ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 243

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

64. vuosikerta
9. heinäkuu 2021


Sisältö

 

I   Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1119, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2021, puitteiden vahvistamisesta ilmastoneutraaliuden saavuttamiseksi sekä asetusten (EY) N:o 401/2009 ja (EU) 2018/1999 muuttamisesta (eurooppalainen ilmastolaki)

1

 

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/1120, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2021, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta

18

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/1121, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2021, niiden tilastotietojen yksityiskohdista, jotka jäsenvaltioiden on toimitettava unionin markkinoille tulevien tuotteiden tuoteturvallisuutta ja vaatimustenmukaisuutta koskevien tarkastusten osalta ( 1 )

37

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/1122, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2021, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1368 muuttamisesta lisäämällä Nibor-korko Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1011 mukaisesti perustettuun rahoitusmarkkinoilla käytettäviä kriittisiä vertailuarvoja koskevaan luetteloon ja poistamalla Libor-korko kyseisestä luettelosta ( 1 )

39

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/1123, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2021, tiettyjen täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1646 käyttöön otettujen Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia tuotteita koskevien Maailman kauppajärjestön riitojen ratkaisemista koskevaan sopimukseen perustuvan kauppakiistaratkaisun mukaisten kauppapoliittisten toimenpiteiden keskeyttämisestä

43

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätös (EU) 2021/1124, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2021, unionin tuomioistuimen kahden tuomarin ja kahden julkisasiamiehen nimittämisestä

45

 

*

Komission päätös (EU) 2021/1125, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2021, lääkemääräystä edellyttävän lääkkeen Zinc-D-gluconate jättämisestä sisällyttämättä niiden lääkkeiden luetteloon, joissa ei saa olla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY 54 artiklan o alakohdassa tarkoitettuja turvaominaisuuksia ( 1 )

47

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/1126, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2021, Sveitsin myöntämien koronatodistusten ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myönnettyjen todistusten vastaavuuden vahvistamisesta ( 1 )

49

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

9.7.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 243/1


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2021/1119,

annettu 30 päivänä kesäkuuta 2021,

puitteiden vahvistamisesta ilmastoneutraaliuden saavuttamiseksi sekä asetusten (EY) N:o 401/2009 ja (EU) 2018/1999 muuttamisesta (eurooppalainen ilmastolaki)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 192 artiklan 1 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnot (1),

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon (2),

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (3),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Ilmastonmuutos uhkaa olemassaoloamme, ja se edellyttää, että unioni ja jäsenvaltiot nostavat tavoitetasoaan ja tehostavat ilmastotoimiaan. Unioni on sitoutunut vauhdittamaan toimia ilmastonmuutoksen torjumiseksi ja saavuttamaan tuloksia ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden kansakuntien puitesopimuksen nojalla hyväksytyn Pariisin sopimuksen, jäljempänä ’Pariisin sopimus’ (4), täytäntöönpanossa sen periaatteiden mukaisesti ja parhaan käytettävissä olevan tieteellisen tiedon perusteella osana Pariisin sopimuksen pitkän aikavälin lämpötilatavoitetta.

(2)

Komissio esitteli 11 päivänä joulukuuta 2019 antamassaan tiedonannossa ”Euroopan vihreän kehityksen ohjelma”, jäljempänä ’Euroopan vihreän kehityksen ohjelma’, uuden kasvustrategian, jonka tavoitteena on tehdä unionista oikeudenmukainen ja vauras yhteiskunta, jonka talous on moderni, resurssitehokas ja kilpailukykyinen, samalla kun kasvihuonekaasujen nettopäästöistä pyritään eroon vuoteen 2050 mennessä ja talouskasvuun pyritään lisäämättä resurssien käyttöä. Euroopan vihreän kehityksen ohjelman tavoitteena on myös suojella, hoitaa ja lisätä unionin luonnonpääomaa sekä suojella kansalaisten terveyttä ja hyvinvointia ympäristöön liittyviltä riskeiltä ja vaikutuksilta. Tämän siirtymän on oltava oikeudenmukainen ja osallistava niin, että ketään ei jätetä jälkeen.

(3)

Hallitustenvälinen ilmastonmuutospaneeli (IPCC) tarjoaa vuoden 2018 erityisraportissaan, jossa käsitellään maailman lämpötilan 1,5 celsiusasteen noususta suhteessa esiteolliseen aikaan aiheutuvia vaikutuksia ja niihin liittyviä maailmanlaajuisia kasvihuonekaasupäästöjen kehityskulkuja vahvistettaessa maailmanlaajuisia toimia ilmastonmuutoksen uhan torjumiseksi kestävän kehityksen ja köyhyyden poistamispyrkimysten yhteydessä, vahvan tieteellisen perustan ilmastonmuutoksen torjumiselle ja osoittaa, että on tarpeen vauhdittaa pikaisesti ilmastotoimia ja jatkaa siirtymistä ilmastoneutraaliin talouteen. Kyseisessä raportissa vahvistetaan, että kasvihuonekaasupäästöjä on kiireellisesti vähennettävä ja että ilmastonmuutos on rajoitettava 1,5 celsiusasteeseen, jotta voidaan erityisesti pienentää äärimmäisten sääilmiöiden ja kriittisten pisteiden ylittymisen todennäköisyyttä. Biologista monimuotoisuutta ja ekosysteemipalveluja käsittelevä hallitustenvälinen tiede- ja politiikkafoorumi (IPBES) on osoittanut biologisesta monimuotoisuudesta ja ekosysteemipalveluista antamassaan vuoden 2019 maailmanlaajuisessa arviointiraportissa, että luonnon monimuotoisuus on vähentynyt koko maailmassa ja että ilmastonmuutos on kolmanneksi merkittävin biodiversiteettiä heikentävä tekijä.

(4)

On ratkaisevan tärkeää asettaa pitkän aikavälin tavoite, jotta voidaan edistää talouden ja yhteiskunnan muutosta, laadukkaita työpaikkoja, kestävää kasvua ja Yhdistyneiden kansakuntien kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamista sekä saavuttaa oikeudenmukaisella, sosiaalisesti tasapainoisella, tasapuolisella ja kustannustehokkaalla tavalla Pariisin sopimuksen pitkän aikavälin lämpötilatavoite.

(5)

On tarpeen puuttua ilmastoon liittyviin kasvaviin terveysriskeihin, kuten yleistyviin ja paheneviin lämpöaaltoihin, maastopaloihin ja tulviin, elintarvike- ja vesiturvallisuuteen ja -turvaan liittyviin uhkiin sekä uusien tartuntatautien ilmaantumiseen ja leviämiseen. Kuten 24 päivänä helmikuuta 2021 annetussa komission tiedonannossa ”Ilmastokestävä Eurooppa – Uusi EU:n strategia ilmastonmuutokseen sopeutumiseksi” ilmoitettiin, komissio on perustanut Euroopan ilmastonmuutosportaalin (Climate-ADAPT) yhteyteen ilmaston ja terveyden eurooppalaisen seurantakeskuksen, jotta voidaan paremmin ymmärtää ja ennakoida ilmastonmuutoksen aiheuttamia terveysuhkia ja minimoida ne.

(6)

Tässä asetuksessa kunnioitetaan Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja perusoikeuksia ja noudatetaan siinä tunnustettuja periaatteita, erityisesti perusoikeuskirjan 37 artiklaa, jonka tarkoituksena on edistää sitä, että ympäristönsuojelun korkea taso ja ympäristön laadun parantaminen sisällytetään unionin politiikkoihin kestävän kehityksen periaatteen mukaisesti.

(7)

Ilmastotoimien olisi oltava unionin talouden kaikille aloille mahdollisuus, joka auttaa turvaamaan teollisuuden johtoaseman globaalissa innovoinnissa. Unionin sääntelykehyksestä ja elinkeinoelämän toteuttamista toimista saatavan sysäyksen myötä on mahdollista purkaa talouskasvun ja kasvihuonekaasupäästöjen välinen kytkös. Esimerkiksi unionin kasvihuonekaasupäästöt vähenivät 24 prosenttia vuosina 1990–2019, vaikka talous kasvoi 60 prosenttia samalla ajanjaksolla. Sitovaa lainsäädäntöä ja muita unionin tasolla hyväksyttyjä aloitteita rajoittamatta kaikkien talouden alojen, mukaan lukien energia, teollisuus, liikenne, lämmitys ja jäähdytys sekä rakennukset, maatalous, jäte sekä maankäyttö, maankäytön muutos ja metsätalous, olisi riippumatta siitä, kuuluvatko kyseiset alat unionin kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän, jäljempänä ’EU:n päästökauppajärjestelmä’, piiriin, omalta osaltaan edistettävä ilmastoneutraaliuden saavuttamista unionissa vuoteen 2050 mennessä. Jotta voitaisiin tehostaa kaikkien talouden toimijoiden osallistumista, komission olisi helpotettava alakohtaisia ilmastovuoropuheluja ja -kumppanuuksia tuomalla keskeisiä sidosryhmiä osallistavasti ja edustavasti yhteen niin, että aloja voidaan kannustaa itse laatimaan ohjeellisia vapaaehtoisia etenemissuunnitelmia ja suunnittelemaan niiden siirtymää unionin ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamiseksi vuoteen 2050 mennessä. Tällaisilla etenemissuunnitelmilla voisi olla arvokas panos autettaessa aloja suunnittelemaan ilmastoneutraaliin talouteen siirtymisessä tarvittavia investointeja, ja niiden avulla voitaisiin myös tehostaa eri alojen osallistumista ilmastoneutraalien ratkaisujen etsimiseen. Tällaiset etenemissuunnitelmat voisivat lisäksi täydentää nykyisiä aloitteita, kuten Euroopan akkualan allianssi ja Euroopan puhtaan vedyn alan allianssi, joilla tuetaan teollisuuden yhteistyötä siirtymisessä ilmastoneutraaliuteen.

(8)

Pariisin sopimuksessa asetetaan pitkän aikavälin lämpötilatavoite sen 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa, ja sen tavoitteena on vahvistaa maailmanlaajuisia toimia ilmastonmuutoksen uhan torjumiseksi parantamalla kykyä sopeutua ilmastonmuutoksen haittavaikutuksiin kyseisen sopimuksen 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti ja sovittamalla rahoitusvirrat johdonmukaisiksi suhteessa vähäpäästöiseen kehityskulkuun ja kehitykseen, jossa joustavasti mukaudutaan muuttuvaan ilmastoon, kyseisen sopimuksen 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti. Tämä asetus muodostaa yleiset puitteet unionin panokselle Pariisin sopimukseen, ja sillä olisi varmistettava, että niin unioni kuin jäsenvaltiotkin edistävät Pariisin sopimuksessa tarkoitettuja maailmanlaajuisia toimia ilmastonmuutoksen torjumiseksi.

(9)

Unionin ja jäsenvaltioiden ilmastotoimien tavoitteena on suojella ihmisiä ja maapalloa, hyvinvointia, vaurautta, taloutta, terveyttä, elintarvikejärjestelmiä, ekosysteemien eheyttä ja biologista monimuotoisuutta ilmastonmuutoksen uhalta Yhdistyneiden kansakuntien kestävän kehityksen Agenda 2030 -toimintaohjelman puitteissa ja Pariisin sopimuksen tavoitteiden mukaisesti, maksimoida vauraus maapallon sietokyvyn rajoissa sekä vahvistaa yhteiskunnan ilmastokestävyyttä ja vähentää sen haavoittuvuutta ilmastonmuutokselle. Tämän perusteella unionin ja jäsenvaltioiden toimissa olisi noudatettava Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä sopimuksessa vahvistettuja varautumis- ja aiheuttamisperiaatteita, ja niissä olisi myös otettava huomioon energiaunionissa noudatettu energiatehokkuus etusijalle -periaate ja Euroopan vihreän kehityksen ohjelman mukainen haittavaikutusten välttämisen periaate.

(10)

Ilmastoneutraaliuden saavuttamiseksi olisi vaadittava panos kaikilta niiltä talouden aloilta, joiden aiheuttamia kasvihuonekaasujen päästöjä tai poistumia säännellään unionin oikeudessa.

(11)

Kun otetaan huomioon energiantuotannon ja -kulutuksen merkitys kasvihuonekaasupäästöjen tason kannalta, on olennaisen tärkeää varmistaa siirtymä turvalliseen, kestävään, kohtuuhintaiseen ja varmaan energiajärjestelmään, joka perustuu uusiutuvien energialähteiden käyttöönottoon, hyvin toimiviin energian sisämarkkinoihin ja energiatehokkuuden parantamiseen, samalla kun vähennetään energiaköyhyyttä. Digitaalinen muutos, teknologinen innovointi sekä tutkimus ja kehittäminen ovat niin ikään tärkeitä tekijöitä ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamisessa.

(12)

Unioni on ottanut käyttöön sääntelykehyksen saavuttaakseen vuodeksi 2030 asetetun kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistavoitteen, josta sovittiin vuonna 2014 ennen Pariisin sopimuksen voimaantuloa. Kyseisen tavoitteen täytäntöön panemiseksi annettuun lainsäädäntöön kuuluvat muun muassa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/87/EY (5), jolla toteutetaan EU:n päästökauppajärjestelmä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/842 (6), jolla otettiin käyttöön kansalliset tavoitteet kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseksi vuoteen 2030 mennessä, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/841 (7), jossa edellytetään, että jäsenvaltiot tasapainottavat maankäytöstä, maankäytön muutoksesta ja metsätaloudesta aiheutuvat kasvihuonekaasujen päästöt ja poistumat.

(13)

EU:n päästökauppajärjestelmä on yksi unionin ilmastopolitiikan kulmakivistä ja sen keskeinen väline kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseksi kustannustehokkaasti.

(14)

Komissio esitti 28 päivänä marraskuuta 2018 antamassaan tiedonannossa ”Puhdas maapallo kaikille – Eurooppalainen visio kukoistavasta, nykyaikaisesta, kilpailukykyisestä ja ilmastoneutraalista taloudesta” strategisen pitkän aikavälin vision kasvihuonekaasujen nollanettopäästöjen saavuttamisesta unionissa vuoteen 2050 mennessä sosiaalisesti oikeudenmukaisen ja kustannustehokkaan siirtymän kautta.

(15)

Unioni on 30 päivänä marraskuuta 2016 julkistetun ”Puhdasta energiaa kaikille eurooppalaisille” -säädöspaketin avulla pyrkinyt kunnianhimoisesti luopumaan hiilen käytöstä erityisesti siten, että rakennetaan vahva energiaunioni, mihin sisältyvät Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiveissä 2012/27/EU (8) ja (EU) 2018/2001 (9) vuodeksi 2030 asetetut energiatehokkuutta ja uusiutuvan energian käyttöönottoa koskevat tavoitteet, ja että vahvistetaan asiaa koskevaa lainsäädäntöä, kuten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2010/31/EU (10).

(16)

Unioni on maailmanlaajuinen edelläkävijä siirtymisessä ilmastoneutraaliuteen, ja se haluaa määrätietoisesti auttaa nostamaan maailmanlaajuista tavoitetasoa ja vahvistaa maailmanlaajuisia toimia ilmastonmuutoksen torjumiseksi hyödyntäen kaikkia käytettävissään olevia välineitä, myös ilmastodiplomatiaa.

(17)

Unionin olisi jatkettava ilmastotoimiaan ja kansainvälistä ilmastojohtajuuttaan vuoden 2050 jälkeen, jotta voidaan suojella ihmisiä ja maapalloa vaarallisen ilmastonmuutoksen uhalta Pariisin sopimuksessa asetetun pitkän aikavälin lämpötilatavoitteen mukaisesti ja IPCC:n, IPBES:n ja ilmastonmuutosta käsittelevän eurooppalaisen tieteellisen neuvottelukunnan tieteellisten arviointien sekä muiden kansainvälisten elinten arviointien perusteella.

(18)

Hiilivuodon riski on yhä olemassa tapauksissa, joissa kansainvälisten kumppanien ilmastonsuojelun taso ei vastaa unionissa noudatettavaa tasoa. Komissio aikoo sen vuoksi ehdottaa valikoiduille aloille hiilidioksidipäästöjen tullimekanismia, jotta tällaisia riskejä voidaan vähentää Maailman kauppajärjestöjen sääntöjen kanssa yhteensopivalla tavalla. On niin ikään tärkeää tukea tehokkailla toimintapoliittisilla kannustimilla teknologisia ratkaisuja ja innovaatioita, jotka mahdollistavat siirtymän kilpailukykyiseen ja ilmastoneutraaliin unionin talouteen, ja huolehtia samalla investointivarmuudesta.

(19)

Euroopan parlamentti vaati Euroopan vihreän kehityksen ohjelmasta 15 päivänä tammikuuta 2020 antamassaan päätöslauselmassa, että tarvittava siirtymä ilmastoneutraaliin yhteiskuntaan toteutetaan viimeistään vuonna 2050 ja siitä tehdään eurooppalainen menestystarina, ja se on julistanut ilmasto- ja ympäristöhätätilasta 28 marraskuuta 2019 antamassaan päätöslauselmassa ilmasto- ja ympäristöhätätilan. Se on myös toistuvasti kehottanut unionia nostamaan sen vuoteen 2030 ulottuvaa ilmastotavoitetta ja sisällyttämään kyseisen tiukennetun tavoitteen osaksi tätä asetusta. Eurooppa-neuvosto vahvisti 12 päivänä joulukuuta 2019 antamissaan päätelmissä tavoitteen saavuttaa ilmastoneutraali unioni vuoteen 2050 mennessä Pariisin sopimuksen tavoitteiden mukaisesti, ja samalla se totesi, että on luotava mahdollistava kehys, joka hyödyttää kaikkia jäsenvaltioita ja sisältää asianmukaiset välineet, kannustimet, tuen ja investoinnit, jotta voidaan varmistaa kustannustehokas, oikeudenmukainen sekä sosiaalisesti tasapainoinen ja tasapuolinen siirtymä ottaen huomioon erilaiset kansalliset lähtökohdat. Se totesi myös, että siirtymä edellyttää merkittäviä julkisia ja yksityisiä investointeja. Unioni toimitti ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden kansakuntien puitesopimuksen (UNFCCC) sihteeristölle 6 päivänä maaliskuuta 2020 kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseen tähtäävän pitkän aikavälin kehitysstrategiansa ja 17 päivänä joulukuuta 2020 kansallisesti määritellyn panoksensa sen jälkeen, kun ne oli hyväksytty neuvostossa.

(20)

Unionin olisi pyrittävä saavuttamaan tasapaino ihmisen toiminnan koko taloudessa aiheuttamien kasvihuonekaasujen lähteistä syntyvien päästöjen ja nielujen aikaansaamien poistumien välillä unionin sisäisesti vuoteen 2050 mennessä ja tapauksen mukaan saavuttamaan sen jälkeen negatiiviset päästöt. Kyseisen tavoitteen olisi katettava unionin laajuiset unionin oikeudessa säännellyt kasvihuonekaasujen päästöt ja poistumat. Tällaisiin päästöihin ja poistumiin olisi voitava puuttua asiaan liittyvän ilmasto- ja energialainsäädännön uudelleentarkastelun yhteydessä. Nieluihin sisältyvät luonnolliset ja teknologiset ratkaisut, joista raportoidaan unionin kasvihuonekaasuinventaarioissa UNFCCC:n sihteeristölle. Hiilidioksidin talteenottoon ja varastointiin sekä hiilidioksidin talteenottoon ja hyötykäyttöön liittyviin teknologioihin perustuvilla ratkaisuilla voi olla merkitystä hiilestä irtautumisessa, erityisesti teollisuuden prosessipäästöjen hillitsemiseksi, tämän teknologian valitsevissa jäsenvaltioissa. Kaikkien jäsenvaltioiden olisi yhdessä pyrittävä unionin laajuiseen vuoteen 2050 ulottuvaan ilmastoneutraaliustavoitteeseen, ja jäsenvaltioiden, Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta sen saavuttaminen olisi mahdollista. Unionin tason toimenpiteet ovat tärkeä osa tavoitteen saavuttamiseksi tarvittavia toimenpiteitä.

(21)

Eurooppa-neuvosto hyväksyi 8 ja 9 päivänä maaliskuuta 2007 antamissaan päätelmissä unionin kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistavoitteen vuodeksi 2030 ja 23 ja 24 päivänä lokakuuta 2014 antamissaan päätelmissä Euroopan unionin ilmasto- ja energiapolitiikan puitteet vuoteen 2030. Unionin ilmastotavoitteen määrittämistä vuodeksi 2040 koskevat tämän asetuksen säännökset eivät rajoita perussopimuksissa vahvistettua Eurooppa-neuvoston roolia unionin yleisten poliittisten suuntaviivojen ja painopisteiden määrittelyssä unionin ilmastopolitiikan kehittämiseksi.

