ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 148

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

65. vuosikerta
31. toukokuu 2022


Sisältö

 

I   Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2022/838, annettu 30 päivänä toukokuuta 2022, asetuksen (EU) 2018/1727 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse joukkotuhontaa, ihmisyyttä vastaan tehtyjä rikoksia, sotarikoksia ja niiden liitännäisrikoksia koskevien todisteiden säilyttämisestä, analysoinnista ja tallentamisesta Eurojustissa

1

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2022/839, annettu 30 päivänä toukokuuta 2022, direktiivin 2001/82/EY tai asetuksen (EY) N:o 726/2004 mukaisesti myyntiluvan saaneiden tai rekisteröityjen eläinlääkkeiden pakkauksia ja myyntipäällysmerkintöjä koskevista siirtymäsäännöistä ( 1 )

6

 

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/840, annettu 30 päivänä toukokuuta 2022, Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta

8

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/841, annettu 24 päivänä toukokuuta 2022, suojan myöntämisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 99 artiklan mukaisesti nimitykselle Bolandin (SAN)

21

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/842, annettu 24 päivänä toukokuuta 2022, suojan myöntämisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 99 artiklan mukaisesti nimitykselle Abadía Retuerta (SAN)

22

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/843, annettu 24 päivänä toukokuuta 2022, erään suojatun alkuperänimityksen tai suojatun maantieteellisen merkinnän eritelmän muutosten hyväksymisestä (Colli Berici (SAN))

23

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/844, annettu 30 päivänä toukokuuta 2022, siviili-ilmailun lentomiehistöä koskevien teknisten vaatimusten ja hallinnollisten menettelyjen säätämisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 nojalla annetun asetuksen (EU) N:o 1178/2011 ruotsinkielisen toisinnon oikaisemisesta ( 1 )

24

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/845, annettu 30 päivänä toukokuuta 2022, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V ja XIV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua ( 1 )

26

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2022/846, annettu 18 päivänä toukokuuta 2022, Libyassa toteutettavan Euroopan unionin yhdennetyn rajavalvonnan avustusoperaation (EUBAM Libya) operaation johtajan toimeksiannon jatkamisesta (EUBAM Libya/1/2022)

38

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/847, annettu 30 päivänä toukokuuta 2022, pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden laitonta leviämistä ja kauppaa ja niiden vaikutusta Amerikan valtioissa ehkäisevien ja torjuvien pyrkimysten tukemiseksi

40

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/848, annettu 30 päivänä toukokuuta 2022, tehokkaan asevientivalvonnan edistämisestä annetun päätöksen (YUTP) 2020/1464 muuttamisesta

50

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/849, annettu 30 päivänä toukokuuta 2022, Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta

52

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

31.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 148/1


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2022/838,

annettu 30 päivänä toukokuuta 2022,

asetuksen (EU) 2018/1727 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse joukkotuhontaa, ihmisyyttä vastaan tehtyjä rikoksia, sotarikoksia ja niiden liitännäisrikoksia koskevien todisteiden säilyttämisestä, analysoinnista ja tallentamisesta Eurojustissa

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 85 artiklan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (1),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2018/1727 (2) perustettiin Eurojust ja vahvistettiin sen tehtävät ja toimivaltuudet.

(2)

Asetuksen (EU) 2018/1727 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, että Eurojust on toimivaltainen käsittelemään kyseisen asetuksen liitteessä I lueteltuja vakavan rikollisuuden muotoja, joihin kuuluvat joukkotuhonta, rikokset ihmisyyttä vastaan ja sotarikokset. Asetuksen (EU) 2018/1727 3 artiklan 4 kohdan mukaisesti Eurojustin toimivalta kattaa myös kyseisen asetuksen liitteessä I lueteltujen rikosten liitännäisrikokset.

(3)

Venäjän federaatio aloitti 24 päivänä helmikuuta 2022 sotilaallisen hyökkäyksen Ukrainaa vastaan. On perusteltu syy uskoa, että Ukrainassa on käynnissä olevien vihollisuuksien yhteydessä tehty ja tehdään rikoksia ihmisyyttä vastaan ja sotarikoksia.

(4)

Tilanteen vakavuus huomioon ottaen unionin olisi kiireellisesti toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ihmisyyttä vastaan tehtyihin rikoksiin ja sotarikoksiin Ukrainassa syyllistyvät saatetaan teoistaan vastuuseen.

(5)

Useiden jäsenvaltioiden ja Ukrainan syyttäjäviranomaiset ovat aloittaneet tapahtumia Ukrainassa koskevia tutkintatoimia, tarvittaessa Eurojustin tuella. Eurojust teki Ukrainan kanssa yhteistyösopimuksen 27 päivänä kesäkuuta 2016. Kyseisen sopimuksen mukaisesti Ukraina on lähettänyt yhteyssyyttäjän Eurojustiin helpottamaan Eurojustin ja Ukrainan välistä yhteistyötä.

(6)

Kansainvälisen rikostuomioistuimen, jäljempänä ’ICC’, 17 päivänä heinäkuuta 1998 hyväksytyn Rooman perussäännön nojalla ICC:llä on valtuudet käyttää toimivaltaansa henkilöihin, jotka ovat syyllistyneet kyseisessä perussäännössä tarkoitettuihin vakavimpiin kansainvälisiin rikoksiin. ICC:n toimivalta täydentää kansallista rikosoikeudellista toimivaltaa. ICC:n syyttäjä on ilmoittanut aloittaneensa tutkinnan Ukrainan tilanteesta.

(7)

Koska useissa jäsenvaltioissa sovelletaan tuomioistuimen yleistoimivallan periaatetta ja koska ICC:n toimivalta on luonteeltaan täydentävää, on tärkeää koordinoida ja jakaa todisteita eri lainkäyttöalueiden kansallisten tutkinta- ja syyttäjäviranomaisten kesken ja ICC:n tai minkä tahansa muun tuomioistuimen tai tätä tarkoitusta varten perustetun lainkäyttöelimen kanssa, jotta voidaan varmistaa joukkotuhontaa, ihmisyyttä vastaan tehtyjä rikoksia, sotarikoksia sekä niiden liitännäisrikoksia koskevien tutkinta- ja syytetoimien tuloksellisuus, mukaan lukien rikokset, joita Ukrainassa saatetaan tehdä käynnissä olevien vihollisuuksien yhteydessä.

(8)

Sen varmistamiseksi, että joukkotuhonnan, ihmisyyttä vastaan tehtyjen rikosten, sotarikosten ja niiden liitännäisrikosten syytteeseenpanoon liittyviä todisteita ja parhaita käytänteitä jaetaan toimivaltaisten kansallisten viranomaisten ja kansainvälisten oikeusviranomaisten kesken, Eurojustin olisi tehostettava yhteistyötään rikostuomioistuinten ja kansainvälisen oikeuden rikkomisten käsittelyä varten perustettujen lainkäyttöelinten kanssa. Tätä varten Eurojustin olisi tehtävä tiivistä yhteistyötä ICC:n ja kaikkien muiden sellaisten tuomioistuinten ja lainkäyttöelinten kanssa, joiden tavoitteena on käsitellä kansainväliseen rauhaan ja turvallisuuteen vaikuttavia rikoksia. Sen vuoksi Eurojustin olisi helpotettava sellaisten ICC:n tai rikosasioita käsittelevien erityistuomioistuinten tai muiden lainkäyttöelinten esittämien, oikeudellista yhteistyötä koskevien pyyntöjen täytäntöönpanoa, jotka koskevat joukkotuhontaan, ihmisyyttä vastaan tehtyihin rikoksiin, sotarikoksiin ja niiden liitännäisrikoksiin liittyviä todisteita.

(9)

On olemassa riski siitä, että joukkotuhontaan, ihmisyyttä vastaan tehtyihin rikoksiin, sotarikoksiin ja niiden liitännäisrikoksiin liittyviä todisteita ei voida turvallisesti tallentaa alueella, jolla vihollisuudet ovat edelleen käynnissä. Näin on myös Ukrainassa käynnissä oleviin vihollisuuksiin liittyvien todisteiden tapauksessa. Sen vuoksi on asianmukaista perustaa keskitetty tallennusväline turvalliseen paikkaan. Keskitetty tallennusväline saattaa olla tarpeen myös unionin elinten ja laitosten, kansainvälisten viranomaisten tai kolmansien osapuolten, kuten kansalaisjärjestöjen, keräämille todisteille, jotta kyseiset todisteet olisivat toimivaltaisten kansallisten viranomaisten ja kansainvälisten oikeusviranomaisten saatavilla.

(10)

Eurojustilla on asiantuntemusta ja kokemusta rajatylittävien rikosten tutkinta- ja syytetoimien tukemisesta, mukaan lukien joukkotuhonta, rikokset ihmisyyttä vastaan, sotarikokset ja niiden liitännäisrikokset. Tällaiseen tukeen sisältyy todisteiden säilyttäminen, analysointi ja tallentaminen siltä osin kuin on kyse niiden hyväksyttävyydestä tuomioistuimissa ja luotettavuudesta.

(11)

Säilyttämällä, analysoimalla ja tallentamalla joukkotuhontaan, ihmisyyttä vastaan tehtyihin rikoksiin, sotarikoksiin ja niiden liitännäisrikoksiin liittyviä todisteita ja mahdollistamalla tarvittaessa niiden jakamisen sovellettavien unionin tietosuojaa koskevien sääntöjen mukaisesti Eurojust voi tukea syytetoimiin tarvittavan näytön kokoamista kansallisissa ja kansainvälisissä tutkimuksissa ja tarjota lisätukea toimivaltaisille kansallisille viranomaisille ja kansainvälisille oikeusviranomaisille. Tällainen analysointi saattaa olla erityisen arvokasta todistajanlausuntojen luotettavuuden varmistamiseksi tai asiaankuuluvien yhteyksien luomiseksi. Tällä asetuksella ei kuitenkaan oteta käyttöön minkäänlaista kansallisten viranomaisten velvollisuutta jakaa todisteita Eurojustin kanssa.

(12)

Olisi perustettava uusi väliaikainen tallennusväline, joka mahdollistaa joukkotuhontaan, ihmisyyttä vastaan tehtyihin rikoksiin, sotarikoksiin ja niiden liitännäisrikoksiin liittyvien todisteiden säilyttämisen, analysoinnin ja tallentamisen. Koska tällaisten todisteiden tallentamiselle on kiireellinen tarve, Eurojustin on säilytettävä ne asetuksen (EU) 2018/1727 23 artiklan mukaisesti perustetusta asianhallintajärjestelmästä erillisessä automatisoidussa tiedonhallinta- ja tallennusvälineessä, jäljempänä ’automatisoitu tiedonhallinta- ja tallennusväline’. Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1727 ja neuvoston päätöksen 2005/671/YOS muuttamisesta terroritapauksia koskevan digitaalisen tietojenvaihdon osalta sisältää säännöksiä, jotka koskevat uuden asianhallintajärjestelmän perustamista. Kun kyseinen uusi asianhallintajärjestelmä on perustettu, automatisoidussa tiedonhallinta- ja tallennusvälineessä tilapäisesti käsitellyt operatiiviset tiedot olisi integroitava siihen. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (3) IX luvussa vahvistettuja yleisiä sääntöjä olisi sovellettava, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksessa (EU) 2018/1727 vahvistettujen erityisten tietosuojaa koskevien sääntöjen soveltamista.

(13)

Kun joukkotuhontaa, ihmisyyttä vastaan tehtyjä rikoksia, sotarikoksia ja niiden liitännäisrikoksia koskevia todisteita säilytetään, analysoidaan ja tallennetaan automatisoidussa tiedonhallinta- ja tallennusvälineessä ja kun kyseiset todisteet saatetaan toimivaltaisten kansallisten viranomaisten ja kansainvälisten oikeusviranomaisten saataville silloin kun se on tarpeen ja asianmukaista, olisi noudatettava tiukimpia kyberturvallisuus- ja tietosuojavaatimuksia Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklan, asetuksen (EU) 2018/1725 ja erityisesti sen 91 artiklan ja asetuksessa (EU) 2018/1727 vahvistettujen tietosuojaa koskevien sääntöjen mukaisesti.

(14)

Satelliittikuvat, valokuvat sekä kuva- ja äänitallenteet voivat olla hyödyllisiä joukkotuhonnan, ihmisyyttä vastaan tehtyjen rikosten, sotarikosten ja niiden liitännäisrikosten toteen näyttämisessä. Sen vuoksi Eurojustin olisi voitava käsitellä ja tallentaa satelliittikuvia, valokuvia sekä kuva- ja äänitallenteita kyseistä tarkoitusta varten.

(15)

Eurojustin ja Europolin olisi tehtävä tiivistä yhteistyötä toimeksiantojensa puitteissa, kun otetaan huomioon tarve välttää niiden toiminnan ja operatiivisen kapasiteetin päällekkäisyyttä, erityisesti kun tietoja käsitellään ja analysoidaan kansainvälisiä rikoksia varten perustetussa Europolin nykyisessä järjestelmässä, josta käytetään nimitystä ”vakavien kansainvälisten rikosten analyysihanke”, jotta voidaan tukea toimivaltaisia viranomaisia tutkinta- ja syytetoimissa, jotka koskevat joukkotuhontaa, ihmisyyttä vastaan tehtyjä rikoksia, sotarikoksia ja niiden liitännäisrikoksia. Sen vuoksi Eurojustin olisi voitava välittää Europolille tietoja, joita se saa suorittaessaan asetuksen (EU) 2018/1727 mukaista operatiivista tehtäväänsä eli tukiessaan jäsenvaltioiden toimia joukkotuhonnan, ihmisyyttä vastaan tehtyjen rikosten, sotarikosten ja niiden liitännäisrikosten torjumisessa. Tällaisen yhteistyön olisi käsitettävä operatiivisten ja teknisten kysymysten säännöllinen yhteinen arviointi.

(16)

Asian kiireellisyyden eli automatisoidun tiedonhallinta- ja tallennusvälineen perustamista Eurojustiin joukkotuhontaan, ihmisyyttä vastaan tehtyihin rikoksiin, sotarikoksiin ja niiden liitännäisrikoksiin liittyvien todisteiden käsittelemiseksi, jotta varmistetaan vastuuvelvollisuus tällaisista Ukrainassa tehdyistä rikoksista, koskevan tarpeen vuoksi olisi poikettava Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen, Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimukseen liitetyssä, kansallisten parlamenttien asemasta Euroopan unionissa tehdyssä pöytäkirjassa N:o 1 olevassa 4 artiklassa määrätystä kahdeksan viikon määräajasta.

(17)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan ja 4 a artiklan 1 kohdan mukaisesti Irlanti on ilmoittanut haluavansa osallistua tämän asetuksen hyväksymiseen ja soveltamiseen.

(18)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan.

(19)

Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitteita, eli mahdollistaa sitä, että Eurojust voi säilyttää, analysoida ja tallentaa joukkotuhontaan, ihmisyyttä vastaan tehtyihin rikoksiin, sotarikoksiin ja niiden liitännäisrikoksiin liittyviä todisteita, mahdollistaa tällaisten todisteiden jakaminen ja perustaa Eurojustin nykyisestä asianhallintajärjestelmästä erillinen automatisoitu tiedonhallinta- ja tallennusväline, vaan ne voidaan toiminnan laajuuden tai vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen kyseisten tavoitteiden saavuttamiseksi.

(20)

Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu asetuksen (EU) 2018/1725 42 artiklan mukaisesti, ja hän on antanut lausunnon 13 päivänä toukokuuta 2022.

(21)

Jotta Eurojustissa voidaan kiireellisesti ottaa käyttöön joukkotuhontaan, ihmisyyttä vastaan tehtyihin rikoksiin, sotarikoksiin ja niiden liitännäisrikoksiin liittyvien todisteiden säilyttämisen, analysoinnin ja tallentamisen mahdollistava uusi automatisoitu tiedonhallinta- ja tallennusväline vastuuvelvollisuuden varmistamiseksi tällaisista Ukrainassa tehdyistä rikoksista, tämän asetuksen olisi tultava voimaan kiireellisesti sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) 2018/1727 muuttaminen

Muutetaan asetus (EU) 2018/1727 seuraavasti:

1)

lisätään 4 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”j)

tukee jäsenvaltioiden toimia joukkotuhonnan, ihmisyyttä vastaan tehtyjen rikosten, sotarikosten ja niiden liitännäisrikosten torjumisessa muun muassa säilyttämällä, analysoimalla ja tallentamalla kyseisiin rikoksiin ja niiden liitännäisrikoksiin liittyviä todisteita sekä mahdollistamalla tällaisten todisteiden jakamisen tai asettamalla ne muulla tavoin suoraan toimivaltaisten kansallisten viranomaisten ja kansainvälisten oikeusviranomaisten, erityisesti Kansainvälisen rikostuomioistuimen, saataville.”;

2)

lisätään 80 artiklaan kohta seuraavasti:

”8.   Poiketen siitä, mitä 23 artiklan 6 kohdassa säädetään, Eurojust voi perustaa 23 artiklassa tarkoitetusta asianhallintajärjestelmästä erillisen automatisoidun tiedonhallinta- ja tallennusvälineen operatiivisten henkilötietojen käsittelemistä varten 4 artiklan 1 kohdan j alakohdassa tarkoitetun operatiivisen tehtävän suorittamiseksi, jäljempänä ’automatisoitu tiedonhallinta- ja tallennusväline’.

Automatisoidun tiedonhallinta- ja tallennusvälineen on oltava tiukimpien kyberturvallisuusvaatimusten mukainen.

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) 2018/1725 90 artiklassa säädetään, Eurojust kuulee Euroopan tietosuojavaltuutettua ennen automatisoidun tiedonhallinta- ja tallennusvälineen käyttämistä. Euroopan tietosuojavaltuutettu antaa lausunnon kahden kuukauden kuluessa tietosuojavastaavan ilmoituksen vastaanottamisesta.

Kolmannessa alakohdassa tarkoitetussa tietosuojavastaavan ilmoituksessa on esitettävä vähintään seuraavat tiedot:

a)

yleinen kuvaus suunnitelluista käsittelytoimista;

b)

arvio rekisteröidyn oikeuksiin ja vapauksiin kohdistuvista riskeistä;

c)

toimet, joiden avulla b kohdassa tarkoitettuihin riskeihin on tarkoitus puuttua;

d)

suojatoimet, turvatoimenpiteet ja mekanismit, joilla varmistetaan henkilötietojen suoja ja osoitetaan, että tätä asetusta on noudatettu, ottaen huomioon rekisteröityjen ja muiden asianomaisten oikeudet ja oikeutetut edut.

Tämän asetuksen ja asetuksen (EU) 2018/1725 tietosuojaa koskevia säännöksiä sovelletaan automatisoidussa tiedonhallinta- ja tallennusvälineessä tapahtuvaan tietojenkäsittelyyn siltä osin kuin ne eivät liity suoraan asianhallintajärjestelmän tekniseen rakenteeseen. Automatisoituun tiedonhallinta- ja tallennusvälineeseen tallennettuja tietoja koskevien pääsyoikeuksien ja määräaikojen on oltava niiden tilapäisiin työtiedostojen pääsyoikeuksiin sovellettavien sääntöjen mukaisia, joiden tueksi tiedot on tallennettu, ja vastaavien määräaikojen, erityisesti tämän asetuksen 29 artiklassa esitettyjen määräaikojen, mukaisia.

Tässä kohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan niin kauan kuin tilapäisistä työtiedostoista ja hakemistosta koostuvan uuden asianhallintajärjestelmän käyttöä jatketaan.”;

3)

muutetaan liite II seuraavasti:

a)

korvataan 1 kohdan n alakohta seuraavasti:

”n)

DNA-tunnisteet, jotka on saatu DNA:n koodaamattomasta osasta, valokuvat ja sormenjäljet, ja 4 artiklan 1 kohdan j alakohdassa tarkoitettujen rikosten ja niiden liitännäisrikosten osalta videot ja äänitallenteet.”;

b)

korvataan 2 kohdan f alakohta seuraavasti:

”f)

asianomaiseen henkilöön liittyvien rikosten kuvaus ja luonne, rikosten tekopäivä ja -paikka, rikosten rikosoikeudellinen määrittely, tutkinnan edistyminen ja 4 artiklan 1 kohdan j alakohdassa tarkoitettujen rikosten ja niiden liitännäisrikosten osalta tiedot rikollisesta toiminnasta, mukaan lukien äänitallenteet, videot, satelliittikuvat ja valokuvat;”.

