KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) …/…,
annettu 4.7.2022,
tiettyjä luokkaan D kuuluvia in vitro -diagnostiikkaan tarkoitettuja lääkinnällisiä laitteita koskevista yhteisistä eritelmistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/746 mukaisesti
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon in vitro -diagnostiikkaan tarkoitetuista lääkinnällisistä laitteista sekä direktiivin 98/79/EY ja komission päätöksen 2010/227/EU kumoamisesta 5 päivänä huhtikuuta 2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/746 ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)Tiettyjä asetuksen (EU) 2017/746 soveltamisalaan kuuluvia luokkaan D luokiteltuja in vitro -diagnostiikkaan tarkoitettuja lääkinnällisiä laitteita koskevia yhdenmukaistettuja standardeja ei ole olemassa kyseisen asetuksen liitteen I tiettyjen vaatimusten osalta, ja on tarpeen puuttua kansanterveyteen liittyviin huolenaiheisiin, sillä kyseisten laitteiden käyttöön liittyvä riski kansanterveyden ja potilasturvallisuuden kannalta on merkittävä. Siksi on aiheellista hyväksyä kyseisiä laitteita koskevat yhteiset eritelmät kyseisten vaatimusten osalta.
(2)Asetuksella (EU) 2017/746 korvataan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/79/EY. Komission päätöksessä 2002/364/EY vahvistetut yhteiset tekniset eritelmät, jotka koskevat tiettyjä direktiivin 98/79/EY soveltamisalaan kuuluvia laitteita, pysyvät voimassa. Kyseiset yhteiset tekniset eritelmät on sen vuoksi otettu huomioon ja tarvittaessa päivitetty vastaamaan alan viimeisintä kehitystä.
(3)Jotta valmistajat, muut talouden toimijat, ilmoitetut laitokset ja muut toimijat voivat mukautua tähän asetukseen ja jotta varmistetaan sen asianmukainen soveltaminen, on aiheellista lykätä sen soveltamista. Kansanterveyden ja potilasturvallisuuden vuoksi valmistajien olisi kuitenkin voitava vapaaehtoisesti noudattaa tässä asetuksessa säädettyjä yhteisiä eritelmiä ennen sen soveltamispäivää.
(4)Laitteiden jatkuvan korkean turvallisuus- ja suorituskykytason varmistamiseksi olisi siirtymätoimenpiteenä säädettävä, että päätöksen 2002/364/EY mukaisten laitteiden oletetaan olevan asetuksen (EU) 2017/746 liitteessä I vahvistettujen suorituskykyominaisuuksia koskevien vaatimusten mukaisia tämän asetuksen soveltamispäivään saakka.
(5)Lääkinnällisten laitteiden koordinointiryhmää on kuultu.
(6)Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat lääkinnällisiä laitteita käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Yhteiset eritelmät
Tässä asetuksessa vahvistetaan yhteiset eritelmät tietyille luokkaan D kuuluville in vitro -diagnostiikkaan tarkoitetuille lääkinnällisille laitteille asetuksen (EU) 2017/746 liitteessä I olevan 9.1 kohdan a ja b alakohdassa, 9.3 kohdassa ja 9.4 kohdan a alakohdassa vahvistettujen suorituskykyominaisuuksien osalta.
Liitteessä I vahvistetaan liitteiden II–XIII kattamia laitteita koskevat yhteiset eritelmät kyseisessä liitteessä täsmennetyllä tavalla.
Liitteessä II vahvistetaan yhteiset eritelmät laitteille, jotka on tarkoitettu veriryhmäantigeenien havaitsemiseen ABO-, Rhesus-, Kell-, Duffy- ja Kidd-veriryhmäjärjestelmissä.
Liitteessä III vahvistetaan yhteiset eritelmät laitteille, jotka on tarkoitettu ihmisen immuunikatoviruksen (HIV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Liitteessä IV vahvistetaan yhteiset eritelmät laitteille, jotka on tarkoitettu ihmisen T-solulymfotrooppisen viruksen (HTLV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Liitteessä V vahvistetaan yhteiset eritelmät laitteille, jotka on tarkoitettu hepatiitti C -viruksen (HCV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Liitteessä VI vahvistetaan yhteiset eritelmät laitteille, jotka on tarkoitettu hepatiitti B -viruksen (HBV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Liitteessä VII vahvistetaan yhteiset eritelmät laitteille, jotka on tarkoitettu hepatiitti D -viruksen (HDV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Liitteessä VIII vahvistetaan yhteiset eritelmät laitteille, jotka on tarkoitettu Creutzfeldt-Jakobin taudin variantin (vCJD) merkkiaineiden havaitsemiseen.
Liitteessä IX vahvistetaan yhteiset eritelmät laitteille, jotka on tarkoitettu sytomegaloviruksen (CMV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Liitteessä X vahvistetaan yhteiset eritelmät laitteille, jotka on tarkoitettu Epstein-Barr-viruksen (EBV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Liitteessä XI vahvistetaan yhteiset eritelmät laitteille, jotka on tarkoitettu Treponema pallidum -infektion merkkiaineiden havaitsemiseen.
Liitteessä XII vahvistetaan yhteiset eritelmät laitteille, jotka on tarkoitettu Trypanosoma cruzi -infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Liitteessä XIII vahvistetaan yhteiset eritelmät laitteille, jotka on tarkoitettu vakavan äkillisen hengitystieoireyhtymän aiheuttavan koronavirus 2 (SARS-CoV-2) -infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan:
1)’oikealla positiivisella’ näytettä, jonka tiedetään olevan positiivinen kohteena olevan merkkiaineen suhteen ja jonka laite on luokitellut oikein;
2)’väärällä negatiivisella’ näytettä, jonka tiedetään olevan positiivinen kohteena olevan merkkiaineen suhteen ja jonka laite on luokitellut väärin;
3)’väärällä positiivisella’ näytettä, jonka tiedetään olevan negatiivinen kohteena olevalle merkkiaineelle ja jonka laite on luokitellut väärin;
4)’toteamisrajalla’ (’LOD’) kohteena olevan merkkiaineen pienintä määrää, joka voidaan osoittaa tarkasti;
5)’nukleiinihappojen amplifiointitekniikoilla’ (’NAT’) menetelmiä, joilla havaitaan ja/tai kvantifioidaan nukleiinihappoja joko amplifioimalla kohdesekvenssiä tai signaalia taikka hybridisaatiolla;
6)’NAT-järjestelmällä’ niiden laitteiden yhdistelmää, joita käytetään nukleiinihappojen uuttamiseen, amplifiointiin ja havaitsemiseen;
7)’pikatestillä’ kvalitatiivisia tai semi-kvantitatiivisia in vitro -diagnostiikkaan tarkoitettuja lääkinnällisiä laitteita, joita käytetään yksittäisenä tai muutaman testin sarjana ja joissa käytetään ei-automatisoituja menetelmiä (tulosten lukemista lukuun ottamatta) ja jotka on suunniteltu antamaan nopea vastaus;
8)’häiriönsiedolla’ analyyttisen menetelmän kykyä sietää pieniä mutta tarkoituksellisia vaihteluita parametreissa, ja se antaa viitteen menetelmän luotettavuudesta tavanomaisessa käytössä;
9)’ristireaktiivisuudella’ muiden kuin kohdeanalyyttien tai merkkiaineiden kykyä aiheuttaa vääriä positiivisia testituloksia samankaltaisuuden vuoksi, esimerkiksi siksi, että ei-spesifiset vasta-aineet sitoutuvat vasta-ainemäärityksen testiantigeeniin tai että muut kuin kohdenukleiinihapot ovat reaktiivisia NAT-määrityksessä;
10)’interferenssillä’ kohdemolekyyliin liittymättömien aineiden kykyä vaikuttaa testin tuloksiin;
11)’koko järjestelmän virhetaajuudella’ sitä, kuinka usein virheitä esiintyy, kun koko prosessi suoritetaan valmistajien ohjeiden mukaisesti;
12)’ensivaiheen testillä’ laitetta, jota käytetään merkkiaineen tai analyytin havaitsemiseen ja jonka käytön jälkeen voidaan tehdä varmistustesti; laitteita, jotka on tarkoitettu pelkästään aiemmin määritetyn merkkiaineen tai analyytin tarkkailuun, ei pidetä ensivaiheen testeinä;
13)’varmistustestillä’ ensivaiheen testissä saadun reaktiivisen tuloksen varmistamisessa käytettävää laitetta;
14)’täydentävällä testillä’ laitetta, jota käytetään lisätietojen hankkimiseen toisen testin tuloksen tulkitsemiseksi;
15)’virustyypityslaitteella’ laitetta, jota käytetään jo tunnettujen positiivisten näytteiden tyypitykseen, ei infektion varhaisdiagnoosiin tai seulontaan;
16)’95 %:n positiivisuuden raja-arvolla’ (cut-off value) sitä analyyttikonsentraatiota, jossa 95 prosenttia testeistä antaa positiivisen tuloksen käytettäessä kansainvälisten viitemateriaalien (mahdollisuuksien mukaan esim. WHO:n kansainvälinen standardi tai sellaista vastaan kalibroitu vertailumateriaali) laimennossarjoja.
3 artikla
Siirtymäsäännökset
1.Päätöksessä 2002/364/EY vahvistettujen yhteisten teknisten eritelmien mukaisten laitteiden katsotaan olevan asetuksen (EU) 2017/746 liitteessä I olevan 9.1 kohdan a ja b alakohdassa, 9.3 kohdassa ja 9.4 kohdan a alakohdassa vahvistettujen suorituskykyominaisuuksia koskevien vaatimusten mukaisia .. päivästä …kuuta .... [Julkaisutoimisto: lisätään tämän asetuksen voimaantulopäivä] .. päivään ...kuuta ... [Julkaisutoimisto: lisätään päivämäärä, joka on kaksi vuotta tämän asetuksen voimaantulopäivästä].
Kyseisellä ajanjaksolla sellaisten laitteiden valmistajien, jotka eivät ole päätöksessä 2002/364/EY vahvistettujen yhteisten teknisten eritelmien mukaisia, on asianmukaisesti perusteltava, että ne ovat ottaneet käyttöön ratkaisuja, joilla taataan vähintään vastaava turvallisuuden ja suorituskyvyn taso.
2.Tässä asetuksessa vahvistettujen yhteisten eritelmien mukaisten laitteiden katsotaan olevan asetuksen (EU) 2017/746 liitteessä I olevan 9.1 kohdan a ja b alakohdassa, 9.3 kohdassa ja 9.4 kohdan a alakohdassa vahvistettujen suorituskykyominaisuuksia koskevien vaatimusten mukaisia .. päivästä …kuuta .... [Julkaisutoimisto: lisätään tämän asetuksen voimaantulopäivä] .. päivään ...kuuta ... [Julkaisutoimisto: lisätään päivämäärä, joka on kaksi vuotta tämän asetuksen voimaantulopäivästä].
4 artikla
Voimaantulo ja soveltamispäivä
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan .. päivästä ...kuuta ... [Julkaisutoimisto: lisätään päivämäärä, joka on kaksi vuotta tämän asetuksen voimaantulopäivästä].
Tämän asetuksen 3 artiklaa sovelletaan kuitenkin .. päivästä …kuuta .... [Julkaisutoimisto: lisätään tämän asetuksen voimaantulopäivä]
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4.7.2022
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
FI
LIITE I
YLEISET YHTEISET ERITELMÄT
I osa – Liitteiden II–XIII soveltamisalaan kuuluvien laitteiden suorituskykyominaisuuksia koskevat vaatimukset
|
Suorituskykyominaisuudet
|
Vaatimus
|
|
Kaikki asetuksen (EU) 2017/746 liitteessä I olevan 9.1 kohdan a ja b alakohdassa, 9.3 kohdassa ja 9.4 kohdan a alakohdassa vahvistetut suorituskykyominaisuudet
|
1.Suorituskykyominaisuudet on määritettävä vertaamalla tuloksia suoraan alan viimeisintä kehitystä edustavan laitteen tuloksiin. Vertailuun on käytettävä laitetta, jolla on CE-merkintä, jos sellainen on suorituskykyä arvioitaessa saatavana markkinoilla.
2.Suorituskykyominaisuuksien määrittämisessä käytettävien näytteiden statuksen määrittämiseen käytettävien laitteiden on oltava alan viimeisintä kehitystä edustavia CE-merkittyjä laitteita.
3.Jos suorituskykyominaisuuksien määrittämisen yhteydessä saadaan poikkeavia tuloksia, syy niihin on selvitettävä mahdollisimman tarkasti yhdellä tai useammalla seuraavista tavoista:
–arvioimalla poikkeava näyte muilla laitteilla,
–käyttämällä vaihtoehtoista menetelmää tai merkkiainetta,
–tarkistamalla potilaan kliininen tila ja diagnoosi,
–testaamalla seurantanäytteitä.
4.Suorituskykyominaisuuksien määrittäminen toteutetaan Euroopan populaatiota vastaavalla populaatiolla.
|
|
Koko järjestelmän virhetaajuus
|
5.Osana vaadittua riskianalyysiä on määritettävä vääriin negatiivisiin tuloksiin johtava koko järjestelmän virhetaajuus tekemällä toistuvia testejä heikosti positiivisille näytteille.
|
|
Analyyttinen herkkyys ja analyyttinen spesifisyys, interferenssit
|
6.Plasmanäytteiden testaamiseen tarkoitettujen laitteiden suorituskyky on todennettava käyttämällä kaikkia veren hyytymisen estoaineita, joita valmistaja suosittelee laitteen käytössä, vähintään 50 plasmanäytteen osalta (tartunnanaiheuttajien havaitsemiseen ja/tai kvantifiointiin tarkoitettujen laitteiden osalta 25 positiivista ja 25 negatiivista näytettä).
|
|
Analyyttinen ja diagnostinen spesifisyys, interferenssit ja ristireaktiivisuus
|
7.Valmistajan on valittava arvioitavat mahdolliset häiritsevät aineet ottaen huomioon reagenssien koostumus ja laitteen konfiguraatio.
|
|
Erien keskinäinen yhdenmukaisuus
|
8.Antigeenien ja vasta-aineiden havaitsemiseen tarkoitettujen laitteiden osalta valmistajan laatimilla erätestauskriteereillä on varmistettava, että jokainen erä tunnistaa johdonmukaisesti kyseiset antigeenit, epitoopit ja vasta-aineet ja soveltuu ilmoitetuille näytetyypeille.
9.Valmistajan ensivaiheen testejä varten tekemissä erien kauppaanvapauttamistesteissä on testattava vähintään 100 kyseisen analyytin suhteen negatiivista näytettä.
|
II osa – Liitteissä III–XIII tarkoitettujen laitteiden suorituskykyominaisuuksia koskevat vaatimukset
|
Suorituskykyominaisuus
|
Vaatimus
|
|
Analyyttinen ja diagnostinen herkkyys
|
10.Laitteiden, jotka valmistaja on tarkoittanut muiden kehon nesteiden kuin seerumi- tai plasmanäytteiden, esimerkiksi virtsan, syljen jne. testaamiseen, on täytettävä samat vaatimukset kuin seerumin tai plasman määritykseen tarkoitettujen laitteiden. Valmistajan on testattava näytteet samoilta henkilöiltä sekä hyväksyttävissä laitteissa että vastaavassa seerumi- tai plasmalaitteessa.
11.Itse suoritettavaan testaukseen tarkoitettujen laitteiden on täytettävä samat vaatimukset kuin vastaavien ammattikäyttöön tarkoitettujen laitteiden.
12.Suoritusarvojen arvioinnissa käytetyt positiiviset näytteet on valittava siten, että ne edustavat kyseisten sairauksien eri vaiheita, erilaisia vasta-aineita, eri genotyyppejä ja alatyyppejä, mutantteja jne.
13.Serokonversiopaneelien on oltava otettu negatiivisessa vaiheessa ja mahdollisimman lyhyin väliajoin. Jos tämä ei ole mahdollista, valmistajien on esitettävä perustelut suorituskyvyn arviointiraportissa.
14.Laitteiden, jotka valmistaja on tarkoittanut seerumi- ja plasmanäytteiden testaukseen, on suorituskyvyn testauksessa toimittava yhtä hyvin sekä seerumin että plasman määrityksissä. Tämä on osoitettava tutkimalla vähintään 25 positiivista verenluovutusnäytettä.
15.Antigeenien tai nukleiinihappojen havaitsemiseen tai kvantifiointiin tarkoitettujen laitteiden osalta kohde-antigeeni(t) tai kohdenukleiinihappoalue (-alueet) on ilmoitettava käyttöohjeissa.
16.Tartunnanaiheuttajan vasta-aineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin tarkoitettujen laitteiden osalta kyseisten vasta-aineiden kohde-antigeenit on ilmoitettava käyttöohjeissa.
|
|
Analyyttinen ja diagnostinen spesifisyys
|
17.Laitteiden, jotka valmistaja on tarkoittanut muiden kehon nesteiden kuin seerumi- tai plasmanäytteiden, esimerkiksi virtsan, syljen jne. testaamiseen, on täytettävä samat vaatimukset kuin seerumin tai plasman määritykseen tarkoitettujen laitteiden. Suorituskyvyn arvioinnissa on testattava näytteet samoilta henkilöiltä sekä hyväksyttävissä laitteissa että vastaavassa seerumi- tai plasmalaitteessa.1
18.Itse suoritettavaan testaukseen tarkoitettujen laitteiden on täytettävä samat vaatimukset kuin vastaavien ammattikäyttöön tarkoitettujen laitteiden.
