KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) …/…,

annettu 5.7.2021,

Singaporen rahaviranomaisen valvomia johdannaistransaktioita koskevien Singaporen oikeudellisten ja valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelyjen tunnustamisesta OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 11 artiklan tiettyjä vaatimuksia vastaaviksi

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä 4 päivänä heinäkuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 1 ja erityisesti sen 13 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)Asetuksen (EU) N:o 648/2012 13 artiklassa säädetään mekanismista, jolla komissiolle siirretään valta antaa vastaavuutta koskevia päätöksiä, joissa todetaan kolmannen maan oikeudellisten ja valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelyjen vastaavan asetuksen (EU) N:o 648/2012 4, 9, 10 ja 11 artiklassa vahvistettuja vaatimuksia, jolloin katsotaan, että vastapuolet, jotka toteuttavat asetuksen soveltamisalaan kuuluvan transaktion ja joista ainakin yksi on sijoittautunut kyseiseen kolmanteen maahan, täyttävät nämä vaatimukset noudattamalla kyseisen kolmannen maan oikeudellisessa järjestelmässä vahvistettuja vaatimuksia. Vastaavuuden toteaminen auttaa saavuttamaan asetuksen (EU) N:o 648/2012 kokonaisvaltaisen tavoitteen eli pienentämään järjestelmäriskiä ja lisäämään johdannaismarkkinoiden avoimuutta varmistamalla, että kolmansien maiden kanssa sovittuja ja asetuksessa säädettyjä periaatteita sovelletaan johdonmukaisesti kansainvälisellä tasolla.

(2)Delegoidulla asetuksella (EU) N:o 149/2013 2 ja komission delegoidulla asetuksella (EU) 2016/2251 3 täydennetyn asetuksen (EU) N:o 648/2012 11 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa vahvistetaan unionin oikeudelliset vaatimukset, joita sovelletaan sellaisiin OTC-johdannaissopimuksiin, joita ei määritetä keskusvastapuolessa, ja jotka koskevat OTC-johdannaissopimusten ehtojen oikea-aikaista vahvistamista, sijoitussalkkujen tiivistämisprosessia ja järjestelyjä sijoitussalkkujen täsmäyttämiseksi. Lisäksi kyseisissä säännöksissä vahvistetaan tällaisiin sopimuksiin sovellettavat arvostamista ja riitojenratkaisua koskevat velvoitteet, jäljempänä ’operatiivisen riskin pienentämistekniikat’, ja vastapuolten välistä vakuuksien vaihtoa koskevat velvoitteet.

(3)Jotta kolmannen maan oikeudellisen ja valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelmän voidaan katsoa vastaavan unionin järjestelmää operatiivisen riskin pienentämistekniikoiden ja vakuusvaatimusten osalta, sovellettavien oikeudellisten ja valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelyjen olennaisen vaikutuksen on vastattava asetuksen (EU) N:o 648/2012 11 artiklan mukaisia unionin vaatimuksia siten, että niillä taataan salassapitovelvollisuus, joka vastaa kyseisen asetuksen 83 artiklan mukaista suojaa. Lisäksi vastaavia oikeudellisia ja valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelyjä on kyseisessä kolmannessa maassa sovellettava tehokkaasti ja yhdenvertaisella ja vääristämättömällä tavalla. Sen vuoksi vastaavuusarvioinnissa tarkistetaan, varmistetaanko kolmannen maan oikeudellisilla ja valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelyillä, että OTC-johdannaissopimukset, joita ei määritetä keskusvastapuolessa ja joiden vastapuolista ainakin yksi on sijoittautunut kyseiseen kolmanteen maahan, eivät altista unionin finanssimarkkinoita suuremmille riskeille eivätkä näin ollen aiheuta unionissa kohtuutonta järjestelmäriskiä.

