ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 209

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

63. vuosikerta
2. heinäkuu 2020


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

 

*

Ilmoitus Euroopan raja- ja merivartioviraston Montenegrossa toteuttamia toimia koskevan Euroopan unionin ja Montenegron välisen asemaa koskevan sopimuksen voimaantulosta

1

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/913, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2020, erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymisestä (Mojama de Barbate (SMM))

2

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/914, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2020, erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymisestä (Brie de Meaux (SAN))

4

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/915, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2020, erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymisestä (Riso Nano Vialone Veronese (SMM))

5

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/916, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2020, luvan antamisesta ksylo-oligosakkaridien käyttötarkoituksen laajentamiseksi uuselintarvikkeena Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti sekä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta ( 1 )

6

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/917, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2020, luvan antamisesta Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora Pierre ex A. Froehner ‐kasvin lehdistä saatavan uutejuoman saattamiseksi markkinoille kolmannesta maasta tulevana perinteisenä elintarvikkeena Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta ( 1 )

10

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/918, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2020, poikkeuksen myöntämiseksi täytäntöönpanoasetuksesta (EU) 2019/2072 Kanadasta peräisin olevan tai Kanadassa jalostetun saarnea olevan puutavaran unioniin tuontia koskevien vaatimusten osalta

14

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/919, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2020, päätöksen 2007/453/EY liitteen muuttamisesta Serbian BSE-asemaDn osalta (tiedoksiannettu numerolla C(2020) 4236)  ( 1 )

19

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

2.7.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/1


Ilmoitus Euroopan raja- ja merivartioviraston Montenegrossa toteuttamia toimia koskevan Euroopan unionin ja Montenegron välisen asemaa koskevan sopimuksen voimaantulosta

Euroopan raja- ja merivartioviraston Montenegrossa toteuttamia toimia koskeva Euroopan unionin ja Montenegron välinen asemaa koskeva sopimus tulee voimaan 1. heinäkuuta 2020, sillä sopimuksen 12 artiklan 2 kohdassa määrätty menettely on saatettu päätökseen 26. toukokuuta 2020.


ASETUKSET

2.7.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/2


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/913,

annettu 25 päivänä kesäkuuta 2020,

erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymisestä (”Mojama de Barbate” (SMM))

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio on asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti tutkinut Espanjan esittämän pyynnön, joka koski komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2110 (2) nojalla rekisteröidyn suojatun maantieteellisen merkinnän ”Mojama de Barbate” eritelmän muutoksen hyväksymistä.

(2)

Koska kyseessä ei ole asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan mukainen vähäinen muutos, komissio julkaisi muutospyynnön kyseisen asetuksen 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä (3).

(3)

Komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisia vastaväitteitä, minkä vuoksi eritelmän muutos olisi hyväksyttävä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään nimitystä ”Mojama de Barbate” (SMM) koskeva eritelmän muutos, joka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 25 päivänä kesäkuuta 2020.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2110, annettu 12 päivänä marraskuuta 2015, nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin [Mojama de Barbate (SMM)] (EUVL L 306, 24.11.2015, s. 1).

(3)  EUVL C 57, 20.2.2020, s. 25.


2.7.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/4


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/914,

annettu 25 päivänä kesäkuuta 2020,

erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymisestä (”Brie de Meaux” (SAN))

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio on asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti tutkinut Ranskan esittämän pyynnön, joka koski komission asetuksen (EY) N:o 1107/96 (2) nojalla rekisteröidyn suojatun alkuperänimityksen ”Brie de Meaux” eritelmän muutoksen hyväksymistä.

(2)

Koska kyseessä ei ole asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan mukainen vähäinen muutos, komissio julkaisi muutospyynnön kyseisen asetuksen 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä (3).

(3)

Komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisia vastaväitteitä, minkä vuoksi eritelmän muutos olisi hyväksyttävä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään nimitystä ”Brie de Meaux” (SAN) koskevan eritelmän muutos, joka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 25 päivänä kesäkuuta 2020.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 1107/96, annettu 12 päivänä kesäkuuta 1996, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen ja alkuperäisnimitysten rekisteröinnistä (EYVL L 148, 21.6.1996, s. 1).