19.Suorituskyvyn arvioinnissa käytetyt negatiiviset näytteet on määriteltävä siten, että ne kuvastavat kohdepopulaatiota, jolle laite on suunnattu, esimerkiksi verenluovuttajia, sairaalapotilaita, raskaana olevia naisia jne.
20.Spesifisyyden on perustuttava kohteena olevien merkkiaineiden suhteen negatiivisista näytteistä saatuihin toistuvasti reaktiivisiin vääriin positiivisiin tuloksiin.
21.Laitteiden, jotka valmistaja on tarkoittanut seerumi- ja plasmanäytteiden testaukseen, on suorituskyvyn testauksessa toimittava yhtä hyvin sekä seerumin että plasman määrityksissä. Tämä on osoitettava tutkimalla vähintään 25 negatiivista verenluovutusnäytettä.
|
|
Analyyttinen ja diagnostinen spesifisyys, interferenssit ja ristireaktiivisuus
|
22.Valmistajan on tapauksen mukaan otettava mukaan
–näytteitä, jotka edustavat samantapaisia infektioita,
–näytteitä monisynnyttäjiltä eli naisilta, joilla on tai on ollut useampi kuin yksi raskaus, tai potilailta, joilla reumatekijä (RF) on positiivinen,
–näytteitä, jotka sisältävät ihmisen vasta-aineita, jotka muodostavat ilmentämisjärjestelmän, esimerkiksi E. Coli -bakteerin tai hiivan, komponentteja vastaan.
|
|
Maallikoiden saavuttama suorituskyky
|
23.Olennaiset osat suorituskyvyn arvioinnista on annettava soveltuvien maallikoiden testattavaksi (tai toistettavaksi), jotta laitteen toiminta ja käyttöohjeet voidaan validoida. Suorituskyvyn arviointiin valittujen maallikoiden on edustettava aiottuja käyttäjäryhmiä.
|
LIITE II
YHTEISET ERITELMÄT LAITTEILLE, JOTKA ON TARKOITETTU VERIRYHMÄANTIGEENIEN HAVAITSEMISEEN ABO-, RHESUS-, KELL-, DUFFY- JA KIDD-VERIRYHMÄJÄRJESTELMISSÄ
Soveltamisala
Tätä liitettä sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu veriryhmäantigeenien havaitsemiseen ABO-, Rhesus-, Kell-, Duffy- ja Kidd-veriryhmäjärjestelmissä.
Taulukkoa 1 sovelletaan sellaisten laitteiden suorituskyvyn arviointiin, joilla havaitaan veriryhmän antigeenejä ABO-, Rhesus-, Kell-, Duffy- ja Kidd-veriryhmäjärjestelmissä.
Taulukkoa 2 sovelletaan valmistajan suorittamaan reagenssien ja reagenssituotteiden erien keskinäisen yhdenmukaisuuden testaamiseen veriryhmäantigeenien määrittämiseksi ABO-, Rhesus-, Kell-, Duffy- ja Kidd-veriryhmäjärjestelmissä (testireagenssit, kontrollimateriaalit).
Taulukko 1. Sellaisten laitteiden suorituskyvyn arviointi, joilla havaitaan veriryhmän antigeenejä ABO-, Rhesus-, Kell-, Duffy- ja Kidd-veriryhmäjärjestelmissä
|
Reagenssin spesifisyys
|
Valmistajan ilmoittamien testien lukumäärä menetelmää kohti
|
Testattavien näytteiden kokonaismäärä uuden markkinoille saatettavan laitteen osalta
|
Testattavien näytteiden kokonaismäärä uuden formulaation osalta tai käytettäessä hyvin karakterisoituja reagensseja
|
Yleiset kelpuuttamiskriteerit
|
Erityiset kelpuuttamiskriteerit
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Anti-ABO1 (Anti-A), Anti-ABO2 (Anti-B), Anti-ABO3 (Anti-A,B)
|
≥ 500
|
≥ 3 000
|
≥ 1 000
|
Kliiniset näytteet 10 % testattavasta populaatiosta
Vastasyntyneistä otetut näytteet: > 2 % testattavasta populaatiosta
|
ABO-näytteiden on sisällettävä > 40 % A- ja B-antigeenipositiivisia näytteitä, joihin voi sisältyä näytteitä ryhmästä A, ryhmästä B ja ryhmästä AB.
|
Kaikilla reagensseilla on osoitettava vastaava suorituskyky kuin alan viimeisintä kehitystä edustavilla CE-merkityillä laitteilla laitteen ilmoitettujen reaktiivisten ominaisuuksien osalta.
Jos CE-merkittyjen laitteiden soveltamis- tai käyttötapaa on muutettu tai laajennettu, laitteilla on tehtävä lisätestejä edellä 2 sarakkeessa esitettyjen vaatimusten mukaisesti (”Valmistajan ilmoittamien testien lukumäärä menetelmää kohti”).
|
|
Anti-Rh1 (Anti-D)
|
≥ 500
|
≥ 3 000
|
≥ 1 000
|
|
Anti-D-reagenssien suorituskyvyn arvioinnin testaukseen on sisällytettävä näytteitä, joissa on heikko tai osittainen Rh1 (D) -antigeeni riippuen tuotteen käyttötarkoituksesta.
Heikkojen ja/tai osittaisten D-solujen osuuden on oltava > 2 % Rh1 (D) -positiivisista näytteistä.
|
|
|
Anti-Rh2 (Anti-C), Anti-Rh4 (Anti-c), Anti- Rh3 (Anti-E)
|
≥ 100
|
≥ 1 000
|
≥ 200
|
|
|
|
|
Anti-Rh5 (Anti-e)
|
≥ 100
|
≥ 500
|
≥ 200
|
|
|
|
|
Anti-KEL1 (Anti-K)
|
≥ 100
|
≥ 500
|
≥ 200
|
|
|
|
|
Anti-JK1 (Jka), Anti-JK2 (Jkb)
|
≥ 100
|
≥ 500
|
≥ 200
|
|
|
|
|
Anti-FY1 (Fya), Anti-FY2 (Fyb)
|
≥ 100
|
≥ 500
|
≥ 200
|
|
|
|
Huomautus: Suorituskyvyn arvioinnissa käytetyt positiiviset näytteet on valittava siten, että ne kuvastavat varianttia ja heikkoa antigeeniekspressiota.
Taulukko 2. Valmistajan suorittama reagenssien ja reagenssituotteiden erien keskinäisen yhdenmukaisuuden testaaminen veriryhmäantigeenien määrittämiseksi ABO-, Rhesus-, Kell-, Duffy- ja Kidd-veriryhmäjärjestelmissä
1.Testireagenssit
|
Veriryhmien määritysreagenssit
|
Osana spesifisyystestausta testattavien kontrollisolujen vähimmäismäärä
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
|
Positiiviset reaktiot
|
|
Negatiiviset reaktiot
|
Kaikkien valmistajan ilmoittamien tekniikoiden on annettava jokaisesta reagenssierästä täysin varma positiivinen tai negatiivinen tulos suorituskyvyn arviointitiedoista saatujen tulosten mukaisesti.
|
|
|
A1
|
A2B
|
Ax
|
|
|
B
|
O
|
|
|
|
Anti-ABO1(Anti-A)
|
2
|
2
|
2
I
|
|
|
2
|
2
|
|
|
|
|
B
|
A1B
|
|
|
|
A1
|
O
|
|
|
|
Anti-ABO2(Anti-B)
|
2
|
2
|
|
|
|
2
|
2
|
|
|
|
|
A1
|
A2
|
Ax
|
B
|
|
O
|
|
|
|
|
Anti-ABO3(Anti-A,B)
|
2
|
2
|
21
|
2
|
|
4
|
|
|
|
|
|
R1r
|
R2r
|
Heikko D
|
|
|
r’r
|
r”r
|
rr
|
|
|
Anti-RH1 (Anti-D)
|
2
|
2
|
21
|
|
|
1
|
1
|
1
|
|
|
|
R1R2
|
R1r
|
r’r
|
|
|
R2R2
|
r”r
|
rr
|
|
|
Anti-RH2 (Anti-C)
|
2
|
1
|
1
|
|
|
1
|
1
|
1
|
|
|
|
R1R2
|
R1r
|
r’r
|
|
|
R1R1
|
|
|
|
|
Anti-RH4 (Anti-c)
|
1
|
2
|
1
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
R1R2
|
R2r
|
r”r
|
|
|
R1R1
|
r’r
|
rr
|
|
|
Anti-RH3 (Anti-E)
|
2
|
1
|
1
|
|
|
1
|
1
|
1
|
|
|
|
R1R2
|
R2r
|
r”r
|
|
|
R2R2
|
|
|
|
|
Anti-RH5 (Anti-e)
|
2
|
1
|
1
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
Kk
|
|
|
|
|
kk
|
|
|
|
|
Anti-KEL1 (Anti-K)
|
4
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
Jk(a+b+)
|
|
|
|
|
Jk(a−b+)
|
|
|
|
|
Anti-JK1 (Anti-Jka)
|
4
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
Jk(a+b+)
|
|
|
|
|
Jk(a+b−)
|
|
|
|
|
Anti-JK2 (Anti-Jkb)
|
4
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
Fy(a+b+)
|
|
|
|
|
Fy(a−b+)
|
|
|
|
|
Anti-FY1 (Anti-Fya)
|
4
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
Fy(a+b+)
|
|
|
|
|
Fy(a+b−)
|
|
|
|
|
Anti-FY2 (Anti-Fyb)
|
4
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
Huomautus: Polyklonaaliset reagenssit on testattava laajemmalla solupaneelilla spesifisyyden varmistamiseksi ja ei-toivottujen kontaminoivien vasta-aineiden esiintymisen poissulkemiseksi.
2.Kontrollimateriaalit (punasolut)
Edellä lueteltujen veriryhmien määritysreagenssien valvonnassa käytettyjen punasolujen fenotyyppi on varmistettava vakiintune(id)en laitte(id)en avulla.
LIITE III
YHTEISET ERITELMÄT LAITTEILLE, JOTKA ON TARKOITETTU IHMISEN IMMUUNIKATOVIRUKSEN (HIV) AIHEUTTAMAN INFEKTION MERKKIAINEIDEN HAVAITSEMISEEN TAI KVANTIFIOINTIIN
Soveltamisala
1. Tätä liitettä sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu ihmisen immuunikatoviruksen (HIV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Taulukkoa 1 sovelletaan HIV-1/2-vasta-aineen ensivaiheen testeihin (anti-HIV-1/2) ja HIV-1/2:n ensivaiheen antigeeni-vasta-aine-yhdistelmätesteihin (HIV-1/2 Ag/Ab), jotka eivät ole pikatestejä.
Taulukkoa 2 sovelletaan anti-HIV-1/2:n ja HIV-1/2 Ag/Ab:n ensivaiheen testeihin, jotka ovat pikatestejä.
Taulukkoa 3 sovelletaan anti-HIV-1/2:n varmistustesteihin.
Taulukkoa 4 sovelletaan HIV-1-antigeenitesteihin ja HIV Ag/Ab -testeihin.
Taulukkoa 5 sovelletaan HIV:n ribonukleiinihapon (RNA) kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määrittämiseen tarkoitettuihin NAT-laitteisiin.
Taulukkoa 6 sovelletaan itse tehtäviin HIV-1/2-testeihin.
Määritelmät
2. Tässä liitteessä tarkoitetaan:
(1)’HIV-serokonversionäytteillä’ näytteitä,
–joiden p24-antigeeni ja/tai HIV-RNA on positiivinen, ja
–jotka tunnistetaan ensivaiheen vasta-ainetesteissä, ja
–joiden osalta varmistustestien tulokset ovat positiiviset tai epävarmat.
(2)’varhaisvaiheen HIV-serokonversionäytteillä’ näytteitä,
–joiden p24-antigeeni ja/tai HIV-RNA on positiivinen, ja
–joita ei tunnisteta ensivaiheen vasta-ainetesteissä, ja
–joiden osalta varmistustestien tulokset ovat epävarmat tai negatiiviset.
Taulukko 1. Ensivaiheen testit: anti-HIV-1/2, HIV-1/2 Ag/Ab (vasta-aineiden toteamista koskevat vaatimukset)
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 400 HIV-1
≥ 100 HIV-2
sisältäen 40 näytettä muista kuin B-alatyypistä
sisältäen 25 positiivista saman päivän tuoretta seeruminäytettä (enintään 1 päivä näytteenotosta)
kaikista saatavana olevista HIV/1-alatyypeistä olisi oltava edustettuna ainakin 3 näytettä alatyyppiä kohti
|
Kaikki oikeat positiiviset näytteet on tunnistettava positiivisiksi.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
≥ 30 paneelia
on testattava vähintään 40 varhaisvaiheen HIV-serokonversionäytettä
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
Kaikki HIV-serokonversionäytteet on tunnistettava positiivisiksi.
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Valikoimattomat verenluovuttajat (mukaan lukien ensikertalaisia)
II
|
≥ 5 000
|
≥ 99,5 %
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 100 yhteensä
(esim. RF+, samantapaiset virusinfektiot, raskaana olevat naiset, jotakin tartunnanaiheuttajaa vastaan hiljattain rokotetut henkilöt)
|
|
Taulukko 2. Pikatestit: anti-HIV-1/2, HIV-1/2 Ag/Ab (vasta-aineiden toteamista koskevat vaatimukset)
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 400 HIV-1
≥ 100 HIV-2
sisältäen 40 näytettä muista kuin B-alatyypistä
kaikista saatavana olevista HIV/1-alatyypeistä olisi oltava edustettuna ainakin 3 näytettä alatyyppiä kohti
|
Kaikki oikeat positiiviset näytteet on tunnistettava positiivisiksi.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
≥ 30 paneelia
on testattava vähintään 40 varhaisvaiheen HIV-serokonversionäytettä
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
Kaikki HIV-serokonversionäytteet on tunnistettava positiivisiksi.
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Valikoimattomat verenluovuttajat (mukaan lukien ensikertalaisia)
|
≥ 1 000
|
≥ 99 %
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 200 näytettä raskaana olevilta naisilta
≥ 100 muuta mahdollisesti ristireaktiivista näytettä yhteensä (esim. RF+, samantapaiset infektiot)
|
|
Taulukko 3. Varmistustestit: anti-HIV-1/2
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 200 HIV-1
≥ 100 HIV-2
sisältäen näytteitä, jotka on otettu infektion eri vaiheista ja jotka edustavat erilaisia vasta-ainekoostumuksia
|
Tunnistus ”vahvistetuksi positiiviseksi” tai ”epävarmaksi”, ei ”negatiiviseksi”.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
≥ 15 serokonversiopaneelia/matalan tiitterin paneelia
≥ 40 varhaisvaiheen HIV-serokonversionäytettä
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
Kaikki HIV-serokonversionäytteet on tunnistettava positiivisiksi.
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Verenluovuttajat
|
≥ 200
|
Ei vääriä positiivisia tuloksia / ei neutralisaatiota.
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 50 yhteensä (sisältäen näytteitä raskaana olevilta naisilta ja näytteitä, joista muissa varmistustesteissä on saatu epävarma tulos)
|
|
Taulukko 4. Antigeenitestit: HIV-1, HIV Ag/Ab (antigeenien toteamista koskevat vaatimukset)
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 50 HIV-1-antigeenipositiivista näytettä
≥ 50 soluviljelysupernatanttia, joissa on erilaisia HIV-1-alatyyppejä ja HIV-2:ta
|
Kaikki oikeat positiiviset näytteet on tunnistettava positiivisiksi (mahdollisen neutralisaation jälkeen).
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
≥ 20 serokonversiopaneelia/matalan tiitterin paneelia
≥ 40 varhaisvaiheen HIV-serokonversionäytettä
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
Kaikki HIV-serokonversionäytteet on tunnistettava positiivisiksi.
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
Ensimmäinen kansainvälinen vertailureagenssi HIV-1 p24-antigeeni, NIBSC-koodi: 90/636
|
|
≤ 2 IU/ml
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Verenluovuttajat
|
≥ 200
|
≥ 99,5 prosenttia neutralisaation jälkeen tai, jos neutralisaatiotestiä ei ole käytettävissä, sen jälkeen kun näytteen status on selvitetty
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 50
|
|
Taulukko 5. HIV:n RNA:n kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määritykseen tarkoitetut NAT-laitteet
1.Kohdesekvenssien amplifiointilaitteissa kunkin näytteen toimivuuskontrollin (sisäinen kontrolli) on edustettava alan viimeisintä kehitystä. Kontrollia on mahdollisuuksien mukaan käytettävä läpi koko prosessin eli uuttamisen, amplifioinnin/hybridisaation ja detektion aikana.
2.Genotyypin ja/tai alatyypin detektiomenetelmän laatu on osoitettava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet sekä testaamalla näytteitä, joiden genotyypin ominaisuudet on määritelty.