2 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.

Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2022.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

R. METSOLA

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. LE MAIRE


(1)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 19. toukokuuta 2022 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 25. toukokuuta 2022.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1727, annettu 14 päivänä marraskuuta 2018, Euroopan unionin rikosoikeudellisen yhteistyön virastosta (Eurojust) ja neuvoston päätöksen 2002/187/YOS korvaamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 138).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).


31.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 148/6


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2022/839,

annettu 30 päivänä toukokuuta 2022,

direktiivin 2001/82/EY tai asetuksen (EY) N:o 726/2004 mukaisesti myyntiluvan saaneiden tai rekisteröityjen eläinlääkkeiden pakkauksia ja myyntipäällysmerkintöjä koskevista siirtymäsäännöistä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 114 artiklan ja 168 artiklan 4 kohdan b alakohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen, kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),

ovat kuulleet alueiden komiteaa,

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (2),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) 2019/6 (3) alettiin soveltaa 28 päivästä tammikuuta 2022.

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/82/EY (4) tai Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 (5) nojalla myyntiluvan saaneiden ja rekisteröityjen eläinlääkkeiden myyntiluvan haltijat ja rekisteröinnin haltijat eivät pysty täyttämään asetuksen (EU) 2019/6 10–16 artiklassa vahvistettuja vaatimuksia 28 päivään tammikuuta 2022 mennessä. Toimivaltaiset viranomaiset eivät myöskään pysty käsittelemään kaikkia tarvittavia asetuksen (EU) 2019/6 4 artiklan 39 alakohdassa tarkoitettuja myyntiluvan ehtojen muutoksia direktiivin 2001/82/EY tai asetuksen (EY) N:o 726/2004 mukaisesti myönnettyjen myyntilupien osalta ja siten varmistamaan hyvissä ajoin, että asetuksen (EU) 2019/6 10–16 artiklaa noudatetaan.

(3)

Näin ollen on tarpeen vahvistaa siirtymäsäännöt, jotka koskevat joko direktiivin 2001/82/EY tai asetuksen (EY) N:o 726/2004 mukaisesti myyntiluvan saaneiden tai rekisteröityjen eläinlääkkeiden pakkauksia ja myyntipäällysmerkintöjä, jotta voidaan varmistaa kyseisten eläinlääkkeiden jatkuva saatavuus unionissa ja taata oikeusvarmuus. Siirtymäsäännöt olisi rajoitettava eläinlääkkeisiin, jotka eivät täytä asetuksen (EU) 2019/6 pakkaus- ja myyntipäällysmerkintävaatimuksia mutta jotka ovat kaikkien muiden asetuksen (EU) 2019/6 säännösten mukaisia.

(4)

Asetuksessa (EY) N:o 726/2004 ei säädetä erityisistä myyntipäällysmerkintöjä tai pakkauksia koskevista vaatimuksista. Asetuksen (EY) N:o 726/2004, sellaisena kuin sitä sovellettiin 27 päivänä tammikuuta 2022, 31 artiklan 1 kohdasta, 34 artiklan 1 kohdan c alakohdasta, 34 artiklan 4 kohdan e alakohdasta ja 37 artiklan 1 kohdan toisesta alakohdasta kuitenkin seuraa, että kyseisen asetuksen nojalla myyntiluvan saaneiden valmisteiden on oltava direktiivin 2001/82/EY 58–64 artiklan mukaisia.

(5)

Tässä asetuksessa vahvistetaan siirtymäsäännöt, joita olisi sovellettava asetuksen (EU) 2019/6 soveltamispäivästä eli 28 päivästä tammikuuta 2022. Sen vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava kyseisestä päivästä alkaen.

(6)

Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitteita, vaan ne voidaan sen vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen kyseisten tavoitteiden saavuttamiseksi.

(7)

Tämän asetuksen olisi tultava voimaan kiireellisesti sinä päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan:

1)

’eläinlääkkeellä’ asetuksen (EU) 2019/6 4 artiklan 1 alakohdassa määriteltyä eläinlääkettä;

2)

’myyntipäällysmerkinnöillä’ asetuksen (EU) 2019/6 4 artiklan 24 alakohdassa määriteltyjä myyntipäällysmerkintöjä;

3)

’pakkausselosteella’ asetuksen (EU) 2019/6 4 artiklan 27 alakohdassa määriteltyä pakkausselostetta;

4)

’markkinoille saattamisella’ asetuksen (EU) 2019/6 4 artiklan 35 alakohdassa määriteltyä markkinoille saattamista.

2 artikla

Siirtymäsäännöt

Eläinlääkkeitä, joille on myönnetty myyntilupa tai jotka on rekisteröity direktiivin 2001/82/EY tai asetuksen (EY) N:o 726/2004 mukaisesti ja jotka ovat direktiivin 2001/82/EY, sellaisena kuin sitä sovellettiin 27 päivänä tammikuuta 2022, 58–64 artiklan mukaisia, voidaan saattaa markkinoille 29 päivään tammikuuta 2027 saakka, vaikka niiden myyntipäällysmerkinnät ja tapauksen mukaan pakkausseloste eivät olisi asetuksen (EU) 2019/6 10–16 artiklan mukaisia.

3 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan sinä päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 28 päivästä tammikuuta 2022.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2022.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

R. METSOLA

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. LE MAIRE


(1)  Lausunto annettu 23. maaliskuuta 2022 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(2)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 5. toukokuuta 2022 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä) ja neuvoston päätös, tehty 16. toukokuuta 2022.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/6, annettu 11 päivänä joulukuuta 2018, eläinlääkkeistä ja direktiivin 2001/82/EY kumoamisesta (EUVL L 4, 7.1.2019, s. 43).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/82/EY, annettu 6 päivänä marraskuuta 2001, eläinlääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä (EYVL L 311, 28.11.2001, s. 1).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 726/2004, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta (EUVL L 136, 30.4.2004, s. 1).


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

31.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 148/8


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/840,

annettu 30 päivänä toukokuuta 2022,

Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta 18 päivänä tammikuuta 2012 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 36/2012 (1) ja erityisesti sen 32 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 18 päivänä tammikuuta 2012 asetuksen (EU) N:o 36/2012 Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä.

(2)

Toimenpiteiden uudelleentarkastelun perusteella asetuksen (EU) N:o 36/2012 liitteessä II olevan luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elimien luettelon merkintöjä olisi päivitettävä ja muutettava 18 luonnollisen henkilön ja 13 yhteisön osalta.

(3)

Asetuksen (EU) N:o 36/2012 liitteessä II olevasta luettelosta olisi poistettava kahta kuollutta henkilöä koskevat merkinnät.

(4)

Asetuksen (EU) N:o 36/2012 liitteessä II olevasta luettelosta olisi poistettava yhtä henkilöä koskeva merkintä unionin yleisen tuomioistuimen 16 päivänä maaliskuuta 2022 antaman tuomion johdosta.

(5)

Asetuksen (EU) N:o 36/2012 liite II olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 36/2012 liite II tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

C. COLONNA


(1)  EUVL L 16, 19.1.2012, s. 1.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 36/2012 liite II seuraavasti:

1)

poistetaan A jaksossa (Henkilöt) olevat seuraavat kohdat:

40.

Muhammad Bukhaytan;

262.

Salam Tohme;

293.

Abdelkader Sabra;

2)

korvataan A jakson (Henkilöt) luettelossa olevat vastaavat kohdat seuraavasti:

 

Nimi

Tunnistetiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”3.

Ali MAMLUK

(alias Ali Mamlouk; Ali Al-Mamlouk; Abu Ayham)

(علي المملوك; أبو أيهم; علي مملوك)

Syntymäaika: 19.2.1946;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Diplomaattipassi nro 983;

Sukupuoli: mies

Syyrian arabitasavallan turvallisuusasioista vastaava varapresidentti. Kansallisen turvallisuusviraston entinen johtaja. Syyrian tiedustelun pääosaston entinen päällikkö. Osallistunut väkivaltaisuuksiin mielenosoittajia kohtaan.

9.5.2011

4.

Atif NAJIB

(alias Atef; Atej Najeeb)

(عاطف نجيب)

Syntymäpaikka: Jablah, Syyria;

Sotilasarvo: prikaatikenraali;

Sukupuoli: mies

Entinen poliittisen turvallisuuden pääosaston päällikkö Daraassa. Osallistunut mielenosoittajiin kohdistettuihin väkivaltaisuuksiin. Assadin perheen jäsen; presidentti Bashar al-Assadin serkku.

9.5.2011

28.

Khalid (alias Khaled) QADDUR (alias Qadour, Qaddour, Kaddour)

(خالد قدور)

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on intressejä ja/tai toimintaa televiestinnän sekä öljy-, muovi- ja tupakkateollisuuden aloilla ja läheiset liikesuhteet Maher al-Assadiin. Hänellä on yhteyksiä salakuljetukseen.

Hyötyy Syyrian hallinnosta ja tukee sitä liiketoimintansa kautta.

Maher al-Assadin liittolainen myös liiketoimintansa kautta.

27.1.2015

33.

Ayman JABIR

(alias Aiman Jaber)

(أيمن جابر)

Syntymäpaikka: Latakia, Syyria;

Sukupuoli: mies

Merkittävä liikemies, joka toimii Syyriassa teräs-, media-, kulutushyödyke- ja öljyaloilla ja käy kauppaa kyseisten alojen tuotteilla. Hänellä on taloudellisia intressejä ja/tai korkea toimeenpaneva asema useissa yhtiöissä ja yhteisöissä Syyriassa, etenkin seuraavissa: Al Jazira (alias Al Jazerra ja El Jazireh), Dunia TV ja Sama Satellite Channel.

Ayman Jabir on Al Jazira -yhtiönsä kautta helpottanut öljyn tuontia Overseas Petroleum Trading -yhtiöltä Syyriaan.

Ayman Jabir hyötyy Syyrian hallinnosta ja tukee sitä liiketoimintansa kautta.

Tukee suoraan Syyrian hallintoon yhteydessä olevia puolisotilaallisia Shabiha- ja/tai Suqur as-Sahraa -joukkoja ja on johtavassa asemassa niiden toiminnassa. Hän on "Wafa lil-Watan" -järjestön (uskollisuus kotimaalle) kunniapuheenjohtaja; järjestö myöntää tukea syyrialaisten sotilaiden ja puolisotilaallisiin joukkoihin kuuluvien perheille.

Rami Makhloufin liittolainen liiketoimintansa kautta ja Maher al-Assadin liittolainen hallintoon yhteydessä olevien puolisotilaallisten joukkojen kautta.

27.1.2015

48.

Samir HASSAN

(سمير حسن)

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on intressejä ja/tai toimintaa useilla Syyrian talouden aloilla. Hänellä on intressejä ja/tai huomattavaa vaikutusvaltaa kahdessa kiinteistö-, matkailu-, liikenne- ja finanssialan monialayhtymässä nimeltään Amir Group ja Cham Holding. Syyrian ja Venäjän yritysneuvoston puheenjohtaja, jolla on merkittävä rooli taloussuhteissa Venäjän federaation kanssa Syyrian ja Venäjän yritysneuvoston kautta.

Samir Hassan tukee Syyrian hallinnon sotatoimia käteislahjoituksilla.

Samir Hassan on lähellä hallinnosta hyötyviä tai sitä tukevia henkilöitä. Hän on lähellä erityisesti neuvoston luetteloon merkitsemiä ja Syyrian hallinnosta hyötyviä Rami Makhloufia ja Issam Anboubaa.

27.9.2014

114.

Emad Abdul-Ghani SABOUNI

(alias Imad Abdul Ghani Al Sabuni)

(عماد عبدالغني صابوني)

Syntymäaika: 1964;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Sukupuoli: mies

Entinen televiestintä- ja teknologiaministeri, joka on ollut virassa ainakin huhtikuuhun 2014. Entisenä hallituksen ministerinä osaltaan vastuussa Syyrian hallinnon siviiliväestöön kohdistamista väkivaltaisista tukahduttamistoimista. Suunnittelun ja kansainvälisen yhteistyön viraston entinen päällikkö. Kyseessä on pääministerin alaisuudessa toimiva valtion virasto, joka laatii erityisesti viisivuotissuunnitelmat hallituksen talous- ja kehityspolitiikan laajoista suuntaviivoista.

27.2.2012

139.

Kenraalimajuri Hussam LUQA

(alias Husam, Housam, Houssam; Louqa, Louca, Louka, Luka)

(حسام لوقا)

Syntymäaika: 1964;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Sukupuoli: mies

Eteläisen alueen turvallisuuskomitean entinen päällikkö 2018–2020. Yleisen turvallisuuden pääosaston entinen päällikkö. Kenraalimajuri. Poliittisen turvallisuuden pääosaston Homsin osaston päällikkö huhtikuun 2012 ja 2. joulukuuta 2018 välisenä aikana (prikaatikenraali Nasr al-Alin seuraaja). Poliittisen turvallisuuden pääosaston päällikkö 3. joulukuuta 2018 alkaen. Yleisen tiedusteluosaston johtaja vuodesta 2019 alkaen. Vastuussa pidätettyjen opposition edustajien kidutuksesta.

24.7.2012

203.

George HASWANI

(alias Heswani; Hasawani; Al Hasawani)

Osoite: Damascus Province, Yabroud, Al Jalaa St, Syria;

Muita tietoja: Hesco Engineering and Construction Company Ltd on rekisteröity samaan osoitteeseen Lontoossa kuin brittiläinen yritys Savero Ltd.;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on intressejä ja/tai toimintaa suunnittelu- ja rakennusalalla sekä öljy- ja kaasualalla. Hänellä on intressejä ja/tai merkittävää vaikutusvaltaa monissa yrityksissä ja yhteisöissä Syyriassa, erityisesti merkittävässä HESCO Engineering and Construction Company -insinööri- ja rakennusyhtiössä.

7.3.2015

204.

Emad HAMSHO

(alias Imad Hmisho; Hamchu; Hamcho; Hamisho; Hmeisho; Hemasho, حميشو)

(حمشو عماد)

Osoite: Hamsho Building 31 Baghdad Street, Damascus, Syria;

Sukupuoli: mies

Kuuluu Hamsho Tradingin ylempään johtoon. Ottaen huomioon hänen johtava asemansa neuvoston Hamsho Internationalin tytäryhtiössä Hamsho Tradingissä, joka on neuvoston luetteloon merkitsemä yhteisö, hän tukee Syyrian hallintoa. Hän on myös lähellä Hamsho Internationalia, joka on luetteloon merkitty yhteisö.

Hän on myös Syyrian rauta- ja teräsalan neuvoston varapuheenjohtaja yhdessä luetteloon merkittyjen hallinnon liikemiesten, kuten Ayman Jabirin, kanssa. Hamshon omaisuuteen kuuluu Damaskoksen ulkopuolella sijaitseva terästehdas Syrian Metal Industries, jolle Hamsho on toimittanut hallitusta kannattavien puolisotilaallisten joukkojen sodan aikana ryöstämää romumetallia. Hän on myös presidentti Bashar al-Assadin liittolainen.

7.3.2015

245.

Muhammad Yousef HASOURI

(alias Mohammad Yousef Hasouri; Mohammed Yousef Hasouri)

(محمد يوسف حاصوري)

Sotilasarvo: prikaatikenraali;

Sukupuoli: mies

Prikaatikenraali Muhammad Hasouri on Syyrian ilmavoimien ylempi upseeri, palveluksessa toukokuun 2011 jälkeen. Hän oli ilmavoimien prikaatin 50 esikuntapäällikkö ja Shayratin lentotukikohdan apulaiskomentaja. Prikaatinkenraali Muhammad Hasouri toimii kemiallisten aseiden levittämisen alalla, ja hän osallistui Khan Sheikhounin kemialliseen joukkomurhaan 4. huhtikuuta 2017. On ylemmän sotilashenkilön asemassa vastuussa Syyrian siviiliväestöön kohdistetuista väkivaltaisista tukahduttamistoimista.

18.7.2017

247.

Jayyiz Rayyan AL-MUSA

(alias Jaez Sawada al-Hammoud al-Mousa; Jayez al-Hammoud al-Moussa)

(جايز ريان الموسى)

Syntymäaika: 1954;

Syntymäpaikka: Hama, Syyria;

Sotilasarvo: kenraalimajuri

Sukupuoli: mies

Presidentti Bashar al-Assadin nimittämä Hasakan entinen kuvernööri; hän on presidentti Bashar al-Assadin liittolainen.

Kenraalimajuri, Syyrian ilmavoimien ylempi upseeri ja entinen esikuntapäällikkö.

Syyrian ilmavoimien ylempänä upseerina hän on vastuussa Syyrian siviiliväestöön kohdistetuista väkivaltaisista tukahduttamistoimista, mukaan lukien kemiallisten aseiden käytöstä, johon Syyrian hallinto syyllistyi hänen toimiessaan Syyrian ilmavoimien esikuntapäällikkönä, kuten Yhdistyneiden kansakuntien perustaman yhteisen tutkintamekanismin raportissa todetaan.

18.7.2017

271.

Khaled AL-ZUBAIDI

(alias (Mohammed) Khaled/Khalid (Bassam) (al-) Zubaidi/Zubedi

(خالد الزبيدي)

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: yksi Zubaidi and Qalei LLC -yhtiön omistajista, Agar Investment Company -yrityksen johtaja, Al Zubaidi Company -yhtiön ja Al Zubaidi & Al Taweet Contracting Company -yhtiön toimitusjohtaja, Zubaidi Development Company -yhtiön johtaja ja omistaja sekä yksi Enjaz Investment Company -yhtiön omistajista;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on huomattavia sijoituksia rakennusteollisuudessa, mukaan lukien 50 prosentin osuus Zubaidi and Qalei LLC -yhtiön osakkeista; kyseinen yhtiö rakentaa Grand Town -nimistä ylellistä turistikaupunkia ja on saanut hallinnolta 45 vuoden sopimuksen edellyttäen, että se maksaa 19–21 prosenttia tuotoistaan hallinnolle. Liiketoimillaan, erityisesti osakkuudellaan Grand Town -rakennusprojektissa, Khaled al-Zubaidi hyötyy Syyrian hallinnosta ja/tai tukee sitä.

Khaled Zubaidi allekirjoitti (350 000 dollarin (USD) arvoisen) sponsorointisopimuksen syyrialaisen jalkapalloseuran "Wihda FC" kanssa "Hijaz Company" -yhtiönsä kautta. Syyrian matkailukamarien liiton jäsen vuodesta 2019 alkaen.

21.1.2019

283.

Mohammed Nazer JAMAL EDDIN

(alias Nazir Ahmad, Mohammed JamalEddine; Jamal Aldiyn)

(محمد ناذر جمال الدين)

Syntymäaika: 2.1.1962;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Passin numero: N 011612445, myönnetty numerolla 002–17-L022286 (myöntämispaikka: Syyrian arabitasavalta);

Henkilöllisyystodistuksen numero: 010–30208342 (myöntämispaikka: Syyrian arabitasavalta);

Asema: yksi Apex Development and Projects LLC -yhtiön perustajista ja sen enemmistöosakas sekä A’ayan Company for Projects and Equipment -yhtiön perustaja;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on huomattavia sijoituksia rakennusteollisuudessa, mukaan lukien määräysvallan takaava 90 prosentin osuus osakkeista Apex Development and Projects LLC -yhtiössä, joka on mukana 34,8 miljoonan dollarin (USD) arvoisessa yhteisyrityksessä hallinnon tukeman ylellisen asuin- ja liikerakennuksia käsittävän Marota Cityn rakentamiseksi. Osallistumalla Marota City -rakennusprojektiin Mohammed Nazer Jamal Eddin hyötyy Syyrian hallinnosta ja/tai tukee sitä. Toukokuussa 2019 Jamal Eddin perusti 15 miljoonan Syyrian punnan arvoisen "Trillium Private JSC" -yhtiön, joka toimii rakennusmateriaalien ja sähkötuotteiden kaupan alalla.

