ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
64. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
* |
||
|
* |
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/1084, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2021, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteen muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla C(2021) 4947) ( 1 ) |
|
|
|
SUOSITUKSET |
|
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET
2.7.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/1 |
EU:N JA KOREAN KAUPPAKOMITEAN PÄÄTÖS nro 3,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2021,
EU:n ja Korean välisen vapaakauppasopimuksen liitteessä 2-C olevien lisäysten 2-C-2 ja 2-C-3 muuttamisesta
[2021/1082]
KAUPPAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin, jäljempänä ’EU’, ja sen jäsenvaltioiden ja Korean tasavallan, jäljempänä ’Korea’, jäljempänä ’osapuolet’, välisen vapaakauppasopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 15.1 artiklan 4 kohdan c alakohdan ja 15.5 artiklan 2 kohdan sekä sen liitteessä 2-C olevan 3 artiklan d alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen 15.1 artiklan 4 kohdan c alakohdan mukaan osapuolten perustama kauppakomitea voi harkita muutoksia sopimukseen tai muuttaa sopimuksen määräyksiä sopimuksessa erityisesti määrätyissä tilanteissa. |
(2) |
Sopimuksen 15.5 artiklan 2 kohdan mukaan kauppakomitea voi päättää tehdä muutoksia sopimuksen liitteisiin, lisäyksiin, pöytäkirjoihin ja huomautuksiin päätöksellä, jonka osapuolet ovat tehneet oikeudellisten vaatimustensa ja menettelyjensä mukaisesti. |
(3) |
Sopimuksen liitteessä 2-C olevan 3 artiklan d kohdan mukaan osapuolten on tarkasteltava liitteen 2-C lisäyksiä 2-C-2 ja 2-C-3 uudelleen vähintään kolmen vuoden välein sopimuksen voimaantulon jälkeen tuotteiden hyväksyttävyyden edistämiseksi saman artiklan a alakohdan mukaisesti ottaen huomioon mahdollinen kansainvälisen ja osapuolten lainsäädännön kehitys. Siinä täsmennetään myös, että lisäyksiin 2-C-2 ja 2-C-3 tehtävistä muutoksista päättää kauppakomitea. |
(4) |
EU ja Korea ovat mukauttaneet teknisiä määräyksiään, jotta voidaan säilyttää samantasoinen markkinoille pääsy, josta määrätään sopimuksen liitteessä 2-C olevassa 1 artiklan 2 kohdassa. Lisäksi lisäyksissä 2-C-2 ja 2-C-3 olevien viittausten UN/ECE:n sääntöihin olisi nyt oltava viittauksia E-sääntöihin, kuten määrätään pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaistettujen teknisten Yhdistyneiden kansakuntien sääntöjen hyväksymisestä sekä näiden sääntöjen mukaisesti myönnettyjen hyväksyntöjen vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista 20 päivänä lokakuuta 2017 tehdyssä sopimuksessa (tarkistus 3) (1). |
(5) |
Lisäyksessä 2-C-2 olevaa taulukkoa 1 on mukautettu seuraavasti:
|
(6) |
Lisäyksessä 2-C-2 oleva taulukko 2 säilyy muuttumattomana. |
(7) |
Lisäyksessä 2-C-3 olevaa taulukkoa 1 on mukautettu seuraavasti:
|
(8) |
Lisäyksessä 2-C-3 oleva taulukko 2 säilyy muuttumattomana. |
(9) |
Kauppakomitean työjärjestyksen hyväksymisestä 23 päivänä joulukuuta 2011 tehdyn EU:n ja Korean kauppakomitean päätöksen nro 1 liitteessä olevassa 12 artiklan 2 kohdassa määrätään, että kauppakomitea voi kokousten välisenä aikana molempien osapuolten niin sopiessa tehdä päätöksiä kirjallista menettelyä noudattaen. Kirjallisella menettelyllä tarkoitetaan kauppakomitean puheenjohtajien välistä noottien vaihtoa, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan sopimuksen liitteessä 2-C olevassa lisäyksessä 2-C-2 oleva taulukko 1 tämän päätöksen liitteessä 1 olevalla taulukolla 1.
2 artikla
Korvataan sopimuksen liitteessä 2-C olevassa lisäyksessä 2-C-3 oleva taulukko 1 tämän päätöksen liitteessä 2 olevalla taulukolla 1.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat vaihtaneet diplomaattiteitse kirjalliset ilmoitukset, joilla ne vahvistavat täyttäneensä sovellettavat oikeudelliset vaatimuksensa ja menettelynsä, jotka ovat tarpeen päätöksen voimaan saattamiseksi.
(1) E/ECE/TRANS/505/Rev.3.