(3)  EUVL C 64, 27.2.2020, s. 41.


2.7.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/5


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/915,

annettu 25 päivänä kesäkuuta 2020,

erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymisestä (”Riso Nano Vialone Veronese” (SMM))

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio on asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti tutkinut Italian esittämän pyynnön, joka koski komission asetuksen (EY) N:o 205/2009 (2) nojalla rekisteröidyn suojatun maantieteellisen merkinnän ”Riso Nano Vialone Veronese” eritelmän muutoksen hyväksymistä.

(2)

Koska kyseessä ei ole asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan mukainen vähäinen muutos, komissio julkaisi muutospyynnön kyseisen asetuksen 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä (3).

(3)

Komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisia vastaväitteitä, minkä vuoksi eritelmän muutos olisi hyväksyttävä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään nimitystä ”Riso Nano Vialone Veronese” (SMM) koskeva eritelmän muutos, joka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 25 päivänä kesäkuuta 2020.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 205/2009, annettu 16 päivänä maaliskuuta 2009, erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän vähäisten muutosten hyväksymisestä (Riso Nano Vialone Veronese (SMM)) (EUVL L 71, 17.3.2009, s. 15).

(3)  EUVL C 70, 4.3.2020, s. 33.


2.7.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/6


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/916,

annettu 1 päivänä heinäkuuta 2020,

luvan antamisesta ksylo-oligosakkaridien käyttötarkoituksen laajentamiseksi uuselintarvikkeena Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti sekä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon uuselintarvikkeista, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1169/2011 muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 ja komission asetuksen (EY) N:o 1852/2001 kumoamisesta 25 päivänä marraskuuta 2015 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) 2015/2283 säädetään, että unionin markkinoille voidaan saattaa vain sellaisia uuselintarvikkeita, jotka on hyväksytty ja sisällytetty unionin luetteloon.

(2)

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2470 (2) unionin uuselintarvikeluettelon laatimisesta on annettu asetuksen (EU) 2015/2283 8 artiklan mukaisesti.

(3)

Asetuksen (EU) 2015/2283 12 artiklan mukaisesti komissio toimittaa luonnoksen täytäntöönpanosäädökseksi, jolla sallitaan uuselintarvikkeen saattaminen unionin markkinoille ja saatetaan unionin luettelo ajan tasalle.

(4)

Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2018/1648 (3) annettiin lupa ksylo-oligosakkaridien saattamiseen unionin markkinoille uuselintarvikkeena asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti käytettäväksi useissa koko väestölle tarkoitetuissa elintarvikeryhmissä, kuten leipätuotteissa, aamiaisviljatuotteissa, kekseissä ja pikkuleivissä, soijajuomissa, jogurteissa, hedelmälevitteissä ja suklaamakeisissa.

(5)

Yritys Shandong Longlive Biotechnology Co. Ltd toimitti 25 päivänä marraskuuta 2019 asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissiolle hakemuksen ksylo-oligosakkaridien käyttöedellytysten muuttamiseksi. Hakemuksessa pyydettiin laajentamaan ksylo-oligosakkaridien käyttötarkoitusta koskemaan aikuisväestölle yleisesti tarkoitettuja, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2002/46/EY (4) määriteltyjä ravintolisiä ja määrittämään enimmäiskäyttömääräksi 2 g/päivä.

(6)

Komissio katsoo, että elintarviketurvallisuusviranomaisen ei ole tarpeen tehdä tästä hakemuksesta asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 3 kohdan mukaista turvallisuusarviointia, koska ksylo-oligosakkaridien käyttötarkoituksen ehdotettu muutos sisältyy elintarviketurvallisuusviranomaisen tekemään turvallisuusarviointiin (5), jonka perusteella ksylo-oligosakkaridit hyväksyttiin täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2018/1648.