(22)

Hiilinieluilla on keskeinen tehtävä siirtymisessä ilmastoneutraaliuteen unionissa, ja erityisesti maa- ja metsätalouden ja maankäytön aloilla on tässä yhteydessä suuri merkitys. Kuten 20 päivänä toukokuuta 2020 annetussa komission tiedonannossa ”Pellolta pöytään -strategia oikeudenmukaista, terveyttä edistävää ja ympäristöä säästävää elintarvikejärjestelmää varten” ilmoitettiin, komissio edistää uutta vihreää liiketoimintamallia, jonka mukaisesti maankäyttäjiä palkitaan kasvihuonekaasupäästöjen vähennyksistä ja hiilipoistumista tulevassa hiiltä sitovaa viljelyä koskevassa aloitteessa. Lisäksi komissio on sitoutunut 11 päivänä maaliskuuta 2020 antamassaan tiedonannossa ”Uusi kiertotalouden toimintasuunnitelma – Puhtaamman ja kilpailukykyisemmän Euroopan puolesta” kehittämään sellaisen sääntelykehyksen hiilipoistumien sertifiointia varten, joka perustuu luotettavaan ja läpinäkyvään hiilikirjanpitoon hiilipoistumien aitouden seuraamiseksi ja todentamiseksi, ja varmistamaan samalla, että ympäristöön, erityisesti biologiseen monimuotoisuuteen, kansanterveyteen taikka sosiaalisiin tai taloudellisiin tavoitteisiin ei kohdistu kielteisiä vaikutuksia.

(23)

Ekosysteemien ennallistaminen auttaisi ylläpitämään, hoitamaan ja lisäämään luonnollisia nieluja ja edistäisi biologista monimuotoisuutta samalla, kun sen avulla torjuttaisiin ilmastonmuutosta. Metsillä on kolmitahoinen tehtävä hiilinieluina, hiilivarastoina ja hiilen korvaajina, minkä ansiosta ne osaltaan vähentävät kasvihuonekaasuja ilmakehässä, ja onkin varmistettava, että metsät jatkossakin kasvavat ja tuottavat monia muita palveluja.

(24)

Tieteellinen asiantuntemus ja paras käytettävissä oleva ajantasainen näyttö sekä ilmastonmuutosta koskevat, faktoihin perustuvat ja samalla läpinäkyvät tiedot ovat välttämättömiä, ja niiden on oltava perustana unionin ilmastotoimille sekä toimille ilmastoneutraaliuden saavuttamiseksi vuoteen 2050 mennessä. Olisi perustettava ilmastonmuutosta käsittelevä eurooppalainen tieteellinen neuvottelukunta, jäljempänä ’neuvottelukunta’, joka toimisi riippumattomuutensa sekä tieteellisen ja teknisen asiantuntemuksensa pohjalta ilmastonmuutokseen liittyvän tieteellisen tiedon asiantuntijatahona. Neuvottelukunnan olisi täydennettävä Euroopan ympäristökeskuksen työtä mutta toimittava itsenäisesti hoitaessaan tehtäviään. Sen tehtävissä olisi vältettävä päällekkäisyyttä IPCC:llä kansainvälisellä tasolla olevien tehtävien kanssa. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 401/2009 (11) olisi sen vuoksi muutettava neuvottelukunnan perustamiseksi. Kansallisilla ilmastoalan neuvoa-antavilla elimillä voi olla tärkeä rooli muun muassa ilmastopolitiikkaa koskevan asiantuntevan tieteellisen neuvonnan antamisessa asiaankuuluville kansallisille viranomaisille asianomaisissa jäsenvaltiossa säädetyllä tavalla niissä jäsenvaltioissa, joissa tällaisia elimiä on olemassa. Jäsenvaltioita kehotetaankin perustamaan kansallinen ilmastoalan neuvoa-antava elin, jos ne eivät ole vielä perustaneet sellaista.

(25)

Siirtyminen ilmastoneutraaliuteen edellyttää muutoksia kaikilla politiikan aloilla sekä yhteisiä toimia kaikilta talouden ja yhteiskunnan aloilta, kuten Euroopan vihreän kehityksen ohjelmassa korostetaan. Eurooppa-neuvosto totesi 12 päivänä joulukuuta 2019 antamissaan päätelmissä, että kaikkien asiaankuuluvien unionin säädösten ja politiikkojen on oltava johdonmukaisia ilmastoneutraaliustavoitteen kanssa, edistettävä sen saavuttamista ja tarjottava tasapuoliset toimintaedellytykset, ja se pyysi komissiota tutkimaan, edellyttääkö tämä voimassa olevien sääntöjen mukauttamista.

(26)

Komissio arvioi Euroopan vihreän kehityksen ohjelmassa ilmoitetun mukaisesti vuoteen 2030 ulottuvaa unionin kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistavoitetta 17 päivänä syyskuuta 2020 antamassaan tiedonannossa ”EU:n ilmastotavoite vuodelle 2030 entistä korkeammalle – Panostetaan ilmastoneutraaliin tulevaisuuteen ihmisten hyväksi”. Komissio teki arvionsa kattavan vaikutustenarvioinnin perusteella ja ottaen huomioon analyysinsa yhdennetyistä kansallisista energia- ja ilmastosuunnitelmista, jotka sille oli toimitettu Europan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1999 (12) mukaisesti. Kun otetaan huomioon vuoteen 2050 ulottuva ilmastoneutraaliustavoite, kasvihuonekaasujen päästöjä olisi vähennettävä ja poistumia lisättävä vuoteen 2030 mennessä niin, että kasvihuonekaasujen nettopäästöjä eli päästöjä poistumien vähentämisen jälkeen vähennetään koko talouden laajuisesti ja unionin sisäisesti vähintään 55 prosenttia vuoden 1990 tasosta vuoteen 2030 mennessä. Eurooppa-neuvosto vahvisti kyseisen tavoitteen 10 ja 11 päivänä joulukuuta 2020 antamissaan päätelmissä. Se antoi myös alustavaa ohjeistusta tavoitteen täytäntöönpanoa varten. Kyseinen uusi vuoteen 2030 ulottuva unionin ilmastotavoite on asetuksen (EU) 2018/1999 2 artiklan 11 alakohtaa sovellettaessa myöhemmin sovittu tavoite, joka näin ollen korvaa kyseisessä alakohdassa asetetun vuoteen 2030 ulottuvan unionin laajuisen kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistavoitteen. Lisäksi komission olisi 30 päivään kesäkuuta 2021 mennessä arvioitava, miten asiaan liittyvää, vuoteen 2030 ulottuvan unionin ilmastotavoitteen täytäntöön panemiseksi annettua unionin lainsäädäntöä olisi tarpeen muuttaa, jotta tällaiset nettopäästövähennykset voitaisiin saavuttaa. Tätä varten komissio on ilmoittanut asiaan liittyvän ilmasto- ja energialainsäädännön tarkistamisesta, joka hyväksytään osana pakettia, joka kattaa muun muassa uusiutuvat energialähteet, energiatehokkuuden, maankäytön, energiaverotuksen, kevyille hyötyajoneuvoille asetetut hiilidioksidipäästönormit, taakanjaon ja EU:n päästökauppajärjestelmän.

Komissio aikoo arvioida sellaisten unionin lisätoimenpiteiden käyttöönoton vaikutukset, joilla voitaisiin täydentää nykyisiä toimenpiteitä, kuten sellaisten markkinapohjaisten toimenpiteiden vaikutukset, joihin sisältyy vahva yhteisvastuumekanismi.

(27)

Komission arvioiden mukaan asetuksen (EU) 2018/841 4 artiklan mukaiset nykyiset velvoitteet aiheuttavat nettohiilinielun, jonka suuruus on 225 miljoonaa hiilidioksidiekvivalenttitonnia vuonna 2030. Jotta voidaan varmistaa, että vuoteen 2030 mennessä otetaan käyttöön riittäviä hillintätoimia, on aiheellista rajata kyseiseen tasoon nettopoistumien vaikutus vuoteen 2030 ulottuvaan unionin ilmastotavoitteeseen. Tämä ei rajoita asiaan liittyvän unionin lainsäädännön uudelleentarkastelua niin, että tavoite voidaan saavuttaa.

(28)

Unionin talousarvion menoilla ja neuvoston asetuksella (EU) 2020/2094 (13) perustetulla Euroopan unionin elpymisvälineellä edistetään ilmastotavoitteita siten, että niissä vähintään 30 prosenttia menojen kokonaismäärästä käytetään ilmastotavoitteiden tukemiseen tehokkaan menetelmän perusteella ja alakohtaisen lainsäädännön mukaisesti.

(29)

Kun otetaan huomioon vuoden 2050 ilmastoneutraaliuden saavuttamista koskeva tavoite sekä Pariisin sopimuksen mukaiset kansainväliset sitoumukset, jatkuvat toimet ovat tarpeen, jotta voidaan varmistaa kyseisen tavoitteen vastaisten energiatukien lakkauttaminen asteittain erityisesti fossiilisilta polttoaineilta, tämän vaikuttamatta energiaköyhyyden vähentämiseksi toteutettaviin toimiin.

(30)

Jotta voitaisiin taata ennakoitavuus ja luottamus kaikille talouden toimijoille, mukaan lukien yritykset, työntekijät, sijoittajat ja kuluttajat, varmistaa kasvihuonekaasupäästöjen asteittainen vähentäminen ajan mittaan ja se, että siirtymä ilmastoneutraaliuteen on peruuttamaton, komission olisi tapauksen mukaan ehdotettava vuoteen 2040 ulottuvaa ilmastoa koskevaa unionin välitavoitetta viimeistään kuuden kuukauden kuluttua Pariisin sopimuksen mukaisesti tehtävästä ensimmäisestä maailmanlaajuisesta tilannekatsauksesta. Komissio voi tehdä ehdotuksia välitavoitteen tarkistamiseksi ottaen huomioon unionin edistymistä ja toimenpiteitä sekä kansallisia toimenpiteitä koskevien arviointien tulokset samoin kuin maailmanlaajuisen tilannekatsauksen tulokset ja kansainvälisen kehityksen, myös kansallisesti määriteltyjen panosten yleisten aikataulujen osalta. Unionin ilmastopolitiikan avoimuuden ja vastuuvelvollisuuden lisäämiseksi komission olisi vuoteen 2040 ulottuvaa unionin ilmastotavoitetta koskevaa lainsäädäntöehdotusta tehdessään julkaistava kaudeksi 2030–2050 ennustettu ohjeellinen unionin kasvihuonekaasubudjetti, joka määritellään kasvihuonekaasujen nettopäästöjen ohjeelliseksi kokonaismääräksi, jonka odotetaan vapautuvan kyseisellä kaudella vaarantamatta Pariisin sopimuksen mukaisia unionin sitoumuksia, sekä kyseisen ohjeellisen budjetin perustana oleva menetelmä.

(31)

Sopeutuminen on keskeinen osatekijä vastattaessa pitkällä aikavälillä maailmanlaajuisesti ilmastonmuutokseen. Ilmastonmuutoksen haittavaikutukset voivat mahdollisesti ylittää jäsenvaltioiden sopeutumiskyvyn. Sen vuoksi jäsenvaltioiden ja unionin olisi parannettava sopeutumiskykyään, vahvistettava ilmastokestävyyttä ja vähennettävä haavoittuvuutta ilmastonmuutokselle Pariisin sopimuksen 7 artiklan mukaisesti sekä maksimoitava sivuhyödyt muun toimintapolitiikan ja lainsäädännön kanssa. Komission olisi hyväksyttävä ilmastonmuutokseen sopeutumista koskeva unionin strategia Pariisin sopimuksen mukaisesti. Jäsenvaltioiden olisi hyväksyttävä kattavia kansallisia sopeutumisstrategioita ja -suunnitelmia, jotka perustuvat luotettaviin ilmastonmuutosta ja haavoittuvuutta koskeviin analyyseihin, edistymisen arviointeihin ja indikaattoreihin ja jotka laaditaan parhaan käytettävissä olevan ja uusimman tieteellisen näytön perusteella. Unionin olisi pyrittävä luomaan suotuisa sääntely-ympäristö kansallisille politiikoille ja toimenpiteille, joita jäsenvaltiot ottavat käyttöön ilmastonmuutokseen sopeutumiseksi. Ilmastokestävyyden ja ilmastonmuutokseen liittyvän sopeutumiskyvyn parantaminen edellyttää yhteisiä toimia kaikilta talouden ja yhteiskunnan aloilta sekä politiikan johdonmukaisuutta ja yhtenevyyttä kaikessa asiaan liittyvässä lainsäädännössä ja toimintapolitiikassa.

(32)

Ilmastonmuutoksella on ekosysteemeihin, ihmisiin ja talouksiin kaikilla unionin alueilla merkittäviä vaikutuksia, kuten äärimmäinen kuumuus, tulvat, kuivuus, vesipula, merenpinnan kohoaminen, jäätiköiden sulaminen, metsäpalot, tuulenkaadot ja maataloudelle aiheutuvat tappiot. Viimeaikaisilla ääri-ilmiöillä on jo ollut tuntuvia vaikutuksia ekosysteemeihin, sillä ne ovat vaikuttaneet metsä- ja maatalousmaan kykyyn sitoa ja varastoida hiiltä. Parantamalla sopeutumiskykyä ja ilmastokestävyyttä Yhdistyneiden kansakuntien kestävän kehityksen tavoitteiden mukaisesti voidaan minimoida ilmastonmuutoksen vaikutuksia, puuttua väistämättömiin vaikutuksiin sosiaalisesti tasapainoisella tavalla ja parantaa elinoloja ilmastonmuutoksesta kärsivillä alueilla. Varhainen varautuminen tällaisiin vaikutuksiin on kustannustehokasta ja voi myös tuottaa merkittäviä sivuhyötyjä ekosysteemeille, terveydelle ja taloudelle. Etenkin luontopohjaiset ratkaisut voivat edesauttaa ilmastonmuutoksen hillintää ja siihen sopeutumista sekä biologisen monimuotoisuuden suojelua.

(33)

Monivuotisen rahoituskehyksen mukaisesti perustettavissa asiaan liittyvissä ohjelmissa tehdään hankkeiden alkuarviointi, jossa varmistetaan kyseisten hankkeiden kyky sietää ilmastonmuutoksen mahdollisia haitallisia vaikutuksia tekemällä ilmastoon liittyvän haavoittuvuuden ja riskin arviointi, asiaankuuluvien sopeutumistoimenpiteiden toteuttaminen mukaan lukien, ja se, että niissä sisällytetään kasvihuonekaasupäästöjen kustannukset ja ilmastonmuutoksen hillintätoimenpiteiden myönteiset vaikutukset kustannus-hyötyanalyysiin. Näin edistetään ilmastonmuutokseen liittyvien riskien sekä haavoittuvuutta ilmastonmuutokselle ja siihen sopeutumista koskevien arviointien sisällyttämistä unionin talousarvion mukaisiin investointi- ja suunnittelupäätöksiin.

(34)

Toteuttaessaan asiaankuuluvat unionin ja kansallisen tason toimenpiteet ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamiseksi jäsenvaltioiden sekä Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission olisi otettava huomioon muun muassa ilmastoneutraaliuteen siirtymisen vaikutus kansanterveyteen, ympäristön laatuun, kansalaisten hyvinvointiin, yhteiskunnan vaurauteen, työllisyyteen ja talouden kilpailukykyyn, energiakäänne, parempi energiaturvallisuus ja energiaköyhyyteen puuttuminen, ruokaturva ja elintarvikkeiden kohtuuhintaisuus, kestävien ja älykkäiden liikkuvuus- ja liikennejärjestelmien kehittäminen, oikeudenmukaisuus ja yhteisvastuu jäsenvaltioiden välillä ja sisällä ottaen huomioon niiden taloudelliset valmiudet, kansalliset olosuhteet, kuten saarten erityispiirteet, ja tarve ajan mittaan tapahtuvaan lähentymiseen, tarve tehdä siirtymästä oikeudenmukainen ja sosiaalisesti tasapuolinen asianmukaisten koulutusohjelmien kautta, paras käytettävissä oleva ja uusin tieteellinen näyttö, erityisesti IPCC:n raportoimat havainnot, tarve sisällyttää ilmastonmuutokseen liittyvät riskit investointi- ja suunnittelupäätöksiin, kustannustehokkuus ja teknologianeutraalius kasvihuonekaasupäästöjen vähennysten ja poistumien saavuttamisessa ja ilmastokestävyyden lisäämisessä ja eteneminen ajan mittaan ympäristötavoitteiden loukkaamattomuudessa ja ilmastoon liittyvässä tavoitetasossa.

(35)

Komissio hyväksyi Euroopan vihreän kehityksen ohjelmassa ilmoitetun mukaisesti 9 päivänä joulukuuta 2020 tiedonannon ”Kestävän ja älykkään liikkuvuuden strategia – Euroopan liikenne tulevaisuuden raiteelle”. Strategiassa esitetään eurooppalaiselle liikenteelle etenemissuunnitelma kohti kestävää ja älykästä tulevaisuutta sekä toimintasuunnitelma kohti tavoitetta, jonka mukaan liikenteen alan päästöjä vähennetään 90 prosenttia vuoteen 2050 mennessä.

(36)

Sen varmistamiseksi, että unioni ja jäsenvaltiot pysyvät aikataulussa ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamisessa ja edistyvät sopeutumisessa, komission olisi arvioitava edistymistä säännöllisesti hyödyntäen tässä asetuksessa säädettyjä tietoja, mukaan lukien asetuksen (EU) 2018/1999 mukaisesti toimitetut ja raportoidut tiedot. Jotta Pariisin sopimuksen 14 artiklassa tarkoitettuun maailmanlaajuiseen tilannekatsaukseen voitaisiin valmistautua ajoissa, tämän arvioinnin päätelmät olisi julkaistava 30 päivään syyskuuta mennessä joka viides vuosi vuodesta 2023 alkaen. Tämä tarkoittaa, että kyseisen asetuksen 29 artiklan 5 kohdassa ja 35 artiklassa tarkoitetut raportit ja katsaukset ja soveltuvina vuosina kyseisen asetuksen 29 artiklan 1 kohdassa ja 32 artiklassa tarkoitetut niihin liittyvät raportit olisi toimitettava Euroopan parlamentille ja neuvostolle samaan aikaan kuin kyseisen arvioinnin päätelmät. Jos jäsenvaltioiden yhteinen edistyminen ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamisessa tai sopeutumisessa on riittämätöntä tai jos unionin toimenpiteet ovat epäjohdonmukaisia ilmastoneutraaliustavoitteen kanssa tai riittämättömiä sopeutumiskyvyn parantamiseksi, ilmastokestävyyden vahvistamiseksi tai haavoittuvuuden vähentämiseksi, komission olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet perussopimusten mukaisesti. Komission olisi myös arvioitava säännöllisesti asiaan liittyviä kansallisia toimenpiteitä ja annettava suosituksia, jos se katsoo, että jäsenvaltion toimenpiteet ovat epäjohdonmukaisia ilmastoneutraaliustavoitteen kanssa tai riittämättömiä siihen, että voitaisiin parantaa sopeutumiskykyä, vahvistaa ilmastokestävyyttä ja vähentää haavoittuvuutta ilmastonmuutokselle.

(37)

Komission olisi varmistettava vakuuttava ja objektiivinen arviointi, joka perustuu ajantasaisimpiin tieteellisiin, teknisiin ja sosioekonomisiin havaintoihin ja edustaa laajaa riippumatonta asiantuntemusta, ja sen olisi käytettävä arviointinsa perustana asiaan liittyviä tietoja, mukaan lukien jäsenvaltioiden toimittamat ja raportoimat tiedot, Euroopan ympäristökeskuksen, neuvottelukunnan ja komission yhteisen tutkimuskeskuksen raportit, paras käytettävissä oleva ja uusin tieteellinen näyttö, myös IPCC:n, IPBES:n ja muiden kansainvälisten elinten viimeisimmät raportit, sekä Euroopan maanseurantaohjelman Copernicuksen tuottamat maanhavainnointitiedot. Komission olisi lisäksi käytettävä arviointiensa perustana suuntaa-antavaa lineaarista kehityspolkua, jossa on liitetty vuosiin 2030 ja 2040 ulottuvat unionin ilmastotavoitteet, sitten kun ne on hyväksytty, unionin ilmastoneutraaliustavoitteeseen ja joka toimii suuntaa-antavana välineenä arvioitaessa yhteistä edistymistä unionin ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamisessa. Suuntaa-antava lineaarinen kehityspolku ei rajoita vuoteen 2040 ulottuvan unionin ilmastotavoitteen määrittämistä koskevia päätöksiä. Komissio on sitoutunut selvittämään, miten EU:n kestävyysluokitusjärjestelmää voidaan käyttää julkisella sektorilla Euroopan vihreän kehityksen ohjelman yhteydessä, joten arviointiin olisi sisällyttävä tiedot unionin tai jäsenvaltioiden tekemistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2020/852 (14) mukaisista ympäristön kannalta kestävistä sijoituksista, kun tällaiset tiedot ovat saatavilla. Komission olisi käytettävä eurooppalaisia ja maailmanlaajuisia tilastoja ja tietoja, jos niitä on saatavilla, ja tarkasteltava niitä asiantuntijoiden avustuksella. Euroopan ympäristökeskuksen olisi tapauksen mukaan avustettava komissiota vuotuisen työohjelmansa mukaisesti.

