|
Lukumäärä
|
Nimike
|
Tietojen esitystapa
|
Määritelmä
|
Keskeinen parametri
|
Reitin yhteensopivuus
|
Parametrin esittämisen määräaika
|
|
1
|
JÄSENVALTIO
|
|
|
|
|
1.1
|
RATAOSUUS
|
|
|
|
|
1.1.0.0.0
|
Yleiset tiedot
|
|
|
|
|
1.1.0.0.0.1
|
Rataverkon haltijan koodi
|
[AAAA]
|
Rataverkon haltijalla tarkoitetaan elintä tai yritystä, joka on vastuussa erityisesti rautateiden infrastruktuurin tai sen osan rakentamisesta ja ylläpidosta.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.0.0.0.2
|
Kansallinen radan tunniste
|
Merkkijono
|
Radan yksilöllinen tunniste tai radan yksilöllinen numero jäsenvaltiossa
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.0.0.0.3
|
Toiminnallinen piste rataosuuden alkupäässä
|
Etukäteen määritetty merkkijono
|
Rataosuuden alkupään toiminnallisen pisteen yksilöllinen tunniste (kilometrit lisääntyvät rataosuuden alkupään toiminnallisesta pisteestä rataosuuden loppupään toiminnalliseen pisteeseen)
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.0.0.0.4
|
Toiminnallinen piste rataosuuden loppupäässä
|
Etukäteen määritetty merkkijono
|
Rataosuuden loppupään toiminnallisen pisteen yksilöllinen tunniste (kilometrit lisääntyvät rataosuuden alkupään toiminnallisesta pisteestä rataosuuden loppupään toiminnalliseen pisteeseen)
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.0.0.0.5
|
Rataosuuden pituus
|
Etukäteen määritetty merkkijono
|
Rataosuuden alku- ja loppupään toiminnallisten pisteiden välinen pituus
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.0.0.0.6
|
Rataosuuden luonne
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Säännöllinen rataosuus / linkki
|
Rataosuuden tyyppi, joka ilmaisee esitettyjen tietojen koon, joka riippuu siitä, yhdistääkö rataosuus suuren solmukohdan jakamisen perusteella syntyneet useat toiminnalliset pisteet vai ei.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1
|
KULKURAIDE
|
|
|
|
|
1.1.1.0.0
|
Yleiset tiedot
|
|
|
|
|
1.1.1.0.0.1
|
Raiteen tunniste
|
Merkkijono
|
Raiteen yksilöllinen tunniste tai raiteen yksilöllinen numero rataosuudella
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.0.0.2
|
Normaali kulkusuunta
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
N / O / B
|
Normaali kulkusuunta on
-
sama kuin rataosuuden alku- ja loppupään mukaan määritetty suunta: (N)
-
rataosuuden alku- ja loppupään mukaan määritettyyn suuntaan nähden vastakkainen suunta: (O)
-
molemmat suunnat: (B)
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1
|
Infrastruktuuriosajärjestelmä
|
|
|
|
|
1.1.1.1.1
|
Raiteen tarkastusilmoitukset
|
|
|
|
|
1.1.1.1.1.1
|
Raiteen EY-tarkastusvakuutus, joka koskee infrastruktuuriosajärjestelmään sovellettavista yhteentoimivuuden teknisistä eritelmistä (YTE:t) johtuvien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EY-vakuutusten yksilöllinen numero komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.1.2
|
Raiteen EI-todentamisvakuutus (sellaisena kuin se määritellään komission suosituksessa 2014/881/EU), joka koskee infrastruktuuriosajärjestelmään sovellettavista YTE:istä johtuvien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EI-vakuutusten yksilöllinen numero EY-vakuutuksille komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 liitteessä VII määritettyjen muotovaatimusten mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.2
|
Suorituskykyparametrit
|
|
|
|
|
1.1.1.1.2.1
|
Raiteen Euroopan laajuisen verkon (TEN) mukainen luokitus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ilmaisee sen Euroopan laajuisen verkon osan, johon rata kuuluu.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.2.1.2
|
Euroopan laajuisen verkon paikkatietojärjestelmän tunniste (GIS ID)
|
Merkkijono
|
Ilmaisee sen TEN-T tietokannan osan GIS ID:n, johon raide kuuluu
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.1.2.2
|
Ratatyyppi
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Radan luokittelu infrastruktuurin YTE:n mukaisesti – komission asetus (EU) N:o 1299/2014
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.2.3
|
Tavaraliikennekäytävän osa
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ilmaisee, onko rata määritetty tavaraliikennekäytäväksi.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.2.4
|
Kuormituskapasiteetti
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ratatyypin ja raiteen heikoimman kohdan nopeuden yhdistelmä
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.2.4.1
|
Kuormituskapasiteetin kansallinen luokittelu
|
Merkkijono
|
Kuormituskapasiteetin kansallinen luokittelu
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.2.4.2
|
Rakenteiden ja suurten nopeuksien kuormitusmallin (HSLM) vastaavuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Rataosuuksille, joilla suurin sallittu nopeus on vähintään 200 km/h.
Menettelyä koskevia tietoja on käytettävä dynaamisen yhteensopivuuden tarkistamiseksi.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.2.4.3
|
Erityistarkastuksia vaativien rakenteiden sijainti rautatiellä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[±NNNN.NNN] + [merkkijono]
|
Erityistarkastuksia vaativien rakenteiden paikannus
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.2.4.4
|
Reitin staattisen ja dynaamisen yhteensopivuuden tarkistusmenettelyjä koskeva asiakirja
|
Merkkijono
|
Rataverkon haltijalta kahdella EU-kielellä saatavissa oleva sähköinen asiakirja, jonka virasto on tallentanut ja jossa on esitetty:
-
staattista ja dynaamista yhteensopivuutta koskevien tarkistusten tarkat menettelyt;
tai
-
erityisrakenteita koskevien tarkastusten suorittamiseksi tarvittavat tiedot.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.2.5
|
Suurin sallittu nopeus
|
[NNN]
|
Infrastruktuuri-, energia- sekä ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmien ominaisuuksista riippuva suurin nimellinen käyttönopeus radalla ilmaistuna kilometreinä tunnissa
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.2.6
|
Lämpötilan vaihteluväli
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
T1 (−25–+40)
T2 (−40–+35)
T3 (−25–+45)
Tx (−40–+50)
|
Lämpötilan vaihteluväli eurooppalaisen standardin mukaisesti, rajoittamaton pääsy radalle.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.2.7
|
Enimmäiskorkeus
|
[+/-][NNNN]
|
Rataosuuden korkeimman kohdan korkeus meren pinnasta verrattuna NAP:hen (Normaal Amsterdams Peil).
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.2.8
|
Ankarien sääolojen esiintyminen
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Radan sääolot ovat eurooppalaisen standardin mukaisesti ankarat.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.3
|
Radan malli
|
|
|
|
|
1.1.1.1.3.1
|
Yhteentoimiva ulottuma
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
GA / GB, / GC / G1/ DE3/ S / IRL1 / ei mitään
|
Ulottumat GA, GB, GC, G1, DE3, S ja IRL1, sellaisina kuin ne määritellään eurooppalaisessa standardissa.
|
Parametri poistettu. Esitettävä tiedoksi.
|
|
1.1.1.1.3.2
|
Monikansalliset ulottumat
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
G2 / GB1 / GB2 / ei mitään
|
Monenvälinen tai kansainvälinen ulottuma, lukuun ottamatta ulottumia GA, GB, GC, G1, DE3, S ja IRL1, sellaisina kuin ne määritellään eurooppalaisessa standardissa.
|
Parametri poistettu. Esitettävä tiedoksi.
|
|
1.1.1.1.3.3
|
Kansalliset ulottumat
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Kansallinen ulottuma, sellaisena kuin se määritellään eurooppalaisessa standardissa, tai muu paikallinen ulottuma.
|
Parametri poistettu. Esitettävä tiedoksi.
|
|
1.1.1.1.3.1.1
|
Ulottumat
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ulottumat, sellaisena kuin ne määritellään eurooppalaisessa standardissa, tai muut paikalliset ulottumat, mukaan lukien alempi tai ylempi osa.