(7)

Arvioinnissaan elintarviketurvallisuusviranomainen antoi konservatiivisen arvion altistumisesta käyttäen suurinta ennakoitua päiväsaantia, joka perustui oletukseen, että henkilö kuluttaa kaikkia ehdotukseen sisältyviä elintarvikkeita, jotka sisältävät enimmäismäärän lisättyjä ksylo-oligosakkarideja. Kyseisen altistumisen arvioinnin perusteella elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että näin saatu suurin ennakoitu päivittäinen ksylo-oligosakkaridien saanti eli 7,7 g/päivä on edelleen pienempi kuin ksylo-oligosakkaridien 10–12 gramman päiväsaantitaso, joka aiheutti akuutteja ja hetkellisiä suolistovaikutuksia ihmisille tehdyissä kliinisissä suorituskykyä koskevissa interventiotutkimuksissa, ja pienempi kuin elintarviketurvallisuusviranomaisen aiemmin aikuisväestölle yleisesti vahvistama ravitsemuksellinen viitearvo eli 25 grammaa ravintokuitua päivässä (6).

(8)

Ehdotetusta käyttötarkoituksen laajentamisesta ravintolisiin johtuva ksylo-oligosakkaridien saanti eli 2 g/päivä yhdessä nykyisin hyväksytyistä käyttötarkoituksista uuselintarvikkeena saatavan ksylo-oligosakkaridien suurimman eli 7,7 gramman saannin kanssa voi johtaa enimmillään 9,7 gramman kokonaissaantiin päivässä. Myös tämä ksylo-oligosakkaridien kokonaissaannin taso on pienempi kuin 10–12 grammaa, joka aiheutti akuutteja ja hetkellisiä suolistovaikutuksia ihmisille tehdyissä kliinisissä interventiotutkimuksissa, ja pienempi kuin elintarviketurvallisuusviranomaisen aiemmin aikuisväestölle yleisesti vahvistama ravitsemuksellinen viitearvo eli 25 grammaa ravintokuitua päivässä.

(9)

Hakemuksessa toimitetut tiedot ja elintarviketurvallisuusviranomaisen tieteellinen lausunto yhdessä edellä mainittujen huomioiden kanssa antavat riittävät perusteet vahvistaa, että uuselintarvikkeen ”ksylo-oligosakkaridit” käyttötarkoituksen laajentaminen on asetuksen (EU) 2015/2283 12 artiklan mukainen.

(10)

Sen vuoksi on aiheellista muuttaa ksylo-oligosakkaridien käyttöedellytyksiä hyväksyttyjä uuselintarvikkeita koskevassa unionin luettelossa sisällyttämällä siihen ksylo-oligosakkaridien käyttö aikuisväestölle tarkoitetuissa ravintolisissä.

(11)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2470 vahvistettu unionin luettelo hyväksytyistä uuselintarvikkeista, jossa viitataan uuselintarvikkeeseen ksylo-oligosakkaridit, tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 1 päivänä heinäkuuta 2020.

Komission puolesta

Ursula VON DER LEYEN

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2470, annettu 20 päivänä joulukuuta 2017, unionin uuselintarvikeluettelon laatimisesta uuselintarvikkeista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti (EUVL L 351, 30.12.2017, s. 72).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/1648, annettu 29 päivänä lokakuuta 2018, luvan antamisesta ksylo-oligosakkaridien saattamiseksi markkinoille uuselintarvikkeena Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta (EUVL L 275, 6.11.2018, s. 1).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/46/EY, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2002, ravintolisiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EUVL L 183, 12.7.2002, s. 51).

(5)  Scientific Opinion on the safety of xylo-oligosaccharides as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283 (EFSA Journal 2018;16(7): 5361).

(6)  Scientific Opinion on Dietary Reference Values for carbohydrates and dietary fibre (EFSA Journal 2010;8(3):1462).


LIITE

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liitteen taulukossa 1 (Hyväksytyt uuselintarvikkeet) oleva ”ksylo-oligosakkarideja” koskeva kohta seuraavasti:

Hyväksytty uuselintarvike

Uuselintarvikkeen käyttöedellytykset

Merkintöjä koskevat lisävaatimukset

Muut vaatimukset

”Ksylo-oligosakkaridit

Määritelty elintarvikeluokka

Enimmäismäärät  (*2)

Uuselintarvikkeen nimitys sitä sisältävien elintarvikkeiden merkinnöissä on ”ksylo-oligosakkaridit”.

