This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006E0318
Council Common Position 2006/318/CFSP of 27 April 2006 renewing restrictive measures against Burma/Myanmar
Position commune 2006/318/PESC du Conseil du 27 avril 2006 renouvelant les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar
Position commune 2006/318/PESC du Conseil du 27 avril 2006 renouvelant les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar
JO L 116 du 29.4.2006, p. 77–97
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ce document a été publié dans des éditions spéciales
(BG, RO, HR)
JO L 270M du 29.9.2006, p. 441–461
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 13/08/2009
29.4.2006 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 116/77 |
POSITION COMMUNE 2006/318/PESC DU CONSEIL
du 27 avril 2006
renouvelant les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu le traité sur l'Union européenne, et notamment son article 15,
considérant ce qui suit:
(1) |
Le 26 avril 2004, le Conseil a arrêté la position commune 2004/423/PESC renouvelant les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar (1). Ces mesures ont remplacé celles imposées par la position commune 2003/297/PESC (2), qui avaient elles-mêmes remplacé les mesures restrictives initialement adoptées en 1996 (3). |
(2) |
Le 25 avril 2005, le Conseil a arrêté la position commune 2005/340/PESC prorogeant les mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar (4). Ces mesures expirent le 25 avril 2006. |
(3) |
Vu la situation politique qui règne actuellement en Birmanie/au Myanmar, dont témoignent:
le Conseil considère qu'il est totalement justifié de maintenir les mesures restrictives à l'encontre du régime militaire de Birmanie/du Myanmar, de ceux qui profitent le plus de sa mauvaise administration et de ceux qui s'emploient activement à compromettre le processus de réconciliation nationale, le respect des droits de l'homme et la démocratie. |
(4) |
En conséquence, le champ d'application de l'interdiction de visa et du gel des avoirs devrait continuer de s'étendre aux membres du régime militaire, aux forces armées et de sécurité, aux intérêts économiques du régime militaire et à d'autres particuliers, groupes, entreprises ou entités associés au régime militaire, qui définissent ou mettent en œuvre des politiques empêchant la transition de la Birmanie/du Myanmar vers la démocratie, ou qui en tirent profit, ainsi qu'à leur famille et à leurs associés. |
(5) |
Ces mesures devraient également continuer d'inclure, entre autres, une interdiction d'octroyer des prêts ou des crédits aux entreprises d'État birmanes, ainsi que d'acquérir ou d'augmenter une participation dans ces entreprises. |
(6) |
Le Conseil considère que, bien que certaines mesures imposées par la présente position commune visent des personnes associées au régime de la Birmanie/du Myanmar et les membres de leur famille, les enfants de moins de 18 ans ne devraient pas, en principe, être visés. |
(7) |
L'interdiction des visites officielles au niveau des directeurs politiques et au-delà devrait être maintenue sans préjudice des cas où l'Union européenne décide que la visite vise directement à permettre la réconciliation nationale et le respect des droits de l'homme et de la démocratie en Birmanie/au Myanmar. |
(8) |
En cas d'amélioration sensible de la situation politique générale en Birmanie/au Myanmar, la suspension de ces mesures restrictives ainsi qu'une reprise progressive de la coopération avec la Birmanie/le Myanmar seront envisagées, après que le Conseil aura procédé à une évaluation des développements intervenus. |
(9) |
Une action de la Communauté est nécessaire afin de mettre en œuvre certaines mesures, |
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE POSITION COMMUNE:
Article premier
1. Sont interdits la vente et la fourniture à la Birmanie/au Myanmar, ainsi que le transfert et l'exportation à destination de ce pays, par les ressortissants des États membres ou depuis le territoire des États membres, ou au moyen de navires ou d'aéronefs de leur pavillon, d'armements et de matériels connexes de quelque type que ce soit, y compris des armes et des munitions, des véhicules et des équipements militaires, des équipements paramilitaires et des pièces détachées pour les susdits, ainsi que des équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression interne, qu'ils proviennent ou non de leur territoire.
2. Il est interdit:
a) |
de fournir une assistance technique, des services de courtage et autres services liés aux activités militaires et à la livraison, la fabrication, l'entretien et l'utilisation d'armements et de matériels connexes de quelque type que ce soit, y compris les armes et les munitions, les véhicules et les équipements militaires, les équipements paramilitaires et les pièces détachées pour les susdits, ainsi que les équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression interne, directement ou indirectement, à toute personne physique ou morale, entité ou organisme se trouvant sur le territoire de la Birmanie/du Myanmar ou aux fins d'une utilisation dans ce pays; |
b) |
de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec des activités militaires, en particulier des subventions, des prêts ou une assurance-crédit à l'exportation, à l'occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation d'armes et de matériels connexes, ainsi que d'équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression interne ou aux fins de la fourniture d'une assistance technique, de services de courtage et autres services en rapport avec ce matériel, directement ou indirectement à toute personne, toute entité ou tout organisme en Birmanie/au Myanmar ou aux fins d'une utilisation dans ce pays; |
c) |
de participer, sciemment et volontairement, à des activités ayant pour objet ou pour effet de contourner les interdictions visées aux points a) ou b). |
Article 2
1. L'article 1er ne s'applique pas:
a) |
à la vente, la fourniture, au transfert ou à l'exportation de matériel militaire non létal, ou d'équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression interne, destinés exclusivement à des fins humanitaires ou de protection, ou à des programmes des Nations unies, de l'UE et de la Communauté concernant la mise en place des institutions, ou de matériel destiné aux opérations de gestion de crise de l'UE et des Nations unies; |
b) |
à la vente, à la fourniture, au transfert ou à l'exportation d'équipements de déminage et de matériel utilisé dans des opérations de déminage; |
c) |
à la fourniture d'un financement ou d'une aide financière en rapport avec ce matériel ou avec ces programmes et opérations; |
d) |
à la fourniture d'une assistance technique en rapport avec ce matériel ou avec ces programmes et opérations, |
à condition que les exportations concernées aient été préalablement approuvées par l'autorité compétente concernée.
2. L'article 1er ne s'applique pas aux vêtements de protection, y compris les gilets pare-balles et les casques militaires, temporairement exportés en Birmanie/au Myanmar pour leur usage personnel exclusivement, par le personnel des Nations unies, le personnel de l'UE, de la Communauté ou de ses États membres, les représentants des médias, le personnel humanitaire, le personnel d'aide au développement et le personnel associé.
Article 3
L'aide et les programmes de développement n'ayant pas de caractère humanitaire sont suspendus. Des dérogations sont accordées pour des projets et des programmes en faveur:
a) |
des droits de l'homme, de la démocratie, de la bonne gouvernance, de la prévention des conflits et du renforcement de la capacité de la société civile; |
b) |
de la santé, de l'éducation et de la lutte contre la pauvreté, en particulier ceux qui visent à répondre aux besoins fondamentaux et à assurer la subsistance des couches les plus pauvres et les plus vulnérables de la population; |
c) |
de la protection de l'environnement, en particulier les programmes visant à remédier au problème de l'exploitation excessive des forêts, non compatible avec le développement durable, qui conduit à la déforestation. |
Ces programmes et projets devraient être mis en œuvre par des institutions spécialisées des Nations unies et des organisations non gouvernementales, ainsi que par le truchement d'une coopération décentralisée avec les administrations civiles locales. Dans ce contexte, l'Union européenne continuera de dialoguer avec le gouvernement birman sur le fait qu'il lui incombe de multiplier les efforts pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement fixés par les Nations unies.