Asetuksen (EU) N:o 1302/2014 7.3.2.2 kohdan mukaisesti Ison-Britannian rataverkon rataosuuksilla ei mahdollisesti ole ulottuman vertailuprofiilia.
|
X
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.3.1.2
|
Erityistarkastuksia vaativien erityisten kohtien sijainti rautatiellä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[±NNNN.NNN] + [merkkijono]
|
Niiden erityispisteiden sijainti, jotka edellyttävät erityistarkastuksia kohdassa 1.1.1.1.3.1.1. tarkoitettujen ulottumista poikkeamisten vuoksi.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.3.1.3
|
Asiakirja, jossa on erityistarkastuksia vaativien erityisten kohtien poikkileikkaus.
|
Merkkijono
|
Rataverkon haltijalta saatavissa oleva sähköinen asiakirja, jonka virasto on tallentanut ja jossa on esitetty kohdassa 1.1.1.1.3.1.1. tarkoitettujen ulottumista poikkeamisten vuoksi erityistarkastuksia vaativien erityisten kohtien poikkileikkaus. Poikkileikkauksen sisältävään asiakirjaan voidaan tarvittaessa liittää erityisen kohdan tarkastusta koskevia ohjeita.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.3.4
|
Vakiomuotoinen yhdistetyn kuljetuksen profiilinumero vaihtolavoille
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
UIC:n säännöissä määritelty koodi yhdistetylle kuljetukselle, jossa käytetään vaihtolavoja (mikäli rata kuuluu Euroopan laajuiseen verkkoon).
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.3.5
|
Vakiomuotoinen yhdistetyn kuljetuksen profiilinumero puoliperävaunuille
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
UIC:n säännöissä määritelty koodi yhdistetylle kuljetukselle, jossa käytetään puoliperävaunuja (mikäli rata kuuluu Euroopan laajuiseen verkkoon).
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.3.5.1
|
Tarkemmat tiedot
|
Merkkijono
|
Rataverkon haltijalta saatavat radan mallia koskevat merkitykselliset tiedot
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.1.3.6
|
Kaltevuusprofiili
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[±NN.N] ([±NNNN.NNN]
toistetaan niin monta kertaa kuin on tarpeen
|
Kaltevuusarvojen sarja ja paikat, joissa kaltevuus muuttuu
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.3.7
|
Pienin vaakasuora kaarresäde
|
[NNNNN]
|
Raiteen vaakasuoran kaarteen pienin säde metreinä
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.4
|
Radan parametrit
|
|
|
|
|
1.1.1.1.4.1
|
Nimellinen raideleveys
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
750 / 1000 / 1435 / 1520 / 1524 / 1600 / 1668 / muu
|
Yksi millimetreinä ilmoitettu arvo, joka ilmaisee raideleveyden.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.4.2
|
Kallistuksen vajaus
|
[+/-] [NNN]
|
Suurin kallistuksenvajaus ilmoitetaan millimetreinä ja lasketaan vähentämällä radalla käytetystä kallistuksesta suurempi tasapainotilan kallistus kuin mille rata on suunniteltu.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.4.3
|
Kiskon kallistus
|
[NN]
|
Kulma, joka määrittelee radalle asennetun kiskon hamaran kallistuksen suhteessa kulkupintaan
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.4.4
|
Sepeli
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Määrittää, onko raiderakenteen pölkyissä sepeliä vai ei.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.5
|
Vaihteet ja risteykset
|
|
|
|
|
1.1.1.1.5.1
|
Vaihteiden ja risteysten käytönaikaisten arvojen YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Vaihteet ja risteykset pidetään YTE:ssä määritetyissä käytönaikaisissa rajoissa.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.5.2
|
Pyörän vähimmäishalkaisija kiinteissä kaksikärkisissä risteyksissä
|
[NNN]
|
Kiinteän kaksikärkisen risteyksen pisin ohjaukseton osuus perustuu pyörän käytönaikaiseen vähimmäishalkaisijaan millimetreinä ilmaistuna.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.6
|
Raiteen kuormitettavuus
|
|
|
|
|
1.1.1.1.6.1
|
Junan suurin hidastuvuus
|
[N.N]
|
Raiteen pitkittäisvastuksen raja ilmoitetaan junan suurimpana sallittuna hidastuvuutena ja ilmaistaan metreinä sekunnin neliötä kohden.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.6.2
|
Pyörrevirtajarrujen käyttö
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Sallittu / sallittu tietyin edellytyksin / sallittu vain hätäjarrutuksessa / sallittu vain hätäjarrutuksessa tarkoitetuin edellytyksin / ei sallittu
|
Ilmaisee pyörrevirtajarrujen käytön rajoitukset.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.6.3
|
Magneettijarrujen käyttö
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Sallittu /
sallittu tietyin edellytyksin /
sallittu vain hätäjarrutuksessa tarkoitetuin edellytyksin /
sallittu vain hätäjarrutuksessa /
ei sallittu
|
Ilmaisee magneettijarrujen käytön rajoitukset.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.6.4
|
Pyörrevirtajarrujen käytön ehtoja koskeva asiakirja
|
Merkkijono
|
Rataverkon haltijalta kahdella EU-kielellä saatavissa oleva sähköinen asiakirja, jonka virasto on tallentanut ja jossa on esitetty kohdassa 1.1.1.1.6.2 yksilöityjen pyörrevirtajarrujen käytön ehdot.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.6.5
|
Magneettijarrujen käytön ehtoja koskeva asiakirja
|
Merkkijono
|
Rataverkon haltijalta kahdella EU-kielellä saatavissa oleva sähköinen asiakirja, jonka virasto on tallentanut ja jossa on esitetty kohdassa 1.1.1.1.6.3 yksilöityjen magneettijarrujen käytön ehdot.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.7
|
Terveys, turvallisuus ja ympäristö
|
|
|
|
|
1.1.1.1.7.1
|
Laipan voitelun käyttö
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko kalustoyksikössä olevan laipan voitelulaitteen käyttö kielletty.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.7.2
|
Tasoristeykset
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko rataosuudella tasoristeyksiä (ml. tasoylikäytävät jalankulkijoille).
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.7.3
|
Kiihdytys sallittu lähellä tasoristeystä
|
Merkkijono
|
Lähellä tasoristeystä pysähtyvän tai vauhtia lisäävän junan kiihdytykselle asetettu raja ilmaistuna määrätyllä viitekiihtyvyyskäyrällä.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.7.4
|
Radanvarren kuumakäynti-ilmaisin (HABD)
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Radanvarren kuumakäynti-ilmaisimen (HABD) olemassaolo
|
X
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.7.5
|
YTE:n mukainen radanvarren kuumakäynti-ilmaisin
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ranskan, Italian ja Ruotsin rataverkot
YTE:n mukainen radanvarren kuumakäynti-ilmaisin
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.7.6
|
Radanvarren kuumakäynti-ilmaisimen yksilöinti
|
Merkkijono
|
Ranskan, Italian ja Ruotsin rataverkot
Sovelletaan, jos radanvarren kuumakäynti-ilmaisin ei ole YTE:n mukainen, radanvarren kuumakäynti-ilmaisimen yksilöinti.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.7.7
|
HABD:n sukupolvi
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ranskan, Italian ja Ruotsin rataverkot
Radanvarren kuumakäynti-ilmaisimen sukupolvi
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.7.8
|
Radanvarren kuumakäynti-ilmaisimen sijainti rautatiellä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[±NNNN.NNN] + [merkkijono]
|
Ranskan, Italian ja Ruotsin rataverkot
Sovelletaan, jos radanvarren kuumakäynti-ilmaisin ei ole YTE:n mukainen, radanvarren kuumakäynti-ilmaisimen paikannus.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.7.9
|
Radanvarren kuumakäynti-ilmaisimen mittaussuunta
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
N/O/B
|
Ranskan, Italian ja Ruotsin rataverkot
Sovelletaan, jos radanvarren kuumakäynti-ilmaisin ei ole YTE:n mukainen, radanvarren kuumakäynti-ilmaisimen mittaussuunta.
