EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_1979_291_R_0007_036

Décision du Conseil des Communautés européennes, du 24 mai 1979, relative à l'admission de la République hellénique à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique

OJ L 291, 19.11.1979, p. 7–8 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

11979H/TTE/03

ACTES RELATIFS A L' ADHESION DE LA REPUBLIQUE HELLENIQUE AUX COMMUNAUTES EUROPEENNES, TRAITE ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE, LE ROYAUME DE DANEMARK, LA REPUBLIQUE FEDERALE D' ALLEMAGNE, LA REPUBLIQUE FRANCAISE, L' IRLANDE, LA REPUBLIQUE ITALIENNE, LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG, LE ROYAUME DES PAYS-BAS, LE ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D' IRLANDE DU NORD ( ETATS MEMBRES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ) ET LA REPUBLIQUE HELLENIQUE RELATIF A L' ADHESION DE LA REPUBLIQUE HELLENIQUE A LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ET A LA COMMUNAUTE EUROPEENNE DE L' ENERGIE ATOMIQUE, ARTICLE 3

Journal officiel n° L 291 du 19/11/1979 p. 0012


+++++

ARTICLE 3

LE PRESENT TRAITE , REDIGE EN UN EXEMPLAIRE UNIQUE , EN LANGUES ALLEMANDE , ANGLAISE , DANOISE , FRANCAISE , GRECQUE , IRLANDAISE , ITALIENNE ET NEERLANDAISE , LES TEXTES DANS CHACUNE DE CES LANGUES FAISANT EGALEMENT FOI , SERA DEPOSE DANS LES ARCHIVES DU GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE ITALIENNE QUI REMETTRA UNE COPIE CERTIFIEE CONFORME A CHACUN DES GOUVERNEMENTS DES AUTRES ETATS SIGNATAIRES .

TIL BEKRAEFTELSE HERAF HAR UNDERTEGNEDE BEFULDMAEGTIGEDE UNDERSKREVET DENNE TRAKTAT .

ZU URKUND DESSEN HABEN DIE UNTERZEICHNETEN BEVOLLMAECHTIGTEN IHRE UNTERSCHRIFTEN UNTER DIESEN VERTRAG GESETZT .

IN WITNESS WHEREOF THE UNDERSIGNED PLENIPOTENTIARIES HAVE SIGNED THIS TREATY .

] ( . . . ) .

EN FOI DE QUOI , LES PLENIPOTENTIAIRES SOUSSIGNES ONT APPOSE LEURS SIGNATURES AU BAS DU PRESENT TRAITE .

DA FHIANU SIN , CHUIR NA LANCHUMHACHTAIGH THIOS-SINITHE A LAMH LEIS AN GCONRADH SEO .

IN FEDE DI CHE , I PLENIPOTENZIARI SOTTOSCRITTI HANNO APPOSTO LE LORO FIRME IN CALCE AL PRESENTE TRATTATO .

TEN BLIJKE WAARVAN DE ONDERGETEKENDE GEVOLMACHTIGDEN HUN HANDTEKENING ONDER DIT VERDRAG HEBBEN GESTELD .

UDFAERDIGET I ATHEN , DEN OTTEOGTYVENDE MAJ NITTEN HUNDREDE OG NIOGHALVFJERDS .

GESCHEHEN ZU ATHEN AM ACHTUNDZWANZIGSTEN MAI NEUNZEHNHUNDERTNEUNUNDSIEBZIG .

DONE AT ATHENS ON THE TWENTY-EIGHTH DAY OF MAY IN THE YEAR ONE THOUSAND NINE HUNDRED AND SEVENTY-NINE .

] ( . . . ) .

FAIT A ATHENES , LE VINGT-HUIT MAI MIL NEUF CENT SOIXANTE-DIX-NEUF .

ARNA DHEANAMH SAN AITHIN , AN T-OCHTU LA IS FICHE DE BHEALTAINE , MILE NAOI GCEAD SEACHTO A NAOI .

FATTO AD ATENE , ADDI VENTOTTO MAGGIO MILLENOVECENTOSETTANTANOVE .

GEDAAN TE ATHENE , DE ACHTENTWINTIGSTE MEI NEGENTIENHONDERD NEGENENZEVENTIG .

Top