(38)

Kansalaisilla ja yhteisöillä on suuri merkitys vauhditettaessa siirtymistä ilmastoneutraaliuteen, joten yleisön ja yhteiskunnan vahvaa osallistumista ilmastotoimiin olisi sekä edistettävä että helpotettava kaikilla tasoilla, myös kansallisella, alueellisella ja paikallisella tasolla, osallistavassa ja saavutettavissa olevassa prosessissa. Komission olisi sen vuoksi pidettävä yhteyttä yhteiskunnan kaikkiin osiin, mukaan lukien talouden eri aloja edustavat sidosryhmät, jotta ne pystyvät ja kykenevät ryhtymään toimiin ilmastoneutraalin ja ilmastokestävän yhteiskunnan luomiseksi, muun muassa eurooppalaisen ilmastosopimuksen kautta.

(39)

Kasvihuonekaasujen päästövähennyksiä koskevissa unionin välineissä olisi tavoiteltava johdonmukaisuutta paremman lainsäädännön periaatteita koskevien komission sitoumusten mukaisesti. Järjestelmän, jolla mitataan edistymistä ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamisessa sekä toteutettujen toimenpiteiden johdonmukaisuutta kyseisen tavoitteen kanssa, olisi perustuttava asetuksessa (EU) 2018/1999 vahvistettuun hallintokehykseen ja oltava johdonmukainen sen kanssa energiaunionin kaikki viisi ulottuvuutta huomioon ottaen. Erityisesti säännöllisesti tapahtuvan raportoinnin järjestelmä ja komission arvioinnin ja toimien jaksottaminen raportoinnin perusteella olisi sovitettava yhteen asetuksessa (EU) 2018/1999 jäsenvaltioille asetettujen tietojen ja raporttien toimittamista koskevien vaatimusten kanssa. Asetus (EU) 2018/1999 olisi sen vuoksi muutettava, jotta sen asiaa koskeviin säännöksiin voidaan sisällyttää ilmastoneutraaliustavoite.

(40)

Ilmastonmuutos on lähtökohtaisesti maiden rajat ylittävä haaste, ja unionin tasolla tarvitaan koordinoituja toimia, joilla täydennetään ja vahvistetaan tehokkaasti kansallisia politiikkoja. Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli saavuttaa ilmastoneutraaliutta unionissa vuoteen 2050 mennessä, vaan se voidaan toiminnan laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kohde ja soveltamisala

Tässä asetuksessa vahvistetaan puitteet unionin oikeudessa säänneltyjen ihmisen toiminnan aiheuttamien kasvihuonekaasujen lähteistä syntyvien päästöjen peruuttamattomalle ja asteittaiselle vähentämiselle ja nielujen aikaansaamien poistumien lisäämiselle.

Tässä asetuksessa asetetaan sitova tavoite ilmastoneutraaliudesta unionissa vuoteen 2050 mennessä Pariisin sopimuksen 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa asetetun pitkän aikavälin lämpötilatavoitteen mukaisesti ja säädetään puitteista edistymisen saavuttamiseksi Pariisin sopimuksen 7 artiklassa vahvistetun maailmanlaajuisen sopeutumistavoitteen mukaisesti. Tässä asetuksessa myös asetetaan vuoteen 2030 ulottuva sitova unionin tavoite kasvihuonekaasupäästöjen unionin sisäisestä nettovähennyksestä.

Tätä asetusta sovelletaan asetuksen (EU) 2018/1999 liitteessä V olevassa 2 osassa lueteltujen kasvihuonekaasujen ihmisen toiminnan aiheuttamiin lähteistä syntyviin päästöihin ja nielujen aikaansaamiin poistumiin.

2 artikla

Ilmastoneutraaliustavoite

1.   Unionin laajuiset unionin oikeudessa säännellyt kasvihuonekaasujen päästöt ja poistumat on tasapainotettava unionissa viimeistään vuoteen 2050 mennessä siten, että nettopäästöt vähennetään nollaan kyseiseen ajankohtaan mennessä, ja unioni pyrkii sen jälkeen saavuttamaan negatiiviset päästöt.

2.   Asiaankuuluvat unionin toimielimet toteuttavat unionin tasolla ja jäsenvaltiot kansallisella tasolla tarvittavat toimenpiteet, jotta 1 kohdassa asetettu ilmastoneutraaliustavoite voidaan yhteisesti saavuttaa, ottaen huomioon, että on tärkeää edistää sekä oikeudenmukaisuutta että yhteisvastuuta jäsenvaltioiden kesken ja kustannustehokkuutta tämän tavoitteen saavuttamisessa.

3 artikla

Ilmastonmuutosta koskeva tieteellinen neuvonta

1.   Asetuksen (EY) N:o 401/2009 10 a artiklan nojalla perustettu ilmastonmuutosta käsittelevä eurooppalainen tieteellinen neuvottelukunta, jäljempänä ’neuvottelukunta’, toimii riippumattomuutensa sekä tieteellisen ja teknisen asiantuntemuksensa pohjalta ilmastonmuutokseen liittyvän tieteellisen tiedon asiantuntijatahona unionissa.

2.   Neuvottelukunnan tehtäviin kuuluvat seuraavat:

a)

IPCC:n raporttien uusimpien tieteellisten havaintojen ja tieteellisten ilmastotietojen tarkastelu, erityisesti unionin kannalta merkityksellisten tietojen osalta;

b)

tieteellisen neuvonnan tarjoaminen ja raporttien antaminen nykyisistä ja ehdotetuista unionin toimenpiteistä, ilmastotavoitteista ja ohjeellisista kasvihuonekaasubudjeteista sekä niiden johdonmukaisuudesta tämän asetuksen tavoitteiden ja Pariisin sopimuksen mukaisten unionin kansainvälisten sitoumusten kanssa;

c)

riippumattoman tieteellisen tiedon vaihdon edistäminen sellaisen mallinnuksen, seurannan, lupaavan tutkimuksen ja innovoinnin alalla, jotka edistävät päästöjen vähentämistä tai poistumien lisäämistä;

d)

sellaisten toimien ja mahdollisuuksien määrittäminen, jotka ovat tarpeen unionin ilmastotavoitteiden saavuttamiseksi onnistuneesti;

e)

ilmastonmuutosta ja sen vaikutuksia koskevan tietoisuuden lisääminen sekä kannustaminen vuoropuheluun ja yhteistyöhön tieteellisten elinten välillä unionissa nykyistä työtä ja toimintaa täydentäen.

3.   Neuvottelukunta hyödyntää työssään parasta käytettävissä olevaa ja uusinta tieteellistä näyttöä, mukaan lukien IPCC:n, IPBES:n ja muiden kansainvälisten elinten uusimmat raportit. Se noudattaa täysin avointa prosessia ja asettaa raporttinsa julkisesti saataville. Se voi ottaa huomioon 4 kohdassa tarkoitettujen kansallisten ilmastoalan neuvoa-antavien elinten mahdollisen työn.

4.   Jotta voidaan vahvistaa tieteen roolia ilmastopolitiikan alalla, kutakin jäsenvaltiota kehotetaan perustamaan kansallinen ilmastoalan neuvoa-antava elin, joka on vastuussa ilmastopolitiikkaa koskevan asiantuntevan tieteellisen neuvonnan antamisesta asiaankuuluville kansallisille viranomaisille asianomaisessa jäsenvaltiossa säädetyllä tavalla. Jos jäsenvaltio päättää perustaa tällaisen neuvoa-antavan elimen, sen on ilmoitettava tästä Euroopan ympäristökeskukselle.

4 artikla

Ilmastoa koskevat unionin välitavoitteet

1.   Jotta 2 artiklan 1 kohdassa asetettu ilmastoneutraaliustavoite voidaan saavuttaa, vuoteen 2030 ulottuvana sitovana unionin ilmastotavoitteena on kasvihuonekaasujen nettopäästöjen (päästöt poistumien vähentämisen jälkeen) vähentäminen unionin sisäisesti vähintään 55 prosentilla vuoden 1990 tasosta vuoteen 2030 mennessä.

Asiaankuuluvat unionin toimielimet ja jäsenvaltiot asettavat ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun tavoitteen täytäntöönpanossa etusijalle nopeat ja ennakoitavissa olevat päästövähennykset ja lisäävät samalla luonnollisten nielujen aiheuttamia poistumia.

Jotta voidaan varmistaa, että viimeistään vuonna 2030 otetaan käyttöön riittäviä hillintätoimia, tätä asetusta sovellettaessa ja 2 kohdassa tarkoitettua unionin lainsäädännön uudelleentarkastelua rajoittamatta nettopoistumien vaikutus vuoteen 2030 ulottuvaan unionin ilmastotavoitteeseen rajataan 225 miljoonaan hiilidioksidiekvivalenttitonniin. Jotta unionin hiilinielua voidaan vahvistaa vuoden 2050 ilmastoneutraaliuden saavuttamista koskevan tavoitteen mukaisesti, unionin on pyrittävä saavuttamaan nettohiilinielunsa suurempi koko vuonna 2030.

2.   Komissio tarkastelee 30 päivään kesäkuuta 2021 mennessä uudelleen asiaa koskevaa unionin lainsäädäntöä, jotta tämän artiklan 1 kohdassa asetettu tavoite ja 2 artiklan 1 kohdassa asetettu ilmastoneutraaliustavoite voidaan saavuttaa, ja se harkitsee tarvittavien toimenpiteiden toteuttamista, mukaan lukien lainsäädäntöehdotusten antaminen, perussopimusten mukaisesti.

Komissio arvioi ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun uudelleentarkastelun ja tulevien uudelleentarkastelujen yhteydessä erityisesti sitä, onko unionin oikeudessa saatavilla asianmukaisia välineitä ja kannustimia tarvittavien investointien saamiseksi käyttöön, ja se ehdottaa tarvittaessa toimenpiteitä.

Siitä lähtien, kun komissio hyväksyy lainsäädäntöehdotukset, se seuraa eri ehdotuksia koskevia lainsäädäntömenettelyjä ja voi raportoida Euroopan parlamentille ja neuvostolle siitä, saavutettaisiinko kyseisistä lainsäädäntömenettelyistä odotettavissa olevalla lopputuloksella kokonaisuutena tarkasteltuna 1 kohdassa asetettu tavoite. Jos odotettavissa oleva lopputulos ei johtaisi 1 kohdassa asetetun tavoitteen mukaiseen tulokseen, komissio voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, mukaan lukien lainsäädäntöehdotusten antaminen, perussopimusten mukaisesti.

3.   Tämän asetuksen 2 artiklan 1 kohdassa asetetun ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamiseksi asetetaan vuoteen 2040 ulottuva unionin laajuinen ilmastotavoite. Tätä varten komissio tekee viimeistään kuuden kuukauden kuluttua Pariisin sopimuksen 14 artiklassa tarkoitetusta ensimmäisestä maailmanlaajuisesta tilannekatsauksesta lainsäädäntöehdotuksen, tapauksen mukaan yksityiskohtaisen vaikutustenarvioinnin perusteella, tämän asetuksen muuttamiseksi siten, että siihen sisällytetään vuoteen 2040 ulottuva unionin ilmastotavoite, ottaen huomioon tämän asetuksen 6 ja 7 artiklassa tarkoitettujen arviointien päätelmät ja maailmanlaajuisen tilannekatsauksen tulokset.

4.   Laatiessaan 3 kohdassa tarkoitetun vuoteen 2040 ulottuvaa unionin ilmastotavoitetta koskevan lainsäädäntöehdotuksensa komissio julkaisee samalla erillisessä kertomuksessa kaudeksi 2030–2050 ennustetun ohjeellisen unionin kasvihuonekaasubudjetin, joka määritellään kasvihuonekaasujen nettopäästöjen ohjeelliseksi kokonaismääräksi (ilmaistaan hiilidioksidiekvivalentteina siten, että siinä annetaan erilliset tiedot päästöistä ja poistumista), jonka odotetaan vapautuvan kyseisellä kaudella, Pariisin sopimuksen mukaisia unionin sitoumuksia vaarantamatta. Ennustetun ohjeellisen unionin kasvihuonekaasubudjetin on perustuttava parhaaseen käytettävissä olevaan tieteelliseen tietoon, ja siinä on otettava huomioon neuvottelukunnan antama neuvonta sekä vuoteen 2030 ulottuvan unionin ilmastotavoitteen täytäntöön panemiseksi annettu asiaan liittyvä unionin lainsäädäntö, jos sellaista on annettu. Komissio julkaisee myös ennustetun ohjeellisen unionin kasvihuonekaasubudjetin perustana olevan menetelmän.

5.   Ehdottaessaan vuoteen 2040 ulottuvaa unionin ilmastotavoitetta 3 kohdan mukaisesti komissio ottaa huomioon seuraavat:

a)

paras käytettävissä oleva ja uusin tieteellinen näyttö, mukaan lukien IPCC:n ja neuvottelukunnan uusimmat raportit;

b)

sosiaaliset, taloudelliset ja ympäristövaikutukset, mukaan lukien toimimatta jättämisen kustannukset;

c)

tarve varmistaa oikeudenmukainen ja sosiaalisesti tasapuolinen siirtymä kaikille;

d)

kustannustehokkuus ja taloudellinen tehokkuus;

e)

unionin talouden, erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten sekä hiilivuodolle eniten alttiina olevien alojen, kilpailukyky;

f)

parhaat käytettävissä olevat kustannustehokkaat, turvalliset ja skaalautuvat teknologiat;

g)

energiatehokkuus ja energiatehokkuus etusijalle -periaate, energian kohtuuhintaisuus ja toimitusvarmuus;

h)

oikeudenmukaisuus ja yhteisvastuu jäsenvaltioiden välillä ja niiden sisällä;

i)

tarve varmistaa ympäristönsuojelullinen tehokkuus ja edistyminen ajan mittaan;

j)

tarve ylläpitää, hoitaa ja lisätä luonnollisia nieluja pitkällä aikavälillä sekä suojella ja palauttaa biologista monimuotoisuutta;

k)

investointitarpeet ja -mahdollisuudet;

l)

kansainvälinen kehitys sekä Pariisin sopimuksen pitkän aikavälin tavoitteiden ja UNFCCC:n perimmäisen tavoitteen saavuttamiseksi toteutetut toimet;

m)

nykyiset tiedot 4 kohdassa tarkoitetusta kaudeksi 2030–2050 ennustetusta ohjeellisesta unionin kasvihuonekaasubudjetista.

6.   Komissio voi kuuden kuukauden kuluessa Pariisin sopimuksen 14 artiklassa tarkoitetusta toisesta maailmanlaajuisesta tilannekatsauksesta ehdottaa vuoteen 2040 ulottuvan unionin ilmastotavoitteen tarkistamista tämän asetuksen 11 artiklan mukaisesti.

7.   Tämän artiklan säännöksiä on tarkasteltava uudelleen ottaen huomioon kansainvälinen kehitys ja Pariisin sopimuksen pitkän aikavälin tavoitteiden saavuttamiseksi toteutetut toimet, myös kansallisesti määriteltyjen panosten yleisiä aikatauluja koskevien kansainvälisten keskustelujen lopputuloksen osalta.

5 artikla

Ilmastonmuutokseen sopeutuminen

1.   Asiaankuuluvat unionin toimielimet ja jäsenvaltiot varmistavat jatkuvan edistymisen toimissa, joilla parannetaan sopeutumiskykyä, vahvistetaan ilmastokestävyyttä ja vähennetään haavoittuvuutta ilmastonmuutokselle Pariisin sopimuksen 7 artiklan mukaisesti.

2.   Komissio hyväksyy ilmastonmuutokseen sopeutumista koskevan unionin strategian Pariisin sopimuksen mukaisesti ja tarkastelee sitä säännöllisesti uudelleen tämän asetuksen 6 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetyn uudelleentarkastelun yhteydessä.

3.   Asiaankuuluvat unionin toimielimet ja jäsenvaltiot varmistavat myös, että sopeutumista koskevat politiikat unionissa ja jäsenvaltioissa ovat johdonmukaisia, ne tukevat toisiaan, niistä saadaan sivuhyötyjä alakohtaisiin politiikkoihin ja niillä osaltaan parannetaan ilmastonmuutokseen sopeutumisen sisällyttämistä yhdenmukaisella tavalla kaikkiin politiikanaloihin, mukaan lukien tapauksen mukaan asiaan liittyvät sosioekonomiset ja ympäristöä koskevat politiikat ja toimet, sekä unionin ulkoiseen toimintaan. Niissä on keskityttävä erityisesti niihin väestöryhmiin ja aloihin, jotka ovat haavoittuvimpia ilmastonmuutokselle ja joihin sen vaikutukset pahimmin kohdistuvat, ja selvitettävä tähän liittyviä puutteita kansalaisyhteiskuntaa kuullen.

4.   Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä ja pantava täytäntöön kansallisia sopeutumisstrategioita ja -suunnitelmia, joissa otetaan huomioon tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettu ilmastonmuutokseen sopeutumista koskeva unionin strategia ja jotka perustuvat luotettaviin ilmastonmuutosta ja haavoittuvuutta koskeviin analyyseihin, edistymisen arviointeihin ja indikaattoreihin ja jotka laaditaan parhaan käytettävissä olevan ja uusimman tieteellisen näytön perusteella. Jäsenvaltioiden on kansallisissa sopeutumisstrategioissaan otettava huomioon asiaan liittyvien alojen, muun muassa maatalous, ja vesi- ja elintarvikejärjestelmien sekä elintarviketurvan, erityinen haavoittuvuus ja edistettävä luontopohjaisia ratkaisuja ja ekosysteemipohjaista sopeutumista. Jäsenvaltioiden on päivitettävä strategiat säännöllisesti ja sisällytettävä niihin liittyvät ajantasaiset tiedot asetuksen (EU) 2018/1999 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti toimitettaviin raportteihin.

5.   Komissio hyväksyy viimeistään 30 päivänä heinäkuuta 2022 suuntaviivoja, joissa esitetään yhteisiä periaatteita ja käytäntöjä olennaisten fyysisten ilmastoriskien tunnistamista, luokittelua ja huolellista hallintaa varten hankkeiden ja hankeohjelmien suunnittelussa, kehittämisessä, toteuttamisessa ja seurannassa.

6 artikla

Unionin edistymisen ja toimenpiteiden arviointi

1.   Komissio arvioi 30 päivään syyskuuta 2023 mennessä ja sen jälkeen joka viides vuosi yhdessä asetuksen (EU) 2018/1999 29 artiklan 5 kohdan mukaisesti tehtävän arvioinnin kanssa seuraavia:

a)

kaikkien jäsenvaltioiden saavuttama yhteinen edistyminen tämän asetuksen 2 artiklan 1 kohdassa asetetun ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamisessa;

b)

kaikkien jäsenvaltioiden saavuttama yhteinen edistyminen tämän asetuksen 5 artiklassa tarkoitetussa sopeutumisessa.

Komissio toimittaa kyseisen arvioinnin päätelmät Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhdessä asetuksen (EU) 2018/1999 35 artiklan mukaisesti kyseisenä kalenterivuonna energiaunionin tilasta laaditun katsauksen kanssa.

2.   Komissio tarkastelee 30 päivään syyskuuta 2023 mennessä ja sen jälkeen joka viides vuosi uudelleen seuraavia:

a)

unionin toimenpiteiden johdonmukaisuus 2 artiklan 1 kohdassa asetetun ilmastoneutraaliustavoitteen kanssa;

b)

unionin toimenpiteiden johdonmukaisuus 5 artiklassa tarkoitetun sopeutumisessa edistymisen varmistamisen kanssa.

3.   Jos komissio toteaa tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen arviointien perusteella, että unionin toimenpiteet ovat epäjohdonmukaisia 2 artiklan 1 kohdassa asetetun ilmastoneutraaliustavoitteen kanssa tai epäjohdonmukaisia 5 artiklassa tarkoitetun sopeutumisessa edistymisen varmistamisen kanssa tai että edistyminen kyseisen ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamisessa tai 5 artiklassa tarkoitetussa sopeutumisessa on riittämätöntä, se toteuttaa tarvittavat toimenpiteet perussopimusten mukaisesti.

4.   Komissio arvioi toimenpide-ehdotusten tai lainsäädäntöehdotusten, talousarvioehdotukset mukaan lukien, johdonmukaisuuden 2 artiklan 1 kohdassa asetetun ilmastoneutraaliustavoitteen sekä vuosiin 2030 ja 2040 ulottuvien unionin ilmastotavoitteiden kanssa ennen niiden hyväksymistä ja sisällyttää kyseisen arvioinnin näihin toimenpiteisiin tai ehdotuksiin liittyviin vaikutustenarviointeihin sekä asettaa kyseisen arvioinnin tuloksen julkisesti saataville hyväksymisajankohtana. Komissio arvioi myös, ovatko kyseiset toimenpide-ehdotukset tai lainsäädäntöehdotukset, talousarvioehdotukset mukaan lukien, johdonmukaisia 5 artiklassa tarkoitetun sopeutumisessa edistymisen varmistamisen kanssa. Esittäessään toimenpide-ehdotuksiaan tai lainsäädäntöehdotuksiaan komissio pyrkii sovittamaan ne yhteen tämän asetuksen tavoitteiden kanssa. Jos ehdotuksia ei soviteta yhteen tavoitteiden kanssa, komissio perustelee tämän osana tässä kohdassa tarkoitettua johdonmukaisuusarviointia.