(4)Tämä päätös ei perustu yksinomaan Singaporessa sovellettavien oikeudellisten ja valvonta- ja täytäntöönpanovaatimusten vertailevaan analyysiin vaan myös arviointiin, jossa on tarkasteltu näiden vaatimusten vaikutusta sekä sitä, riittävätkö vaatimukset vähentämään sellaisista OTC-johdannaissopimuksista aiheutuvia riskejä, joita ei määritetä keskusvastapuolessa, vastaavalla tavalla kuin asetuksessa (EU) N:o 648/2012 vahvistetut vaatimukset omalla vaikutuksellaan.

(5)Oikeudelliset ja valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelyt, joita sovelletaan Singaporessa johdannaissopimuksiin, joita ei määritetä keskusvastapuolessa, vahvistetaan arvopapereita ja futuureja (toimiluvat ja liiketoiminnan harjoittaminen) koskevissa säädöksissä (Securities and Futures (Licensing and Conduct of Business) Regulations) sekä Singaporen rahaviranomaisen (Monetary Authority of Singapore), jäljempänä ’MAS’, ohjeissa, jotka koskevat muiden kuin keskusvastapuolessa määritettävien OTC-johdannaissopimusten riskien pienentämistä (Guidelines on Risk Mitigation Requirements for Non-Centrally Cleared Over-the-Counter Derivative Contracts), jäljempänä ’riskienpienentämisvaatimuksia koskevat ohjeet’, ja muiden kuin keskusvastapuolessa määritettävien johdannaissopimusten vakuusvaatimuksia (Guidelines on Margin Requirements for Non-Centrally Cleared OTC Derivatives Contracts), jäljempänä ’vakuuksia koskevat ohjeet’. Vakuuksia koskevat ohjeet tulivat voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2017, ja riskienpienentämisvaatimuksia koskevat ohjeet julkaistiin huhtikuussa 2019. MAS on Singaporen keskuspankki ja rahoitusalan sääntelyviranomainen, joka valvoo kaikkien Singaporen rahoituslaitosten, kuten pankkien, investointipankkien, vakuutusyhtiöiden, pääomamarkkinoilla toimivien välittäjien, rahoitusneuvojien ja rahoitusmarkkinoiden infrastruktuurien, toiminnan vakautta. Asetuksen (EU) N:o 648/2012 2 artiklan 7 kohdassa tarkoitetut OTC-johdannaiset kuuluvat sen toimivaltaan.

(6)Operatiivisen riskin pienentämistekniikat, joita sovelletaan OTC-johdannaissopimuksiin, joita ei määritetä keskusvastapuolessa, ja joista säädetään arvopapereita ja futuureja (toimiluvat ja liiketoiminnan harjoittaminen) koskevien säädösten 54B §:ssä, riskienpienentämisvaatimuksia koskevissa MASin ohjeissa ja vakuusvaatimuksia koskevissa MASin ohjeissa, ovat samankaltaisia kuin asetuksen (EU) N:o 648/2012 11 artiklan 1 ja 2 kohdassa ja delegoidussa asetuksessa (EU) N:o 149/2013 säädetään, kun on kyse oikea-aikaisesta vahvistamisesta, sopimusten arvon määrittämisestä, sijoitussalkkujen tiivistämisestä ja täsmäyttämisestä ja riitojenratkaisusta.

(7)Kun tarkastellaan oikea-aikaista vahvistamista, sijoitussalkkujen tiivistämistä ja täsmäyttämistä, arvostamista ja riitojenratkaisua koskevia vaatimuksia, joita sovelletaan sellaisiin OTC-johdannaisiin, joita ei määritetä keskusvastapuolessa, MASin ohjeisiin sisältyvien OTC-johdannaissääntöjen voidaan katsoa vastaavan asetuksen (EU) N:o 648/2012 11 artiklan 1 ja 2 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia. Jos ohjeita ei noudateta, toimilupaa, jonka nojalla ohjeiden soveltamisalaan kuuluva yhteisö harjoittaa toimintaansa, voidaan tarkastella uudelleen.