LIITE 1
Lisäys 2-C-2
Taulukko 1
Liitteessä 2-C olevan 3 artiklan a alakohdan i alakohdassa tarkoitettu luettelo
Aihe |
Vaatimukset |
Vastaava EU:n tekninen määräys (jos sellaista on) (1) |
Sallittu melutaso |
E-sääntö (2) nro 51 |
Direktiivi 70/157/ETY, asetus (EU) N:o 540/2014 |
Varaosaäänenvaimennusjärjestelmät |
E-sääntö nro 59 |
Direktiivi 70/157/ETY, asetus (EU) N:o 540/2014 |
Kevyiden ajoneuvojen päästöt |
E-sääntö nro 83 |
Asetukset (EY) N:o 715/2007, (EY) N:o 692/2008, (EU) N:o 459/2012, (EU) 2016/427, (EU) 2016/646, (EU) 2017/1151, (EU) 2017/1154, (EU) 2018/1832 |
Varaosana toimitettavat katalysaattorit |
E-sääntö nro 103 |
Asetukset (EY) N:o 715/2007 ja (EY) N:o 692/2008 |
Polttoainesäiliöt |
E-sääntö nro 34 |
|
Nestekaasusäiliöt |
E-sääntö nro 67 |
|
Paineistetun maakaasun (CNG) säiliöt |
E-sääntö nro 110 |
|
Taka-alleajosuojat |
E-sääntö nro 58 |
|
Ohjausvoima |
E-sääntö nro 79 |
|
Ovien lukot ja saranat |
E-sääntö nro 11 |
|
Äänimerkki |
E-sääntö nro 28 |
|
Epäsuoran näkemän tarjoavat laitteet |
E-sääntö nro 46 |
|
Raskaiden ajoneuvojen jarrulaitteet |
E-sääntö nro 13 |
|
Kevyiden ajoneuvojen jarrulaitteet |
E-sääntö nro 13H |
|
Jarrupäällysteet |
E-sääntö nro 90 |
|
Radiohäiriöt (sähkömagneettinen yhteensopivuus) |
E-sääntö nro 10 |
|
Dieselin savutus |
E-sääntö nro 24 |
Asetus (EY) N:o 692/2008 |
Sisustus |
E-sääntö nro 21 |
|
Luvattoman käytön estolaite |
E-sääntö nro 18 |
|
Luvattoman käytön estolaite ja ajonestolaite |
E-sääntö nro 116 |
|
Hälytysjärjestelmät |
E-sääntö nro 97 E-sääntö nro 116 |
|
Ohjauslaitteen toiminta törmäyksessä |
E-sääntö nro 12 |
|
Istuinten lujuus |
E-sääntö nro 17 |
|
Istuinten lujuus (linja-autot) |
E-sääntö nro 80 |
|
Ulkonevat osat |
E-sääntö nro 26 |
|
Nopeusmittari |
E-sääntö nro 39 |
|
Turvavöiden kiinnityspisteet |
E-sääntö nro 14 |
|
Valaisimien ja merkkivalolaitteiden asennus |
E-sääntö nro 48 |
|
Heijastimet |
E-sääntö nro 3 |
|
Ääri-, etu-, taka- ja jarruvalaisimet |
E-sääntö nro 7 |
|
Huomiovalaisimet |
E-sääntö nro 87 |
|
Sivuvalaisimet |
E-sääntö nro 91 |
|
Suuntavalaisimet |
E-sääntö nro 6 |
|
Takarekisterikilven valaisin |
E-sääntö nro 4 |
|
Ajovalaisimet (R2 ja HS1) |
E-sääntö nro 1 |
|
Ajovalaisimet (umpiovalaisin) |
E-sääntö nro 5 |
|
Ajovalaisimet (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7 ja/tai H8, H9, HIR1, HIR2 ja/tai H11) |
E-sääntö nro 8 |
|
Ajovalaisimet (H4) |
E-sääntö nro 20 |
|
Ajovalaisimet (halogeeniumpiovalaisin) |
E-sääntö nro 31 |
|
Hyväksytyissä valaisimissa käytettävät hehkulamput |
E-sääntö nro 37 |
|
Kaasupurkausvalonlähteillä varustetut ajovalaisimet |
E-sääntö nro 98 |
|
Hyväksytyissä kaasupurkauslamppuvalaisinyksiköissä käytettävät kaasupurkausvalonlähteet |
E-sääntö nro 99 |
|
Ajovalaisimet (epäsymmetrinen lähivalo) |
E-sääntö nro 112 |
|
Kääntyvät ajovalojärjestelmät (AFS-järjestelmät) |
E-sääntö nro 123 |
|
Etusumuvalaisimet |
E-sääntö nro 19 |
|
Takasumuvalaisimet |
E-sääntö nro 38 |
|
Peruutusvalaisimet |
E-sääntö nro 23 |
|
Pysäköintivalaisimet |
E-sääntö nro 77 |
|
Turvavyöt ja turvajärjestelmät |
E-sääntö nro 16 |
|
Lasten turvalaitteet |
E-sääntö nro 44 |
|
Etunäkyvyysalue |
E-sääntö nro 125 |
|
Hallintalaitteiden, ilmaisimien ja osoittimien merkinnät |
E-sääntö nro 121 |
|
Lämmitysjärjestelmät |
E-sääntö nro 122 |
|
Pääntuet (yhdistetty istuimiin) |
E-sääntö nro 17 |
|
Pääntuet |
E-sääntö nro 25 |
|
Hiilidioksidipäästöt – Polttoaineenkulutus henkilöautoissa, joissa on kuljettajan istuimen lisäksi enintään kahdeksan istuinta |
