Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21995A1230(09)

    Accord sous forme d'échange de lettres modifiant l'accord entre la Communauté économique européenne et la République socialiste du Vietnam relatif au commerce de produits textiles et d'habillement - Protocole d'entente - Procès-verbaux agréés

    Traduction non officielle

    JO L 322 du 30.12.1995, p. 19–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ce document a été publié dans des éditions spéciales (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2002

    Related Council decision

    30.12.1995   

    FR

    Journal officiel de l'Union européenne

    L 322/19


    ACCORD

    sous forme d'échange de lettres modifiant l'accord entre la Communauté économique européenne et la république socialiste du Vietnam relatif au commerce de produits textiles et d'habillement

    Monsieur,

    1.

    J'ai l'honneur de me référer aux négociations tenues du 29 mai au 6 juin 1995 et du 24 au 28 juillet 1995 entre nos délégations respectives en vue de la modification de l'accord sur le commerce de produits textiles et d'habillement entre la Communauté économique européenne et la république socialiste du Vietnam paraphé le 15 décembre 1992 et appliqué depuis le 1er janvier 1993, tel que modifié en dernier lieu par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 20 décembre 1994 (ci-après dénommé «l'accord»).

    2.

    À l'issue de ces négociations, il a été convenu de modifier les dispositions de l'accord comme suit.

    2.1.

    Les textes de l'article 3 paragraphes 3 et 4 de l'accord sont remplacés par les textes suivants:

    «3.   Dans la gestion des limites quantitatives prévues au paragraphe 1, le Vietnam veille à ce que l'industrie textile communautaire bénéficie de l'utilisation de ces limites.

    En particulier, le Vietnam s'engage à réserver en priorité aux entreprises qui relèvent de cette industrie 40 % des limites quantitatives pendant une période de quatre mois à partir du 1er janvier de chaque année. À cet effet, sont à prendre en considération les contrats passés avec ces entreprises pendant la période en question et présentés aux autorités vietnamiennes pendant la même période.

    4.   Afin de faciliter la mise en œuvre de ces dispositions, la Communauté soumettra, avant le 30 novembre de chaque année, aux autorités compétentes du Vietnam, la liste des entreprises productrices et transformatrices intéressées ainsi que, dans la mesure du possible, la quantité de produits souhaitée pour chacune des entreprises en cause. À cet effet, ces entreprises doivent contacter directement les organismes vietnamiens pendant la période indiquée au paragraphe 3, afin de vérifier l'existence des quantités disponibles au titre de la réserve visée au paragraphe 3.»

    2.2.

    Le paragraphe 6 suivant est ajouté à l'article 3:

    «6.   Les exportations des produits visés à l'annexe IV de l'accord non soumis à limites quantitatives font l'objet du système de double contrôle visé au paragraphe 2.»

    2.3.

    Le texte de l'article 9 est remplacé par le texte suivant:

    «Article 9

    1.   L'utilisation par anticipation, au cours d'une année d'application de l'accord, d'une fraction d'une limite quantitative fixée à l'annexe II pour l'année suivante est autorisée, pour chacune des catégories de produits, jusqu'à concurrence de 3 % de la limite quantitative de l'année en cours.

    Les livraisons anticipées sont déduites des limites quantitatives correspondantes fixées pour l'année suivante.

    2.   Le report de quantités restant inutilisées au cours d'une année d'application de l'accord sur la limite quantitative correspondante de l'année suivante est autorisé pour chacune des catégories de produits jusqu'à concurrence de 2 % de la limite quantitative spécifique de l'année en cours.

    3.   Les transferts de produits vers la catégorie du groupe I soumise aux limites quantitatives spécifiques visées à l'annexe II ne peuvent s'effectuer que selon les modalités suivantes:

    il n'y a pas d'autorisation de transfert de la catégorie 1 vers les catégories 2 et 3,

    les transferts entre les catégories 2 et 3 peuvent être effectués à concurrence de 7 % de la limite quantitative fixée pour la catégorie vers laquelle le transfert est opéré,

    les transferts entre les catégories 4 et 5 sont autorisés jusqu'à concurrence de 7 % de la limite quantitative fixée pour la catégorie vers laquelle le transfert est opéré,

    les transferts entre les catégories 6, 7 et 8 sont autorisés jusqu'à concurrence de 7 % de la limite quantitative fixée pour la catégorie vers laquelle le transfert est opéré.

    Les transferts dans une des catégories des groupes II, III, IV et V peuvent s'effectuer à partir d'une ou de plusieurs catégories des groupes I, II, III, IV et V jusqu'à concurrence de 7 % de la limite quantitative spécifique fixée pour la catégorie vers laquelle le transfert est opéré.

    4.   Le tableau des équivalences applicables aux transferts visés ci-dessus est reproduit dans l'annexe I du présent accord.

    5.   L'augmentation constatée dans une catégorie de produits par suite de l'application cumulée des dispositions des paragraphes 1, 2 et 3 au cours d'une année de l'accord ne doit pas être supérieure à 12%. Toutefois, après consultations engagées conformément à la procédure de l'article 17 du présent accord, ce pourcentage peut être porté jusqu'à 15%.

    6.   Le recours aux dispositions des paragraphes 1, 2 et 3 doit faire l'objet d'une notification préalable par les autorités du Vietnam.»

    2.4.

    Le texte de l'article 10 paragraphe 1 de l'accord est remplacé par le texte suivant:

    «1.   Les exportations des produits textiles indiqués dans l'annexe I et non soumis à limites quantitatives peuvent être soumises à des limites quantitatives selon les modalités définies dans les paragraphes suivants.»

    2.5.

    Le texte de l'article 20 de l'accord est remplacé par le texte suivant:

    «Article 20

    Le présent accord est rédigé en double exemplaire, en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, italienne, néerlandaise, portugaise, suédoise et vietnamienne, chacun de ces textes faisant également foi.»

    2.6.

    L'annexe II de l'accord, telle que modifiée par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 20 décembre 1994, est remplacée par l'annexe A de la présente lettre.

    2.7.

    L'annexe IV de l'accord visé au point 2.2 figure à l'annexe C de la présente lettre.

    2.8.

    Le texte suivant est ajouté à l'article 6 du protocole A de l'accord:

    «Les autorités compétentes du Vietnam délivrent une licence d'exportation pour toutes les expéditions des produits textiles visés à l'annexe IV soumis à un système de double contrôle, non soumis à limites quantitatives, conformément à l'article 3 paragraphe 6 de l'accord.»

    2.9.

    Le paragraphe 3 suivant est ajouté à l'article 7 du protocole A de l'accord:

    «3.   La licence d'exportation pour les produits soumis à un système de double contrôle, non soumis à limites quantitatives, est conforme au modèle figurant à l'annexe bis du présent protocole.»

    2.10.

    L'annexe bis du protocole A visée au point 2.9 figure à l'annexe D de la présente lettre.

    2.11.

    L'annexe du protocole B de l'accord, telle que modifiée par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 20 décembre 1994, est modifiée comme indiqué à l'annexe B de la présente lettre.

    2.12.

    Un protocole d'entente concernant l'accès des produits du secteur textile et d'habillement originaires de la Communauté européenne au marché vietnamien figure à l'annexe E de la présente lettre.

    2.13.

    Un procès-verbal agréé en matière de lutte contre la fraude et un procès-verbal agréé en matière de procédures discriminatoires figurent respectivement aux annexes F et G de la présente lettre.

    3.