21.1.2019

284.

Mazin AL-TARAZI

(alias

Image 1
Mazen al-Tarazi)

(مازن الترزي)

Syntymäaika: syyskuu 1962;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: liikemies;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on huomattavia sijoituksia rakennus- ja ilmailualoilla. Investoinneillaan ja toiminnallaan Mazin al-Tarazi hyötyy Syyrian hallinnosta ja/tai tukee sitä. Erityisesti Mazin al-Tarazi on tehnyt Damascus Cham Holding -yhtiön kanssa 320 miljoonan dollarin (USD) investointisopimuksen hallinnon tukeman ylellisen asuin- ja liikerakennuksia käsittävän Marota Cityn rakentamiseksi. Hän on myös saanut luvan yksityiselle lentoyhtiölle Syyriassa. Syyskuussa 2019 hän perusti 25 miljoonan Syyrian punnan arvoisen "al-Dana Group Investments LLC" -yhtiön, joka toimii viennin ja tuonnin alalla ja investoi matkailupalveluihin ja liikekiinteistöihin.

21.1.2019

285.

Samer FOZ

(alias Samir Foz /Fawz; Samer Zuhair Foz; Samer Foz bin Zuhair)

(سامر فوز)

Syntymäaika: 20.5.1973;

Syntymäpaikka: Homs, Syyria / Latakia, Syyria;

Kansalaisuudet: syyrialainen ja turkkilainen;

Turkin passin numero: U 09471711 (myöntämispaikka: Turkki, voimassaolon päättymispäivä: 21.7.2024);

Syyrian kansallinen henkilönumero: 06010274705

Osoite: Platinum Tower, office No 2405, Jumeirah Lake Towers, Dubai, UAE;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on intressejä ja toimintaa useilla Syyrian talouden aloilla. Samer Foz antaa Syyrian hallinnolle rahoitusta ja muuta tukea, muun muassa rahoittaa Syyrian Military Security Shield Forces -joukkoja ja toimii välittäjänä viljakaupoissa. Lisäksi hän saa taloudellista hyötyä vehnäkaupan ja jälleenrakennusprojektien yhteydessä hänelle tarjoutuvista kaupallisista mahdollisuuksista, jotka ovat seurausta hänen yhteyksistään hallintoon.

Samer Foz avasi vuonna 2021 sokerinjalostustehtaan ("Samer Foz Factory") tukeakseen Syyrian hallinnon tavoitetta lisätä sokerintuotantoa koko maassa.

21.1.2019

287.

Hussam AL QATARJI

(alias Hussam/Hossam Ahmed/Mohammed/Muhammad al-Katerji)

(حسام القطرجي)

Syntymäaika: 1982;

Syntymäpaikka: Raqqa, Syyria;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: Katerji Group (alias Al Qatarji, Al Qatarji Company / Qatirji Company / Khatirji Group / Katerji International Group) -yhtymän toimitusjohtaja;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, joka on myös Syyrian parlamentin jäsen. Al Qatarji tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä mahdollistamalla hallinnon kanssa tehtäviä öljyyn ja vehnään liittyviä kauppasopimuksia ja hyötymällä niistä.

Hussam Al Qatarji on perheensä kanssa hankkinut lisenssin uuden pankin, National Islamic Bankin, perustamiseksi. He ovat hankkineet hallitukselta myös uuden sementtitehtaan Nabd Contracting and Construction -yhtiönsä kautta. He ovat laajentaneet toimintaansa myös matkailualalle perustamalla Arman Hotel and Tourist Management LLC- yhtiön. Lisäksi he ovat muodostaneet matkailuministeriön kanssa yhteisyrityksen "Bere Aleppo Private JSC". Hussam Al Qatarji johtaa perheensä kanssa myös puolisotilaallista joukkoa Aleppossa. Qaterjin yhtiö BS Company for Oil Services allekirjoitti lokakuussa 2021 hallinnon kanssa sopimuksen polttoaineen toimittamisesta hallinnon valvonnassa olevilla alueilla sijaitseville huoltoasemille.

21.1.2019

290.

Waseem AL-KATTAN

(وسيم القطان)

(alias Waseem, Wasseem, Wassim, Wasim; Anouar; al-Kattan, al-Katan, al-Qattan, al-Qatan; وسيم قطان, وسيم أنوار القطان)

Syntymäaika: 4.3.1976;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: Damaskoksen provinssin (maaseudun) kauppakamarin puheenjohtaja;

Sukulaisia/liikekumppaneita tai yhtiökumppaneita/ yhteyksiä:

Larosa Furniture/Furnishing; Jasmine Fields Company Ltd.; Muruj Cham (Murooj al-Cham) Investment and Tourism Group; Adam and Investment LLC; Universal Market Company LLC; Syyrian kauppakamarien liiton rahastonhoitaja.

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, joka hyötyy hallinnosta ja tukee sitä. Omistaa monia yrityksiä ja holdingyhtiöitä, joilla on intressejä ja toimintaa eri taloudenaloilla, kuten kiinteistöjen, luksushotellien ja kauppakeskusten alalla. Waseem al-Kattan nousi nopeasti merkittäväksi liikemieheksi määräämällä veroja tavaroille, joita salakuljetettiin Itä-Ghoutan alueelle piirityksen aikana, ja on nyt osallisena hallintoa hyödyttävässä aggressiivisessa klientelismissä. Koska Waseem al-Kattanilla on läheiset yhteydet hallintoon, hän saa taloudellista hyötyä etuoikeutetuista mahdollisuuksista osallistua julkisiin tarjouskilpailuihin sekä saada valtion virastojen myöntämiä lisenssejä ja hankintasopimuksia.

Al-Kattan valittiin vuonna 2020 Damaskoksen kauppakamarin jäseneksi. Marraskuussa 2021 Syyrian hallitus nimitti Al-Kattanin Syyrian kauppakamarien liiton sihteeriksi, vaikka hän oli hävinnyt vaalit.

17.2.2020

294.

Khodr Ali TAHER

(alias خضر علي طاهر)

Syntymäaika: 1976;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: Ella Media -palvelujen johtaja ja omistaja; Castle Security and Protection ja Jasmine Contracting Company-yhtiöiden perustajaosakas; Syrian Hotel Management Company-yhtiön puheenjohtaja ja perustajaosakas; Ematelin johtaja ja omistaja;

Sukulaisia/liikekumppaneita tai yhtiökumppaneita/ yhteyksiä:

Citadel for Protection; Guard and Security Services (Castle Security and protection); Ematel LLC (Ematel Communications); Syrian Hotel Management Company; Jasmine Contracting Company;

Sukupuoli: mies

Merkittävä liikemies, joka toimii monilla Syyrian talouden aloilla, muun muassa yksityisten turvallisuuspalvelujen, matkapuhelinten vähittäiskaupan, hotellitoiminnan, mainontapalvelujen, kotimaan rahansiirtojen sekä alkoholijuomien ja alkoholittomien juomien alalla.

Tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä liiketoimintaansa liittyvän yhteistyön kautta ja osallistumalla salakuljetukseen ja keinotteluun. Khodr Ali Taher omistaa useita yhtiöitä ja on osallistunut muiden yhtiöiden perustamiseen. Hän on osallistunut liiketoimiin hallinnon kanssa, muun muassa muodostamalla Syrian Transport and Tourism Company -yhtiön kanssa yhteisyrityksen, josta matkailuministeriöllä on kahden kolmasosan osuus.

17.2.2020"

3)

korvataan B jakson (Yhteisöt) luettelossa olevat vastaavat kohdat seuraavasti:

 

Nimi

Tunnistetiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

"1.

Bena Properties

Cham Holding Building, Daraa Highway, Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq, Syria, P.O. Box 9525

Rami Makhloufin hallussa. Syyrian suurin kiinteistöyhtiö, vastaa Cham Holding -yhtiön kiinteistö- ja investointitoiminnasta; rahoituslähde, jolta Syyrian hallinto on saanut tukea.

23.6.2011

2.

Al Mashreq Investment Fund (AMIF)

(alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

P.O. Box 108, Damascus, Syria;

P.: +963 112110059 / 963 112110043;

Faksi: +963 933333149

Rami Makhloufin hallussa; rahoituslähde, jolta Syyrian hallinto on saanut tukea.

23.6.2011

18.

Syriatel

Syriatel Mobile Telecom Building, Amman Road, Daraa Highway, Ashrafiyat Sahnaya Area, Damascus, Syria, P.O. Box 2900;

P.: +963 11 61 26 270;

Faksi: +963 11 23 73 97 19;

Sähköposti: info@syriatel.com.sy;

Internetosoite: http://syriatel.sy/

Rahoittaa Syyrian hallintoa maksamalla lisenssisopimuksensa perusteella vähintään 50 prosenttia voitoistaan hallitukselle.

23.9.2011

24.

Mechanical Construction Factory (MCF)

P.O. Box 35202, Industrial Zone, Al-Qadam Road, Damascus, Syria

P.: +963 011 5810719; +963 11 4474579; +963 11 5810718; +963 11 5810719;

Sähköposti: info@metallic-sy.com. ja shaamco@mail.sy

Peiteyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteista materiaalia.

1.12.2011

25.

Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries

Kaboon Street, PO Box 5966, Damascus, Syria;

P.: +963 11 5111352;

Faksi: +963 11 5110117

Sähköposti: info@syronics.com.sy

Peiteyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteista materiaalia.

1.12.2011

26.

Handasieh – Organization for Engineering Industries

P.O. Box 5966, Abou Bakr Al-Seddeq St., Damascus, Syria

ja

P.O. Box 2849, Al-Moutanabi Street, Damascus, Syria

ja

P.O. Box 21120, Baramkeh, Damascus, Syria;

P.: + 96311 2121824; +963 11 2121825; +963 11 2131307;

Sähköposti: g.o.eng.ind@net.sy

Peiteyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteista materiaalia.

1.12.2011

34.

Syrian Lebanese Commercial Bank

Syrian Lebanese Commercial Bank Building, 6th Floor, Makdessi Street, Hamra, P.O. Box 11–8701, Beirut, Lebanon;

Hamran sivuliike: Hamra Street, Darwish and Fakhro Building, P.O. Box 113–5127/11–8701, Beirut, Lebanon

Mar Eliasin sivuliike: Mar Elias Street, Fakhani Building, P.O. Box 145 796, Beirut, Lebanon

P. +961 1741666;

Faksi: +961 1738214;

Internetosoite: www.slcb.com.lb

Jo luetteloon merkityn Commercial Bank of Syrian tytäryhtiö. Tukee Syyrian hallintoa taloudellisesti.

23.1.2012

38.

Syyrian keskuspankki

Sabah Bahrat Square, Damascus, Syria

Postiosoite: Altjreda al Maghrebeh Square, Damascus, Syria, P.O. Box: 2254

P.: +961 011–9985

Sähköposti: info@cb.gov.sy

Internetosoite: https://www.cb.gov.sy/

Tukee Syyrian hallintoa taloudellisesti.

27.2.2012

56.

The Baniyas Refinery Company

(alias Banias; Banyas)

Banias Refinery Building, 26 Latkia Main Road, Tartous, P.O. Box 26, Syria;

352, Tripoli Street, PO Box 352, Homs

General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP) -yhtiön tytäryhtiö, joka kuuluu öljy- ja mineraalivaroista vastaavan ministeriön alaisuuteen. Tukee tässä ominaisuudessa Syyrian hallintoa taloudellisesti.

23.7.2014

57.

The Homs Refinery Company

(alias Hims, General Company for Homs Refinery)

General Company for Homs Refinery Building, 352 Tripoli Street, Homs, P.O. Box 352, Syria

P.: 963-3125-16401

Faksi: 963-3124-70101

Sähköposti: homs-refine@mail.sy

General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP) -yhtiön tytäryhtiö, joka kuuluu öljy- ja mineraalivaroista vastaavan ministeriön alaisuuteen. Tukee tässä ominaisuudessa Syyrian hallintoa taloudellisesti.

23.7.2014

67.

Hamsho Trading

(alias Hamsho Group; Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group)

Hamsho Building, 31 Baghdad Street, Damascus, Syria

Hamsho group, Damascus countryside – northern road-ring, Hamsho for trading and constructions;

Sähköposti: info@hamsho-group.com;

P.: 00963 (11) 3227530

Neuvoston luetteloon merkitsemän Hamsho Internationalin tytäryhtiö.

Tässä ominaisuudessaan Hamsho Trading on yhteydessä Hamsho Internationaliin, joka on luetteloon merkitty yhteisö.

Tukee Syyrian hallintoa tytäryhtiöidensä, muun muassa Syria Steelin kautta. On tytäryhtiöidensä kautta yhteydessä hallintoa tukevien Shabiha-miliisin joukkojen kaltaisiin ryhmiin.

7.3.2015

77.

Al Qatarji Company

(alias Qatarji International Group; Al-Sham and Al-Darwish Company; Qatirji/Khatirji/Katarji/Katerji Group)

(مجموعة/شركة قاطرجي)

Yhteisötyyppi: yksityinen yritys;

Liiketoiminta-ala: tuonti/vienti; rekkakuljetukset; öljyn ja perushyödykkeiden toimittaminen;

Johtajan nimi / Johtoporras: Hussam Al Qatarji, toimitusjohtaja (neuvosto merkinnyt luetteloon);

Tosiasiallinen omistaja ja edunsaaja: Hussam Al Qatarji (neuvosto merkinnyt luetteloon);

Virallinen osoite: Mazzah, Damaskos, Syyria;

Sukulaisia/liikekumppaneita tai yhtiökumppaneita/ yhteyksiä: Arvada / Arfada Petroleum Company JSC

Merkittävä yhtiö, jolla on toimintaa monilla Syyrian talouden aloilla. Helpottamalla polttoaineen, aseiden ja ampumatarvikkeiden kauppaa hallinnon ja eri toimijoiden, kuten ISILin (Daesh), välillä elintarvikkeiden tuonnin ja viennin varjolla, tukemalla hallinnon rinnalla taistelevia puolisotilaallisia joukkoja ja hyödyntämällä yhteyksiään hallintoon kaupallisen toimintansa laajentamiseksi Al Qatarji Company-yhtiö – jonka johtokunnan johdossa on luetteloon merkitty Syyrian kansankokouksen jäsen Hussam Al Qatarji – tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä..

17.2.2020

78.

Damascus Cham Holding Company

(alias Damascus Cham Private Joint Stock Company)

(القابضة الشام دمشق)

Yhteisötyyppi: julkisessa omistuksessa oleva yksityisoikeudellinen yhtiö;

Liiketoiminta-ala: kiinteistökehitys-toiminta;

Johtajan nimi / Johtoporras: Adel Anwar al-Olabi, hallituksen puheenjohtaja ja Damaskoksen kuvernööri (neuvosto merkinnyt luetteloon);

Tosiasiallinen omistaja ja edunsaaja: Damaskoksen hallintoalue;

Sukulaisia/liikekumppaneita tai yhtiökumppaneita/ yhteyksiä: Rami Makhlouf (neuvosto merkinnyt luetteloon); Samer Foz (neuvosto merkinnyt luetteloon); Mazen Tarazi (neuvosto merkinnyt luetteloon); Talas Group, jonka omistaa liikemies Anas Talas (neuvosto merkinnyt luetteloon); Khaled al-Zubaidi (neuvosto merkinnyt luetteloon).

Hallinto perusti Damascus Cham Holding Company-yhtiön vastaamaan Damaskoksen hallintoalueen investointitoiminnasta, sen varojen hoidosta ja Marota City -hankkeen toteutuksesta. Marota City on luksuskiinteistöhanke, joka perustuu erityisesti asetuksen nro 66 ja lain nro 10 nojalla pakkolunastettuun maahan.

Hallinnoimalla Marota Cityn toteuttamista Damascus Cham Holding (jonka puheenjohtaja on Damaskoksen kuvernööri) tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä sekä hyödyttää liikemiehiä, joilla on tiiviit yhteydet hallintoon ja jotka ovat tehneet tuottoisia sopimuksia tämän yhteisön kanssa julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksien kautta.

17.2.2020”


31.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 148/21


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/841,

annettu 24 päivänä toukokuuta 2022,

suojan myöntämisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 99 artiklan mukaisesti nimitykselle ”Bolandin” (SAN)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 99 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio on asetuksen (EU) N:o 1308/2013 97 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti tarkastellut Espanjan lähettämää hakemusta nimityksen ”Bolandin” rekisteröimiseksi ja julkaissut hakemuksen Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2).

(2)

Komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 98 artiklan mukaisesti.

(3)

Nimitys ”Bolandin” olisi asetuksen (EU) N:o 1308/2013 99 artiklan mukaisesti suojattava ja merkittävä kyseisen asetuksen 104 artiklassa tarkoitettuun rekisteriin.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Suojataan nimitys ”Bolandin” (SAN).

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2022.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUVL C 504, 14.12.2021, s. 48.


31.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 148/22


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/842,

annettu 24 päivänä toukokuuta 2022,

suojan myöntämisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 99 artiklan mukaisesti nimitykselle ”Abadía Retuerta” (SAN)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 99 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio on asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (2) 97 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti tarkastellut Espanjan toimittamaa hakemusta nimityksen ”Abadía Retuerta” rekisteröimiseksi ja julkaissut hakemuksen Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

(2)

Komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 98 artiklan mukaisesti.

(3)

Nimitys ”Abadía Retuerta” olisi asetuksen (EU) N:o 1308/2013 99 artiklan mukaisesti suojattava ja merkittävä kyseisen asetuksen 104 artiklassa tarkoitettuun rekisteriin.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Suojataan nimitys ”Abadía Retuerta” (SAN).

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2022.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUVL C 505, 15.12.2021, s. 8


31.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 148/23


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/843,

annettu 24 päivänä toukokuuta 2022,

erään suojatun alkuperänimityksen tai suojatun maantieteellisen merkinnän eritelmän muutosten hyväksymisestä (”Colli Berici” (SAN))

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 99 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio on tutkinut suojatun alkuperänimityksen ”Colli Berici” eritelmän muutosten hyväksymistä koskevan pyynnön, jonka Italia on toimittanut asetuksen (EU) N:o 1308/2013 105 artiklan mukaisesti.

(2)

Komissio on julkaissut eritelmän muutosten hyväksymistä koskevan pyynnön asetuksen (EU) N:o 1308/2013 97 artiklan 3 kohdan mukaisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2).

(3)

Komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 98 artiklan mukaisesti.

(4)

Eritelmän muutokset olisi hyväksyttävä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 99 artiklan mukaisesti.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään nimitystä ”Colli Berici” (SAN) koskevan eritelmän muutokset, jotka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2022.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUVL C 497, 10.12.2021, s. 25.


31.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 148/24


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/844,

annettu 30 päivänä toukokuuta 2022,

siviili-ilmailun lentomiehistöä koskevien teknisten vaatimusten ja hallinnollisten menettelyjen säätämisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 nojalla annetun asetuksen (EU) N:o 1178/2011 ruotsinkielisen toisinnon oikaisemisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan unionin lentoturvallisuusviraston perustamisesta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2111/2005, (EY) N:o 1008/2008, (EU) N:o 996/2010, (EU) N:o 376/2014 ja direktiivien 2014/30/EU ja 2014/53/EU muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 552/2004, (EY) N:o 216/2008 ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3922/91 kumoamisesta 4 päivänä heinäkuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1139 (1) ja erityisesti sen 23 artiklan 1 kohdan ja 27 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksen (EU) N:o 1178/2011 (2) ruotsinkielisen toisinnon liitteessä I (osa FCL) olevan A luvun FCL.010 kohdassa on virhe, koska yhdessä mainitussa kohdassa määritellyistä käsitteistä käytettiin virheellistä termiä. Virhe vaikuttaa niiden säännösten sisältöön, joissa kyseistä termiä käytetään.

(2)

Lisäksi asetuksen (EU) N:o 1178/2011 ruotsinkielisen toisinnon liitteen I lisäyksessä 5 olevan 14 kohdan c alakohdan ”Vaihe 3 - Keskitaso” ensimmäisessä luetelmakohdassa on pieni virhe määritelmässä käytetyn termin osalta.