7 artikla

Kansallisten toimenpiteiden arviointi

1.   Komissio arvioi 30 päivään syyskuuta 2023 mennessä ja sen jälkeen joka viides vuosi seuraavia:

a)

niiden kansallisten toimenpiteiden johdonmukaisuus, jotka on yhdennettyjen kansallisten energia- ja ilmastosuunnitelmien, kansallisten pitkän aikavälin strategioiden ja asetuksen (EU) 2018/1999 mukaisesti toimitettujen kaksivuotisten edistymisraporttien perusteella todettu merkityksellisiksi tämän asetuksen 2 artiklan 1 kohdassa asetetun ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamisessa, kyseisen tavoitteen kanssa;

b)

asiaan liittyvien kansallisten toimenpiteiden johdonmukaisuus 5 artiklassa tarkoitetun sopeutumisessa edistymisen varmistamisen kanssa, ottaen huomioon 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut kansalliset sopeutumisstrategiat.

Komissio toimittaa kyseisen arvioinnin päätelmät Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhdessä asetuksen (EU) 2018/1999 35 artiklan mukaisesti kyseisenä kalenterivuonna energiaunionin tilasta laaditun katsauksen kanssa.

2.   Jos komissio toteaa 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti arvioidun yhteisen edistymisen asianmukaisesti huomioon otettuaan, että jonkin jäsenvaltion toimenpiteet ovat epäjohdonmukaisia 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetun ilmastoneutraaliustavoitteen kanssa tai epäjohdonmukaisia 5 artiklassa tarkoitetun sopeutumisessa edistymisen varmistamisen kanssa, se voi antaa kyseiselle jäsenvaltiolle suosituksia. Komissio asettaa tällaiset suositukset julkisesti saataville.

3.   Kun annetaan suosituksia 2 kohdan mukaisesti, sovelletaan seuraavia periaatteita:

a)

asianomaisen jäsenvaltion on kuuden kuukauden kuluessa suositusten vastaanottamisesta ilmoitettava komissiolle, miten se aikoo ottaa suositukset asianmukaisesti huomioon jäsenvaltioiden välisen sekä unionin ja jäsenvaltioiden välisen yhteisvastuun hengessä;

b)

tämän kohdan a alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen tekemisen jälkeen asianomaisen jäsenvaltion on mainittava suositusten antamisvuotta seuraavana vuonna asetuksen (EU) 2018/1999 17 artiklan mukaisesti toimitetussa seuraavassa yhdennettyä kansallista energia- ja ilmastosuunnitelmaa koskevassa edistymisraportissaan, miten se on ottanut suositukset asianmukaisesti huomioon; jos asianomainen jäsenvaltio päättää olla ottamatta huomioon suositukset tai niiden merkittävän osan, kyseisen jäsenvaltion on perusteltava tämä komissiolle;

c)

suositusten on täydennettävä viimeisimpiä eurooppalaisen ohjausjakson yhteydessä annettuja maakohtaisia suosituksia.

8 artikla

Komission arviointia koskevat yhteiset säännökset

1.   Komissio käyttää 6 ja 7 artiklassa tarkoitettujen ensimmäisen ja toisen arviointinsa perustana suuntaa-antavaa lineaarista kehityspolkua, jossa esitetään kehityskulku nettopäästöjen vähentämiseksi unionin tasolla ja jossa on liitetty toisiinsa 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vuoteen 2030 ulottuva unionin ilmastotavoite, vuoteen 2040 ulottuva unionin ilmastotavoite, sitten kun se on hyväksytty, ja 2 artiklan 1 kohdassa asetettu ilmastoneutraaliustavoite.

2.   Komissio käyttää 1 kohdassa tarkoitettujen ensimmäisen ja toisen arvioinnin jälkeen tehtävien seuraavien arviointiensa perustana suuntaa-antavaa lineaarista kehityspolkua, jossa on liitetty toisiinsa vuoteen 2040 ulottuva unionin ilmastotavoite, sitten kun se on hyväksytty, ja 2 artiklan 1 kohdassa asetettu ilmastoneutraaliustavoite.

3.   Komissio käyttää 6 ja 7 artiklassa tarkoitettujen arviointiensa perustana 7 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen kansallisten toimenpiteiden lisäksi ainakin seuraavia:

a)

asetuksen (EU) 2018/1999 mukaisesti toimitetut ja raportoidut tiedot;

b)

Euroopan ympäristökeskuksen, neuvottelukunnan ja komission yhteisen tutkimuskeskuksen raportit;

c)

eurooppalaiset ja maailmanlaajuiset tilastot ja tiedot, mukaan lukien Euroopan maanseurantaohjelman Copernicuksen tilastot ja tiedot sekä tiedot haitallisten ilmastovaikutusten aiheuttamista raportoiduista ja ennustetuista menetyksistä sekä arviot toimimatta jättämisen tai toimien viivästymisen kustannuksista, jos nämä tiedot ovat saatavilla;

d)

paras käytettävissä oleva ja uusin tieteellinen näyttö, mukaan lukien IPCC:n, IPBES:n ja muiden kansainvälisten elinten uusimmat raportit; ja

e)

mahdolliset lisätiedot unionin tai jäsenvaltioiden tekemistä ympäristön kannalta kestävistä sijoituksista, mukaan lukien asetuksen (EU) 2020/852 mukaiset sijoitukset, kun nämä tiedot ovat saatavilla.

4.   Euroopan ympäristökeskus avustaa komissiota 6 ja 7 artiklassa tarkoitettujen arviointien valmistelussa vuotuisen työohjelmansa mukaisesti.

9 artikla

Yleisön osallistuminen

1.   Komissio pitää yhteyttä yhteiskunnan kaikkiin osiin, jotta ne pystyvät ja kykenevät ryhtymään toimiin, joilla toteutetaan oikeudenmukainen ja sosiaalisesti tasapuolinen siirtymä ilmastoneutraaliin ja ilmastokestävään yhteiskuntaan. Komissio helpottaa osallistavaa ja saavutettavissa olevaa prosessia kaikilla tasoilla, myös kansallisella, alueellisella ja paikallisella tasolla sekä työmarkkinaosapuolten, tiedeyhteisön, elinkeinoelämän, kansalaisten ja kansalaisyhteiskunnan kanssa, parhaiden käytäntöjen vaihtamiseksi ja tämän asetuksen tavoitteiden saavuttamista edistävien toimien määrittämiseksi. Komissio voi myös hyödyntää jäsenvaltioiden asetuksen (EU) 2018/1999 10 artiklan mukaisesti toteuttamia julkisia kuulemisia ja niiden mainitun asetuksen 11 artiklan mukaisesti käynnistämää ilmasto- ja energia-alan monitasoista vuoropuhelua.

2.   Komissio käyttää kaikkia tarkoituksenmukaisia välineitä, myös eurooppalaista ilmastosopimusta, osallistaakseen kansalaisia, työmarkkinaosapuolia ja sidosryhmiä, ja se edistää vuoropuhelua ja tieteeseen perustuvan tiedon levittämistä ilmastonmuutoksesta ja sen sosiaalisista ja sukupuolten tasa-arvoon liittyvistä näkökohdista.

10 artikla

Alakohtaiset etenemissuunnitelmat

Komissio pitää yhteyttä niihin talouden aloihin unionissa, joilla päätetään laatia ohjeellisia vapaaehtoisia etenemissuunnitelmia 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetun ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamiseksi. Komissio seuraa tällaisten etenemissuunnitelmien laatimista. Yhteydenpitoon sisältyvät vuoropuhelun helpottaminen unionin tasolla ja parhaiden käytäntöjen vaihtaminen asiaankuuluvien sidosryhmien kesken.

11 artikla

Uudelleentarkastelu

Komissio toimittaa kuuden kuukauden kuluessa kustakin Pariisin sopimuksen 14 artiklassa tarkoitetusta maailmanlaajuisesta tilannekatsauksesta Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän asetuksen toiminnasta sekä tämän asetuksen 6 ja 7 artiklassa tarkoitettujen arviointien päätelmät ottaen huomioon seuraavat:

a)

paras käytettävissä oleva ja uusin tieteellinen näyttö, mukaan lukien IPCC:n ja neuvottelukunnan uusimmat raportit;

b)

kansainvälinen kehitys sekä Pariisin sopimuksen pitkän aikavälin tavoitteiden saavuttamiseksi toteutetut toimet.

Komission kertomukseen voidaan tapauksen mukaan liittää lainsäädäntöehdotuksia tämän asetuksen muuttamiseksi.

12 artikla

Asetuksen (EY) N:o 401/2009 muuttaminen

Muutetaan asetus (EY) N:o 401/2009 seuraavasti:

1)

Lisätään artikla seuraavasti:

”10 a artikla

1.   Perustetaan ilmastonmuutosta käsittelevä eurooppalainen tieteellinen neuvottelukunta, jäljempänä ’neuvottelukunta’.

2.   Neuvottelukunta muodostuu 15 johtavasta tieteellisestä asiantuntijasta, jotka edustavat laajasti asiaan liittyviä tieteenaloja. Neuvottelukunnan jäsenten on täytettävä 3 kohdassa säädetyt kriteerit. Enintään kahdella neuvottelukunnan jäsenellä saa olla saman jäsenvaltion kansalaisuus. Neuvottelukunnan jäsenten riippumattomuuden on oltava kiistaton.

3.   Johtokunta nimeää neuvottelukunnan jäsenet nelivuotiskaudeksi, joka voidaan uusia kerran, avoimen, oikeudenmukaisen ja läpinäkyvän valintamenettelyn jälkeen. Johtokunta pyrkii neuvottelukunnan jäseniä valitessaan varmistamaan monipuolisen tieteenaloja koskevan ja alakohtaisen asiantuntemuksen sekä sukupuolten välisen ja maantieteellisen tasapainon. Valinnan on perustuttava seuraaviin kriteereihin:

a)

tieteellinen huippuosaaminen;

b)

kokemus tieteellisten arviointien tekemisestä ja tieteellisen neuvonnan antamisesta omalla erikoisalalla;

c)

laaja asiantuntemus ilmasto- ja ympäristötieteiden alalla tai muilla tieteenaloilla, joilla on merkitystä unionin ilmastotavoitteiden saavuttamisessa;

d)

ammattikokemus monitieteisestä ympäristöstä kansainvälisissä yhteyksissä.

4.   Neuvottelukunnan jäsenet nimitetään yksityishenkilöinä, ja he esittävät kantansa täysin riippumattomina jäsenvaltioista ja unionin toimielimistä. Neuvottelukunta valitsee jäsentensä keskuudesta puheenjohtajan neljäksi vuodeksi ja vahvistaa työjärjestyksensä.

5.   Neuvottelukunta täydentää keskuksen työtä toimien kuitenkin itsenäisesti hoitaessaan tehtäviään. Neuvottelukunta hyväksyy vuotuisen työohjelmansa riippumattomasti ja kuulee näin tehdessään johtokuntaa. Neuvottelukunnan puheenjohtaja ilmoittaa kyseisestä ohjelmasta ja sen täytäntöönpanosta johtokunnalle ja toiminnanjohtajalle.”

2)

Lisätään 11 artiklaan kohta seuraavasti:

”5.   Keskuksen talousarvio sisältää myös neuvottelukuntaan liittyvät menot.”

13 artikla

Asetuksen (EU) 2018/1999 muuttaminen

Muutetaan asetus (EU) 2018/1999 seuraavasti:

1)

Korvataan 1 artiklan 1 kohdan a alakohta seuraavasti:

”a)

pannaan täytäntöön strategiat ja toimenpiteet, joiden tarkoituksena on saavuttaa energiaunionin tavoitteet ja päämäärät sekä Pariisin sopimuksen mukaiset unionin kasvihuonekaasupäästöjä koskevat pitkän aikavälin sitoumukset, erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1119 (*1) 2 artiklan 1 kohdassa asetettu unionin ilmastoneutraaliustavoite ja ensimmäisen, vuodet 2021–2030 kattavan kymmenvuotisjakson osalta erityisesti vuoteen 2030 ulottuvat unionin energia- ja ilmastotavoitteet;

(*1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1119, annettu 30 päivänä heinäkuuta 2021, puitteiden vahvistamisesta ilmastoneutraaliuden saavuttamiseksi sekä asetusten (EY) N:o 401/2009 ja (EU) 2018/1999 muuttamisesta (eurooppalainen ilmastolaki) (EUVL L 243, 9.7.2021, s. 1).”"

2)

Korvataan 2 artiklan 7 alakohta seuraavasti:

”7)

’ennusteilla’ ihmisen toiminnan aiheuttamia kasvihuonekaasujen lähteistä syntyviä päästöjä ja nielujen aikaansaamia poistumia tai energiajärjestelmän kehittymistä koskevia ennusteita, joihin sisältyvät ainakin määrälliset arviot raportointivuotta välittömästi seuraavista kuudesta vuodesta, joiden viimeinen luku on 0 tai 5;”.

3)

Korvataan 3 artiklan 2 kohdan f alakohta seuraavasti:

”f)

arvio tämän kohdan b alakohdassa tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamiseksi suunniteltujen politiikkojen ja toimenpiteiden vaikutuksista, mukaan lukien niiden johdonmukaisuus asetuksen (EU) 2021/1119 2 artiklan 1 kohdassa asetetun unionin ilmastoneutraaliustavoitteen, Pariisin sopimuksen mukaisten kasvihuonekaasupäästöjen pitkän aikavälin vähentämistavoitteiden ja tämän asetuksen 15 artiklassa tarkoitettujen pitkän aikavälin strategioiden kanssa;”.

4)

Lisätään 8 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:

”e)

se, miten nykyiset ja suunnitellut politiikat ja toimenpiteet edistävät asetuksen (EU) 2021/11192 artiklan 1 kohdassa asetetun unionin ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamista.”

5)

Korvataan 11 artikla seuraavasti:

”11 artikla

Ilmasto- ja energia-alan monitasoinen vuoropuhelu

Kunkin jäsenvaltion on käynnistettävä kansallisten sääntöjen mukaisesti ilmasto- ja energia-alan monitasoinen vuoropuhelu, jossa paikallisviranomaiset, kansalaisyhteiskunnan järjestöt, elinkeinoelämä, sijoittajat ja muut asiaankuuluvat sidosryhmät sekä yleisö voivat olla aktiivisesti mukana ja keskustella asetuksen (EU) 2021/1119 2 artiklan 1 kohdassa asetetun unionin ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamisesta sekä erilaisista energia- ja ilmastopolitiikan skenaarioista, myös pitkän aikavälin skenaarioista, ja tarkastella uudelleen edistymistä, paitsi jos jäsenvaltiolla on jo rakenne, jota voidaan käyttää samaan tarkoitukseen. Tämän vuoropuhelun puitteissa voidaan keskustella yhdennetyistä kansallisista energia- ja ilmastosuunnitelmista.”

6)

Muutetaan 15 artikla seuraavasti:

a)

korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Kunkin jäsenvaltion on laadittava ja toimitettava komissiolle viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2020 ja sittemmin viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2029 ja sen jälkeen joka kymmenes vuosi pitkän aikavälin strategiansa, joka kattaa 30 vuoden näkymät ja on johdonmukainen asetuksen (EU) 2021/1119 2 artiklan 1 kohdassa asetetun unionin ilmastoneutraaliustavoitteen kanssa. Jäsenvaltioiden olisi tarvittaessa päivitettävä kyseiset strategiat joka viides vuosi.”;

b)

korvataan 3 kohdan c alakohta seuraavasti:

”c)

kasvihuonekaasupäästöjen vähentäminen pitkällä aikavälillä ja nielujen aikaansaamien poistumien lisääminen kaikilla aloilla asetuksen (EU) 2021/1119 2 artiklan 1 kohdassa asetetun unionin ilmastoneutraaliustavoitteen mukaisesti osana hallitustenvälisen ilmastonmuutospaneelin (IPCC) mukaisesti tarvittavia kasvihuonekaasupäästöjen vähennyksiä ja nielujen aikaansaamien poistumien lisäyksiä, joilla vähennetään unionin kasvihuonekaasupäästöjä kustannustehokkaalla tavalla ja lisätään nielujen aikaansaamia poistumia Pariisin sopimuksen pitkän aikavälin lämpötilatavoitteen mukaisesti, jotta voidaan saavuttaa tasapaino ihmisen toiminnan aiheuttamien kasvihuonekaasujen lähteistä syntyvien päästöjen ja nielujen aikaansaamien poistumien välillä unionissa ja tapauksen mukaan saavuttaa sen jälkeen negatiiviset päästöt;”.

7)

Muutetaan 17 artikla seuraavasti:

a)

korvataan 2 kohdan a alakohta seuraavasti:

”a)

tiedot edistymisestä yhdennetyssä kansallisessa energia- ja ilmastosuunnitelmassa asetettujen tavoitteiden, mukaan lukien edistyminen asetuksen (EU) 2021/1119 2 artiklan 1 kohdassa asetetussa unionin ilmastoneutraaliustavoitteessa, päämäärien ja panosten saavuttamisessa sekä niiden saavuttamiseksi tarvittavien politiikkojen ja toimenpiteiden rahoittamisessa ja täytäntöönpanossa, mukaan lukien tarkastelu, jossa toteutuneita investointeja verrataan alkuperäisiin investointioletuksiin;”;

b)

korvataan 4 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Komissio, jota avustaa 44 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu energiaunionikomitea, hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen tietojen rakenne, muoto, tekniset yksityiskohdat ja toimittamistapa, mukaan lukien menetelmä 25 artiklan d alakohdan mukaista energiatukien lakkauttamista asteittain erityisesti fossiilisilta polttoaineilta koskevaa raportointia varten.”

8)

Korvataan 29 artiklan 1 kohdan b alakohta seuraavasti:

”b)

kunkin jäsenvaltion saavuttama edistyminen sen yhdennetyssä kansallisessa energia- ja ilmastosuunnitelmassa asetettujen tavoitteiden, mukaan lukien edistyminen asetuksen (EU) 2021/1119 2 artiklan 1 kohdassa asetetussa unionin ilmastoneutraaliustavoitteessa, päämäärien ja panosten saavuttamisessa sekä siinä esitettyjen politiikkojen ja toimenpiteiden täytäntöönpanossa;”.

9)

Korvataan 45 artikla seuraavasti:

”45 artikla

Uudelleentarkastelu

Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kuuden kuukauden kuluessa kustakin Pariisin sopimuksen 14 artiklan mukaisesti sovitusta maailmanlaajuisesta tilannekatsauksesta kertomuksen tämän asetuksen toiminnasta, sen vaikutuksesta energiaunionin hallintoon, sen vaikutuksesta Pariisin sopimuksen pitkän aikavälin tavoitteisiin, edistymisestä vuoteen 2030 ulottuvien ilmasto- ja energiatavoitteiden ja asetuksen (EU) 2021/1119 2 artiklan 1 kohdassa asetetun unionin ilmastoneutraaliustavoitteen sekä energiaunionin lisätavoitteiden saavuttamisessa ja siitä, ovatko tässä asetuksessa säädetyt suunnittelua, raportointia ja seurantaa koskevat säännökset muun unionin oikeuden tai UNFCCC:hen ja Pariisin sopimukseen liittyvien päätösten mukaisia. Komission kertomuksiin voidaan tapauksen mukaan liittää lainsäädäntöehdotuksia.”

10)

Muutetaan liitteessä I oleva 1 osa seuraavasti:

a)

korvataan A jakson 3.1.1 kohdan i alakohta seuraavasti:

”i.

Tämän jakson 2.1.1 kohdassa tarkoitetut politiikat ja toimenpiteet asetuksessa (EU) 2018/842 säädetyn tavoitteen saavuttamiseksi sekä politiikat ja toimenpiteet asetuksen (EU) 2018/841 noudattamiseksi kaikilla keskeisillä päästöjä aiheuttavilla aloilla sekä aloilla, joilla pyritään lisäämään poistumia, asetuksen (EU) 2021/1119 2 artiklan 1 kohdassa asetettu unionin ilmastoneutraaliustavoite huomioon ottaen”;

b)

lisätään B jaksoon kohta seuraavasti:

”5.5

Se, miten suunnitellut politiikat ja toimenpiteet edistävät asetuksen (EU) 2021/1119 2 artiklan 1 kohdassa asetetun unionin ilmastoneutraaliustavoitteen saavuttamista”.

