EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0312
2005/312/EC: Decision No 1/2005 of the Joint Committee established under the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Canada of 21 March 2005 related to the listing of a Conformity Assessment Body under the Sectoral Annex on Recreational Craft
2005/312/CE: Décision n° 1/2005 du comité mixte institué par l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté européenne et le Canada du 21 mars 2005 relative à l'inclusion d'un organisme d'évaluation de la conformité dans l'annexe sectorielle sur les bateaux de plaisance
2005/312/CE: Décision n° 1/2005 du comité mixte institué par l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté européenne et le Canada du 21 mars 2005 relative à l'inclusion d'un organisme d'évaluation de la conformité dans l'annexe sectorielle sur les bateaux de plaisance
OJ L 99, 19.4.2005, p. 16–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 272M, 18.10.2005, p. 273–273
(MT)
In force
19.4.2005 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 99/16 |
DÉCISION N o 1/2005 DU COMITÉ MIXTE INSTITUÉ PAR L'ACCORD DE RECONNAISSANCE MUTUELLE CONCLU ENTRE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE ET LE CANADA
du 21 mars 2005
relative à l'inclusion d'un organisme d'évaluation de la conformité dans l'annexe sectorielle sur les bateaux de plaisance
(2005/312/CE)
LE COMITÉ MIXTE,
vu l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté européenne et le Canada, et notamment ses articles VII et XI,
considérant qu'il incombe au comité mixte de décider de l'inclusion d'un ou plusieurs organismes d'évaluation de la conformité dans une annexe sectorielle,
DÉCIDE:
1. L'organisme d'évaluation de la conformité mentionné dans l'annexe A est ajouté à la liste des organismes d'évaluation de la conformité canadiens désignés, qui figure dans l'appendice 2 de l'annexe sectorielle sur les bateaux de plaisance.
2. Les compétences spécifiques de l'organisme d'évaluation de la conformité mentionné dans l'annexe A, du point de vue des produits et des procédures d'évaluation de la conformité, sont convenues entre les parties, qui se chargeront de leur mise à jour.
La présente décision, établie en double exemplaire, est signée par les représentants du comité mixte autorisés à agir au nom des parties aux fins de la modification de l'accord. Elle prend effet à la date de la dernière signature.
Signé à Ottawa, le 21 mars 2005.
Au nom du Canada
Allison YOUNG
Signé à Bruxelles, le 16 mars 2005.
Au nom de la Communauté européenne
Joanna KIOUSSI
ANNEXE A
Organisme d'évaluation de la conformité canadien ajouté à la liste des organismes d'évaluation de la conformité figurant dans l'appendice 2 de l'annexe sectorielle sur les bateaux de plaisance
IMCI-NA |
1084 Cedar Grove Boulevard |
Oakville, Ontario L6J 2C4 |
Tél. (905) 84 54 99 99 |
Télécopieur (905) 849 37 76 |