3.Muiden kuin kohdenukleiinihapposekvenssien mahdollinen ristireaktiivisuus on analysoitava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet ja testaamalla valitut näytteet.
4.Kvantitatiivisten NAT-laitteiden tuloksista on voitava nähdä, että määritykset on tehty kansainvälisillä standardeilla tai kalibroiduilla vertailumateriaaleilla, jos niitä on saatavana, ja tulokset on esitettävä kyseisellä alalla käytetyin kansainvälisin mittayksiköin.
5.HIV:n kvalitatiivisten NAT-laitteiden tarkoituksena on HIV-infektion osoittaminen veressä, veren komponenteissa, soluissa, kudoksissa tai elimissä tai niistä peräisin olevissa valmisteissa, jotta voidaan arvioida näiden soveltuvuus veren-, elimen- tai solunsiirtoon, ja ne on suunniteltava sekä HIV-1:n että HIV-2:n havaitsemiseen.
6.HIV:n kvalitatiiviset NAT-laitteet, virustyypityslaitteet pois luettuina, on suunniteltava siten, että mahdolliset virheet HIV-1:n NAT-kohdealueella voidaan kompensoida käyttämällä kahta erillistä kohdealuetta.
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
WHO:n kansainvälinen HIV-1 RNA -standardi; WHO:n kansainvälinen HIV-2 RNA -standardi; tai kalibroidut vertailumateriaalit
|
NAT-herkkyys ja NAT-LOD on validoitava vertailumateriaalien laimennossarjalla ja testaamalla rinnakkaisnäytteitä (vähintään 24) eri analyyttipitoisuuksilla, mukaan lukien ne analyyttipitoisuudet, joiden tulokset ovat siirtyneet positiivisista negatiivisiksi kyseisellä NAT-laitteella.
LOD ilmaistaan 95 prosentin positiivisuuden raja-arvona (IU/ml) tilastoanalyysin jälkeen (esim. Probit).
III
kvantitatiivinen NAT: kvantifioinnin ylä- ja alarajan määrittäminen, toistotarkkuus, tarkkuus,
”lineaarinen” mitta-alue, ”dynaaminen alue”.
Uusittavuus eri pitoisuustasoilla
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
HIV-geno-/alatyypin herkkyys
|
Kaikki asianomaiset genotyypit/alatyypit, mieluiten kansainvälisistä vertailumateriaaleista
Harvinaisten HIV-alatyyppien mahdolliset korvaajat (kvantifioitava asianmukaisin menetelmin): soluviljelysupernatantit; in vitro -transkriptit; plasmidit
|
Kvalitatiivinen NAT: vähintään 10 näytettä genotyyppiä tai alatyyppiä kohti
Kvantitatiivinen NAT: laimennossarjat kvantifiointitehokkuuksien osoittamiseksi
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet, jotka kuvaavat käyttäjien tavanomaista tilaa (eli näytteille ei tehdä esivalintaa)
|
Kvantitatiivinen NAT: ≥ 100
Samanaikaisesti on tuotettava vertailukelpoiset tulokset toisella NAT-järjestelmällä
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 10 paneelia
Samanaikaisesti on tuotettava vertailukelpoiset tulokset toisella NAT-järjestelmällä
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Verenluovuttajien näytteet
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 500
Kvantitatiivinen NAT: ≥ 100
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 10 näytettä, joissa on ihmisen retroviruksia (esim. HTLV)
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Siirtyminen
|
Voimakkaasti HIV-RNA-positiivinen;
HIV-RNA-negatiivinen
|
Häiriönsietokokeissa on suoritettava vähintään viisi määritystä, joissa voimakkaasti positiiviset ja negatiiviset näytteet vuorottelevat. Voimakkaasti positiivisten näytteiden virustiitterien on edustettava luonnollisesti esiintyviä korkeita virustiitterejä.
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Vasta-ainestatuksen osoittaminen
|
HIV-RNA-positiiviset: anti-HIV-negatiivinen, anti-HIV-positiivinen
|
Näytteet, jotka eivät vielä ole serokonversiovaiheessa (anti-HIV-negatiivinen), ja serokonversion jälkeiset näytteet (anti-HIV-positiivinen)
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Koko järjestelmän virhetaajuus
|
Heikosti HIV-RNA-positiivinen
|
On testattava ≥ 100 heikosti positiivista HIV-RNA-näytettä. Näissä näytteissä on oltava viruskonsentraatio, joka vastaa 3 kertaa 95 % positiivisuuden raja-arvon viruskonsentraatiota.
|
≥ 99 % positiivinen
|
Taulukko 6. Itse tehtäviä HIV-1/2-testejä koskevat lisävaatimukset
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
IV
|
Maallikoiden lukumäärä
|
|
Tuloksen tulkinta
V
|
Maallikoiden tekemä seuraavia reaktiivisuustasoja edustavien testitulosten
VI
tulkinta:
·ei-reaktiivinen
·reaktiivinen
·heikosti reaktiivinen
VII
·mitätön
|
≥ 100
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Maallikot, joilla infektio on todettu
|
≥ 200
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Maallikot, joiden infektiostatus ei ole tiedossa
|
≥ 400
|
|
|
Maallikot, joilla on suuri riski saada infektio
|
≥ 200
|
LIITE IV
YHTEISET ERITELMÄT LAITTEILLE, JOTKA ON TARKOITETTU IHMISEN T-SOLULYMFOTROOPPISEN VIRUKSEN (HTLV) AIHEUTTAMAN INFEKTION MERKKIAINEIDEN HAVAITSEMISEEN TAI KVANTIFIOINTIIN
Soveltamisala
Tätä liitettä sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu ihmisen T-solulymfotrooppisen viruksen (HTLV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Taulukkoa 1 sovelletaan HTLV I:n tai II:n vasta-aineiden (anti-HTLV I/II) ensivaiheen testeihin, jotka eivät ole pikatestejä.
Taulukkoa 2 sovelletaan anti-HTLV I/II:n ensivaiheen testeihin, jotka ovat pikatestejä.
Taulukkoa 3 sovelletaan anti-HTLV I/II:n varmistustesteihin.
Taulukkoa 4 sovelletaan HTLV I/II:n osoittamiseen tarkoitettuihin NAT-laitteisiin.
Taulukko 1. Ensivaiheen testit: anti-HTLV I/II
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 300 HTLV-I
≥ 100 HTLV-II
sisältäen 25 positiivista saman päivän tuoretta seeruminäytettä (enintään 1 päivä näytteenotosta)
|
Kaikki oikeat positiiviset näytteet on tunnistettava positiivisiksi.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Määritellään, kun saatavana
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä, tarvittaessa.
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Valikoimattomat verenluovuttajat (mukaan lukien ensikertalaisia)
VIII
|
≥ 5 000
|
≥ 99,5 %
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥100 yhteensä
(esim. RF+, samantapaiset virusinfektiot, raskaana olevat naiset)
|
|
Taulukko 2. Pikatestit: anti-HTLV I/II
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 300 HTLV-I
≥ 100 HTLV-II
|
Kaikki oikeat positiiviset näytteet on tunnistettava positiivisiksi.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Määritellään, kun saatavana
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä, tarvittaessa.
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Valikoimattomat verenluovuttajat (mukaan lukien ensikertalaisia)
|
≥ 1000
|
≥ 99 %
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 200 näytettä raskaana olevilta naisilta
≥ 100 muuta mahdollisesti ristireaktiivista näytettä yhteensä (esim. RF+, samantapaiset infektiot)
|
|
Taulukko 3. Varmistustestit: anti-HTLV I/II
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 200 HTLV I
≥ 100 HTLV II
|
Tunnistus ”vahvistetuksi positiiviseksi” tai ”epävarmaksi”, ei ”negatiiviseksi”.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Määritellään, kun saatavana
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä, tarvittaessa.
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Verenluovuttajat
|
≥ 200
|
Ei vääriä positiivisia tuloksia
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 50 yhteensä (sisältäen näytteitä raskaana olevilta naisilta ja näytteitä, joista muissa varmistustesteissä on saatu epävarma tulos)
|
|
Taulukko 4. HTVL I/II:n määrittämiseen tarkoitetut NAT-laitteet
1.Kohdesekvenssien amplifiointilaitteissa kunkin näytteen toimivuuskontrollin (sisäinen kontrolli) on edustettava alan viimeisintä kehitystä. Kontrollia on mahdollisuuksien mukaan käytettävä läpi koko prosessin eli uuttamisen, amplifioinnin/hybridisaation ja detektion aikana.
2.Genotyypin ja/tai alatyypin detektiomenetelmän laatu on osoitettava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet sekä testaamalla näytteitä, joiden genotyypin ominaisuudet on määritelty.
3.Muiden kuin kohdenukleiinihapposekvenssien mahdollinen ristireaktiivisuus on analysoitava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet ja testaamalla valitut näytteet.
4.Kvantitatiivisten NAT-laitteiden tuloksista on voitava nähdä, että määritykset on tehty kansainvälisillä standardeilla tai kalibroiduilla vertailumateriaaleilla, jos niitä on saatavana, ja tulokset on esitettävä kyseisellä alalla käytetyin kansainvälisin mittayksiköin.
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
Kansainväliset vertailuvalmisteet
|
NAT-herkkyys ja NAT-LOD on validoitava vertailumateriaalien laimennossarjalla ja testaamalla rinnakkaisnäytteitä (vähintään 24) eri analyyttipitoisuuksilla, mukaan lukien ne analyyttipitoisuudet, joiden tulokset ovat siirtyneet positiivisista negatiivisiksi kyseisellä NAT-laitteella.
LOD ilmaistaan 95 prosentin positiivisuuden raja-arvona (IU/ml) tilastoanalyysin jälkeen (esim. Probit).
IX
kvantitatiivinen NAT: kvantifioinnin ylä- ja alarajan määrittäminen, toistotarkkuus, tarkkuus,
”lineaarinen” mitta-alue, ”dynaaminen alue”.
Uusittavuus eri pitoisuustasoilla
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
HTLV I- ja HTLV II -genotyypin herkkyys
|
Kaikki asianomaiset genotyypit, mieluiten kansainvälisistä vertailumateriaaleista
Harvinaisten HTLV-genotyyppien mahdolliset korvaajat (kvantifioitava asianmukaisin menetelmin): soluviljelysupernatantit; in vitro -transkriptit; plasmidit
|
Kvalitatiivinen NAT: vähintään 10 näytettä genotyyppiä tai alatyyppiä kohti
Kvantitatiivinen NAT: laimennossarjat kvantifiointitehokkuuksien osoittamiseksi
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Verenluovuttajien näytteet
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 500
Kvantitatiivinen NAT: ≥ 100
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 10 näytettä, joissa on ihmisen retroviruksia (esim. HIV-1, HIV-2)
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Siirtyminen
|
Voimakkaasti HTLV-RNA-positiivinen;
HTLV-RNA negatiivinen
|
Häiriönsietokokeissa on suoritettava vähintään viisi määritystä, joissa voimakkaasti positiiviset ja negatiiviset näytteet vuorottelevat. Voimakkaasti positiivisten näytteiden virustiitterien on edustettava luonnollisesti esiintyviä korkeita virustiitterejä.
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Vasta-ainestatuksen osoittaminen
|
HTLV-RNA-positiiviset: anti-HTLV-negatiivinen, anti-HTLV-positiivinen
|
Näytteet, jotka eivät vielä ole serokonversiovaiheessa (anti-HTLV-negatiivinen), ja serokonversion jälkeiset näytteet (anti-HTLV-positiivinen)
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Koko järjestelmän virhetaajuus
|
Heikosti HTLV-RNA-positiivinen
|
On testattava ≥ 100 heikosti positiivista HTLV-RNA-näytettä. Näissä näytteissä on oltava viruskonsentraatio, joka vastaa 3 kertaa 95 % positiivisuuden raja-arvon viruskonsentraatiota.
|
≥ 99 % positiivinen
|
LIITE V
YHTEISET ERITELMÄT LAITTEILLE, JOTKA ON TARKOITETTU HEPATIITTI C -VIRUKSEN (HCV) AIHEUTTAMAN INFEKTION MERKKIAINEIDEN HAVAITSEMISEEN TAI KVANTIFIOINTIIN
Soveltamisala
Tätä liitettä sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu hepatiitti C -viruksen (HCV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Taulukkoa 1 sovelletaan HCV:n vasta-aineiden ensivaiheen testeihin (anti-HCV) ja HCV:n antigeeni-vasta-aine-yhdistelmätesteihin (HCV Ag/Ab), jotka eivät ole pikatestejä.
Taulukkoa 2 sovelletaan anti-HCV:n ja HCV Ag/Ab:n ensivaiheen testeihin, jotka ovat pikatestejä.
Taulukkoa 3 sovelletaan HCV:n vasta-aineiden varmistustesteihin ja täydentäviin määrityksiin.
Taulukkoa 4 sovelletaan HCV:n antigeenitesteihin ja HCV Ag/Ab-testeihin.
Taulukkoa 5 sovelletaan HCV:n RNA:n kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määrittämiseen tarkoitettuihin NAT-laitteisiin.
Taulukkoa 6 sovelletaan itse tehtäviin HCV-testeihin.
Taulukko 1. Ensivaiheen testit: anti-HCV, HCV Ag/Ab (vasta-aineiden toteamista koskevat vaatimukset)
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 400
Sisältäen näytteitä, jotka on otettu infektion eri vaiheista ja edustavat erilaista vasta-ainekoostumusta.
HCV-genotyyppi 1–4: > 20 näytettä genotyyppiä kohti (sisältäen genotyypin 4 non-a-alatyypit); HCV-genotyypit 5 ja 6: > 5 näytettä kummastakin;
sisältäen 25 positiivista saman päivän tuoretta seeruminäytettä (enintään 1 päivä näytteenotosta)
|
Kaikki oikeat positiiviset näytteet on tunnistettava positiivisiksi.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
≥ 30 paneelia
Arvioitaessa HCV-antigeeni-vasta-aine-yhdistelmätestejä (HCV Ag/Ab) HCV-serokonversiopaneelin ensimmäisen tai ensimmäisten näytteiden pitäisi olla negatiivisia. Sarjassa tulee lisäksi olla HCV-infektion varhaisvaiheen näytteitä (HCV:n ydinantigeeni ja/tai HCV:n RNA positiivinen, mutta HCV:n vasta-aine negatiivinen).
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
HCV-infektion varhaisvaiheessa HCV-antigeeni-vasta-aine-yhdistelmätestien on osoitettava suurempaa herkkyyttä pelkkään HCV-vasta-ainemääritykseen verrattuna.
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Valikoimattomat verenluovuttajat (mukaan lukien ensikertalaisia)
X
|
≥ 5 000
|
≥ 99,5 %
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 100 yhteensä
(esim. RF+, samantapaiset virusinfektiot, raskaana olevat naiset)
|
|
Taulukko 2. Pikatestit: anti-HCV, HCV Ag/Ab (vasta-aineiden toteamista koskevat vaatimukset)
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 400
sisältäen näytteitä, jotka on otettu infektion eri vaiheista ja edustavat erilaista vasta-ainekoostumusta.
HCV-genotyyppi 1–4: > 20 näytettä genotyyppiä kohti (sisältäen genotyypin 4 non-a-alatyypit); HCV-genotyypit 5 ja 6: > 5 näytettä kummastakin;
|
Kaikki oikeat positiiviset näytteet on tunnistettava positiivisiksi.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
≥ 30 paneelia
Arvioitaessa HCV-antigeeni-vasta-aine-yhdistelmätestejä (HCV Ag/Ab) HCV-serokonversiopaneelin ensimmäisen tai ensimmäisten näytteiden on oltava negatiivisia ja sarjassa on lisäksi oltava näytteitä HCV-infektion varhaisvaiheesta (HCV:n ydinantigeeni ja/tai HCV:n RNA positiivinen mutta HCV:n vasta-aine negatiivinen).
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
HCV-infektion varhaisvaiheessa HCV-antigeeni-vasta-aine-yhdistelmätestien on osoitettava suurempaa herkkyyttä pelkkään HCV-vasta-ainetestiin verrattuna.
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Valikoimattomat verenluovuttajat (mukaan lukien ensikertalaisia)1
|
≥ 1 000
|
≥ 99 %
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 200 näytettä raskaana olevilta naisilta
≥ 100 muuta mahdollisesti ristireaktiivista näytettä yhteensä (esim. RF+, samantapaiset infektiot)
|
|
Taulukko 3. Varmistustestit ja täydentävät määritykset: anti-HCV
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 300
Sisältäen näytteitä, jotka on otettu infektion eri vaiheista ja edustavat erilaista vasta-ainekoostumusta.
HCV-genotyypit 1–4: > 20 näytettä (sisältäen genotyypin 4 non-a-alatyypit); HCV-genotyyppi 5: > 5 näytettä; HCV-genotyyppi 6: sikäli kuin saatavana
|
Tunnistus ”vahvistetuksi positiiviseksi” tai ”epävarmaksi”, ei ”negatiiviseksi”.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
≥ 15 serokonversiopaneelia/matalan tiitterin paneelia
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Verenluovuttajat
|
≥ 200
|
Ei vääriä positiivisia tuloksia / ei neutralisaatiota.