    Je vous serais obligé de bien vouloir confirmer l'acceptation de la république socialiste du Vietnam sur ces modifications. Dans ce cas, la présente lettre, telle que complétée par ses annexes, et votre confirmation écrite constitueront un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la république socialiste du Vietnam. Cet accord entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit la date à laquelle la Communauté européenne et la république socialiste du Vietnam se sont notifié l'achèvement des procédures internes nécessaires à cet effet. Dans l'intervalle, les modifications qu'il apporte à l'accord seront appliquées à titre provisoire à partir du 1er janvier 1995, sous réserve de réciprocité.

    Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.

    Au nom du Conseil de l'Union européenne

    ANNEXE A

    «ANNEXE II

    LIMITES QUANTITATIVES VISÉES À L'ARTICLE 3 PARAGRAPHE 1

    La description des marchandises couvertes par les catégories visées dans la présente annexe figure à l'annexe I.

    Catégories

    Unités

    Limites quantitatives

    1995

    1996

    1997

    1

    tonnes

    215

    218

    220

    2

    tonnes

    618

    624

    630

    3

    tonnes

    335

    338

    342

    4

    1 000 pièces

    4 291

    4 345

    4 399

    5

    1 000 pièces

    1 659

    1 680

    1 701

    6

    1 000 pièces

    2 715

    2 749

    2 783

    7

    1 000 pièces

    1 419

    1 440

    1 462

    8

    1 000 pièces

    8 236

    8 339

    8 443

    9

    tonnes

    768

    787

    807

    10

    1 000 paires

    3 970

    4 169

    4 377

    12

    1 000 paires

    2 173

    2 217

    2 261

    13

    1 000 pièces

    6 641

    6 840

    7 045

    14

    1 000 pièces

    335

    344

    353

    15

    1 000 pièces

    166

    171

    176

    16

    1 000 pièces

    280

    285

    289

    17

    1 000 pièces

    244

    247

    251

    18

    tonnes

    749

    764

    779

    19

    1 000 pièces

    643

    662

    682

    20

    tonnes

    197

    202

    208

    21

    1 000 pièces

    9 683

    9 973

    10 273

    22

    tonnes

    275

    281

    286

    23

    tonnes

    193

    199

    205

    24

    1 000 pièces

    2 031

    2 092

    2 155

    26

    1 000 pièces

    468

    482

    497

    27

    1 000 pièces

    210

    216

    223

    28

    1 000 pièces

    1 925

    1 973

    2 023

    29

    1 000 pièces

    162

    167

    172

    31

    1 000 pièces

    1 178

    1 213

    1 250

    32

    tonnes

    58

    59

    61

    35

    tonnes

    340

    354

    368

    36

    tonnes

    179

    186

    194

    37

    tonnes

    250

    259

    270

    39

    tonnes

    180

    185

    191

    41

    tonnes

    514

    538

    562

    50

    tonnes

    126

    133

    139

    65

    tonnes

    353

    367

    382

    67

    tonnes

    255

    269

    284

    68

    tonnes

    240

    248

    257

    73

    1 000 pièces

    334

    344

    354

    74

    1 000 pièces

    408

    424

    441

    76

    tonnes

    835

    860

    886

    78

    tonnes

    413

    425

    438

    83

    tonnes

    154

    159

    163

    90

    tonnes

    140

    144

    149

    97

    tonnes

    86

    88

    91

    115

    tonnes

    100

    102

    103

    117

    tonnes

    90

    91

    92

    118

    tonnes

    74

    76

    77

    130 A

    tonnes

    160

    162

    165

    130 B

    tonnes

    160

    162

    165

    156

    tonnes

    47

    49

    51

    157

    tonnes

    163

    167

    170

    159

    tonnes

    102

    103

    104

    161

    tonnes

    182

    187

    193»

    ANNEXE B

    ANNEXE DU PROTOCOLE B

    LIMITES QUANTITATIVES APPLICABLES AU TRAFIC DE PERFECTIONNEMENT PASSIF ÉCONOMIQUE

    La description des marchandises couvertes par les catégories visées dans la présente annexe figure à l'annexe I.

    Catégories

    Unités

    Limites quantitatives

    1995

    1996

    1997

    4

    1 000 pièces

    454

    463

    471

    5

    1 000 pièces

    346

    352

    359

    6

    1 000 pièces

    324

    330

    336

    7

    1 000 pièces

    602

    616

    629

    8

    1 000 pièces

    1 756

    1 789

    1 822

    12

    1 000 pièces

    1 764

    1 844

    1 927

    13

    1 000 pièces

    550

    558

    567

    15

    1 000 pièces

    110

    115

    120

    18

    tonnes

    223

    229

    236

    21

    1 000 pièces

    936

    978

    1 022

    24

    1 000 pièces

    249

    257

    265

    26

    1 000 pièces

    86

    89

    92

    31

    1 000 pièces

    474

    495

    518

    68

    tonnes

    80

    85

    89

    76

    tonnes

    268

    280

    293

    78

    tonnes

    150

    157

    164

    ANNEXE C

    ANNEXE IV

    PRODUITS NON SOUMIS À LIMITES QUANTITATIVES, SOUMIS AU SYSTÈME DE DOUBLE CONTRÔLE VISÉ À L'ARTICLE 3 PARAGRAPHE 6 DE L'ACCORD

    La description des marchandises couvertes par les catégories visées dans la présente annexe figure à l'annexe I de l'accord.

    Catégories

    33, 120, 122, 123, 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A, 127 B, 136, 140, 145, 146 A, 146 B, 151 B, 160.

    ANNEXE D

    ANNEXE BIS DU PROTOCOLE A, ARTICLE 7 PARAGRAPHE 2

    Image

    ANNEXE E

    PROTOCOLE D'ENTENTE

    1.

    Dans le cadre des négociations concernant certaines modifications de l'accord entre la Communauté économique européenne et la république socialiste du Vietnam relatif au commerce de produits textiles, les deux parties ont souligné l'importance qu'elles attachent à une ouverture mutuelle plus large de leurs marchés à leurs produits textiles et d'habillement, en tenant compte de leurs situations économiques et sociales respectives.

    2.

    À ce sujet, la délégation vietnamienne a confirmé que, en 1995, le Vietnam n'applique pas de restrictions quantitatives ni d'autres obstacles non tarifaires aux importations des produits textiles et d'habillement communautaires servant de matières premières pour l'industrie textile et d'habillement du Vietnam, tels que fibres, fils et tissus quels que soient les marchés de destination (marché vietnamien ou d'autres marchés) des produits obtenus à partir de ces matières premières. Le gouvernement du Vietnam continuera à appliquer une telle politique dans le futur.

    3.

    À partir du 1er janvier 1996, d'une manière progressive et de façon compatible avec la conjoncture économique et la stabilité sociale du Vietnam, le gouvernement du Vietnam éliminera les restrictions quantitatives à présent applicables au Vietnam aux importations des autres produits textiles et d'habillement communautaires. En tant que première initiative dans cette direction, les autorités compétentes du Vietnam délivreront, à partir du 1er janvier 1996, des licences d'importation automatiques couvrant les vêtements et autres articles textiles confectionnés originaires de la Communauté repris à l'annexe I du présent protocole.

    Toutefois, en cas de situation critique de l'industrie textile et d'habillement du Vietnam ou pour des raisons concernant la situation de la balance des paiements du Vietnam, le gouvernement du Vietnam se réserve le droit de réintroduire, après consultations avec la Communauté européenne, des restrictions quantitatives à l'importation de certains produits originaires de la Communauté visés à l'alinéa précédent.

    4.