E-sääntö nro 101 |
Asetus (EY) N:o 692/2008 |
Moottorin teho |
E-sääntö nro 85 |
Asetukset (EY) N:o 692/2008 ja (EU) N:o 582/2011 |
Raskaiden hyötyajoneuvojen päästöt |
E-sääntö nro 49 |
Asetukset (EY) N:o 595/2009, (EU) N:o 582/2011, (EU) 2016/1718 |
Sivusuojaus |
E-sääntö nro 73 |
|
Turvalasit |
E-sääntö nro 43 |
|
Renkaat, moottoriajoneuvot ja niiden perävaunut |
E-sääntö nro 30 |
|
Renkaat, hyötyajoneuvot ja niiden perävaunut |
E-sääntö nro 54 |
|
Väliaikaisesti käytettävät varapyörät/-renkaat |
E-sääntö nro 64 |
|
Vierintämelu |
E-sääntö nro 117 |
|
Nopeudenrajoittimet |
E-sääntö nro 89 |
|
Kytkentälaitteet |
E-sääntö nro 55 |
|
Lyhytkytkentälaite |
E-sääntö nro 102 |
|
Palo-ominaisuudet |
E-sääntö nro 118 |
|
Linja-autot |
E-sääntö nro 107 |
|
Korirakenteen lujuus (linja-autot) |
E-sääntö nro 66 |
|
Etutörmäys |
E-sääntö nro 94 |
|
Sivutörmäys |
E-sääntö nro 95 |
|
Vaarallisten aineiden kuljetukseen tarkoitetut ajoneuvot |
E-sääntö nro 105 |
|
Etualleajosuojaus |
E-sääntö nro 93 |
|
(1) Tyhjä kohta kolmannessa sarakkeessa (”Vastaava EU:n tekninen määräys”) tarkoittaa sitä, että vastaava määräys on sama kuin E-sääntö toisessa sarakkeessa (”Vaatimukset”).
(2) Lyhenne ”E-sääntö” tunnettiin aiemmin lyhenteenä ”UN/ECE:n sääntö”.
LIITE 2
Lisäys 2-C-3
Taulukko 1
Liitteessä 2-C olevan 3 artiklan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitettu luettelo
Aihe |
Vaatimukset |
Vastaavat Korean tekniset määräykset |
|
Matkustajan törmäyssuoja |
Etusuoja |
E-sääntö nro 94 |
KMVSS (1) 102 artikla 1 ja 3 kohta |
Sivusuoja |
E-sääntö nro 95 |
KMVSS 102 artikla 1 kohta |
|
Ohjauslaitteen liike taaksepäin |
E-sääntö nro 12 |
KMVSS 89 artiklan 1 kohdan 2 alakohta |
|
Kuljettajan törmäyssuoja, ohjauslaitejärjestelmä |
E-sääntö nro 12 |
KMVSS 89 artiklan 1 kohdan 1 alakohta |
|
Istuinjärjestelmät |
E-sääntö nro 17 |
KMVSS 97 artikla |
|
Pääntuet |
E-sääntö nro 17, E-sääntö nro 25, GTR 7 |
KMVSS 26 ja 99 artikla |
|
Ovilukot ja ovien kiinnikkeet |
E-sääntö nro 11, GTR 1 |
KMVSS 104 artiklan 2 kohta |
|
Kojelauta, törmäyssuoja |
E-sääntö nro 21 |
KMVSS 88 artikla |
|
Istuin, takasuoja |
E-sääntö nro 21 |
KMVSS 98 artikla |
|
Käsinoja, törmäyssuoja |
E-sääntö nro 21 |
KMVSS 100 artikla |
|
Häikäisysuoja, törmäyssuoja |
E-sääntö nro 21 |
KMVSS 101 artikla |
|
Sisäpuolinen taustapeili, törmäyssuoja |
E-sääntö nro 46 |
KMVSS 108 artikla |
|
Hinauslaitteet |
Asetus (EU) N:o 1005/2010 |
KMVSS 20 artiklan 1 kohta |
|
Taka-alleajosuoja |
E-sääntö nro 58 |
KMVSS 19 artiklan 4 kohta ja 96 artikla |
|
Valaisin- ja merkinantojärjestelmä |
Asennus |
E-sääntö nro 48 |
KMVSS 38, 38-2, 38-3, 38-4, 38-5, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 44-2, 45, 45-2, 47 ja 49 artikla |
Ajovalo |
E-säännöt nro 1, 2, 5, 8, 20, 31 ja 37 E-säännöt nro 98, 99, 112, 113 ja 123 |
KMVSS 38 artikla ja 48 artiklan 3 kohta |
|
|
Etusumuvalaisin |
E-sääntö nro 19 |
KMVSS 38-2 artiklan 1 kohta |
Huomiovalaisin |
E-sääntö nro 87 |
KMVSS 38-4 artikla |
|
Kulmavalaisin |
E-sääntö nro 119 |
KMVSS 38-5 artikla |
|
Peruutusvalaisin |
E-sääntö nro 23 |
KMVSS 39 artikla |
|
Äärivalaisin |
E-sääntö nro 7 |
KMVSS 40 artikla |
|
Rekisterikilven valaisin |
E-sääntö nro 4 |
KMVSS 41 artikla |
|
Takavalaisin |
E-sääntö nro 7 |
KMVSS 42 artikla |
|
Jarruvalaisin |
E-sääntö nro 7 |
KMVSS 43 artiklan 1 kohta |
|
Keskijarruvalaisin |
E-sääntö nro 7 |
KMVSS 43 artiklan 2 kohta |
|