11)

Korvataan liitteessä VI olevan c alakohdan viii alakohta seuraavasti:

”viii)

arvio siitä, miten politiikalla tai toimenpiteellä edistetään asetuksen (EU) 2021/1119 2 artiklan 1 kohdassa asetetun unionin ilmastoneutraaliustavoitteen ja tämän asetuksen 15 artiklassa tarkoitetun pitkän aikavälin strategian saavuttamista;”.

14 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä kesäkuuta 2021.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

D. M. SASSOLI

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. P. MATOS FERNANDES


(1)  EUVL C 364, 28.10.2020, s. 143 ja EUVL C 10, 11.1.2021, s. 69.

(2)  EUVL C 324, 1.10.2020, s. 58.

(3)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 24. kesäkuuta 2021 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 28. kesäkuuta 2021.

(4)  EUVL L 282, 19.10.2016, s. 4.

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/87/EY, annettu 13 päivänä lokakuuta 2003, kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän toteuttamisesta unionissa ja neuvoston direktiivin 96/61/EY muuttamisesta (EUVL L 275, 25.10.2003, s. 32).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/842, annettu 30 päivänä toukokuuta 2018, sitovista vuotuisista kasvihuonekaasupäästöjen vähennyksistä jäsenvaltioissa vuosina 2021–2030, joilla edistetään ilmastotoimia Pariisin sopimuksen sitoumusten täyttämiseksi, sekä asetuksen (EU) N:o 525/2013 muuttamisesta (EUVL L 156, 19.6.2018, s. 26).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/841, annettu 30 päivänä toukokuuta 2018, maankäytöstä, maankäytön muutoksesta ja metsätaloudesta aiheutuvien kasvihuonekaasujen päästöjen ja poistumien sisällyttämisestä vuoteen 2030 ulottuviin ilmasto- ja energiapolitiikan puitteisiin sekä asetuksen (EU) N:o 525/2013 ja päätöksen N:o 529/2013/EU muuttamisesta (EUVL L 156, 19.6.2018, s. 1).

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/27/EU, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, energiatehokkuudesta, direktiivien 2009/125/EY ja 2010/30/EU muuttamisesta sekä direktiivien 2004/8/EY ja 2006/32/EY kumoamisesta (EUVL L 315, 14.11.2012, s. 1).

(9)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2018/2001, annettu 11 päivänä joulukuuta 2018, uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä (EUVL L 328, 21.12.2018, s. 82).

(10)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/31/EU, annettu 19 päivänä toukokuuta 2010, rakennusten energiatehokkuudesta (EUVL L 153, 18.6.2010, s. 13).

(11)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 401/2009, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, Euroopan ympäristökeskuksesta sekä ympäristöä koskevasta Euroopan tieto- ja seurantaverkostosta (EUVL L 126, 21.5.2009, s. 13).

(12)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1999, annettu 11 päivänä joulukuuta 2018, energiaunionin ja ilmastotoimien hallinnosta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 663/2009 ja (EY) N:o 715/2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 94/22/EY, 98/70/EY, 2009/31/EY, 2009/73/EY, 2010/31/EU, 2012/27/EU ja 2013/30/EU, neuvoston direktiivien 2009/119/EY ja (EU) 2015/652 muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 525/2013 kumoamisesta (EUVL L 328, 21.12.2018, s. 1).

(13)  Neuvoston asetus (EU) 2020/2094, annettu 14 päivänä joulukuuta 2020, Euroopan unionin elpymisvälineen perustamisesta covid-19-kriisin jälkeisen elpymisen tukemiseksi (EUVL L 433 I, 22.12.2020, s. 23).

(14)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2020/852, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2020, kestävää sijoittamista helpottavasta kehyksestä ja asetuksen (EU) 2019/2088 muuttamisesta (EUVL L 198, 22.6.2020, s. 13).


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

9.7.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 243/18


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/1120,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2021,

laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä, asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1936/2001 ja (EY) N:o 601/2004 muuttamisesta sekä asetusten (EY) N:o 1093/94 ja (EY) N:o 1447/1999 kumoamisesta 29 päivänä syyskuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2008 (1) ja erityisesti sen 30 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1005/2008 V luvussa säädetään menettelyistä laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä (LIS) kalastusta harjoittavien kalastusalusten yksilöimiseksi ja tällaisia aluksia koskevan unionin luettelon laatimiseksi. Mainitun asetuksen 37 artiklassa säädetään toimista, joita kyseiseen luetteloon merkittyihin aluksiin on kohdistettava.

(2)

Unionin luettelo vahvistettiin komission asetuksella (EU) N:o 468/2010 (2), ja sitä on sen jälkeen muutettu täytäntöönpanoasetuksilla (EU) N:o 724/2011 (3), (EU) N:o 1234/2012 (4), (EU) N:o 672/2013 (5), (EU) N:o 137/2014 (6), (EU) 2015/1296 (7), (EU) 2016/1852 (8), (EU) 2017/2178 (9), (EU) 2018/1883 (10) ja (EU) 2020/269 (11).

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1005/2008 30 artiklan 1 kohdan mukaan unionin luetteloon olisi sisällytettävä myös ne alukset, jotka ovat alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen hyväksymissä LIS-alusluetteloissa.

(4)

Kaikki alueelliset kalastuksenhoitojärjestöt edellyttävät LIS-alusluettelojen laatimista sekä niiden ylläpitämistä omien sääntöjensä mukaisesti (12).

(5)

Asetuksen (EY) N:o 1005/2008 30 artiklan mukaan komissio päivittää unionin luettelon, kun se on saanut alueellisilta kalastuksenhoitojärjestöiltä luettelot kalastusaluksista, joiden oletetaan tai on todettu osallistuvan LIS-kalastukseen. Koska komissio on saanut alueellisilta kalastuksenhoitojärjestöiltä uudet luettelot, unionin luettelo olisi päivitettävä.

(6)

Koska sama alus voidaan mainita luettelossa eri nimillä ja/tai eri lippujen alla riippuen siitä, milloin se on sisällytetty alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen luetteloihin, unionin päivitettyyn luetteloon olisi sisällytettävä eri nimet ja/tai liput, sellaisina kuin asianomaiset alueelliset kalastuksenhoitojärjestöt ovat ne vahvistaneet.

(7)

Alus ”Bellator” (13), joka on nyt unionin luettelossa, on poistettu eteläisen Tyynenmeren alueellisen kalastusjärjestön (SPRFMO) luettelosta kyseisen alueellisen kalastuksenhoitojärjestön säilyttämis- ja hoitotoimenpiteen (CMM) 04-2020 mukaisesti. Koska päätöksen teki asianomainen alueellinen kalastuksenhoitojärjestö asetuksen (EY) N:o 1005/2008 30 artiklan 1 kohdan nojalla, kyseinen alus olisi poistettava unionin luettelosta huolimatta siitä, ettei sitä ole vielä poistettu Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen (SIOFA) osapuolten, Intian valtameren tonnikalatoimikunnan (IOTC) ja Koillis-Atlantin kalastuskomission (NEAFC) laatimasta luettelosta.

(8)

Alus ”Uthaiwan/Wisdom Sea reefer” (14), joka on nyt unionin luettelossa, on poistettu Intian valtameren tonnikalatoimikunnan (IOTC) laatimasta luettelosta kyseisen alueellisen kalastuksenhoitojärjestön päätöslauselman 18/03 mukaisesti. Koska päätöksen teki asianomainen alueellinen kalastuksenhoitojärjestö asetuksen (EY) N:o 1005/2008 30 artiklan 1 kohdan nojalla, kyseinen alus olisi poistettava unionin luettelosta huolimatta siitä, ettei sitä ole vielä poistettu Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) laatimasta luettelosta.

(9)

Alus ”Nefelin” (15) on poistettu Välimeren yleisen kalastuskomission (GFCM) laatimasta luettelosta kyseisen alueellisen kalastuksenhoitojärjestön suosituksen GFCM/33/209/8 mukaisesti. Sen vuoksi kyseinen alus olisi jätettävä pois unionin luettelosta huolimatta siitä, ettei sitä ole vielä poistettu Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) ja Intian valtameren tonnikalatoimikunnan (IOTC) laatimasta luettelosta.

(10)

Edellä 9 kappaleessa tarkoitettua alusta ei sisällytetty täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2018/1883 muutettuun unionin luetteloon, koska komissio sai luettelon kalastusaluksista, joiden oletetaan tai on todettu osallistuvan LIS-kalastukseen, vasta mainitun asetuksen antamisen jälkeen.

(11)

Sen vuoksi asetusta (EU) N:o 468/2010 olisi muutettava.

(12)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EU) N:o 468/2010 liitteessä oleva B osa tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2021.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 286, 29.10.2008, s. 1.

(2)  Komission asetus (EU) N:o 468/2010, annettu 28 päivänä toukokuuta 2010, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta (EUVL L 131, 29.5.2010, s. 22).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 724/2011, annettu 25 päivänä heinäkuuta 2011, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta (EUVL L 194, 26.7.2011, s. 14).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1234/2012, annettu 19 päivänä joulukuuta 2012, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta (EUVL L 350, 20.12.2012, s. 38).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 672/2013, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2013, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta (EUVL L 193, 16.7.2013, s. 6).

(6)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 137/2014, annettu 12 päivänä helmikuuta 2014, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta (EUVL L 43, 13.2.2014, s. 47).

(7)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1296, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta (EUVL L 199, 29.7.2015, s. 12).

(8)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1852, annettu 19 päivänä lokakuuta 2016, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta (EUVL L 284, 20.10.2016, s. 5).

(9)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2178, annettu 22 päivänä marraskuuta 2017, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta (EUVL L 307, 23.11.2017, s. 14).

(10)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/1883, annettu 3 päivänä joulukuuta 2018, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta (EUVL L 308, 4.12.2018, s. 30).

(11)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/269, annettu 26 päivänä helmikuuta 2020, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta (EUVL L 56, 27.2.2020, s. 7).

(12)  Viimeisimmät päivitykset: CCAMLR: muiden kuin sopimuspuolten LIS-alusluettelo ja sopimuspuolten LIS-alusluettelo hyväksyttiin 39. vuosikokouksessa 27–30 päivänä lokakuuta 2020; CCSBT: CCSBT:n LIS-alusluettelo hyväksyttiin CCSBT:n komission 27. vuosikokouksessa 12–16 päivänä lokakuuta 2020 ja luetteloa päivitettiin 25 päivänä maaliskuuta 2021; GFCM: LIS-luettelo hyväksyttiin GFCM:n 43. istunnossa 4–8 päivänä marraskuuta 2019; IATTC: IATTC:n LIS-alusluettelo hyväksyttiin IATTC:n 95. kokouksessa 4 päivänä joulukuuta 2020; ICCAT: Vuoden 2020 LIS-luettelo hyväksyttiin ICCAT:n 22. erityiskokouksen sijasta vuonna 2020 käydyissä keskusteluissa; IOTC: IOTC:n LIS-alusluettelo hyväksyttiin IOTC:n 24. istunnossa 2–6 päivänä marraskuuta 2020 ja luetteloa päivitettiin 26 päivänä helmikuuta 2021; NAFO: NAFO:n LIS-luettelo hyväksyttiin NAFO:n 42. vuosikokouksessa 21–25 päivänä syyskuuta 2020; NEAFC: LIS B -luettelo hyväksyttiin NEAFC:n 39. vuosikokouksessa 10–13 päivänä marraskuuta 2020 ja luetteloa päivitettiin maaliskuussa 2021; NPFC: NPFC:n LIS-luettelo hyväksyttiin NPFC:n komission 5. kokouksessa 16–18 päivänä heinäkuuta 2019; SEAFO: SEAFO:n vuoden 2020 LIS-alusluettelo hyväksyttiin SEAFO:n komission 16. vuosikokouksessa 25–28 päivänä marraskuuta 2019; SIOFA: SIOFA:n LIS-alusluettelo hyväksyttiin osapuolten 7. kokouksessa 17–20 päivänä marraskuuta 2020; SPRFMO: vuoden 2021 LIS-alusluettelo hyväksyttiin SPRFMO:n komission 9. kokouksessa 26 päivänä tammikuuta–5 päivänä helmikuuta 2021; WCPFC: WCPFC:n vuoden 2020 LIS-alusluettelo hyväksyttiin WCPFC:n komission 17. sääntömääräisessä istunnossa 7–15 päivänä joulukuuta 2020.

(13)  Aluksen IMO-numero: 9179359.

(14)  Aluksen IMO-numero: 7637527.

(15)  Aluksen IMO-numero: 7645237.


LIITE

Aluksen IMO-tunnistenumero (1)/ alueellisen kalastuksenhoito-järjestön viite

Aluksen nimi (2)

Lippuvaltio tai -alue (2)

Alueellinen kalastuksenhoito-järjestö, joka on luetteloinut aluksen (2)

417000878

ABISHAK PUTHA 3

Tuntematon

CCSBT, SIOFA

20150046 [ICCAT]/1 [IOTC]

ABUNDANT 1 (aiempi nimi ICCAT:n mukaan: YI HONG 6; aiempi nimi CCSBT:n, IOTC:n mukaan: YI HONG 06)

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC

20150042 [ICCAT]/2 [IOTC]

ABUNDANT 12 (aiempi nimi CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n mukaan: YI HONG 106)

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC

20150044 [ICCAT]/3 [IOTC]

ABUNDANT 3 (aiempi nimi CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n mukaan: YI HONG 16)

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC

20170013 [ICCAT]/4[IOTC]

ABUNDANT 6 (aiempi nimi CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n mukaan: YI HONG 86)

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC

20150043 [ICCAT]/5 [IOTC]

ABUNDANT 9 (aiempi nimi CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n mukaan: YI HONG 116)

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC

20060010 [ICCAT]/6[IOTC]

ACROS No. 2

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Honduras)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20060009 [ICCAT]/7[IOTC]

ACROS No. 3

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Honduras)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20180003 [ICCAT]/108 [IOTC]/K22/IS/2019[CCSBT]

AL WESAM 5 [ICCAT:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan], PROGRESO [CCSBT:n, IOTC:n mukaan] (aiemmat nimet CCSBT:n, IOTC:n mukaan: AL WESAM 5, CHAINAVEE 54; aiempi nimi ICCAT:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan: CHAINAVEE 54)

Kamerun [CCSBT:n, IOTC:n mukaan], tuntematon [ICCAT:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan] (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Djibouti, Thaimaa)

CCSBT , ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8[IOTC]

AL'AMIR MUHAMMAD

Egypti

GFCM, IOTC, NEAFC, SIOFA

7306570/9[IOTC]/20200001[ICCAT]

ALBORAN II (aiempi nimi GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, NAFO:n, NEAFC:n, SEAFO:n mukaan: WHITE ENTERPRISE)

Tuntematon [GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, NAFO:n, NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan] (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot GFCM:n, IOTC:n, NAFO:n, NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Panama, Saint Kitts ja Nevis; viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio ICCAT:n mukaan: Panama

GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, NAFO, SEAFO, SIOFA

7036345/20190003 [ICCAT]/10[IOTC]

AMORINN (aiemmat nimet: ICEBERG II, LOME, NOEMI)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n, IOTC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Togo, Belize)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150001 [ICCAT]/11[IOTC]

ANEKA 228

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150002 [ICCAT]/12[IOTC]

ANEKA 228; KM.

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7236634/20190004 [ICCAT]/13[IOTC]

ANTONY (aiemmat nimet: URGORA, ATLANTIC OJI MARU No. 33, OJI MARU No. 33)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n mukaan: Indonesia, Belize, Panama, Honduras, Venezuela; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot IOTC:n NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Venezuela, Honduras, Panama, Belize, Indonesia)

CCAMLR, CCSBT ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7322897/20150024 [ICCAT]/14 [IOTC]

ASIAN WARRIOR (aiemmat nimet CCAMLR:n, CCSBT:n, GFCM:n, ICCAT:n, NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: KUNLUN, TAISHAN, CHANG BAI, HONGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA; aiempi nimi IOTC:n mukaan: DORITA)

Saint Vincent ja Grenadiinit [CCAMLR:n, GFCM:n, NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan], Päiväntasaajan Guinea [CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n mukaan] (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n mukaan: Indonesia, Tansania, Pohjois-Korea (DPRK), Panama, Sierra Leone, Pohjois-Korea (DPRK), Päiväntasaajan Guinea, Saint Vincent ja Grenadiinit, Uruguay; viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio ICCAT:n mukaan: Saint Vincent ja Grenadiinit; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Indonesia, Tansania, Pohjois-Korea (DPRK), Panama, Sierra Leone, Päiväntasaajan Guinea, Uruguay)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9042001/20150047 [ICCAT]/15 [IOTC]

ATLANTIC WIND (aiemmat nimet CCAMLR:n, CCSBT:n, GFCM:n, ICCAT:n, NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN; aiempi nimi IOTC:n mukaan: CARRAN)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n mukaan: Tansania, Päiväntasaajan Guinea, Indonesia, Tansania, Kambodža, Panama, Sierra Leone, Pohjois-Korea (DPRK), Togo, Korean tasavalta, Uruguay; viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio IOTC:n mukaan: Päiväntasaajan Guinea; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Tansania, Päiväntasaajan Guinea, Indonesia, Kambodža, Panama, Sierra Leone, Pohjois-Korea (DPRK), Togo, Uruguay)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9037537/20190005 [ICCAT]/16[IOTC]

BAROON (aiemmat nimet CCAMLR:n, CCSBT:n, ICCAT:n, NEAFC:n, SEAFO:n mukaan: LANA, ZEUS, TRITON I; aiemmat nimet IOTC:n mukaan: LANA, ZEUS, TRITON-1)

Tansania (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n IOTC:n, NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Nigeria, Mongolia, Togo, Sierra Leone; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot ICCAT:n mukaan: Mongolia, Nigeria, Sierra Leone, Togo)

CCSBT, CCAMLR, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

12290 [IATTC]/20110011 [ICCAT]/18[IOTC]

BHASKARA No. 10

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCSBT:n, GFCM:n, IATTC:n, ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan: Indonesia)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

12291 [IATTC]/20110012 [ICCAT]/19[IOTC]

BHASKARA No. 9

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCSBT:n, GFCM:n, IATTC:n, ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan: Indonesia)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20060001 [ICCAT]/20[IOTC]

BIGEYE

Tuntematon

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20040005 [ICCAT]/21[IOTC]

BRAVO

Tuntematon

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

9407 [IATTC]/20110013 [ICCAT]/22[IOTC]

CAMELOT

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCSBT:n, GFCM:n, IATTC:n, ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan: Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

6622642/20190006 [ICCAT]/23[IOTC]

CHALLENGE (aiemmat nimet CCAMLR:n, CCSBT:n, ICCAT:n, NEAFC:n, SEAFO:n mukaan: PERSEVERANCE, MILA; aiemmat nimet IOTC:n mukaan: MILA, ISLA, MONTANA CLARA, PERSEVERANCE)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n mukaan: Päiväntasaajan Guinea, Yhdistynyt kuningaskunta) viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot IOTC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Panama, Päiväntasaajan Guinea, Yhdistynyt kuningaskunta)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150003 [ICCAT]/20 [IOTC]/24[IOTC]

CHI TONG

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7825215/125 [IATTC]/20110014 [ICCAT]/25[IOTC]/280020064[CCSBT/IATTC]

CHIA HAO No. 66 [IATTC:n, IOTC:n, GFCM:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan], SAGE [ICCAT:n mukaan] (aiempi nimi IOTC:n mukaan: CHI FUW No. 6, aiemmat nimet ICCAT:n mukaan: CHIA HAO No. 66, CHI FUW No.6)

Tuntematon [CCSBT:n, GFCM:n, IATTC:n, IOTC:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan], Gambia [ICCAT:n mukaan] (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCSBT:n, IATTC:n, NEAFC:n mukaan: Belize; viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio IOTC:n mukaan: Päiväntasaajan Guinea; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot ICCAT:n mukaan: Seychellit, Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20190001 [ICCAT]/65 [IOTC]/26[IOTC]

CHOTCHAINAVEE 35 (aiempi nimi SIOFA:n mukaan: CARRAN)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCBST:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Djibouti)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7330399/20190002 [ICCAT]/28[IOTC]

COBIJA (aiemmat nimet IOTC:n, NEAFC:n, SEAFO:n mukaan: CAPE FLOWER; CAPE WRATH II; aiemmat nimet CCSBT:n, ICCAT:n mukaan: CAPE FLOWER, CAPE WRATH; aiemmat nimet SIOFA:n mukaan: CAPE WRATH II, Cape Flower)

Laittomasti Bolivia / tuntematon [CCSBT:n mukaan ], laittomasti Bolivia [SEAFO:n mukaan], tuntematon [ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan] (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCSBT:n, IOTC:n, SEAFO:n mukaan: Bolivia, São Tomé ja Príncipe, tuntematon, Etelä-Afrikka, Kanada; viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio NEAFC:n, SIOFA:n mukaan: Bolivia; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot ICCAT:n mukaan: Bolivia, São Tomé ja Príncipe)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20080001 [ICCAT]/29[IOTC]