    En ce qui concerne les taux de droits de douane actuellement applicables aux importations des produits textiles et d'habillement communautaires, la partie vietnamienne s'engage à recommander à l'Assemblée nationale du Vietnam d'adopter les mesures suivantes en matière de réduction des droits de douane afin de faciliter l'accès au marché vietnamien des produits textiles et d'habillement communautaires:

    réduction progressive et irrévocable, échelonnée sur une période de dix ans à partir du 1er janvier 1996, qui ramènerait lesdits droits aux taux indiqués ci-après:

     Vêtements

    30%

     Tissus et articles confectionnés

    20%

     Fils

    12 %

     Fibres

    7%

    étant entendu que cette réduction porterait par priorité sur les produits indiqués à l'annexe II du présent protocole.

    Des consultations seront tenues à ce sujet, au plus tard le 8 décembre 1995, et dans l'hypothèse où il devrait être constaté par la Communauté européenne, à l'issue de ses consultations, que cette réduction ne serait pas réalisée par les autorités vietnamiennes, les modifications apportées à l'accord seront considérées comme caduques et l'accord, dans sa forme existante à la date du paraphe du présent protocole, redeviendra applicable entre les deux parties à partir du 1er janvier 1996.

    5.

    Il a été convenu que des consultations seront tenues périodiquement pendant la période prévue pour la réduction tarifaire afin d'examiner la mise en application effective des dispositions du présent protocole. En cas de difficultés, des consultations seront tenues sans délai afin de résoudre les problèmes moyennant des actions appropriées.

    Pour le gouvernement de la république socialiste du Vietnam

    Au nom du Conseil de l'Union européenne

    Annexe I

    PRODUITS TEXTILES VISÉS AU PARAGRAPHE 3

    Description

    Codes SH 4 ou 6 chiffres (1995)

    Revêtements muraux

    5905

    Textiles pour utilisations techniques

    5911

    PRODUITS CONFECTIONNÉS

     

    Tapis tissés

    5702 32

    5702 42

    5702 52

    5702 92

    Tapis touffetés

    5703 20

    5703 30

    Tapis en feutre

    5704 90

    Couvertures

    6301 20, 30, 40, 90

    Rideaux, stores

    6303

    Linge de lit, imprimé, coton ou fibres artificielles

    6302 21, 22

    Autres, linge de lit, coton ou fibres artificielles

    6302 31, 32

    Linge de table, coton, lin textile ou fibres artificielles

    6302 51, 52, 53

    Linge de toilette et de cuisine des tissus en coton

    6302 60, 91

    VÊTEMENTS

     

    Costumes de laine, hommes, tricotés

    6103 11

    Pantalons de laine, hommes, tricotés

    6103 41

    Tailleurs de laine, femmes, tricotés

    6104 11

    Ensembles de laine, femmes, tricotés

    6104 21

    Robes de laine, femmes, tricotées

    6104 41

    Chemises, hommes, laine, tricotées

    6105 90

    Blouses, chemises, femmes, laine, tricotées

    6106 90

    Chandails, pullovers, cardigans de laine et de coton

    6110 10, 20

    Vêtements de bébés, de laine et de coton

    6111 10, 20

    Collants (bas-culottes), chaussettes, etc.

    6115 11

    6115 12

    6115 19

    6115 20

    Pardessus de laine, hommes

    6201 11

    Blousons et anoraks de laine, hommes

    6201 91

    Pardessus de laine, femmes

    6202 11

    Costumes de laine, hommes

    6203 11

    Ensembles en coton, hommes

    6203 22

    Revêtements de laine, hommes

    6203 31

    Robes de laine, femmes

    6204 41

    Robes de coton, femmes

    6204 42

    Robes de fibres synthétiques, femmes

    6204 43

    Robes de fibres artificielles, femmes

    6204 44

    Robes d'autres matières textiles, femmes

    6204 49

    Vêtements de bébés, de laine et de coton

    6209 10, 20

    Châles, écharpes, foulards, cache-nez, etc.

    6214

    Cravates, nœuds papillons, foulards cravates

    6215

    Annexe II

    PRODUITS TEXTILES VISÉS AU PARAGRAPHE 4

    Description

    Codes SH 4 ou 6 chiffres (1995)

    MATIÈRES PREMIÈRES

     

    Filaments synthétiques

    5402 10, 20, 31, 33, 39, 41,

    42, 43, 49, 51

    5402 52, 59, 61, 62, 69

    Fibres synthétiques discontinues

    5503 10, 20, 30, 40, 90

    FILS

     

    Fils cardés de laine

    5106 10

    5106 20

    Fils peignés de laine

    5107 10

    5107 20

    Autres fils de fibres synthétiques discontinues mélangés avec de la laine

    5509 31

    5509 32

    5509 52

    5509 61

    5509 91

    Fils à coudre en coton

    5204 11, 19, 20

    Fils à coudre de filament

    5401 10, 20

    Fils de fibres synthétiques ou artificielles, discontinues

    5508

    TISSUS

     

    Tissus de soie, autres qu'écrus, décrués ou blanchis

    5007 20

    Écrus, décrués ou blanchis

    5007 90

    Tissus de laine cardée

    5111

    Tissus de laine peignée

    5112

    Tissus > 85 % de coton

    5208 22, 33, 42, 43, 52

    Tissus > 85% de coton

    5209 39, 41

    Tissus dits «denim» 85% de coton

    5209 42

    Tissus jacquard > 85 % de coton

    5209 49

    Tissus < 85 % de coton

    5210 49

    Tissus dits «denim» < 85 % coton

    5211 42

    Tissus jacquard < 85 % de coton

    5211 49

    Tissus de lin

    5309

    ** Tissus de fils de filaments synthétiques, teints, de fils teints et imprimés

     

    > 85 % filaments en nylon, teints

    5407 42

    > 85 % filaments en nylon, fils teints

    5407 43

    > 85 % filaments en nylon, imprimés

    5407 44

    Autres, polyester texturisé > 85 %, teints

    5407 52

    Autres, polyester texturisé > 85 %, fils teints

    5407 53

    Autres, polyester texturisé > 85%, imprimés

    5407 54

    > 85 % non texturisés, fils teints, imprimés

    5407 60

    Autres, filaments synthétiques > 85%, teints

    5407 72

    Autres, filaments synthétiques > 85 %, fils teints

    5407 73

    Autres, filaments synthétiques > 85%, imprimés

    5407 74

    < 85 % filaments synthétiques, coton mélangé, teints

    5407 82

    < 85 % filaments synthétiques, coton mélangé, fils teints

    5407 83

    < 85 % filaments synthétiques, coton mélangé, imprimés

    5407 84

    < 85 % autres filaments synthétiques, teints

    5407 92

    < 85 % autres filaments synthétiques, fils teints

    5407 93

    < 85 % autres filaments synthétiques, imprimés

    5407 94

    ** Tissus de filaments artificiels, teints, de fils teints et imprimés

     

    > 85 % de filaments artificiels, teints

    5408 22

    > 85 % de filaments artificiels, fils teints

    5408 23

    > 85 % de filaments artificiels, imprimés

    5408 24

    Autres tissus de fils de filaments artificiels, teints

    5408 32

    ** Tissus > 85 % de fibres synthétiques discontinues, imprimés

    5512 19

    5512 29

    5512 99

    ** Tissus < 85% de fibres synthétiques discontinues, imprimés et/ou mélangés avec du coton, < 170 g/m2

     

    Polyester/coton, sergés, teints

    5513 22

    Autres, polyester/coton, teints

    5513 23

    Autres tissus, teints

    5513 29

    Polyester/coton, armure toile, fils teints

    5513 31

    Polyester/coton, sergés, fils teints

    5513 32

    Autres, polyester/coton, fils teints

    5513 33

    Autres tissus, fils teints

    5513 39

    Polyester/coton, armure toile, imprimés

    5513 41

    Polyester/coton, sergés, imprimés

    5513 42

    Autres, polyester/coton, imprimés

    5513 43

    Autres tissus, imprimés

    5513 49

    ** Tissus < 85% de fibres synthétiques discontinues, imprimés et/ou mélangés avec du coton, > 170 g/m2

     