Les programmes et projets devraient autant que possible être élaborés, suivis, gérés et évalués en consultation avec la société civile et tous les groupements démocratiques, y compris la Ligue nationale pour la démocratie.
Article 4
1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour empêcher l'entrée ou le passage en transit sur leur territoire:
a) |
des membres dirigeants du Conseil d'État pour la paix et le développement (CEPD), des autorités birmanes chargées du secteur du tourisme, des hauts gradés de l'armée, du gouvernement ou des forces de sécurité qui définissent ou mettent en œuvre des politiques empêchant la transition de la Birmanie/du Myanmar vers la démocratie, ou qui en tirent profit, ainsi que des membres de leur famille, les noms de ces personnes physiques étant inscrits sur la liste qui figure à l'annexe I; |
b) |
des militaires actifs de l'armée birmane à partir du grade de général de brigade et des membres de leur famille, les noms de ces personnes physiques étant inscrits sur la liste qui figure à l'annexe I. |
2. Un État membre n'est pas tenu, aux termes du paragraphe 1, de refuser à ses propres ressortissants l'accès à son territoire.
3. Le paragraphe 1 s'applique sans préjudice des cas où un État membre est lié par une obligation de droit international, à savoir:
a) |
en tant que pays hôte d'une organisation internationale intergouvernementale; |
b) |
en tant que pays hôte d'une conférence internationale convoquée par les Nations unies ou tenue sous leurs auspices; |
c) |
en vertu d'un accord multilatéral conférant des privilèges et immunités; ou |
d) |
en vertu du traité de réconciliation (accords du Latran) conclu en 1929 par le Saint-Siège (État de la Cité du Vatican) et l'Italie. |
4. Le paragraphe 3 est considéré comme applicable également aux cas où un État membre est pays hôte de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE).
5. Le Conseil est dûment informé de tous les cas où un État membre accorde une dérogation conformément au paragraphe 3 ou 4.
6. Les États membres peuvent déroger aux mesures imposées au paragraphe 1 lorsque le déplacement d'une personne se justifie pour des raisons humanitaires urgentes, ou lorsque la personne se déplace pour assister à des réunions intergouvernementales, y compris à des réunions dont l'initiative a été prise par l'Union européenne ou à des réunions organisées par un État membre assurant alors la présidence de l'OSCE, lorsqu'il y est mené un dialogue politique visant directement à promouvoir la démocratie, les droits de l'homme et l'État de droit en Birmanie/au Myanmar.
7. Un État membre souhaitant accorder des dérogations au sens du paragraphe 6 le notifie au Conseil par écrit. La dérogation est réputée accordée sauf si un ou plusieurs membres du Conseil s'y opposent par écrit dans les deux jours ouvrables qui suivent la réception de la communication en question. Si un ou plusieurs membres du Conseil s'y opposent, le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, peut décider d'accorder la dérogation proposée.
8. Lorsque, en application des paragraphes 3, 4, 6 et 7, un État membre autorise des personnes visées à l'annexe I à entrer ou à passer en transit sur son territoire, cette autorisation est limitée à l'objectif pour lequel elle est accordée et aux personnes qu'elle concerne.
Article 5
1. Sont gelés tous les capitaux et ressources économiques appartenant aux membres du gouvernement de la Birmanie/du Myanmar et aux personnes physiques ou morales, entités ou organismes qui leur sont associés et dont la liste figure à l'annexe I, de même que tous les capitaux et ressources économiques qui sont en leur possession, ou qui sont détenus ou contrôlés par ces personnes, entités ou organismes.
2. Nuls capitaux ou ressources économiques ne seront mis à disposition directement ou indirectement ou au profit de personnes physiques ou morales, ou d'entités ou d'organismes dont la liste figure à l'annexe I.
3. L'autorité compétente peut autoriser le déblocage de certains fonds ou ressources économiques gelés ou la mise à disposition de certains capitaux ou ressources économiques, dans les conditions qu'elle juge appropriées, après avoir établi que les fonds ou les ressources économiques concernés sont:
a) |
nécessaires pour répondre aux besoins fondamentaux des personnes dont la liste figure à l'annexe I et des membres de leur famille qui sont à leur charge, notamment les dépenses consacrées à l'achat de vivres, au paiement de loyers ou au remboursement de prêts hypothécaires, à l'achat de médicaments et au paiement de frais médicaux, des impôts, des primes d’assurance et de services collectifs; |
b) |
destinés exclusivement au paiement d’honoraires professionnels raisonnables et au remboursement de dépenses correspondant à des services juridiques; |
c) |
destinés exclusivement au paiement de charges ou frais correspondant à la garde ou à la gestion courantes de fonds ou de ressources économiques gelés; |
d) |
nécessaires pour des dépenses extraordinaires, pour autant que l'autorité compétente ait notifié les motifs pour lesquels elle estime qu'une autorisation spéciale doit être accordée aux autres autorités compétentes et à la Commission au moins deux semaines avant l'autorisation. |
L'autorité compétente informe les autorités compétentes des autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée en vertu du présent article.
4. Le paragraphe 2 ne s'applique pas à l'ajout aux comptes gelés:
a) |
d'intérêts ou d'autres sommes dues au titre de ces comptes, ou |
b) |
de paiements dus au titre de contrats, accords ou obligations antérieurs à la date où ces comptes ont été soumis à des mesures restrictives, |
à condition que ces intérêts, autres sommes dues et paiements éventuels continuent d'être soumis au paragraphe 1.
5. Sont interdits:
a) |
l'octroi de prêts ou de crédits aux entreprises d'État birmanes inscrites sur la liste qui figure à l'annexe II, ou l'acquisition d'obligations, de certificats de dépôt, de warrants ou d'obligations non garanties émis par ces entreprises; |
b) |
l'acquisition d'une participation dans une entreprise d'État birmane inscrite sur la liste qui figure à l'annexe II, ou son augmentation, y compris l'acquisition de ces entreprises en totalité ou d'actions ou de titres à caractère participatif. |
6. Les dispositions du paragraphe 5, point a), s'appliquent sans préjudice de l'exécution d'obligations découlant de contrats ou d'accords conclus avant le 25 octobre 2004.
7. Les interdictions prévues au paragraphe 5, point b), ne font pas obstacle à l'augmentation d'une participation dans une entreprise d'État birmane inscrite sur la liste qui figure à l'annexe II si cette augmentation revêt un caractère obligatoire en vertu d'un accord conclu avec l'entreprise d'État birmane en question avant le 25 octobre 2004.
Article 6
Les visites gouvernementales bilatérales à haut niveau (ministres et fonctionnaires au niveau des directeurs politiques et au-delà) en Birmanie/au Myanmar demeurent suspendues. Le Conseil peut, dans des circonstances exceptionnelles, décider d'autoriser des exceptions à cette règle.