DANIAA (aiempi nimi CCSBT:n, GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: CARLOS)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCBST:n, GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Guinea)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

6163 [IATTC]/20130005 [ICCAT]/30[IOTC]/7742-PP[CCSBT/IATTC]

DRAGON III

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCSBT:n, GFCM:n, IATTC:n, ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan: Kambodža)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8604668/20200002[ICCAT]31[IOTC]

EROS DOS (aiempi nimi: FURABOLOS)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Panama, Seychellit)

GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150004 [ICCAT]/33 [IOTC]

FU HSIANG FA 18

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150005 [ICCAT]/34 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 01

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150006 [ICCAT]/35 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 02

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150007 [ICCAT]/36[IOTC]

FU HSIANG FA No. 06

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150008 [ICCAT]/37 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 08

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150009 [ICCAT]/38 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 09

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150010 [ICCAT]/39[IOTC]

FU HSIANG FA No. 11

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150011 [ICCAT]/40[IOTC]

FU HSIANG FA No. 13

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150012 [ICCAT]/41 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 17

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150013 [ICCAT]/42 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 20

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150014 [ICCAT]/43 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 21 [CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n mukaan], FU HSIANG FA No. 21a [SIOFA:n mukaan]

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA

20130003 [ICCAT]/32-44 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 21 [CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan], FU HSIANG FA [GFCM:n, IOTC:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan], FU HSIANG FA No. 21b [SIOFA:n mukaan]  (3)

Tuntematon

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150015 [ICCAT]/45 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 23

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150016 [ICCAT]/46[IOTC]

FU HSIANG FA No. 26

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150017 [ICCAT]/47[IOTC]

FU HSIANG FA No. 30

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7355662/20130001 [ICCAT]/M-01432 [WCPFC,CCSBT]/48[IOTC]

FU LIEN No. 1

Tuntematon [CCSBT:n, GFCM:n, ICCAT:n, NEAFC:n, SIOFA:n, WCPFC:n mukaan], Georgia [IOTC:n mukaan] (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCSBT:n, GFCM:n, NEAFC:n, WCPFC:n mukaan: Georgia)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA, WCPFC

20130004 [ICCAT]/49[IOTC]

FULL RICH

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCBST:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Belize)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20080005 [ICCAT]/50[IOTC]

GALA I (aiemmat nimet: MANARA II, ROAGAN)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCSBT:n, ICCAT:n mukaan: Libya, Mansaari; viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio IOTC:n, NEAFC:n mukaan: Libya)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

6591 [IATTC]/20130006 [ICCAT]/51[IOTC]

GOIDAU RUEY No. 1 (aiempi nimi CCSBT:n, IATTC:n, ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan: GOIDAU RUEY 1)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Panama)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7020126/20190007 [ICCAT]/52[IOTC]

GOOD HOPE (aiempi nimi CCAMLR:n, CCSBT:n, GFCM:n, NEAFC:n, SEAFO:n mukaan: TOTO; aiemmat nimet ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: TOTO, SEA RANGER V)

Nigeria

CCSBT, CCAMLR, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

6719419 [GFCM/NEAFC, SEAFO, SIOFA]/6714919 [NAFO]/53[IOTC]/20200003[ICCAT]

GORILERO (aiempi nimi: GRAN SOL)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Sierra Leone, Panama)

GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

2009003 [ICCAT]/54[IOTC]

GUNUAR MELYAN 21

Tuntematon

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

13 [NPFC]/55[IOTC]

HAI DA 705

Tuntematon

IOTC, NEAFC NPFC, SIOFA

4000354/20200012[ICCAT]

HALELUYA

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio ICCAT:n mukaan: Tansania)

CCSBT, ICCAT

7322926/20190009[ICCAT]/57[IOTC]

HEAVY SEA (aiemmat nimet: DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n, IOTC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Panama, Saint Kitts ja Nevis, Belize)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150018 [ICCAT]/58 [IOTC]

HOOM XIANG 101

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCBST:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Malesia)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150019 [ICCAT]/59[IOTC]

HOOM XIANG 103

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCBST:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Malesia)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150020 [ICCAT]/60[IOTC]

HOOM XIANG 105

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCBST:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Malesia)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20100004 [ICCAT]/61 [IOTC]

HOOM XIANG II [CCSBT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan], HOOM XIANG 11 [GFCM:n, ICCAT:n, NEAFC:n mukaan]

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Malesia)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7332218/62[IOTC]/20200004[ICCAT]

IANNIS 1 [NEAFC:n mukaan], IANNIS I [GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, NAFO:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan] (aiemmat nimet GFCM:n, SIOFA:n mukaan: MOANA MAR, CANOS DE MECA)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Panama)

GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

6607666/20190008 [ICCAT]/56[IOTC]

JINZHANG [CCAMLR:n, CCSBT:n, ICCAT:n mukaan], HAI LUNG [GFCM:n, IOTC:n, NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan] (aiemmat nimet CCAMLR:n, CCSBT:n, ICCAT:n mukaan: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; aiemmat nimet GFCM:n, IOTC:n, SEAFO:n mukaan: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; aiemmat nimet NEAFC:n mukaan: RAY, KILLY, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; aiemmat nimet SIOFA:n mukaan: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT)  (3)

Tuntematon [CCAMLR:n, GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan], tuntematon/Belize [NEAFC:n mukaan] (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n mukaan: Sierra Leone, Belize, Päiväntasaajan Guinea, Etelä-Afrikka; viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio INEAFC:n mukaan: Etelä-Afrikka, viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio SEAFO:n mukaan: Belize; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot IOTC:n mukaan: Belize, Mongolia, Päiväntasaajan Guinea, Etelä-Afrikka, Belize)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9505 [IATTC]/20130007 [ICCAT]/63[IOTC]

JYI LIH 88

Tuntematon

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150021 [ICCAT]/64 [IOTC]

KIM SENG DENG 3

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7905443/20190010[ICCAT]/65[IOTC]

KOOSHA 4 (aiempi nimi ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: EGUZKIA)

Iran

CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150022 [ICCAT]/66[IOTC]

KUANG HSING 127

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150023 [ICCAT]/67 [IOTC]

KUANG HSING 196

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7325746/27-68[IOTC]/20200005[ICCAT]

LABIKO [GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, NAFO:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan], CLAUDE MOINIER [IOTC:n mukaan] (aiempi nimi GFCM:n, NAFO:n, NEAFC:n mukaan: MAINE; aiempi nimi IOTC:n mukaan: LABIKO; aiempi nimi IOTC:n mukaan: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D’ASSAS; aiemmat nimet SEAFO:n mukaan: CLAUDE MOINIER, LABIKO; aiemmat nimet ICCAT:n mukaan: CLAUDE MOUNIER, MAINE)  (3)

Tuntematon [GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, NAFO:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan] Guinea [IOTC:n, SEAFO:n mukaan] (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio GFCM:n, ICCAT:n, NAFO:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan: Guinea; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot IOTC:n mukaan: Tansania, Päiväntasaajan Guinea, Indonesia, Kambodža, Panama, Sierra Leone, Pohjois-Korea (DPRK), Togo, Uruguay)

GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

1 [NPFC]/69[IOTC]

LIAO YUAN YU 071

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

2 [NPFC]/70[IOTC]

LIAO YUAN YU 072

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

3 [NPFC]/71[IOTC]

LIAO YUAN YU 9

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

20060007 [ICCAT]/72[IOTC]

LILA No. 10

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCBST:n, GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Panama)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7388267/20190011[ICCAT]/73[IOTC]

LIMPOPO (aiemmat nimet CCAMLR:n, CCSBT:n, NEAFC:n, SEAFO:n mukaan: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE; aiemmat nimet IOTC:n mukaan: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO, LENA, ALOS, ROSS; aiemmat nimet ICCAT:n mukaan: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n, IOTC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Togo, Ghana, Seychellit, Ranska; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot GFCM:n mukaan: Togo, Ghana, Seychellit)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

28 [NPFC]

LU RONG SHUI 158

Tuntematon

NEAFC, NPFC, SIOFA

14 [NPFC]/74[IOTC]

LU RONG YU 1189

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

24 [NPFC]/75[IOTC]

LU RONG YU 612

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

17 [NPFC]/76[IOTC]

LU RONG YUAN YU 101

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

18 [NPFC]77[IOTC]

LU RONG YUAN YU 102

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

19 [NPFC]78[IOTC]

LU RONG YUAN YU 103

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

20 [NPFC]/79[IOTC]

LU RONG YUAN YU 105

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

21 [NPFC]/80[IOTC]

LU RONG YUAN YU 106

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

22 [NPFC]/81[IOTC]

LU RONG YUAN YU 108

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

23 [NPFC]/82[IOTC]

LU RONG YUAN YU 109

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

25 [NPFC]/83[IOTC]

LU RONG YUAN YU 787

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

27 [NPFC]/84[IOTC]

LU RONG YUAN YU 797

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

26 [NPFC]/85[IOTC]

LU RONG YUAN YU YUN 958

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

20150025 [ICCAT]/86[IOTC]

MAAN YIH HSING

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20040007 [ICCAT]/87[IOTC]

MADURA 2

Tuntematon

CCSBT, IOTC, GFCM, ICCAT, NEAFC, SIOFA

20040008 [ICCAT]/88[IOTC]

MADURA 3

Tuntematon

CCSBT, IOTC, GFCM, ICCAT, NEAFC, SIOFA

20060002 [ICCAT]/89[IOTC]

MARIA

Tuntematon

CCSBT, IOTC, GFCM, ICCAT, NEAFC, SIOFA

8529533/20200011[ICCAT]

MARIO 11

Senegal

CCSBT, ICCAT

20180002 [ICCAT]/90 [IOTC]/HSN5721[CCSBT]

MARWAN 1 (aiemmat nimet CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: AL WESAM 4, CHAICHANACHOKE 8)

Somalia [CCSBT:n, IOTC:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan]; Tuntematon [ICCAT:n mukaan] (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Djibouti, Thaimaa)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20060005 [ICCAT]/91[IOTC]

MELILLA No. 101  (3)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Panama)

CCSBT, GFCM, IOTC, ICCAT, NEAFC, SIOFA

20060004 [ICCAT]/92[IOTC]

MELILLA No. 103  (3)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Panama)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7385174/93[IOTC]/20200006[ICCAT]

MURTOSA

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, NAFO:n, NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Togo)

GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

14613 [IATTC]/M-00545, 20110003 [ICCAT]/M-00545 [WCPFC, CCSBT]/95[IOTC]/C-00545(IATTC/IOTC)

NEPTUNE

Tuntematon [CCSBT:n, GFCM:n, ICCAT:n, SIOFA:n, WCPFC:n mukaan], Georgia [IATTC:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan] (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCSBT:n, GFCM:n, ICCAT:n, SIOFA:n WCPFC:n mukaan: Georgia)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA, WCPFC

20160001 [ICCAT]/96[IOTC]

NEW BAI I No. 168 (aiempi nimi SIOFA:n mukaan: TAI YUAN No. 227; aiempi nimi ICCAT:n mukaan: SAMUDERA)

Tuntematon [CCSBT:n, GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan], Liberia [SIOFA:n mukaan] (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot ICCAT:n mukaan: Liberia, Indonesia)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8808654/50628PE XT[CCSBT]

NIKA

Panama

CCAMLR, CCSBT, SIOFA

20060008 [ICCAT]/98[IOTC]

No. 2 CHOYU

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCBST:n, GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Honduras)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20060011 [ICCAT]/99[IOTC]

No. 3 CHOYU

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCBST:n, GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Honduras)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8808903/20190012 [ICCAT]/100[IOTC]

NORTHERN WARRIOR (aiemmat nimet MILLENNIUM, SIP 3)

Angola (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n, IOTC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Curaçao, Alankomaiden Antillit, Etelä-Afrikka, Belize, Marokko)

CCAMLR, CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20040006 [ICCAT]/101[IOTC]

OCEAN DIAMOND

Tuntematon

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7826233/20090001 [ICCAT]/102-139[IOTC]

OCEAN LION [IOTC:n, GFCM:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan]; XING HAI FEN [ICCAT:n, NEAFC:n mukaan]; XING HAI FENG [CCSBT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan]; (aiempi nimi CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: OCEAN LION)  (3)

Tuntematon [GFCM:n, IOTC:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan], Panama [CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan] (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Päiväntasaajan Guinea)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8665193/20200010[ICCAT]

OCEAN STAR No. 2 (aiempi nimi ICCAT:n mukaan: WANG FA)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot ICCAT:n mukaan: Vanuatu, Bolivia)

CCSBT, ICCAT

11369 [IATTC]/20130008 [ICCAT]/104[IOTC]

ORCA

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20060012 [ICCAT]/105[IOTC]

ORIENTE No. 7

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCBST:n, GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Honduras)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

5062479/20190013 [ICCAT]/106[IOTC]

PERLON (aiemmat nimet CCAMLR:n, CCSBT:n, ICCAT:n, NEAFC:n, SEAFO:n mukaan: CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA; aiemmat nimet IOTC:n mukaan: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, UGALPESCAA; aiemmat nimet GFCM:n, SIOFA:n mukaan: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, LUGALPESCA)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n, IOTC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Mongolia, Togo, Uruguay; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot GFCM:n mukaan: Uruguay, Mongolia, Togo)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9319856/20150033 [ICCAT]/107 [IOTC]

PESCACISNE 1/PESCACISNE 2 (aiemmat nimet CCAMLR, CCSBT:n, GFCM:n, ICCAT:n, NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V; aiempi nimi IOTC:n mukaan: PALOMA V)

Tuntematon [CCAMLR:n, GFCM:n, NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan], Mauritania [ICCAT:n, IOTC:n mukaan] (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Mauritania, Päiväntasaajan Guinea, Indonesia, Tansania, Mongolia, Kambodža, Namibia, Uruguay; viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio ICCAT:n, IOTC:n mukaan: Päiväntasaajan Guinea)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

95 [IATTC]/20130009 [ICCAT]/109[IOTC]

REYMAR 6

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20130013[ICCAT]/110 [IOTC]

SAMUDERA PASIFIK No. 18 (aiemmat nimet CCSBT:n, GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n mukaan: KAWIL No. 03, LADY VI-T-III)

Indonesia

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150026 [ICCAT]/111[IOTC]

SAMUDERA PERKASA 11

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150027 [ICCAT]/41 [IOTC]/112[IOTC]

SAMUDERA PERKASA 12 [ICCAT:n mukaan], SAMUDRA PERKASA 12 [CCSBT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan]

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7424891/20190014 [ICCAT]/113[IOTC]

SEA URCHIN (aiemmat nimet ALDABRA, OMOA I)

Gambia/valtioton [CCAMLR:n, CCSBT:n mukaan], Gambia [GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan], (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n, IOTC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Tansania, Honduras)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

8692342 /20180004 [ICCAT]/114[IOTC]HSB3852 [IOTC/CCSBT]

SEA VIEW [ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan], SEAVIEW [CCSBT:n mukaan] (aiemmat nimet CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: AL WESAM 2, CHAINAVEE 55)

Kamerun (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCBST:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Djibouti, Thaimaa)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8692354/20180005 [ICCAT]/115[IOTC]/HSN5282 [IOTC/CCSBT]

SEA WIND (aiemmat nimet CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: AL WESAM 1, SUPPHERMNAVEE 21)

Kamerun (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCBST:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Djibouti, Thaimaa)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20080004 [ICCAT]/116[IOTC]

SHARON 1 (aiemmat nimet GFCM:n, SIOFA:n mukaan: MANARA I, POSEIDON; aiemmat nimet CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n mukaan: MANARA 1, POSEIDON)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio GFCM:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Libya; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCSBT:n, ICCAT:n mukaan: Libya, Yhdistynyt kuningaskunta)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20170014 [ICCAT]/117 [IOTC]

SHENG JI QUN 3

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150028 [ICCAT]/118[IOTC]

SHUEN SIANG

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20170015 [ICCAT]/119 [IOTC]

SHUN LAI (aiempi nimi CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: HSIN JYI WANG No. 6)

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150029 [ICCAT]/120[IOTC]

SIN SHUN FA 6

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150030 [ICCAT]/121[IOTC]

SIN SHUN FA 67

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150031 [ICCAT]/122 [IOTC]

SIN SHUN FA 8

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150032 [ICCAT]/123 [IOTC]

SIN SHUN FA 9

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20050001 [ICCAT]/124[IOTC]

SOUTHERN STAR 136 (aiempi nimi CCSBT:n, GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: HSIANG CHANG)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCBST:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Saint Vincent ja Grenadiinit)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150034 [ICCAT]/125 [IOTC]

SRI FU FA 168

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150035 [ICCAT]/126 [IOTC]

SRI FU FA 18

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150036 [ICCAT]/127 [IOTC]

SRI FU FA 188

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150037 [ICCAT]/128[IOTC]

SRI FU FA 189

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150038 [ICCAT]/129 [IOTC]

SRI FU FA 286

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150039 [ICCAT]/130[IOTC]

SRI FU FA 67

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150040 [ICCAT]/131 [IOTC]

SRI FU FA 888

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8514772/20190015 [ICCAT]/132[IOTC]

STS-50 (aiemmat nimet CCAMLR:n, CCSBT:n, ICCAT:n, NEAFC:n, SEAFO:n mukaan: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; aiemmat nimet IOTC:n, SIOFA:n mukaan: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No.2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; aiemmat nimet GFCM:n mukaan: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2)

Togo [CCAMLR:n, CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan], tuntematon [GFCM:n mukaan] (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot CCAMLR:n SEAFO:n mukaan: Kambodža, Korean tasavalta, Filippiinit, Japani, Namibia, Japani) viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot IOTC:n mukaan: Kambodža, Korean tasavalta, Filippiinit, Japani, Namibia, Togo)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7816472/103[IOTC]/20200008[ICCAT]

SUMMER REFER [GFCM:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan], OKAPI MARTA [ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan]  (3)

Tuntematon [GFCM:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan], Belize [ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan]

GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

9259070[NEAFC]/9405 [IATTC]/20130010 [ICCAT]/133[IOTC]

TA FU 1

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCSBT:n, GFCM:n, IATTC:n, ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan: Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

13568 [IATTC]/20130011 [ICCAT]/134[IOTC]/490810002[CCSBT/IATTC]

TCHING YE No. 6 (aiempi nimi GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: EL DIRIA I)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCSBT:n, GFCM:n, IATTC:n, ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan: Belize; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot ICCAT:n mukaan: Belize, Costa Rica)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20150041 [ICCAT]/135 [IOTC]

TIAN LUNG No.12

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7321374/136[IOTC]/20200009[ICCAT]

TRINITY (aiemmat nimet NAFO:n mukaan: YUCUTAN BASIN, ENXEMBRE, FONTE NOVA, JAWHARA; aiemmat nimet ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n, SEAFO:n mukaan: ENXEMBRE, YUCUTAN BASIN, FONTENOVA, JAWHARA)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio GFCM:n mukaan: Ghana; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot NAFO:n mukaan: Ghana, Panama; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot IOTC:n NEAFC:n, SEAFO:n, SIOFA:n mukaan: Ghana, Panama, Marokko; viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot ICCAT:n mukaan: Turkki, Panama, Marokko)

GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

8994295/129 [IATTC]/20130012 [ICCAT]/137[IOTC]/280110095[CCSBT/IATTC]

WEN TENG No. 688/MAHKOIA ABADI No. 196 [GFCM:n, IATTC:n, SIOFA:n mukaan], WEN TENG No. 688 [CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n, NEAFC:n mukaan] (aiempi nimi ICCAT:n, IOTC:n mukaan: MAHKOIA ABADI nro 196)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

138 [IOTC]

XIN SHI JI 16 (aiempi nimi IOTC:n, SIOFA:n mukaan: HSINLONG No. 5 )

Fidži

IOTC, NEAFC, SIOFA

20150045 [ICCAT]/140 [IOTC]

YI HONG 3)

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20130002 [ICCAT]

YU FONG 168

Tuntematon [CCSBT:n, GFCM:n, ICCAT:n, SIOFA:n, WCPFC:n mukaan], (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCSBT:n, GFCM:n, ICCAT:n, SIOFA:n WCPFC:n mukaan: Taiwan)

CCSBT, GFCM, ICCAT, NEAFC, SIOFA, WCPFC

20150048 [ICCAT]/141 [IOTC]

YU FONG 168

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC

2009002 [ICCAT]/142 [IOTC]

YU MAAN WON

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio CCBST:n, GFCM:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: Georgia)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

412356488[SIOFA]/31 [NPFC]

YUANDA 6

Tuntematon

NEAFC, NPFC, SIOFA

412365486[SIOFA]/32 [NPFC]

YUANDA 8

Tuntematon

NEAFC, NPFC, SIOFA

20170016 [ICCAT]/143 [IOTC]

YUTUNA 3 (aiempi nimi CCSBT:n, ICCAT:n, IOTC:n, SIOFA:n mukaan: HUNG SHENG No. 166)

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20170017 [ICCAT]/144 [IOTC]

YUTUNA No.1

Tuntematon

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

15 [NPFC]/145[IOTC]

ZHE LING YU LENG 90055

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

16 [NPFC]/146[IOTC]

ZHE LING YU LENG 905

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

412123526[SIOFA]/33 [NPFC]

ZHEXIANG YU 23029

Tuntematon

NEAFC, NPFC, SIOFA

7302548/2006003[ICCAT]/97[IOTC]

ZHI MING [CCSBT:n, ICCAT:n, NEAFC:n mukaan], No. 101 GLORIA [GFCM:n, IOTC:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan] (aiemmat nimet CCSBT:n, ICCAT:n mukaan: GOLDEN LAKE, NO. 101 GLORIA; aiempi nimi GFCM:n, IOTC:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan: GOLDEN LAKE)  (3)

Mongolia [CSBT:n, ICCAT:n, NEAFC:n mukaan], tuntematon [GFCM:n, IOTC:n, NEAFC:n, SIOFA:n mukaan] (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Panama)

CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

4 [NPFC]/147[IOTC]

ZHOU YU 651

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

5 [NPFC]/148[IOTC]

ZHOU YU 652

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

6 [NPFC]/149[IOTC]

ZHOU YU 653

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

7 [NPFC]/150[IOTC]

ZHOU YU 656

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

8 [NPFC]/151[IOTC]

ZHOU YU 657

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

9 [NPFC]/152[IOTC]

ZHOU YU 658

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

10 [NPFC]/153[IOTC]

ZHOU YU 659

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

11 [NPFC]/154[IOTC]

ZHOU YU 660

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

12 [NPFC]/155[IOTC]

ZHOU YU 661

Tuntematon

IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

29 [NPFC]

ZHOU YU 808/Tuntematon

Tuntematon

NEAFC  (4), NPFC, SIOFA

30 [NPFC]

ZHOU YU 809/Tuntematon

Tuntematon

NEAFC  (4), NPFC, SIOFA


(1)  Kansainvälinen merenkulkujärjestö.