Jos mittaussuunta on
-
sama kuin rataosuuden alku- ja loppupään mukaan määritetty suunta: (N)
-
rataosuuden alku- ja loppupään mukaan määritettyyn suuntaan nähden vastakkainen suunta: (O)
-
molemmat suunnat: (B)
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.1.7.10
|
Kiinteät punaiset valot vaaditaan
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Osuudet, joilla vaaditaan kaksi kiinteää punaista valoa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) .../... [Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää ”käyttötoiminta ja liikenteen hallinta” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä ja päätöksen 2012/757/EU kumoamisesta XXX annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) .../...] mukaisesti;
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.1.7.11
|
Kuuluu hiljaisempaan reittiin
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Kuuluu komission asetuksen (EU) 1304/2014 5 b artiklan mukaisesti ”hiljaisempaan reittiin”.
|
X
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.1.8
|
Tunneli
|
|
|
|
|
1.1.1.1.8.1
|
Rataverkon haltijan koodi
|
[AAAA]
|
Rataverkon haltijalla tarkoitetaan elintä tai yritystä, joka on vastuussa erityisesti rautateiden infrastruktuurin tai sen osan rakentamisesta ja ylläpidosta.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.8.2
|
Tunnelin tunniste
|
Merkkijono
|
Tunnelin yksilöllinen tunniste tai yksilöllinen numero jäsenvaltiossa
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.8.3
|
Tunnelin alkupää
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[Leveyspiiri (NN.NNNN) + Pituuspiiri (±NN.NNNN) + km (±N NNN.NNN)]
|
Maantieteelliset koordinaatit desimaaliasteina sekä radan kilometrimäärä tunnelin alussa
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.8.4
|
Tunnelin loppupää
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[Leveyspiiri (NN.NNNN) + Pituuspiiri (±NN.NNNN) + km (±N NNN.NNN)]
|
Maantieteelliset koordinaatit desimaaliasteina sekä radan kilometrimäärä tunnelin lopussa
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.8.5
|
EY-tarkastusvakuutus, joka koskee rautatietunneliin sovellettavien YTE:ien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EY-vakuutusten yksilöllinen numero komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.8.6
|
EI-todentamisvakuutus (sellaisena kuin se määritellään suosituksessa 2014/881/EU), joka koskee rautatietunneliin sovellettavien YTE:ien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EI-vakuutusten yksilöllinen numero EY-vakuutuksille komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 liitteessä VII määritettyjen muotovaatimusten mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.8.7
|
Tunnelin pituus
|
[NNNNN]
|
Tunnelin pituus metreinä suulta suulle
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.8.8
|
Poikkileikkauksen pinta-ala
|
[NNN]
|
Tunnelin poikkileikkauksen pienin pinta-ala neliömetreinä.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.8.8.1
|
Täyttääkö tunneli infrastruktuuriosajärjestelmän YTE:n vaatimukset
|
Y/N
|
Täyttääkö tunneli infrastruktuuriosajärjestelmän YTE:n vaatimukset suurimmalla sallitulla nopeudella
|
X
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.1.8.8.2
|
Rataverkon haltijalta saatava asiakirja, jossa on tunnelin tarkka kuvaus
|
Merkkijono
|
Rataverkon haltijalta saatavissa oleva sähköinen asiakirja, jonka virasto on tallentanut ja jossa on esitetty tunnelin aukean tilan ulottuman ja geometrian tarkka kuvaus.
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.1.8.9
|
Hätäsuunnitelma
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko hätäsuunnitelma olemassa.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.8.10
|
Vaadittu liikkuvan kaluston paloturvallisuusluokka
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
A / B / ei mitään
|
Määritys sille, kuinka matkustajajuna, jossa on syttynyt tulipalo, jatkaa kulkuaan tietyn ajan.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.1.8.11
|
Vaadittu liikkuvan kaluston kansallinen paloturvallisuusluokka
|
Merkkijono
|
Määritys sille, kuinka matkustajajuna, jossa on syttynyt tulipalo, jatkaa kulkuaan tietyn ajan.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2
|
Energian osajärjestelmä
|
|
|
|
|
1.1.1.2.1
|
Raiteen tarkastusilmoitukset
|
|
|
|
|
1.1.1.2.1.1
|
EY-tarkastusvakuutus, joka koskee energian osajärjestelmään sovellettavien YTE:ien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EY-vakuutusten yksilöllinen numero komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.1.2
|
Raiteen EI-todentamisvakuutus (sellaisena kuin se määritellään suosituksessa 2014/881/EU), joka koskee energian osajärjestelmään sovellettavista YTE:istä johtuvien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EI-vakuutusten yksilöllinen numero EY-vakuutuksille komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 liitteessä VII määritettyjen muotovaatimusten mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.2
|
Ajojohdinjärjestelmä
|
|
|
|
|
1.1.1.2.2.1.1
|
Ajojohdinjärjestelmän tyyppi
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Ajojohdin
Kolmas kisko
Neljäs kisko
Sähköistämätön
|
Ilmaisee ajojohdinjärjestelmän tyypin.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.2.1.2
|
Energiansyöttöjärjestelmä (jännite ja taajuus)
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
AC 25 kV–50 Hz /
AC 15 kV–16,7 Hz /
DC 3 kV /
DC 1,5 kV /
DC (erityistapaus FR) /
DC 750V /
DC 650V /
DC 600V /
muut
|
Ilmaisee raiteen syöttöjärjestelmän (nimellisjännite ja taajuus)
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.2.1.3
|
Umax2 asetuksen (EU) 1301/2014 kohdassa 7.4.2.2.1 tarkoitetuilla radoilla
|
[NNNNNN]
|
Ranskan rataverkon erityispiirteitä
Suurin ei-jatkuva jännite standardin EN50163 mukaisesti asetuksen (EU) 1301/2014 kohdassa 7.4.2.2.1 kohdassa tarkoitetuilla radoilla.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.2.2.2
|
Junan huippuvirta
|
[NNNN]
|
Ilmaisee junan suurimman sallitun ajovirran ampeereina.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.2.3
|
Enimmäisvirta virroitinta kohden junan seistessä
|
[NNN]
|
Ilmaisee tasavirtajärjestelmien suurimman sallitun virran junan seistessä ampeereina.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.2.4
|
Regeneratiivisen jarrun lupa
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N Ainoastaan, jos kalustoyksikkö pystyy havaitsemaan hätäpysäytyksen standardin EN 50 388 mukaisesti.