 

Vaalea leipä

14 g/kg

Täysjyväleipä

14 g/kg

Aamiaisviljatuotteet

14 g/kg

Keksit ja pikkuleivät (biscuits)

14 g/kg

Soijajuoma

3,5 g/kg

Jogurtti  (*1)

3,5 g/kg

Hedelmälevitteet

30 g/kg

Suklaamakeiset

30 g/kg

Aikuisväestölle yleisesti tarkoitetut ravintolisät sellaisina kuin ne on määritelty direktiivissä 2002/46/EY

2 g/päivä


(*1)  Ksylo-oligosakkarideja ei saa käyttää maitotuotteissa maidon minkään ainesosan osittaiseen tai täydelliseen korvaamiseen.

(*2)  Enimmäismäärät on laskettu jauhetta 1 koskevien eritelmien perusteella.”


2.7.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/10


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/917,

annettu 1 päivänä heinäkuuta 2020,

luvan antamisesta Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora Pierre ex A. Froehner ‐kasvin lehdistä saatavan uutejuoman saattamiseksi markkinoille kolmannesta maasta tulevana perinteisenä elintarvikkeena Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon uuselintarvikkeista, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1169/2011 muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 ja komission asetuksen (EY) N:o 1852/2001 kumoamisesta 25 päivänä marraskuuta 2015 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) 2015/2283 säädetään, että unionin markkinoille voidaan saattaa vain sellaisia uuselintarvikkeita, jotka on hyväksytty ja sisällytetty unionin luetteloon. Kolmannesta maasta tuleva perinteinen elintarvike on asetuksen (EU) 2015/2283 3 artiklan 2 kohdan c alakohdassa määritelty uuselintarvike.

(2)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2017/2468 (2) vahvistetaan kolmansista maista tulevia perinteisiä elintarvikkeita koskevat hallinnolliset ja tieteelliset vaatimukset.

(3)

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2470 (3) unionin uuselintarvikeluettelon laatimisesta on annettu asetuksen (EU) 2015/2283 8 artiklan mukaisesti.

(4)

Asetuksen (EU) 2015/2283 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti komissio päättää kolmannesta maasta tulevan perinteisen elintarvikkeen hyväksymisestä ja unionin markkinoille saattamisesta.

(5)

Yritys AM Breweries, jäljempänä ’hakija’, toimitti 27 päivänä marraskuuta 2018 komissiolle ilmoituksen aikeesta saattaa Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora Pierre ex A. Froehner -kasvin lehdistä saatava uutejuoma unionin markkinoille kolmannesta maasta tulevana perinteisenä elintarvikkeena asetuksen (EU) 2015/2283 14 artiklan mukaisesti. Hakija hakee hyväksyntää sille, että koko väestö voisi käyttää Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora Pierre ex A. Froehner -kasvin lehdistä saatavaa uutejuomaa sellaisenaan tai muiden juomien ainesosana.

(6)

Komissio pyysi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2468 7 artiklan 2 kohdan nojalla hakijalta lisätietoja ilmoituksen asianmukaisuuteen liittyvistä asioista. Pyydetyt tiedot toimitettiin 4 päivänä kesäkuuta 2019, 21 päivänä kesäkuuta 2019, 29 päivänä elokuuta 2019 ja 30 päivänä elokuuta 2019.

(7)

Hakijan esittämät tiedot osoittavat, Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora Pierre ex A. Froehner -kasvin lehdistä saatavaa uutejuomaa on jo pitkään käytetty sellaisenaan turvallisesti elintarvikkeena Afrikassa, Aasiassa ja Pohjois-Amerikassa.

(8)

Asetuksen (EU) 2015/2283 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissio toimitti 11 päivänä syyskuuta 2019 asianmukaisen ilmoituksen jäsenvaltioille ja Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’.

(9)

Jäsenvaltiot tai elintarviketurvallisuusviranomainen eivät toimittaneet asetuksen (EU) 2015/2283 15 artiklan 2 kohdassa säädetyssä neljän kuukauden määräajassa asianmukaisesti perusteltuja turvallisuutta koskevia vastalauseita Coffea arabica L-. ja/tai Coffea canephora Pierre ex A. Froehner -kasvin lehdistä saatavan uutejuoman saattamisesta unionin markkinoille.