Article 7
Les États membres refusent que du personnel militaire soit attaché aux représentations diplomatiques de la Birmanie/du Myanmar dans les États membres. Le rappel de l'ensemble du personnel militaire attaché aux représentations diplomatiques des États membres en Birmanie/au Myanmar est maintenu.
Article 8
Le Conseil, statuant sur proposition d'un État membre ou de la Commission, modifie le cas échéant les listes figurant à l'annexe I.
Article 9
La présente position commune est constamment réexaminée. Elle est renouvelée, ou modifiée selon les besoins, en particulier en ce qui concerne les entreprises d'État birmanes inscrites sur la liste qui figure à l'annexe II, si le Conseil estime que ses objectifs n'ont pas été atteints.
Article 10
La présente position commune prend effet à la date de son adoption.
Elle s'applique pour une période de douze mois à compter du 30 avril 2006.
Article 11
La présente position commune est publiée au Journal officiel de l'Union européenne.
Fait à Luxembourg, le 27 avril 2006.
Par le Conseil
La présidente
U. PLASSNIK
(1) JO L 125 du 28.4.2004, p. 61. Position commune modifiée en dernier lieu par la position commune 2005/340/PESC (JO L 108 du 29.4.2005, p. 88).
(2) JO L 106 du 29.4.2003, p. 36. Position commune modifiée en dernier lieu par la décision 2003/907/PESC du Conseil (JO L 340 du 24.12.2003, p. 81).
(3) Position commune 96/635/PESC (JO L 287 du 8.11.1996, p. 1). Position commune modifiée en dernier lieu par la position commune 2002/831/PESC (JO L 285 du 23.10.2002, p. 7).
(4) JO L 108 du 29.4.2005, p. 88.
ANNEXE I
Liste visée aux articles 4, 5 et 8
Notes relatives au tableau:
1. |
Les alias ou les variations orthographiques sont indiqués par la mention «alias». |
A. CONSEIL D'ÉTAT POUR LA PAIX ET LE DÉVELOPPEMENT (CEPD)
|
Nom (prénom, nom de famille, sexe; alias éventuels) |
Informations d'identification (fonction/titre, date et lieu de naissance (d.d.n. et l.d.n.), numéro de passeport/carte d'identité, époux/épouse ou fils/fille de…) |
A1a |
Généralissime Than Shwe |
Président, d.d.n. 2.2.1933 |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Épouse du Généralissime Than Shwe |
A1c |
Thandar Shwe |
Fille du Généralissime Than Shwe |
A1d |
Khin Pyone Shwe |
Fille du Généralissime Than Shwe |
A1e |
Aye Aye Thit Shwe |
Fille du Généralissime Than Shwe |
A1f |
Tun Naing Shwe alias Tun Tun Naing |
Fils du Généralissime Than Shwe |
A1g |
Khin Thanda |
Épouse de Tun Naing Shwe |
A1h |
Kyaing San Shwe |
Fils du Généralissime Than Shwe |
A1i |
Dr Khin Win Sein |
Épouse de Kyaing San Shwe |
A1j |
Thant Zaw Shwe alias Maung Maung |
Fils du Généralissime Than Shwe |
A1k |
Dewar Shwe |
Fille du Généralissime Than Shwe |
A1l |
Kyi Kyi Shwe |
Fille du Généralissime Than Shwe |
A2a |
Vice-généralissime Maung Aye |
Vice-président, d.d.n. 25.12.1937 |
A2b |
Mya Mya San |
Épouse du Vice-généralissime Maung Aye |
A2c |
Nandar Aye |
Fille du Vice-généralissime Maung Aye, épouse du Commandant Pye Aung (D17d) |
A3a |
Général Thura Shwe Mann |
Chef d'état-major, Coordonnateur des opérations spéciales (Armée, forces navales et aériennes), d.d.n. 11.7.1947 |
A3b |
Khin Lay Thet |
Épouse du Général Thura Shwe Mann, d.d.n. 19.6.1947 |
A3c |
Aung Thet Mann |
Fils du Général Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe Wa Company, d.d.n. 19.6.1977, passeport no CM102233 |
A3d |
Toe Naing Mann |
Fils de Shwe Mann, d.d.n. 29.6.1978 |
A3e |
Zay Zin Latt |
Épouse de Toe Naing Mann; fille de Khin Shwe (J5a), d.d.n. 24.3.1981 |
A4a |
Gen Soe Win |
Premier ministre depuis le 19.10.2004, né en 1946 |
A4b |
Than Than Nwe |
Épouse du Général Soe Win |
A5a |
Lt-Gen Thein Sein |
Premier secrétaire (depuis le 19.10.2004), «Adjutant General» |
A5b |
Khin Khin Win |
Épouse du GCA Thein Sein |
A6a |
GCA (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura est un titre) «Quartermaster-General» (Intendant général) |
A6b |
Khin Saw Hnin |
Épouse du GCA Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
A7a |
GCA Kyaw Win |
Responsable du Bureau des opérations spéciales 2 (État kayah) |
A7b |
San San Yee, alias San San Yi |
épouse du GCA Kyaw Win |
A7c |
Nyi Nyi Aung |
Fils du GCA Kyaw Win |
A7d |
San Thida Win |
Épouse de Nyi Nyi Aung |
A7e |
Min Nay Kyaw Win |
Fils du GCA Kyaw Win |
A7f |
Dr Phone Myint Htun |
Fils du GCA Kyaw Win |
A7g |
San Sabai Win |
Épouse du Dr Phone Myint Htun |
A8a |
GCA Tin Aye |
Responsable des services du matériel militaire, président de l'UMEH |
A8b |
Kyi Kyi Ohn |
Épouse du GCA Tin Aye |
A8c |
Zaw Min Aye |
Fils du GCA Tin Aye |
A9a |
GCA Ye Myint |
Responsable du bureau des opérations spéciales 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |
A9b |
Tin Lin Myint |
Épouse du GCA Ye Myint, d.d.n. 25.1.1947 |
A9c |
Theingi Ye Myint |
Fille du GCA Ye Myint |
A9d |
Aung Zaw Ye Myint |
Fils du GCA Ye Myint, Yetagun Construction Co |
A9e |
Kay Khaing Ye Myint |
Fille du GCA Ye Myint |
A10a |
GCA Aung Htwe |
Commandant de l'entraînement des forces armées |
A10b |
Khin Hnin Wai |
Épouse du GCA Aung Htwe |
A11a |
GCA Khin Maung Than |
Responsable du Bureau des opérations spéciales 3 (Pegu, Yangon, Irrawaddy, Arakan) |
A11b |
Marlar Tint |
Épouse du GCA Khin Maung Than |
A12a |
GCA Maung Bo |
Responsable du Bureau des opérations spéciales 4 (Karen, Mon, Tenasserim) |
A12b |
Khin Lay Myint |
Épouse du GCA Maung Bo |
A12c |