(3)

Sen vuoksi asetuksen (EU) N:o 1178/2011 ruotsinkielinen toisinto olisi oikaistava. Oikaisu ei vaikuta muihin kielitoisintoihin.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2018/1139 127 artiklassa säädetyn komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

(ei koske suomenkielistä toisintoa)

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1.

(2)  Komission asetus (EU) N:o 1178/2011, annettu 3 päivänä marraskuuta 2011, siviili-ilmailun lentomiehistöä koskevien teknisten vaatimusten ja hallinnollisten menettelyjen säätämisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 nojalla (EUVL L 311, 25.11.2011, s. 1).


31.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 148/26


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/845,

annettu 30 päivänä toukokuuta 2022,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V ja XIV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta (”eläinterveyssäännöstö”) 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 (1) ja erityisesti sen 230 artiklan 1 kohdan sekä 232 artiklan 1 ja 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) 2016/429 edellytetään, että unioniin tulevien eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden lähetysten on tultava kolmannesta maasta tai alueelta tai tällaisen kolmannen maan tai alueen vyöhykkeeltä tai lokerosta, joka on kyseisen asetuksen 230 artiklan 1 kohdan mukaisesti merkitty luetteloon.

(2)

Komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2020/692 (2) täsmennetään eläinterveysvaatimukset, joiden mukaisia tiettyihin lajeihin ja luokkiin kuuluvien eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden kolmansista maista tai alueilta tai niiden vyöhykkeiltä tai vesiviljelyeläinten ollessa kyseessä niiden lokeroista tulevien lähetysten on oltava unioniin saapumista varten.

(3)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2021/404 (3) vahvistetaan luettelot kolmansista maista tai alueista tai niiden vyöhykkeistä tai lokeroista, joista niihin lajeihin ja luokkiin kuuluvien eläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden, jotka kuuluvat delegoidun asetuksen (EU) 2020/692 soveltamisalaan, saapuminen unioniin on sallittua.

(4)

Tarkemmin sanoen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteissä V ja XIV vahvistetaan luettelot kolmansista maista tai alueista tai niiden vyöhykkeistä, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua.

(5)

Yhdysvallat ilmoitti komissiolle kahdesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa: yksi taudinpurkaus havaittiin Idahon osavaltiossa Yhdysvalloissa ja toinen Michiganin osavaltiossa Yhdysvalloissa, ja ne vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 10 päivänä toukokuuta 2022.

(6)

Yhdysvallat ilmoitti komissiolle myös yhdestä muusta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa. Tämä taudinpurkaus havaittiin Minnesotan osavaltiossa Yhdysvalloissa ja vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 11 päivänä toukokuuta 2022.

(7)

Lisäksi Yhdysvallat ilmoitti komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa. Taudinpurkaus havaittiin Wisconsinin osavaltiossa Yhdysvalloissa ja vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 13 päivänä toukokuuta 2022.

(8)

Yhdysvallat ilmoitti komissiolle myös yhdestä muusta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa. Taudinpurkaus havaittiin Pennsylvanian osavaltiossa Yhdysvalloissa ja vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 14 päivänä toukokuuta 2022.

(9)

Yhdysvaltojen eläinlääkintäviranomaiset muodostivat tartunnan saaneiden pitopaikkojen ympärille 10 kilometrin valvontavyöhykkeen ja toteuttivat hävittämistoimenpiteitä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymisen rajoittamiseksi ja kyseisen taudin leviämisen estämiseksi.

(10)

Yhdysvallat on toimittanut komissiolle tietoja epidemiologisesta tilanteesta alueellaan ja toteuttamistaan toimenpiteistä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviämisen estämiseksi. Komissio on arvioinut nämä tiedot. Arvioinnin perusteella ja unionin eläinterveystilanteen suojelemiseksi siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapumisen unioniin Yhdysvaltojen eläinlääkintäviranomaisten muodostamilta alueilta, joihin sovelletaan rajoituksia korkeapatogeenisen lintuinfluenssan äskettäisten taudinpurkausten vuoksi, ei pitäisi enää olla sallittua.

(11)

Lisäksi Yhdistynyt kuningaskunta on toimittanut päivitetyt tiedot alueensa epidemiologisesta tilanteesta, joka liittyy kuuteen siipikarjan pitopaikoissa havaittuun korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaukseen. Taudinpurkauksista kaksi havaittiin lähellä Leeming Baria Hambletonissa, Pohjois-Yorkshiressa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vahvistettiin 14 ja 24 päivänä marraskuuta 2021, kaksi havaittiin lähellä Willingtonia South Derbyshiressa, Derbyshiressa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vahvistettiin 19 päivänä marraskuuta 2021 ja 11 päivänä joulukuuta 2021, yksi havaittiin lähellä Clitheroea Ribble Valleyssä, Lancashiressä Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vahvistettiin 28 päivänä marraskuuta 2021 ja yksi havaittiin lähellä Watlingtonia King’s Lynn and West Norfolkissa, Norfolkissa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vahvistettiin 26 päivänä joulukuuta 2021. Yhdistynyt kuningaskunta on toimittanut tiedot myös toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut kyseisen taudin leviämisen estämiseksi. Näiden korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkausten johdosta Yhdistynyt kuningaskunta on toteuttanut hävittämistoimenpiteitä taudin leviämisen torjumiseksi ja rajoittamiseksi. Lisäksi Yhdistynyt kuningaskunta on saanut päätökseen tarvittavat puhdistus- ja desinfiointitoimenpiteet sen jälkeen, kun hävittämistoimenpiteet oli toteutettu sen alueella sijaitsevissa siipikarjan pitopaikoissa, joissa tartuntaa esiintyi.

(12)

Komissio on arvioinut Yhdistyneen kuningaskunnan toimittamat tiedot ja todennut, että korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaukset siipikarjan pitopaikoissa lähellä Leeming Baria Hambletonissa, Pohjois-Yorkshiressa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, lähellä Willingtonia South Derbyshiressa, Derbyshiressa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, lähellä Clitheroea Ribble Valleyssä, Lancashiressä Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja lähellä Watlingtonia King’s Lynn and West Norfolkissa, Norfolkissa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, on selvitetty eikä siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tuloon unioniin liity enää riskiä, kun on kyse niistä Yhdistyneen kuningaskunnan vyöhykkeistä, joilta siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tulo unioniin on keskeytetty kyseisten taudinpurkausten vuoksi.

(13)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteitä V ja XIV olisi muutettava.

(14)

Kun otetaan huomioon korkeapatogeenisen lintuinfluenssan epidemiologinen tilanne Yhdysvalloissa ja vakava riski taudin kulkeutumisesta unionin alueelle, täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2021/404 tällä asetuksella tehtävien muutosten olisi tultava voimaan kiireellisesti.

(15)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteet V ja XIV tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) 2020/692, annettu 30 päivänä tammikuuta 2020, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä tiettyjen eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden lähetysten unioniin saapumista ja saapumisen jälkeisiä siirtoja ja käsittelyä koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 174, 3.6.2020, s. 379).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/404, annettu 24 päivänä maaliskuuta 2021, sellaisten kolmansien maiden, alueiden tai niiden vyöhykkeiden luetteloiden vahvistamisesta, joista eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden saapuminen unioniin on sallittua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 mukaisesti (EUVL L 114, 31.3.2021, s. 1).


LIITE

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteet V ja XIV seuraavasti:

1)

Muutetaan liite V seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 osa seuraavasti:

i)

Korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.21 koskevat rivit seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.21

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

14.11.2021

14.5.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

14.11.2021

14.5.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

14.11.2021

14.5.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

14.11.2021

14.5.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

14.11.2021

14.5.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

14.11.2021

14.5.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

14.11.2021

14.5.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

14.11.2021

14.5.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

14.11.2021

14.5.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

14.11.2021

14.5.2022”

ii)

Korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.25 koskevat rivit seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.25

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

19.11.2021

18.5.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

19.11.2021

18.5.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

19.11.2021

18.5.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

19.11.2021

18.5.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

19.11.2021

18.5.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

19.11.2021

18.5.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

19.11.2021

18.5.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

19.11.2021

18.5.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

19.11.2021

18.5.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

19.11.2021

18.5.2022”

iii)

Korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.31 koskevat rivit seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.31

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

24.11.2021

14.5.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

24.11.2021

14.5.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

24.11.2021

14.5.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

24.11.2021

14.5.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

24.11.2021

14.5.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

24.11.2021

14.5.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

24.11.2021

14.5.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

24.11.2021

14.5.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

24.11.2021

14.5.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

24.11.2021

14.5.2022”

iv)

Korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.37 koskevat rivit seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.37

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

26.11.2021

16.5.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

26.11.2021

16.5.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

26.11.2021

16.5.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

26.11.2021

16.5.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

26.11.2021

16.5.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

26.11.2021

16.5.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

26.11.2021

16.5.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

26.11.2021

16.5.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

26.11.2021

16.5.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

26.11.2021

16.5.2022”

v)

Korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.58 koskevat rivit seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.58

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

11.12.2021

18.5.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

11.12.2021

18.5.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

11.12.2021

18.5.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

11.12.2021

18.5.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

11.12.2021

18.5.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

11.12.2021

18.5.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

11.12.2021

18.5.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

11.12.2021

18.5.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

11.12.2021

18.5.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

11.12.2021

18.5.2022”

vi)

Korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.78 koskevat rivit seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.78

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

28.12.2021

19.5.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

28.12.2021

19.5.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

28.12.2021

19.5.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

28.12.2021

19.5.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

28.12.2021

19.5.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

28.12.2021

19.5.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

28.12.2021

19.5.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

28.12.2021

19.5.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

28.12.2021

19.5.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

28.12.2021

19.5.2022”

vii)

Lisätään Yhdysvaltoja koskevaan kohtaan vyöhykettä US-2.204 koskevan rivin jälkeen vyöhykkeitä US-2.205–US-2.209 koskevat rivit seuraavasti:

US

Yhdysvallat

US-2.205

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

10.5.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

10.5.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

10.5.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

10.5.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

10.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

10.5.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

10.5.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

10.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

10.5.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

10.5.2022

 

US-2.206

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

10.5.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

10.5.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

10.5.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

10.5.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

10.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

10.5.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

10.5.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

10.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

10.5.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

10.5.2022

 

US-2.207

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

11.5.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

11.5.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

11.5.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

11.5.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

11.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

11.5.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

11.5.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

11.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

11.5.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

11.5.2022

 

US-2.208

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

13.5.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

13.5.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

13.5.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

13.5.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

13.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

13.5.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

13.5.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

13.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

13.5.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

13.5.2022

 

US-2.209

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

14.5.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

14.5.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

14.5.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

14.5.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

14.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

14.5.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

14.5.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

14.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

14.5.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

14.5.2022”

 

b)

Muutetaan 2 osa seuraavasti: Lisätään Yhdysvaltoja koskevaan kohtaan vyöhykkeen US-2.204 kuvauksen jälkeen vyöhykkeiden US-2.205–US-2.209 kuvaukset seuraavasti:

”Yhdysvallat

US-2.205

Idahon osavaltio:

Adan piirikunta: Ympyränmuotoinen vyöhyke, joka ulottuu kymmenen kilometrin säteelle, alkaa pohjoisimmasta pisteestä (GPS-koordinaatit: 116.2942052°W 43.7596877°N)

US-2.206

Michiganin osavaltio:

Muskegonin piirikunta: Ympyränmuotoinen vyöhyke, joka ulottuu kymmenen kilometrin säteelle, alkaa pohjoisimmasta pisteestä (GPS-koordinaatit: 85.9209812°W 43.3395919°N.

US-2.207

Minnesotan osavaltio:

Chisagon piirikunta: Ympyränmuotoinen vyöhyke, joka ulottuu kymmenen kilometrin säteelle, alkaa pohjoisimmasta pisteestä (GPS-koordinaatit: 92.6956363°W 45.5063470°N).

US-2.208

Wisconsinin osavaltio:

Barron 07

Barronin piirikunta: Ympyränmuotoinen vyöhyke, joka ulottuu kymmenen kilometrin säteelle, alkaa pohjoisimmasta pisteestä (GPS-koordinaatit: 91.7498191°W 45.4483193°N).

US-2.209

Pennsylvanian osavaltio:

Berks 06

Berksin piirikunta: Ympyränmuotoinen vyöhyke, joka ulottuu kymmenen kilometrin säteelle, alkaa pohjoisimmasta pisteestä (GPS-koordinaatit: 76.1681315°W 40.4962471°N)’

2)

Muutetaan liitteessä XIV oleva 1 osa seuraavasti:

i)

Korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.21 koskevat rivit seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.21

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

14.11.2021

14.5.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

14.11.2021

14.5.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

14.11.2021

14.5.2022”

ii)

Korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.25 koskevat rivit seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.25

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

19.11.2021

18.5.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

19.11.2021

18.5.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

19.11.2021

18.5.2022”

iii)

Korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.31 koskevat rivit seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.31

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

24.11.2021

14.5.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

24.11.2021

14.5.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

24.11.2021

14.5.2022”

iv)

Korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.37 koskevat rivit seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.37

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

26.11.2021

16.5.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

26.11.2021

16.5.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

26.11.2021

16.5.2022”

v)

Korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.58 koskevat rivit seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.58

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

11.12.2021

18.5.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

11.12.2021

18.5.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

11.12.2021

18.5.2022”

vi)

Korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.78 koskevat rivit seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.78

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

28.12.2021

19.5.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

28.12.2021

19.5.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

28.12.2021

19.5.2022”

vii)

Lisätään Yhdysvaltoja koskevaan kohtaan vyöhykettä US-2.204 koskevan rivin jälkeen vyöhykkeitä US-2.205–US-2.209 koskevat rivit seuraavasti:

US

Yhdysvallat

US-2.205

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

10.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

10.5.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

10.5.2022

 

US-2.206

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

10.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

10.5.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

10.5.2022

 

US-2.207

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

11.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

11.5.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

11.5.2022

 

US-2.208

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

13.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

13.5.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

13.5.2022

 

US-2.209

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

14.5.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

14.5.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

14.5.2022”

 


PÄÄTÖKSET

31.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 148/38


POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS (YUTP) 2022/846,

annettu 18 päivänä toukokuuta 2022,

Libyassa toteutettavan Euroopan unionin yhdennetyn rajavalvonnan avustusoperaation (EUBAM Libya) operaation johtajan toimeksiannon jatkamisesta (EUBAM Libya/1/2022)

POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan kolmannen kohdan,

ottaa huomioon Euroopan unionin yhdennetyn rajavalvonnan avustusoperaatiosta Libyassa (EUBAM Libya) 22 päivänä toukokuuta 2013 annetun neuvoston päätöksen 2013/233/YUTP (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea (PTK) on päätöksen 2013/233/YUTP 9 artiklan 1 kohdan nojalla valtuutettu tekemään perussopimuksen 38 artiklan mukaisesti EUBAM Libyan poliittista valvontaa ja strategista johtoa koskevat asiaankuuluvat päätökset, mukaan lukien päätös operaation johtajan nimittämisestä.

(2)

PTK hyväksyi 14 päivänä tammikuuta 2021 päätöksen (YUTP) 2021/59 (2), jolla Natalina CEA nimitettiin EUBAM Libyan operaation johtajaksi 1 päivänä helmikuuta 2021 alkavaksi ja 30 päivänä kesäkuuta 2021 päättyväksi kaudeksi.

(3)

Neuvosto hyväksyi 18 päivänä kesäkuuta 2021 päätöksen (YUTP) 2021/1009 (3) EUBAM Libyan toimeksiannon jatkamisesta 30 päivään kesäkuuta 2023 saakka.

(4)

PTK hyväksyi 22 päivänä kesäkuuta 2021 päätöksen (YUTP) 2021/1048 (4) EUBAM Libyan operaation johtajana toimineen Natalina CEAN toimeksiannon jatkamisesta 30 päivään kesäkuuta 2022.

(5)

Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja on ehdottanut Natalina CEAn toimeksiannon jatkamista EUBAM Libyan operaation johtajana 1 päivänä heinäkuuta 2022 alkavaksi ja 30 päivänä kesäkuuta 2023 päättyväksi kaudeksi,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jatketaan Natalina CEAn toimeksiantoa EUBAM Libyan operaation johtajana 1 päivänä heinäkuuta 2022 alkavaksi ja 30 päivänä kesäkuuta 2023 päättyväksi kaudeksi.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2022.

Tehty Brysselissä 18 päivänä toukokuuta 2022.

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta

Puheenjohtaja

D. PRONK


(1)  EUVL L 138, 24.5.2013, s. 15.

(2)  Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2021/59, annettu 14 päivänä tammikuuta 2021, Libyassa toteutettavan Euroopan unionin yhdennetyn rajavalvonnan avustusoperaation (EUBAM Libya) operaation johtajan nimittämisestä (EUBAM Libya/1/2021) (EUVL L 26, 26.1.2021, s. 3).

(3)  Neuvoston päätös (YUTP) 2021/1009, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2021, Euroopan unionin yhdennetyn rajavalvonnan avustusoperaatiosta Libyassa (EUBAM Libya) annetun päätöksen 2013/233/YUTP muuttamisesta (EUVL L 222, 22.6.2021, s. 18).

(4)  Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2021/1048, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2021, Libyassa toteutettavan Euroopan unionin yhdennetyn rajavalvonnan avustusoperaation (EUBAM Libya) operaation johtajan toimeksiannon jatkamisesta (EUBAM Libya/2/2021) (EUVL L 228, 28.6.2021, s. 1).


31.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 148/40


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/847,

annettu 30 päivänä toukokuuta 2022,

pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden laitonta leviämistä ja kauppaa ja niiden vaikutusta Amerikan valtioissa ehkäisevien ja torjuvien pyrkimysten tukemiseksi

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 31 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

1)

Neuvosto hyväksyi 19 päivänä marraskuuta 2018 laittomien ampuma-aseiden, pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niiden ampumatarvikkeiden vastaisen EU:n strategian nimeltä ”Aseiden turvaaminen, kansalaisten suojelu”, jäljempänä ’EU:n pienasestrategia’, jossa vahvistetaan pienaseita ja kevyitä aseita koskevien unionin toimien suuntaviivat.

2)

EU:n pienasestrategiassa unioni ja sen jäsenvaltiot sitoutuvat alueellisella tasolla auttamaan muita maita parantamaan valtion omistamien varastojen hallintaa ja turvallisuutta vahvistamalla kansallisia lainsäädännöllisiä ja hallinnollisia kehyksiä sekä instituutioita, jotka sääntelevät puolustusvoimille ja turvallisuusjoukoille tarkoitettujen pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden laillista toimittamista ja varastojen hallintaa.

3)

EU:n pienasestrategiassa todetaan, että unioni pyrkii luomaan synergiaa asiaankuuluvien Amerikan valtioiden ja alueellisten organisaatioiden kanssa pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman leviämisen ja kaupan vähentämiseksi, tavoitteena aseellisen väkivallan ja rikollisen toiminnan vähentäminen.

4)

Pienaseiden ja kevyiden aseiden leviäminen ja liiallinen keskittyminen ovat vaikuttaneet vakavasti Latinalaiseen Amerikkaan ja Karibiaan. Amerikan manner on edelleen yksi maailman väkivaltaisimmista alueista. Yhdistyneiden kansakuntien huumausaine- ja kriminaalipolitiikan toimiston (UNODC) viimeisimmän, vuonna 2017 tekemän kansainvälisen henkirikostutkimuksen mukaan alueella kirjattiin 17,2 henkirikosta 100 000:ta asukasta kohti, joka on lähes kolminkertainen luku maailman keskiarvoon verrattuna. Valtaosa henkirikoksista tehdään käyttämällä ampuma-asetta, minkä vuoksi aseiden ja ampumatarvikkeiden leviämisen ja laittoman kaupan torjuminen ja ehkäisy vahvistetaan yhdeksi Amerikan valtioita koskevan toimintaohjelman painopisteistä.