Suuntavalaisin |
E-sääntö nro 6 |
KMVSS 44 artikla |
|
Lisäsuuntavalaisin |
E-sääntö nro 7 |
KMVSS 44 artikla |
|
Sivuvalaisin |
E-sääntö nro 91 |
KMVSS 44-2 artikla |
|
Takasumuvalaisin |
E-sääntö nro 38 |
KMVSS 38-2 artiklan 2 kohta |
|
Heijastinlaitteet |
E-sääntö nro 70 E-sääntö nro 3 |
KMVSS 49 artikla |
|
Kuljettajan näkyvyys |
E-sääntö nro 46 |
KMVSS 50 artikla 94 artikla |
|
Moottorin teho |
E-sääntö nro 85 |
KMVSS 111 artikla |
|
Kuljettajan näkyvyyden varmistavat laitteet |
Tuulilasinpyyhinjärjestelmä |
Asetus (EU) N:o 1008/2010 |
KMVSS 51 artiklan 2 kohta, 109 artiklan 1 alakohta |
Huurteenpoistojärjestelmä |
Asetus (EU) N:o 672/2010 |
KMVSS 109 artiklan 2 alakohta |
|
Huurunpoistojärjestelmä |
Asetus (EU) N:o 672/2010 |
KMVSS 109 artiklan 3 alakohta |
|
Tuulilasinpesinjärjestelmä |
Asetus (EU) N:o 1008/2010 |
KMVSS 109 artiklan 4 alakohta |
|
Henkilöauton jarrut |
E-sääntö nro 13H |
KMVSS 15 artikla, 90 artiklan 1 alakohta |
|
Muiden kuin henkilöautojen ja perävaunujen jarrujärjestelmät |
E-sääntö nro 13 |
KMVSS 15 artikla, 90 artiklan 2 alakohta |
|
Perävaunujen jarrujärjestelmät |
E-sääntö nro 13 |
KMVSS 15 artikla, 90 artiklan 3 alakohta |
|
Lukkiutumaton jarrujärjestelmä, lukuun ottamatta perävaunuja |
E-sääntö nro 13 |
KMVSS 15 artikla, 90 artiklan 4 alakohta |
|
Perävaunujen lukkiutumaton jarrujärjestelmä |
E-sääntö nro 13 |
KMVSS 15 artikla, 90 artiklan 5 alakohta |
|
Ohjausvoima |
E-sääntö nro 79 |
KMVSS 14 artikla 89 artiklan 2 kohta |
|
Nopeudenrajoitin |
E-sääntö nro 89 |
KMVSS 110-2 artikla |
|
Nopeusmittari |
E-sääntö nro 39 |
KMVSS 110 artikla |
|
Sähkömagneettinen yhteensopivuus |
E-sääntö nro 10 |
KMVSS 111-2 artikla |
|
Polttoaineen vuoto törmäystilanteessa |
E-sääntö nro 34, E-sääntö nro 94, E-sääntö nro 95 |
KMVSS 91 artikla |
|
Puskuri |
E-sääntö nro 42 |
KMVSS 93 artikla |
|
Turvavöiden kiinnityspisteet |
E-sääntö nro 14, E-sääntö nro 16 |
KMVSS 27 artiklan 1, 2, 3 ja 4 kohta, 103 artikla |
|
Lasten turvaistuinten kiinnityspisteet |
E-sääntö nro 14 |
KMVSS 27-2 artikla, 103-2 artikla |
|
Äänimerkinantolaitteen melu, seisontamelu ja ohiajomelu (nelipyöräiset ajoneuvot) |
E-sääntö nro 28, E-sääntö nro 51 |
KMVSS 35 ja 53 artikla, NVCA 30 artikla ja sitä koskevan ympäristöministeriön määräyksen (2) 29 artikla |
|
Moottoripyörien päästöt ja melu (lukuun ottamatta kolmi- ja nelipyöräisten ajoneuvojen ohiajomelua) |
E-sääntö nro 40, E-sääntö nro 41, E-sääntö nro 47 Asetukset (EU) N:o 168/2013 ja (EU) N:o 134/2014 |
CACA (3) 46 artikla ja sitä koskevan ympäristöministeriön määräyksen 62 artikla, NVCA 30 artikla ja sitä koskevan ympäristöministeriön määräyksen 29 artikla |
|
Dieselpäästöt (mukaan lukien OBD) |
Alle 3,5 tonnin ajoneuvo |
E-sääntö nro 83, E-sääntö nro 24 Asetukset (EY) N:o 715/2007, (EY) N:o 692/2008, (EU) N:o 459/2012 |
CACA 46 artikla ja sitä koskevan ympäristöministeriön määräyksen 62 artikla |
Yli 3,5 tonnin ajoneuvo |
E-sääntö nro 49 Asetukset (EY) N:o 595/2009 ja (EU) N:o 582/2011 |
||
Renkaat |
E-säännöt nro 30, 54, 75, 106, 117, 108, 109 |
Sähkölaitteiden ja kulutustavaroiden turvallisuusvalvontaa koskevan lain 15, 18 ja 19 artikla Sähkölaitteiden ja kulutustavaroiden turvallisuusvalvontaa koskevan lain 3 artiklan 4 kohdan ja 26 artiklan täytäntöönpanosäännöt, KMVSS 12 artiklan 1 kohta |
(1) Aiemmin ”Korea Motor Vehicle Safety Standards”, 1. heinäkuuta 2014 lähtien ”Rules on the Performances and Standards of Korean Motor Vehicles and Parts”.