(2)  Lisätietoja saa alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen internetsivuilta.

(3)  Eräät alueelliset kalastuksenhoitojärjestöt ovat luetteloineet tämän aluksen useaan kertaan, minkä vuoksi kaikki tiedot on kopioitu samalle riville. Lisätietoja saa alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen internetsivuilta.

(4)  NEAFC lisäsi LIS-alusluetteloonsa yhden aluksennimeltä ”Tuntematon” sen jälkeen, kun oli tehty ristiintarkistus NPFC-luettelon kanssa; on kuitenkin mahdotonta yksilöidä, kumpaan luetteloon viitataan. Sen vuoksi molempien ”Tuntemattomaksi” nimettyjen alusten osalta viitataan NEAFC:ään.


9.7.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 243/37


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/1121,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2021,

niiden tilastotietojen yksityiskohdista, jotka jäsenvaltioiden on toimitettava unionin markkinoille tulevien tuotteiden tuoteturvallisuutta ja vaatimustenmukaisuutta koskevien tarkastusten osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon markkinavalvonnasta ja tuotteiden vaatimustenmukaisuudesta sekä direktiivin 2004/42/EY ja asetusten (EY) N:o 765/2008 ja (EU) N:o 305/2011 muuttamisesta 20 päivänä kesäkuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1020 (1) ja erityisesti sen 25 artiklan 9 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) 2019/1020 25 artiklan 6 kohdassa edellytetään, että jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle yksityiskohtaiset tilastotiedot niiden kyseisen asetuksen 25 artiklan 1 kohdan nojalla nimeämien viranomaisten tekemistä tarkastuksista, jotka koskevat unionin markkinoille tulevia unionin oikeuden soveltamisalaan kuuluvia tuotteita. Asetuksessa (EU) 2019/1020 edellytetään erityisesti, että tilastotietojen on katettava tällaisten tuotteiden tuoteturvallisuutta ja vaatimustenmukaisuutta koskeviin tarkastuksiin liittyvien toimenpiteiden lukumäärä.

(2)

On tarpeen täsmentää tällaisten tilastotietojen yksityiskohdat.

(3)

Jos asetuksen (EU) 2019/1020 25 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimettyjen viranomaisten toimenpide on johtanut siihen, että markkinavalvontaviranomaiset vaativat, ettei tuotetta luovuteta vapaaseen liikkeeseen kyseisen asetuksen 28 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti, toimenpiteiden lukumäärää koskevia tilastotietoja olisi täydennettävä yksityiskohtaisemmilla tiedoilla kyseisestä tuotteesta, jotta tuoteturvallisuuteen ja vaatimustenmukaisuuteen liittyviä kysymyksiä ja suuntauksia ymmärrettäisiin paremmin. Toimitetut tilastotiedot voivat myös osaltaan parantaa riskienhallintaa.

(4)

Vaikka komissiolle toimitettavien tilastotietojen, jotka koskevat tarkastuksiin liittyviä toteutettavia toimenpiteitä, olisi katettava kaikki unionin markkinoille tulevien tuotteiden tarkastukset, niiden olisi kuitenkin katettava ainoastaan ne tarkastukset, joissa nimetyt viranomaiset ovat tosiasiallisesti toteuttaneet toimenpiteen. Sen vuoksi tilastotietoihin ei pitäisi sisällyttää tietoja yksinomaan sähköisillä tietojenkäsittelymenetelmillä tehdyistä tarkastuksista.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2019/1020 43 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Asetuksen (EU) 2019/1020 25 artiklan 6 kohdan nojalla toimitettavien tilastotietojen on sisällettävä seuraavat yksityiskohtaiset tiedot unionin lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden tuoteturvallisuutta ja vaatimustenmukaisuutta koskeviin tarkastuksiin liittyvistä toimenpiteistä:

a)

toimenpiteiden kokonaismäärä;

b)

niiden toimenpiteiden kokonaismäärä, jotka ovat johtaneet vapaaseen liikkeeseen luovutuksen keskeyttämiseen asetuksen (EU) 2019/1020 26 artiklan 1 kohdan mukaisesti;

c)

kunkin sellaisen toimenpiteen osalta, joka on johtanut joko asianomaisten viranomaisten esittämään vaatimukseen siitä, että asianomaisten talouden toimijoiden on toteutettava tietyt toimet, tai markkinavalvontaviranomaisen esittämään vaatimukseen olla luovuttamatta tuotetta vapaaseen liikkeeseen asetuksen (EU) 2019/1020 28 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla:

i)

päivä, jona tulliviranomaiset ovat hyväksyneet tulli-ilmoituksen;

ii)

maininta tulli-ilmoituksen tyypistä, kun kyseessä on komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 (2) 143 a ja 144 artiklan mukainen tulli-ilmoitus, jonka tietosisältöä on yksinkertaistettu;

iii)

alkuperämaa (tietoelementti 16 08 000 000) tai, jos sellaista ei ole saatavilla, viejämaa (alatietoelementti 13 01 018 020);

iv)

harmonoidun järjestelmän alanimike (alatietoelementti 18 09 056 000);

v)

yhdistetyn nimikkeistön koodi, jos sellainen on saatavilla (alatietoelementti 18 09 057 000);

vi)

lisäpaljousyksiköt (tietoelementti 18 02 000 000) tai, jos sellaista ei ole saatavilla, nettomassa (tietoelementti 18 01 000 000);

vii)

kuljetusmuoto rajalla (tietoelementti 19 03 000 000);

viii)

asianomaisten tuotteiden pääluokka;

ix)

markkinavalvontaviranomaisten vahvistus siitä, mihin unionin lainsäädäntöön rikkomus lähinnä kohdistuu;

x)

maininta siitä, voidaanko tuote luovuttaa vapaaseen liikkeeseen, jos asianomaiset talouden toimijat toteuttavat asiaan liittyvien viranomaisten edellyttämät erityistoimet.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin on sisällyttävä tiedot kaikista tarkastuksista, lukuun ottamatta yksinomaan sähköisillä tietojenkäsittelytekniikoilla suoritettuja tarkastuksia.

3.   Edellä olevaa 1 kohtaa sovellettaessa, jos tulli-ilmoitus koskee kahteen tai useampaan tavaraerään kuuluvia tuotteita kyseisessä tulli-ilmoituksessa, kutakin tavaraerää koskevaa toimenpidettä pidetään erillisenä toimenpiteenä.

4.   Tämän artiklan 1 kohdan c alakohdan iii–vii alakohtaa sovellettaessa toimitettavien tietojen on oltava tietoja, jotka ovat saatavilla tulli-ilmoituksessa delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 liitteessä B olevan vastaavan tietoelementin kohdalla. Jos jäsenvaltiot kuitenkin soveltavat tulli-ilmoitukseen erilaisia tietovaatimuksia delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 2, 143 a ja 144 artiklan tai muiden kyseisessä asetuksessa vahvistettujen siirtymäsääntöjen mukaisesti, toimitettavien tietojen on oltava ne vastaavat tiedot, jotka ovat saatavilla tulli-ilmoituksessa, johon kyseisiä tietovaatimuksia sovelletaan.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 16 päivästä heinäkuuta 2021.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2021.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 169, 25.6.2019, s. 1.

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).


9.7.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 243/39


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/1122,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2021,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1368 muuttamisesta lisäämällä Nibor-korko Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1011 mukaisesti perustettuun rahoitusmarkkinoilla käytettäviä kriittisiä vertailuarvoja koskevaan luetteloon ja poistamalla Libor-korko kyseisestä luettelosta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon rahoitusvälineissä ja rahoitussopimuksissa vertailuarvoina tai sijoitusrahastojen arvonkehityksen mittaamisessa käytettävistä indekseistä ja direktiivien 2008/48/EY ja 2014/17/EU sekä asetuksen (EU) N:o 596/2014 muuttamisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1011 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Vertailuarvot voidaan tunnustaa kriittisiksi asetuksen (EU) 2016/1011 20 artiklan 1 kohdan a, b tai c alakohdan mukaisesti. Kyseisen asetuksen 20 artiklan 1 kohdan b alakohdassa edellytyksenä vertailuarvojen tunnustamiselle kriittisiksi vertailuarvoiksi on se, että ne perustuvat sellaisten tietolähteiden toimittamiin syöttötietoihin, joiden enemmistö sijaitsee yhdessä jäsenvaltiossa, ja että kyseinen jäsenvaltio on tunnustanut vertailuarvot kriittisiksi. Komissio antoi 11 päivänä elokuuta 2016 komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1368 (2), jolla laadittiin luettelo kriittisistä vertailuarvoista.

(2)

Asetusta (EU) 2016/1011 sovelletaan Euroopan talousalueella (ETA), ja se pantiin täytäntöön Norjan lainsäädännössä 6 päivänä joulukuuta 2019.

(3)

Norjan toimivaltainen viranomainen Finanstilsynet ilmoitti 3 päivänä joulukuuta 2020 Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle, jäljempänä ’ESMA’, ehdotuksestaan hyväksyä Norwegian Interbank Offered Rate, jäljempänä ’Nibor’, asetuksen (EU) 2016/1011 20 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla kriittiseksi vertailuarvoksi, koska Nibor on Norjassa kriittinen ja perustuu sellaisten tietolähteiden toimittamiin tietoihin, joista kaikki sijaitsevat Norjassa.

(4)

Nibor on viitekorko, joka perustuu niiden korkojen keskiarvoon, joilla Norjan rahamarkkinoilla toimivat pankit lainaavat toisilleen vakuudettomia varoja eripituisiksi laina-ajoiksi. Nibor määritetään päivittäin viidelle eri maturiteetille: yksi viikko sekä yksi, kaksi, kolme ja kuusi kuukautta. Nibor-paneeliin on 3 päivästä joulukuuta 2020 osallistunut kuusi pankkia, jotka kaikki sijaitsevat Norjassa.

(5)

ESMAlle toimittamassaan arvioinnissa Finanstilsynet toteaa, että Niborin lakkaamisella tai sillä, että Nibor laskettaisiin sellaisten syöttötietojen tai sellaisista tietolähteistä koostuvan paneelin perusteella, jotka eivät enää edusta taustalla olevaa markkina- tai taloustilannetta, voisi olla merkittäviä haittavaikutuksia Norjan rahoitusmarkkinoiden toimintaan.

(6)

Finanstilsynetin arvio osoittaa, että Nibor-korkoa on käytetty viitekorkona kotitalouksille ja muille kuin rahoituslaitoksille myönnetyissä lainoissa, joiden yhteismäärä on noin 418 miljardia euroa, mikä vastaa 94:ää prosenttia kaikista Norjassa kotitalouksille ja muille kuin rahoituslaitoksille myönnetyistä lainoista ja 136:ta prosenttia Norjan bruttokansantuotteesta (BKT). Lisäksi Niboria käytetään kuponkimaksujen viitekorkona noin 60 prosentissa Norjan vaihtuvakorkoisten joukkovelkakirjalainojen kokonaisnimellisarvosta, mikä vastaa noin 130:tä miljardia euroa. Finanstilsynet osoitti myös yhden keskusvastapuolen tietojen perusteella, että Niboria on käytetty OTC-korkojohdannaisten viitekorkona ainakin 1 988 miljardin euron liikkeessä olevan nimellismäärän osalta lokakuusta 2020 lähtien. Finanstilsynet päätteli lopuksi, että Niboria käytetään tällä hetkellä viitekorkona sijoitusrahastoissa, joiden varojen nettoarvo on yhteensä 0,3 miljardia euroa. Niboriin perustuvien rahoitusvälineiden ja rahoitussopimusten kokonaisarvo on sen vuoksi vähintään kahdeksan kertaa suurempi kuin Norjan bruttokansantuote.

(7)

Finanstilsynetin arvioinnissa päädyttiin siihen, että Nibor on erittäin tärkeä Norjan rahoitusvakauden ja markkinoiden eheyden kannalta ja sen lakkaaminen tai epäluotettavuus voisi aiheuttaa merkittäviä Norjan rahoitusmarkkinoiden toimintaan sekä yrityksiin ja kuluttajiin kohdistuvia haittavaikutuksia, koska sitä käytetään lainoissa, kulutusluottotuotteissa, OTC-korkojohdannaisissa ja sijoitusrahastoissa.

(8)

ESMA lähetti 28 päivänä tammikuuta 2021 komissiolle lausuntonsa, jonka mukaan Finanstilsynetin tekemä arviointi on asetuksen (EU) 2016/1011 20 artiklan 3 kohdan vaatimusten mukainen ja jonka mukaan Finanstilsynet oli myös esittänyt määrällisiä tietoja tukemaan Niborin tunnustamista kriittiseksi vertailuarvoksi ja analyyttiset perustelut, joissa korostettiin Niborin ratkaisevaa asemaa Norjan taloudessa.

(9)

Asetuksen (EU) 2016/1011 20 artiklan 1 kohdan mukaan komissio tarkistaa kriittisten vertailuarvojen luettelon vähintään kahden vuoden välein ja unionissa sijaitsevien hallinnoijien on tarjottava kyseiset vertailuarvot. Yhdistynyt kuningaskunta erosi unionista 31 päivänä tammikuuta 2020. Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevan hallinnoijan tarjoamia vertailuarvoja ei sen vuoksi voida enää pitää kriittisinä vertailuarvoina, ja ne olisi poistettava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1368 liitteessä olevasta kriittisten vertailuarvojen luettelosta. Libor (London Interbank Offered Rate) hyväksyttiin kriittiseksi vertailuarvoksi 19 päivänä joulukuuta 2017, joten se olisi poistettava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1368 liitteessä olevasta kriittisten vertailuarvojen luettelosta.

(10)

Asetusta (EU) 2016/1011 muutettiin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2019/2175 (3) muun muassa ESMAn nimittämiseksi asetuksen (EU) 2016/1011 20 artiklan 1 kohdan a ja c alakohdassa tarkoitettujen kriittisten vertailuarvojen hallinnoijien toimivaltaiseksi viranomaiseksi 1 päivästä tammikuuta 2022. Asetuksen (EU) 2016/1011 20 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen kriittisten vertailuarvojen hallinnoijien toimivalta säilyy kuitenkin asiaankuuluvalla kansallisella toimivaltaisella viranomaisella. Sen vuoksi on aiheellista, että komission laatimassa kriittisten vertailuarvojen luettelossa erotetaan toisistaan asetuksen (EU) 2016/1011 20 artiklan 1 kohdan a ja c alakohdassa tarkoitetut kriittiset vertailuarvot ja mainitun asetuksen 20 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut kriittiset vertailuarvot.

(11)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) 2016/1368 olisi muutettava.

(12)

Tämä asetus olisi Niborin ratkaisevan merkityksen, sen laajan käytön ja sen pääomien kohdentamiseen Norjassa liittyvän roolin vuoksi saatettava voimaan kiireellisesti.

(13)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan arvopaperikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1368 liite tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2021.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 171, 29.6.2016, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1368, annettu 11 päivänä elokuuta 2016, rahoitusmarkkinoilla käytettäviä kriittisiä vertailuarvoja koskevan luettelon laatimisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1011 mukaisesti (EUVL L 217, 12.8.2016, s. 1).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/2175, annettu 18 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 1093/2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) perustamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 1094/2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 1095/2010, rahoitusvälineiden markkinoista annetun asetuksen (EU) N:o 600/2014, rahoitusvälineissä ja rahoitussopimuksissa vertailuarvoina tai sijoitusrahastojen arvonkehityksen mittaamisessa käytettävistä indekseistä annetun asetuksen (EU) 2016/1011 ja varainsiirtojen mukana toimitettavista tiedoista annetun asetuksen (EU) 2015/847 muuttamisesta (EUVL L 334, 27.12.2019, s. 1).


LIITE

”LIITE

Asetuksen (EU) 2016/1011 20 artiklan 1 kohdan a ja c alakohdan mukainen kriittisten vertailuarvojen luettelo

Nro

Vertailuarvo

Hallinnoija

Paikka

1

Euribor® (Euro Interbank Offered Rate)

European Money Markets Institute (EMMI)

Bryssel, Belgia

2

Eonia® (Euro OverNight Index Average)

European Money Markets Institute (EMMI)

Bryssel, Belgia


Asetuksen (EU) 2016/1011 20 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukainen kriittisten vertailuarvojen luettelo

Nro

Vertailuarvo

Hallinnoija

Paikka

1

Stibor (Stockholm Interbank Offered Rate)

Ruotsin pankkiyhdistys (Svenska Bankföreningen)

Tukholma, Ruotsi

2

Wibor (Warsaw Interbank Offered Rate)

GPW Benchmarks SA.

Varsova, Puola

5

Nibor (Norwegian Interbank Offered Rate)

Norske Finansielle Referanser (NoRe)

Oslo, Norja


9.7.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 243/43


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/1123,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2021,

tiettyjen täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1646 käyttöön otettujen Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia tuotteita koskevien Maailman kauppajärjestön riitojen ratkaisemista koskevaan sopimukseen perustuvan kauppakiistaratkaisun mukaisten kauppapoliittisten toimenpiteiden keskeyttämisestä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon unionin oikeuksien harjoittamisesta kansainvälisten kauppasääntöjen soveltamista ja täytäntöönpanoa varten ja yhteisön menettelyistä yhteisessä kauppapolitiikassa kansainvälisen kaupan säännöissä yhteisölle annettujen, erityisesti Maailman kauppajärjestössä (WTO) käyttöön otettujen oikeuksien käyttämisen varmistamiseksi annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3286/94 muuttamisesta 15 päivänä toukokuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 654/2014 (1), ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio antoi 7 päivänä marraskuuta 2020 täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1646 (2) kauppapoliittisista toimenpiteistä, jotka koskevat tiettyjä Amerikan yhdysvalloista, jäljempänä ’Yhdysvallat’, peräisin olevia tuotteita koskevia kauppapoliittisia toimenpiteitä, jotka perustuvat Maailman kauppajärjestön, jäljempänä ’WTO’, riitojen ratkaisemista koskevan sopimuksen mukaiseen kauppakiistaratkaisuun, jossa säädetään lisätullien soveltamisesta tiettyjen Yhdysvalloista peräisin olevien tuotteiden tuonnissa unioniin.

(2)

Suuria siviili-ilma-aluksia koskeviin WTO:ssa käsiteltävinä oleviin riitoihin liittyen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1646 johdanto-osan 9 perustelukappaleessa todetaan, että komissio aikoo keskeyttää asetuksen soveltamisen, jos Yhdysvallat keskeyttää tiettyjen Euroopan unionista tuotavien tuotteiden vastatoimenpiteet.

(3)

Kun Yhdysvaltojen kanssa päästiin yhteisymmärrykseen kaikkien toimenpiteiden keskeyttämisestä neljän kuukauden ajaksi, komissio antoi 9 päivänä maaliskuuta 2021 täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/425 (3) tiettyjen täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1646 käyttöön otettujen Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia tuotteita koskevien Maailman kauppajärjestön riitojen ratkaisemista koskevaan sopimukseen perustuvan kauppakiistaratkaisun mukaisten kauppapoliittisten toimenpiteiden keskeyttämisestä, jolla keskeytettiin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1646 soveltaminen 10 päivään heinäkuuta 2021 saakka.