    Polyester/coton, armure toile, teints

    5514 21

    Polyester/coton, sergés, teints

    5514 22

    Autres, polyester/coton, teints

    5514 23

    Autres tissus, teints

    5514 29

    Polyester/coton, armure toile, fils teints

    5514 31

    Polyester/coton, sergés, fils teints

    5514 32

    Autres, polyester/coton, fils teints

    5514 33

    Autres tissus, fils teints

    5514 39

    Polyester/coton, armure toile, imprimés

    5514 41

    Polyester/coton, sergés, imprimés

    5514 42

    Autres, polyester/coton, imprimés

    5514 43

    Autres tissus, imprimés

    5514 49

    ** Autres tissus de fibres synthétiques discontinues

     

    Polyester/viscose, imprimés

    5515 11

    Filaments discontinus/artificiels de polyester, imprimés

    5515 12

    Polyester/laine

    5515 13

    Polyester/autres, imprimés

    5515 19

    Filaments acryliques/artificiels, imprimés

    5515 21

    Acryliques/laine

    5515 22

    Acrylique/autres, imprimés

    5515 29

    Autres/filaments artificiels, imprimés

    5515 91

    Autres/laine

    5515 92

    Autres/autres, imprimés

    5515 99

    Nontissés

    5603

    ** Velours et peluches tissés et tissus de chenille

     

    Autres velours et peluches tissés par la trame

    5801 33

    Velours et peluches tissés par la chaîne, épinglés

    5801 34

    Velours et peluches tissés, coupés

    5801 35

    Tissus de chenille

    5801 36

    Tissus bouclés du genre éponge, coton

    5802 11,19

    Tulles, dentelles

    5804 10, 21, 29

    Rubanerie

    5806 10, 20, 31, 32, 39, 40

    Étiquettes, écussons

    5807

    Tissus textiles imprégnés, enduits, recouverts, etc.

    5903 10, 20, 90

    Revêtements muraux

    5905

    Textiles à usages techniques

    5911

    Velours, peluches, étoffes à longs poils, en bonneterie

    6001 10

    Autres tissus de bonneterie, < 30 cm, 5 % élastomère

    6002 10

    Autres tissus à maille, > 30 cm, 5 % élastomère

    6002 30

    PRODUITS CONFECTIONNÉS

     

    Tapis tissés et revêtements de sol

    5702 32

    5702 42

    5702 52

    5702 92

    Tapis en touffetés

    5703 20

    5703 30

    Tapis en feutre

    5704 90

    Couvertures

    6301 20, 30, 40, 90

    Linge de lit, imprimé, coton ou fibres artificielles

    6302 21, 22

    Autres linges de lit, coton ou fibres artificielles

    6302 31, 32

    Linge de table, coton, lin, ramie ou fibres synthétiques artificielles

    6302 51, 52, 53

    Linge de toilette et de cuisine, en coton

    6302 60, 91

    VÊTEMENTS

     

    Pardessus, hommes, coton ou artificiel, en bonneterie

    6101 20, 30

    Pardessus, femmes, coton, en bonneterie

    6102 20

    Costumes de laine, hommes, en bonneterie

    6103 11

    Vestes et vestons, hommes, laine, coton ou synthétiques, en bonneterie

    6103 31, 32, 33

    Pantalons, hommes, en bonneterie

    6103 41, 42, 43

    Costumes, tailleurs, femmes, en bonneterie

    6104 11, 19

    Ensembles, femmes, en bonneterie

    6104 21, 22, 23, 29

    Vestes et vestons, femmes, coton ou synthétiques, en bonneterie

    6104 32, 33

    Robes, femmes, en bonneterie

    6104 41, 42, 43

    Jupes, femmes, en bonneterie

    6104 51, 52, 53

    Pantalons, femmes, en bonneterie

    6104 62, 63

    Chemises, hommes, en bonneterie

    6105 10, 20, 90

    Blouses de femmes, chemisiers, en bonneterie

    6106 10, 20, 90

    Slips, chemises de nuit, hommes, en bonneterie

    6107

    Jupons, chemises de nuit, femmes, coton ou fibres artificielles, en bonneterie

    6108 21, 22, 31, 91, 92

    T-shirts, maillots de corps, en bonneterie

    6109 10, 90

    Chandails, pullovers, cardigans, etc.

    6110 10, 20, 30

    Vêtements de bébés, en bonneterie

    6111 10, 20, 30

    Survêtements de sport, en bonneterie

    6112 11, 12, 19

    Autres vêtements, coton ou artificiel, en bonneterie

    6114 20, 30

    Collants, chaussettes, en bonneterie

    6115 11, 12, 19, 20, 91, 92, 93

    Manteaux, cabans, capes, hommes, etc.

    6201 11, 12, 13, 91, 92, 93

    VÊTEMENTS

     

    Manteaux, cabans, capes, femmes

    6202 11, 12, 13, 92, 93

    Costumes, ensembles, blousons, pantalons, hommes

    6203

    Tailleurs, ensembles, blousons, pantalons, femmes

    6204

    Chemises, hommes, coton ou fibres artificielles

    6205 20, 30

    Chemisiers, blouses, femmes, laine, coton ou fibres artificielles

    6206 20, 30, 40

    Pyjamas, etc., coton, hommes

    6207 21, 91

    Chemises de nuit, coton, femmes

    6208 21, 91

    Vêtements de bébés, coton ou synthétiques

    6209 20, 30

    Manteaux, femmes et hommes

    6210 20, 30

    Survêtements de sport et autres vêtements

    6211 32, 42

    Soutiens-gorge gaines

    6212 10

    Châles, écharpes, chache-nez, etc.

    6214

    Cravates, nœuds papillons et foulards cravates

    6215

    ANNEXE F

    PROCÈS-VERBAL AGRÉÉ

    «Antifraude»

    Dans le cadre des négociations de l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 1er août 1995, portant modification de certaines dispositions de l'accord entre la Communauté économique européenne et la république socialiste du Vietnam relatif au commerce de produits textiles et d'habillement, tel que modifié en dernier lieu par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 20 décembre 1994, ci-après dénommé «l'accord», les deux parties ont réaffirmé l'attachement de la Communauté européenne et de la république socialiste du Vietnam au respect des dispositions antifraude contenues dans l'accord et ont confirmé l'importance d'une étroite coopération dans le domaine de la prévention et de la lutte contre les manœuvres de contournement des règles applicables à l'importation de produits textiles et d'habillement.

    Pour le gouvernement de la république socialiste du Vietnam

    Au nom du Conseil de l'Union européenne

    ANNEXE G

    PROCÈS-VERBAL AGRÉÉ

    Dans le cadre des négociations de l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 1er août 1995, portant modification de certaines dispositions de l'accord entre la Communauté économique européenne et la république socialiste du Vietnam relatif au commerce de produits textiles et d'habillement, tel que modifié en dernier lieu par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 20 décembre 1994, ci-après dénommé «l'accord», la délégation de la Communauté a signalé l'existence de certaines pratiques discriminatoires dans l'attribution des licences d'exportation et dans l'attribution de limites quantitatives réservées aux industriels communautaires visés à l'article 3 paragraphe 3 de l'accord. La délégation du Vietnam a confirmé que les autorités vietnamiennes ne font pas recours à de telles procédures discriminatoires.