(10)

Elintarviketurvallisuusviranomainen julkaisi 3 päivänä helmikuuta 2020 teknisen raporttinsa ”Technical Report on the notification of infusion from coffee leaves (Coffea arabica L. and/or Coffea canephora Pierre ex A. Froehner) as a traditional food from a third country pursuant to Article 14 of Regulation (EU) 2015/2283” (4), joka koskee asetuksen 2015/2283 14 artiklan mukaista ilmoitusta Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora Pierre ex A. Froehner -kasvin lehdistä saatavasta uutejuomasta kolmannesta maasta tulevana perinteisenä elintarvikkeena.

(11)

Raportissa elintarviketurvallisuusviranomainen toteaa, että Coffea arabica -kasvin lehdet sisältävät epigallokatekiinigallaattia, jäljempänä ’EGCG’, minkä vuoksi EGCG:n esiintymistä Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora -kasvin lehdistä saatavassa uutejuomassa ei voida sulkea pois. Tämän perusteella elintarviketurvallisuusviranomainen vahvisti EGCG:n enimmäismääräksi 700 mg / 1 litra uutejuomaa. Sen vuoksi kyseisen perinteisen elintarvikkeen eritelmissä hyväksyttyjä uuselintarvikkeita koskevassa unionin luettelossa on aiheellista vahvistaa EGCG:n enimmäispitoisuuksiksi 700 mg/l.

(12)

Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi, että saatavilla olevat tiedot Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora -kasvin lehdistä saatavan uutejuoman koostumuksesta ja käyttöhistoriasta eivät herätä huolta turvallisuudesta.

(13)

Hakija hakee hyväksyntää koko väestön osalta sille, että Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora -kasvin lehdistä saatavaa uutejuomaa voidaan käyttää sellaisenaan, ja lisäksi sille, että sitä voidaan käyttää muiden juomien ainesosana. Hakija toimitti asetuksen (EU) 2015/2283 14 artiklan toisen kohdan e alakohdan mukaiset asiakirjoin osoitetut tiedot, jotka osoittavat turvallisen käyttöhistorian elintarvikkeena jossakin kolmannessa maassa ainoastaan Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora -kasvin lehdistä saatavan uutejuoman käytöstä sellaisenaan, kun taas uutejuoman käytöstä muiden juomien ainesosana ei toimitettu mitään näyttöä. Hakijaa pyydettiin selventämään ja mahdollisesti tarkistamaan uutejuoman ehdotettuja käyttötarkoituksia, jotka liittyvät elintarvikkeisiin, joissa uutejuomaa on perinteisesti käytetty ja joiden osalta olisi pitänyt toimittaa tiedot turvallisesta käyttöhistoriasta. Hakija ei kuitenkaan muuttanut ehdotettuja käyttötarkoituksia eikä toimittanut näyttöä siitä, että sitä olisi käytetty turvallisesti muiden juomien aineosana jossakin kolmannessa maassa. Vaadittujen dokumentoitujen tietojen puuttuessa komissio katsoo, että hakija on osoittanut elintarvikkeen turvallisen käytön jossakin kolmannessa maassa ainoastaan Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora -kasvin lehdistä saatavan uutejuoman käytöstä sellaisenaan. Sen vuoksi Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora -kasvin lehdistä saatavan uutejuoman lupailmoituksen ei katsota olevan asianmukainen siltä osin kun on kyse sen käytöstä muiden juomien ainesosana.

(14)

Komission olisi hyväksyttävä Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora -kasvin lehdistä saatavan uutejuoman saattaminen unionin markkinoille sellaisenaan käytettäväksi ja päivitettävä unionin uuselintarvikeluettelo.

(15)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) 2017/2470 olisi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1)   Sisällytetään Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora Pierre ex A. Froehner ‐kasvin lehdistä saatava uutejuoma, sellaisena kuin se on määriteltynä tämän asetuksen liitteessä, täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2470 vahvistettuun unionin luetteloon hyväksytyistä uuselintarvikkeista.