Kyaw Swa Myint |
Fils du GCA Maung Bo, homme d'affaires |
A13a |
GCA Myint Swe |
Chef de la sécurité des affaires militaires |
A13b |
Khin Thet Htay |
Épouse du GCA Myint Swe |
B. COMMANDANTS RÉGIONAUX
|
Nom |
Informations d'identification (y compris région militaire) |
B1a |
Gén. de brigade Hla Htay Win |
Yangon |
B1b |
Mar Mar Wai |
Épouse du Gén. de brigade Hla Htay Win |
B2a |
Gén. de division Ye Myint |
État de l'est Chan (sud) |
B2b |
Myat Ngwe |
Épouse du Gén. de division Ye Myint |
B3a |
Gén. de division Thar Aye, alias Tha Aye |
Division nord-ouest — Sagaing |
B3b |
Wai Wai Khaing, alias Wei Wei Khaing |
Épouse du Gén. de division Thar Aye |
B4a |
Gén. de division Maung Maung Swe |
Division côtière — Tanintharyi |
B4b |
Tin Tin Nwe |
Épouse du Gén. de division Maung Maung Swe |
B4c |
Ei Thet Thet Swe |
Fille du Gén. de division Maung Maung Swe |
B4d |
Kaung Kyaw Swe |
Fils du Gén. de division Maung Maung Swe |
B5a |
Gén. de division Myint Hlaing |
État du nord-est Chan (nord) |
B5b |
Khin Thant Sin |
Épouse du Gén. de division Myint Hlaing |
B5c |
Hnin Nandar Hlaing |
Fille du Gén. de division Myint Hlaing |
B5d |
Élève officier Thant Sin Hlaing |
Fils du Gén. de division Myint Hlaing |
B6a |
Gén. de division Khin Zaw |
Division Centre — Mandalay |
B6b |
Khin Pyone Win |
Épouse du Gén. de division Khin Zaw |
B6c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Fils du Gén. de division Khin Zaw |
B6d |
Su Khin Zaw |
Fille du Gén. de division Khin Zaw |
B7a |
Gén. de division Khin Maung Myint |
État de l'ouest — Rakhine |
B7b |
Win Win Nu |
Épouse du Gén. de division Khin Maung Myint |
B8a |
Gén. de division Thura Myint Aung |
Division du sud-ouest — Irrawaddy |
B8b |
Than Than Nwe |
Épouse du Gén. de division Thura Myint Aung |
B9a |
Gén. de division Ohn Myint |
État du nord Kachin |
B9b |
Nu Nu Swe |
Épouse du Gén. de division Ohn Myint |
B10a |
Gén. de division Ko Ko |
Division sud — Pegu |
B10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Épouse du Gén. de division Ko Ko |
B11a |
Gén. de division Soe Naing |
État du sud-est — Mon |
B11b |
Tin Tin Latt |
Épouse du Gén. de division Soe Naing |
B11c |
Wut Yi Oo |
Fille du Gén. de division Soe Naing |
B11d |
Capitaine Htun Zaw Win |
Époux de Wut Yi Oo (B11c) |
B11e |
Yin Thu Aye |
Fille du Gén. de division Soe Naing |
B11f |
Yi Phone Zaw |
Fils du Gén. de division Soe Naing |
B12a |
Gén. de division Min Aung Hlaing |
État du Triangle — Chan (est) |
C. COMMANDANTS RÉGIONAUX ADJOINTS
|
Nom |
Informations d'identification (y compris région militaire) |
C1a |
Gén. de brigade Wai Lwin |
Yangon |
C1b |
Swe Swe Oo |
Épouse du Gén. de brigade Wai Lwin |
C1c |
Wai Phyo |
Fils du Gén. de brigade Wai Lwin |
C1d |
Lwin Yamin |
Fille du Gén. de brigade Wai Lwin |
C2a |
Gén. de brigade Nay Win |
Centre |
C2b |
Nan Aye Mya |
Épouse du Gén. de brigade Nay Win |
C3a |
Brig-Gen Tin Maung Ohn |
Nord-ouest |
C4a |
Gén. de brigade San Tun |
Nord |
C4b |
Tin Sein |
Épouse du Gén. de brigade San Tun |
C5a |
Gén. de brigade Hla Myint |
Nord-est |
C5b |
Su Su Hlaing |
Épouse du Gén. de brigade Hla Myint |
C6 |
Gén. de brigade Wai Lin |
Triangle |
C7a |
Gén. de brigade Win Myint |
Est |
C8a |
Colonel Zaw Min |
Sud-est |
C9a |
Gén. de brigade Hone Ngaing/Hon Ngai |
Côte |
C10a |
Gén. de brigade Thura Maung Ni |
Sud |
C10b |
Nan Myint Sein |
Épouse du Gén. de brigade Thura Maung Ni |
C11a |
Gén. de brigade Tint Swe |
Sud-ouest |
C11b |
Khin Thaung |
Épouse du Gén. de brigade Tint Swe |
C11c |
Ye Min, alias Ye Kyaw Swar Swe |
Fils du Gén. de brigade Tint Swe |
C11d |
Su Mon Swe |
Épouse de Ye Min |
C12a |
Gén. de brigade Tin Hlaing |
Ouest |
D. MINISTRES
|
Nom |
Informations d'identification (y compris ministère) |
D3a |
Gén. de division Htay Oo |
Agriculture et irrigation depuis le 18.9.2004 (auparavant: Coopératives depuis le 25.8.2003) |
D3b |
Ni Ni Win |
Épouse du Gén. de division Htay Oo |
D3c |
Thein Zaw Nyo |
Élève officier. Fils du Gén. de division Htay Oo |
D4a |
Gén. de brigade Tin Naing Thein |
Commerce (depuis le 18.9.2004), auparavant: ministre adjoint aux forêts |
D4b |
Aye Aye |
Épouse du Gén. de brigade Tin Naing Thein |
D5a |
Gén. de division Saw Tun |
Construction, d.d.n. 8.5.1935 |
D5b |
Myint Myint Ko |
Épouse du Gén. de division Saw Tun, d.d.n. 11.1.1945 |
D5c |
Me Me Tun |
Fille du Gén. de division Saw Tun, d.d.n. 26.10.67 — Passeport no 415194 |
D5d |
Maung Maung Lwin |
Époux de Me Me Tun, d.d.n. 2.1.1969 |
D6a |
Colonel Zaw Min |
Coopératives depuis le 18.9.2004, auparavant: président du PDC de Magwe |
D6b |
Khin Mi Mi |
Épouse du Colonel Zaw Min |
D7a |
Gén. de division Kyi Aung |
Culture |
D7b |
Khin Khin Lay |
Épouse du Gén. de division Kyi Aung |
D8a |
Dr Chan Nyein |
Éducation. Auparavant: E29a ministre adjoint aux sciences & technologies |
D8b |
Sandar Aung |
Épouse du Dr. Chan Nyein (auparavant E29b) |
D9a |
Gén. de division Tin Htut |
Énergie électrique |
D9b |
Tin Tin Nyunt |
Épouse du Gén. de division Tin Htut |
D10a |
Gén. de brigade Lun Thi |
Énergie |
D10b |
Khin Mar Aye |
Épouse du Gén. de brigade Lun Thi |
D10c |
Mya Sein Aye |
Fille du Gén. de brigade Lun Thi |
D10d |
Zin Maung Lun |
Fils du Gén. de brigade Lun Thi |
D10e |
Zar Chi Ko |
Épouse de Zin Maung Lun |
D11a |
Gén. de division Hla Tun |
Finances et recettes fiscales |
D11b |
Khin Than Win |
Épouse du Gén. de division Hla Tun |
D12a |