(8)Singaporen vakuussääntöjä sovelletaan asetuksen (EU) N:o 648/2012 2 artiklan 7 kohdan määritelmän mukaisiin OTC-johdannaissopimuksiin, lukuun ottamatta kohde-etuus luovuttamalla toteutettavia valuuttatermiinisopimuksia ja valuutanvaihtosopimuksia, kiinteitä kohde-etuus luovuttamalla toteutettavia valuuttatransaktioita, jotka liittyvät pääoman vaihtamiseen koron- ja valuutanvaihtosopimusten avulla, kiinteitä kohde-etuus luovuttamalla toteutettavia johdannaisia, jotka on tehty kaupallisissa tarkoituksissa, määrittämättömiä johdannaisia, joihin ei sovelleta oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoista nettoutussopimusta, määrittämättömiä johdannaisia, joihin ei sovelleta oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoista vakuusjärjestelyä, sekä osakeoptioita ja osakeindeksioptioita. Singaporen vakuussäännöissä ei myöskään säädetä strukturoitujen tuotteiden, kuten katettujen joukkolainojen ja arvopaperistamisten, erityiskäsittelystä. Asetuksen (EU) N:o 648/2012 ja delegoidun asetuksen (EU) 2016/2251 mukaan valuutanvaihtosopimukset ja valuuttatermiinisopimukset sekä koron- ja valuutanvaihtosopimusten pääoman vaihtaminen vapautetaan alkuvakuusvaatimuksista, ja vakuuksia koskevista vaatimuksista voidaan myöntää poikkeuksia vain, kun on kyse suojaustarkoituksessa katettuihin joukkolainoihin liittyvistä johdannaisista, tiettyihin arvopaperistamisiin liittyvistä johdannaisista ja kolmansien maiden vastapuolten kanssa tehdyistä johdannaisista, joissa nettoutussopimusten oikeudellista täytäntöönpanokelpoisuutta tai vakuuden suojelua ei voida varmistaa, sekä yhden osakekannan osakeoptioista tai osakeindeksioptioista. Sen vuoksi tätä päätöstä ei tulisi soveltaa kohde-etuus luovuttamalla toteutettaviin hyödykejohdannaisiin, jotka on tehty kaupallisissa tarkoituksissa.

(9)Vakuuksia koskevissa ohjeissa vahvistettuja vakuusvaatimuksia sovelletaan henkilöihin, jotka on vapautettu pääomamarkkinapalveluja koskevasta toimiluvasta SFA ‑säädöksen (Securities and Futures Act) 99 §:n 1 momentin a tai b alakohdan nojalla, jäljempänä ’MASin kohdeyhteisöt’ (MAS Covered Entity). Näillä yhteisöillä tarkoitetaan Singaporen pankkilain (Banking Act) nojalla toimiluvan saaneita pankkeja sekä investointipankkeja. Valtiot, keskuspankit, julkisyhteisöt ja julkisoikeudelliset laitokset, vaatimusten mukaiset kansainväliset laitokset, järjestöt tai yhteisöt, Kansainvälinen järjestelypankki, Kansainvälinen valuuttarahasto, Maailmanpankki sekä Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankki on vapautettu vakuuksien vaihtamisesta ohjeiden nojalla. Sen vuoksi ’MASin kohdeyhteisö’ on asetuksessa (EU) N:o 648/2012 määritellyn käsitteen ’finanssialalla toimiva vastapuoli’ alakäsite. Näin ollen tätä päätöstä olisi sovellettava oikeudellisiin ja valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelyihin, jotka liittyvät operatiivisen riskin pienentämistä ja vakuuksien vaihtoa koskeviin velvoitteisiin, joita sovelletaan MASin kohdeyhteisöihin.

(10)MASin kohdeyhteisön on vaihdettava vaihtuvia vakuuksia, jos sen määrittämättömien johdannaissopimusten keskimääräinen yhteenlaskettu nimellismäärä kyseisen vuoden maalis-, huhti- ja toukokuun lopussa ylittää 5 miljardia Singaporen dollaria tai jos on kyse liiketoimesta sellaisen MASin kohdeyhteisön kanssa, jolla edellä tarkoitettu nimellismäärä ylittää kyseisen kynnysarvon. Asetuksen (EU) N:o 648/2012 mukaan kaikkien, jotka ovat vastapuolina sellaisissa OTC-johdannaistransaktioissa, joita ei määritetä keskusvastapuolessa, on vaihdettava vaihtuvat vakuudet päivittäin. Sen vuoksi tämän päätöksen edellytyksenä tulisi olla, että vaihtuvia vakuuksia vaihdetaan päivittäin, kun on kyse transaktioista Singaporen vakuussääntöjen soveltamisalaan kuuluvien MASin kohdeyhteisöjen kanssa.