    Les deux parties ont convenu de renforcer leur coopération dans la gestion de l'accord pour éviter d'éventuelles procédures discriminatoires en la matière.

    Pour le gouvernement de la république socialiste du Vietnam

    Au nom du Conseil de l'Union européenne

    Monsieur,

    J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du ... dont voici le texte:

    «1.

    J'ai l'honneur de me référer aux négociations tenues du 29 mai au 6 juin 1995 et du 24 au 28 juillet 1995 entre nos délégations respectives en vue de la modification de l'accord sur le commerce de produits textiles et d'habillement entre la Communauté économique européenne et la république socialiste du Vietnam paraphé le 15 décembre 1992 et appliqué depuis le 1er janvier 1993, tel que modifié en dernier lieu par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 20 décembre 1994 (ci-après dénommé “l'accord”).

    2.

    À l'issue de ces négociations, il a été convenu de modifier les dispositions de l'accord comme suit.

    2.1.

    Les textes de l'article 3 paragraphes 3 et 4 de l'accord sont remplacés par les textes suivants:

    “3.   Dans la gestion des limites quantitatives prévues au paragraphe 1, le Vietnam veille à ce que l'industrie textile communautaire bénéficie de l'utilisation de ces limites.

    En particulier, le Vietnam s'engage à réserver en priorité aux entreprises qui relèvent de cette industrie 40 % des limites quantitatives pendant une période de quatre mois à partir du 1er janvier de chaque année. À cet effet, sont à prendre en considération les contrats passés avec ces entreprises pendant la période en question et présentés aux autorités vietnamiennes pendant la même période.

    4.   Afin de faciliter la mise en œuvre de ces dispositions, la Communauté soumettra, avant le 30 novembre de chaque année, aux autorités compétentes du Vietnam, la liste des entreprises productrices et transformatrices intéressées ainsi que, dans la mesure du possible, la quantité de produits souhaitée pour chacune des entreprises en cause. À cet effet, ces entreprises doivent contacter directement les organismes vietnamiens pendant la période indiquée au paragraphe 3, afin de vérifier l'existence des quantités disponibles au titre de la réserve visée au paragraphe 3.”

    2.2.

    Le paragraphe 6 suivant est ajouté à l'article 3:

    “6.   Les exportations des produits visés à l'annexe IV de l'accord non soumis à limites quantitatives font l'objet du système de double contrôle visé au paragraphe 2.”

    2.3.

    Le texte de l'article 9 est remplacé par le texte suivant:

    “Article 9

    1.   L'utilisation par anticipation, au cours d'une année d'application de l'accord, d'une fraction d'une limite quantitative fixée à l'annexe II pour l'année suivante est autorisée, pour chacune des catégories de produits, jusqu'à concurrence de 3 % de la limite quantitative de l'année en cours.

    Les livraisons anticipées sont déduites des limites quantitatives correspondantes fixées pour l'année suivante.

    2.   Le report de quantités restant inutilisées au cours d'une année d'application de l'accord sur la limite quantitative correspondante de l'année suivante est autorisé pour chacune des catégories de produits jusqu'à concurrence de 2 % de la limite quantitative spécifique de l'année en cours.

    3.   Les transferts de produits vers la catégorie du groupe I soumise aux limites quantitatives spécifiques visées à l'annexe II ne peuvent s'effectuer que selon les modalités suivantes:

    il n'y a pas d'autorisation de transfert de la catégorie 1 vers les catégories 2 et 3,

    les transferts entre les catégories 2 et 3 peuvent être effectués à concurrence de 7 % de la limite quantitative fixée pour la catégorie vers laquelle le transfert est opéré,

    les transferts entre les catégories 4 et 5 sont autorisés jusqu'à concurrence de 7 % de la limite quantitative fixée pour la catégorie vers laquelle le transfert est opéré,

    les transferts entre les catégories 6, 7 et 8 sont autorisés jusqu'à concurrence de 7 % de la limite quantitative fixée pour la catégorie vers laquelle le transfert est opéré.

    Les transferts dans une des catégories des groupes II, III, IV et V peuvent s'effectuer à partir d'une ou de plusieurs catégories des groupes I, II, III, IV et V jusqu'à concurrence de 7 % de la limite quantitative spécifique fixée pour la catégorie vers laquelle le transfert est opéré.

    4.   Le tableau des équivalences applicables aux transferts visés ci-dessus est reproduit dans l'annexe I du présent accord.

    5.   L'augmentation constatée dans une catégorie de produits par suite de l'application cumulée des dispositions des paragraphes 1, 2 et 3 au cours d'une année de l'accord ne doit pas être supérieure à 12%. Toutefois, après consultations engagées conformément à la procédure de l'article 17 du présent accord, ce pourcentage peut être porté jusqu'à 15%.

    6.   Le recours aux dispositions des paragraphes 1, 2 et 3 doit faire l'objet d'une notification préalable par les autorités du Vietnam.”

    2.4.

    Le texte de l'article 10 paragraphe 1 de l'accord est remplacé par le texte suivant:

    “1.   Les exportations des produits textiles indiqués dans l'annexe I et non soumis à limites quantitatives peuvent être soumises à des limites quantitatives selon les modalités définies dans les paragraphes suivants.”

    2.5.

    Le texte de l'article 20 de l'accord est remplacé par le texte suivant:

    “Article 20

    Le présent accord est rédigé en double exemplaire, en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, italienne, néerlandaise, portugaise, suédoise et vietnamienne, chacun de ces textes faisant également foi.”

    2.6.

    L'annexe II de l'accord, telle que modifiée par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 20 décembre 1994, est remplacée par l'annexe A de la présente lettre.

    2.7.

    L'annexe IV de l'accord visé au point 2.2 figure à l'annexe C de la présente lettre.

    2.8.

    Le texte suivant est ajouté à l'article 6 du protocole A de l'accord:

    “ Les autorités compétentes du Vietnam délivrent une licence d'exportation pour toutes les expéditions des produits textiles visés à l'annexe IV soumis à un système de double contrôle, non soumis à limites quantitatives, conformément à l'article 3 paragraphe 6 de l'accord.”

    2.9.

    Le paragraphe 3 suivant est ajouté à l'article 7 du protocole A de l'accord:

    “3.   La licence d'exportation pour les produits soumis à un système de double contrôle, non soumis à limites quantitatives, est conforme au modèle figurant à l'annexe bis du présent protocole.”

    2.10.

    L'annexe bis du protocole A visée au point 2.9 figure à l'annexe D de la présente lettre.

    2.11.

    L'annexe du protocole B de l'accord, telle que modifiée par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 20 décembre 1994, est modifiée comme indiqué à l'annexe B de la présente lettre.

    2.12.

    Un protocole d'entente concernant l'accès des produits du secteur textile et d'habillement originaires de la Communauté européenne au marché vietnamien figure à l'annexe E de la présente lettre.

    2.13.

    Un procès-verbal agréé en matière de lutte contre la fraude et un procès-verbal agréé en matière de procédures discriminatoires figurent respectivement aux annexes F et G de la présente lettre.

    3.

    Je vous serais obligé de bien vouloir confirmer l'acceptation de la république socialiste du Vietnam sur ces modifications. Dans ce cas, la présente lettre, telle que complétée par ses annexes, et votre confirmation écrite constitueront un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la république socialiste du Vietnam. Cet accord entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit la date à laquelle la Communauté européenne et la république socialiste du Vietnam se sont notifié l'achèvement des procédures internes nécessaires à cet effet. Dans l'intervalle, les modifications qu'il apporte à l'accord seront appliquées à titre provisoire à partir du 1er janvier 1995, sous réserve de réciprocité.»