Nyan Win |
Affaires étrangères depuis le 18.9.2004, ancien Commandant adjoint de l'entraînement des forces armées, d.d.n. 22.1.1953 |
D12b |
Myint Myint Soe |
Épouse de Nyan Win |
D13a |
Gén. de brigade Thein Aung |
Forêts |
D13b |
Khin Htay Myint |
Épouse du Gén. de brigade Thein Aung |
D14a |
Prof. Dr Kyaw Myint |
Santé |
D14b |
Nilar Thaw |
Épouse du Prof. Dr. Kyaw Myint |
D15a |
Gén. de division Maung Oo |
Affaires intérieures |
D15b |
Nyunt Nyunt Oo |
Épouse du Gén. de division Maung Oo |
D16a |
Gén. de division Sein Htwa |
Ministère de l'immigration et de la population et ministère de la protection sociale, du secours et de la réinstallation |
D16b |
Khin Aye |
Épouse du Gén. de division Sein Htwa |
D17a |
Aung Thaung |
Industrie 1 |
D17b |
Khin Khin Yi |
Épouse d'Aung Thaung |
D17c |
Commandant Moe Aung |
Fils d'Aung Thaung |
D17d |
Dr Aye Khaing Nyunt |
Épouse du Commandant Moe Aung |
D17e |
Nay Aung |
Fils d'Aung Thaung, homme d'affaires, directeur exécutif Aung Yee Phyoe Co. Ltd |
D17f |
Khin Moe Nyunt |
Épouse de Nay Aung |
D17g |
Capitaine Pyi Aung, alias Pye Aung |
Épouse de Nay Aung |
D17h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Fils d'Aung Thaung (marié à A2c) |
D17i |
Dr Thu Nanda Aung |
Fille d'Aung Thaung |
D17j |
Aye Myat Po Aung |
Fille d'Aung Thaung |
D18a |
Gén. de division Saw Lwin |
Industrie 2 |
D18b |
Moe Moe Myint |
Épouse du Gén. de division Saw Lwin |
D19a |
Gén. de brigade Kyaw Hsan |
Information |
D19b |
Kyi Kyi Win |
Épouse du Gén. de brigade Kyaw Hsan |
D20a |
Gén. de brigade Maung Maung Thein |
Élevage et pêche |
D20b |
Myint Myint Aye |
Épouse du Gén. de brigade Maung Maung Thein |
D20c |
Min Thein |
Fils du Gén. de brigade Maung Maung Thein |
D21a |
Gén. de brigade Ohn Myint |
Mines |
D21b |
San San |
Épouse du Gén. de brigade Ohn Myint |
D21c |
Thet Naing Oo |
Fils du Gén. de brigade Ohn Myint |
D21d |
Min Thet Oo |
Fils du Gén. de brigade Ohn Myint |
D22a |
Soe Tha |
Planification nationale et développement économique |
D22b |
Kyu Kyu Win |
Épouse de Soe Tha |
D22c |
Kyaw Myat Soe |
Fils de Soe Tha |
D22d |
Wei Wei Lay |
Épouse de Kyaw Myat Soe |
D23a |
Colonel Thein Nyunt |
Promotion des zones frontalières, des ethnies nationales et des questions de développement, peut-être Maire de Naypyidaw (Pyinmana) |
D23b |
Kyin Khaing |
Épouse du Colonel Thein Nyunt |
D24a |
Gén. de division Aung Min |
Transports ferroviaires |
D24b |
Wai Wai Thar, alias Wai Wai Tha |
Épouse du Gén. de division Aung Min |
D25a |
Gén. de brigade Thura Myint Maung |
Affaires religieuses |
D25b |
Aung Kyaw Soe |
Fils du Gén. de brigade Thura Myint Maung |
D25c |
Su Su Sandi |
Épouse d'Aung Kyaw Soe |
D25d |
Zin Myint Maung |
Fille du Gén. de brigade Thura Myint Maung |
D26a |
Thaung |
Sciences & technologies Simultanément: Emploi (depuis le 5.11.2004) |
D26b |
May Kyi Sein |
Épouse de Thaung |
D27a |
Gén. de brigade Thura Aye Myint |
Sports |
D27b |
Aye Aye |
Épouse du Gén. de brigade Thura Aye Myint |
D27c |
Nay Linn |
Fils du Gén. de brigade Thura Aye Myint |
D28a |
Gén. de brigade Thein Zaw |
Ministère des télécommunications, des postes et des télégraphes et ministère de l'hôtellerie et du tourisme |
D28b |
Mu Mu Win |
Épouse du Gén. de brigade Thein Zaw |
D29a |
Gén. de division Thein Swe |
Transports, depuis le 18.9.2004 (auparavant: cabinet du Premier ministre depuis le 25.8.2003) |
D29b |
Mya Theingi |
Épouse du Gén. de division Thein Swe |
E. MINISTRES ADJOINTS
|
Nom |
Informations d'identification (y compris ministère) |
E1a |
Ohn Myint |
Agriculture et Irrigation |
E1b |
Thet War |
Épouse d'Ohn Myint |
E2a |
Gén. de brigade Aung Tun |
Commerce |
E3a |
Gén. de brigade Myint Thein |
Construction |
E3b |
Mya Than |
Épouse du Gén. de brigade Myint Thein |
E4a |
Gén. de brigade Soe Win Maung |
Culture |
E4b |
Myint Myint Wai, alias Khin Myint Wai |
Épouse du Gén. de brigade Soe Win Maung |
E5a |
Gén. de brigade Khin Maung Win |
Défense |
E7a |
Myo Nyunt |
Éducation |
E7b |
Marlar Thein |
Épouse de Myo Nyunt |
E8a |
Gén. de brigade Aung Myo Min |
Éducation |
E8b |
Thazin Nwe |
Épouse du Gén. de brigade Aung Myo Min |
E9a |
Myo Myint |
Énergie électrique |
E9b |
Tin Tin Myint |
Épouse de Myo Myint |
E10a |
Gén. de brigade Than Htay |
Énergie (depuis le 25.8.2003) |
E10b |
Soe Wut Yi |
Épouse du Gén. de brigade Than Htay |
E11a |
Colonel Hla Thein Swe |
Finances et recettes fiscales |
E11b |
Thida Win |
Épouse du Colonel Hla Thein Swe |
E12a |
Kyaw Thu |
Affaires étrangères, d.d.n. 15.8.1949 |
E12b |
Lei Lei Kyi |
Épouse de Kyaw Thu |
E13a |
Maung Myint |
Affaires étrangères depuis le 18.9.2004 |
E13b |
Dr Khin Mya Win |
Épouse de Maung Myint |
E14a |
Prof. Dr Mya Oo |
Santé, d.d.n. 25.1.1940 |
E14b |
Tin Tin Mya |
Épouse du Prof. Dr. Mya Oo |
E14c |
Dr Tun Tun Oo |
Fils du Prof. Dr. Mya Oo, d.d.n. 26.7.1965 |
E14d |
Dr Mya Thuzar |
Fille du Prof. Dr. Mya Oo, d.d.n. 23.9.1971 |
E14e |
Mya Thidar |
Fille du Prof. Dr. Mya Oo, d.d.n. 10.6.1973 |
E14f |
Mya Nandar |
Fille du Prof. Dr. Mya Oo, d.d.n. 29.5.1976 |
E15a |
Gén. de brigade Phone Swe |
Affaires intérieures (depuis le 25.8.2003) |
E15b |
San San Wai |
Épouse du Gén. de brigade Phone Swe |
E16a |
Gén. de brigade Aye Myint Kyu |
Hôtellerie & Tourisme |
E16b |
Khin Swe Myint |
Épouse du Gén. de brigade Aye Myint Kyu |
E17a |
Maung Aung |
Immigration & population |
E17b |
Hmwe Hmwe |
Épouse de Maung Aung |