(11)Vakuuksia koskevien ohjeiden mukaan alkuvakuuksia ja vaihtuvia vakuuksia, jäljempänä yhdessä ’vakuudet’, olisi vaihdettava asianomaisen vakuustyypin tavanomaisen toimitusjakson mukaisesti, mutta kuitenkin viimeistään kolmen pankkipäivän kuluttua transaktiopäivästä tai siitä päivästä, jona vakuudet on laskettava uudelleen. Asetuksessa (EU) N:o 648/2012 edellytetään, että muiden kuin keskusvastapuolessa määritettävien OTC-johdannaissopimusten kaikkien vastapuolten on vaihdettava vaihtuva vakuus päivittäin tai mukautettava alkuvakuuden laskemiseen käytettyä riskivakuusjaksoa vastaavasti. Sen vuoksi olisi säädettävä vaihtuvaa vakuutta koskevista edellytyksistä.

(12)Samoin kuin delegoidun asetuksen (EU) 2016/2251 vaatimuksissa edellytetään, MASin kohdeyhteisöjen, joille on laskettu määrittämättömien OTC-johdannaisten yhteenlaskettu nimellismäärä konsolidoidun ryhmän tasolla ryhmän sisäisiä liiketoimia lukuun ottamatta sitä vuotta edeltävän vuoden maalis-, huhti- ja toukokuun osalta, jona laskelma ylittää 13 miljardia Singaporen dollaria, on vaihdettava alkuvakuus. Singapore on hyväksynyt kansainvälisesti sovitun aikataulun, jonka mukaisesti alkuvakuuksia koskevat vaatimukset otetaan vaiheittain käyttöön. Vakuuksia koskevissa ohjeissa säädetään myös, että alkuvakuuden ja vaihtuvan vakuuden yhteenlaskettu siirron vähimmäismäärä on 800 000 Singaporen dollaria. Delegoidun asetuksen (EU) 2016/2251 25 artiklassa säädetty kynnysarvo on 500 000 euroa. Koska edellä mainittuina valuuttoina olevien arvojen välinen ero on vähäinen, näiden määrien olisi katsottava vastaavan toisiaan.

(13)Samalla tavoin kuin delegoidun asetuksen (EU) 2016/2251 liitteessä IV esitetyssä alkuvakuuden laskentaan sovellettavassa standardimenetelmässä, Singaporen vakuussäännöissä annetaan mahdollisuus käyttää standardimallia, joka vastaa kyseisessä liitteessä esitettyä menetelmää. Vaihtoehtona on, että alkuvakuuden laskentaan käytetään sisäisiä malleja tai kolmansien osapuolten malleja, jos ne sisältävät tiettyjä erityisparametreja, kuten vähimmäisluottamusvälit, riskivakuusjaksot ja tietyt historiatiedot, mukaan lukien stressikausia koskevat tiedot. Ennen sisäisen tai kolmannen osapuolen mallin käyttöä ja ennen kuin vastapuoli tekee siihen muutoksia, vastapuolten on ilmoitettava mallista MASille ja toimitettava kaikki asiaankuuluvat asiakirjat, mukaan lukien mallia koskevat menetelmät, eritelmät ja validointiraportit, joilla osoitetaan, että malli on vakuuksia koskevien ohjeiden mukainen.