5)

EU:n pienasestrategian mukaisesti unioni vahvistaa vuoropuheluaan ja yhteistyötään pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan parissa työskentelevien alueellisten organisaatioiden kanssa mukauttamalla toimintansa alueellisiin strategioihin ja toimintasuunnitelmiin.

6)

Amerikan valtioiden järjestö (OAS) toimii ampuma-aseiden, ampumatarvikkeiden, räjähteiden ja niihin liittyvien materiaalien laittoman valmistuksen ja kaupan torjumisesta tehdyn Amerikan valtioiden yleissopimuksen (CIFTA) sihteeristönä, ja se koordinoi ja panee täytäntöön alueellisia aloitteita laittomien pienaseiden ja kevyiden aseiden torjumiseksi Amerikan valtioissa.

7)

Unioni on aiemmin tukenut OAS:n toimia neuvoston päätöksellä (YUTP) 2018/2010 (1), jolla tuetaan pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä ampumatarvikkeiden laittoman leviämisen ja kaupan sekä niiden vaikutuksen torjumista Latinalaisessa Amerikassa ja Karibialla. Sen vuoksi unioni päätti rahoittaa kyseistä aloitetta nimenomaan aseellisen väkivallan ja rikollisen toiminnan vähentämiseksi.

8)

Laittomia pienaseita ja kevyitä aseita koskevan Yhdistyneiden kansakuntien toimintaohjelman täytäntöönpanon edistymistä koskeva kolmas Yhdistyneiden kansakuntien tarkistuskonferenssi hyväksyi 30 päivänä kesäkuuta 2018 päätösasiakirjan, jossa valtiot uusivat sitoutumisensa pienaseiden ja kevyiden aseiden tarkoituksenvastaisten siirtojen estämiseen ja torjumiseen. Valtiot vahvistivat halunsa jatkaa kansainvälistä yhteistyötä ja vahvistaa alueellista yhteistyötä parantamalla koordinointia, kuulemista, tietojenvaihtoa ja operatiivista yhteistyötä ja ottamalla siihen mukaan asiaankuuluvat alueelliset ja osa-alueelliset järjestöt sekä lainvalvonta-, rajavalvonta- ja vienti- ja tuontilupaviranomaiset.

9)

Yhdistyneiden kansakuntien kestävän kehityksen Agenda 2030 -toimintaohjelmassa vahvistetaan, että pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan torjuminen on välttämätöntä monien kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamisen kannalta, mukaan lukien rauhaan, oikeuteen ja vahvoihin instituutioihin, köyhyyden vähentämiseen, talouskasvuun, terveyteen, sukupuolten tasa-arvoon sekä turvallisiin kaupunkeihin liittyvät tavoitteet. Siksi kaikki valtiot ovat kestävän kehityksen tavoitteessa 16.4 sitoutuneet vähentämään merkittävästi laittomia rahoitus- ja asevirtoja.

10)

Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteeri vaati 24 päivänä toukokuuta 2018 esitetyssä aseidenriisuntaohjelmassaan ”Securing our Common Future” (”Yhteisen tulevaisuutemme turvaaminen”) tavanomaisten aseiden liialliseen keskittymiseen ja laittomaan kauppaan puuttumista ja tukea maakohtaisille lähestymistavoille pienaseisiin.

11)

Toisessa vaiheessa (vaihe II), joka on jatkoa unionin aiemmille toimille, säilytetään monenvälisyyden ja synergian malli unionin ja OAS:n kesken ja täydennetään unionin tällä alalla tekemää maailmanlaajuista työtä kohdistamalla toimet alueelle, johon pienaseiden ja kevyiden aseiden leviäminen, liiallinen keskittyminen ja laiton kauppa vaikuttavat vakavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   EU:n pienasestrategian täytäntöönpanemiseksi tämän päätöksen tarkoituksena on puuttua aseelliseen väkivaltaan Amerikan valtioissa. Tätä varten unioni rahoittaa liitteessä kuvattua hanketta, jonka tavoitteena on torjua ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden leviämistä ja laitonta kauppaa sekä ehkäistä turvautumista ampuma-aseisiin yhteisöissä, joihin ne ovat vaikuttaneet suuresti.

2.   Edellä olevan 1 kohdan mukaan tämän päätöksen tavoitteet ovat seuraavat:

a)

vahvistaa ampuma-aseita koskevaa kansallista sääntelykehystä ottaen huomioon kansainväliset normatiiviset ja hyvät käytännöt;

b)

parantaa kansallisten viranomaisten operatiivisia valmiuksia merkitä, jäljittää, varastoida ja tuhota ampuma-aseita;

c)

optimoida pienaseiden valvonta käyttämällä ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden laillisia siirtoja koskevaa alueellista viestintämekanismia (MCTA);

d)

vahvistaa yhteisöjen kykyä selviytyä aseväkivallasta ja vähentää laittomien ja/tai ei-toivottujen ampuma-aseiden saatavuutta;

e)

laatia Keski-Amerikan ampuma-aseita koskeva etenemissuunnitelma, joka tarjoaa maille käytännöllisen hallinnointivälineen alueellisen, koordinoidun ja näyttöön perustuvan toimintatavan ansiosta.

3.   Hankkeen yksityiskohtainen kuvaus esitetään tämän päätöksen liitteessä.

2 artikla

1.   Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja, jäljempänä ’korkea edustaja’, vastaa tämän päätöksen täytäntöönpanosta.

2.   Edellä 1 artiklassa tarkoitetun hankkeen teknisestä toteuttamisesta vastaa OAS.

3.   OAS suorittaa tehtävänsä korkean edustajan alaisuudessa. Tätä varten korkea edustaja sopii tarvittavista järjestelyistä OAS:n kanssa.

3 artikla

1.   Rahoitusohje unionin rahoittaman hankkeen toteuttamiseksi on 4 240 906 euroa.

2.   Edellä 1 kohdassa vahvistetulla ohjeellisella määrällä rahoitettavia menoja hallinnoidaan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavien menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti.

3.   Komissio valvoo 1 kohdassa tarkoitettujen menojen asianmukaista hallinnointia. Se tekee tätä varten OAS:n kanssa tarvittavan avustussopimuksen. Avustussopimuksessa on määrättävä, että OAS:n on varmistettava unionin osuuden näkyvyys sen suuruuden mukaisesti.

4.   Komissio pyrkii tekemään 3 kohdassa tarkoitetun avustussopimuksen mahdollisimman pian tämän päätöksen voimaantulon jälkeen. Se ilmoittaa neuvostolle kyseisessä prosessissa mahdollisesti ilmenevistä vaikeuksista ja avustussopimuksen tekopäivästä.

4 artikla

1.   Korkea edustaja raportoi neuvostolle tämän päätöksen täytäntöönpanosta OAS:n laatimien säännöllisten kirjallisten raporttien perusteella. Kyseiset raportit ovat perustana neuvoston suorittamalle arvioinnille.

2.   Komissio raportoi 1 artiklassa tarkoitetun hankkeen rahoitusnäkökohdista.

5 artikla

1.   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

2.   Tämän päätöksen voimassaolo päättyy 36 kuukauden kuluttua päivästä, jona 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu avustussopimus tehdään. Sen voimassaolo päättyy kuitenkin kuuden kuukauden kuluttua sen voimaantulosta, jos sopimusta ei ole tehty kyseisten kuuden kuukauden kuluessa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

C. COLONNA


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2018/2010, annettu 17 päivänä joulukuuta 2018, jolla tuetaan pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden laittoman leviämisen ja kaupan sekä niiden vaikutuksen torjumista Latinalaisessa Amerikassa ja Karibialla laittomien ampuma-aseiden, pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niiden ampumatarvikkeiden vastaisen EU:n strategian ”Aseiden turvaaminen, kansalaisten suojelu” yhteydessä (EUVL L 322, 18.12.2018, s. 27).


LIITE

HANKEASIAKIRJA

PIENASEIDEN, KEVYIDEN ASEIDEN JA AMPUMATARVIKKEIDEN LAITTOMAN LEVIÄMISEN JA KAUPAN SEKÄ NIIDEN VAIKUTUKSEN TORJUMINEN AMERIKAN VALTIOISSA

1.   Taustatietoa

Amerikan valtiot kuuluvat niihin maailman alueisiin, joihin aseellinen väkivalta vaikuttaa vakavimmin. Vuonna 2017 siellä kirjattiin korkein alueellinen henkirikosaste: 17,2 henkirikosta 100 000:ta asukasta kohden, kun maailmanlaajuinen keskiarvo oli 6,1 henkirikosta 100 000:ta asukasta kohden (1). Nämä luvut johtuvat lähinnä siitä, että ampuma-aseita on alueen monissa maissa helposti saatavilla. Lähes 75 prosenttia alueen henkirikoksista tehdään käyttämällä ampuma-asetta (2). Alue on myös yksi tärkeimpiä laittomaan kauppaan tarkoitettujen ampuma-aseiden kohteita (3).

Suurelta osin näiden kielteisten suuntausten vuoksi ampuma-aseiden leviäminen ja laiton kauppa on noussut prioriteetiksi kyseisen alueen kansalaisten turvallisuuden asialistalla. Amerikan maat ovat painottaneet koordinoinnin ja rajatylittävien strategioiden merkitystä ottaen huomioon, että rikollisjärjestöt ovat muuttuneet yhä monimutkaisemmiksi ja kansainvälisemmiksi. Tämä sitoumus ilmaistiin allekirjoittamalla vuonna 1997 Amerikan valtioiden yleissopimus ampuma-aseiden, ampumatarvikkeiden, räjähteiden ja niihin liittyvien materiaalien laittoman valmistuksen ja kaupan torjumisesta (CIFTA). Se oli laatuaan ensimmäinen alueellinen velvoittava sopimus. CIFTA, jonka 31 valtiota Amerikan valtioiden järjestöön (OAS) kuuluvista 34 jäsenvaltiosta on allekirjoittanut, on perustavanlaatuinen väline pienaseiden laittomaan kauppaan puuttumiseksi alueella.

Kansallisten viranomaisten arvokkaista ponnisteluista huolimatta maat eivät kuitenkaan voi vielä panna CIFTAa kaikilta osin täytäntöön. Monimutkaiset rikollisjärjestöt, jotka hallitsevat alueen asekauppaa, sekä työn erikoistuminen, koordinointirakenteet ja toimien kansainvälistyminen asettavat vakavia haasteita maiden kyvylle tutkia näitä rikoksia ja asettaa niistä syytteeseen. Niiden on myös vaikea noudattaa muita protokollia ja soveltaa strategioita, jotka voisivat vähentää ampuma-aseiden leviämistä ja saatavuutta. Asevoimat ja turvallisuusjoukot eivät järjestelmällisesti noudata varastojen hallintaprotokollia, mikä lisää todennäköisyyttä sille, että ampuma-aseita ja -tarvikkeita kulkeutuu laittomille markkinoille, samoin kuin ennakoimattomien räjähdysten riskiä säilytystiloissa. Ampuma-aseiden merkintä, kirjanpito ja jäljittäminen on alueella epäjohdonmukaista, mikä haittaa rikostutkintoja, joissa voitaisiin jäljittää ampuma-aseiden alkuperä, yhdistää ampuma-aseita moniin rikospaikkoihin ja paljastaa laitonta kauppaa harjoittavia verkostoja. CIFTAn velvoitteita vastaavan ja tällaisia toimia edellyttävän kansallisen lainsäädännön puute vaarantaa näiden käytäntöjen jatkuvuuden ja kestävyyden.

Toisaalta yhteisöjen hyvinvoinnin takaaminen on edelleen haasteellista suurimmassa osassa kyseistä aluetta. Niiden haavoittuva asema on seurausta muun muassa korkeasta köyhyysasteesta, työttömyydestä ja julkisten palvelujen käyttömahdollisuuksien puutteesta. Näiden yhteisöjen jäsenet joutuvat muita todennäköisemmin aseellisen väkivallan uhreiksi tai tekijöiksi. Väkivallan kierteen välttämiseksi ei näin ollen riitä, että keskitytään yksinomaan asevalvontapolitiikkaan. On välttämätöntä puuttua näihin riskitekijöihin ja vahvistaa yhteisön jäsenten selviytymiskykyä. Repressiivisen ja ennalta ehkäisevän politiikan yhdistäminen on keskeisen tärkeää aseellisen väkivallan vähentämiseksi alueella. Näihin haasteisiin vastaamiseksi OAS:n jäsenvaltiot hyväksyivät vuonna 2019 tahallisten henkirikosten ehkäisemiseen ja vähentämiseen tähtäävien julkisten politiikkojen suunnittelua ohjaavan maanosan ensimmäisen toimintasuunnitelman. Siinä otetaan huomioon Amerikan valtioiden ohjelma väkivallan ja rikollisuuden ehkäisemiseksi. Toimintasuunnitelmassa esitetään 28 suosituksen sarja, joka koskee 1) tietojen ja tieteellisen näytön tuotantoa, levitystä ja käyttöä; 2) ennaltaehkäisypolitiikkojen suunnittelua ja täytäntöönpanoa sekä 3) rikosoikeutta.

OAS:n yleisen turvallisuuden osasto (DPS/OAS) on tässä yhteydessä vuodesta 2007 alkaen tarjonnut Amerikan maille tukea, jolla pyritään parantamaan niiden kykyä noudattaa CIFTAn velvoitteita (4) ja toimeksiantoja, jotka on vahvistettu väkivallan ja rikosten ehkäisemiseksi, erityisesti haavoittuvimpien väestöryhmien keskuudessa. Viiden vuoden tauon jälkeen DPS/OAS aktivoi vuonna 2019 uudelleen toimintaohjelmansa, johon Euroopan unioni myönsi rahoitusta. Pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden laittoman leviämisen ja kaupan sekä niiden vaikutuksen torjumista Latinalaisessa Amerikassa ja Karibialla koskeva hanke alkoi vuonna 2019 ja päättyi vuonna 2021. Se on kokonaisvaltainen asevalvonta-aloite, joka pannaan täytäntöön DPS:n aseiden ja ampumatarvikkeiden valvonnan tukiohjelman (Program of Assistance on Arms Control and Ammunition, PACAM) puitteissa. Siinä otetaan huomioon aiemmista toimista saadut kokemukset, ja se pohjautuu niiden onnistuneisiin tuloksiin CIFTAn täytäntöönpanon ja rikosten ehkäisyä koskevien alueellisten tehtävien edistämiseksi edelleen. Covid-19-pandemia ja maiden sen johdosta toteuttamat rajoittavat toimenpiteet ovat kuitenkin vaikuttaneet suoraan hankkeen toteuttamiseen, erityisesti niiden toimien osalta, jotka on toteutettava paikalla ja joihin kuuluu viranomaisten suora koulutus ja valvonta (kuten pienaseiden ja kevyiden aseiden tuhoaminen ja merkintä). Lisäksi hallitusten valmius yhteistyöhön ja hanketoimiin osallistumiseen väheni, kun toiminta suunnattiin ennakoimattomasta terveyskriisistä selviytymiseen. Tämän vuoksi hankkeen soveltamisalaa oli mukautettava, mikä vaikutti jonkin verran odotettuihin tuloksiin.

Näiden haasteiden johdosta ja ottaen huomioon maiden kasvavat tarpeet (joita ei uskottu voitavan täysin täyttää kolmen vuoden pituisessa aloitteessa) niille tarjotaan hankkeen toisessa vaiheessa edelleen kattavaa tukea, tavoitteena kansallinen sitoutuminen näihin prosesseihin. DPS/OAS:n kokemus on osoittanut, että jatkuva tuki on tarpeen ampuma-aseiden valvonnan ja aseellisen väkivallan ja rikollisuuden ennaltaehkäisyn alalla saavutetun edistyksen ylläpitämiseen. Näin ollen tässä uudessa vaiheessa otetaan huomioon pitkän aikavälin strategioiden merkitys, jotta turvallisuuspolitiikoissa ja -oloissa voidaan saada aikaan merkityksellinen ja kestävä muutos.

2.   Tekninen lähestymistapa

DPS/OAS investoi toisessa vaiheessa edelleen kokonaisvaltaiseen lähestymistapaan, jossa repressiiviset ja ennaltaehkäisevät näkökannat yhdistetään normatiivisiin ja operatiivisiin toimiin aseellisen väkivallan ja laittoman kaupan muodostamaan monitahoiseen ongelmaan puuttumiseksi alueella. Kuten muilla alueilla on osoitettu, kansainvälisen sääntelykehyksen mukainen nykyaikainen, yhtenäinen ja harmoninen lainsäädäntökehys on tehokkaan ampuma-aseiden valvontapolitiikan perusta. Lainsäädännön muutosten lisäksi on parannettava maiden valmiuksia saattaa laki täytäntöönpanokelpoiseksi ja panna se täytäntöön. Tällöin näillä kahdella tasolla toteutettavassa hankkeessa voidaan keskittyä samanaikaisesti maiden tarpeisiin ja edistää pitkäaikaisia ja kestäviä muutoksia. Kyseisiä ampuma-aseiden valvonnan tehostamiseksi ja niiden saatavuuden vähentämiseksi toteutettavia toimia täydennetään ennaltaehkäisevällä lähestymistavalla kysynnän vähentämiseksi yhteisöissä, joihin aseellinen väkivalta vaikuttaa suuresti, keskittyen erityisesti ampuma-aseiden väärinkäyttöön liittyvän sukupuoliperusteisen väkivallan ehkäisemiseen. Toimilla, joilla edistetään turvallisia käytäntöjä kyseisten yhteisöjen kansalaisten keskuudessa sekä konfliktien ratkaisemista, väkivallan uhrien ja siitä selvinneiden auttamista sekä pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden vapaaehtoista luovuttamista, pyritään parantamaan yhteisöjen kykyä selviytyä aseellisesta väkivallasta.

Tämän hankkeen ehdotetun konseptin mukaisesti DPS/OAS toimii PACAMin kautta koordinoijana ja toimeenpanevana virastona toimien yhteistyössä muiden tämän alan virastojen ja kansallisten viranomaisten kanssa. DPS/OAS määrittelee OAS:n poliittisia foorumeita ja viestintäkanavia hyödyntäen ne alueen maat, jotka tarvitsevat tukea, ja tekee niiden kanssa yhteistyötä avun lujittamiseksi tarvittavien erityisten sopimusten puitteissa. Hankkeessa myönnetään kullekin maalle erityistä ja räätälöityä tukea, koska niillä ei välttämättä ole samoja tarpeita ja puutteita. Kaikkia maita ei tueta hankkeen kaikissa osissa. Sen sijaan DPS/OAS jatkaa PACAMin aiemman onnistuneen lähestymistavan käyttöä: kunkin maan tarpeet kartoitetaan ja määritellään, otetaan viranomaiset mukaan toimintaan, laaditaan avustussuunnitelma ja toteutetaan operaatioita. Hanketoimien mukauttamisesta pandemian aikana saadut kokemukset huomioon ottaen DPS/OAS pyrkii lisäksi optimoimaan resursseja käyttämällä mahdollisuuksien mukaan virtuaaliympäristöä ja teknisiä välineitä.

Aseellisella väkivallalla on myös erilaisia vaikutuksia naisiin, miehiin, tyttöihin ja poikiin sekä haavoittuvassa asemassa oleviin väestöryhmiin. Toisessa vaiheessa jatketaan sukupuoli- ja ihmisoikeusnäkökulman huomioon ottamista. Tähän sisältyy naisten ottaminen mukaan hankkeen täytäntöönpanon kaikilla tasoilla ja naisten kannustaminen osallistumaan hanketoimiin tasavertaisemmin tukitoimien edunsaajina. Tämän lisäksi väkivaltaa ehkäisevissä toimissa kiinnitetään erityistä huomiota naisten ja tyttöjen turvallisuustarpeisiin näiden omissa yhteisöissä ja siihen, että he osallistuvat näiden haasteiden ratkaisemiseen, sekä yksinomaan sukupuoliperusteiseen väkivaltaan puuttuvien osien sisällyttämiseen hankkeisiin.

3.   Yleinen tavoite

Vahvistetaan OAS:n jäsenvaltioiden valmiuksia puuttua aseelliseen väkivaltaan alueella tukemalla toimenpiteitä, joilla torjutaan ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden leviämistä ja laitonta kauppaa ja ehkäistään turvautumista ampuma-aseisiin yhteisöissä, joihin ne ovat vaikuttaneet suuresti.