2)   Edellä olevassa 1 kohdassa tarkoitettuun kohtaan unionin luettelossa sisällytetään tämän asetuksen liitteessä säädetyt käyttöedellytykset ja merkintävaatimukset.

2 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 1 päivänä heinäkuuta 2020.

Komission puolesta

Ursula VON DER LEYEN

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2468, annettu 20 päivänä joulukuuta 2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista ja tieteellisistä vaatimuksista uuselintarvikkeista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti (EUVL L 351, 30.12.2017, s. 55).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2470, annettu 20 päivänä joulukuuta 2017, unionin uuselintarvikeluettelon laatimisesta uuselintarvikkeista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti (EUVL L 351, 30.12.2017, s. 72).

(4)  EFSA Supporting Publication, 2020:EN-1783.


LIITE

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liite seuraavasti:

1)

Lisätään taulukkoon 1 (Hyväksytyt uuselintarvikkeet) aakkosjärjestyksessä kohta seuraavasti:

Hyväksytty uuselintarvike

Uuselintarvikkeen käyttöedellytykset

Merkintöjä koskevat lisävaatimukset

Muut vaatimukset

Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora Pierre ex A. Froehner -kasvin lehdistä saatava uutejuoma

(kolmannesta maasta tuleva perinteinen elintarvike)

Määritelty elintarvikeluokka

Enimmäismäärät

Uuselintarvikkeen nimitys sitä sisältävien elintarvikkeiden pakkausmerkinnöissä on ”Coffea arabica- ja/tai Coffea canephora -kasvin lehdistä saatava uutejuoma”.”

 

Yrttiuutejuomat

 

2)

Lisätään taulukkoon 2 (Eritelmät) aakkosjärjestyksessä seuraava kohta:

Hyväksytty uuselintarvike

Eritelmät

”Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora Pierre ex A. Froehner -kasvin lehdistä saatava uutejuoma

(kolmannesta maasta tuleva perinteinen elintarvike)

Kuvaus/Määritelmä:

Perinteinen elintarvike koostuu Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora Pierre ex A. Froehner -kasvin lehdistä saatavasta uutejuomasta (heimo: Rubiaceae).

Perinteinen elintarvike valmistetaan sekoittamalla enintään 20 g Coffea arabica L.- ja/tai Coffea canephora Pierre ex A.Froehner -kasvin kuivattuja lehtiä 1 litraan kuumaa vettä. Lehdet poistetaan, minkä jälkeen uutejuoma pastöroidaan (vähintään 71 °C ja 15 sekuntia).

Koostumus:

Silmämääräinen: ruskeanvihreä neste

Tuoksu ja maku: Ominaisuudet:

Klorogeenihappo (5-CQA): < 100 mg/l

Kofeiini: < 80 mg/l

Epigallokatekiinigallaatti (EGCG): < 700 mg/l

Mikrobiologiset vaatimukset:

Kokonaispesäkemäärä: < 500 PMY/g

Hiivan ja homeen yhteismäärä: < 100 PMY/g

Koliformisten bakteerien kokonaismäärä: < 100 PMY/g

Escherichia coli: Ei esiinny/1 g

Salmonella: Ei esiinny/25 g

Raskasmetallit:

Lyijy (Pb): < 3,0 mg/l

Arseeni (As): < 2,0 mg/l

Kadmium (Cd): < 1,0 mg/l

PMY: pesäkkeen muodostavat yksiköt”


2.7.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/14


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/918,

annettu 1 päivänä heinäkuuta 2020,

poikkeuksen myöntämiseksi täytäntöönpanoasetuksesta (EU) 2019/2072 Kanadasta peräisin olevan tai Kanadassa jalostetun saarnea olevan puutavaran unioniin tuontia koskevien vaatimusten osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvintuhoojien vastaisista suojatoimenpiteistä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 228/2013, (EU) N:o 652/2014 ja (EU) N:o 1143/2014 muuttamisesta sekä neuvoston direktiivien 69/464/ETY, 74/647/ETY, 93/85/ETY, 98/57/EY, 2000/29/EY, 2006/91/EY ja 2007/33/EY (1) kumoamisesta 26 päivänä lokakuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 ja erityisesti sen 41 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2016/412 (2) nojalla jäsenvaltiot saavat säätää väliaikaisen poikkeuksen direktiivin 2000/29/EY (3) tiettyihin säännöksiin Kanadasta peräisin olevan tai Kanadassa jalostetun saarnea (Fraxinus L.) olevan puutavaran unioniin tuontia koskevien erityisedellytysten osalta.