(14)Singaporen vakuussääntöjen vaatimusten, jotka koskevat hyväksyttäviä vakuuksia ja niiden hallussapitoa ja erottelua, voidaan katsoa vastaavan delegoidun asetuksen (EU) 2016/2251 vaatimuksia. Singaporen vakuussäännöt sisältävät myös vastaavan luettelon hyväksyttävistä vakuuksista, ja niissä edellytetään, että MASin kohdeyhteisöjen on kohtuudella hajautettava keräämiään vakuuksia muun muassa rajoittamalla sellaisten arvopaperien määrää, joilla on vähäinen likviditeetti, vakuuksien keskittymisen ehkäisemiseksi. Vakuuksien arvostamiseen sovellettavat Singaporen vakuussääntöjen vaatimukset vastaavat delegoidun asetuksen (EU) 2016/2251 19 artiklan vaatimuksia.

(15)Salassapitovelvollisuuksien vastaavuudesta voidaan todeta, että Singaporessa MASin työntekijöihin sovelletaan MAS-säädökseen (Monetary Authority of Singapore Act), sisältyviä salassapitovelvollisuutta koskevia säännöksiä, joissa MASin johtajia, toimihenkilöitä, työntekijöitä, konsultteja ja edustajia kielletään paljastamasta tietoja, jotka ne ovat saaneet hoitaessaan tehtäviään. Näin ollen MAS-säädöksellä taataan salassapitovelvollisuus, mukaan lukien toimivaltaisten viranomaisten kolmansien osapuolten kanssa vaihtamien liikesalaisuuksien suoja, joka vastaa asetuksen (EU) N:o 648/2012 VIII osastossa säädettyä salassapitovelvollisuutta. Sen vuoksi olisi katsottava, että MAS-säädös tarjoaa salassapitovelvollisuuden osalta samantasoisen suojan kuin asetuksessa (EU) N:o 648/2012 säädetään.

(16)Singaporen oikeudellisten järjestelyjen tehokkaan valvonnan ja täytäntöönpanon osalta MASilla on ensisijainen vastuu ohjeiden noudattamisen seurannasta ja täytäntöönpanosta. MASilla on valtuudet toteuttaa monenlaisia valvontatoimenpiteitä, joilla lopetetaan sovellettavien vaatimusten rikkominen. Näitä ovat muun muassa varoituskirjeet, johtajien erottaminen, valvontaviranomaisen hyväksynnän epääminen tai MASin kohdeyhteisöjen toiminnalle asetettavat rajoitukset. Sen vuoksi olisi katsottava, että näillä toimenpiteillä taataan OTC-johdannaisia koskevien Singaporen sääntöjen mukaisten oikeudellisten ja sääntely- ja valvontajärjestelyjen tehokas soveltaminen yhdenvertaisella ja vääristämättömällä tavalla tehokkaan valvonnan ja täytäntöönpanon varmistamiseksi.

(17)Tällä päätöksellä tunnustetaan niiden sitovien vaatimusten vastaavuus, jotka MAS on asettanut OTC-johdannaissopimusten osalta ja joita sovelletaan tämän päätöksen hyväksymisajankohtana. Komissio seuraa säännöllisesti yhteistyössä ESMAn kanssa OTC-johdannaissopimuksiin sovellettavien oikeudellisten ja valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelyjen kehitystä ja johdonmukaista ja tehokasta täytäntöönpanoa siltä osin kuin on kyse oikea-aikaisesta vahvistamisesta, sijoitussalkkujen tiivistämisestä ja täsmäyttämisestä, arvostamisesta, riitojenratkaisusta ja vakuusvaatimuksista, joita sovelletaan OTC-johdannaissopimuksiin, joita ei määritetä keskusvastapuolessa ja joiden osalta tämä päätös on annettu. Komissio voi seurantatoimiensa yhteydessä pyytää MASia toimittamaan tietoja sääntelyn ja valvonnan kehityksestä. Komissio voi milloin tahansa toteuttaa erityisen uudelleentarkastelun, jos sen on tapahtuneen kehityksen perusteella tarpeen arvioida uudelleen tällä päätöksellä hyväksyttyä vastaavuutta. Uudelleentarkastelu voi johtaa tämän päätöksen kumoamiseen, mikä seurauksena vastapuoliin sovelletaan automaattisesti kaikkia asetuksen (EU) N:o 648/2012 vaatimuksia.