|
Tieto siitä, onko regeneratiivinen jarrutus sallittu, ei sallittu tai sallittu tietyissä olosuhteissa.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.2.5
|
Ajolangan enimmäiskorkeus
|
[N.NN]
|
Ilmaisee ajolangan enimmäiskorkeuden metreinä.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.2.6
|
Ajolangan vähimmäiskorkeus
|
[N.NN]
|
Ilmaisee ajolangan vähimmäiskorkeuden metreinä.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.3
|
Virroitin
|
|
|
|
|
1.1.1.2.3.1
|
Hyväksytty
YTE:n mukainen virroittimen kelkka
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ilmaisee YTE:n mukaiset virroittimen kelkat, joiden käyttö on sallittu.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.3.2
|
Hyväksytyt muut virroittimen kelkat
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ilmaisee virroittimen kelkat, joiden käyttö on sallittu.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.3.3
|
Ylös nostettujen virroittimien määrää ja niiden välistä etäisyyttä koskevat vaatimukset tietyllä nopeudella
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[N] [NNN] [NNN]
|
Ilmaisee junaa kohden sallitun ylös nostettujen virroittimien enimmäismäärän ja virroittimien kelkkojen vähimmäisetäisyyden keskilinjasta keskilinjaan metreinä tietyllä nopeudella.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.3.4
|
Sallittu liukuhiilen materiaali
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ilmaisee, mitä liukuhiilen materiaaleja on sallittua käyttää.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.4
|
Ajojohtimen erotusjaksot
|
|
|
|
|
1.1.1.2.4.1.1
|
Eri vaiheiden erotusjaksot
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee vaiheen erotuksen olemassaolon ja vaadittavat tiedot.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.4.1.2
|
Vaiheen erotuksen tiedot
|
Etukäteen määritetty merkkijono
|
Ilmaisee vaiheen erotuksen useat vaadittavat tiedot.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.4.2.1
|
Järjestelmän erotus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee järjestelmän erotuksen olemassaolon.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.4.2.2
|
Järjestelmän erotuksen tiedot
|
Etukäteen määritetty merkkijono
|
Ilmaisee järjestelmän erotuksen useat vaadittavat tiedot.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.4.3
|
Etäisyys merkistä vaiheiden erotusjakson loppuun
|
[N]
|
Koskee reitin yhteensopivuuden tarkistusta Ranskan rataverkossa.
Etäisyys siitä merkistä, joka antaa kuljettajalle vaiheiden erotusjakson ohittamisen jälkeen luvan ”nosta virroitin” tai ”sulje katkaisin”, eri vaiheiden erotusjakson loppuun.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.2.5
|
Liikkuvaa kalustoa koskevat vaatimukset
|
|
|
|
|
1.1.1.2.5.1
|
Vaatimus virransyötön rajoituksesta kalustoyksikössä
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, vaaditaanko kalustoyksiköissä virransyötön rajoitustoimintoa.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.5.2
|
Sallittu kosketusvoima
|
Merkkijono
|
Ilmaisee sallitun kosketusvoiman newtoneina.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.2.5.3
|
Vaatimus automaattisesta alaslaskulaitteesta
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, vaaditaanko kalustoyksikössä automaattista alaslaskulaitetta.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3
|
Ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmä
|
|
|
|
|
1.1.1.3.1
|
Raiteen tarkastusilmoitukset
|
|
|
|
|
1.1.1.3.1.1
|
Raiteen EY-tarkastusvakuutus, joka koskee ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmään sovellettavien YTE:ien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EY-vakuutusten yksilöllinen numero komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.2
|
YTE:n mukainen junaturvajärjestelmä (ETCS)
|
|
|
|
|
1.1.1.3.2.1
|
Eurooppalaisen junakulunvalvontajärjestelmän (ETCS) taso
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Radanvarren laitteisiin liittyvät ETCS-sovellustasot
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.2.2
|
ETCS-perustaso
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Radanvarteen asennettu ETCS-perustaso
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.2.3
|
Radalle pääsemiseksi tarvittava ETCS-lisäajotieto
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, vaaditaanko radalle pääsyyn lisäajotieto turvallisuussyistä.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.2.4
|
Lisäajotiedolla varustettu ETCS-radanvarsilaitteisto
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
ei mitään / silmukka / GSM-R lisäajotieto / silmukka & GSM-R lisäajotieto
|
Tieto radanvarteen asennetusta laitteistosta, joka kykenee välittämään lisäajotietoa silmukan tai rautatieliikenteessä käytettävän GSM-järjestelmän (GSM-R) kautta tason 1 laitteisiin.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.2.5
|
Kansallinen ETCS-sovellus paketti 44 otettu käyttöön
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, siirretäänkö kansallisiin sovelluksiin tietoa raiteen ja junan välillä.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.2.6
|
Käyttörajoitukset tai ehdot
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko ohjausta, hallintaa ja merkinantoa (CCS) koskevien YTE:n vaatimusten – komission asetus (EU) 2016/919 – osittaisesta täyttämisestä johtuvia rajoituksia tai ehtoja olemassa.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.2.7
|
Valinnaiset ETCS-toiminnot
|
Merkkijono
|
Valinnaiset ETCS-toiminnot, jotka saattavat parantaa rataliikennettä.
|
Parametri poistettu. Esitettävä tiedoksi.
|
|
1.1.1.3.2.8
|
Radalle pääsyyn vaaditaan junasta sen eheyttä koskeva vahvistus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, vaaditaanko radalle pääsyyn turvallisuussyistä junasta tuleva vahvistus.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.2.9
|
ETCS-järjestelmän yhteensopivuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Teknisen yhteensopivuuden osoittamiseen käytettävät ETCS-vaatimukset
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.2.10
|
ETCS M_versio
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
ETCS M_versio järjestelmävaatimusten SRS 7.5.1.9 mukaisesti
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.3.3
|
YTE:n mukainen radio (GSM-R)
|
|
|
|
|
1.1.1.3.3.1
|
GSM-R-versio
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Radanvarteen asennetun GSM-R:n toiminnallisten vaatimusten eritelmän (FRS) ja järjestelmävaatimusten eritelmän (SRS) versionumero.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.3.2
|
Ilman toimintahäiriöitä tapahtuviin radiosuojastuskeskusten vaihtoihin tarvittavien aktiivisten GSM-R-mobiililaitteiden (EDOR) tai samanaikaisten viestintäjaksojen määrä kalustoyksikössä ETCS-tasolla 2 tai 3
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
1 / 2
|
Junan sujuvaan liikennöintiin tarvittava samanaikaisten viestintäjaksojen määrä kalustoyksikössä ETCS-tasolla 2 tai 3. Tämä liittyy viestintäjaksojen radiosuojastuskeskuskäsittelyyn. Ei turvallisuuden kannalta ratkaiseva eikä yhteentoimivuuden kannalta olennainen asia.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.3.3
|
Valinnaiset GSM-R-toiminnot
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Valinnaisten GSM-R-toimintojen käyttö, joka saattaa parantaa rataliikennettä. Ne on tarkoitettu vain tiedoksi, eivätkä ne ole verkkoon pääsyn kriteerejä.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.3.3.1
|
Lisätietoa verkon ominaisuuksista
|
Merkkijono
|
Lisätietoa verkon ominaisuuksista tai vastaava asiakirja, joka on saatavilla rataverkon haltijalta ja viraston tallentama, esimerkiksi häiriötaso, sen perusteella annetut suositukset junassa olevasta lisäsuojauksesta
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.3.3.3.2
|
Eurooppalaisen junakulunvalvontajärjestelmän GPRS
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, voiko kulunvalvontajärjestelmässä käyttää GPRS:ää.
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.3.3.3.3
|
GPRS:n täytäntöönpanoalue
|
Merkkijono
|
Ilmaisee alueen, jossa GPRS:ää voi käyttää kulunvalvontajärjestelmässä.
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.3.3.4
|
Ryhmän 555 käyttö
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, käytetäänkö ryhmää 555.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.3.5
|
Verkkovierailusopimuksella katetut GSM-R-verkot
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Luettelo verkkovierailusopimuksen kattamista GSM-R-verkoista
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.3.6
|
Verkkovierailu julkisissa verkoissa
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
Jos vastaus on Y, anna julkisen verkon nimi.
|
Verkkovierailu julkisissa verkoissa
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.3.3.7
|
Julkisissa verkoissa vierailun yksityiskohdat
|
Merkkijono
|
Jos julkisissa verkoissa vierailu sallitaan, ilmoita mihin verkkoihin, mille käyttäjille ja missä alueilla.
