXE IX

LISTE DES PERSONNES MORALES, DES ENTITÉS OU DES ORGANISMES VISÉS À L’ARTICLE 4 OCTIES

RT — Russia Today English
RT — Russia Today UK
RT — Russia Today Germany
RT — Russia Today France
RT — Russia Today Spanish
Sputnik.

▼M27

Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International.

▼M32

NTV/NTV Mir
Rossiya 1
REN TV
Pervyi Kanal

▼M35

RT Arabic
Sputnik Arabic

▼M36

RT Balkan
Oriental Review
Tsargrad
New Eastern Outlook
Katehon

▼M42

Voice of Europe
RIA Novosti
Izvestija
Rossiiskaja Gazeta

▼M32




ANNEX X

Liste des personnes morales, entités et organismes visés à l’article 1 bis bis

PARTIE A

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION

PARTIE B

RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS)

PARTIE C

RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK

▼M30




ANNEXE XI

Prix visés à l’article 4 septdecies, paragraphe 9, point a)

▼M34

Prix du pétrole brut

▼M31



Code NC

Description

Prix du baril (USD)

Date d'application

2709 00

Huiles brutes de pétrole ou de minéraux bitumineux

60

5 décembre 2022

▼M34

Prix des produits pétroliers



Code NC

Description

Prime par rapport au pétrole brut/

Décote par rapport au pétrole brut

Prix du baril (USD)

Date d’application

 

Huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux (autres que les huiles brutes) et préparations non dénommées ni comprises ailleurs, contenant en poids 70  % ou plus d’huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux et dont ces huiles constituent l’élément de base, autres que celles contenant du biodiesel et autres que les déchets d’huiles

 

2710 12

Huiles légères et préparations

2710 12 11

destinées à subir un traitement défini

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 12 15

destinées à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 12 11

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

 

Destinées à d’autres usages

Essences spéciales

 

2710 12 21

White spirit

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 12 25

Autres

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

 

Autres

Essences pour moteur

 

2710 12 31

Essences d’aviation

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

 

Autres, d’une teneur en plomb

n’excédant pas 0,013  g par l

 

2710 12 41

avec un indice d’octane (IOR) inférieur à 95

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 12 45

avec un indice d’octane (IOR) de 95 ou plus mais inférieur à 98

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 12 49

avec un indice d’octane (IOR) de 98 ou plus

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 12 50

excédant 0,013  g par l

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 12 70

Carburéacteurs, type essence

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 12 90

Autres huiles légères

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19

Autres

 

 

Huiles moyennes

2710 19 11

destinées à subir un traitement défini

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 15

destinées à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 19 11

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

 

Destinées à d’autres usages

Pétrole lampant

 

2710 19 21

Carburéacteurs

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 25

Autres

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 29

Autres

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

 

Huiles lourdes

Gazole

 

2710 19 31

destiné à subir un traitement défini

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 35

destiné à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 19 31

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

 

destiné à d’autres usages

 

2710 19 43

d’une teneur en poids de soufre n’excédant pas 0,001  %

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 46

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,001  % mais n’excédant pas 0,002  %

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 47

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,002  % mais n’excédant pas 0,1  %

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 48

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,1  %

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

 

Fuel oils

 

2710 19 51

destinés à subir un traitement défini

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 55

destinés à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 19 51

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

 

destinés à d’autres usages

 

2710 19 62

d’une teneur en poids de soufre n’excédant pas 0,1  %

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 66

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,1  % mais n’excédant pas 0,5  %

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 67

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,5  %

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

 

Huiles lubrifiantes et autres huiles

 

2710 19 71

destinées à subir un traitement défini

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 19 75

destinées à subir une transformation chimique par un traitement autre que ceux définis pour la sous-position 2710 19 71

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

 

destinées à d’autres usages

 

2710 19 81

Huiles pour moteurs, compresseurs et turbines

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 83

Huiles hydrauliques

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 85

Huiles blanches, paraffine liquide

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 87

Huiles pour engrenages

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 91

Huiles pour usiner les métaux, huiles de démoulage, huiles anticorrosives

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 93

Huiles isolantes

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 19 99

Autres huiles lubrifiantes et autres huiles

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 20

Huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux (autres que les huiles brutes) et préparations non dénommées ni comprises ailleurs, contenant en poids 70  % ou plus d’huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux et dont ces huiles constituent l’élément de base, contenant du biodiesel, autres que les déchets d’huiles

 

 