(2) Korean ympäristöministeriö
(3) Korean puhtaan ilman suojelua koskeva laki.
2.7.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/11 |
Ilmoitus Euroopan unionin ja Korean välisen vapaakauppasopimuksen liitteen 2-C lisäyksiin 2-C-2 ja 2-C-3 tehtyjen muutosten voimaantulopäivästä
Brysselissä 6. lokakuuta 2010 allekirjoitetun Euroopan unionin ja Korean välisen vapaakauppasopimuksen (1) liitteen 2-C lisäyksiin 2-C-2 ja 2-C-3 tehdyt muutokset tulevat voimaan 1. heinäkuuta 2021.
PÄÄTÖKSET
2.7.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/12 |
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS (YUTP) 2021/1083,
annettu 23 päivänä kesäkuuta 2021,
EU:n operaation joukkojen komentajan nimittämisestä Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUTM Mali) ja päätöksen (YUTP) 2021/6 kumoamisesta (EUTM Mali/1/2021)
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan,
ottaa huomioon Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta (EUTM Mali) 17 päivänä tammikuuta 2013 annetun neuvoston päätöksen 2013/34/YUTP (1) ja erityisesti sen 5 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Päätöksen 2013/34/YUTP 5 artiklan 1 kohdan nojalla neuvosto on valtuuttanut poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean (PTK) tekemään EUTM Mali -operaation poliittista valvontaa ja strategista ohjausta koskevat päätökset, mukaan lukien päätökset seuraavien EU:n operaation joukkojen komentajien nimittämisestä. |
(2) |
PTK hyväksyi 15 päivänä joulukuuta 2020 päätöksen (YUTP) 2021/6 (2) prikaatikenraali Fernando Luis GRACIA HERREIZin nimittämisestä EU:n operaation joukkojen komentajaksi EUTM Mali -operaatioon. |
(3) |
Saksa ehdotti 12 päivänä huhtikuuta 2021, että prikaatikenraali Jochen DEUER nimitettäisiin EU:n operaation joukkojen komentajaksi EUTM Mali -operaatioon prikaatikenraali Fernando Luis GRACIA HERREIZin seuraajaksi 7 päivästä heinäkuuta 2021. |
(4) |
EU:n sotilaskomitea tuki kyseistä ehdotusta 12 päivänä toukokuuta 2021. |
(5) |
Olisi tehtävä päätös prikaatikenraali Jochen DEUERin nimittämisestä EU:n operaation joukkojen komentajaksi EUTM Mali -operaatioon 7 päivästä heinäkuuta 2021. |
(6) |
Päätös (YUTP) 2021/6 olisi kumottava. |
(7) |
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevan 5 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu niiden Euroopan unionin päätösten ja toimien valmisteluun ja täytäntöönpanoon, joilla on merkitystä puolustuksen alalla. Näin ollen Tanska ei osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimitetään prikaatikenraali Jochen DEUER EU:n operaation joukkojen komentajaksi Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUTM Mali) 7 päivästä heinäkuuta 2021.
2 artikla
Kumotaan päätös (YUTP) 2021/6.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 7 päivänä heinäkuuta 2021.
Tehty Brysselissä 23 päivänä kesäkuuta 2021.
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta
Puheenjohtaja
S. FROM-EMMESBERGER
(1) EUVL L 14, 18.1.2013, s. 19.
(2) Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2021/6, annettu 15 päivänä joulukuuta 2020, EU:n operaation joukkojen komentajan nimittämisestä Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUTM Mali) ja päätöksen (YUTP) 2020/603 kumoamisesta (EUTM Mali/2/2020) (EUVL L 4, 7.1.2021, s. 10).