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.3.3.8
|
Ei GSMR-yhteyttä
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, että GSMR-yhteyttä ei ole.
|
X
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.3.3. 9
|
Radiojärjestelmä, äänitoiminnon yhteensopivuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Äänitoiminnon teknisen yhteensopivuuden osoittamiseen käytettävät radiovaatimukset
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.3.10
|
Radiojärjestelmä, datatoiminnon yhteensopivuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Datatoiminnon teknisen yhteensopivuuden osoittamiseen käytettävät radiovaatimukset
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.4
|
YTE:n vaatimukset täysin täyttävät junanilmaisujärjestelmät
|
|
|
|
|
1.1.1.3.4.1
|
YTE:n vaatimukset täysin täyttävä junanilmaisujärjestelmä:
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko ohjausta, hallintaa ja merkinantoa (CCS) koskevat YTE:n vaatimukset – asetus (EU) 2016/919 – täysin täyttävä junanilmaisujärjestelmä asennettu.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.5
|
Junaturvajärjestelmät
|
|
|
|
|
1.1.1.3.5.1
|
Asennetut muut junaturva-, ohjaus- ja varoitusjärjestelmät
Junaturvajärjestelmä
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko radanvarteen asennettu muita junaturva-, ohjaus- ja varoitusjärjestelmiä normaalissa käytössä.
|
Parametri poistettu. Esitettävä tiedoksi.
|
|
1.1.1.3.5.2
|
Tarve useammalle kuin yhdelle kalustoyksikköön vaaditulle junaturva-, ohjaus- ja varoitusjärjestelmälle
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
|
Ilmaisee, vaaditaanko kalustoyksikköön useampi kuin yksi ja samanaikaisesti aktiivinen junaturva-, ohjaus- ja varoitusjärjestelmä.
|
Parametri poistettu. Esitettävä tiedoksi.
|
|
1.1.1.3.5.3
|
Junaturvajärjestelmä
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ilmaisee, mikä luokan B järjestelmä on asennettu.
|
X
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.6
|
Vanhat radiojärjestelmät
|
|
|
|
|
1.1.1.3.6.1
|
Muut asennetut radiojärjestelmät (vanhat järjestelmät)
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ilmaisee asennetut vanhat radiojärjestelmät.
|
X
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.7
|
YTE:n vaatimukset osittain täyttävät junanilmaisujärjestelmät
|
|
|
|
|
1.1.1.3.7.1.1
|
Junanilmaisujärjestelmän tyyppi
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
raidevirtapiiri/pyöräntunnistin/silmukka
|
Ilmaisee asennettujen junanilmaisujärjestelmien tyypit.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.1.2
|
Raidevirtapiirien tai akselinlaskimien tyypit, joilta vaaditaan erityistarkastuksia
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Sellaisten junien tunnistusjärjestelmien tyyppien ilmoittaminen, joilta vaaditaan erityisiä tarkastuksia.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.7.1.3
|
Asiakirja kohdassa 1.1.1.3.7.1.2 ilmoitettuihin junanilmaisujärjestelmien tyyppeihin liittyvistä menettelyistä
|
Merkkijono
|
Rataverkon haltijalta kahdella EU-kielellä saatavissa oleva sähköinen asiakirja, jonka virasto on tallentanut ja jossa on esitetty kohdassa 1.1.1.3.7.1.2 yksilöidyille junanilmaisujärjestelmille tehtävien erityistarkastusten tarkat menettelyt.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.7.1.4
|
Osuus, jolla on junanilmaisun rajoitus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ranskan rataverkon reittien yhteensopivuuden tarkistus
Jaksot:
-
Radalla liikkuvien kuormien määrä on alle 15 000 tonnia/päivä/rata
-
Suuntalukitus
-
Suuntalukituksen 45 sekunnin viive
-
Asennus raidevirtapiiri-ilmoituksella
-
Ei vaihtopoljinta normaalissa liikenteen ohjauksessa kaksiraiteisilla linjoilla, jotka eivät ole käännettävissä
-
Ei vaihtopoljinta riippumatta liikenteen suunnasta yksiraiteisilla ratalinjoilla ja kaksisuuntaisilla raiteilla
-
Ei poljinilmoitusmekanismia
-
45 sekunnin viive erityisilmoitusten palauttimissa
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.7.2.1
|
Kahden peräkkäisen akselin suurimman sallitun etäisyyden YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
YTE:n mukainen / ei ole YTE:n mukainen
|
Ilmaisee, onko vaadittu etäisyys YTE:n mukainen.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.2.2
|
Kahden peräkkäisen akselin suurin sallittu etäisyys, jos YTE:n vaatimukset eivät täyty
|
[NNNNN]
|
Ilmaisee kahden peräkkäisen akselin suurimman sallitun etäisyyden millimetreinä, jos YTE:n vaatimukset eivät täyty.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.3
|
Kahden peräkkäisen akselin pienin sallittu etäisyys
|
[NNNN]
|
Etäisyys ilmoitetaan millimetreinä.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.4
|
Ensimmäisen ja viimeisen akselin pienin sallittu etäisyys
|
[NNNNN]
|
Etäisyys ilmoitetaan millimetreinä.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.5
|
Junan pään ja ensimmäisen akselin suurin sallittu etäisyys
|
[NNNN]
|
Ilmaisee junan pään ja ensimmäisen akselin suurimman sallitun, kalustoyksikön tai junan molempiin päihin (etu- ja loppupää) sovellettavan etäisyyden millimetreinä.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.6
|
Kehän pienin sallittu leveys
|
[NNN]
|
Ilmaisee leveyden millimetreinä.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.7
|
Pyörän pienin sallittu halkaisija
|
[NNN]
|
Ilmaisee pyörän halkaisijan millimetreinä.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.8
|
Laipan pienin sallittu paksuus
|
[NN.N]
|
Ilmaisee laipan paksuuden millimetreinä.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.9
|
Laipan pienin sallittu korkeus
|
[NN.N]
|
Ilmaisee laipan korkeuden millimetreinä.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.10
|
Laipan suurin sallittu korkeus
|
[NN.N]
|
Ilmaisee laipan korkeuden millimetreinä.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.11
|
Pienin sallittu akselipaino
|
[NN.N]
|
Ilmaisee kuormituksen tonneina.
|
Parametri poistettu. Esitettävä tiedoksi.
|
|
1.1.1.3.7.11.1
|
Pienin sallittu akselipaino kalustoyksikköluokan mukaan
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ilmaisee kuormituksen tonneina kalustoyksikköluokan mukaan.
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.3.7.12
|
Pyörien ympärillä olevaa metallitonta tilaa koskevien sääntöjen YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
YTE:n mukainen / ei ole YTE:n mukainen
|
Ilmaisee, täyttävätkö säännöt YTE:n vaatimukset.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.13
|
Kalustoyksikön metallirakennetta koskevien sääntöjen YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
YTE:n mukainen / ei ole YTE:n mukainen
|
Ilmaisee, täyttävätkö säännöt YTE:n vaatimukset.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.14
|
Pyörän materiaalin ferromagneettisia ominaisuuksia koskevan vaatimuksen YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
YTE:n mukainen / ei ole YTE:n mukainen
|
Ilmaisee, täyttävätkö säännöt YTE:n vaatimukset.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.15.1
|
Vastakkaisten pyörien suurimman sallitun impedanssin YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
YTE:n mukainen / ei ole YTE:n mukainen
|
Ilmaisee, täyttävätkö säännöt YTE:n vaatimukset.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.15.2
|
YTE:n vaatimuksia vastaamattomien vastakkaisten pyörien suurin sallittu impedanssi
|
[N.NNN]
|
Ohmeina ilmoitetun suurimman sallitun impedanssin arvo, kun YTE:n vaatimukset eivät täyty
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.16
|
Hiekoituksen YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
YTE:n mukainen / ei ole YTE:n mukainen
|
Ilmaisee, täyttävätkö säännöt YTE:n vaatimukset.
|
Parametri poistettu. Esitettävä tiedoksi.