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 50 yhteensä (sisältäen näytteitä raskaana olevilta naisilta ja näytteitä, joista muissa varmistustesteissä on saatu epävarma tulos)
|
|
Taulukko 4. Antigeenitestit: HCV-antigeeni, HCV Ag/Ab (antigeenien toteamista koskevat vaatimukset)
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 25 HCV-ydinantigeeni- ja/tai HCV-RNA-positiivista mutta HCV-vasta-aine-negatiivista näytettä, mukaan lukien HCV-genotyypit 1–6 (jos genotyyppi ei ole tiedossa, annettava perustelut)
|
Kaikki oikeat positiiviset näytteet on tunnistettava positiivisiksi.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
≥ 20 serokonversiopaneelia/matalan tiitterin paneelia
Arvioitaessa HCV-antigeeni-vasta-aine-yhdistelmätestejä HCV-serokonversiopaneelin ensimmäisen tai ensimmäisten näytteiden on oltava negatiivisia ja sarjassa on lisäksi oltava näytteitä HCV-infektion varhaisvaiheesta (HCV-ydinantigeeni ja/tai HCV-RNA-positiivinen mutta HCV-vasta-aine-negatiivinen).
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
HCV-infektion varhaisvaiheessa HCV-antigeeni-vasta-aine-yhdistelmätestien on osoitettava suurempaa herkkyyttä pelkkään HCV-vasta-ainetestiin verrattuna.
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
WHO:n kansainvälinen HCV-ydinantigeeni -standardi (PEI 129096/12)
|
Laimennossarjat
|
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Verenluovuttajat
|
≥ 200
|
≥ 99,5 prosenttia neutralisaation jälkeen tai, jos neutralisaatiotestiä ei ole käytettävissä, sen jälkeen kun näytteen status on selvitetty
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 50
|
|
Taulukko 5. HCV:n RNA:n kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määrittämiseen tarkoitetut NAT-laitteet
1.Kohdesekvenssien amplifiointilaitteissa kunkin näytteen toimivuuskontrollin (sisäinen kontrolli) on edustettava alan viimeisintä kehitystä. Kontrollia on mahdollisuuksien mukaan käytettävä läpi koko prosessin eli uuttamisen, amplifioinnin/hybridisaation ja detektion aikana.
2.Genotyypin ja/tai alatyypin detektiomenetelmän laatu on osoitettava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet sekä testaamalla näytteitä, joiden genotyypin ominaisuudet on määritelty.
3.Muiden kuin kohdenukleiinihapposekvenssien mahdollinen ristireaktiivisuus on analysoitava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet ja testaamalla valitut näytteet.
4.Kvantitatiivisten NAT-laitteiden tuloksista on voitava nähdä, että määritykset on tehty kansainvälisillä standardeilla tai kalibroiduilla vertailumateriaaleilla, jos niitä on saatavana, ja tulokset on esitettävä kyseisellä alalla käytetyin kansainvälisin mittayksiköin.
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
WHO:n kansainvälinen HCV RNA -standardi (tai kalibroidut vertailumateriaalit)
|
NAT-herkkyys ja NAT-LOD on validoitava vertailumateriaalien laimennossarjalla ja testaamalla rinnakkaisnäytteitä (vähintään 24) eri analyyttipitoisuuksilla, mukaan lukien ne analyyttipitoisuudet, joiden tulokset ovat siirtyneet positiivisista negatiivisiksi kyseisellä NAT-laitteella.
LOD ilmaistaan 95 prosentin positiivisuuden raja-arvona (IU/ml) tilastoanalyysin jälkeen (esim. Probit).
XI
kvantitatiivinen NAT: kvantifioinnin ylä- ja alarajan määrittäminen, toistotarkkuus, tarkkuus,
”lineaarinen” mitta-alue, ”dynaaminen alue”.
Uusittavuus eri pitoisuustasoilla
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
HCV-genotyypin herkkyys
|
Kaikki asianomaiset genotyypit/alatyypit, mieluiten kansainvälisistä vertailumateriaaleista
Harvinaisten HCV-genotyyppien mahdolliset korvaajat (kvantifioitava asianmukaisin menetelmin): in vitro -transkriptit; plasmidit
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 10 näytettä genotyyppiä tai alatyyppiä kohti
Kvantitatiivinen NAT: laimennossarjat kvantifiointitehokkuuksien osoittamiseksi
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet, jotka kuvaavat käyttäjien tavanomaista tilaa (eli näytteille ei tehdä esivalintaa)
|
Kvantitatiivinen NAT: ≥ 100
Samanaikaisesti on tuotettava vertailukelpoiset tulokset toisella NAT-järjestelmällä
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 10 paneelia
Samanaikaisesti on tuotettava vertailukelpoiset tulokset toisella NAT-järjestelmällä
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Verenluovuttajien näytteet
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 500
Kvantitatiivinen NAT: ≥ 100
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
> 10 näytettä, joissa on ihmisen flaviviruksia (esim. HGV, YFV)
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Siirtyminen
|
Voimakkaasti HCV-RNA-positiivinen;
HCV-RNA-negatiivinen
|
Häiriönsietokokeissa on suoritettava vähintään viisi määritystä, joissa voimakkaasti positiiviset ja negatiiviset näytteet vuorottelevat. Voimakkaasti positiivisten näytteiden virustiitterien on edustettava luonnollisesti esiintyviä korkeita virustiitterejä.
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Vasta-ainestatuksen osoittaminen
|
HCV-RNA-positiiviset: anti-HCV-negatiivinen, anti-HCV-positiivinen
|
Näytteet, jotka eivät vielä ole serokonversiovaiheessa (anti-HCV-negatiivinen), ja serokonversion jälkeiset näytteet (anti-HCV-positiivinen).
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Koko järjestelmän virhetaajuus
|
Heikosti HCV-RNA-positiivinen
|
On testattava ≥ 100 heikosti positiivista HCV-RNA-näytettä. Näissä näytteissä on oltava viruskonsentraatio, joka vastaa 3 kertaa 95 % positiivisuuden raja-arvon viruskonsentraatiota.
|
≥ 99 % positiivinen
|
Taulukko 6. Itse tehtäviä HCV-testejä koskevat lisävaatimukset
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
XII
|
Maallikoiden lukumäärä
|
|
Tuloksen tulkinta
XIII
|
Maallikoiden tekemä seuraavia reaktiivisuustasoja edustavien testitulosten
XIV
tulkinta:
·ei-reaktiivinen
·reaktiivinen
·heikosti reaktiivinen
XV
·mitätön
|
≥ 100
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Maallikot, joilla infektio on todettu
|
≥ 200
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Maallikot, joiden infektiostatus ei ole tiedossa
|
≥ 400
|
|
|
Maallikot, joilla on suuri riski saada infektio
|
≥ 200
|
LIITE VI
YHTEISET ERITELMÄT LAITTEILLE, JOTKA ON TARKOITETTU HEPATIITTI B -VIRUKSEN (HBV) AIHEUTTAMAN INFEKTION MERKKIAINEIDEN HAVAITSEMISEEN TAI KVANTIFIOINTIIN
Soveltamisala
Tätä liitettä sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu hepatiitti B -viruksen (HBV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Taulukkoa 1 sovelletaan hepatiitti B -viruksen pinta-antigeenin (HBsAg) ensivaiheen testeihin ja hepatiitti B -viruksen ydinantigeenin vasta-aineiden (anti-HBc) määrityksiin, jotka eivät ole pikatestejä.
Taulukkoa 2 sovelletaan HBsAg:n ja anti-HBc:n ensivaiheen testeihin, jotka ovat pikatestejä.
Taulukkoa 3 sovelletaan HBsAg:n varmistustesteihin.
Taulukkoa 4 sovelletaan hepatiitti B -viruksen merkkiaineiden määrityksiin: hepatiitti B -pinta-vasta-aineet (anti-HBs), IgM-vasta-aine hepatiitti B -viruksen ydinantigeenia vastaan (anti-HBc IgM), vasta-aineet hepatiitti B -viruksen e-antigeenia vastaan (anti-HBe) ja hepatiitti B -viruksen e-antigeeni (HBeAg).
Taulukkoa 5 sovelletaan HBV:n deoksiribonukleiinihapon (DNA:n) kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määrittämiseen tarkoitettuihin NAT-laitteisiin.
Taulukkoa 6 sovelletaan itse tehtäviin HBV-testeihin.
Taulukko 1. Ensivaiheen testit: HBsAg, anti-HBc
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 400
anti-HBc: sisältäen eri HBV-merkkiaineiden arvioinnin
HBsAg: sisältäen erilaisia HBV:n genotyyppejä/alatyyppejä/mutantteja
anti-HBc tai HBsAg: sisältäen 25 positiivista saman päivän tuoretta seeruminäytettä (enintään 1 päivä näytteenotosta)
|
Yleisten suoritusarvojen on oltava vähintään vastaavat kuin vertailulaitteen.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
HBsAg-määritykset:
≥ 30 paneelia
anti-HBc-määritykset:
määritellään, kun saatavana
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä (näin anti-HBc:n osalta tarvittaessa).
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
WHO:n kolmas kansainvälinen HBsAg-standardi (alatyypit ayw1/adw2, HBV-genotyyppi B4, NIBSC-koodi: 12/226)
|
|
HBsAg-määritysten osalta: < 0,130 IU/ml
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Valikoimattomat verenluovuttajat (mukaan lukien ensikertalaisia)
XVI
|
≥ 5 000
|
≥ 99,5 %
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 100 yhteensä
(esim. RF+, samantapaiset virusinfektiot, raskaana olevat naiset)
|
|
Taulukko 2. Pikatestit: HBsAg, anti-HBc
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 400
sisältäen eri HBV-merkkiaineiden arvioinnin
sisältäen erilaisia HBV:n genotyyppejä/alatyyppejä/mutantteja
|
Yleisten suoritusarvojen on oltava vähintään vastaavat kuin vertailulaitteen.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
HBsAg-määritykset:
≥ 30 paneelia
anti-HBc-määritykset:
määritellään, kun saatavana
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä (näin anti-HBc:n osalta tarvittaessa).
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Valikoimattomat verenluovuttajat (mukaan lukien ensikertalaisia)
|
≥ 1 000
|
HBsAg-määritykset: ≥ 99 %
anti-HBc-määritykset: ≥ 99 %
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 200 näytettä raskaana olevilta naisilta
≥ 100 muuta mahdollisesti ristireaktiivista näytettä yhteensä (esim. RF+, samantapaiset infektiot)
|
|
Taulukko 3. Varmistustestit: HBsAg
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 300
sisältäen näytteitä, jotka on otettu infektion eri vaiheista
sisältäen 20 ”voimakkaasti positiivista” näytettä (> 26 IU/ml); 20 näytettä raja-arvoalueelta
|
Pystytään tunnistamaan oikein positiiviseksi (tai epävarmaksi), ei-negatiiviseksi
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
≥ 15 serokonversiopaneelia/matalan tiitterin paneelia
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
WHO:n kolmas kansainvälinen HBsAg-standardi, alatyypit ayw1/adw2, HBV-genotyyppi B4 (NIBSC-koodi: 12/226)
|
|
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Negatiiviset näytteet
|
≥ 10 väärää positiivista, kun saatavana ensivaiheen testin suorituskyvyn arvioinnista
|
Ei vääriä positiivisia tuloksia / ei neutralisaatiota.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 50
|
|
Taulukko 4. HBV-merkkiaineiden määritykset: anti-HBs, anti-HBc IgM, anti-HBe, HBeAg
|
Suorituskykyominaisuus
|
|
Anti-HBs
|
Anti-HBc IgM
|
Anti-HBe
|
HBeAg
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 100 rokotetulta henkilöltä
≥ 100:lta luonnollisesti infektoituneelta henkilöltä
|
≥ 200
Sisältäen näytteitä, jotka on otettu infektion eri vaiheista (akuutti/krooninen jne.)
|
≥ 200
Sisältäen näytteitä, jotka on otettu infektion eri vaiheista (akuutti/krooninen jne.)
|
≥ 200
Sisältäen näytteitä, jotka on otettu infektion eri vaiheista (akuutti/krooninen jne.)
|
≥ 98 %
(Anti-HBc IgM:n osalta: sovellettava ainoastaan infektion akuutista vaiheesta otettuihin näytteisiin)
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
10 serokonversiovaiheen anti-HBs-määritystä tai seurantanäytettä
|
Jos saatavana
|
Jos saatavana
|
Jos saatavana
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä (näin anti-HBc IgM:n, anti-HBe:n ja HBeAg:n osalta tapauksen mukaan).
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
Standardit
|
WHO:n toinen kansainvälinen hepatiitti B -viruksen pinta-antigeenin vasta-aine (anti-HB) ihmisen immunoglobuliini -standardi, NIBSC-koodi: 07/164
|
|
WHO:n ensimmäinen kansainvälinen hepatiitti B -viruksen e-antigeenin vasta-aine (anti-HBe) -standardi, PEI-koodi: 129095/12
|
WHO:n ensimmäinen kansainvälinen hepatiitti B -viruksen e-antigeeni (HBeAg) -standardi, PEI-koodi: 129097/12 HBe
|
Anti-HBs: < 10 mIU/ml
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Negatiiviset näytteet
|
≥ 500
Sisältäen kliiniset näytteet
≥ 50 potentiaalista interferenssinäytettä
|
≥ 200 verenluovutusnäytettä
≥ 200 kliinistä näytettä
≥ 50 potentiaalista interferenssinäytettä
|
≥ 200 verenluovutusnäytettä
≥ 200 kliinistä näytettä
≥ 50 potentiaalista interferenssinäytettä
|
≥ 200 verenluovutusnäytettä
≥ 200 kliinistä näytettä
≥ 50 potentiaalista interferenssinäytettä
|
≥ 98 %
|
Taulukko 5. HBV:n DNA:n kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määrittämiseen tarkoitetut NAT-laitteet
1.Kohdesekvenssien amplifiointilaitteissa kunkin näytteen toimivuuskontrollin (sisäinen kontrolli) on edustettava alan viimeisintä kehitystä. Kontrollia on mahdollisuuksien mukaan käytettävä läpi koko prosessin eli uuttamisen, amplifioinnin/hybridisaation ja detektion aikana.
2.Genotyypin ja/tai alatyypin detektiomenetelmän laatu on osoitettava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet sekä testaamalla näytteitä, joiden genotyypin ominaisuudet on määritelty.
3.Muiden kuin kohdenukleiinihapposekvenssien mahdollinen ristireaktiivisuus on analysoitava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet ja testaamalla valitut näytteet.
4.Kvantitatiivisten NAT-laitteiden tuloksista on voitava nähdä, että määritykset on tehty kansainvälisillä standardeilla tai kalibroiduilla vertailumateriaaleilla, jos niitä on saatavana, ja tulokset on esitettävä kyseisellä alalla käytetyin kansainvälisin mittayksiköin.
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
WHO:n kansainvälinen HBV DNA -standardi (tai kalibroidut vertailumateriaalit)
|
NAT-herkkyys ja NAT-LOD on validoitava vertailumateriaalien laimennossarjalla ja testaamalla rinnakkaisnäytteitä (vähintään 24) eri analyyttipitoisuuksilla, mukaan lukien ne analyyttipitoisuudet, joiden tulokset ovat siirtyneet positiivisista negatiivisiksi kyseisellä NAT-laitteella.
LOD ilmaistaan 95 prosentin positiivisuuden raja-arvona (IU/ml) tilastoanalyysin jälkeen (esim. Probit).
XVII
kvantitatiivinen NAT: kvantifioinnin ylä- ja alarajan määrittäminen, toistotarkkuus, tarkkuus,
”lineaarinen” mitta-alue, ”dynaaminen alue”. Uusittavuus eri pitoisuustasoilla
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
HBV-genotyypin herkkyys
|
WHO:n kansainvälinen HBV DNA -vertailupaneeli (HBV-genotyypit)
Kaikki asianomaiset genotyypit/alatyypit, mieluiten kansainvälisistä vertailumateriaaleista
Harvinaisten HBV-genotyyppien mahdolliset korvaajat (kvantifioitava asianmukaisin menetelmin): plasmidit; synteettinen DNA
|
Kvalitatiivinen NAT: vähintään 10 näytettä genotyyppiä tai alatyyppiä kohti
Kvantitatiivinen NAT: laimennossarjat kvantifiointitehokkuuksien osoittamiseksi
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet, jotka kuvaavat käyttäjien tavanomaista tilaa (näytteille ei tehdä esivalintaa)
|
Kvantitatiivinen NAT: ≥ 100
Samanaikaisesti on tuotettava vertailukelpoiset tulokset toisella NAT-järjestelmällä
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 10 paneelia
Samanaikaisesti on tuotettava vertailukelpoiset tulokset toisella NAT-järjestelmällä
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Verenluovuttajien näytteet
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 500
Kvantitatiivinen NAT: ≥ 100
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Siirtyminen
|
Voimakkaasti HBV-DNA-positiivinen;
HBV-DNA-negatiivinen
|
Häiriönsietokokeissa on suoritettava vähintään viisi määritystä, joissa voimakkaasti positiiviset ja negatiiviset näytteet vuorottelevat. Voimakkaasti positiivisten näytteiden virustiitterien on edustettava luonnollisesti esiintyviä korkeita virustiitterejä.