(18)Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan arvopaperikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Sovellettaessa asetuksen (EU) N:o 648/2012 13 artiklan 3 kohtaa katsotaan, että Singaporen oikeudelliset ja valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelyt, jotka koskevat kauppojen vahvistamista, sijoitussalkkujen tiivistämistä ja täsmäyttämistä, arvostamista ja riitojenratkaisua ja joita sovelletaan transaktioihin, joita Monetary Authority of Singapore, jäljempänä ’MAS’, sääntelee OTC-johdannaisina ja joita ei määritetä keskusvastapuolessa, vastaavat asiaankuuluvia asetuksen (EU) N:o 648/2012 11 artiklan 1 kohdan vaatimuksia, kun vähintään yksi näiden transaktioiden vastapuolista on sijoittautunut Singaporeen ja on MASin kohdeyhteisö, sellaisena kuin se on määritelty sellaisiin OTC-johdannaissopimuksiin sovellettavissa vakuusvaatimuksia koskevissa ohjeissa, joita ei määritetä keskusvastapuolessa.

2 artikla

Sovellettaessa asetuksen (EU) N:o 648/2012 13 artiklan 3 kohtaa katsotaan, että Singaporen oikeudelliset ja valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelyt, jotka koskevat vakuuksien vaihtoa ja joita sovelletaan transaktioihin, joita MAS sääntelee OTC-johdannaisina ja joita ei määritetä keskusvastapuolessa, lukuun ottamatta kohde-etuus luovuttamalla toteutettavia hyödykejohdannaisia, jotka tehdään kaupallisissa tarkoituksissa, vastaavat asetuksen (EU) N:o 648/2012 11 artiklan 3 kohdan vaatimuksia seuraavien edellytysten täyttyessä:

a)vähintään yksi näiden transaktioiden vastapuolista on sijoittautunut Singaporeen ja on MASin kohdeyhteisö, sellaisena kuin se on määritelty sellaisiin OTC-johdannaissopimuksiin sovellettavissa vakuusvaatimuksia koskevissa Singaporen ohjeissa, joita ei määritetä keskusvastapuolessa;

b)kun asetuksessa (EU) N:o 648/2012 edellytetään vaihtuvan vakuuden antamista, vaihtuva vakuus vaihdetaan samana päivänä, jona se lasketaan.

Poiketen siitä, mitä b alakohdassa säädetään, jos vastapuolten välillä todetaan, että vaihtuvaa vakuutta ei voida johdonmukaisesti antaa samana päivänä, jona se lasketaan, Singaporen oikeudellisten ja valvonta- ja täytäntöönpanojärjestelyjen katsotaan vastaavan asetuksen (EU) N:o 648/2012 11 artiklan 3 kohdan vaatimuksia myös, jos vaihtuva vakuus vaihdetaan kahden pankkipäivän kuluessa sen laskemisesta ja alkuvakuuden laskemiseen käytettyä riskivakuusjaksoa mukautetaan vastaavasti.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 5.7.2021

   Komission puolesta

   Puheenjohtaja
   Ursula VON DER LEYEN

(1)    EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1.
(2)    Komission delegoitu asetus (EU) N:o 149/2013, annettu 19 päivänä joulukuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 täydentämisestä epäsuoria määritysmenettelyjä, määritysvelvollisuutta, julkista rekisteriä, markkinapaikkaan pääsyä, finanssialan ulkopuolisia vastapuolia ja sellaisiin OTC-johdannaissopimuksiin sovellettavia riskienpienentämistekniikoita, joita ei määritetä keskusvastapuolessa, koskevien teknisten sääntelystandardien osalta (EUVL L 52, 23.2.2013, s. 11).
(3)    Komission delegoitu asetus (EU) 2016/2251, annettu 4 päivänä lokakuuta 2016, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 täydentämisestä OTC-johdannaissopimuksiin, joita ei määritetä keskusvastapuolessa, sovellettavia riskienpienentämistekniikoita koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla (EUVL L 340, 15.12.2016, s. 9).