(2)

Direktiivi 2000/29/EY on kumottu ja korvattu asetuksella (EU) 2016/2031. Kyseisen direktiivin liitteet I-V on korvattu tiettyjen kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden unioniin tuomista koskevista säännöistä ja vaatimuksista annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella 2019/2072 (4).

(3)

Asetuksen (EU) 2019/2072 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti, luettuna yhdessä kyseisen asetuksen VII liitteessä olevan 87 kohdan kanssa, unioniin tuotavaan Kanadasta peräisin olevaan tai Kanadassa jalostettuun saarnea olevaan puutavaraan, jäljempänä ”puutavara”, sovelletaan tiettyjä erityisvaatimuksia, jotta vältettäisiin Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojan leviäminen unioniin. Kyseiset vaatimukset eroavat tietyssä määrin täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2016/412 asetetuista vaatimuksista, jotka koskevat puutavaran tuontia unioniin sekä sen tarkastusta ja valvontaa.

(4)

Komission kesäkuussa 2018 suorittaman tarkastuksen perusteella todettiin, että soveltaessaan virallisessa valvonnassa täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2016/412 säädettyjä vaatimuksia Kanada takaa sellaisen kasvinsuojelun tason, joka vastaa täytäntöönpanosäädöksen (EU) 2019/2072 liitteessä VII olevassa 87 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia.

(5)

Täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2016/412 on määrä soveltaa 30 päivään kesäkuuta 2020. Kanada pyysi 27 päivänä huhtikuuta 2020, että poikkeuksen voimassaoloa jatkettaisiin 30 päivän kesäkuuta 2020 jälkeen.

(6)

Kanadasta peräisin olevan tai Kanadasta jalostetun saarnea olevan puutavaran tuonnin jatkumisen varmistamiseksi on aiheellista säätää poikkeus täytäntöönpanosäädöksen (EU) 2019/2072 8 artiklan 1 kohtaan ja liitteessä VII olevan 87 kohdan a ja b alakohtiin. Puutavaran unioniin tuonnin sallimisen edellytyksenä on, muutamaa mukautusta lukuun ottamatta, täytäntöönpanosäädöksessä (EU) 2026/412 vahvistettujen erityisvaatimusten noudattaminen.

(7)

Tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä heinäkuuta 20201 päivästä heinäkuuta 2020 alkaen kyseisen puutavaran tuonnin jatkumisen varmistamiseksi.

(8)

Tätä asetusta olisi sovellettava 30 päivään kesäkuuta 2023, jotta asetuksen soveltamista voidaan tarkastella uudelleen kyseiseen päivämäärään mennessä.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tilapäistä poikkeusta koskevat erityisvaatimukset

Poiketen siitä, mitä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 8 artiklan 1 kohdassa ja kyseisen asetuksen VII liitteessä olevan 87 kohdan a ja b alakohdassa säädetään, Kanadasta peräisin olevan tai Kanadassa jalostetun saarnea (Fraxinus L.) olevan puutavaran (”puutavara”) unioniin tuomisen edellytyksenä on tämän asetuksen 2 artiklassa ja sen liitteessä olevassa A kohdassa vahvistettujen erityisvaatimusten noudattaminen.

”Puutavaraan” viitataan liitteessä olevassa B osassa.

2 artikla

Kasvinterveystodistus

1.   Puutavaran mukana on oltava Kanadassa annettu kasvinterveystodistus, jossa todetaan, että puutavarassa ei esiinny unionikaranteenituhoojia tai tuhoojia, jotka eivät sisälly unionikaranteenituhoojien luetteloon. Tuhoojiin sovelletaan tarkastuksen jälkeen asetuksen (EU) 2016/2031 30 artiklan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä.