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Vasta-ainestatuksen osoittaminen
|
HBV-DNA-positiiviset: anti-HBV-negatiivinen, anti-HBV-positiivinen
|
Näytteet, jotka eivät vielä ole serokonversiovaiheessa (anti-HIV-negatiivinen), ja serokonversion jälkeiset näytteet (anti-HIV-positiivinen)
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Koko järjestelmän virhetaajuus
|
Heikosti HBV-DNA-positiivinen
|
On testattava ≥ 100 heikosti positiivista HBV-DNA-näytettä. Näissä näytteissä on oltava viruskonsentraatio, joka vastaa 3 kertaa 95 % positiivisuuden raja-arvon viruskonsentraatiota.
|
≥ 99 % positiivinen
|
Taulukko 6. Itse tehtäviä HBV-testejä koskevat lisävaatimukset
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
XVIII
|
Maallikoiden lukumäärä
|
|
Tuloksen tulkinta
XIX
|
Maallikoiden tekemä seuraavia reaktiivisuustasoja edustavien testitulosten
XX
tulkinta:
·ei-reaktiivinen
·reaktiivinen
·heikosti reaktiivinen
XXI
·mitätön
|
≥ 100
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Maallikot, joilla infektio on todettu
|
≥ 200
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Maallikot, joiden infektiostatus ei ole tiedossa
|
≥ 400
|
|
|
Maallikot, joilla on suuri riski saada infektio
|
≥ 200
|
LIITE VII
YHTEISET ERITELMÄT LAITTEILLE, JOTKA ON TARKOITETTU HEPATIITTI D -VIRUKSEN (HDV) AIHEUTTAMAN INFEKTION MERKKIAINEIDEN HAVAITSEMISEEN TAI KVANTIFIOINTIIN
Soveltamisala
Tätä liitettä sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu hepatiitti D -viruksen (HDV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Taulukkoa 1 sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu seuraavien hepatiitti D -viruksen merkkiaineiden havaitsemiseen (myös vahvistamiseen) tai kvantifiointiin: hepatiitti D -viruksen vasta-aineet (anti-HDV), hepatiitti D -viruksen IgM-vasta-aineeet (anti-HDV IgM), delta-antigeeni.
Taulukkoa 2 sovelletaan HDV:n RNA:n kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määrittämiseen tarkoitettuihin NAT-laitteisiin.
Taulukko 1. HDV-merkkiaineiden määritykset: anti-HDV, anti-HDV IgM, delta-antigeeni
|
Suorituskykyominaisuus
|
|
Anti-HDV
|
Anti-HDV IgM
|
Delta-antigeeni
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 100
Spesifioivat HBV-koinfektion merkkiaineet
|
≥ 50
Spesifioivat HBV-koinfektion merkkiaineet
|
≥ 10
Spesifioivat HBV-koinfektion merkkiaineet
|
≥ 98 %
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Negatiiviset näytteet
|
≥ 200
Sisältäen kliiniset näytteet
≥ 50 potentiaalista interferenssinäytettä
|
≥ 200
Sisältäen kliiniset näytteet
≥ 50 potentiaalista interferenssinäytettä
|
≥ 200
Sisältäen kliiniset näytteet
≥ 50 potentiaalista interferenssinäytettä
|
≥ 98 %
|
Taulukko 2. HDV:n RNA:n kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määrittämiseen tarkoitetut NAT-laitteet
1.Kohdesekvenssien amplifiointilaitteissa kunkin näytteen toimivuuskontrollin (sisäinen kontrolli) on edustettavan alan viimeisintä kehitystä. Kontrollia on mahdollisuuksien mukaan käytettävä läpi koko prosessin eli uuttamisen, amplifioinnin/hybridisaation ja detektion aikana.
2.Genotyypin ja/tai alatyypin detektiomenetelmän laatu on osoitettava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet sekä testaamalla näytteitä, joiden genotyypin ominaisuudet on määritelty.
3.Muiden kuin kohdenukleiinihapposekvenssien mahdollinen ristireaktiivisuus on analysoitava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet ja testaamalla valitut näytteet.
4.Kvantitatiivisten NAT-laitteiden tuloksista on voitava nähdä, että määritykset on tehty kansainvälisillä standardeilla tai kalibroiduilla vertailumateriaaleilla, jos niitä on saatavana, ja tulokset on esitettävä kyseisellä alalla käytetyin kansainvälisin mittayksiköin.
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
WHO:n ensimmäinen kansainvälinen HDV-RNA-standardi, PEI-koodi 7657/12
|
NAT-herkkyys ja NAT-LOD on validoitava vertailumateriaalien laimennossarjalla ja testaamalla rinnakkaisnäytteitä (vähintään 24) eri analyyttipitoisuuksilla, mukaan lukien ne analyyttipitoisuudet, joiden tulokset ovat siirtyneet positiivisista negatiivisiksi kyseisellä NAT-laitteella.
LOD ilmaistaan 95 prosentin positiivisuuden raja-arvona (IU/ml) tilastoanalyysin jälkeen (esim. Probit).
XXII
kvantitatiivinen NAT: kvantifioinnin ylä- ja alarajan määrittäminen, toistotarkkuus, tarkkuus,
”lineaarinen” mitta-alue, ”dynaaminen alue”. Uusittavuus eri pitoisuustasoilla
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
HDV-genotyypin herkkyys
|
Kaikki asianomaiset genotyypit/alatyypit, mieluiten kansainvälisistä vertailumateriaaleista
Harvinaisten HDV-genotyyppien mahdolliset korvaajat (kvantifioitava asianmukaisin menetelmin): plasmidit; synteettinen RNA
|
Kvantitatiivinen NAT: laimennossarjat kvantifiointitehokkuuksien osoittamiseksi
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Verenluovuttajien näytteet
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 100
Kvantitatiivinen NAT: ≥ 100
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Siirtyminen
|
Voimakkaasti HDV-RNA-positiivinen;
HDV-RNA-negatiivinen
|
Häiriönsietokokeissa on suoritettava vähintään viisi määritystä, joissa voimakkaasti positiiviset ja negatiiviset näytteet vuorottelevat. Voimakkaasti positiivisten näytteiden virustiitterien on edustettava luonnollisesti esiintyviä korkeita virustiitterejä.
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Koko järjestelmän virhetaajuus
|
Heikosti HDV-RNA-positiivinen
|
On testattava ≥ 100 heikosti positiivista HDV-RNA-näytettä. Näissä näytteissä on oltava viruskonsentraatio, joka vastaa 3 kertaa 95 % positiivisuuden raja-arvon viruskonsentraatiota.
|
≥ 99 % positiivinen
|
LIITE VIII
YHTEISET ERITELMÄT LAITTEILLE, JOTKA ON TARKOITETTU CREUTZFELDT-JAKOBIN TAUDIN VARIANTIN (VCJD) MERKKIAINEIDEN HAVAITSEMISEEN
Soveltamisala
Tätä liitettä sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu Creutzfeldt-Jakobin taudin variantin (vCJD) merkkiaineiden havaitsemiseen.
Taulukkoa 1 sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu vCJD:n merkkiaineiden havaitsemiseen.
Taulukko 1. Laitteet vCJD:n merkkiaineiden havaitsemiseen
|
Suorituskykyominaisuus
|
Materiaali
|
Näytteiden lukumäärä
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
vCJD:n aivokudosperäinen ”piikki” ihmisplasmassa (WHO:n viitenumero NHBY0/0003)
|
≥ 24 rinnakkaismääritystä jokaisesta materiaalin kolmesta laimennuksesta, WHO:n viitenumero NHBY0/0003 (1×104, 1×105, 1×106)
|
24 rinnakkaismäärityksestä 23 todettu tasolla 1×104
|
|
|
vCJD:n pernaperäinen ”piikki” ihmisplasmassa (10-prosenttinen pernahomogenaatti – NIBSC:n viitenumero NHSY0/0009)
|
≥ 24 rinnakkaismääritystä jokaisesta materiaalin kolmesta laimennuksesta, NIBSC:n viitenumero NHSY0/0009 (1×10, 1×102, 1×103)
|
24 rinnakkaismäärityksestä 23 todettu tasolla 1×10
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Näytteet asianmukaisista eläinmalleista
|
Niin monta näytettä kuin on kohtuudella mahdollista ja saatavilla, mutta ≥ 10 näytettä
|
90 %
|
|
|
Näytteet ihmisistä, joilla tiedetään olevan kliininen vCJD
|
Niin monta näytettä kuin on kohtuudella mahdollista ja saatavilla, mutta ≥ 10 näytettä
|
90 %
|
|
|
|
Ainoastaan tapauksissa, joissa ei ole saatavilla kymmentä näytettä:
— testattuja näytteitä on oltava 6–9
— kaikki saatavilla olevat näytteet on testattava
|
enintään yksi väärä negatiivinen tulos
|
|
Analyyttinen spesifisyys
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 100
|
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Normaalin ihmisplasman näytteitä alueelta, jolla altistuminen naudan spongiformiselle enkefalopatialle (BSE) on vähäistä
|
≥ 5 000
|
≥ 99,5 %
|
LIITE IX
YHTEISET ERITELMÄT LAITTEILLE, JOTKA ON TARKOITETTU SYTOMEGALOVIRUKSEN (CMV) AIHEUTTAMAN INFEKTION MERKKIAINEIDEN HAVAITSEMISEEN TAI KVANTIFIOINTIIN
Soveltamisala
Tätä liitettä sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu sytomegaloviruksen (CMV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Taulukkoa 1 sovelletaan CMV:n kokonaisvasta-aineiden (total anti-CMV) ja CMV:n IgG-vasta-aineiden (anti-CMV IgG) ensivaiheen testeihin.
Taulukkoa 2 sovelletaan CMV:n DNA:n kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määritykseen tarkoitettuihin NAT-laitteisiin.
Taulukko 1. Ensivaiheen testit: total anti-CMV ja anti-CMV IgG
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 400
sisältäen näytteitä tuoreesta ja aiemmasta CMV-infektiosta,
matalan ja korkean tiitterin näytteet
|
≥ 99 % herkkyys vahvistettavissa olevalle aikaisemmalle infektiolle
XXIII
;
Kokonaisherkkyyden, tuore infektio
XXIV
mukaan lukien, on oltava vähintään vastaava kuin vertailulaitteen.
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Testataan, kun saatavana
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
Standardit
|
WHO:n kansainvälinen anti-CMV IgG -standardi (PEI-koodi 136616/17)
Tiitterien määritysten ja kvantitatiivisten lausuntojen tapauksessa
|
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Negatiiviset näytteet
|
≥ 400
XXV
CMV-negatiivista tulosta valikoimattomista luovuttajista verrattuna toiseen CMV-testiin
|
≥ 99 %
|
|
|
Sairaalapotilaat
XXVI
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset
XXVII
näytteet
|
≥ 100 yhteensä
(esim. RF+, samantapaiset virukset tai muut tartunnanaiheuttajat, raskaana olevat naiset jne.)
|
|
Taulukko 2. CMV:n DNA:n kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määrittämiseen tarkoitetut NAT-laitteet
1.Kohdesekvenssien amplifiointilaitteissa kunkin näytteen toimivuuskontrollin (sisäinen kontrolli) on edustettava alan viimeisintä kehitystä. Kontrollia on mahdollisuuksien mukaan käytettävä läpi koko prosessin eli uuttamisen, amplifioinnin/hybridisaation ja detektion aikana.
2.Genotyypin ja/tai alatyypin detektiomenetelmän laatu on osoitettava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet sekä testaamalla näytteitä, joiden genotyypin ominaisuudet on määritelty.
3.Muiden kuin kohdenukleiinihapposekvenssien mahdollinen ristireaktiivisuus on analysoitava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet ja testaamalla valitut näytteet.
4.Kvantitatiivisten NAT-laitteiden tuloksista on voitava nähdä, että määritykset on tehty kansainvälisillä standardeilla tai kalibroiduilla vertailumateriaaleilla, jos niitä on saatavana, ja tulokset on esitettävä kyseisellä alalla käytetyin kansainvälisin mittayksiköin.
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
WHO:n ensimmäinen kansainvälinen ihmisen CMV:n DNA -standardi (09/162; 5 000 000 IU/putki) (tai kalibroidut vertailumateriaalit)
|
NAT-herkkyys ja NAT-LOD on validoitava vertailumateriaalien laimennossarjalla ja testaamalla rinnakkaisnäytteitä (vähintään 24) eri analyyttipitoisuuksilla, mukaan lukien ne analyyttipitoisuudet, joiden tulokset ovat siirtyneet positiivisista negatiivisiksi kyseisellä NAT-laitteella.
LOD ilmaistaan 95 prosentin positiivisuuden raja-arvona (IU/ml) tilastoanalyysin jälkeen (esim. Probit).
XXVIII
kvantitatiivinen NAT: kvantifioinnin ylä- ja alarajan määrittäminen, toistotarkkuus, tarkkuus,
”lineaarinen” mitta-alue, ”dynaaminen alue”.
Uusittavuus eri pitoisuustasoilla
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen herkkyys
CMV-kannan herkkyys
|
Potilasnäytteet määritetty vertailulaitteella CMV-DNA-positiivisiksi
CMV-positiivisten soluviljelmien laimennossarjat voivat toimia mahdollisina korvaajina
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 100
Kvantitatiivinen NAT: ≥ 100
laimennossarjat kvantifiointitehokkuuksien osoittamiseksi
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Verenluovuttajien näytteet
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 500
Kvantitatiivinen NAT: ≥ 100
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 20 näytettä yhteensä
Sisältäen ihmisnäytteitä, jotka ovat positiiviset samantapaisten ihmisen herpesvirusten, esim. EBV, HHV6 ja VZV, suhteen
Herpesviruspositiiviset soluviljelmät voivat toimia mahdollisina korvaajina
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Siirtyminen
|
Voimakkaasti CMV-DNA-positiivinen;
CMV-DNA-negatiivinen
|
Häiriönsietokokeissa on suoritettava vähintään viisi määritystä, joissa voimakkaasti positiiviset ja negatiiviset näytteet vuorottelevat. Voimakkaasti positiivisten näytteiden virustiitterien on edustettava luonnollisesti esiintyviä korkeita virustiitterejä.
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Koko järjestelmän virhetaajuus
|
Heikosti CMV-DNA-positiivinen
|
On testattava ≥ 100 heikosti positiivista CMV-DNA-näytettä. Näissä näytteissä on oltava viruskonsentraatio, joka vastaa 3 kertaa 95 % positiivisuuden raja-arvon viruskonsentraatiota.
|
≥ 99 % positiivinen
|
LIITE X
YHTEISET ERITELMÄT LAITTEILLE, JOTKA ON TARKOITETTU EPSTEIN-BARR-VIRUKSEN (EBV) AIHEUTTAMAN INFEKTION MERKKIAINEIDEN HAVAITSEMISEEN TAI KVANTIFIOINTIIN
Soveltamisala
Tätä liitettä sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu Epstein-Barr-viruksen (EBV) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Taulukkoa 1 sovelletaan EBV:n viruskapsidi-antigeenin IgG-vasta-aineiden ensivaiheen testeihin (anti-EBV VCA IgG).
Taulukkoa 2 sovelletaan EBV:n DNA:n kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määritykseen tarkoitettuihin NAT-laitteisiin.
Taulukko 1: Ensivaiheen testit: anti-EBV VCA IgG
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 400
sisältäen näytteitä tuoreesta ja aiemmasta EBV-infektiosta,
matalan ja korkean tiitterin näytteet
|
≥ 99 % vahvistettavissa olevalle aikaisemmalle infektiolle
XXIX
; kokonaisherkkyyden, tuore infektio
XXX
mukaan lukien, on oltava vähintään vastaava kuin vertailulaitteen
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Testataan, kun saatavana
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
Standardit
|
Kansainväliset vertailureagenssit, kun saatavilla
|
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Negatiiviset näytteet
|
≥ 200
XXXI
EBV-negatiivista tulosta valikoimattomista luovuttajista verrattuna toiseen EBV-laitteeseen.
|
≥ 99 %
|
|
|
Sairaalapotilaat
XXXII
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 100 yhteensä
(esim. RF+, samantapaiset virukset tai muut tartunnanaiheuttajat, raskaana olevat naiset jne.)
|
|
Taulukko 2. EBV:n DNA:n kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määrittämiseen tarkoitetut NAT-laitteet
1.Kohdesekvenssien amplifiointilaitteissa kunkin näytteen toimivuuskontrollin (sisäinen kontrolli) on edustettava alan viimeisintä kehitystä. Kontrollia on mahdollisuuksien mukaan käytettävä läpi koko prosessin eli uuttamisen, amplifioinnin/hybridisaation ja detektion aikana.
2.Genotyypin ja/tai alatyypin detektiomenetelmän laatu on osoitettava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet sekä testaamalla näytteitä, joiden genotyypin ominaisuudet on määritelty.
3.Muiden kuin kohdenukleiinihapposekvenssien mahdollinen ristireaktiivisuus on analysoitava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet ja testaamalla valitut näytteet.