4.   Kuvaus hankkeen toimintastrategioista

Tavoite 1: Vahvistetaan ampuma-aseita koskevaa kansallista sääntelykehystä ottaen huomioon kansainväliset normatiiviset ja hyvät käytännöt

Toimet

Määritellään maat, joita avustetaan ensisijaisesti lainsäädännön tarkistamisessa tarvearvioinnin pohjalta ja ottaen huomioon hankkeen operatiivisten osien kohdemaat.

Maille annettava tekninen apu lainsäädännön ja sääntelykehyksen tarkistamiseksi ottaen huomioon kansainväliset standardit, ja toimeksiantojen sisäinen yhdenmukaistaminen sekä sukupuolinäkökulman huomioon ottaminen.

Laaditaan alueellisia standardeja, jotka koskevat fyysistä turvallisuutta ja varastojen hallintaa sekä pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden hävittämistä.

Laaditaan alueellisia suosituksia ampuma-aseiden väärinkäyttöön liittyvän sukupuoliperusteisen väkivallan ehkäisemiseksi.

Kehitetään sähköinen tietokanta, jolla helpotetaan ampuma-asestandardien ja muiden asiaankuuluvien ohjeiden (esim. CIFTA, mallilainsäädäntö, MOSAIC ja IATG) saatavuutta tavoitteena helpottaa standardien saatavuutta ja käyttöä ampuma-aseiden valvonnan eri aloilla hakukoneen avulla ja luokittelemalla standardit tunnisteilla, joiden avulla käyttäjät voivat nopeasti löytää kaikki asiaan liittyvät säännöt tietyllä alalla.

Tuotokset

Vähintään kuudelle alueen maalle annettava lainsäädäntöapu ampuma-aseita koskevan kansallisen sääntelykehyksen parantamiseksi ottaen huomioon kansainväliset standardit ja sukupuolinäkökulma.

Kaikille OAS:n jäsenvaltioille laadittavat ja jaettavat fyysisen turvallisuuden ja varastojen hallinnan alueelliset standardit.

Kaikille OAS:n jäsenvaltioille laadittavat ja jaettavat pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden hävittämistä koskevat alueelliset standardit.

Kaikille OAS:n jäsenvaltioille laadittavat ja jaettavat alueelliset suositukset ampuma-aseiden väärinkäyttöön liittyvän sukupuoliperusteisen väkivallan ehkäisemiseksi.

Sähköinen tietokanta pienaseita ja kevyitä aseita koskevista standardeista ja ohjeista, jotka on laadittu ja annettu maiden käyttöön.

Tavoite 2: Parannetaan kansallisten viranomaisten operatiivisia valmiuksia merkitä, jäljittää, varastoida ja tuhota ampuma-aseita

Toimet

Kehitetään ja tarjotaan kansalliselle henkilöstölle erityiskoulutusta fyysisen turvallisuuden ja varastojen hallinnan, merkintöjen ja kirjanpidon sekä pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden hävittämisen alalla. Järjestetään alueellisia koulutustilaisuuksia, joissa henkilöstön jäsenet voivat myös jakaa hyviä käytäntöjä ja parantaa yhteistyötä, sekä kansallisia kursseja, joissa keskitytään kunkin maan erityistarpeisiin.

Maiden teknikoille tarjotaan edistynyttä räjähteidenraivaamiskoulutusta yhteistyössä Espanjan puolustusministeriön kanssa.

Tarjotaan teknistä apua ja resursseja aseiden ja vanhentuneiden, takavarikoitujen tai liiallisten ammusten tuhoamista koskevien kansallisten suunnitelmien toteuttamiseksi.

Tarjotaan teknistä apua ja tukea ampuma-aseiden merkitsemiseksi ja tietojen säilyttämiseksi, mukaan lukien tarvittavien laitteiden toimittaminen.

Laaditaan kestävyyssuunnitelmia hankkeen kautta tukea saavien maiden kanssa.

Tuotokset

Vähintään 10 maassa on toteutettu ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden tuhoamisprosessit, joissa tuhotaan vähintään 150 tonnia ampumatarvikkeita ja 35 000 takavarikoitua, vanhentunutta, vaarallista ja/tai liiallista pienasetta ja kevyttä asetta.

Vähintään 200 kansallisen henkilöstön jäsentä on koulutettu pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden hävittämiseen.

Vähintään 12 maalle on annettu teknistä apua ampuma-aseiden merkinnän ja kirjanpidon alalla.

Vähintään 150 kansallisen henkilöstön jäsentä on koulutettu merkinnän ja kirjanpidon alalla.

Vähintään kolmen maan kansallisia ampuma-aserekisterijärjestelmiä on parannettu.

Institutionaalisten varastojen turvallisuus on parantunut vähintään kymmenessä maassa.

On järjestetty kaksi alueellista seminaaria fyysisen turvallisuuden ja varastojen hallinnan hyvistä käytännöistä, ja vähintään 80 viranomaista, jotka tulevat vähintään 15 maasta, on sertifioitu.

Vähintään 45 työntekijää kymmenestä maasta on sertifioitu räjähteiden hävittämisteknikoiksi EOD 3 -tasolle.

Kansallisten toimintasuunnitelmien laatimista koskevat välineet ja ohjeet luotu ja asetettu hankkeessa tuettujen maiden saataville.

Kansallisten viranomaisten laatimat ja vahvistamat kansalliset toimintasuunnitelmat vähintään 20 prosentille apua saavista maista.

Tavoite 3: Optimoidaan pienaseiden valvonta tietoteknisten välineiden käytön avulla

Toimet

Suunnitellaan sähköinen järjestelmä ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden laillisia siirtoja koskevaa alueellista viestintämekanismia (MCTA) varten. Kyseessä on alueellinen tiedotus- ja tiedonvaihtojärjestelmä ampuma-aseiden laillisista siirroista. Sen puitteet ja tekniset vaatimukset kehitettiin ensimmäisen vaiheen aikana. Järjestelmä heijastaa Euroopan unionin myönteisiä kokemuksia ja antaa maille mahdollisuuden tunnistaa nopeasti ampuma-aseiden kansainväliseen lailliseen kauppaan liittyvät haavoittuvuudet ja tarkoituksenvastaisten siirtojen riskit sekä tiedottaa niistä. Kun otetaan huomioon, että lähes 50 prosentilla alueen maista ei ole sähköistä kansallista lupajärjestelmää, tarkastellaan mahdollisuutta suunnitella järjestelmä siten, että maat voivat käyttää sitä sisäisenä järjestelmänään.

Otetaan käyttöön MCTA:n sähköinen järjestelmä pilottivaiheena kouluttamalla kansalliset viranomaiset ja sisällyttämällä siihen tarvittavat korjaukset.

Päivitetään ensimmäisen vaiheen aikana kehitettyä tietojenvaihdon virtuaaliyhteisöä siten, että siitä tulee ampuma-aseita käsittelevä maanosan osaamisfoorumi, jonka toimintoja ovat esimerkiksi i) ampuma-aseiden valvontajärjestelmää ja CIFTAn täytäntöönpanotilannetta koskevien tietojen automaattinen toimittaminen ja jäljittäminen; ii) kansallisten viranomaisten tietokanta; iii) tulostaulu ampuma-aseiden valvontajärjestelmän tilanteen ja kattavuuden havainnollistamiseksi.

Päivitetään pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden varastonvalvontaohjelmistoa ja ulotetaan se koskemaan niitä alueen maita, jotka voivat hyötyä tästä ensimmäisessä vaiheessa kehitetystä tietoteknisestä ratkaisusta.

Tuotokset

Ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden laillisia siirtoja koskevaa alueellista viestintämekanismia (MCTA) varten suunniteltu sähköinen järjestelmä on valmis ja otettu pilottivaiheessa käyttöön viidessä maassa.

Pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden varastonvalvontaohjelmistoa on parannettu käyttäjien palautteen perusteella ja se on otettu käyttöön ainakin neljässä muussa maassa.

Ampuma-aseita käsittelevä maanosan osaamisfoorumi on kehitetty, ja siihen on rekisteröity vähintään 15 maan yhteyspisteet.

Kansallisten yhteyspisteiden kokouksia pidetään kahdesti vuodessa vuoropuhelun ja yhteistyön edistämiseksi.

Tavoite 4: Vahvistetaan yhteisöjen kykyä selviytyä aseväkivallasta ja vähennetään laittomien ja/tai ei-toivottujen ampuma-aseiden saatavuutta

Toimet

Laajennetaan OASIS-ohjelman menetelmä vähintään yhteen toiseen yhteisöön, johon aseellinen väkivalta vaikuttaa suuresti. OASIS pyrkii edistämään sosiaalisesti vastuullisia käyttäytymismalleja yhteisöissä, joihin aseellinen väkivalta vaikuttaa vakavasti; se sisältää yhteisön alustavan arvioinnin ja käytettävissä olevat mekanismit väkivallan ehkäisemiseksi ja uhrien auttamiseksi. Ohjelmassa tarjotaan päivittäistä koulun ulkopuolista toimintaa riskialttiille nuorille ja koulutusta yhteisöissä toimiville paikallisille sidosryhmille väkivallan ehkäisemiseksi ja uhrien auttamiseksi.

Perustetaan yhteisöperustainen keskus ampuma-aseiden käyttöön liittyvän väkivallan ja rikollisuuden uhrien ja heidän perheidensä sekä todistajien auttamiseksi, jotta väkivallan kierre voitaisiin katkaista.

Laaditaan alueellisen koulutusohjelma sukupuoliperusteisen väkivallan ehkäisemiseksi ja torjumiseksi.

Kehitetään ja toteutetaan vähintään kaksi yhteisöllistä aseiden keruukampanjaa sekä koulutusstrategioita väestölle tiedottamiseksi ja aseiden vapaaehtoiseen luovutukseen kannustamiseksi. Kampanjoissa korostetaan sukupuoliperusteisen väkivallan ja ampuma-aseiden väärinkäytön välistä yhteyttä, sillä sukupuoliperusteisen väkivallan uhreja on useimmiten uhkailtu tai heidät on tavallisesti surmattu ampuma-aseilla (5).

Kansallisia ja paikallisia viranomaisia tuetaan luovutettujen pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden keräämisessä, varastoinnissa, kuljetuksessa ja hävittämisessä. Tämä toteutetaan koordinoidusti hankkeen tavoitteen 2 puitteissa toteutettavien toimien kanssa resurssien optimoimiseksi.

Tuotokset

Vähintään kahden hotspot-yhteisön (suuririskiset ja haavoittuvat yhteisöt) valmiudet tukea riskiryhmiin kuuluvia nuoria, auttaa uhreja ja eloonjääneitä ja ehkäistä aseväkivaltaa ovat parantuneet.

Vähintään 160:n, näissä kahdessa hotspot-yhteisössä asuvan nuoren elämäntaidot ovat parantuneet koulutuksen ja päivittäisen koulun jälkeisen toiminnan ansiosta.

Vähintään 150 henkilölle, joihin kuuluu päättäjiä, hallituksen virkamiehiä, palveluntarjoajia, yhteisöjen johtajia, opettajia, vanhempia ja kansalaisyhteiskunnan edustajia, on annettu koulutusta, joka koskee sukupuoliperusteisen väkivallan ehkäisemistä ja keskeyttämistä sekä uhrien auttamista.

Väkivallasta selvinneitä ja heidän perheitään sekä todistajia varten on perustettu yksi keskus, joka on toiminnassa.

On kehitetty ja toteutettu vähintään kaksi yhteisöllistä aseiden keruukampanjaa.

Tavoite 5: Laaditaan Keski-Amerikan ampuma-aseita koskeva etenemissuunnitelma, joka tarjoaa maille käytännöllisen hallinnointivälineen alueellisen, koordinoidun ja näyttöön perustuvan lähestymistavan ansiosta

Toimet

Laaditaan menetelmä alueen maiden validoiman Keski-Amerikan etenemissuunnitelman kehittämiseksi alan asiantuntijoita kuullen.

Laaditaan tarpeiden arviointi Keski-Amerikan hallituksia kuullen.

Laaditaan Keski-Amerikan ampuma-aseita koskeva etenemissuunnitelmaluonnos ottaen huomioon tarpeiden arviointi, kansainväliset oikeudelliset kehykset ja hyvät käytännöt.

Validoidaan etenemissuunnitelma maiden ja sidosryhmien kuulemiskierroksella; ja

Toteutetaan ulkoinen viestintä ja tiedotus kumppanien mobilisoimiseksi tukemaan Keski-Amerikan ampuma-aseita koskevan etenemissuunnitelman täytäntöönpanoa.

Tuotokset

Menetelmä sidosryhmien kanssa valmistellun ja validoidun etenemissuunnitelman laatimiseksi.

Tarpeiden arviointi on laadittu Keski-Amerikan maiden pääasiallisten uhkien, puutteiden, haavoittuvuuksien ja prioriteettien määrittämiseksi.

Kommenttien ja palautteen keräämiseksi Keski-Amerikan ampuma-aseita koskevasta etenemissuunnitelmaluonnoksesta on järjestetty kaksi työpajaa, joihin osallistui alalla toimivia kansallisia viranomaisia ja järjestöjä.

Keski-Amerikan etenemissuunnitelma on laadittu ja esitelty alueen maille.

On kehitetty viestintäkampanja, jolla on tarkoitus levittää Keski-Amerikan ampuma-aseita koskevaa etenemissuunnitelmaa, saada sille poliittinen hyväksyntä ja kumppanien tuki sen toteuttamista varten.

5.   Kesto

Kattavan alueellisen toisen vaiheen arvioitu kokonaiskesto on 36 kuukautta.

6.   Teknisestä toteutuksesta vastaava organisaatio

Tämän ohjelman teknisestä täytäntöönpanosta vastaa yleisen turvallisuuden osasto Amerikan valtioiden järjestön pääsihteeristössä (DPS/OAS). DPS/OAS soveltuu hyvin tukemaan Amerikan maita ottaen huomioon sen kaksoisrooli CIFTAn teknisenä yhteissihteeristönä ja OAS:n teknisenä ja operatiivisena elimenä tässä asiassa. Tässä roolissaan DPS/OAS on toteuttanut hankkeita ja ohjelmia, joiden tavoitteena on tukea OAS:n jäsenvaltioita niiden hoitaessa velvollisuuksiaan kansallisten ampuma-aseiden varastojen turvallisuuden varmistamisessa, kansallisten lainsäädäntötoimenpiteiden täytäntöönpanemisessa ampuma-aseiden laittoman valmistuksen ja kaupan kriminalisoimiseksi kansallisessa lainsäädännössä, ampuma-aseiden merkitsemisen edellyttämisessä sekä tietojen vaihtamisessa muiden CIFTAn allekirjoittajien kanssa jäljittämisestä ja laittoman kaupan muodoista. Millään muulla koko Amerikan kattavalla alueellisella tai osa-alueellisella järjestöllä ei ole sellaista poliittista vaikutusvaltaa, teknistä asiantuntemusta tai maantieteellistä ulottuvuutta, että ne voisivat tukea ja avustaa kaikkia Amerikan valtioita.

Toisen vaiheen aikana DPS/OAS jatkaa myös koordinointia ja yhteistyötä muiden instituutioiden ja organisaatioiden kanssa hanketta toteutettaessa. DPS/OAS teki näistä monien kanssa yhteistyötä ensimmäisen vaiheen aikana ja odottaa jatkavansa yksittäisissä kysymyksissä tehtävää yhteistyötä aloitteen edistämiseksi alueella. Näitä organisaatioita ovat muiden muassa Latinalaisen Amerikan ja Karibian alueen rauhan, aseriisunnan ja kehityksen Yhdistyneiden kansakuntien aluekeskus (UNLIREC), Karibian yhteisön rikollisuutta ja turvallisuutta käsittelevä täytäntöönpanovirasto (CARICOM IMPACS), Amerikan valtioiden puolustuslautakunta ja Geneven kansainvälisen humanitaarisen miinanraivauksen keskuksen ampumatarvikkeiden hallinnan neuvoa-antava ryhmä (AMAT-GICHD), Golden West Humanitarian Foundation, Interpol, Yhdysvaltojen ulkoasiainministeriö ja Yhdysvaltojen puolustusministeriön humanitaarisen miinanraivauksen koulutuskeskus. DPS:n tavoitteena on luoda läheiset suhteet kaikkiin muihin yhteisöihin, jotka niin ikään toimivat tällä alalla, jotta toiminnan hyödyt saadaan maksimoitua hyödyntämällä organisaatioiden täydentävää asiantuntemusta. Toisessa vaiheessa DPS/OAS pyrkii erityisesti vahvistamaan yhteistyötä osa-alueellisten järjestöjen, kuten CARICOM-IMPACSin ja Keski-Amerikan integraatiojärjestön (SICA), kanssa tavoitteena tukea Karibian ampuma-aseita koskevan etenemissuunnitelman täytäntöönpanoa ja koordinoida Keski-Amerikan ampuma-aseita koskevan etenemissuunnitelman kehittämistä.

7.   Merkityksellisyys

A.   ”Aseiden turvaaminen, kansalaisten suojeleminen”: Neuvoston 19. marraskuuta 2018 hyväksymä laittomien ampuma-aseiden, pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niiden ampumatarvikkeiden vastainen EU:n strategia

Tämän hankkeen tavoitteet, toimet ja odotetut tulokset ovat linjassa Euroopan unionin strategian ”Aseiden turvaaminen, kansalaisten suojeleminen” tavoitteiden ja lähestymistavan kanssa. Sen vuoksi Euroopan unionin neuvosto päätti rahoittaa tämän aloitteen ensimmäistä vaihetta edistääkseen monenvälisyyttä ja synergiaa Euroopan unionin ja OAS:n välillä aseellisen väkivallan ja rikollisen toiminnan vähentämiseksi, ja se tarkasteli strategiassa vahvistettuja prioriteetteja. Toisessa vaiheessa, joka on jatkoa näille toimille, säilytetään tämä malli ja lähestymistapa ja täydennetään Euroopan unionin tällä alalla tekemää maailmanlaajuista työtä kohdistamalla toimet alueelle, johon pienaseiden ja kevyiden aseiden leviäminen, liiallinen keskittyminen ja laiton kauppa vaikuttavat vakavasti.

Toisessa vaiheessa otetaan erityisesti huomioon seuraavat strategian prioriteetit:

2.1.

Sääntelykehyksen vahvistaminen: Toimen tavoitteen 1 mukaisella toiminnalla pyritään varmistamaan, että maat yhdenmukaistavat lainsäädäntönsä kansainvälisten normien kanssa ja että niillä on käytössään välineet, joiden avulla ne voivat paremmin panna yleissopimukset täytäntöön.

2.2.2.

Ampuma-aseiden ja niiden ampumatarvikkeiden viennin valvonta: MCTA:n sähköisen välineen kehittämisessä tavoitteen 3 mukaisesti tuodaan esiin laillisen kaupan valvonnan merkitys aseiden ja ampumatarvikkeiden laittomille markkinoille kulkeutumisen estämiseksi.

2.2.3.

Pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden varastojen turvallinen hallinta: Tavoitteessa 2 toteutetaan erilaisia toimia, joissa keskitytään fyysiseen turvallisuuteen ja varastojen hallintaan, mukaan lukien viranomaisten koulutus sekä tekninen ja aineellinen apu käytäntöjen ja tilojen parantamiseksi kansainvälisten MOSAIC- ja IATG-standardien mukaisesti.

2.2.4.

Pienaseiden ja kevyiden aseiden ja niiden ampumatarvikkeiden vastuullinen hävittäminen: Tavoitteeseen 2 sisältyy koulutusta, aineellista apua, ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden hävittämisprosessien valvontaa ja sertifiointia, joita tarjotaan näitä pyytäville maille.

2.2.5.

Monialaiset kysymykset: Tavoitteeseen 3 kuuluu erilaisia tietoteknisiä ratkaisuja ja välineitä, joilla on tarkoitus edistää alueen maiden välistä yhteistyötä ja tiedonvaihtoa.