E18a |
Gén. de brigade Thein Tun |
Industrie 1 |
E19a |
Lieutenant-colonel Khin Maung Kyaw |
Industrie 2 |
E19b |
Mi Mi Wai |
Épouse du Lieutenant-colonel Khin Maung Kyaw |
E20a |
Gén. de brigade Aung Thein |
Information |
E20b |
Tin Tin Nwe |
Épouse du Gén. de brigade Aung Thein |
E21a |
Thein Sein |
Information, membre de la CEC de l'USDA |
E21b |
Khin Khin Wai |
Épouse de Thein Sein |
E21c |
Thein Aung Thaw |
Fils de Thein Sein |
E21d |
Su Su Cho |
Épouse de Thein Aung Thaw |
E22a |
Gén. de brigade Win Sein |
Emploi |
E22b |
Wai Wai Linn |
Épouse du Gén. de brigade Win Sein |
E23a |
Myint Thein |
Mines |
E23b |
Khin May San |
Épouse de Myint Thein |
E24a |
Colonel Tin Ngwe |
Promotion des zones frontalières, des ethnies nationales et des questions de développement |
E24b |
Khin Mya Chit |
Épouse du Colonel Tin Ngwe |
E25a |
Gén. de brigade Than Tun |
Promotion des zones frontalières, des ethnies nationales et des questions de développement |
E25b |
May Than Tun |
Fille du Gén. de brigade Than Tun, d.d.n. 25.6.1970 |
E25c |
Ye Htun Myat |
Épouse de May Than Tun |
E26a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura est un titre), transports ferroviaires |
E26b |
Dr Yi Yi Htwe |
Épouse de Thura Thaung Lwin |
E27a |
Gén. de brigade Thura Aung Ko |
(Thura est un titre), affaires religieuses, membre de la CEC de l'USDA |
E27b |
Myint Myint Yee, alias Yi Yi Myint |
Épouse du Gén. de brigade Thura Aung Ko |
E28a |
Kyaw Soe |
Science et technologie |
E29a |
Colonel Thurein Zaw |
Planification nationale et développement économique |
E30a |
Gén. de brigade Kyaw Myint |
Protection sociale, secours et réinstallation |
E30b |
Khin Nwe Nwe |
Épouse du Gén. de brigade Kyaw Myint |
E31a |
Pe Than |
Ministre des transports et ministre des transports ferroviaires |
E31b |
Cho Cho Tun |
Épouse de Pe Than |
E32a |
Colonel Nyan Tun Aung |
Transports |
F. AUTRES AUTORITÉS LIÉES AU SECTEUR DU TOURISME
|
Nom |
Informations d'identification (y compris fonction) |
F1a |
Capitaine (retraité) Htay Aung |
Directeur général à la direction de l'hôtellerie et du tourisme (Directeur exécutif des services d'hôtellerie et de tourisme du Myanmar jusqu'en août 2004) |
F2 |
Tin Maung Shwe |
Directeur général adjoint, direction de l'hôtellerie et du tourisme |
F3 |
Soe Thein |
Directeur exécutif des services d'hôtellerie et de tourisme du Myanmar depuis octobre 2004 (précédemment Responsable général) |
F4 |
Khin Maung Soe |
Directeur |
F5 |
Tint Swe |
Directeur |
F6 |
Lieutenant-colonel Yan Naing |
Directeur, ministère de l'hôtellerie et du tourisme |
F7 |
Nyunt Nyunt Than |
Directeur de la promotion du tourisme, ministère de l'hôtellerie et du tourisme |
G. HAUTS RESPONSABLES MILITAIRES (Général de brigade et grades supérieurs)
|
Nom |
Informations d'identification (y compris fonction) |
G1a |
Gén. de division Hla Shwe |
«Adjutant General» adjoint |
G3a |
Gén. de division Soe Maung |
Juge-avocat général |
G4a |
Gén. de brigade Thein Htaik, alias Hteik |
Inspecteur général |
G5a |
Gén. de division Saw Hla |
«Provost Marshal» |
G6a |
Gén. de division Khin Maung Tun |
Intendant général adjoint |
G7a |
Gén. de division Lun Maung |
Auditeur général |
G8a |
Gén. de division Nay Win |
Assistant militaire du président du CEPD |
G9a |
Gén. de division Hsan Hsint |
Général chargé des recrutements, né en 1951 |
G9b |
Khin Ma Lay |
Épouse du Gén. de division Hsan Hsint |
G9c |
Okkar San Sint |
Fils du Gén. de division Hsan Hsint |
G10a |
Gén. de division Hla Aung Thein |
Commandant de camp, Yangon |
G10b |
Amy Khaing |
Épouse de Hla Aung Thein |
G11a |
Gén. de division Win Myint |
Commandant adjoint de l'entraînement des forces armées |
G12a |
Gén. de division Aung Kyi |
Commandant adjoint de l'entraînement des forces armées |
G12b |
Thet Thet Swe |
Épouse du Gén. de division Aung Kyi |
G13a |
Gén. de division Moe Hein |
Commandant, Collège national de la défense |
G14a |
Gén. de division Khin Aung Myint |
Directeur des relations publiques et de la guerre psychologique, administrateur de l'UMEHL |
G15a |
Gén. de division Thein Tun |
Directeur des transmissions; membre du Comité de gestion convoquant la convention nationale |
G16a |
Gén. de division Than Htay |
Directeur des approvisionnements et des transports |
G17a |
Gén. de division Khin Maung Tint |
Directeur des imprimeries de sécurité |
G18a |
Gén. de division Sein Lin |
Directeur, Ministère de la défense (Fonction précise non connue. Auparavant: Directeur du matériel) |
G19a |
Gén. de division Kyi Win |
Directeur de l'artillerie et des blindés, administrateur de l'UMEHL |
G20a |
Gén. de division Tin Tun |
Directeur du génie militaire |
G21a |
Gén. de division Aung Thein |
Directeur de la réinstallation |
G22a |
Gén. de division Aye Myint |
Ministère de la défense |
G23a |
Gén. de brigade Myo Myint |
Commandant du Bureau des enregistrements des services de la défense |
G24a |
Gén. de brigade Than Maung |
Commandant adjoint, Collège national de la défense |
G25a |
Gén. de brigade Win Myint |
Recteur de la DSTA |
G26a |
Gén. de brigade Than Sein |
Commandant de l'hôpital des services de la défense, Mingaladon, d.d.n. 1.2.1946, l.d.n. Bago |
G26b |
Rosy Mya Than |
Épouse du Gén. de brigade Than Sein |
G27a |
Gén. de brigade Win Than |
Directeur des achats et directeur exécutif de Union of Myanmar Economic Holdings (auparavant: Gén. de brigade Win Hlaing, K1a) |