|
|
1.1.1.3.7.17
|
Hiekan enimmäismäärä
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Hiekan hyväksyttävä enimmäismäärä radalla 30 sekunnin aikana grammoina
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.3.7.18
|
Vaatimus kuljettajan mahdollisuudesta ohittaa hiekoitus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, vaaditaanko kuljettajan mahdollisuutta aktivoida tai deaktivoida hiekoituslaitteita rataverkon haltijan ohjeiden mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.19
|
Hiekkaominaisuuksia koskevien sääntöjen YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
YTE:n mukainen / ei ole YTE:n mukainen
|
Ilmaisee, täyttävätkö säännöt YTE:n vaatimukset.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.20
|
Kalustoyksikössä olevan laipan voitelua koskevat säännöt
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko laipan voitelun aktivointia tai deaktivointia koskevat säännöt olemassa.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.21
|
Komposiittimateriaalista valmistettujen jarruantureiden käyttöä koskevien sääntöjen YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
YTE:n mukainen / ei ole YTE:n mukainen
|
Ilmaisee, täyttävätkö säännöt YTE:n vaatimukset.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.22
|
Vaihtotyön kalustoyksiköitä koskevien sääntöjen YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
YTE:n mukainen / ei ole YTE:n mukainen
|
Ilmaisee, täyttävätkö säännöt YTE:n vaatimukset.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.7.23
|
Vaihtotyön impedanssiin vaikuttavien liikkuvan kaluston ominaisuuksien yhdistelmää koskevien sääntöjen YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
YTE:n mukainen / ei ole YTE:n mukainen
|
Ilmaisee, täyttävätkö säännöt YTE:n vaatimukset.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.8
|
Siirtyminen järjestelmästä toiseen
|
|
|
|
|
1.1.1.3.8.1
|
Eri turva-, ohjaus- ja varoitusjärjestelmien välisen vaihdon mahdollisuus ajon aikana
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko eri järjestelmien välinen vaihto mahdollinen ajon aikana.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.8.2
|
Eri radiojärjestelmien välisen vaihdon mahdollisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko eri radiojärjestelmien välinen vaihto mahdollinen ilman viestintäjärjestelmää ajon aikana.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.9
|
Sähkömagneettisiin häiriöihin liittyvät parametrit
|
|
|
|
|
1.1.1.3.9.1
|
Kalustoyksikön lähettämiä sähkömagneettisia kenttiä koskevat säännöt ja niiden YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
ei mitään / YTE:n mukainen / ei ole YTE:n mukainen
|
Ilmaisee, onko sääntöjä olemassa ja täyttävätkö ne YTE:n vaatimukset.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.9.2
|
Kalustoyksikön ajovirran yliaaltorajat ja niiden YTE:n mukaisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
ei mitään / YTE:n mukainen / ei ole YTE:n mukainen
|
Ilmaisee, onko sääntöjä olemassa ja täyttävätkö ne YTE:n vaatimukset.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.10
|
Radanvarren järjestelmä häiriö- ja vajaatoimintatilanteen varalta
|
|
|
|
|
1.1.1.3.10.1
|
ETCS-taso häiriö- ja vajaatoimintatilanteen varalta
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Radanvarren laitteisiin liittyvä ERTMS- / ETCS-sovellustaso häiriö- ja vajaatoimintatilanteen varalta
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.10.2
|
Muut junaturva-, ohjaus- ja varoitusjärjestelmät häiriö- ja vajaatoimintatilanteen varalta
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ilmaisee, onko häiriö- ja vajaatoimintatilanteen varalta olemassa muuta järjestelmää kuin ETCS.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.11
|
Jarruihin liittyvät parametrit
|
|
|
|
|
1.1.1.3.11.1
|
Vaadittu enimmäisjarrutusetäisyys
|
[NNNN]
|
Junan jarrutusetäisyyden enimmäisarvo [metreinä] ilmoitetaan radan enimmäisnopeuden mukaan.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.1.1.3.11.2
|
Lisätietojen saatavuus rataverkon haltijalta
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) .../... [Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää ”käyttötoiminta ja liikenteen hallinta” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä ja päätöksen 2012/757/EU kumoamisesta XXX annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) .../...] liitteessä olevan 2 kohdan 4.2.2.6.2 alakohdassa määriteltyjen lisätietojen saatavuus rataverkon haltijalta.
|
X
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.11.3
|
Jarrutuskykyyn liittyvien asiakirjojen saatavuus rataverkon haltijalta
|
Merkkijono
|
Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) .../... [Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää ”käyttötoiminta ja liikenteen hallinta” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä ja päätöksen 2012/757/EU kumoamisesta XXX annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) .../...] liitteessä olevan 2 kohdan 4.2.2.6.2 alakohdassa määriteltyjä lisätietoja sisältävä, rataverkon haltijalta kahdella EU-kielellä saatavissa oleva sähköinen asiakirja, jonka virasto on tallentanut.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.1.1.3.12
|
Muut ohjaukseen, hallintaan ja merkinantoon liittyvät parametrit
|
|
|
|
|
1.1.1.3.12.1
|
Kallistuksen tuki
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, tukeeko ETCS kallistustoimintoja.
|
Parametri poistettu. Esitettävä tiedoksi.
|
|
1.1.1.4
|
Säännöt ja rajoitukset
|
|
|
|
|
1.1.1.4.1
|
Puhtaasti paikalliset säännöt ja rajoitukset
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Puhtaasti paikalliset säännöt ja rajoitukset
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.1.1.4.2
|
Puhtaasti paikallisia sääntöjä ja rajoituksia koskevien asiakirjojen saatavuus rataverkon haltijalta
|
Merkkijono
|
Rataverkon haltijalta saatavissa oleva sähköinen asiakirja, jonka virasto on tallentanut ja jossa esitetään lisätietoja.
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.2
|
TOIMINNALLINEN PISTE
|
|
|
|
|
1.2.0.0.0
|
Yleiset tiedot
|
|
|
|
|
1.2.0.0.0.1
|
Toiminnallisen pisteen nimi
|
Merkkijono
|
Nimi liittyy tavallisesti kaupunkiin tai kylään tai liikenteenvalvontatarkoitukseen
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.0.0.0.2
|
Toiminnallisen pisteen yksilöllinen tunniste
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[AA+AAAAAAAAAA]
|
Maakoodin ja toiminnallisen pisteen alfanumeerisen koodin muodostama koodi
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.0.0.0.3
|
Toiminnallisen pisteen sekä henkilö- ja tavaraliikenteen telemaattisten sovellusten ensisijainen koodi
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[AANNNNN]
|
Henkilö- ja tavaraliikenteen telemaattisia sovelluksia varten kehitetty koodi
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.0.0.0.4
|
Toiminnallisen pisteen tyyppi
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Pääasiallisten toiminnallisten tehtävien mukainen paikan tyyppi
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.0.0.0.4.1
|
Raideleveyden vaihtolaitteen tyyppi
|
Merkkijono
|
Raideleveyden vaihtolaitteen tyyppi
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.2.0.0.0.5
|
Toiminnallisen pisteen maantieteellinen sijainti
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[Leveyspiiri (NN.NNNN) + Pituuspiiri (±NN.NNNN)
|
Toiminnallisen pisteen keskipisteen mukaan normaalisti annettavat maantieteelliset koordinaatit desimaaliasteina.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.0.0.0.6
|
Toiminnallisen pisteen rautatiesijainti
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[NNN.NNN] + [merkkijono]
|
Toiminnallisen pisteen sijainnin määrittävään radan tunnisteeseen liittyvä kilometrimäärä. Tämä on normaalisti toiminnallisen pisteen keskellä.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1
|
KULKURAIDE
|
|
|
|
|
1.2.1.0.0
|
Yleiset tiedot
|
|
|
|
|
1.2.1.0.0.1
|
Rataverkon haltijan koodi
|
[AAAA]
|
Rataverkon haltijalla tarkoitetaan elintä tai yritystä, joka on vastuussa erityisesti rautateiden infrastruktuurin tai sen osan rakentamisesta ja ylläpidosta.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.0.2
|
Raiteen tunniste
|
Merkkijono
|
Raiteen yksilöllinen tunniste tai raiteen yksilöllinen numero toiminnallisessa pisteessä
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.1
|
Raiteen tarkastusilmoitukset
|
|
|
|
|
1.2.1.0.1.1
|
Raiteen EY-tarkastusvakuutus, joka koskee infrastruktuurin osajärjestelmään sovellettavien YTE:ien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EY-vakuutusten yksilöllinen numero komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.1.2
|
EI-todentamisvakuutus (sellaisena kuin se määritellään suosituksessa 2014/881/EU), joka koskee infrastruktuurin osajärjestelmään sovellettavien YTE:ien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EI-vakuutusten yksilöllinen numero EY-vakuutuksille komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 liitteessä VII määritettyjen muotovaatimusten mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.2
|
Suorituskykyparametrit
|
|
|
|
|
1.2.1.0.2.1
|
Raiteen TEN-luokitus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Osa kattavasta TEN-T-verkosta / Osa tavaraliikenteen TEN-T-ydinverkosta / Osa matkustajaliikenteen TEN-T-ydinverkosta / Off-TEN
|
Ilmaisee sen Euroopan laajuisen verkon osan, johon rata kuuluu.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.2.2
|
Ratatyyppi:
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Radan luokittelu infrastruktuurin YTE:n mukaisesti – asetus (EU) N:o 1299/2014
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.2.3
|
Tavaraliikennekäytävän osa
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ilmaisee, onko rata määritetty tavaraliikennekäytäväksi.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.3
|
Radan malli
|
|
|
|
|
1.2.1.0.3.1
|
Yhteentoimiva ulottuma
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
GA / GB, / GC / G1/ DE3 / S / IRL1 / ei mitään
|
Ulottumat GA, GB, GC, G1, DE3, S ja IRL1, sellaisina kuin ne määritellään eurooppalaisessa standardissa.