    J'ai l'honneur de confirmer l'accord de mon gouvernement sur le contenu de votre lettre. Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.

    Pour le gouvernement de la république socialiste du Vietnam

    ANNEXE A

    «ANNEXE II

    LIMITES QUANTITATIVES VISÉES À L'ARTICLE 3 PARAGRAPHE 1

    La description des marchandises couvertes par les catégories visées dans la présente annexe figure à l'annexe I.

    Catégories

    Unités

    Limites quantitatives

    1995

    1996

    1997

    1

    tonnes

    215

    218

    220

    2

    tonnes

    618

    624

    630

    3

    tonnes

    335

    338

    342

    4

    1 000 pièces

    4 291

    4 345

    4 399

    5

    1 000 pièces

    1 659

    1 680

    1 701

    6

    1 000 pièces

    2 715

    2 749

    2 783

    7

    1 000 pièces

    1 419

    1 440

    1 462

    8

    1 000 pièces

    8 236

    8 339

    8 443

    9

    tonnes

    768

    787

    807

    10

    1 000 paires

    3 970

    4 169

    4 377

    12

    1 000 paires

    2 173

    2 217

    2 261

    13

    1 000 pièces

    6 641

    6 840

    7 045

    14

    1 000 pièces

    335

    344

    353

    15

    1 000 pièces

    166

    171

    176

    16

    1 000 pièces

    280

    285

    289

    17

    1 000 pièces

    244

    247

    251

    18

    tonnes

    749

    764

    779

    19

    1 000 pièces

    643

    662

    682

    20

    tonnes

    197

    202

    208

    21

    1 000 pièces

    9 683

    9 973

    10 273

    22

    tonnes

    275

    281

    286

    23

    tonnes

    193

    199

    205

    24

    1 000 pièces

    2 031

    2 092

    2 155

    26

    1 000 pièces

    468

    482

    497

    27

    1 000 pièces

    210

    216

    223

    28

    1 000 pièces

    1 925

    1 973

    2 023

    29

    1 000 pièces

    162

    167

    172

    31

    1 000 pièces

    1 178

    1 213

    1 250

    32

    tonnes

    58

    59

    61

    35

    tonnes

    340

    354

    368

    36

    tonnes

    179

    186

    194

    37

    tonnes

    250

    259

    270

    39

    tonnes

    180

    185

    191

    41

    tonnes

    514

    538

    562

    50

    tonnes

    126

    133

    139

    65

    tonnes

    353

    367

    382

    67

    tonnes

    255

    269

    284

    68

    tonnes

    240

    248

    73

    1 000 pièces

    334

    344

    354

    74

    1 000 pièces

    408

    424

    441

    76

    tonnes

    835

    860

    886

    78

    tonnes

    413

    425

    438

    83

    tonnes

    154

    159

    163

    90

    tonnes

    140

    144

    149

    97

    tonnes

    86

    88

    91

    115

    tonnes

    100

    102

    103

    117

    tonnes

    90

    91

    92

    118

    tonnes

    74

    76

    77

    130 A

    tonnes

    160

    162

    165

    130 B

    tonnes

    160

    162

    165

    156

    tonnes

    47

    49

    51

    157

    tonnes

    163

    167

    170

    159

    tonnes

    102

    103

    104

    161

    tonnes

    182

    187

    193»

    ANNEXE B

    ANNEXE DU PROTOCOLE B

    LIMITES QUANTITATIVES APPLICABLES AU TRAFIC DE PERFECTIONNEMENT PASSIF ÉCONOMIQUE

    La description des marchandises couvertes par les catégories visées dans la présente annexe figure à l'annexe I.

    Catégories

    Unités

    Limites quantitatives

    1995

    1996

    1997

    4

    1 000 pièces

    454

    463

    471

    5

    1 000 pièces

    346

    352

    359

    6

    1 000 pièces

    324

    330

    336

    7

    1 000 pièces

    602

    616

    629

    8

    1 000 pièces

    1 756

    1789

    1 822

    12

    1 000 pièces

    1 764

    1 844

    1 927

    13

    1 000 pièces

    550

    558

    567

    15

    1 000 pièces

    110

    115

    120

    18

    tonnes

    223

    229

    236

    21

    1 000 pièces

    936

    978

    1 022

    24

    1 000 pièces

    249

    257

    265

    26

    1 000 pièces

    86

    89

    92

    31

    1 000 pièces

    474

    495

    518

    68

    tonnes

    80

    85

    89

    76

    tonnés

    268

    280

    293

    78

    tonnes

    150

    157

    164

    ANNEXE C

    ANNEXE IV

    PRODUITS NON SOUMIS À LIMITES QUANTITATIVES, SOUMIS AU SYSTÈME DE DOUBLE CONTRÔLE VISÉ À L'ARTICLE 3 PARAGRAPHE 6 DE L'ACCORD

    La description des marchandises couvertes par les catégories visées dans la présente annexe figure à l'annexe I de l'accord.

    Catégories

    33, 120, 122, 123, 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A, 127 B, 136, 140, 145, 146 A, 146 B, 151 B, 160.

    ANNEXE D

    ANNEXE BIS DU PROTOCOLE A, ARTICLE 7 PARAGRAPHE 2

    Image

    ANNEXE E

    PROTOCOLE D'ENTENTE

    1.

    Dans le cadre des négociations concernant certaines modifications de l'accord entre la Communauté économique européenne et la république socialiste du Vietnam relatif au commerce de produits textiles, les deux parties ont souligné l'importance qu'elles attachent à une ouverture mutuelle plus large de leurs marchés à leurs produits textiles et d'habillement, en tenant compte de leurs situations économiques et sociales respectives.

    2.

    À ce sujet, la délégation vietnamienne a confirmé que, en 1995, le Vietnam n'applique pas de restrictions quantitatives ni d'autres obstacles non tarifaires aux importations des produits textiles et d'habillement communautaires servant de matières premières pour l'industrie textile et d'habillement du Vietnam, tels que fibres, fils et tissus quels que soient les marchés de destination (marché vietnamien ou d'autres marchés) des produits obtenus à partir de ces matières premières. Le gouvernement du Vietnam continuera à appliquer une telle politique dans le futur.

    3.

    À partir du 1er janvier 1996, d'une manière progressive et de façon compatible avec la conjoncture économique et la stabilité sociale du Vietnam, le gouvernement du Vietnam éliminera les restrictions quantitatives à présent applicables au Vietnam aux importations des autres produits textiles et d'habillement communautaires. En tant que première initiative dans cette direction, les autorités compétentes du Vietnam délivreront, à partir du 1er janvier 1996, des licences d'importation automatiques couvrant les vêtements et autres articles textiles confectionnés originaires de la Communauté repris à l'annexe I du présent protocole.

    Toutefois, en cas de situation critique de l'industrie textile et d'habillement du Vietnam ou pour des raisons concernant la situation de la balance des paiements du Vietnam, le gouvernement du Vietnam se réserve le droit de réintroduire, après consultations avec la Communauté européenne, des restrictions quantitatives à l'importation de certains produits originaires de la Communauté visés à l'alinéa précédent.

    4.

    En ce qui concerne les taux de droits de douane actuellement applicables aux importations des produits textiles et d'habillement communautaires, la partie vietnamienne s'engage à recommander à l'Assemblée nationale du Vietnam d'adopter les mesures suivantes en matière de réduction des droits de douane afin de faciliter l'accès au marché vietnamien des produits textiles et d'habillement communautaires:

    réduction progressive et irrévocable, échelonnée sur une période de dix ans à partir du 1er janvier 1996, qui ramènerait lesdits droits aux taux indiqués ci-après:

     Vêtements

    30%

     Tissus et articles confectionnés

    20%

     Fils

    12%

     Fibres

    7%

    étant entendu que cette réduction porterait par priorité sur les produits indiqués à l'annexe II du présent protocole.