4.Kvantitatiivisten NAT-laitteiden tuloksista on voitava nähdä, että määritykset on tehty kansainvälisillä standardeilla tai kalibroiduilla vertailumateriaaleilla, jos niitä on saatavana, ja tulokset on esitettävä kyseisellä alalla käytetyin kansainvälisin mittayksiköin.
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
WHO:n ensimmäinen kansainvälinen ihmisen EBV:n DNA -standardi (09/260; 5 000 000 IU/putki) (tai kalibroidut vertailumateriaalit)
|
NAT-herkkyys ja NAT-LOD on validoitava vertailumateriaalien laimennossarjalla ja testaamalla rinnakkaisnäytteitä (vähintään 24) eri analyyttipitoisuuksilla, mukaan lukien ne analyyttipitoisuudet, joiden tulokset ovat siirtyneet positiivisista negatiivisiksi kyseisellä NAT-laitteella.
LOD ilmaistaan 95 prosentin positiivisuuden raja-arvona (IU/ml) tilastoanalyysin jälkeen (esim. Probit).
XXXIII
kvantitatiivinen NAT: kvantifioinnin ylä- ja alarajan määrittäminen, toistotarkkuus, tarkkuus,
”lineaarinen” mitta-alue, ”dynaaminen alue”.
Uusittavuus eri pitoisuustasoilla
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen herkkyys
EBV-kannan herkkyys
|
Potilasnäytteet määritetty vertailulaitteella EBV-DNA-positiivisiksi
EBV-positiivisten soluviljelmien laimennossarjat voivat toimia mahdollisina korvaajina
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 100
Kvantitatiivinen NAT: ≥ 100
laimennossarjat kvantifiointitehokkuuksien osoittamiseksi
|
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Negatiiviset näytteet
|
Kvalitatiivinen NAT: ≥ 500
Kvantitatiivinen NAT: ≥ 100
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 20 näytettä yhteensä
Sisältäen ihmisnäytteitä, jotka ovat positiiviset samantapaisten ihmisen herpesvirusten, esim. CMV, HHV6 ja VZV, suhteen
Herpesviruspositiiviset soluviljelmät voivat toimia mahdollisina korvaajina
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Siirtyminen
|
Voimakkaasti EBV-DNA-positiivinen;
EBV-DNA-negatiivinen
|
Häiriönsietokokeissa on suoritettava vähintään viisi määritystä, joissa voimakkaasti positiiviset ja negatiiviset näytteet vuorottelevat. Voimakkaasti positiivisten näytteiden virustiitterien on edustettava luonnollisesti esiintyviä korkeita virustiitterejä.
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Koko järjestelmän virhetaajuus
|
Heikosti EBV-DNA-positiivinen
|
On testattava ≥ 100 heikosti positiivista EBV-DNA-näytettä. Näissä näytteissä on oltava viruskonsentraatio, joka vastaa 3 kertaa 95 % positiivisuuden raja-arvon viruskonsentraatiota.
|
≥ 99 % positiivinen
|
LIITE XI
YHTEISET ERITELMÄT LAITTEILLE, JOTKA ON TARKOITETTU TREPONEMA PALLIDUM -INFEKTION MERKKIAINEIDEN HAVAITSEMISEEN
Soveltamisala
Tätä liitettä sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu Treponema pallidumin (T. pallidum) merkkiaineiden havaitsemiseen.
Taulukkoa 1 sovelletaan T. pallidum -vasta-aineiden (anti-T. pallidum) ensivaiheen testeihin.
Taulukkoa 2 sovelletaan T. pallidum -vasta-aineiden varmistustesteihin ja täydentäviin määrityksiin.
Taulukko 1. Ensivaiheen testit: anti-T. pallidum
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen
herkkyys;
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 200 positiivista näytettä yhteensä,
infektion eri vaiheista, jos saatavana,
sisältäen voimakkaasti positiivisia ja heikosti positiivisia näytteitä,
tunnistettu positiivisiksi vähintään kahdella eri serologisella testillä (joista toinen on entsyymi-immunologinen määritys) T. pallidumin eri vasta-aineiden toteamiseksi
|
≥ 99,5 % kokonaisherkkyys
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Vähintään yksi serokonversiopaneeli, mahdollisuuksien mukaan ≥ 1, sisältäen yksittäisiä näytteitä infektion varhaisvaiheesta
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
|
|
Analyyttinen
herkkyys
|
Standardit
|
WHO:n kansainväliset standardit
NIBSC-koodi 05/132, jos saatavana
|
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Valikoimattomat verenluovuttajat (mukaan lukien ensikertalaisia)
XXXIV
|
≥ 5 000
|
≥ 99,5 %
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 100 yhteensä
sisältäen seuraavat näytteet: positiivisuus Borrelia burgdorferi sensu laton suhteen vahvistettu IgG-immunoblottauksella; anti-HIV-positiivinen; RF+; muut samantapaiset mikrobit/tartunnanaiheuttajat; systeeminen lupus erythematosus (SLE) -potilaat; fosfolipidi-vasta-ainepositiiviset; raskaana olevat naiset jne.
|
|
Taulukko 2. Varmistustestit ja täydentävät määritykset: anti-T. pallidum
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen
herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 300 positiivista näytettä infektion eri vaiheissa (kupan varhaisen ensiasteen, toisen asteen ja myöhäisvaiheen aikana) sisältäen voimakkaasti positiivisia näytteitä ja 50 heikosti positiivista näytettä,
vähintään kahdella eri serologisella testillä (joista toinen on entsyymi-immunologinen määritys) T. pallidumin eri vasta-aineiden toteamiseksi
|
99 %-tunnistus ”vahvistetuksi positiiviseksi” tai ”epävarmaksi”
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Vähintään yksi serokonversiopaneeli, mahdollisuuksien mukaan ≥ 1, sisältäen yksittäisiä näytteitä infektion varhaisvaiheesta
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
|
|
Analyyttinen
herkkyys
|
Standardit
|
WHO:n kansainväliset standardit
NIBSC-koodi 05/132
|
|
|
Diagnostinen
spesifisyys
|
Verenluovuttajat
|
≥ 200
|
≥ 99 %
|
|
|
Kliiniset näytteet
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 50 yhteensä, sisältäen näytteitä raskaana olevilta naisilta ja näytteitä, joista muissa varmistustesteissä on saatu epävarma tulos
|
|
LIITE XII
YHTEISET ERITELMÄT LAITTEILLE, JOTKA ON TARKOITETTU TRYPANOSOMA CRUZI -INFEKTION MERKKIAINEIDEN HAVAITSEMISEEN TAI KVANTIFIOINTIIN
Soveltamisala
Tätä liitettä sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu Trypanosoma cruzin (T. cruzi) aiheuttaman infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Taulukkoa 1 sovelletaan T. cruzi -vasta-aineiden (anti-T. cruzi) ensivaiheen testeihin.
Taulukkoa 2 sovelletaan T. cruzi -vasta-aineiden varmistustesteihin ja täydentäviin määrityksiin.
Taulukkoa 3 sovelletaan T. cruzin DNA:n kvalitatiiviseen ja kvantitatiiviseen määritykseen tarkoitettuihin NAT-laitteisiin.
Taulukko 1. Ensivaiheen testit: anti-T. cruzi
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen
herkkyys;
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 400 positiivista näytettä, sisältäen voimakkaasti positiivisia näytteitä, jotka on vahvistettu vähintään kahdella eri serologisella testillä T. cruzin eri vasta-aineiden suhteen.
Kyseisistä 400 näytteestä ≥ 25 loispositiivista näytettä, jotka on vahvistettu suoralla detektiolla.
|
99,5 % kokonaisherkkyys
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Määritellään, kun saatavana
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä.
|
|
Analyyttinen
herkkyys
|
Standardit
|
WHO:n kansainväliset standardit
NIBSC-koodi: 09/186
NIBSC-koodi: 09/188
|
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Valikoimattomat verenluovuttajat (mukaan lukien ensikertalaisia)
XXXV
|
≥ 5 000
|
≥ 99,5 %
|
|
|
Sairaalapotilaat
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 100 yhteensä
sisältäen seuraavat näytteet: positiivinen Toxoplasma gondiin vasta-aineiden suhteen; vähintään 5 näytettä, jotka ovat positiiviset Leishmanian vasta-aineiden suhteen; RF+; samantapaiset mikrobit tai muut tartunnanaiheuttajat; SLE-potilaat; fosfolipidi-vasta-ainepositiiviset potilaat; raskaana olevat naiset jne.
|
|
Taulukko 2. Varmistustestit ja täydentävät määritykset: anti-T. cruzi
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen
herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 300 positiivista näytettä, sisältäen voimakkaasti positiivisia näytteitä, jotka on vahvistettu vähintään kahdella eri serologisella testillä T. cruzin eri vasta-aineiden suhteen.
Kyseisistä 300 näytteestä ≥ 25 loispositiivista näytettä, jotka on vahvistettu suoralla detektiolla.
|
≥ 99 %-tunnistus ”vahvistetuksi positiiviseksi” tai ”epävarmaksi”
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Kun saatavilla
|
Serokonversiovaiheessa diagnostisen herkkyyden on edustettava alan viimeisintä kehitystä, tarvittaessa
|
|
Analyyttinen
herkkyys
|
Standardit
|
WHO:n kansainväliset standardit
NIBSC-koodi: 09/186
NIBSC-koodi: 09/188
|
|
|
Diagnostinen
spesifisyys
|
Negatiiviset näytteet
|
≥ 200
|
≥ 99 %
|
|
|
Kliiniset näytteet
|
≥ 200
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 50 yhteensä, sisältäen näytteitä raskaana olevilta naisilta ja näytteitä, joista muissa varmistustesteissä on saatu epävarma tulos
|
|
Taulukko 3: T. cruzin DNA:n määritykseen tarkoitetut NAT-laitteet
1.Kohdesekvenssien amplifiointilaitteissa kunkin näytteen toimivuuskontrollin (sisäinen kontrolli) on edustettava alan viimeisintä kehitystä. Kontrollia on mahdollisuuksien mukaan käytettävä läpi koko prosessin eli uuttamisen, amplifioinnin ja/tai hybridisaation ja detektion aikana.
2.Genotyypin ja/tai alatyypin detektiomenetelmän laatu on osoitettava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet sekä testaamalla näytteitä, joiden genotyypin ominaisuudet on määritelty.
3.Muiden kuin kohdenukleiinihapposekvenssien mahdollinen ristireaktiivisuus on analysoitava validoimalla asianmukaiset alukkeet tai koettimet ja testaamalla valitut näytteet.
4.Kvantitatiivisten NAT-laitteiden tuloksista on voitava nähdä, että määritykset on tehty kansainvälisillä standardeilla tai kalibroiduilla vertailumateriaaleilla, jos niitä on saatavana, ja tulokset on esitettävä kyseisellä alalla käytetyin kansainvälisin mittayksiköin.
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
Karakterisoitu laboratorion oma vertailuvalmiste (jos kansainvälisiä vertailumateriaaleja ei ole saatavilla)
|
NAT-herkkyys ja NAT-LOD on validoitava vertailumateriaalien laimennossarjalla ja testaamalla rinnakkaisnäytteitä (vähintään 24) eri analyyttipitoisuuksilla, mukaan lukien ne analyyttipitoisuudet, joiden tulokset ovat siirtyneet positiivisista negatiivisiksi kyseisellä NAT-laitteella.
LOD ilmaistaan 95 prosentin positiivisuuden raja-arvona (IU/ml) tilastoanalyysin jälkeen (esim. Probit).
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen herkkyys: eri T. cruzi -kannat/-isolaatit
|
Eri alueilta saatuja potilasnäytteitä, jotka on määritetty vertailulaitteella T. cruzi-DNA-positiivisiksi; sekvenssimuunnokset
|
≥ 100
T. cruzi -positiivisten soluviljelmien laimennossarjat (isolaatit) tai T. cruzi -positiiviset materiaalit eläinmalleista voivat toimia mahdollisina korvaajina
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Negatiiviset näytteet
|
≥ 100
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 10 ihmisnäytettä, jotka ovat positiivisia muiden loisten, esim. Plasmodium-lajin tai Trypanosoma brucein suhteen. Positiiviset soluviljelmät voivat toimia mahdollisina korvaajina
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Siirtyminen
|
|
Häiriönsietokokeissa on suoritettava vähintään viisi määritystä, joissa voimakkaasti positiiviset ja negatiiviset näytteet vuorottelevat. Voimakkaasti positiivisten näytteiden T. cruzi -tiitterien on edustettava luonnollisesti esiintyviä korkeita T. cruzi -tiitterejä.
|
Alan viimeisimmän kehityksen mukaisesti
|
|
Koko järjestelmän virhetaajuus
|
|
On testattava ≥ 100 heikosti positiivista T. cruzi -DNA-näytettä. Näissä näytteissä on oltava T. cruzi -konsentraatio, joka vastaa 3 kertaa 95 % positiivisuuden raja-arvon T. cruzi -konsentraatiota.
|
≥ 99 % positiivinen
|
LIITE XIII
YHTEISET ERITELMÄT LAITTEILLE, JOTKA ON TARKOITETTU VAKAVAN ÄKILLISEN HENGITYSTIEOIREYHTYMÄN AIHEUTTAVAN KORONAVIRUS 2 -INFEKTION MERKKIAINEIDEN HAVAITSEMISEEN TAI KVANTIFIOINTIIN
Soveltamisala
Tätä liitettä sovelletaan laitteisiin, jotka on tarkoitettu vakavan äkillisen hengitystieoireyhtymän aiheuttavan koronavirus 2 (SARS-CoV-2) -infektion merkkiaineiden havaitsemiseen tai kvantifiointiin.
Taulukkoa 1 sovelletaan seuraaviin SARS-CoV-2-vasta-aineiden (anti-SARS-CoV-2) ensivaiheen testeihin (pikatestit mukaan luettuina): kokonaisvasta-aineet, ainoastaan IgG, IgG yhdistelmänä IgM:n ja/tai IgA:n kanssa.
Taulukkoa 2 sovelletaan anti-SARS-CoV-2:n IgM:n ja/tai IgA:n ensivaiheen testeihin (pikatestit mukaan luettuina).
Taulukkoa 3 sovelletaan SARS-CoV-2-vasta-aineiden varmistustesteihin ja täydentäviin määrityksiin.
Taulukkoa 4 sovelletaan SARS-CoV-2-antigeenitesteihin, pika-antigeenitestit mukaan luettuina.
Taulukkoa 5 sovelletaan SARS-CoV-2:n RNA:n osoittamiseen tarkoitettuihin NAT-määrityksiin.
Taulukkoa 6 sovelletaan itse tehtäviin SARS-CoV-2-antigeenitesteihin, joille on jo tehty suorituskyvyn arviointi ammattikäyttöön.
Taulukkoa 7 sovelletaan itse tehtäviin SARS-CoV-2-vasta-ainetesteihin, joille on jo tehty suorituskyvyn arviointi ammattikäyttöön.