Näiden toimien vaikutuksen maksimoimiseksi DPS/OAS tukee täydentäviä toimia, joita ovat esimerkiksi ampuma-aseiden kysynnän vähentäminen toteuttamalla ennaltaehkäiseviä toimia ja keräysohjelmia, sekä Keski-Amerikan etenemissuunnitelman laatiminen konkreettisena välineenä toiminnan koordinoimiseksi ja parantamiseksi tällä alueella.

B.   EU:n neuvoston päätös 2011/428/YUTP, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2011, Yhdistyneiden Kansakuntien aseriisuntatoimiston toimien tukemisesta pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkien osa-alueiden ehkäisemistä, torjumista ja poistamista koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien toimintaohjelman toteuttamiseksi (6)

Neuvoston päätöksellä edistetään kolmea päätavoitetta: 1) pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkien osa-alueiden ehkäisemistä, torjumista ja poistamista koskevan YK:n toimintaohjelman toteuttaminen niin maailmanlaajuisesti kuin alueellisella tasolla, 2) kansainvälisen jäljittämisvälineen täytäntöönpanon tukeminen ja 3) ampumatarvikevarastojen hallinnointia koskevien YK:n teknisten suuntaviivojen laatiminen ja niiden täytäntöönpanon tukeminen.

Kukin näistä tavoitteista on yhdenmukainen ampuma-aseiden, ampumatarvikkeiden, räjähteiden ja niihin liittyvien materiaalien laittoman valmistuksen ja kaupan torjumista koskevan Amerikan valtioiden yleissopimuksen (CIFTA) sisältämien erityisten määräysten yleisten tavoitteiden kanssa. CIFTAssa asetetaan sopimusvaltioille useita pakollisia suosituksia, jotka koskevat muun muassa rikoksia koskevan lainkäyttövallan vahvistamista; ampuma-aseiden pakollista merkitsemistä; rekisterien ylläpitoa jäljittämistä varten; siirtojen valvonnan parantamista; ja valtioiden rajat ylittävää yhteistyötä. CIFTAn toimintalinjassa kaudeksi 2018–2022 vahvistetaan CIFTA-sopimusvaltioiden tavoitteet näillä aloilla YK:n toimintaohjelman mukaisesti ja kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaisen Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksen ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja kaupan torjumista koskevan lisäpöytäkirjan mukaisesti.

DPS/OAS toteuttaa edelleen toimintaohjelmia, joilla tuetaan maita niiden valmiuksien kehittämisessä, jotta ne voisivat täyttää CIFTAn mukaiset velvoitteensa. Toinen vaihe suunniteltiin sellaiseksi, että tätä apua jatketaan ottaen huomioon CIFTA-sopimusvaltioiden toimintalinjassa kaudeksi 2018–2022 vahvistamat prioriteetit, erityisesti seuraavat: 1. Ampuma-aseiden merkitseminen ja jäljittäminen; 2. Tuonti ja vienti; 3. Lainsäädäntötoimet; ja 4. Varastojen hallinta ja hävittäminen.

8.   Raportointi

DPS/OAS laatii säännöllisesti raportteja neuvotellun rahoitusosuussopimuksen mukaisesti.

9.   Kustannukset yhteensä

EU:lta toisen vaiheen toteuttamiseen haettava kokonaisrahoitus on arviolta noin 4,2 miljoonaa euroa. OAS:n pääsihteeristö antaa luontoissuorituksia ohjelman toteuttamista varten ja hakee muuta luontoissuorituksina annettavaa tukea (kuten Espanjan hallituksen myöntämä tuki ensimmäisessä vaiheessa).


(1)  UNODC:n kansainvälinen henkirikostutkimus, 2019.https://www.unodc.org/unodc/en/data-and-analysis/global-study-on-homicide.html

(2)  Sama kuin edellä.

(3)  Ampuma-aseiden kauppaa koskevan kansainvälisen tutkimuksen mukaan 80 prosenttia ampuma-aseiden kaupasta suuntautuu Keski- ja Etelä-Amerikkaan sekä Länsi-Aasiaan (UNODC, 2020).

(4)  DPS/OAS on toteuttanut alueella aseiden ja ampumatarvikkeiden valvonnan tukiohjelman (PACAM) aloitteita kaudella 2007–2015. Ne hyödyttivät 25:tä OAS:n jäsenvaltiota ja johtivat yli 290 000 ampuma-aseen merkitsemiseen sekä 60 000 aseen ja yli 1 700 ammustonnin tuhoamiseen alueella.

(5)  https://unoda-web.s3.amazonaws.com/wp-content/uploads/2019/07/MOSAIC-06.10-2017EV1.0.pdf

(6)  EUVL L 188, 19.7.2011, s. 37.


31.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 148/50


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/848,

annettu 30 päivänä toukokuuta 2022,

tehokkaan asevientivalvonnan edistämisestä annetun päätöksen (YUTP) 2020/1464 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 31 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 12 päivänä lokakuuta 2020 päätöksen (YUTP) 2020/1464 (1).

(2)

Päätöksessä (YUTP) 2020/1464 säädetään, että sen 1 artiklassa tarkoitetut toimet on pantava täytäntöön 24 kuukauden kuluessa kyseisen päätöksen 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun rahoitussopimuksen tekemisestä.

(3)

Täytäntöönpanovirastona toimiva Saksan talous- ja vientivalvontavirasto (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, jäljempänä ’BAFA’) pyysi 9 päivänä helmikuuta 2022 unionin lupaa pidentää päätöksen (YUTP) 2020/1464 täytäntöönpanokautta 36 kuukauden pituiseksi 30 päivään marraskuuta 2023 saakka covid-19-pandemiakriisin jatkumisesta aiheutuvien haasteiden vuoksi.

(4)

BAFA pyysi myös edistyneitä vientivalvontajärjestelmiä soveltavien kumppanimaiden ylimääräisen konferenssin ja väliarviointia koskevan ylimääräisen tapahtuman lisäämistä.

(5)

Päätöksen (YUTP) 2020/1464 1 artiklassa tarkoitettujen toimien, mukaan lukien tällä neuvoston päätöksellä lisätyt kaksi lisätoimea, jatkaminen voidaan toteuttaa ilman taloudellisiin resursseihin kohdistuvia vaikutuksia 30 päivään marraskuuta 2023 saakka.

(6)

Päätöksen (YUTP) 2020/1464 5 artiklaa ja kyseisen päätöksen liitteen 5.2.5 ja 5.2.6 alakohtaa sekä 10 kohtaa olisi muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös (YUTP) 2020/1464 seuraavasti:

1)

korvataan 5 artikla seuraavasti:

”5 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään, ja sen voimassaolo päättyy 30 päivänä marraskuuta 2023.”;

2)

muutetaan liite seuraavasti:

a)

korvataan 5.2.5 alakohdan teksti seuraavasti:

”5.2.5

Edistyneitä vientivalvontajärjestelmiä soveltavien kumppanimaiden konferenssit

Hanke toteutetaan Brysselissä kahtena enintään kaksi päivää kestävänä konferenssina. Kumpikin konferenssi tarjoaa foorumin unionin asiantuntijoiden ja edistyneen vientivalvontajärjestelmän omaavien edunsaajamaiden ylemmän tason edustajien (politiikan, lupamenettelyn ja valvonnan aloilta) välisille edistyneen tahon keskusteluille.

Kumpikin konferenssi antaa siihen osallistuville edunsaajamaille tilaisuuden

a)

saada tietoa asekauppaa koskevista uusimmista ilmiöistä (esimerkiksi nykyiset hankintakanavat, uuden teknologian vaikutus ja turvallisuuspolitiikkaa koskevat kysymykset kuten hybridiuhat); ja

b)

keskustella ja vaihtaa näkemyksiä siitä, miten asekaupan valvonnan viimeaikaiset muutokset ja parannukset voidaan panna täytäntöön osana kansallista vientivalvontajärjestelmää.”;

b)

korvataan 5.2.6 alakohdan teksti seuraavasti:

”5.2.6

Arviointitapahtumat

Arvioinnin ja uudelleentarkastelun tekemiseksi tämän päätöksen nojalla toteutettujen toimien vaikutuksesta Brysselissä järjestetään kolme arviointitapahtumaa (kaksi väliarviointia ja lopullinen arviointi) mieluiten COARM-työryhmän säännöllisen kokouksen yhteydessä.

Väliarviointia koskevat tapahtumat toteutetaan työpajoina, joihin osallistuu jäsenvaltioita. Työpajat voivat kestää enintään päivän.

Lopullista arviointia koskeva tapahtuma toteutetaan järjestämällä Brysselissä tapahtuma, johon osallistuu edunsaajamaita ja jäsenvaltioita. Lopullista arviointia koskevaan tapahtumaan kutsutaan kustakin edunsaajamaasta enintään kaksi edustajaa (asiaankuuluvia valtionhallinnon virkamiehiä).”;

c)

korvataan 10 kohdan teksti seuraavasti:

”10.

Kesto

Hanke päättyy 30 päivänä marraskuuta 2023.”.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

C. COLONNA


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2020/1464, annettu 12 päivänä lokakuuta 2020, tehokkaan asevientivalvonnan edistämisestä (EUVL L 335, 13.10.2020, s. 3).


31.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 148/52


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/849,

annettu 30 päivänä toukokuuta 2022,

Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 31 päivänä toukokuuta 2013 päätöksen 2013/255/YUTP (1).

(2)

Neuvosto hyväksyi 27 päivänä toukokuuta 2021 päätöksen (YUTP) 2021/855 (2), jolla päätöksessä 2013/255/YUTP säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä jatkettiin 1 päivään kesäkuuta 2022.

(3)

Päätöksen 2013/255/YUTP uudelleentarkastelun perusteella siinä säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava 1 päivään kesäkuuta 2023.

(4)

Päätöksen 2013/255/YUTP liitteessä I olevan luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elimien luettelon merkintöjä olisi päivitettävä ja muutettava 18 luonnollisen henkilön ja 13 yhteisön osalta.

(5)

Päätöksen 2013/255/YUTP liitteessä I olevasta luettelosta olisi poistettava kahta kuollutta henkilöä koskevat merkinnät.

(6)

Päätöksen 2013/255/YUTP liitteessä I olevasta luettelosta olisi poistettava yhtä henkilöä koskeva merkintä unionin yleisen tuomioistuimen 16 päivänä maaliskuuta 2022 antaman tuomion johdosta.

(7)

Päätös 2013/255/YUTP olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2013/255/YUTP seuraavasti:

1)

korvataan otsikko seuraavasti:

”Neuvoston päätös 2013/255/YUTP, annettu 31 päivänä toukokuuta 2013, Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä”;

2)

korvataan 34 artikla seuraavasti:

”34 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivään kesäkuuta 2023. Sitä tarkastellaan jatkuvasti uudelleen. Tarvittaessa sen voimassaoloa voidaan jatkaa tai sitä voidaan muuttaa, jos neuvosto katsoo, ettei sen tavoitteita ole saavutettu.”;

3)

muutetaan liite I tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

C. COLONNA


(1)  Neuvoston päätös 2013/255/YUTP, annettu 31 päivänä toukokuuta 2013, Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 147, 1.6.2013, s. 14).

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2021/855, annettu 27 päivänä toukokuuta 2021, Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta (EUVL L 188, 28.5.2021, s. 90).


LIITE

Muutetaan päätöksen 2013/255/YUTP liite I seuraavasti:

1)

poistetaan A jaksossa (Henkilöt) olevat seuraavat kohdat:

40.

Muhammad Bukhaytan;

262.

Salam Tohme;

293.

Abdelkader Sabra;

2)

korvataan A jakson (Henkilöt) luettelossa olevat vastaavat kohdat seuraavasti:

 

Nimi

Tunnistetiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”3.

Ali MAMLUK

(alias Ali Mamlouk; Ali Al-Mamlouk; Abu Ayham )

(علي المملوك; أبو أيهم; علي مملوك)

Syntymäaika: 19.2.1946;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Diplomaattipassi nro 983;

Sukupuoli: mies

Syyrian arabitasavallan turvallisuusasioista vastaava varapresidentti. Kansallisen turvallisuusviraston entinen johtaja. Syyrian tiedustelun pääosaston entinen päällikkö. Osallistunut väkivaltaisuuksiin mielenosoittajia kohtaan.

9.5.2011

4.

Atif NAJIB

(alias Atef; Atej Najeeb)

(عاطف نجيب)

Syntymäpaikka: Jablah, Syyria;

Sotilasarvo: prikaatikenraali;

Sukupuoli: mies

Entinen poliittisen turvallisuuden pääosaston päällikkö Daraassa. Osallistunut mielenosoittajiin kohdistettuihin väkivaltaisuuksiin. Assadin perheen jäsen; presidentti Bashar al-Assadin serkku.

9.5.2011

28.

Khalid (alias Khaled) QADDUR (alias Qadour, Qaddour, Kaddour)

(خالد قدور)

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on intressejä ja/tai toimintaa televiestinnän sekä öljy-, muovi- ja tupakkateollisuuden aloilla ja läheiset liikesuhteet Maher al-Assadiin. Hänellä on yhteyksiä salakuljetukseen.

Hyötyy Syyrian hallinnosta ja tukee sitä liiketoimintansa kautta.

Maher al-Assadin liittolainen myös liiketoimintansa kautta.

27.1.2015

33.

Ayman JABIR

(alias Aiman Jaber)

(أيمن جابر)

Syntymäpaikka: Latakia, Syyria;

Sukupuoli: mies

Merkittävä liikemies, joka toimii Syyriassa teräs-, media-, kulutushyödyke- ja öljyaloilla ja käy kauppaa kyseisten alojen tuotteilla. Hänellä on taloudellisia intressejä ja/tai korkea toimeenpaneva asema useissa yhtiöissä ja yhteisöissä Syyriassa, etenkin seuraavissa: Al Jazira (alias Al Jazerra ja El Jazireh), Dunia TV ja Sama Satellite Channel.

Ayman Jabir on Al Jazira -yhtiönsä kautta helpottanut öljyn tuontia Overseas Petroleum Trading -yhtiöltä Syyriaan.

Ayman Jabir hyötyy Syyrian hallinnosta ja tukee sitä liiketoimintansa kautta.

Tukee suoraan Syyrian hallintoon yhteydessä olevia puolisotilaallisia Shabiha- ja/tai Suqur as-Sahraa -joukkoja ja on johtavassa asemassa niiden toiminnassa. Hän on ”Wafa lil-Watan” -järjestön (uskollisuus kotimaalle) kunniapuheenjohtaja; järjestö myöntää tukea syyrialaisten sotilaiden ja puolisotilaallisiin joukkoihin kuuluvien perheille.

Rami Makhloufin liittolainen liiketoimintansa kautta ja Maher al-Assadin liittolainen hallintoon yhteydessä olevien puolisotilaallisten joukkojen kautta.

27.1.2015

48.

Samir HASSAN

(سمير حسن)

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on intressejä ja/tai toimintaa useilla Syyrian talouden aloilla. Hänellä on intressejä ja/tai huomattavaa vaikutusvaltaa kahdessa kiinteistö-, matkailu-, liikenne- ja finanssialan monialayhtymässä nimeltään Amir Group ja Cham Holding. Syyrian ja Venäjän yritysneuvoston puheenjohtaja, jolla on merkittävä rooli taloussuhteissa Venäjän federaation kanssa Syyrian ja Venäjän yritysneuvoston kautta.

Samir Hassan tukee Syyrian hallinnon sotatoimia käteislahjoituksilla.

Samir Hassan on lähellä hallinnosta hyötyviä tai sitä tukevia henkilöitä. Hän on lähellä erityisesti neuvoston luetteloon merkitsemiä ja Syyrian hallinnosta hyötyviä Rami Makhloufia ja Issam Anboubaa.

27.9.2014

114.

Emad Abdul-Ghani SABOUNI

(alias Imad Abdul Ghani Al Sabuni)

(عماد عبدالغني صابوني)

Syntymäaika: 1964;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Sukupuoli: mies

Entinen televiestintä- ja teknologiaministeri, joka on ollut virassa ainakin huhtikuuhun 2014. Entisenä hallituksen ministerinä osaltaan vastuussa Syyrian hallinnon siviiliväestöön kohdistamista väkivaltaisista tukahduttamistoimista. Suunnittelun ja kansainvälisen yhteistyön viraston entinen päällikkö. Kyseessä on pääministerin alaisuudessa toimiva valtion virasto, joka laatii erityisesti viisivuotissuunnitelmat hallituksen talous- ja kehityspolitiikan laajoista suuntaviivoista.

27.2.2012

139.

Kenraalimajuri Hussam LUQA

(alias Husam, Housam, Houssam; Louqa, Louca, Louka, Luka)

(حسام لوقا)

Syntymäaika: 1964;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Sukupuoli: mies

Eteläisen alueen turvallisuuskomitean entinen päällikkö 2018–2020. Yleisen turvallisuuden pääosaston entinen päällikkö. Kenraalimajuri. Poliittisen turvallisuuden pääosaston Homsin osaston päällikkö huhtikuun 2012 ja 2. joulukuuta 2018 välisenä aikana (prikaatikenraali Nasr al-Alin seuraaja). Poliittisen turvallisuuden pääosaston päällikkö 3. joulukuuta 2018 alkaen. Yleisen tiedusteluosaston johtaja vuodesta 2019 alkaen. Vastuussa pidätettyjen opposition edustajien kidutuksesta.

24.7.2012

203.

George HASWANI

(alias Heswani; Hasawani; Al Hasawani)

Osoite: Damascus Province, Yabroud, Al Jalaa St, Syria;

Muita tietoja: Hesco Engineering and Construction Company Ltd on rekisteröity samaan osoitteeseen Lontoossa kuin brittiläinen yritys Savero Ltd.;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on intressejä ja/tai toimintaa suunnittelu- ja rakennusalalla sekä öljy- ja kaasualalla. Hänellä on intressejä ja/tai merkittävää vaikutusvaltaa monissa yrityksissä ja yhteisöissä Syyriassa, erityisesti merkittävässä HESCO Engineering and Construction Company -insinööri- ja rakennusyhtiössä.

7.3.2015

204.

Emad HAMSHO

(alias Imad Hmisho; Hamchu; Hamcho; Hamisho; Hmeisho; Hemasho, حميشو)

(حمشو عماد)

Osoite: Hamsho Building 31 Baghdad Street, Damascus, Syria;

Sukupuoli: mies

Kuuluu Hamsho Tradingin ylempään johtoon. Ottaen huomioon hänen johtava asemansa neuvoston Hamsho Internationalin tytäryhtiössä Hamsho Tradingissä, joka on neuvoston luetteloon merkitsemä yhteisö, hän tukee Syyrian hallintoa. Hän on myös lähellä Hamsho Internationalia, joka on luetteloon merkitty yhteisö.

Hän on myös Syyrian rauta- ja teräsalan neuvoston varapuheenjohtaja yhdessä luetteloon merkittyjen hallinnon liikemiesten, kuten Ayman Jabirin, kanssa. Hamshon omaisuuteen kuuluu Damaskoksen ulkopuolella sijaitseva terästehdas Syrian Metal Industries, jolle Hamsho on toimittanut hallitusta kannattavien puolisotilaallisten joukkojen sodan aikana ryöstämää romumetallia. Hän on myös presidentti Bashar al-Assadin liittolainen.

7.3.2015

245.

Muhammad Yousef HASOURI

(alias Mohammad Yousef Hasouri; Mohammed Yousef Hasouri)

(محمد يوسف حاصوري)

Sotilasarvo: prikaatikenraali;

Sukupuoli: mies

Prikaatikenraali Muhammad Hasouri on Syyrian ilmavoimien ylempi upseeri, palveluksessa toukokuun 2011 jälkeen. Hän oli ilmavoimien prikaatin 50 esikuntapäällikkö ja Shayratin lentotukikohdan apulaiskomentaja. Prikaatinkenraali Muhammad Hasouri toimii kemiallisten aseiden levittämisen alalla, ja hän osallistui Khan Sheikhounin kemialliseen joukkomurhaan 4. huhtikuuta 2017. On ylemmän sotilashenkilön asemassa vastuussa Syyrian siviiliväestöön kohdistetuista väkivaltaisista tukahduttamistoimista.