|
Parametri poistettu. Esitettävä tiedoksi.
|
|
1.2.1.0.3.2
|
Monikansalliset ulottumat:
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
G2 / GB1 / GB2 / ei mitään
|
Monenvälinen tai kansainvälinen ulottuma, lukuun ottamatta ulottumia GA, GB, GC, G1, DE3, S ja IRL1, sellaisina kuin ne määritellään eurooppalaisessa standardissa.
|
Parametri poistettu. Esitettävä tiedoksi.
|
|
1.2.1.0.3.3
|
Kansalliset ulottumat
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Kansallinen ulottuma, sellaisena kuin se määritellään eurooppalaisessa standardissa, tai muu paikallinen ulottuma.
|
Parametri poistettu. Esitettävä tiedoksi.
|
|
1.2.1.0.3.4
|
Ulottumat
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta
|
Ulottumat, sellaisena kuin ne määritellään eurooppalaisessa standardissa, tai muut paikalliset ulottumat, mukaan lukien alempi tai ylempi osa.
|
X
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.2.1.0.3.5
|
Erityistarkastuksia vaativien erityisten kohtien sijainti rautatiellä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[±NNNN.NNN] + [merkkijono]
|
Niiden erityispisteiden sijainti, jotka edellyttävät erityistarkastuksia kohdassa 1.2.1.0.3.4. tarkoitettujen ulottumista poikkeamisten vuoksi.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.2.1.0.3.6
|
Asiakirja, jossa on erityistarkastuksia vaativien erityisten kohtien poikkileikkaus.
|
Merkkijono
|
Rataverkon haltijalta saatavissa oleva sähköinen asiakirja, jonka virasto on tallentanut ja jossa on esitetty kohdassa 1.2.1.0.3.4. tarkoitettujen ulottumista poikkeamisten vuoksi erityistarkastuksia vaativien erityisten kohtien poikkileikkaus. Poikkileikkauksen sisältävään asiakirjaan voidaan tarvittaessa liittää erityisen kohdan tarkastusta koskevia ohjeita.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.2.1.0.4
|
Radan parametrit
|
|
|
|
|
1.2.1.0.4.1
|
Nimellinen raideleveys
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
750 / 1000 / 1435 / 1520 / 1524 / 1600 / 1668 / muu
|
Yksi millimetreinä ilmoitettu arvo, joka ilmaisee raideleveyden.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.5
|
Tunneli
|
|
|
|
|
1.2.1.0.5.1
|
Rataverkon haltijan koodi
|
[AAAA]
|
Rataverkon haltijalla tarkoitetaan elintä tai yritystä, joka on vastuussa erityisesti rautateiden infrastruktuurin tai sen osan rakentamisesta ja ylläpidosta.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.5.2
|
Tunnelin tunniste
|
Merkkijono
|
Tunnelin yksilöllinen tunniste tai tunnelin yksilöllinen numero jäsenvaltiossa
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.5.3
|
Tunnelin EY-tarkastusvakuutus, joka koskee rautatietunneliin sovellettavien YTE:ien vaatimusten täyttämistä
|
Merkkijono
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EY-vakuutusten yksilöllinen numero komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.5.4
|
Tunnelin EI-todentamisvakuutus (sellaisena kuin se määritellään suosituksessa 2014/881/EU), joka koskee rautatietunneliin sovellettavien YTE:ien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EI-vakuutusten yksilöllinen numero EY-vakuutuksille komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 liitteessä VII määritettyjen muotovaatimusten mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.5.5
|
Tunnelin pituus
|
[NNNNN]
|
Tunnelin pituus metreinä suulta suulle
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.5.6
|
Hätäsuunnitelma
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko hätäsuunnitelma olemassa.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.5.7
|
Vaadittu liikkuvan kaluston paloturvallisuusluokka
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
A / B / ei mitään
|
Määritys sille, kuinka matkustajajuna, jossa on syttynyt tulipalo, jatkaa kulkuaan tietyn ajan.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.5.8
|
Vaadittu liikkuvan kaluston kansallinen paloturvallisuusluokka
|
Merkkijono
|
Määritys sille, kuinka matkustajajuna, jossa on syttynyt tulipalo, jatkaa kulkuaan tietyn ajan kansallisten sääntöjen mukaisesti, jos sellaisia on
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.5.9
|
Dieselkäyttöiset tai muut sallitut lämpövoimakoneita käyttävät vetojärjestelmät
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko dieselkäyttöisten tai muita lämpövoimakoneita käyttävien vetojärjestelmien käyttö sallittua tunnelissa
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.2.1.0.6
|
Laituri
|
|
|
|
|
1.2.1.0.6.1
|
Rataverkon haltijan koodi
|
[AAAA]
|
Rataverkon haltijalla tarkoitetaan elintä tai yritystä, joka on vastuussa erityisesti rautateiden infrastruktuurin tai sen osan rakentamisesta ja ylläpidosta.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.6.2
|
Laiturin tunniste
|
Merkkijono
|
Laiturin yksilöllinen tunniste tai laiturin yksilöllinen numero toiminnallisessa pisteessä
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.6.3
|
Laiturin TEN-luokitus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Osa kattavasta TEN-T-verkosta / Osa tavaraliikenteen TEN-T-ydinverkosta / Osa matkustajaliikenteen TEN-T-ydinverkosta / Off-TEN
|
Ilmaisee sen Euroopan laajuisen verkon osan, johon laituri kuuluu.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.6.4
|
Laiturin hyötypituus
|
[NNNN]
|
Sen laiturin osan suurin yhtenäinen pituus (ilmaistaan metreinä), jonka vieressä junan on tarkoitus olla pysähdyksissä normaaleissa oloissa, jotta matkustajat voivat nousta junaan ja poistua junasta. Junan pysähtymisen vaatima toleranssi on otettava huomioon.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.6.5
|
Laiturin korkeus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
250 / 280 / 550 / 760 / 300–380 / 200 / 580 / 680 / 685 / 730 / 840 / 900 / 915 / 920 / 960 / 1100 / muu
|
Laiturin yläpinnan ja viereisen raiteen kulkupinnan välimatka. Se on millimetreissä ilmaistu nimellisarvo.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.6.6
|
Junan lähdön valvonta
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
K/E
|
Ilmaisee, onko olemassa välineitä tai henkilökuntaa, jotta voidaan tukea junahenkilökuntaa junan lähtiessä.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.1.0.6.7
|
Pääsyä helpottavien välineiden käyttöalue laiturilla
|
[NNNN]
|
Tieto junaan nousun tasosta, jolla pääsyä helpottavia välineitä voidaan käyttää.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2
|
SIVURAIDE
|
|
|
|
|
1.2.2.0.0
|
Yleiset tiedot
|
|
|
|
|
1.2.2.0.0.1
|
Rataverkon haltijan koodi
|
[AAAA]
|
Rataverkon haltijalla tarkoitetaan elintä tai yritystä, joka on vastuussa erityisesti rautateiden infrastruktuurin tai sen osan rakentamisesta ja ylläpidosta.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.0.2