Taulukko 1: Anti-SARS-CoV-2:n ensivaiheen testit (pikatestit mukaan luettuina): kokonaisvasta-aineet, ainoastaan IgG, IgG yhdistelmänä
XXXVI
IgM:n ja/tai IgA:n kanssa
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 400
sisältäen näytteitä, jotka on otettu infektion varhaisvaiheessa ja serokonversion jälkeen
XXXVII
(ensimmäisten 21 päivän aikana ja yli 21 päivän kuluttua oireiden alkamisesta);
sisältäen näytteitä oireettomilta tai subkliinisiltä ja lievästi oireilevilta (avohoidossa olevilta) henkilöiltä;
sisältäen matalan ja korkean tiitterin näytteitä;
sisältäen rokotetuista henkilöistä otettuja näytteitä, tarvittaessa
XXXVIII
;
geneettisten muunnosten huomioon ottaminen
|
≥ 90 % herkkyys
XXXIX
näytteissä, jotka on otettu > 21 päivää oireiden alkamisen jälkeen
XL
;
kokonaisherkkyyden, infektion varhaisvaihe mukaan lukien, on oltava vähintään vastaava kuin vertailulaitteen
XLI
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Sikäli kuin saatavana
|
Serokonversioherkkyys verrattavissa muihin CE-merkittyihin laitteisiin
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
Vertailuvalmisteet
|
WHO:n kansainvälinen anti-SARS-CoV-2-standardi (IS) (NIBSC-koodi: 20/136);
WHO:n kansainvälinen anti-SARS-CoV-2-vasta-aine-vertailupaneeli (RP) (NIBSC-koodit: 20/140, 20/142, 20/144, 20/148, 20/150)
|
IS: tiitterin määritykset / kvantitatiivisten
XLII
tulosten esittäminen;
RP: kaikki vasta-ainemääritykset
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Negatiiviset näytteet
XLIII
|
≥ 400
näytteet rokottamattomista henkilöistä, jotka eivät ole saaneet tartuntaa
XLIV
|
> 99 % spesifisyys
XLV
|
|
|
|
≥ 200
sairaalapotilaat (joilla ei ole SARS-CoV-2-infektiota)
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 100 yhteensä
sisältäen RF+, raskaana olevat naiset, näytteitä, joissa on vasta-aineita endeemisiä ihmisen koronaviruksia 229E, OC43, NL63 ja HKU1 ja muiden hengityselinsairauksien kuten influenssan A, B, RSV jne. patogeenejä vastaan.
|
|
Taulukko 2: SARS-CoV-2:n ensivaiheen testit (pikatestit mukaan luettuina): IgM- ja/tai IgA-detektio
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 200
XLVI
näytteistä
XLVII
huomattava osuus otettu infektion varhaisvaiheessa (21 päivän kuluessa oireiden alkamisesta) verrattuna näytteisiin, jotka on otettu serokonversion jälkeen (> 21 päivää oireiden alkamisesta);
sisältäen näytteitä oireettomilta, subkliinisiltä ja lievästi oireilevilta (avohoidossa olevilta) henkilöiltä;
sisältäen tarvittaessa vastarokotettuja
XLVIII
henkilöitä;
geneettisten muunnosten huomioon ottaminen
|
≥ 80 %:n herkkyys
XLIX
näytteissä, jotka on otettu ensimmäisten 21 päivän aikana oireiden alkamisesta
L
;
kokonaisherkkyyden on oltava vähintään vastaava kuin samantyyppisten vertailulaitteiden
LI
(esim. IgM ja/tai IgA)
|
|
|
Serokonversiopaneelit
|
Sikäli kuin saatavana
|
Serokonversioherkkyys verrattavissa muihin CE-merkittyihin laitteisiin
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
Standardit
|
Ei sovelleta
|
Ei sovelleta
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Negatiiviset näytteet
LII
|
≥ 200
näytteet rokottamattomista henkilöistä, jotka eivät ole saaneet tartuntaa
LIII
|
≥ 98 % spesifisyys
LIV
|
|
|
|
≥ 100
sairaalapotilaista (joilla ei ole SARS-CoV-2-infektiota)
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 100 yhteensä
sisältäen RF+, raskaana olevat naiset, näytteitä, joissa on vasta-aineita endeemisiä ihmisen koronaviruksia 229E, OC43, NL63 ja HKU1 ja muiden hengityselinsairauksien kuten influenssan A, B, RSV jne. patogeenejä vastaan.
|
|
Taulukko 3: SARS-CoV-2-vasta-aineiden varmistustestit ja täydentävät
LV
määritykset
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 200
sisältäen näytteitä, jotka on otettu ennen serokonversiota ja serokonversion jälkeen (ensimmäisten 21 päivän aikana ja yli 21 päivän kuluttua oireiden alkamisesta)
|
Oikea määritys ”positiiviseksi” (tai ”epävarmaksi”)
|
|
|
Serokonversiopaneelit/
matalan tiitterin paneelit
|
sikäli kuin saatavana
|
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
Standardit
|
Ei sovelleta
|
Ei sovelleta
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Negatiiviset näytteet
LVI
|
≥ 200 väestöstä, joka ei ole saanut tartuntaa / jota ei ole rokotettu
|
Ei vääriä positiivisia tuloksia;
oikea määritys ”negatiiviseksi” (tai ”epävarmaksi”)
|
|
|
|
≥ 200 sairaalapotilaista (joilla ei ole SARS-CoV-2-infektiota)
|
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 50 yhteensä
sisältäen näytteitä, joissa on vasta-aineita endeemisiä ihmisen koronaviruksia 229E, OC43, NL63 ja HKU1 ja muiden hengityselinsairauksien kuten influenssan A, B, RSV jne. patogeenejä vastaan.
sisältäen näytteitä, jotka ovat muissa anti-SARS-CoV-2-testeissä saaneet epävarman tai väärän positiivisen tuloksen
|
|
Taulukko 4: Antigeenitestit (pikatestit mukaan luettuina): SARS-CoV-2
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
Näytteiden lukumäärä, ominaisuudet, käyttö
|
Hyväksymiskriteerit
|
|
Diagnostinen herkkyys
|
Positiiviset näytteet
|
≥ 100
LVII
NAT-positiiviset näytteet
LVIII
infektion varhaisvaiheesta eli ensimmäisten seitsemän päivän kuluessa oireiden alkamisesta
LIX
;
näytteiden on edustettava luonnollisesti esiintyviä viruskuormia
LX
;
geneettisten muunnosten huomioon ottaminen
LXI
;
näytteiden keruussa ja/tai käsittelyssä tapahtuneiden muutosten huomioon ottaminen
LXII
|
Havaitaan > 80 % (pikatestit);
havaitaan > 85 % (laboratoriopohjaiset määritykset
LXIII
);
samantapaiset kuin SARS-CoV-2-NAT
LXIV
,
LXV
|
|
Analyyttinen herkkyys
|
Standardit
|
Heti kun saatavana
|
Toteamisrajan vahvistaminen
LXVI
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
Negatiiviset näytteet
|
≥ 300
henkilöiltä, joilla ei ole infektiota
|
Spesifisyys > 98 % (pikatestit)
Spesifisyys > 99 % (laboratoriopohjaiset määritykset7)
|
|
|
|
≥ 100 sairaalapotilailta
|
Mahdolliset spesifisyyttä koskevat rajoitukset on tunnistettava.
|
|
Ristireaktiivisuus
|
Mahdollisesti ristireaktiiviset näytteet
|
≥ 50 yhteensä
sisältäen viruspositiivisia näytteitä, joissa on endeemisiä ihmisen koronaviruksia 229E, OC43, NL63 ja HKU1, influenssa A-, B- ja RSV-viruksia ja muiden hengityselinsairauksien patogeenejä, joille voidaan tehdä erotusdiagnoosi; sisältäen näytteenottoalueella esiintyviä bakteereja
LXVII
|
|
Taulukko 5: SARS-CoV-2:n RNA:n osoittamiseen tarkoitetut NAT-laitteet
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näyte
|
SARS-CoV-2 RNA kvalitatiivinen
|
SARS-CoV-2 RNA kvantitatiivinen
|
|
Herkkyys
|
|
Analyyttinen herkkyys: Toteamisraja (LOD)
|
WHO:n ensimmäinen kansainvälinen SARS-CoV-2-RNA-standardi (NIBSC-koodi 20/146: 7,70 Log10 IU/mL)
Toissijaiset standardit kalibroitu WHO:n kansainvälistä standardia vastaan
|
Euroopan farmakopean NAT-validointiohjeistuksen mukaisesti:
useita laimennossarjoja rajakonsentraatioon; tilastoanalyysi (esim. Probit-analyysi) vähintään 24 rinnakkaismäärityksen perusteella; 95 %:n positiivisuuden raja-arvon laskeminen
|
Euroopan farmakopean NAT-validointiohjeistuksen mukaisesti:
useita kalibroitujen vertailuvalmisteiden laimennossarjoja rajakonsentraatioon; tilastoanalyysi (esim. Probit-analyysi) vähintään 24 rinnakkaismäärityksen perusteella; 95 %:n positiivisuuden raja-arvon laskeminen toteamisrajaksi
|
|
Kvantifiointiraja; kvantifiointiominaisuudet
|
WHO:n ensimmäinen kansainvälinen SARS-CoV-2-RNA-standardi (NIBSC-koodi 20/146: 7,70 Log10 IU/mL)
Toissijaiset standardit kalibroitu WHO:n kansainvälistä standardia vastaan
|
|
Kalibroitujen vertailuvalmisteiden laimennokset (enintään 0,5 log10 välein); kvantifioinnin ylä- ja alarajan määrittäminen (LOD), toistotarkkuus, tarkkuus, ”lineaarinen” mitta-alue, ”dynaaminen alue”. Synteettistä kohdenukleiinihappoa voidaan käyttää toissijaisena standardina korkeampien pitoisuustasojen saavuttamiseksi. Osoitettava uusittavuus eri pitoisuustasoilla
|
|
Diagnostinen herkkyys: erilaiset SARS-CoV-2 RNA-kannat
|
Eri alueilta ja tapausklustereista saadut potilasnäytteet määritetty SARS-CoV-2-RNA-positiivisiksi vertailulaitteella; sekvenssimuunnokset
SARS-CoV-2-positiivisten soluviljelmien laimennossarjat (isolaatit) voivat toimia mahdollisina korvaajina
|
≥ 100
LXVIII
|
|
|
Kvantifioinnin tehokkuus
|
SARS-CoV-2 RNA-positiiviset potilasnäytteet eri alueilta ja tapausklustereista; sekvenssimuunnokset
vertailulaitteella saadut kvantitatiiviset arvot
SARS-CoV-2 RNA-positiivisten soluviljelmien laimennossarjat voivat toimia mahdollisina korvaajina
|
|
≥ 100
|
|
Inklusiivisuus
|
In silico -analyysi
LXIX
;
vähintään kaksi riippumatonta kohdegeenialuetta yhdessä testiajossa (kaksoiskohdesuunnittelu)
|
Näyttö soveltuvasta laitteen suunnittelusta: alukkeen/koettimen sekvenssilinjaukset julkaistujen SARS-CoV-2-sekvenssien kanssa
|
Näyttö soveltuvasta laitteen suunnittelusta: alukkeen/koettimen sekvenssilinjaukset julkaistujen SARS-CoV-2-sekvenssien kanssa
|
|
Spesifisyys
|
|
Diagnostinen spesifisyys
|
SARS-CoV-2 RNA-negatiiviset ihmisnäytteet
|
≥ 500
|
≥ 100
|
|
In silico -analyysi2
|
|
Näyttö soveltuvasta laitteen suunnittelusta (sekvenssilinjaukset); alukkeen/koettimen sekvenssien säännöllinen tarkastus sekvenssitietopankkien merkintöjä vasten
|
Näyttö soveltuvasta laitteen suunnittelusta (sekvenssilinjaukset); alukkeen/koettimen sekvenssien säännöllinen tarkastus sekvenssitietopankkien merkintöjä vasten
|
|
Ristireaktiivisuus
|
näytteet, jotka ovat positiivisia (eri pitoisuuksin) samankaltaisten ihmisen koronavirusten 229E, HKU1, OC43, NL63 ja MERS suhteen; SARS CoV-1, jos saatavana; influenssavirus A, B; RSV; Legionella pneumophila;
positiiviset soluviljelmät voivat toimia mahdollisina korvaajina
|
≥ 20 yhteensä
|
≥ 20 yhteensä
|
|
Häiriönsieto
|
|
Siirtyminen
|
|
Vähintään 5 määritystä, joissa käytetään vuorotellen voimakkaasti positiivisia näytteitä ja negatiivisia näytteitä. Voimakkaasti positiivisten näytteiden virustiitterien on edustettava luonnollisesti esiintyviä korkeita virustiitterejä.
|
Vähintään 5 määritystä, joissa käytetään vuorotellen voimakkaasti positiivisia näytteitä (joita tiedetään luonnollisesti esiintyvän) ja negatiivisia näytteitä
|
|
Inhibitio
|
|
Sisäistä kontrollia suositellaan käytettäväksi läpi koko NAT-menettelyn
|
Sisäistä kontrollia suositellaan käytettäväksi läpi koko NAT-menettelyn
|
|
Vääriin negatiivisiin tuloksiin johtava koko järjestelmän virhetaajuus: 99 määritystä sadasta positiivisia
|
|
≥ 100 näytettä, joihin on lisätty ao. virusta siten, että pitoisuus on 3 kertaa 95 %:n positiivisuuden raja-arvo (3 x LOD)
|
≥ 100 näytettä, joihin on lisätty ao. virusta siten, että pitoisuus on 3 kertaa 95 %:n positiivisuuden raja-arvo (3 x LOD)
|
Taulukko 6: Itse tehtäviä SARS-CoV-2-antigeenitestejä koskevat lisävaatimukset
LXX
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
LXXI
|
Maallikoiden lukumäärä
|
|
Tuloksen tulkinta
LXXII
|
Maallikoiden tekemä seuraavia reaktiivisuustasoja edustavien testitulosten
LXXIII
tulkinta:
·ei-reaktiivinen
·reaktiivinen
·heikosti reaktiivinen
LXXIV
·mitätön
|
≥ 100
|
|
Diagnostinen herkkyys
LXXV
|
Maallikot, jotka on todettu antigeenipositiivisiksi
LXXVI
,
LXXVII
|
≥ 30
|
|
Diagnostinen spesifisyys
LXXVIII
|
Maallikot, joiden infektiostatus ei ole tiedossa5
|
≥ 60
|
Taulukko 7: Itse tehtäviä SARS-CoV-2-vasta-ainetestejä koskevat lisävaatimukset
LXXIX
|
Suorituskykyominaisuus
|
Näytteet
LXXX
|
Maallikoiden lukumäärä
|
|
Tuloksen tulkinta
LXXXI
|
Maallikoiden tekemä seuraavia reaktiivisuustasoja edustavien testitulosten
LXXXII
tulkinta:
·ei-reaktiivinen
·reaktiivinen
·heikosti reaktiivinen
LXXXIII
·mitätön
|
≥ 100
|
|
Diagnostinen herkkyys
LXXXIV
|
Maallikot, jotka on todettu vasta-ainepositiivisiksi
LXXXV
|
≥ 100
|
|
Diagnostinen spesifisyys
LXXXVI
|
Maallikot, joiden infektiostatus ei ole tiedossa5
|
≥ 100
|
-
(I)
Ainoastaan, mikäli reaktiivisuutta näitä antigeenejä vastaan esitetään.
-
(II)
Verenluovuttajia on tutkittava vähintään kahdesta verenluovutuskeskuksesta, ja testejä tehdään useista peräkkäisistä verenluovutuksista, joita ei ole valittu niin, että ensimmäistä kertaa verta luovuttavat henkilöt suljettaisiin pois.
-
(III)
Viite: Euroopan farmakopea 9.0, 2.6.21 Nukleiinihappojen amplifiointitekniikat, Validointi.
-
(IV)
Kunkin sellaisen kehon nesteen (kuten kokoveren, virtsan, syljen jne.) osalta, jota varten laitteen ilmoitetaan soveltuvan käyttöön, laitteen herkkyys ja spesifisyys maallikoiden itse suorittamassa testauksessa on määriteltävä suhteessa vahvistettuun potilaan infektiostatukseen.
-
(V)
Tulosten tulkintatutkimuksen on sisällettävä vähintään 100 maallikon suorittamaa testitulosten lukua ja tulkintaa siten, että kukin maallikko lukee testituloksen määritellyiltä reaktiivisuustasoilta. Valmistajan on määritettävä maallikoiden lukeman tuloksen ja ammattimaisten käyttäjien lukeman tuloksen yhtäpitävyys.
-
(VI)
Testit on tehtävä ennen tulosten tulkintatutkimusta käyttäen mahdollisuuksien mukaan valmistajan tarkoittamaa näytetyyppiä. Testit voidaan tehdä keinotekoisesti luoduille näytteille kyseisen näytetyypin luonnollisen matriisin pohjalta.
-
(VII)
Suuremman osan näytteistä on oltava heikosti positiivisella alueella lähellä testin raja-arvoa tai toteamisrajaa.
-
(VIII)
Verenluovuttajia on tutkittava vähintään kahdesta verenluovutuskeskuksesta, ja testejä tehdään useista peräkkäisistä verenluovutuksista, joita ei ole valittu niin, että ensimmäistä kertaa verta luovuttavat henkilöt suljettaisiin pois.
-
(IX)
Viite: Euroopan farmakopea 9.0, 2.6.21 Nukleiinihappojen amplifiointitekniikat, Validointi.
-
(X)
Verenluovuttajia on tutkittava vähintään kahdesta verenluovutuskeskuksesta, ja testejä tehdään useista peräkkäisistä verenluovutuksista, joita ei ole valittu niin, että ensimmäistä kertaa verta luovuttavat henkilöt suljettaisiin pois.
-
(XI)
Viite: Euroopan farmakopea 9.0, 2.6.21 Nukleiinihappojen amplifiointitekniikat, Validointi.
-
(XII)
Kunkin sellaisen kehon nesteen (kuten kokoveren, virtsan, syljen jne.) osalta, jota varten laitteen ilmoitetaan soveltuvan käyttöön, laitteen herkkyys ja spesifisyys maallikoiden itse suorittamassa testauksessa on määriteltävä suhteessa vahvistettuun potilaan infektiostatukseen.
-
(XIII)
Tulosten tulkintatutkimuksen on sisällettävä vähintään 100 maallikon suorittamaa testitulosten lukua ja tulkintaa siten, että kukin maallikko lukee testituloksen määritellyiltä reaktiivisuustasoilta. Valmistajan on määritettävä maallikoiden lukeman tuloksen ja ammattimaisten käyttäjien lukeman tuloksen yhtäpitävyys.
-
(XIV)
Testit on tehtävä ennen tulosten tulkintatutkimusta käyttäen mahdollisuuksien mukaan valmistajan tarkoittamaa näytetyyppiä. Testit voidaan tehdä keinotekoisesti luoduille näytteille kyseisen näytetyypin luonnollisen matriisin pohjalta.
-
(XV)
Suuremman osan näytteistä on oltava heikon positiivisilla alueilla lähellä testin raja-arvoa tai toteamisrajaa.
-
(XVI)
Verenluovuttajia on tutkittava vähintään kahdesta verenluovutuskeskuksesta, ja testejä tehdään useista peräkkäisistä verenluovutuksista, joita ei ole valittu niin, että ensimmäistä kertaa verta luovuttavat henkilöt suljettaisiin pois.