(4)

Johtava varapuheenjohtaja Valdis Dombrovskis ja Yhdysvaltojen kauppaedustaja Katherine Tai pääsivät 15 päivänä kesäkuuta 2021 yhteisymmärrykseen suurten siviili-ilma-alusten yhteistyöpuitteista, jonka mukaan ”molemmat osapuolet aikovat keskeyttää vastatoimiensa soveltamisen viiden vuoden ajaksi”.

(5)

Asetuksen (EU) N:o 654/2014 7 artiklan 3 kohdan mukaan ”jos on tarpeen tehdä mukautuksia tämän asetuksen mukaisesti hyväksyttyihin kauppapoliittisiin toimenpiteisiin ja jollei 4 artiklan 2 ja 3 kohdasta muuta johdu, komissio voi ottaa käyttöön asianmukaisia muutoksia 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen”.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/1843 (4) nojalla perustetun kaupan esteitä käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Keskeytetään täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1646 soveltaminen viiden vuoden ajaksi 11 päivästä heinäkuuta 2021. Rajoittamatta mahdollista keskeytyksen jatkamista tai muuttamista, mukaan lukien soveltamisen aloittaminen uudelleen aiemmin, täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2020/1646 säädettyjä tulleja sovelletaan uudelleen 11 päivästä heinäkuuta 2026 lähtien.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 11 päivänä heinäkuuta 2021.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2021.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 189, 27.6.2014, s. 50; muutettu asetuksella (EU) 2015/1843 (EUVL L 272, 16.10.2015, s. 1) ja asetuksella (EU) 2021/167 (EUVL L 49, 12.2.2021, s. 1).

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1646, annettu 7 päivänä marraskuuta 2020, tiettyjä Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia tuotteita koskevista kauppapoliittisista toimenpiteistä Maailman kauppajärjestön riitojen ratkaisemista koskevaan sopimukseen perustuvan kauppakiistaratkaisun mukaisesti (EUVL L 373, 9.11.2020, s. 1).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/425, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2021, tiettyjen täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1646 käyttöön otettujen Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia tuotteita koskevien Maailman kauppajärjestön riitojen ratkaisemista koskevaan sopimukseen perustuvan kauppakiistaratkaisun mukaisten kauppapoliittisten toimenpiteiden keskeyttämisestä (EUVL L 84, 9.3.2021, s. 16).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/1843, annettu 6 päivänä lokakuuta 2015, unionin menettelyistä yhteisessä kauppapolitiikassa kansainvälisen kaupan säännöissä unionille annettujen, erityisesti Maailman kauppajärjestössä (WTO) käyttöön otettujen oikeuksien käyttämisen varmistamiseksi (kodifikaatio) (EUVL L 272, 16.10.2015, s. 1).


PÄÄTÖKSET

9.7.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 243/45


JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJIEN PÄÄTÖS (EU) 2021/1124,

annettu 7 päivänä heinäkuuta 2021,

unionin tuomioistuimen kahden tuomarin ja kahden julkisasiamiehen nimittämisestä

EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJAT, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 19 artiklan,

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 253 ja 255 artiklan,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Unionin tuomioistuimen neljäntoista tuomarin ja kuuden julkisasiamiehen toimikausi päättyy 6 päivänä lokakuuta 2021.

(2)

Nimitykset kyseisiin paikkoihin olisi tehtävä 7 päivänä lokakuuta 2021 alkavaksi ja 6 päivänä lokakuuta 2027 päättyväksi kaudeksi.

(3)

Küllike JÜRIMÄEn toimikautta unionin tuomioistuimen tuomarina on ehdotettu uusittavaksi.

(4)

Manuel CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONAn toimikautta unionin tuomioistuimen julkisasiamiehenä on ehdotettu uusittavaksi.

(5)

Maria Lourdes ARASTEY SAHÚnia on ehdotettu unionin tuomioistuimen tuomariksi ensimmäiselle toimikaudelle.

(6)

Tamara ĆAPETAa on ehdotettu unionin tuomioistuimen julkisasiamiehen tehtävään.

(7)

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 255 artiklalla perustettu komitea on antanut puoltavan lausunnon kyseisten ehdokkaiden soveltuvuudesta unionin tuomioistuimen tuomarin ja julkisasiamiehen tehtäviin,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimitetään seuraavat henkilöt unionin tuomioistuimen tuomareiksi 7 päivänä lokakuuta 2021 alkavaksi ja 6 päivänä lokakuuta 2027 päättyväksi kaudeksi:

Küllike JÜRIMÄE,

Maria Lourdes ARASTEY SAHÚN.

2 artikla

Nimitetään seuraavat henkilöt unionin tuomioistuimen julkisasiamiehiksi 7 päivänä lokakuuta 2021 alkavaksi ja 6 päivänä lokakuuta 2027 päättyväksi kaudeksi:

Manuel CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA,

Tamara ĆAPETA.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 7 päivänä heinäkuuta 2021.

Puheenjohtaja

I. JARC


9.7.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 243/47


KOMISSION PÄÄTÖS (EU) 2021/1125,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2021,

lääkemääräystä edellyttävän lääkkeen ”Zinc-D-gluconate” jättämisestä sisällyttämättä niiden lääkkeiden luetteloon, joissa ei saa olla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY 54 artiklan o alakohdassa tarkoitettuja turvaominaisuuksia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä 6 päivänä marraskuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY (1) ja erityisesti sen 54 a artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY täydentämisestä vahvistamalla ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden pakkauksissa olevia turvaominaisuuksia koskevat yksityiskohtaiset säännöt 2 päivänä lokakuuta 2015 annetun komission delegoidun asetuksen (EU) 2016/161 (2),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 2001/83/EY 54 a artiklan 1 kohdassa säädetään, että lääkemääräystä edellyttävissä lääkkeissä on oltava kyseisen direktiivin 54 artiklan o alakohdassa tarkoitetut turvaominaisuudet, ellei niitä ole sisällytetty kyseisen direktiivin 54 a artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti laadittuun luetteloon. Delegoidun asetuksen (EU) 2016/161 liitteessä I vahvistetaan luettelo lääkkeistä ja lääkeryhmistä, jotka edellyttävät lääkemääräystä ja joissa ei saa olla turvaominaisuuksia, lääkkeisiin tai lääkeryhmiin liittyvän väärentämisriskin sekä väärentämisestä aiheutuvien riskien perusteella. Lääkemääräystä edellyttävä lääke ”Zinc-D-gluconate” ei sisälly kyseiseen luetteloon.

(2)

Saksan toimivaltainen viranomainen ilmoitti 15 päivänä helmikuuta 2019 direktiivin 2001/83/EY 54 a artiklan 4 kohdan ja delegoidun asetuksen (EU) 2016/161 46 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissiolle sähköpostitse, että se ei katso lääkemääräystä edellyttävään lääkkeeseen ”Zinc-D-gluconate” liittyvän väärentämisriskiä direktiivin 2001/83/EY 54 a artiklan 2 kohdan b alakohdassa vahvistettujen perusteiden mukaisesti. Saksan toimivaltainen viranomainen katsoi, että ”Zinc-D-gluconate” olisi sen vuoksi vapautettava vaatimuksesta, jonka mukaan siinä on oltava direktiivin 2001/83/EY 54 artiklan o alakohdassa tarkoitetut turvaominaisuudet.

(3)

Komissio arvioi kyseiseen lääkkeeseen liittyvän väärentämisriskin sekä väärentämisestä aiheutuvat riskit ottaen huomioon direktiivin 2001/83/EY 54 a artiklan 2 kohdan b alakohdassa luetellut perusteet. Koska tällä lääkkeellä on myyntilupa Wilsonin taudin ja enteropaattisen acrodermatitis -sairauden kaltaisten vakavien sairauksien hoidossa, komissio arvioi erityisesti kyseisen direktiivin 54 a artiklan 2 kohdan b alakohdan iv alakohdassa tarkoitetun hoidettavien sairauksien vakavuuden ja totesi, että väärentämisestä aiheutuvat riskit eivät olleet vähäiset. Näin ollen kyseisten perusteiden ei katsottu täyttyvän.

(4)

Sen vuoksi ei ole aiheellista sisällyttää lääkettä ”Zinc-D-gluconate” delegoidun asetuksen (EU) 2016/161 liitteeseen I, eikä sitä pitäisi vapauttaa vaatimuksesta, jonka mukaan siinä on oltava direktiivin 2001/83/EY 54 artiklan o alakohdassa tarkoitetut turvaominaisuudet.

(5)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat ihmisille tarkoitettujen lääkkeiden turvaominaisuuksia koskevaa delegoitua säädöstä käsittelevän Euroopan komission asiantuntijaryhmän arvioinnin mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jätetään sisällyttämättä lääkemääräystä edellyttävä lääke ”Zinc-D-gluconate” delegoidun asetuksen (EU) 2016/161 liitteeseen I, eikä sitä vapauteta vaatimuksesta, jonka mukaan siinä on oltava direktiivin 2001/83/EY 54 artiklan o alakohdassa tarkoitetut turvaominaisuudet.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2021.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EYVL L 311, 28.11.2001, s. 67.

(2)  EUVL L 32, 9.2.2016, s. 1.


9.7.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 243/49


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2021/1126,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2021,

Sveitsin myöntämien koronatodistusten ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myönnettyjen todistusten vastaavuuden vahvistamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kehyksestä covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi, todentamiseksi ja hyväksymiseksi helpottamaan henkilöiden vapaata liikkuvuutta covid-19-pandemian aikana 14 päivänä kesäkuuta 2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/953 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 10 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) 2021/953 vahvistetaan kehys covid-19-tautiin liittyvien yhteentoimivien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten (EU:n digitaalinen koronatodistus) myöntämiseksi, todentamiseksi ja hyväksymiseksi, jotta todistusten haltijoiden olisi helpompi käyttää oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen covid-19-pandemian aikana. Sillä myös osaltaan helpotetaan SARS-CoV-2:n leviämisen rajoittamiseksi unionin oikeuden vaatimuksia noudattaen käyttöön otettujen vapaata liikkuvuutta koskevien jäsenvaltioiden rajoitusten vähittäistä purkamista koordinoidulla tavalla.

(2)

Henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehdyn Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen (2), jäljempänä ’vapaasta liikkuvuudesta tehty sopimus’, perusteella unionin kansalaisilla ja Sveitsin kansalaisilla on vastavuoroiset maahantulo- ja oleskeluoikeudet. Vaikka vapaasta liikkuvuudesta tehdyn sopimuksen liitteessä I olevan 5 artiklan 1 kohdassa määrätään mahdollisuudesta rajoittaa vapaata liikkuvuutta kansanterveyteen liittyvistä syistä, siihen ei sisälly mekanismia unionin säädösten sisällyttämiseksi. Näin ollen Sveitsi kuuluu asetuksen (EU) 2021/953 3 artiklan 10 kohdassa säädetyn siirretyn säädösvallan piiriin.

(3)

Sveitsi hyväksyi 4 päivänä kesäkuuta 2021 koronatodistuksia koskevan määräyksen (3), jäljempänä ’Sveitsin koronatodistusmääräys’, joka muodostaa oikeusperustan covid-19-tautiin liittyvien rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevien todistusten myöntämiselle.

(4)

Sveitsi ilmoitti komissiolle 23 päivänä kesäkuuta 2021 myöntävänsä yhteentoimivia rokotustodistuksia ainoastaan Sveitsissä hyväksytyille covid-19-rokotteille. Näitä ovat tällä hetkellä covid-19-rokotteet Comirnaty, Moderna ja Janssen, jotka vastaavat asetuksen (EU) 2021/953 5 artiklan 5 kohdan ensimmäisen alakohdan soveltamisalaan kuuluvia covid-19-rokotteita. Lisäksi Sveitsi ilmoitti komissiolle, että se antaa covid-19-rokotustodistuksia kunkin annoksen antamisen jälkeen ja ilmoittaa selvästi, onko rokotussarjan kaikki annokset annettu.

(5)

Sveitsi ilmoitti komissiolle myös, että se myöntää yhteentoimivia testaustodistuksia ainoastaan niistä nukleiinihappotesteistä ja pika-antigeenitesteistä, jotka luetellaan Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1082/2013/EU (4) 17 artiklalla perustetun terveysturvakomitean 21 päivänä tammikuuta 2021 annetun neuvoston suosituksen (5) perusteella hyväksymässä covid-19-pika-antigeenitestien yhteisessä ja päivitetyssä luettelossa.

(6)

Lisäksi Sveitsi ilmoitti komissiolle, että se myöntää yhteentoimivia taudista parantumista koskevia todistuksia aikaisintaan 11 päivän kuluttua positiivisesta testistä, ja että ne ovat voimassa enintään 180 päivää.

(7)

Sveitsi ilmoitti komissiolle myös, että sen järjestelmä koronatodistusten myöntämiseksi Sveitsin koronatodistusmääräyksen mukaisesti on komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2021/1073 (6) vahvistettujen teknisten eritelmien mukainen.

(8)

Komissio oli 9 päivänä kesäkuuta 2021 tehnyt teknisiä testejä, jotka osoittivat, että jäsenvaltiot pystyvät asetuksen (EU) 2021/953 perusteella luodulla luottamuskehyksellä teknisesti varmentamaan koronatodistukset, jotka Sveitsi on myöntänyt Sveitsin koronatodistusmääräyksen mukaisesti.

(9)

Sveitsi toimitti 23 päivänä kesäkuuta 2021 myös virallisen vakuutuksen siitä, että se hyväksyy jäsenvaltioiden asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myöntämät todistukset.

(10)

Sveitsi ilmoitti komissiolle, että jos se hyväksyy rokotustodistuksen SARS-CoV-2-viruksen leviämisen rajoittamiseksi vapaasta liikkuvuudesta tehdyn sopimuksen mukaisesti käyttöön otetuista vapaata liikkuvuutta koskevista rajoituksista luopumiseksi, se hyväksyy samoin edellytyksin myös unionin jäsenvaltioiden asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myöntämät rokotustodistukset sellaisista covid-19-rokotteista, joille on myönnetty myyntilupa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 (7) mukaisesti. Sveitsi voi hyväksyä samaan tarkoitukseen myös jäsenvaltioiden asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myöntämät rokotustodistukset, jotka on annettu covid-19-rokotteesta, jolle jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on myöntänyt myyntiluvan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY (8) nojalla, covid-19-rokotteesta, jonka jakeluun on myönnetty väliaikainen lupa kyseisen direktiivin 5 artiklan 2 kohdan nojalla, tai WHO:n hätätilannekäyttöön hyväksymästä covid-19-rokotteesta. Jos Sveitsi hyväksyy rokotustodistukset tällaisesta covid-19-rokotteesta, se hyväksyy samoin edellytyksin myös jäsenvaltioiden asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti samasta covid-19-rokotteesta myöntämät rokotustodistukset.

(11)

Sveitsi ilmoitti komissiolle lisäksi, että jos Sveitsi vaatii todisteen SARS-CoV-2-infektion varalta tehdystä testistä SARS-CoV-2:n leviämisen rajoittamiseksi vapaasta liikkuvuudesta tehdyn sopimuksen mukaisesti ja rajayhteisöjen erityistilanne huomioon ottaen käyttöön otetuista vapaata liikkuvuutta koskevista rajoituksista luopumiseksi, se hyväksyy samoin edellytyksin myös jäsenvaltioiden asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myöntämät negatiivista testitulosta koskevat todistukset.

(12)

Sveitsi ilmoitti komissiolle myös, että jos Sveitsi hyväksyy todisteen SARS-CoV-2-infektiosta parantumisesta SARS-CoV-2:n leviämisen rajoittamiseksi vapaasta liikkuvuudesta tehdyn sopimuksen mukaisesti käyttöön otetuista vapaata liikkuvuutta koskevista rajoituksista luopumiseksi, se hyväksyy samoin edellytyksin myös jäsenvaltioiden asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myöntämät taudista parantumista koskevat todistukset.

(13)

Samaan aikaan 9 päivänä kesäkuuta 2021 tehty tekninen testi osoitti, että Sveitsi pystyy asetuksen (EU) 2021/953 perusteella luodulla luottamuskehyksellä teknisesti varmentamaan jäsenvaltioiden myöntämät EU:n digitaaliset koronatodistukset.

(14)

Näin ollen on olemassa tarvittavat seikat sen osoittamiseksi, että koronatodistuksia, jotka Sveitsi myöntää Sveitsin koronatodistusmääräyksen mukaisesti, on käsiteltävä asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myönnettyjä todistuksia vastaavina todistuksina.

(15)

Sen vuoksi koronatodistukset, jotka Sveitsi myöntää Sveitsin koronatodistusmääräyksen mukaisesti, olisi hyväksyttävä asetuksen (EU) 2021/953 5 artiklan 5 kohdassa, 6 artiklan 5 kohdassa ja 7 artiklan 8 kohdassa tarkoitetuin edellytyksin. Samoin jos jäsenvaltiot hyväksyvät todisteen rokottamisesta, SARS-CoV-2-infektiosta parantumisesta tai SARS-CoV-2-infektion varalta tehdystä testauksesta SARS-CoV-2:n leviämisen rajoittamiseksi käyttöön otetuista vapaata liikkuvuutta koskevista rajoituksista luopumiseksi, niiden on hyväksyttävä samoin edellytyksin myös rokotustodistukset sellaisista covid-19-rokotteista, joille on myönnetty myyntilupa asetuksen (EY) N:o 726/2004 mukaisesti, sekä taudista parantumista koskevat todistukset ja negatiivisesta testituloksesta annetut todistukset, jotka Sveitsi on myöntänyt Sveitsin koronatodistusmääräyksen mukaisesti. Jäsenvaltiot voisivat myös hyväksyä samaa tarkoitusta varten rokotustodistukset, jotka Sveitsi on myöntänyt Sveitsin koronatodistusmääräyksen mukaisesti sellaisista rokotteista, joille Sveitsin toimivaltainen viranomainen on myöntänyt myyntiluvan mutta joille ei ole myönnetty myyntilupaa asetuksen (EY) N:o 726/2004 nojalla.

(16)

Unionin etujen suojaamiseksi erityisesti kansanterveyden alalla komissio voi käyttää valtuuksiaan keskeyttääkseen tämän päätöksen soveltamisen tai kumotakseen sen, jos asetuksen (EU) 2021/953 3 artiklan 10 kohdan edellytykset eivät enää täyty.

(17)

Tämän päätöksen soveltamiseksi Sveitsi olisi liitettävä asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen.

(18)

Koska Sveitsi olisi liitettävä asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen mahdollisimman nopeasti, tämän päätöksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

(19)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2021/953 14 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Covid-19-tautiin liittyviä rokotusta, testausta ja taudista parantumista koskevia todistuksia, jotka Sveitsi myöntää Sveitsin koronatodistusmääräyksen mukaisesti, käsitellään asetuksen (EU) 2021/953 mukaisesti myönnettyjä todistuksia vastaavina todistuksina.

2 artikla

Sveitsi liitetään asetuksella (EU) 2021/953 perustettuun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehykseen.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sinä päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2021.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 211, 15.6.2021, s. 1.

(2)  EYVL L 114, 30.4.2002, s. 6.

(3)  Verordnung vom 4. Juni 2021 über Zertifikate zum Nachweis einer Covid-19-Impfung, einer Covid-19-Genesung oder eines Covid-19-Testergebnisses (Covid-19-Verordnung Zertifikate), AS 2021 325/ Ordonnance du 4 juin 2021 sur les certificats attestant la vaccination contre le COVID-19, la guérison du COVID-19 ou la réalisation d’un test de dépistage du COVID-19 (Ordonnance COVID-19 certificats), RO 2021 325/Ordinanza del 4 giugno 2021 concernente i certificati attestanti l’avvenuta vaccinazione anti-COVID-19, la guarigione dalla COVID-19 o il risultato di un test COVID-19 (Ordinanza sui certificati COVID-19), RU 2021 325.

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1082/2013/EU, annettu 22 päivänä lokakuuta 2013, valtioiden rajat ylittävistä vakavista terveysuhkista ja päätöksen N:o 2119/98/EY kumoamisesta (EUVL L 293, 5.11.2013, s. 1).

(5)  Neuvoston suositus, annettu 21 päivänä tammikuuta 2021, yhteisiksi puitteiksi covid-19-taudin pika-antigeenitestien käytölle ja validoinnille sekä testitulosten vastavuoroiselle tunnustamiselle EU:ssa (EUVL C 24, 22.1.2021, s. 1).

(6)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/1073, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2021/953 vahvistetun EU:n digitaalisen koronatodistuksen luottamuskehyksen täytäntöönpanoa koskevista teknisistä eritelmistä ja säännöistä (EUVL L 230, 30.6.2021, s. 32).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 726/2004, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista unionin lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta (EUVL L 136, 30.4.2004, s. 1).

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/83/EY, annettu 6 päivänä marraskuuta 2001, ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä (EYVL L 311, 28.11.2001, s. 67).