    Des consultations seront tenues à ce sujet, au plus tard le 8 décembre 1995, et dans l'hypothèse où il devrait être constaté par la Communauté européenne, à l'issue de ses consultations, que cette réduction ne serait pas réalisée par les autorités vietnamiennes, les modifications apportées à l'accord seront considérées comme caduques et l'accord, dans sa forme existante à la date du paraphe du présent protocole, redeviendra applicable entre les deux parties à partir du 1er janvier 1996.

    5.

    Il a été convenu que des consultations seront tenues périodiquement pendant la période prévue pour la réduction tarifaire afin d'examiner la mise en application effective des dispositions du présent protocole. En cas de difficultés, des consultations seront tenues sans délai afin de résoudre les problèmes moyennant des actions appropriées.

    Pour le gouvernement de la république socialiste du Vietnam

    Au nom du Conseil de l'Union européenne

    Annexe I

    PRODUITS TEXTILES VISÉS AU PARAGRAPHE 3

    Description

    Codes SH 4 ou 6 chiffres (1995)

    Revêtements muraux

    5905

    Textiles pour utilisations techniques

    5911

    PRODUITS CONFECTIONNÉS

     

    Tapis tissés

    5702 32

    5702 42

    5702 52

    5702 92

    Tapis touffetés

    5703 20

    5703 30

    Tapis en feutre

    5704 90

    Couvertures

    6301 20, 30, 40, 90

    Rideaux, stores

    6303

    Linge de lit, imprimé, coton ou fibres artificielles

    6302 21, 22

    Autres, linge de lit, coton ou fibres artificielles

    6302 31, 32

    Linge de table, coton, lin textile ou fibres artificielles

    6302 51, 52, 53

    Linge de toilette et de cuisine des tissus en coton

    6302 60, 91

    VÊTEMENTS

     

    Costumes de laine, hommes, tricotés

    6103 11

    Pantalons de laine, hommes, tricotés

    6103 41

    Tailleurs de laine, femmes, tricotés

    6104 11

    Ensembles de laine, femmes, tricotés

    6104 21

    Robes de laine, femmes, tricotées

    6104 41

    Chemises, hommes, laine, tricotées

    6105 90

    Blouses, chemises, femmes, laine, tricotées

    6106 90

    Chandails, pullovers, cardigans de laine et de coton

    6110 10, 20

    Vêtements de bébés, de laine et de coton

    6111 10, 20

    Collants (bas-culottes), chaussettes, etc.

    6115 11

    6115 12

    6115 19

    6115 20

    Pardessus de laine, hommes

    6201 11

    Blousons et anoraks de laine, hommes

    6201 91

    Pardessus de laine, femmes

    6202 11

    Costumes de laine, hommes

    6203 11

    Ensembles en coton, hommes

    6203 22

    Revêtements de laine, hommes

    6203 31

    Robes de laine, femmes

    6204 41

    Robes de coton, femmes

    6204 42

    Robes de fibres synthétiques, femmes

    6204 43

    Robes de fibres artificielles, femmes

    6204 44

    Robes d'autres matières textiles, femmes

    6204 49

    Vêtements de bébés, de laine et de coton

    6209 10, 20

    Châles, écharpes, foulards, cache-nez, etc.

    6214

    Cravates, nœuds papillons, foulards cravates

    6215

    Annexe II

    PRODUITS TEXTILES VISÉS AU PARAGRAPHE 4

    Description

    Codes SH 4 ou 6 chiffres (1995)

    MATIÈRES PREMIÈRES

     

    Filaments synthétiques

    5402 10, 20, 31, 33, 39,

    41, 42, 43, 49, 51

    5402 52, 59, 61, 62, 69

    Fibres synthétiques discontinues

    5503 10, 20, 30, 40, 90

    FILS

     

    Fils cardés de laine

    5106 10

    5106 20

    Fils peignés de laine

    5107 10

    5107 20

    Autres fils de fibres synthétiques discontinues mélangés avec de la laine

    5509 31

    5509 32

    5509 52

    5509 61

    5509 91

    Fils à coudre en coton

    5204 11, 19, 20

    Fils à coudre de filament

    5401 10, 20

    Fils de fibres synthétiques ou artificielles, discontinues

    5508

    TISSUS

     

    Tissus de soie, autres qu'écrus, décrués ou blanchis

    5007 20

    Écrus, décrués ou blanchis

    5007 90

    Tissus de laine cardée

    5111

    Tissus de laine peignée

    5112

    Tissus > 85 % de coton

    5208 22, 33, 42, 43, 52

    Tissus > 85 % de coton

    5209 39, 41

    Tissus dits «denim» 85 % de coton

    5209 42

    Tissus jacquard > 85 % de coton

    5209 49

    Tissus < 85 % de coton

    5210 49

    Tissus dits «denim» < 85 % coton

    5211 42

    Tissus jacquard < 85 % de coton

    5211 49

    Tissus de lin

    5309

    ** Tissus de fils de filaments synthétiques, teints, de fils teints et imprimés

     

    > 85 % filaments en nylon, teints

    5407 42

    > 85 % filaments en nylon, fils teints

    5407 43

    > 85 % filaments en nylon, imprimés

    5407 44

    Autres, polyester texturisé > 85 %, teints

    5407 52

    Autres, polyester texturisé > 85 %, fils teints

    5407 53

    Autres, polyester texturisé > 85 %, imprimés

    5407 54

    > 85 % non texturisés, fils teints, imprimés

    5407 60

    Autres, filaments synthétiques > 85 %, teints

    5407 72

    Autres, filaments synthétiques > 85 %, fils teints

    5407 73

    Autres, filaments synthétiques > 85 %, imprimés

    5407 74

    < 85 % filaments synthétiques, coton mélangé, teints

    5407 82

    < 85 % filaments synthétiques, coton mélangé fils teints

    5407 83

    < 85 % filaments synthétiques, coton mélangé, imprimés

    5407 84

    < 85 % autres filaments synthétiques, teints

    5407 92

    < 85 % autres filaments synthétiques, fils teints

    5407 93

    < 85 % autres filaments synthétiques, imprimés

    5407 94

    ** Tissus de filaments artificiels, teints, de fils teints et imprimés

     

    > 85 % de filaments artificiels, teints

    5408 22

    > 85 % de filaments artificiels, fils teints

    5408 23

    > 85 % de filaments artificiels, imprimés

    5408 24

    Autres tissus de fils de filaments artificiels, teints

    5408 32

    ** Tissus > 85 % de fibres synthétiques discontinues, imprimés

    5512 19

    5512 29

    5512 99

    ** Tissus < 85 % de fibres synthétiques discontinues, imprimés et/ou mélangés avec du coton, < 170 g/m2

     

    Polyester/coton, sergés, teints

    5513 22

    Autres, polyester/coton, teints

    5513 23

    Autres tissus, teints

    5513 29

    Polyester/coton, armure toile, fils teints

    5513 31

    Polyester/coton, sergés, fils teints

    5513 32

    Autres, polyester/coton, fils teints

    5513 33

    Autres tissus, fils teints

    5513 39

    Polyester/coton, armure toile, imprimés

    5513 41

    Polyester/coton, sergés, imprimés

    5513 42

    Autres, polyester/coton, imprimés

    5513 43

    Autres tissus, imprimés

    5513 49

    ** Tissus < 85 % de fibres synthétiques discontinues, imprimés et/ou mélangés avec du coton, > 170 g/m2

     