|
Sivuraiteen tunniste
|
Merkkijono
|
Sivuraiteen yksilöllinen tunniste tai sivuraiteen yksilöllinen numero toiminnallisessa pisteessä
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.0.3
|
Sivuraiteen TEN-luokitus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Osa kattavasta TEN-T-verkosta / Osa tavaraliikenteen TEN-T-ydinverkosta / Osa matkustajaliikenteen TEN-T-ydinverkosta / Off-TEN
|
Ilmaisee sen Euroopan laajuisen verkon osan, johon laituri kuuluu.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.1
|
Sivuraiteen tarkastusilmoitus
|
|
|
|
|
1.2.2.0.1.1
|
Sivuraiteen EY-tarkastusvakuutus, joka koskee infrastruktuurin osajärjestelmään sovellettavien YTE:ien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EY-vakuutusten yksilöllinen numero komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.1.2
|
Sivuraiteen EI-todentamisvakuutus (sellaisena kuin se määritellään suosituksessa 2014/881/EU), joka koskee infrastruktuurin osajärjestelmään sovellettavien YTE:ien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EI-vakuutusten yksilöllinen numero EY-vakuutuksille komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 liitteessä VII määritettyjen muotovaatimusten mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.2
|
Suorituskykyparametri
|
|
|
|
|
1.2.2.0.2.1
|
Sivuraiteen hyötypituus
|
[NNNN]
|
Sellaisen sivuraiteen/seisontaraiteen kokonaispituus, jolle junat on turvallista pysäköidä, metreinä.
|
X
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.3
|
Radan malli
|
|
|
|
|
1.2.2.0.3.1
|
Seisontaraiteen kaltevuus
|
[NN.N]
|
Seisontaraiteen kaltevuuden enimmäisarvo ilmoitettuna millimetreinä metriä kohden
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.3.2
|
Pienin vaakasuora kaarresäde
|
[NNN]
|
Pienimmän vaakasuoran kaarteen säde ilmoitettuna metreinä
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.3.3
|
Pienin pystysuora kaarresäde
|
[NNN+NNN]
|
Pienimmän pystysuoran kaarteen säde ilmoitettuna metreinä
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.4
|
Junan huoltoon käytettävät kiinteät laitteet
|
|
|
|
|
1.2.2.0.4.1
|
Käymälän tyhjennysjärjestelmä
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko käymälän tyhjennysjärjestelmää (junan huoltoon käytettävä kiinteä laite) olemassa sellaisena kuin se määritellään infrastruktuurin YTE:ssä – asetus (EU) 1299/2014.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.4.2
|
Ulkopuoliseen puhdistamiseen tarkoitetut laitteistot
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko ulkopuoliseen puhdistamiseen tarkoitettuja laitteistoja (junan huoltoon käytettävä kiinteä laite) olemassa sellaisena kuin ne määritellään infrastruktuurin YTE:ssä – asetus (EU) 1299/2014.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.4.3
|
Vedentäyttölaite
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko vedentäyttölaitetta (junan huoltoon käytettävä kiinteä laite) olemassa sellaisena kuin se määritellään infrastruktuurin YTE:ssä – asetus (EU) 1299/2014.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.4.4
|
Polttoaineen lisäämismahdollisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko polttoaineen lisäämiseen käytettävää laitetta (junan huoltoon käytettävä kiinteä laite) olemassa sellaisena kuin se määritellään infrastruktuurin YTE:ssä – asetus (EU) 1299/2014.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.4.5
|
Hiekantäyttömahdollisuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko hiekantäyttölaite (junan huoltoon käytettävä kiinteä laite) olemassa.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.4.6
|
Varavirran saatavuus
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko varavirran syöttölaite (junan huoltoon käytettävä kiinteä laite) olemassa.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.5
|
Tunneli
|
|
|
|
|
1.2.2.0.5.1
|
Rataverkon haltijan koodi
|
[AAAA]
|
Rataverkon haltijalla tarkoitetaan elintä tai yritystä, joka on vastuussa erityisesti rautateiden infrastruktuurin tai sen osan rakentamisesta ja ylläpidosta.
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.5.2
|
Tunnelin tunniste
|
Merkkijono
|
Tunnelin yksilöllinen tunniste tai yksilöllinen numero jäsenvaltiossa
|
X
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.5.3
|
Tunnelin EY-tarkastusvakuutus, joka koskee rautatietunneliin sovellettavien YTE:ien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EY-vakuutusten yksilöllinen numero komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.5.4
|
Tunnelin EI-todentamisvakuutus (sellaisena kuin se määritetään suosituksessa 2014/881/EU), joka koskee rautatietunneliin sovellettavien YTE:ien vaatimusten täyttämistä
|
Etukäteen määritetty merkkijono:
[CC/RRRRRRRRRRRRRR/YYYY/NNNNNN]
|
EI-vakuutusten yksilöllinen numero EY-vakuutuksille komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/250 liitteessä VII määritettyjen muotovaatimusten mukaisesti.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.5.5
|
Tunnelin pituus
|
[NNNNN]
|
Tunnelin pituus metreinä suulta suulle
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.5.6
|
Hätäsuunnitelma
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Ilmaisee, onko hätäsuunnitelma olemassa.
|
|
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.5.7
|
Vaadittu liikkuvan kaluston paloturvallisuusluokka
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
A / B / ei mitään
|
Määritys sille, kuinka matkustajajuna, jossa on syttynyt tulipalo, jatkaa kulkuaan tietyn ajan.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.5.8
|
Vaadittu liikkuvan kaluston kansallinen paloturvallisuusluokka
|
Merkkijono
|
Määritys sille, kuinka matkustajajuna, jossa on syttynyt tulipalo, jatkaa kulkuaan tietyn ajan kansallisten sääntöjen mukaisesti, jos sellaisia on.
|
|
X
|
Täytäntöönpanopäätöksen 2014/880/EU mukaisesti ja viimeistään 16. maaliskuuta 2019
|
|
1.2.2.0.6
|
Ajojohdinjärjestelmä
|
|
|
|
|
1.2.2.0.6.1
|
Enimmäisvirta virroitinta kohden junan seistessä
|
[NNN]
|
Ilmaisee tasavirtajärjestelmien suurimman sallitun virran junan seistessä ampeereina.
|
|
X
|
16. tammikuuta 2020
|
|
1.2.3
|
Säännöt ja rajoitukset
|
|
|
|
|
1.2.3.1
|
Puhtaasti paikalliset säännöt ja rajoitukset
|
Yhden vaihtoehdon valinta etukäteen määritetystä luettelosta:
Y/N
|
Puhtaasti paikalliset säännöt ja rajoitukset
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|
|
1.2.3.2
|
Puhtaasti paikallisia sääntöjä ja rajoituksia koskevien asiakirjojen saatavuus rataverkon haltijalta
|
Merkkijono
|
Rataverkon haltijalta saatavissa oleva sähköinen asiakirja, jonka virasto on tallentanut ja jossa esitetään lisätietoja.
|
|
|
1. tammikuuta 2021
|