2.7.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/14 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2021/1084,
annettu 30 päivänä kesäkuuta 2021,
korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteen muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla C(2021) 4947)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta (”eläinterveyssäännöstö”) 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 (1) ja erityisesti sen 259 artiklan 1 kohdan c alakohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Korkeapatogeeninen lintuinfluenssa on lintujen tarttuva virustauti, joka voi vaikuttaa merkittävästi siipikarjan kasvatuksen kannattavuuteen ja aiheuttaa häiriöitä unionin sisäisessä kaupassa ja viennissä kolmansiin maihin. Korkeapatogeenisen lintuinfluenssan virukset voivat tartuttaa muuttolintuja, jotka voivat levittää viruksia pitkien matkojen päähän syys- ja kevätmuuttojensa aikana. Tämän vuoksi korkeapatogeenisten lintuinfluenssavirusten esiintyminen luonnonvaraisissa linnuissa muodostaa jatkuvan uhkan näiden virusten suorasta tai välillisestä kulkeutumisesta tiloille, joilla pidetään siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja. Korkeapatogeenisen lintuinfluenssan puhjetessa on olemassa vaara, että taudinaiheuttaja saattaa levitä muille tiloille, joilla pidetään siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja. |
(2) |
Asetuksessa (EU) 2016/429 vahvistetaan eläinten välillä tarttuvien ja eläimestä ihmiseen tarttuvien tautien ehkäisemistä ja torjuntaa koskeva uusi oikeudellinen kehys. Korkeapatogeeninen lintuinfluenssa kuuluu mainitussa asetuksessa esitetyn luetteloitujen tautien määritelmän piiriin, ja siihen sovelletaan kyseisessä asetuksessa vahvistettuja taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjä. Lisäksi komission delegoidulla asetuksella (EU) 2020/687 (2) täydennetään asetusta (EU) 2016/429 tiettyjen luetteloitujen tautien ehkäisemistä ja torjuntaa koskevien sääntöjen osalta, mukaan lukien korkeapatogeenistä lintuinfluenssaa koskevat taudintorjuntatoimenpiteet. |
(3) |
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/641 (3) hyväksyttiin asetuksen (EU) 2016/429 puitteissa, ja siinä vahvistetaan korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksiin liittyvät taudintorjuntatoimenpiteet. |
(4) |
Täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2021/641 säädetään erityisesti, että suoja- ja valvontavyöhykkeiden, joita jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset muodostavat korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkausten jälkeen delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti, on katettava vähintään kyseisen täytäntöönpanopäätöksen liitteessä luetellut suoja- ja valvontavyöhykkeet. |
(5) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitettä muutettiin äskettäin komission täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2021/989 (4), kun korkeapatogeenisen lintuinfluenssan uusia taudinpurkauksia oli esiintynyt siipikarjassa tai vankeudessa pidettävissä linnuissa Alankomaissa ja Puolassa, ja nämä taudinpurkaukset oli huomioitava kyseisessä liitteessä. |
(6) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/989 hyväksymisen jälkeen Puola on ilmoittanut komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin uudesta taudinpurkauksesta kyseisen jäsenvaltion Vähä-Puolan voivodikunnassa (województwo małopolskie) sijaitsevalla tilalla, jolla pidettiin siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja. |
(7) |
Myös Saksa on ilmoittanut komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin uudesta taudinpurkauksesta kyseisen jäsenvaltion Ala-Saksin osavaltiossa sijaitsevalla tilalla, jolla pidettiin siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja. |
(8) |
Nämä Puolan ja Saksan uudet taudinpurkaukset ovat tapahtuneet täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteessä tällä hetkellä lueteltujen alueiden ulkopuolella, ja näiden jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset ovat toteuttaneet delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti vaaditut taudintorjuntatoimenpiteet, joihin kuuluu suoja- ja valvontavyöhykkeiden muodostaminen kyseisten uusien taudinpurkausten ympärille. |
(9) |
Komissio on tutkinut kyseiset Saksan ja Puolan toteuttamat toimenpiteet yhteistyössä näiden jäsenvaltioiden kanssa ja katsoo, että Saksan ja Puolan toimivaltaisten viranomaisten muodostamien suoja- ja valvontavyöhykkeiden rajat ovat riittävällä etäisyydellä tiloista, joilla äskettäiset korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaukset on vahvistettu. |
(10) |
Jotta estetään tarpeettomat häiriöt unionin sisäisessä kaupassa ja vältetään se, että kolmannet maat asettaisivat kaupalle perusteettomia esteitä, on välttämätöntä määritellä pikaisesti unionin tasolla, yhteistyössä Puolan ja Saksan kanssa, uudet suoja- ja valvontavyöhykkeet, jotka kyseiset jäsenvaltiot ovat delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti muodostaneet. |
(11) |
Tämän vuoksi täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteessä lueteltuja Puolan ja Saksan suoja- ja valvontavyöhykkeitä olisi muutettava. |
(12) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitettä olisi tämän vuoksi muutettava aluekuvauksen päivittämiseksi unionin tasolla siten, että otetaan huomioon Puolan ja Saksan toimivaltaisten viranomaisten delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti muodostamat uudet suoja- ja valvontavyöhykkeet ja niillä sovellettavien rajoitusten kesto. |
(13) |
Sen vuoksi täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2021/641 olisi muutettava. |
(14) |
Koska korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviämiseen liittyvä epidemiologinen tilanne unionissa on kriittinen, on tärkeää, että täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteeseen tällä päätöksellä tehtävät muutokset tulevat voimaan mahdollisimman pian. |
(15) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liite tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 30 päivänä kesäkuuta 2021.