    Polyester/coton, armure toile, teints

    5514 21

    Polyester/coton, sergés, teints

    5514 22

    Autres, polyester/coton, teints

    5514 23

    Autres tissus, teints

    5514 29

    Polyester/coton, armure toile, fils teints

    5514 31

    Polyester/coton, sergés, fils teints

    5514 32

    Autres, polyester/coton, fils teints

    5514 33

    Autres tissus, fils teints

    5514 39

    Polyester/coton, armure toile, imprimés

    5514 41

    Polyester/coton, sergés, imprimés

    5514 42

    Autres, polyester/coton, imprimés

    5514 43

    Autres tissus, imprimés

    5514 49

    ** Autres tissus de fibres synthétiques discontinues

     

    Polyester/viscose, imprimés

    5515 11

    Filaments discontinus/artificiels de polyester, imprimés

    5515 12

    Polyester/laine

    5515 13

    Polyester/autres, imprimés

    5515 19

    Filaments acryliques/artificiels, imprimés

    5515 21

    Acryliques/laine

    5515 22

    Acrylique/autres, imprimés

    5515 29

    Autres/filaments artificiels, imprimés

    5515 91

    Autres/laine

    5515 92

    Autres/autres, imprimés

    5515 99

    Nontissés

    5603

    ** Velours et peluches tissés et tissus de chenille

     

    Autres velours et peluches tissés par la trame

    5801 33

    Velours et peluches tissés par la chaîne, épinglés

    5801 34

    Velours et peluches tissés, coupés

    5801 35

    Tissus de chenille

    5801 36

    Tissus bouclés du genre éponge, coton

    5802 11,19

    Tulles, dentelles

    5804 10, 21, 29

    Rubanerie

    5806 10, 20, 31, 32, 39, 40

    Étiquettes, écussons

    5807

    Tissus textiles imprégnés, enduits, recouverts, etc.

    5903 10, 20, 90

    Revêtements muraux

    5905

    Textiles à usages techniques

    5911

    Velours, peluches, étoffes à longs poils, en bonneterie

    6001 10

    Autres tissus de bonneterie, < 30 cm, 5 % élastomère

    6002 10

    Autres tissus à maille, > 30 cm, 5 % élastomère

    6002 30

    PRODUITS CONFECTIONNÉS

     

    Tapis tissés et revêtements de sol

    5702 32

    5702 42

    5702 52

    5702 92

    Tapis en touffetés

    5703 20

    5703 30

    Tapis en feutre

    5704 90

    Couvertures

    6301 20, 30, 40, 90

    Linge de lit, imprimé, coton ou fibres artificielles

    6302 21, 22

    Autres linges de lit, coton ou fibres artificielles

    6302 31, 32

    Linge de table, coton, lin, ramie ou fibres synthétiques artificielles

    6302 51, 52, 53

    Linge de toilette et de cuisine, en coton

    6302 60, 91

    VÊTEMENTS

     

    Pardessus, hommes, coton ou artificiel, en bonneterie

    6101 20, 30

    Pardessus, femmes, coton, en bonneterie

    6102 20

    Costumes de laine, hommes, en bonneterie

    6103 11

    Vestes et vestons, hommes, laine, coton ou synthétiques, en bonneterie

    6103 31, 32, 33

    Pantalons, hommes, en bonneterie

    6103 41, 42, 43

    Costumes, tailleurs, femmes, en bonneterie

    6104 11, 19

    Ensembles, femmes, en bonneterie

    6104 21, 22, 23, 29

    Vestes et vestons, femmes, coton ou synthétiques, en bonneterie

    6104 32, 33

    Robes, femmes, en bonneterie

    6104 41, 42, 43

    Jupes, femmes, en bonneterie

    6104 51, 52, 53

    Pantalons, femmes, en bonneterie

    6104 62, 63

    Chemises, hommes, en bonneterie

    6105 10, 20, 90

    Blouses de femmes, chemisiers, en bonneterie

    6106 10, 20, 90

    Slips, chemises de nuit, hommes, en bonneterie

    6107

    Jupons, chemises de nuit, femmes, coton ou fibres artificielles, en bonneterie

    6108 21, 22, 31, 91, 92

    T-shirts, maillots de corps, en bonneterie

    6109 10, 90

    Chandails, pullovers, cardigans, etc.

    6110 10, 20, 30

    Vêtements de bébés, en bonneterie

    6111 10, 20, 30

    Survêtements de sport, en bonneterie

    6112 11, 12, 19

    Autres vêtements, coton ou artificiel, en bonneterie

    6114 20, 30

    Collants, chaussettes, en bonneterie

    6115 11, 12, 19, 20, 91, 92, 93

    Manteaux, cabans, capes, hommes, etc.

    6201 11, 12, 13, 91, 92, 93

    VÊTEMENTS

     

    Manteaux, cabans, capes, femmes

    6202 11, 12, 13, 92, 93

    Costumes, ensembles, blousons, pantalons, hommes

    6203

    Tailleurs, ensembles, blousons, pantalons, femmes

    6204

    Chemises, hommes, coton ou fibres artificielles

    6205 20, 30

    Chemisiers, blouses, femmes, laine, coton ou fibres artificielles

    6206 20, 30, 40

    Pyjamas, etc., coton, hommes

    6207 21, 91

    Chemises de nuit, coton, femmes

    6208 21, 91

    Vêtements de bébés, coton ou synthétiques

    6209 20, 30

    Manteaux, femmes et hommes

    6210 20, 30

    Survêtements de sport et autres vêtements

    6211 32, 42

    Soutiens-gorge, gaines

    6212 10

    Châles, écharpes, chache-nez, etc.

    6214

    Cravates, nœuds papillons et foulards cravates

    6215

    ANNEXE F

    PROCÈS-VERBAL AGRÉÉ

    «Antifraude»

    Dans le cadre des négociations de l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 1er août 1995, portant modification de certaines dispositions de l'accord entre la Communauté économique européenne et la république socialiste du Vietnam relatif au commerce de produits textiles et d'habillement, tel que modifié en dernier lieu par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 20 décembre 1994, ci-après dénommé «l'accord», les deux parties ont réaffirmé l'attachement de la Communauté européenne et de la république socialiste du Vietnam au respect des dispositions antifraude contenues dans l'accord et ont confirmé l'importance d'une étroite coopération dans le domaine de la prévention et de la lutte contre les manœuvres de contournement des règles applicables à l'importation de produits textiles et d'habillement.

    Pour le gouvernement de la république socialiste du Vietnam

    Au nom du Conseil de l'Union européenne

    ANNEXE G

    PROCÈS-VERBAL AGRÉÉ

    Dans le cadre des négociations de l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 1er août 1995, portant modification de certaines dispositions de l'accord entre la Communauté économique européenne et la république socialiste du Vietnam relatif au commerce de produits textiles et d'habillement, tel que modifié en dernier lieu par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 20 décembre 1994, ci-après dénommé «l'accord», la délégation de la Communauté a signalé l'existence de certaines pratiques discriminatoires dans l'attribution des licences d'exportation et dans l'attribution de limites quantitatives réservées aux industriels communautaires visés à l'article 3 paragraphe 3 de l'accord. La délégation du Vietnam a confirmé que les autorités vietnamiennes ne font pas recours à de telles procédures discriminatoires.

    Les deux parties ont convenu de renforcer leur coopération dans la gestion de l'accord pour éviter d'éventuelles procédures discriminatoires en la matière.

    Pour le gouvernement de la république socialiste du Vietnam

    Au nom du Conseil de l'Union européenne


    Top