Gazole

2710 20 11

d’une teneur en poids de soufre n’excédant pas 0,001  %

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 20 16

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,001  % mais n’excédant pas 0,1  %

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

2710 20 19

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,1  %

Prime par rapport au pétrole brut

100

5 février 2023

 

Fuel oils

 

2710 20 32

d’une teneur en poids de soufre n’excédant pas 0,5  %

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 20 38

d’une teneur en poids de soufre excédant 0,5  %

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 20 90

Autres huiles

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

 

Déchets d’huiles

 

2710 91

contenant des diphényles polychlorés (PCB), des terphényles polychlorés (PCT) ou des diphényles polybromés (PBB)

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

2710 99

autres

Décote par rapport au pétrole brut

45

5 février 2023

▼M44




ANNEXE XII

Liste des projets visés à l’article 4 septdecies, paragraphe 9, point b)



Champ d’application de la dérogation

Date d’application

Date d’expiration

Le transport par navire à destination du Japon, l’assistance technique, les services de courtage, le financement ou l’aide financière en rapport avec ce transport, de pétrole brut relevant du code NC 2709 00 mélangé à du condensat, et provenant du projet Sakhalin-2 (Сахалин-2), situé en Russie

5 décembre 2022

28 juin 2025

▼M34




ANNEXE XIII

Liste des "pétrole brut et produits pétroliers" visés à l’article 4 sexdecies et à l’article 4 septdecies



Code NC

Description

ex 2709 00

Huiles brutes de pétrole ou de minéraux bitumineux, autres que condensats de gaz naturel de la sous-position NC 2709 00 10 provenant d’usines de production de gaz naturel liquéfié

2710

Huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux, autres que les huiles brutes; préparations non dénommées ni comprises ailleurs, contenant en poids 70  % ou plus d’huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux et dont ces huiles constituent l’élément de base; déchets d’huiles

▼M36




ANNEXE XIV

Liste des biens et technologies et des pays visés à l’article 5 bis

▼M44




ANNEXE XV

Liste des pays partenaires visés à l’article 4 nonies, paragraphe 1, point d)

SUISSE

NORVÈGE

ROYAUME-UNI

LIECHTENSTEIN».

▼M44




ANNEXE XVI

Liste des navires visés à l’article 4 quinvicies



 

Nom du navire

Numéro OMI

Motifs d'inscription

Date d’application

1.

M/V Angara

9179842

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point a):

transportent des biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine

25.6.2024

2.

M/V Maria

8517839

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point a):

transportent des biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine

25.6.2024

3.

Saam FSU

9915090

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques

25.6.2024

4.

Koryak FSU

9915105

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques

25.6.2024

5.

Hana

9353113

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XIII qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

6.

Canis Power

9289520

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XIII qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

7.

Andromeda Star

9402471

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XIII qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

8.

NS Lotus

9339337

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques

25.6.2024

9.

NS Spirit

9318553

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques

25.6.2024

10.

NS Stream

9318541

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques

25.6.2024

11.

SCF Amur

9333436

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques

25.6.2024

12.

Lady R

9161003

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point a):

transportent des biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine

25.6.2024

13.

Maia-1

9358010

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point a):

transportent des biens et technologies utilisés dans le secteur de la défense et de la sécurité, depuis ou vers la Russie, aux fins d'une utilisation dans ce pays ou pour la guerre menée par la Russie en Ukraine

25.6.2024

14.

Audax

9763837

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques

25.6.2024

15.

Pugnax

9763849

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques

25.6.2024

16.

Hunter Star

9830769

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point c):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques en faveur de l'exploitation, du développement ou de l'expansion du secteur de l'énergie en Russie, y compris les infrastructures énergétiques, ou à soutenir de telles actions ou politiques

25.6.2024

17.

Hebe

9259185

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers énumérés à l'annexe XIII qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

18.

Enisey

9079169

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point d):

sont exploités de manière à contribuer à des actions ou politiques qui compromettent ou menacent la subsistance économique ou la sécurité alimentaire de l'Ukraine, telles que le transport de céréales ukrainiennes volées, ou la préservation du patrimoine culturel de l'Ukraine, comme le transport de biens culturels ukrainiens volés, ou à soutenir de telles actions ou politiques

25.6.2024

19.

Vela Rain

9331141

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers figurant à l'annexe XIII qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

20.

Ocean AMZ

9394935

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers figurant à l'annexe XIII qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

21.

Galian 2

9331153

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers figurant à l'annexe XIII qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

22.