Komission puolesta
Stella KYRIAKIDES
Komission jäsen
(1) EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2020/687, annettu 17 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä tiettyjen luetteloitujen tautien ehkäisemistä ja torjuntaa koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 174, 3.6.2020, s. 64).
(3) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/641, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2021, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä (EUVL L 134, 20.4.2021, s. 166).
(4) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/989, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2021, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteen muuttamisesta (EUVL L 218, 18.6.2021, s. 41).
LIITE
”LIITE
A OSA
1 ja 2 artiklassa tarkoitetut suojavyöhykkeet:
Jäsenvaltio: Saksa
|
Jäsenvaltio: Ranska
|
Jäsenvaltio: Liettua
|
Jäsenvaltio: Alankomaat
|
Jäsenvaltio: Puola
|
B osa
1 ja 3 artiklassa tarkoitetut valvontavyöhykkeet:
Jäsenvaltio: Saksa
|
Jäsenvaltio: Ranska
|
Jäsenvaltio: Liettua
|
Jäsenvaltio: Alankomaat
|
Jäsenvaltio: Puola
|
SUOSITUKSET
2.7.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 235/27 |
NEUVOSTON SUOSITUS (EU) 2021/1085,
annettu 1 päivänä heinäkuuta 2021,
EU:hun suuntautuvaa muuta kuin välttämätöntä matkustamista koskevasta väliaikaisesta rajoituksesta ja sen mahdollisesta poistamisesta annetun suosituksen (EU) 2020/912 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 77 artiklan 2 kohdan b ja e alakohdan sekä 292 artiklan ensimmäisen ja toisen virkkeen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 30 päivänä kesäkuuta 2020 suosituksen EU:hun suuntautuvaa muuta kuin välttämätöntä matkustamista koskevasta väliaikaisesta rajoituksesta ja sen mahdollisesta poistamisesta (1), jäljempänä ’neuvoston suositus’. |
(2) |
Tämän jälkeen neuvosto on hyväksynyt suositukset (EU) 2020/1052 (2), (EU) 2020/1144 (3), (EU) 2020/1186 (4), (EU) 2020/1551 (5), (EU) 2020/2169 (6), (EU) 2021/89 (7), (EU) 2021/132 (8), (EU) 2021/767 (9), (EU) 2021/892 (10) ja (EU) 2021/992 (11) EU:hun suuntautuvaa muuta kuin välttämätöntä matkustamista koskevasta väliaikaisesta rajoituksesta ja sen mahdollisesta poistamisesta annetun neuvoston suosituksen (EU) 2020/912 muuttamisesta. |
(3) |
Neuvosto hyväksyi 20 päivänä toukokuuta 2021 suosituksen (EU) 2021/816 EU:hun suuntautuvaa muuta kuin välttämätöntä matkustamista koskevasta väliaikaisesta rajoituksesta ja sen mahdollisesta poistamisesta annetun neuvoston suosituksen (EU) 2020/912 muuttamisesta (12) päivittääkseen kriteerejä, joiden perusteella arvioidaan, onko muu kuin välttämätön matkustaminen kolmansista maista turvallista ja voidaanko se hyväksyä. |
(4) |
Neuvoston suosituksessa todetaan, että jäsenvaltioiden olisi purettava EU:hun suuntautuvaa muuta kuin välttämätöntä matkustamista koskeva väliaikainen rajoitus koordinoidusti vaiheittain 1 päivästä heinäkuuta 2020 alkaen neuvoston suosituksen liitteessä I lueteltujen kolmansien maiden asukkaiden osalta. Neuvoston olisi joka toinen viikko tarkasteltava uudelleen ja tarvittaessa päivitettävä liitteessä I olevaa kolmansien maiden luetteloa kuultuaan tiiviisti komissiota ja asiaankuuluvia EU:n virastoja ja yksiköitä neuvoston suosituksessa tarkoitettuihin menetelmiin, kriteereihin ja tietoihin perustuvan kokonaisarvioinnin jälkeen. |
(5) |
Neuvostossa on käyty tämän jälkeen keskusteluja liitteessä I olevan kolmansien maiden luettelon tarkistamisesta kuullen tiiviisti komissiota ja asiaankuuluvia EU:n virastoja ja yksiköitä ja noudattaen neuvoston suosituksessa, sellaisena kuin se on muutettuna suosituksella (EU) 2021/816, esitettyjä kriteereitä ja menetelmiä. Keskustelujen perusteella liitteessä I olevaa kolmansien maiden luetteloa olisi muutettava. Luetteloon olisi lisättävä Armenia, Azerbaidžan, Bosnia ja Hertsegovina, Brunei, Jordania, Kanada, Moldovan tasavalta, Montenegro, Qatar ja Saudi-Arabia sekä Kosovo (*) kohtaan ”yhteisöt ja alueelliset viranomaiset, joita vähintään yksi jäsenvaltio ei tunnusta valtioiksi”. |
(6) |