G28a |
Gén. de brigade Than Maung |
Directeur des milices populaires et des forces frontalières |
G29a |
Gén. de brigade Khin Naing Win |
Directeur de l'industrie de la défense |
G30a |
Gén. de brigade Zaw Win |
Commandant du poste de Bahtoo (État du Shan) et École de formation aux principes du combat des services de la défense (armée) |
Forces navales |
||
G31a |
Vice-Admiral Soe Thein |
Commandant en chef (forces navales) |
G31b |
Khin Aye Kyin |
Épouse du Vice-Amiral Soe Thein |
G31c |
Yimon Aye |
Fille du Vice-Amiral Soe Thein, d.d.n. 12.7.1980 |
G31d |
Aye Chan |
Fils du Vice-Amiral Soe Thein, d.d.n. 23.9.1973 |
G31e |
Thida Aye |
Fille du Vice-Amiral Soe Thein, d.d.n. 23.3.1979 |
G32a |
Commodore Nyan Tun |
Chef d'état-major (forces navales), administrateur de l'UMEHL |
G32b |
Khin Aye Myint |
Épouse de Nyan Tun |
Forces aériennes |
||
G33a |
GCA Myat Hein |
Commandant en chef (forces aériennes) |
G33b |
Htwe Htwe Nyunt |
Épouse du GCA Myat Hein |
G34a |
Gén. de brigade Ye Chit Pe |
Personnel du Commandant en chef des forces aériennes, Mingaladon |
G35a |
Gén. de brigade Maung Tin |
Commandant de l'École de formation aérienne de Shande, Meiktila |
G36a |
Gén. de brigade Zin Yaw |
Chef d'état-major (forces aériennes), administrateur de l'UMEHL |
Divisions d'infanterie légère (LID) (militaires ayant le grade de Gén. de brigade) |
||
G39a |
Gén. de brigade Tin Tun Aung |
33 LID, Sagaing |
G41a |
Gén. de brigade Thet Oo |
55 LID, Kalaw/Aungban |
G42a |
Gén. de brigade Zaw Oo |
66 LID, Pyay/Inma |
G43a |
Gén. de brigade Win Myint |
77 LID, Bago |
G44a |
Gén. de brigade Than Htut |
88 LID, Magwe |
G45a |
Gén. de brigade Tin Oo Lwin |
99 LID, Meiktila |
Autres généraux de brigade |
||
G47a |
Gén. de brigade Htein Win |
Poste de Taikkyi |
G48a |
Gén. de brigade Khin Maung Aye |
Commandant du poste de Meiktila |
G49a |
Gén. de brigade Khin Maung Aye |
ROC-Kale, Divison de Sagaing |
G50a |
Gén. de brigade Khin Zaw Win |
Poste de Khamaukgyi |
G51a |
Gén. de brigade Kyaw Aung |
MR Sud, Commandant du poste de Toungoo |
G52a |
Gén. de brigade Kyaw Aung |
MOC-8, Dawei/Poste de Tavoy |
G53a |
Gén. de brigade Kyaw Oo Lwin |
ROC Tanai |
G54a |
N/C — Successeur du Gén. de brigade Kyaw Thu |
Poste de Phugyi |
G55a |
Gén. de brigade Maung Maung Shein |
Kawkareik |
G56a |
Gén. de brigade Myint Hein |
MOC-3, Poste de Mogaung |
G57a |
Gén. de brigade Mya Win |
MOC-10, Poste de Kyigone |
G58a |
Gén. de brigade Mya Win |
Kalaw |
G59a |
Gén. de brigade Myo Lwin |
MOC-7, Poste de Pekon |
G60a |
Gén. de brigade Myint Soe |
MOC-5, Poste de Taungup |
G61a |
Gén. de brigade Myint Aye |
MOC-9, Poste de Kyauktaw |
G62a |
Gén. de brigade Nyunt Hlaing |
MOC-17, Poste de Mong Pan |
G63a |
Gén. de brigade Ohn Myint |
État de Mon, membre de la CEC de l'USDA |
G64a |
Gén. de brigade Soe Nwe |
MOC-21 Poste de Bhamo |
G65a |
Gén. de brigade Soe Oo |
MOC-16, Poste de Hsenwi |
G66a |
Gén. de brigade Than Tun |
Poste de Kyaukpadaung |
G67a |
Gén. de brigade Than Win |
ROC-Laukkai |
G68a |
Gén. de brigade Than Tun Aung |
ROC-Sittwe |
G69a |
Gén. de brigade Thaung Aye |
Poste de Mongnaung |
G70a |
Gén. de brigade Thaung Htaik |
Poste d'Aungban |
G71a |
Gén. de brigade Thein Hteik |
MOC-13, Poste de Bokpyin |
G72a |
Gén. de brigade Thura Myint Thein |
Namhsan TOC |
G73a |
Gén. de brigade Win Aung |
Mong Hsat |
G74a |
Gén. de brigade Myo Tint |
Officier en service spécial, ministère des transports |
G75a |
Gén. de brigade Thura Sein Thaung |
Officier en service spécial, ministère de la protection sociale |
G76a |
Gén. de brigade Phone Zaw Han |
Maire de Mandalay depuis février 2005, anciennement commandant de Kyaukme |
G77a |
Gén. de brigade Hla Min |
Président du PDC de la Division de Pegu West |
G78a |
Gén. de brigade Win Myint |
Poste de Pyinmana |
H. OFFICIERS MILITAIRES DIRIGEANT DES PRISONS ET LA POLICE
|
Nom |
Informations d'identification (y compris fonction) |
H1a |
Gén. de division Khin Yi |
Directeur général de la police de Myanmar |
H1b |
Khin May Soe |
Épouse du Gén. de division Khin Yi |
H2a |
Zaw Win |
Directeur général du département des prisons (ministère de l'intérieur) depuis août 2004, anciennement DG adjoint de la police de Myanmar, et ancien général de brigade. Ancien militaire. |
H3a |
Aung Saw Win |
Directeur général, Bureau des enquêtes spéciales |
I. UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION (USDA) (hauts responsables de l'USDA qui ne sont mentionnés nulle part ailleurs)
|
Nom |
Informations d'identification (y compris fonction) |
I1a |
Gén. de brigade Aung Thein Lin |
Maire et président du comité du développement de la ville de Yangon (Secrétaire) |
I1b |
Khin San Nwe |
Épouse du Gén. de brigade Aung Thein Lin |
I1b |
Thidar Myo |
Fille du Gén. de brigade Aung Thein Lin |
I2a |
Colonel Maung Par |
Vice-maire, comité du développement de la ville de Yangon (membre de la CEC) |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Épouse du Colonel Maung Par |
I2c |
Naing Win Par |
Fils du Colonel Maung Par |
J. PERSONNES TIRANT PROFIT DES POLITIQUES ÉCONOMIQUES DU GOUVERNEMENT
|
Nom |
Informations d'identification (y compris société) |
J1a |
Tay Za |
Directeur exécutif, Htoo Trading Co, d.d.n. 18.7.1964, passeport no 306869, carte d'identité no MYGN 006415. Père: M. Myint Swe (d.d.n. 6.11.1924), mère: Mme Daw Ohn (d.d.n. 12.8.1934) |
J1b |
Thidar Zaw |