-
(XVII)
Viite: Euroopan farmakopea 9.0, 2.6.21 Nukleiinihappojen amplifiointitekniikat, Validointi.
-
(XVIII)
Kunkin sellaisen kehon nesteen (kuten kokoveren, virtsan, syljen jne.) osalta, jota varten laitteen ilmoitetaan soveltuvan käyttöön, laitteen herkkyys ja spesifisyys maallikoiden itse suorittamassa testauksessa on määriteltävä suhteessa vahvistettuun potilaan infektiostatukseen.
-
(XIX)
Tulosten tulkintatutkimuksen on sisällettävä vähintään 100 maallikon suorittamaa testitulosten lukua ja tulkintaa siten, että kukin maallikko lukee testituloksen määritellyiltä reaktiivisuustasoilta. Valmistajan on määritettävä maallikoiden lukeman tuloksen ja ammattimaisten käyttäjien lukeman tuloksen yhtäpitävyys.
-
(XX)
Testit on tehtävä ennen tulosten tulkintatutkimusta käyttäen mahdollisuuksien mukaan valmistajan tarkoittamaa näytetyyppiä. Testit voidaan tehdä keinotekoisesti luoduille näytteille kyseisen näytetyypin luonnollisen matriisin pohjalta.
-
(XXI)
Suuremman osan näytteistä on oltava heikosti positiivisella alueella lähellä testin raja-arvoa tai toteamisrajaa.
-
(XXII)
Viite: Euroopan farmakopea 9.0, 2.6.21 Nukleiinihappojen amplifiointitekniikat, Validointi.
-
(XXIII)
Sisältäen muiden CMV-parametrien (esim. CMV-IgM, aviditeetti, immunoblottaus) tai aiempien näytteiden tai seurantanäytteiden testauksen näytteen todellisen statuksen määrittämiseksi.
-
(XXIV)
Täydentävä testaus tuoreen CMV-infektion (primaari- tai uusintainfektion) vahvistamiseksi: esim. CMV-IgM, IgG-aviditeetti, immunoblottianalyysi.
-
(XXV)
Vastaa alun perin 1 000:tta luovuttajaa oletetulla CMV-esiintyvyydellä 60 %.
-
(XXVI)
Sisältäen vastaanottajia ennen elinsiirtoa.
-
(XXVII)
Sisältäen samantapaisia β-herpesviruksia (HHV-6, HHV-7).
-
(XXVIII)
Viite: Euroopan farmakopea 9.0, 2.6.21 Nukleiinihappojen amplifiointitekniikat, Validointi.
-
(XXIX)
Sisältäen muiden EBV-merkkiaineiden ja -parametrien (esim. VCA-IgM, EBNA-1 IgG, immunoblottaus) tai aiempien näytteiden tai seurantanäytteiden testauksen näytteen todellisen statuksen määrittämiseksi.
-
(XXX)
Täydentävä testaus tuoreen EBV-infektion vahvistamiseksi: esim. VCA-IgM, IgG-aviditeetti, immunoblottianalyysi.
-
(XXXI)
Vastaa alun perin 1 000:tta luovuttajaa oletetulla EBV-esiintyvyydellä 80 %.
-
(XXXII)
Sisältäen vastaanottajat ennen elinsiirtoa.
-
(XXXIII)
Viite: Euroopan farmakopea 9.0, 2.6.21 Nukleiinihappojen amplifiointitekniikat, Validointi.
-
(XXXIV)
Verenluovuttajia on tutkittava vähintään kahdesta verenluovutuskeskuksesta, ja testejä tehdään useista peräkkäisistä verenluovutuksista, joita ei ole valittu niin, että ensimmäistä kertaa verta luovuttavat henkilöt suljettaisiin pois.
-
(XXXV)
Verenluovuttajia on tutkittava vähintään kahdesta verenluovutuskeskuksesta, ja testejä tehdään useista peräkkäisistä verenluovutuksista, joita ei ole valittu niin, että ensimmäistä kertaa verta luovuttavat henkilöt suljettaisiin pois.
-
(XXXVI)
Yhdistettyä kokonaistulosta koskeva suoritusväittämä; laitteet, joista erilliset väittämät IgM:n ja/tai IgA:n osalta, ks. taulukko 2.
-
(XXXVII)
On toimitettava tiedot näytteenoton ja oireiden alkamisen (tai tartunta-ajankohdan, jos tiedossa) välisestä ajanjaksosta.
-
(XXXVIII)
Valmistajan on perusteltava rokotettujen henkilöiden asiaankuuluvien vasta-aineiden herkkyysarvioinnin soveltuvuus ja ajoitus.
-
(XXXIX)
Vahvistetun positiivisen SARS-CoV-2 NAT -tuloksen perusteella.
-
(XL)
Herkkyyttä koskevat väittämät on täsmennettävä suhteessa oireiden alkamisen jälkeisen näytteenoton tai ensimmäisen PCR-diagnoosin ja testin väliseen aikaan.
-
(XLI)
CE-merkitty asetuksen (EU) 2017/746 mukaisesti luokkaan D, jos saatavilla.
-
(XLII)
Tämä koskee kvantitatiivisia testejä, jos ne ovat myös ensivaiheen testejä.
-
(XLIII)
Negatiivisten näytteiden on oltava otettu henkilöistä, joilla ei ole koskaan esiintynyt SARS-CoV-2-infektiota (jos saatavilla ennen pandemiaa).
-
(XLIV)
Mukaan voidaan tarvittaessa ottaa henkilöitä, jotka on rokotettu muuta kuin laitteessa käytettyä antigeeniä vastaan.
-
(XLV)
Väärät positiiviset tulokset on selvitettävä testaamalla näytteet uudelleen muilla SARS-CoV-2:n serologisilla määrityksillä (tarvittaessa alkuperäiseen testiin verrattuna erilaisilla testausasetelmilla ja antigeenipinnoitteilla) ja/tai varmistustesteillä.
-
(XLVI)
Jos laitteet havaitsevat sekä IgM:n että IgA:n, 200 näytettä IgM- ja IgA-merkkiainetta kohti.
-
(XLVII)
On toimitettava tiedot näytteenoton ja oireiden alkamisen (tai tartunta-ajankohdan, jos tiedossa) välisestä ajanjaksosta.
-
(XLVIII)
Valmistajan on perusteltava rokotettujen henkilöiden IgM:n ja IgA:n herkkyysarvioinnin soveltuvuus ja ajoitus.
-
(XLIX)
Vahvistetun positiivisen SARS-CoV-2 NAT -tuloksen perusteella.
-
(L)
Herkkyyttä koskevat väittämät on täsmennettävä suhteessa oireiden alkamisen jälkeisen näytteenoton tai ensimmäisen PCR-diagnoosin ja testin väliseen aikaan.
-
(LI)
CE-merkitty asetuksen (EU) 2017/746 mukaisesti luokkaan D, jos saatavilla.
-
(LII)
Negatiivisten näytteiden on oltava otettu henkilöistä, joilla ei ole koskaan esiintynyt SARS-CoV-2-infektiota (jos saatavilla ennen pandemiaa).
-
(LIII)
Mukaan voidaan tarvittaessa ottaa henkilöitä, jotka on rokotettu muuta kuin laitteessa käytettyä antigeeniä vastaan.
-
(LIV)
Väärät positiiviset tulokset on selvitettävä testaamalla näytteet uudelleen muilla SARS-CoV-2:n serologisilla määrityksillä (tarvittaessa alkuperäiseen testiin verrattuna erilaisilla testausasetelmilla ja antigeenipinnoitteilla) ja/tai varmistustesteillä. Väärien positiivisten tulosten selventämiseen voi lisäksi kuulua testaaminen muiden anti-SARS-CoV-2-vasta-ainetyyppien esiintymisen varalta (IgA, IgG, kokonaisvasta-aineet).
-
(LV)
Esim. immunoblottaus erilaisilla antigeeneillä kuin alkuperäisessä vasta-ainetestissä käytetyt antigeenit.
-
(LVI)
Negatiivisten näytteiden on oltava otettu henkilöistä, joilla ei ole koskaan esiintynyt SARS-CoV-2-infektiota (jos saatavilla ennen pandemiaa).
-
(LVII)
Jos laitetta on tarkoitus käyttää useamman kuin yhden näytetyypin kanssa, kutakin näytetyyppiä on oltava vähintään 100 näytettä. Jos tämä ei ole mahdollista poikkeuksellisissa olosuhteissa (esim. jos näytteiden keruu on erittäin invasiivista), valmistajan on esitettävä perustelut ja todisteet matriisin vastaavuudesta.
-
(LVIII)
Näytteenottomenetelmän on oltava sama antigeeni- ja NAT-testauksen osalta, esim. kaksi samanaikaista näytettä kustakin henkilöstä tai optimaalisesti NAT- ja antigeenitestaus samasta näytteestä (esim. yhden pyyhkäisynäytteen eluaatista); puskuri-/näyteliuoksen on oltava yhteensopiva antigeenitestauksen osalta; mahdollinen ero käytetyn puskuri-/näyteliuoksen tilavuudessa antigeeni- ja NAT-laitteiden välillä on ilmoitettava selkeästi.
-
(LIX)
Tai tartuntahetkellä, jos tiedossa, ottaen huomioon itämisaika.
-
(LX)
eli ilman esivalintaa; viruskuormat ja niiden jakautuminen on esitettävä, esim. karakterisoitu RT-PCR:n Ct-arvoilla; tai muunnettu tarvittaessa viruskuormaksi näytteen millilitraa kohti.
-
(LXI)
Riippuen laitteesta ja geneettisen muunnoksen luonteesta. Arviointia varten kustakin geneettisestä muunnoksesta on esitettävä vähintään kolme näytettä.
-
(LXII)
Näytteiden keruu- ja uuttamistarvikkeiden, kuten näytteenottotikkujen, uuttopuskurien jne., on kuuluttava arvioinnin piiriin. Jos näytteenotto tai näytteen esikäsittely ei sisälly laitteeseen, laitteen suorituskyky on tutkittava soveltuvien näytteenottovälineiden valikoiman kanssa. Jos näytettä ei testata välittömästi, vaan esim. vasta tietyn kuljetusajan jälkeen, on tutkittava antigeenin stabiilisuus.
-
(LXIII)
Muut kuin pikatestit, eli viralliset laboratorioympäristössä käytettävät laitteet, esim. entsyymi-immunologinen määritys, automaattiset testit jne.
-
(LXIV)
Herkkyyden on oltava vastaavasti ≥ 80 %, ≥ 85 % kaikkien ilmoitettujen näytetyyppien osalta. Kaikkia ilmoitettuja näytetyyppejä on verrattava niitä vastaaviin nenänielunäytteiden NAT-tuloksiin.
-
(LXV)
Antigeenitestin ja NAT-määrityksen herkkyyden välinen suhde on osoitettava; herkkyys voidaan osoittaa eri viruskuorma-alueiden ja infektiivisyyskynnyksen suhteen. On kuvattava käytetty NAT- ja uuttamismenetelmä.
-
(LXVI)
Jollei kansainvälistä standardia ole saatavilla, analyyttinen herkkyys voidaan testata laboratorion omien virusvalmisteiden laimennossarjalla vertaamalla sitä muiden antigeenitestien ja NAT-määritysten herkkyyteen; jos käytetään inaktivoitua virusta, inaktivoinnin ja jäädytyksen/sulatuksen vaikutus antigeeniin on tutkittava.
-
(LXVII)
Esim. stafylokokkeja ja streptokokkeja, jotka ilmentävät proteiinia A tai G.
-
(LXVIII)
Jos laitetta on tarkoitus käyttää useamman kuin yhden näytetyypin kanssa, kutakin näytetyyppiä on oltava vähintään 100 näytettä. Jos tämä ei ole mahdollista poikkeuksellisissa olosuhteissa (esim. jos näytteiden keruu on erittäin invasiivista), valmistajan on esitettävä perustelut ja todisteet matriisin vastaavuudesta.
-
(LXIX)
Valmistajan on dokumentoitava ennakoivista säännöllisistä valvontatarkastuksista saatu näyttö markkinoille saattamisen jälkeiseen suorituskyvyn seurantaraporttiin päivitettyihin tietopankkimerkintöihin nähden.
-
(LXX)
Oletetaan, että itse tehtävän testin suorituskyky on jo aiemmin osoitettu arvioimalla arvioitavana olevan itse tehtävän testin kanssa samanlainen ammattilaistesti. Jos kyseisille itse otettaville näytteille ei ole vastaavaa ammattimaista testivarianttia, vertailu on tehtävä vastaavan ammattilaistestin vakionäytetyypin kanssa (esim. nenänielun pyyhkäisynäytteet antigeenitestiä varten, seerumi tai plasma vasta-ainetestiä varten).
-
(LXXI)
Kunkin sellaisen itse otettavan näytetyypin osalta (esim. nenänäyte, yskös, sylki, kokoveri jne.), jota varten laitteen ilmoitetaan soveltuvan käyttöön.
-
(LXXII)
Tulosten tulkintatutkimuksen on sisällettävä vähintään 100 maallikon suorittamaa testitulosten lukua ja tulkintaa siten, että kukin maallikko lukee testituloksen määritellyiltä reaktiivisuustasoilta. Valmistajan on määritettävä maallikoiden lukeman tuloksen ja ammattimaisten käyttäjien lukeman tuloksen yhtäpitävyys.
-
(LXXIII)
Testit on tehtävä ennen tulosten tulkintatutkimusta käyttäen mahdollisuuksien mukaan valmistajan tarkoittamaa näytetyyppiä. Testit voidaan tehdä keinotekoisesti luoduille näytteille kyseisen näytetyypin luonnollisen matriisin pohjalta.
-
(LXXIV)
Suuremman osan näytteistä on oltava heikosti positiivisella alueella lähellä testin raja-arvoa tai toteamisrajaa.
-
(LXXV)
Verrattuna RT-PCR:ään. Valmistajan on määritettävä maallikoiden lukeman tuloksen ja ammattimaisten käyttäjien lukeman tuloksen yhtäpitävyys.
-
(LXXVI)
Henkilöt, jotka eivät ennen itse tehtävää testausta tiedä ammattilaisen suorittaman testin tulosta ja jotka suorittavat koko testimenettelyn näytteiden keruusta ja esikäsittelystä (pyyhkäisy, puskuriuutto jne.) tuloksen lukemiseen.
-
(LXXVII)
Enintään noin 7 päivää oireiden alkamisen jälkeen.
-
(LXXVIII)
Valmistajan on määritettävä maallikoiden lukeman tuloksen ja ammattimaisten käyttäjien lukeman tuloksen yhtäpitävyys.
-
(LXXIX)
Oletetaan, että itse tehtävän testin suorituskyky on jo aiemmin osoitettu arvioimalla arvioitavana olevan itse tehtävän testin kanssa samanlainen ammattilaistesti. Jos kyseisille itse otettaville näytteille ei ole vastaavaa ammattimaista testivarianttia, vertailu on tehtävä vastaavan ammattilaistestin vakionäytetyypin kanssa (esim. nenänielun pyyhkäisynäytteet antigeenitestiä varten, seerumi tai plasma vasta-ainetestiä varten).
-
(LXXX)
Kunkin sellaisen itse otettavan näytetyypin osalta (esim. nenänäyte, yskös, sylki, kokoveri jne.), jota varten laitteen ilmoitetaan soveltuvan käyttöön.
-
(LXXXI)
Tulosten tulkintatutkimuksen on sisällettävä vähintään 100 maallikon suorittamaa testitulosten lukua ja tulkintaa siten, että kukin maallikko lukee testituloksen määritellyiltä reaktiivisuustasoilta. Valmistajan on määritettävä maallikoiden lukeman tuloksen ja ammattimaisten käyttäjien lukeman tuloksen yhtäpitävyys.
-
(LXXXII)
Testit on tehtävä ennen tulosten tulkintatutkimusta käyttäen mahdollisuuksien mukaan valmistajan tarkoittamaa näytetyyppiä. Testit voidaan tehdä keinotekoisesti luoduille näytteille kyseisen näytetyypin luonnollisen matriisin pohjalta.
-
(LXXXIII)
Suuremman osan näytteistä on oltava heikosti positiivisella alueella lähellä testin raja-arvoa tai toteamisrajaa.
-
(LXXXIV)
Aiempi RT-PCR:llä vahvistettu SARS-CoV-2-primaari-infektio; verrattuna aiempaan vahvistettuun vasta-ainetulokseen. Valmistajan on määritettävä maallikoiden lukeman tuloksen ja ammattimaisten käyttäjien lukeman tuloksen yhtäpitävyys.
-
(LXXXV)
Henkilöt, jotka eivät ennen itse tehtävää testausta tiedä ammattilaisen suorittaman testin tulosta ja jotka suorittavat koko testimenettelyn näytteiden keruusta ja esikäsittelystä (pyyhkäisy, puskuriuutto jne.) tuloksen lukemiseen.
-
(LXXXVI)
Valmistajan on määritettävä maallikoiden lukeman tuloksen ja ammattimaisten käyttäjien lukeman tuloksen yhtäpitävyys.