18.7.2017

247.

Jayyiz Rayyan AL-MUSA

(alias Jaez Sawada al-Hammoud al-Mousa; Jayez al-Hammoud al-Moussa)

(جايز ريان الموسى)

Syntymäaika: 1954;

Syntymäpaikka: Hama, Syyria;

Sotilasarvo: kenraalimajuri

Sukupuoli: mies

Presidentti Bashar al-Assadin nimittämä Hasakan entinen kuvernööri; hän on presidentti Bashar al-Assadin liittolainen.

Kenraalimajuri, Syyrian ilmavoimien ylempi upseeri ja entinen esikuntapäällikkö.

Syyrian ilmavoimien ylempänä upseerina hän on vastuussa Syyrian siviiliväestöön kohdistetuista väkivaltaisista tukahduttamistoimista, mukaan lukien kemiallisten aseiden käytöstä, johon Syyrian hallinto syyllistyi hänen toimiessaan Syyrian ilmavoimien esikuntapäällikkönä, kuten Yhdistyneiden kansakuntien perustaman yhteisen tutkintamekanismin raportissa todetaan.

18.7.2017

271.

Khaled AL-ZUBAIDI

(alias (Mohammed) Khaled/Khalid (Bassam) (al-) Zubaidi/Zubedi

(خالد الزبيدي)

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: yksi Zubaidi and Qalei LLC -yhtiön omistajista, Agar Investment Company -yrityksen johtaja, Al Zubaidi Company -yhtiön ja Al Zubaidi & Al Taweet Contracting Company -yhtiön toimitusjohtaja, Zubaidi Development Company -yhtiön johtaja ja omistaja sekä yksi Enjaz Investment Company -yhtiön omistajista;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on huomattavia sijoituksia rakennusteollisuudessa, mukaan lukien 50 prosentin osuus Zubaidi and Qalei LLC -yhtiön osakkeista; kyseinen yhtiö rakentaa Grand Town -nimistä ylellistä turistikaupunkia ja on saanut hallinnolta 45 vuoden sopimuksen edellyttäen, että se maksaa 19–21 prosenttia tuotoistaan hallinnolle. Liiketoimillaan, erityisesti osakkuudellaan Grand Town -rakennusprojektissa, Khaled al-Zubaidi hyötyy Syyrian hallinnosta ja/tai tukee sitä.

Khaled Zubaidi allekirjoitti (350 000 dollarin (USD) arvoisen) sponsorointisopimuksen syyrialaisen jalkapalloseuran ”Wihda FC” kanssa ”Hijaz Company” -yhtiönsä kautta. Syyrian matkailukamarien liiton jäsen vuodesta 2019 alkaen.

21.1.2019

283.

Mohammed Nazer JAMAL EDDIN

(alias Nazir Ahmad, Mohammed JamalEddine; Jamal Aldiyn)

(محمد ناذر جمال الدين)

Syntymäaika: 2.1.1962;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Passin numero: N 011612445, myönnetty numerolla 002-17-L022286 (myöntämispaikka: Syyrian arabitasavalta);

Henkilöllisyystodistuksen numero: 010-30208342 (myöntämispaikka: Syyrian arabitasavalta);

Asema: yksi Apex Development and Projects LLC -yhtiön perustajista ja sen enemmistöosakas sekä A’ayan Company for Projects and Equipment -yhtiön perustaja;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on huomattavia sijoituksia rakennusteollisuudessa, mukaan lukien määräysvallan takaava 90 prosentin osuus osakkeista Apex Development and Projects LLC -yhtiössä, joka on mukana 34,8 miljoonan dollarin (USD) arvoisessa yhteisyrityksessä hallinnon tukeman ylellisen asuin- ja liikerakennuksia käsittävän Marota Cityn rakentamiseksi. Osallistumalla Marota City -rakennusprojektiin Mohammed Nazer Jamal Eddin hyötyy Syyrian hallinnosta ja/tai tukee sitä. Toukokuussa 2019 Jamal Eddin perusti 15 miljoonan Syyrian punnan arvoisen ”Trillium Private JSC” -yhtiön, joka toimii rakennusmateriaalien ja sähkötuotteiden kaupan alalla.

21.1.2019

284.

Mazin AL-TARAZI

(alias

Image 2
Mazen al-Tarazi)

(مازن الترزي)

Syntymäaika: syyskuu 1962;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: liikemies;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on huomattavia sijoituksia rakennus- ja ilmailualoilla. Investoinneillaan ja toiminnallaan Mazin al-Tarazi hyötyy Syyrian hallinnosta ja/tai tukee sitä. Erityisesti Mazin al-Tarazi on tehnyt Damascus Cham Holding -yhtiön kanssa 320 miljoonan dollarin (USD) investointisopimuksen hallinnon tukeman ylellisen asuin- ja liikerakennuksia käsittävän Marota Cityn rakentamiseksi. Hän on myös saanut luvan yksityiselle lentoyhtiölle Syyriassa. Syyskuussa 2019 hän perusti 25 miljoonan Syyrian punnan arvoisen ”al-Dana Group Investments LLC” -yhtiön, joka toimii viennin ja tuonnin alalla ja investoi matkailupalveluihin ja liikekiinteistöihin.

21.1.2019

285.

Samer FOZ

(alias Samir Foz /Fawz; Samer Zuhair Foz; Samer Foz bin Zuhair)

(سامر فوز)

Syntymäaika: 20.5.1973;

Syntymäpaikka: Homs, Syyria / Latakia, Syyria;

Kansalaisuudet: syyrialainen ja turkkilainen;

Turkin passin numero: U 09471711 (myöntämispaikka: Turkki, voimassaolon päättymispäivä: 21.7.2024);

Syyrian kansallinen henkilönumero: 06010274705

Osoite: Platinum Tower, office No 2405, Jumeirah Lake Towers, Dubai, UAE;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on intressejä ja toimintaa useilla Syyrian talouden aloilla. Samer Foz antaa Syyrian hallinnolle rahoitusta ja muuta tukea, muun muassa rahoittaa Syyrian Military Security Shield Forces -joukkoja ja toimii välittäjänä viljakaupoissa. Lisäksi hän saa taloudellista hyötyä vehnäkaupan ja jälleenrakennusprojektien yhteydessä hänelle tarjoutuvista kaupallisista mahdollisuuksista, jotka ovat seurausta hänen yhteyksistään hallintoon.

Samer Foz avasi vuonna 2021 sokerinjalostustehtaan (”Samer Foz Factory”) tukeakseen Syyrian hallinnon tavoitetta lisätä sokerintuotantoa koko maassa.

21.1.2019

287.

Hussam AL QATARJI

(alias Hussam/Hossam Ahmed/Mohammed/Muhammad al-Katerji)

(حسام القطرجي)

Syntymäaika: 1982;

Syntymäpaikka: Raqqa, Syyria;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: Katerji Group (alias Al Qatarji, Al Qatarji Company / Qatirji Company / Khatirji Group / Katerji International Group) -yhtymän toimitusjohtaja;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, joka on myös Syyrian parlamentin jäsen. Al Qatarji tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä mahdollistamalla hallinnon kanssa tehtäviä öljyyn ja vehnään liittyviä kauppasopimuksia ja hyötymällä niistä.

Hussam Al Qatarji on perheensä kanssa hankkinut lisenssin uuden pankin, National Islamic Bankin, perustamiseksi. He ovat hankkineet hallitukselta myös uuden sementtitehtaan Nabd Contracting and Construction -yhtiönsä kautta. He ovat laajentaneet toimintaansa myös matkailualalle perustamalla Arman Hotel and Tourist Management LLC- yhtiön. Lisäksi he ovat muodostaneet matkailuministeriön kanssa yhteisyrityksen ”Bere Aleppo Private JSC”. Hussam Al Qatarji johtaa perheensä kanssa myös puolisotilaallista joukkoa Aleppossa. Qaterjin yhtiö BS Company for Oil Services allekirjoitti lokakuussa 2021 hallinnon kanssa sopimuksen polttoaineen toimittamisesta hallinnon valvonnassa olevilla alueilla sijaitseville huoltoasemille.

21.1.2019

290.

Waseem AL-KATTAN

(وسيم القطان)

(alias Waseem, Wasseem, Wassim, Wasim; Anouar; al-Kattan, al-Katan, al-Qattan, al-Qatan; وسيم قطان, وسيم أنوار القطان)

Syntymäaika: 4.3.1976;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: Damaskoksen provinssin (maaseudun) kauppakamarin puheenjohtaja;

Sukulaisia/liikekumppaneita tai yhtiökumppaneita/ yhteyksiä:

Larosa Furniture/Furnishing; Jasmine Fields Company Ltd.; Muruj Cham (Murooj al-Cham) Investment and Tourism Group; Adam and Investment LLC; Universal Market Company LLC; Syyrian kauppakamarien liiton rahastonhoitaja.

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, joka hyötyy hallinnosta ja tukee sitä. Omistaa monia yrityksiä ja holdingyhtiöitä, joilla on intressejä ja toimintaa eri taloudenaloilla, kuten kiinteistöjen, luksushotellien ja kauppakeskusten alalla. Waseem al-Kattan nousi nopeasti merkittäväksi liikemieheksi määräämällä veroja tavaroille, joita salakuljetettiin Itä-Ghoutan alueelle piirityksen aikana, ja on nyt osallisena hallintoa hyödyttävässä aggressiivisessa klientelismissä. Koska Waseem al-Kattanilla on läheiset yhteydet hallintoon, hän saa taloudellista hyötyä etuoikeutetuista mahdollisuuksista osallistua julkisiin tarjouskilpailuihin sekä saada valtion virastojen myöntämiä lisenssejä ja hankintasopimuksia.

Al-Kattan valittiin vuonna 2020 Damaskoksen kauppakamarin jäseneksi. Marraskuussa 2021 Syyrian hallitus nimitti Al-Kattanin Syyrian kauppakamarien liiton sihteeriksi, vaikka hän oli hävinnyt vaalit.

17.2.2020

294.

Khodr Ali TAHER

(alias خضر علي طاهر)

Syntymäaika: 1976;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: Ella Media -palvelujen johtaja ja omistaja; Castle Security and Protection ja Jasmine Contracting Company-yhtiöiden perustajaosakas; Syrian Hotel Management Company-yhtiön puheenjohtaja ja perustajaosakas; Ematelin johtaja ja omistaja;

Sukulaisia/liikekumppaneita tai yhtiökumppaneita/ yhteyksiä:

Citadel for Protection; Guard and Security Services (Castle Security and protection); Ematel LLC (Ematel Communications); Syrian Hotel Management Company; Jasmine Contracting Company;

Sukupuoli: mies

Merkittävä liikemies, joka toimii monilla Syyrian talouden aloilla, muun muassa yksityisten turvallisuuspalvelujen, matkapuhelinten vähittäiskaupan, hotellitoiminnan, mainontapalvelujen, kotimaan rahansiirtojen sekä alkoholijuomien ja alkoholittomien juomien alalla.

Tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä liiketoimintaansa liittyvän yhteistyön kautta ja osallistumalla salakuljetukseen ja keinotteluun. Khodr Ali Taher omistaa useita yhtiöitä ja on osallistunut muiden yhtiöiden perustamiseen. Hän on osallistunut liiketoimiin hallinnon kanssa, muun muassa muodostamalla Syrian Transport and Tourism Company -yhtiön kanssa yhteisyrityksen, josta matkailuministeriöllä on kahden kolmasosan osuus.

17.2.2020”

3)

korvataan B jakson (Yhteisöt) luettelossa olevat vastaavat kohdat seuraavasti:

 

Nimi

Tunnistetiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”1.

Bena Properties

Cham Holding Building, Daraa Highway, Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq, Syria, P.O. Box 9525

Rami Makhloufin hallussa. Syyrian suurin kiinteistöyhtiö, vastaa Cham Holding -yhtiön kiinteistö- ja investointitoiminnasta; rahoituslähde, jolta Syyrian hallinto on saanut tukea.

23.6.2011

2.

Al Mashreq Investment Fund (AMIF)

(alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

P.O. Box 108, Damascus, Syria;

Puh.: +963 112110059 / 963 112110043;

Faksi: +963 933333149

Rami Makhloufin hallussa; rahoituslähde, jolta Syyrian hallinto on saanut tukea.

23.6.2011

18.

Syriatel

Syriatel Mobile Telecom Building, Amman Road, Daraa Highway, Ashrafiyat Sahnaya Area, Damascus, Syria, P.O. Box 2900;

Puh.: +963 11 61 26 270;

Faksi: +963 11 23 73 97 19;

Sähköposti: info@syriatel.com.sy;

Internetosoite: http://syriatel.sy/

Rahoittaa Syyrian hallintoa maksamalla lisenssisopimuksensa perusteella vähintään 50 prosenttia voitoistaan hallitukselle.

23.9.2011

24.

Mechanical Construction Factory (MCF)

P.O. Box 35202, Industrial Zone, Al-Qadam Road, Damascus, Syria

Puh.: +963 011 5810719; +963 11 4474579; +963 11 5810718; +963 11 5810719;

Sähköposti: info@metallic-sy.com. ja shaamco@mail.sy

Peiteyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteista materiaalia.

1.12.2011

25.

Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries

Kaboon Street, PO Box 5966, Damascus, Syria;

Puh.: +963 11 5111352;

Faksi: +963 11 5110117

Sähköposti: info@syronics.com.sy

Peiteyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteista materiaalia.

1.12.2011

26.

Handasieh – Organization for Engineering Industries

P.O. Box 5966, Abou Bakr Al-Seddeq St., Damascus, Syria

ja

P.O. Box 2849, Al-Moutanabi Street, Damascus, Syria

ja

P.O. Box 21120, Baramkeh, Damascus, Syria;

Puh.: + 96311 2121824; +963 11 2121825; +963 11 2131307;

Sähköposti: g.o.eng.ind@net.sy

Peiteyhtiö, jonka kautta CERS hankkii arkaluonteista materiaalia.

1.12.2011

34.

Syrian Lebanese Commercial Bank

Syrian Lebanese Commercial Bank Building, 6th Floor, Makdessi Street, Hamra, P.O. Box 11-8701, Beirut, Lebanon;

Hamran sivuliike: Hamra Street, Darwish and Fakhro Building, P.O. Box 113-5127/11-8701, Beirut, Lebanon

Mar Eliasin sivuliike: Mar Elias Street, Fakhani Building, P.O. Box 145 796, Beirut, Lebanon

Puh. +961 1741666;

Faksi: +961 1738214;

Internetosoite: www.slcb.com.lb

Jo luetteloon merkityn Commercial Bank of Syrian tytäryhtiö. Tukee Syyrian hallintoa taloudellisesti.

23.1.2012

38.

Syyrian keskuspankki

Sabah Bahrat Square, Damascus, Syria

Postiosoite: Altjreda al Maghrebeh Square, Damascus, Syria, P.O. Box: 2254

Puh.: +961011 - 9985

Sähköposti: info@cb.gov.sy

Internetosoite: https://www.cb.gov.sy/

Tukee Syyrian hallintoa taloudellisesti.

27.2.2012

56.

The Baniyas Refinery Company

(alias Banias; Banyas)

Banias Refinery Building, 26 Latkia Main Road, Tartous, P.O. Box 26, Syria;

352, Tripoli Street, PO Box 352, Homs

General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP) -yhtiön tytäryhtiö, joka kuuluu öljy- ja mineraalivaroista vastaavan ministeriön alaisuuteen. Tukee tässä ominaisuudessa Syyrian hallintoa taloudellisesti.

23.7.2014

57.

The Homs Refinery Company

(alias Hims, General Company for Homs Refinery)

General Company for Homs Refinery Building, 352 Tripoli Street, Homs, P.O. Box 352, Syria

Puh.: 963-3125-16401

Faksi: 963-3124-70101

Sähköposti: homs-refine@mail.sy

General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP) -yhtiön tytäryhtiö, joka kuuluu öljy- ja mineraalivaroista vastaavan ministeriön alaisuuteen. Tukee tässä ominaisuudessa Syyrian hallintoa taloudellisesti.

23.7.2014

67.

Hamsho Trading

(alias Hamsho Group; Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group)

Hamsho Building, 31 Baghdad Street, Damascus, Syria

Hamsho group, Damascus countryside – northern road-ring, Hamsho for trading and constructions;

Sähköposti: info@hamsho-group.com;

Puh.: 00963 (11) 3227530

Neuvoston luetteloon merkitsemän Hamsho Internationalin tytäryhtiö.

Tässä ominaisuudessaan Hamsho Trading on yhteydessä Hamsho Internationaliin, joka on luetteloon merkitty yhteisö.

Tukee Syyrian hallintoa tytäryhtiöidensä, muun muassa Syria Steelin kautta. On tytäryhtiöidensä kautta yhteydessä hallintoa tukevien Shabiha-miliisin joukkojen kaltaisiin ryhmiin.

7.3.2015

77.

Al Qatarji Company

(alias Qatarji International Group; Al-Sham and Al-Darwish Company; Qatirji/Khatirji/Katarji/Katerji Group)

(مجموعة/شركة قاطرجي)

Yhteisötyyppi: yksityinen yritys;

Liiketoiminta-ala: tuonti/vienti; rekkakuljetukset; öljyn ja perushyödykkeiden toimittaminen;

Johtajan nimi / Johtoporras: Hussam Al Qatarji, toimitusjohtaja (neuvosto merkinnyt luetteloon);

Tosiasiallinen omistaja ja edunsaaja: Hussam Al Qatarji (neuvosto merkinnyt luetteloon);

Virallinen osoite: Mazzah, Damaskos, Syyria;

Sukulaisia/liikekumppaneita tai yhtiökumppaneita/ yhteyksiä: Arvada / Arfada Petroleum Company JSC

Merkittävä yhtiö, jolla on toimintaa monilla Syyrian talouden aloilla. Helpottamalla polttoaineen, aseiden ja ampumatarvikkeiden kauppaa hallinnon ja eri toimijoiden, kuten ISILin (Daesh), välillä elintarvikkeiden tuonnin ja viennin varjolla, tukemalla hallinnon rinnalla taistelevia puolisotilaallisia joukkoja ja hyödyntämällä yhteyksiään hallintoon kaupallisen toimintansa laajentamiseksi Al Qatarji Company-yhtiö – jonka johtokunnan johdossa on luetteloon merkitty Syyrian kansankokouksen jäsen Hussam Al Qatarji – tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä.

17.2.2020

78.

Damascus Cham Holding Company

(alias Damascus Cham Private Joint Stock Company)

(القابضة الشام دمشق)

Yhteisötyyppi: julkisessa omistuksessa oleva yksityisoikeudellinen yhtiö;

Liiketoiminta-ala: kiinteistökehitys-toiminta;

Johtajan nimi / Johtoporras: Adel Anwar al-Olabi, hallituksen puheenjohtaja ja Damaskoksen kuvernööri (neuvosto merkinnyt luetteloon);

Tosiasiallinen omistaja ja edunsaaja: Damaskoksen hallintoalue;

Sukulaisia/liikekumppaneita tai yhtiökumppaneita/ yhteyksiä: Rami Makhlouf (neuvosto merkinnyt luetteloon); Samer Foz (neuvosto merkinnyt luetteloon); Mazen Tarazi (neuvosto merkinnyt luetteloon); Talas Group, jonka omistaa liikemies Anas Talas (neuvosto merkinnyt luetteloon); Khaled al-Zubaidi (neuvosto merkinnyt luetteloon).

Hallinto perusti Damascus Cham Holding Company-yhtiön vastaamaan Damaskoksen hallintoalueen investointitoiminnasta, sen varojen hoidosta ja Marota City -hankkeen toteutuksesta. Marota City on luksuskiinteistöhanke, joka perustuu erityisesti asetuksen nro 66 ja lain nro 10 nojalla pakkolunastettuun maahan.

Hallinnoimalla Marota Cityn toteuttamista Damascus Cham Holding (jonka puheenjohtaja on Damaskoksen kuvernööri) tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä sekä hyödyttää liikemiehiä, joilla on tiiviit yhteydet hallintoon ja jotka ovat tehneet tuottoisia sopimuksia tämän yhteisön kanssa julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksien kautta.

17.2.2020”