Épouse de Tay Za; d.d.n. 24.2.1964, carte d'identité no KMYT 006865, passeport no 275107. Parents: M. Zaw Nyunt (décédé), Mme Htoo (décédée) |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Fils de Tay Za (J1a), d.d.n. 29.1.1987 |
J2a |
Thiha |
Frère de Tay Za (J1a), d.d.n. 24.6.1960. Directeur de Htoo Trading. Distributeur de London cigarettes (Myawadi Trading) |
J3a |
Aung Ko Win, alias Saya Kyaung |
Kanbawza Bank |
J3b |
Nan Than Htwe |
Épouse d'Aung Ko Win |
J4a |
Tun Myint Naing, alias Steven Law |
Asia World Co. |
J4b |
(Ng) Seng Hong |
Épouse de Tun Myint Naing |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co; d.d.n. 21.1.1952. Voir également A3e |
J5b |
San San Kywe |
Épouse de Khin Shwe |
J5c |
Zay Thiha |
Fils Khin Shwe, d.d.n. 1.1.1977 |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., d.d.n. 6.2.1955 |
J6b |
Aye Aye Maw |
Épouse de Htay Myint, d.d.n. 17.11.1957 |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, alias Nang Mauk Lao Hsai |
Épouse de Kyaw Win |
J8a |
Ko Lay |
Ministre au cabinet du premier ministre jusqu'en février 2004, maire de Yangon jusqu'en août 2003 |
J8b |
Khin Khin |
Épouse de Ko Lay |
J8c |
San Min |
Fils de Ko Lay |
J8d |
Than Han |
Fils de Ko Lay |
J8e |
Khin Thida |
Fille de Ko Lay |
J9a |
Aung Phone |
Ancien ministre des forêts, d.d.n. 20.11.1939, retraité depuis juillet 2003 |
J9b |
Khin Sitt Aye |
Épouse d'Aung Phone, d.d.n. 14.9.1943 |
J9c |
Sitt Thwe Aung, alias Sit Thway Aung |
Fils d'Aung Phone, d.d.n. 10.7.1977 |
J9d |
Thin Zar Tun |
Épouse de Sitt Thwe Aung, d.d.n. 14.4.1978 |
J9e |
Sitt Thaing Aung, alias Sit Taing Aung |
Fils d'Aung Phone, d.d.n. 13.11.1971 |
J10a |
Gén. de division (retraité) Nyunt Tin |
Ancien ministre de l'agriculture et de l'irrigation, retraité depuis septembre 2004 |
J10b |
Khin Myo Oo |
Épouse du Gén. de division (retraité) Nyunt Tin |
J10c |
Kyaw Myo Nyunt |
Fils du Gén. de division (retraité) Nyunt Tin |
J10d |
Thu Thu Ei Han |
Fille du Gén. de division (retraité) Nyunt Tin |
J11a |
Khin Maung Thein |
Ancien ministre des finances et des recettes fiscales, retraité depuis le 1.2.2003 |
J11b |
Su Su Thein |
Épouse de Khin Maung Thein |
J11c |
Daywar Thein |
Fils de Khin Maung Thein, d.d.n. 25.12.1960 |
J11d |
Thawdar Thein |
Fille de Khin Maung Thein, d.d.n. 6.3.1958 |
J11e |
Maung Maung Thein |
Fils de Khin Maung Thein, d.d.n. 23.10.1963 |
J11f |
Khin Yadana Thein |
Fille de Khin Maung Thein, d.d.n 6.5.1968 |
J11g |
Marlar Thein |
Fille de Khin Maung Thein, d.d.n 25.2.1965 |
J11h |
Hnwe Thida Thein |
Fille de Khin Maung Thein, d.d.n 28.7.1966 |
K. ENTREPRISES DÉTENUES PAR DES MILITAIRES
|
Nom |
Informations d'identification (y compris société) |
K1a |
Gén. de division (retraité) Win Hlaing |
Ancien DG, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank |
K1b |
Ma Ngeh |
Fille du Gén. de division (retraité) Win Hlaing |
K1c |
Zaw Win Naing |
Directeur général de la Kambawza Bank. Époux de Ma Ngeh (K1b), et neveu d'Aung Ko Win (J3a) |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Fils du Gén. de division (retraité) Win Hlaing, représentant pour la société KESCO |
K2 |
Colonel Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
K3 |
Colonel Myint Aung |
DG, Myawaddy Trading Co. |
K4 |
Colonel Myo Myint |
DG, Bandoola Transportation Co. |
K5 |
Colonel (retraité) Thant Zin |
DG, Myanmar Land and Development |
K6 |
Lieutenant-Colonel (retraité) Maung Maung Aye |
UMEHL, Président de Myanmar Breweries |
K7 |
Colonel Aung San |
DG, Hsinmin Cement Plant Construction Project |
ANNEXE II
Liste des entreprises d'État birmanes visées aux articles 5 et 9
Nom |
Adresse |
Nom du directeur |
|||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. |
|||||||||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|
GÉN. DE DIVISION WIN HLAING DIRECTEUR EXÉCUTIF |
|||||||
A. ENTREPRISES MANUFACTURIÈRES |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
COLONEL MAUNG MAUNG AYE, DIRECTEUR EXÉCUTIF |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
B. SOCIÉTÉS COMMERCIALES |
|||||||||
|
|
COLONEL MYINT AUNG DIRECTEUR EXÉCUTIF |
|||||||
C. SOCIÉTÉS DE SERVICES |
|||||||||
|
|
GÉN. DE BRIGADE WIN HLAING ET U TUN KYI, DIRECTEURS EXÉCUTIFS |
|||||||
|
|
COLONEL MYO MYINT, DIRECTEUR EXÉCUTIF |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
COLONEL (RETRAITÉ) MAUNG THAUNG, DIRECTEUR EXÉCUTIF |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
ENTREPRISES CONJOINTES |
|||||||||
A. ENTREPRISES MANUFACTURIÈRES |
|||||||||
|
|
U BE AUNG, DIRECTEUR |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
LIEUTENANT-COLONEL (RETRAITÉ) MAUNG MAUNG AYE, PRÉSIDENT |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
U AYE CHO ET/OU LIEUTENANT-COLONEL TUN MYINT, DIRECTEUR EXÉCUTIF |
|||||||
B. SOCIÉTÉS DE SERVICES |
|||||||||
|
|
DR KHIN SHWE, PRÉSIDENT |
|||||||
|
|
|
|||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|
COLONEL YE HTUT OU GÉN. DE BRIGADE KYAW WIN, DIRECTEUR EXÉCUTIF |
|||||||
|
|
U YIN SEIN, DIRECTEUR |
|||||||
|
|
COLONEL KHIN MAUNG SOE |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
COLONEL KHIN MAUNG SOE |
|||||||
|
KANT BALU |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
PYINMANAR |
|
|||||||
|
LOIKAW |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
THILAWAR, THAN NYIN TSP |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
THIBAW |
|