Rajavalvonta ei ole ainoastaan niiden jäsenvaltioiden edun mukaista, joiden ulkorajoilla sitä toteutetaan, vaan myös kaikkien sisärajavalvonnan lakkauttaneiden jäsenvaltioiden edun mukaista. Jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi varmistettava ulkorajoilla toteutettavien toimenpiteiden koordinointi Schengen-alueen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Tätä varten jäsenvaltioiden olisi jatkettava 1 päivästä heinäkuuta 2021 alkaen EU:hun suuntautuvaa muuta kuin välttämätöntä matkustamista koskevan väliaikaisen rajoituksen purkamista koordinoidusti neuvoston suosituksen liitteessä I, sellaisena kuin se on muutettuna tällä suosituksella, lueteltujen kolmansien maiden, erityishallintoalueiden ja muiden yhteisöjen ja alueellisten viranomaisten asukkaiden osalta. |
(7) |
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän suosituksen hyväksymiseen, suositus ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska tällä suosituksella kehitetään Schengenin säännöstöä, Tanska päättää mainitun pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on hyväksynyt tämän suosituksen, paneeko se suosituksen täytäntöön. |
(8) |
Tällä suosituksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu neuvoston päätöksen 2002/192/EY (13) mukaisesti; Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän suosituksen hyväksymiseen, suositus ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin. |
(9) |
Islannin ja Norjan osalta tällä suosituksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY (14) 1 artiklan A kohdassa tarkoitettuun alaan. |
(10) |
Sveitsin osalta tällä suosituksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY (15) 1 artiklan A kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY (16) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. |
(11) |
Liechtensteinin osalta tällä suosituksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY (17) 1 artiklan A kohdassa, tarkasteltuna yhdessä päätöksen 2011/350/EU (18) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan, |
ON ANTANUT TÄMÄN SUOSITUKSEN:
Muutetaan EU:hun suuntautuvaa muuta kuin välttämätöntä matkustamista koskevasta väliaikaisesta rajoituksesta ja sen mahdollisesta poistamisesta annettu neuvoston suositus (EU) 2020/912, sellaisena kuin se on muutettuna suosituksilla (EU) 2020/1052, (EU) 2020/1144, (EU) 2020/1186, (EU) 2020/1551, (EU) 2020/2169, (EU) 2021/89, (EU) 2021/132, (EU) 2021/767, (EU) 2021/816, (EU) 2021/892 ja (EU) 2021/992, seuraavasti:
1) |
Korvataan neuvoston suosituksen 1 kohdan ensimmäinen kappale seuraavasti:
|
2) |
Korvataan suosituksen liite I seuraavasti: ”LIITE I Kolmannet maat, erityishallintoalueet ja muut yhteisöt ja alueelliset viranomaiset, joiden asukkaisiin EU:hun suuntautuvaa muuta kuin välttämätöntä matkustamista koskeva ulkorajoilla sovellettava väliaikainen rajoitus ei saisi vaikuttaa: I VALTIOT
II KIINAN KANSANTASAVALLAN ERITYISHALLINTOALUEET
III YHTEISÖT JA ALUEELLISET VIRANOMAISET, JOITA VÄHINTÄÄN YKSI JÄSENVALTIO EI TUNNUSTA VALTIOIKSI
(*1) edellyttäen, että vastavuoroisuus vahvistetaan" (*) Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 (1999) ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen." |
Tehty Brysselissä 1 päivänä heinäkuuta 2021.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
G. DOVŽAN
(1) EUVL L 208I, 1.7.2020, s. 1.
(2) EUVL L 230, 17.7.2020, s. 26.
(3) EUVL L 248, 31.7.2020, s. 26.
(4) EUVL L 261, 11.8.2020, s. 83.
(5) EUVL L 354, 26.10.2020, s. 19.
(6) EUVL L 431, 21.12.2020, s. 75.
(7) EUVL L 33, 29.1.2021, s. 1.
(8) EUVL L 41, 4.2.2021, s. 1.
(9) EUVL L 165I, 11.5.2021, s. 66.
(10) EUVL L 198, 4.6.2021, s. 1.
(11) EUVL L 221, 21.6.2021, s. 12.
(12) EUVL L 182, 21.5.2021, s. 1.
(*) Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 (1999) ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.
(13) Neuvoston päätös 2002/192/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002, Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20).
(14) EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.
(15) EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52.
(16) Neuvoston päätös 2008/146/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2008, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1).
(17) EUVL L 160, 18.6.2011, s. 21.
(18) Neuvoston päätös 2011/350/EU, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2011, Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta, siltä osin kuin kyse on tarkastusten poistamisesta sisärajoilta ja henkilöiden liikkumisesta rajojen yli (EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19).