Robon

9144782

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers figurant à l'annexe XIII qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

23.

Beks Aqua

9277735

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers figurant à l'annexe XIII qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale

25.6.2024

24.

Kemerovo

9312884

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point b):

transportent du pétrole brut ou des produits pétroliers figurant à l'annexe XIII qui sont originaires de Russie ou exportés de Russie, tout en s'adonnant à des pratiques de transport maritime irrégulières et à haut risque au sens de la résolution A.1192(33) de l'Assemblée générale de l'Organisation maritime internationale.

25.6.2024

25.

Krymsk

9270529

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit

25.6.2024

26.

Krasnoyarsk

9312896

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit

25.6.2024

27.

Kaliningrad

9341067

Article 4 quinvicies, paragraphe 2, point g):

sont détenus, affrétés ou exploités par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 269/2014, ou sont utilisés d'une autre manière au nom ou pour le compte de ces personnes, en relation avec elles ou à leur profit

25.6.2024»




ANNEXE XVII

Liste des personnes morales, entités ou organismes visés à l’article 1 bis quater

[…]




ANNEXE XVIII

Liste des personnes morales, entités ou organismes visés à l’article 1 bis quinquies

[…]




ANNEXE XIX

Liste des personnes morales, entités et organismes qui sont des établissements de crédit et des établissements financiers visés à l’article 1 bis sexies

[…]



( 1 ) Décision (PESC) 2021/509 du Conseil du 22 mars 2021 établissant une facilité européenne pour la paix, et abrogeant la décision (PESC) 2015/528 (JO L 102 du 24.3.2021, p. 14).

( 2 ) Décision 2014/145/PESC du Conseil du 17 mars 2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine (JO L 78 du 17.3.2014, p. 16).

( 3 ) Directive 2009/15/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l’inspection et la visite des navires et les activités pertinentes des administrations maritimes (JO L 131 du 28.5.2009, p. 47).

( 4 ) Règlement (UE) no 391/2009 du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l’inspection et la visite des navires (JO L 131 du 28.5.2009, p. 11).

( 5 ) Directive (UE) 2016/1629 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2016 établissant les prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure, modifiant la directive 2009/100/CE et abrogeant la directive 2006/87/CE (JO L 252 du 16.9.2016, p. 118).

( 6 ) Règlement (CE) no 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relatif à l’amélioration de la sûreté des navires et des installations portuaires (JO L 129 du 29.4.2004, p. 6).

( 7 ) Directive 2005/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à l’amélioration de la sûreté des ports (JO L 310 du 25.11.2005, p. 28).

( *1 ) Règlement (UE) no 909/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant l’amélioration du règlement de titres dans l’Union européenne et les dépositaires centraux de titres, et modifiant les directives 98/26/CE et 2014/65/UE ainsi que le règlement (UE) no 236/2012 (JO L 257 du 28.8.2014, p. 1)

( 8 ) Directive 2014/23/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur l’attribution de contrats de concession (JO L 94 du 28.3.2014, p. 1).

( 9 ) Directive 2014/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur la passation des marchés publics et abrogeant la directive 2004/18/CE (JO L 94 du 28.3.2014, p. 65).

( 10 ) Directive 2014/25/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à la passation de marchés par des entités opérant dans les secteurs de l’eau, de l’énergie, des transports et des services postaux et abrogeant la directive 2004/17/CE (JO L 94 du 28.3.2014, p. 243).

( 11 ) Directive 2009/81/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 relative à la coordination des procédures de passation de certains marchés de travaux, de fournitures et de services par des pouvoirs adjudicateurs ou entités adjudicatrices dans les domaines de la défense et de la sécurité, et modifiant les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE (JO L 216 du 20.8.2009, p. 76).;

( 12 ) Règlement (UE, Euratom) 2018/1046 du Parlement européen et du Conseil du 18 juillet 2018 relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union, modifiant les règlements (UE) no 1296/2013, (UE) no 1301/2013, (UE) no 1303/2013, (UE) no 1304/2013, (UE) no 1309/2013, (UE) no 1316/2013, (UE) no 223/2014, (UE) no 283/2014 et la décision no 541/2014/UE, et abrogeant le règlement (UE, Euratom) no 966/2012 (JO L 193 du 30.7.2018, p. 1).

( 13 ) Règlement (CE) no 715/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant les conditions d’accès aux réseaux de transport de gaz naturel et abrogeant le règlement (CE) no 1775/2005 (JO L 211 du 14.8.2009, p. 36).

( 14 ) Directive 2009/73/CE du Parlement Européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel et abrogeant la directive 2003/55/CE (JO L 211 du 14.8.2009, p. 94).

( 15 ) Décision 2014/145/PESC du Conseil du 17 mars 2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine (JO L 78 du 17.3.2014, p. 16).

( 16 ) Décision 2014/386/PESC du Conseil du 23 juin 2014 concernant des restrictions sur des marchandises originaires de Crimée ou de Sébastopol, en réponse à l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol (JO L 183 du 24.6.2014, p. 70).

( 17 ) Décision (PESC) 2022/266 du Conseil du 23 février 2022 concernant des mesures restrictives en réponse à la reconnaissance des zones des oblasts ukrainiens de Donetsk et de Louhansk non contrôlées par le gouvernement et à l'ordre donné aux forces armées russes d'entrer dans ces zones (JO L 42 I du 23.2.2022, p. 109).

( 18 ) Règlement (UE) n 269/2014 du Conseil du 17 mars 2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine (JO L 78 du 17.3.2014, p. 6).

( 19 ) Règlement (UE) n 833/2014 du Conseil du 31 juillet 2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions de la Russie déstabilisant la situation en Ukraine (JO L 229 du 31.7.2014, p. 1).

( 20 ) Règlement (UE) n 692/2014 du Conseil du 23 juin 2014 concernant des restrictions sur l'importation, dans l'Union, de marchandises originaires de Crimée ou de Sébastopol, en réponse à l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol (JO L 183 du 24.6.2014, p. 9).

( 21 ) Règlement (UE) 2022/263 du Conseil du 23 février 2022 concernant des mesures restrictives en réaction à la reconnaissance des zones des oblasts ukrainiens de Donetsk et de Louhansk non contrôlées par le gouvernement et à l'ordre donné aux forces armées russes d'entrer dans ces zones (JO L 42 I du 23.2.2022, p. 77).

( 22 ) Règlement (UE) no 1257/2012 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2012 mettant en œuvre la coopération renforcée dans le domaine de la création d’une protection unitaire conférée par un brevet (JO L 361 du 31.12.2012, p. 1).

( 23 ) Règlement (UE, Euratom) no 1141/2014 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif au statut et au financement des partis politiques européens et des fondations politiques européennes (JO L 317 du 4.11.2014, p. 1).

( 24 ) Règlement (UE) 2024/1083 du Parlement européen et du Conseil du 11 avril 2024 établissant un cadre commun pour les services de médias dans le marché intérieur et modifiant la directive 2010/13/UE (règlement européen sur la liberté des médias) (JO L, 2024/1083, 17.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1083/oj).

( *2 ) Règlement (UE) 2021/821 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2021 instituant un régime de l'Union de contrôle des exportations, du courtage, de l'assistance technique, du transit et des transferts en ce qui concerne les biens à double usage (refonte) (JO L 206 du 11.6.2021, p.1)

( 25 ) Règlement (UE) no 258/2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012 portant application de l’article 10 du protocole des Nations unies contre la fabrication et le trafic illicites d’armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée (protocole relatif aux armes à feu) et instaurant des autorisations d’exportation, ainsi que des mesures concernant l’importation et le transit d’armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions (JO L 94 du 30.3.2012, p. 1).

( 26 ) Directive 2013/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 relative aux bateaux de plaisance et aux véhicules nautiques à moteur et abrogeant la directive 94/25/CE (JO L 354 du 28.12.2013, p. 90).

( 27 ) Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en place d’un système communautaire de suivi du trafic des navires et d’information, et abrogeant la directive 93/75/CEE du Conseil (JO L 208 du 5.8.2002, p. 10).

( 28 ) Règlement d’exécution (UE) 2015/2447 de la Commission du 24 novembre 2015 établissant les modalités d’application de certaines dispositions du règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant le code des douanes de l’Union (JO L 343 du 29.12.2015, p. 558).

( 29 ) Règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil du 9 octobre 2013 établissant le code des douanes de l’Union (JO L 269 du 10.10.2013, p. 1).

( 30 ) Règlement (CE) n 2368/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 mettant en œuvre le système de certification du processus de Kimberley pour le commerce international des diamants bruts (JO L 358 du 31.12.2002, p. 28).

( *3 ) Règlement (UE) 2018/1725 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2018 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions, organes et organismes de l’Union et à la libre circulation de ces données, et abrogeant le règlement (CE) no 45/2001 et la décision no 1247/2002/CE (JO L 295 du 21.11.2018, p. 39)