2.   Kasvien terveystodistuksen kohdassa ”Lisätietoja” on oltava seuraavat merkinnät:

a)

maininta ”Komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2020/918 säädettyjen Euroopan unionin vaatimusten mukainen”;

b)

nippujen numerot, jotka vastaavat kutakin yksittäistä vietävää nippua;

c)

Kanadassa sijaitsevien hyväksyttyjen laitosten nimet.

3 artikla

Voimassaolon päättymispäivä

Tämän asetuksen voimassaolo päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2023.

4 artikla

Voimaantulo ja soveltamispäivä

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2020.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 1 päivänä heinäkuuta 2020.

Komission puolesta

Ursula VON DER LEYEN

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/412, annettu 17 päivänä maaliskuuta 2016, luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää väliaikainen poikkeus direktiivin 2000/29/EY tiettyihin säännöksiin Kanadasta peräisin olevan tai Kanadassa jalostetun saarnea olevan puutavaran osalta (EUVL L 74, 19.3.2016, s. 41).

(3)  Neuvoston direktiivi 2000/29/EY, annettu 8 päivänä toukokuuta 2000, kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä ( EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/2072, annettu 28 päivänä marraskuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 täytäntöönpanon yhdenmukaisten edellytysten vahvistamisesta kasvintuhoojien vastaisten suojatoimenpiteiden osalta, komission asetuksen (EY) N:o 690/2008 kumoamisesta ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2018/2019 muuttamisesta (EUVL L 319, 10.12.2019, s. 1).


LIITE

A OSA

1.   Jalostusvaatimukset

Edellä 1 artiklassa tarkoitetun puutavaran jalostuksessa on noudatettava kaikkia seuraavia vaatimuksia:

a)   Kuorinta

Puutavarasta poistetaan kuori, lukuun ottamatta joitakin silmämääräisesti erottuvia ja selvästi erillisiä pieniä kuorenpaloja, jotka täyttävät toisen seuraavista vaatimuksista:

(1)

niiden leveys on alle 3 cm (pituudesta riippumatta); tai

(2)

jos niiden leveys on yli 3 cm, kunkin yksittäisen kuorenpalan kokonaispinta-ala on alle 50 cm2.

b)   Sahaus

Sahattu puutavara on tuotettu kuoritusta pyöreästä puusta.

c)   Lämpökäsittely

Puutavara lämpökäsitellään koko profiililtaan vähintään 71 °C:n lämpötilassa 1 200 minuutin ajan lämpökäsittelyuunissa, jonka Canadian Food Inspection Agency -virasto (CFIA) tai sen hyväksymä taho on hyväksynyt.

d)   Kuivaaminen

Puutavaraa kuivataan CFIA:n tunnustaman teollisen kuivatusohjelman mukaisesti vähintään kahden viikon ajan.

Puutavaran lopullinen kosteuspitoisuus prosentteina kuiva-aineesta saa olla enintään 10 prosenttia.

2.   Laitoksia koskevat vaatimukset

Puutavara on tuotettava, käsiteltävä tai varastoitava laitoksessa, joka täyttää kaikki seuraavat vaatimukset:

a)

CFIA on virallisesti hyväksynyt laitoksen Agrilus planipennis Fairmaire -kasvintuhoojaa koskevan sertifiointiohjelmansa mukaisesti;

b)

laitos on rekisteröity CFIA:n verkkosivustolla julkaistuun tietokantaan;

c)

CFIA tai sen hyväksymä taho tarkastaa laitoksen vähintään kerran kuukaudessa, ja sen on todettu täyttävän tämän liitteen vaatimukset. Jos tarkastukset suorittaa CFIA:n hyväksymä taho, CFIA:n on tarkastettava kyseisen tahon työskentely puolivuosittain. Puolivuosittaisiin tarkastuksiin on sisällyttävä asianomaisen tahon menettelyjen ja asiakirjojen tarkastaminen sekä hyväksyttyjen laitosten tarkastukset;

d)

laitoksessa käytetään puutavaran käsittelyyn laitteita, jotka on kalibroitu laitteiden käyttöohjeiden mukaisesti;

e)

laitos pitää CFIA:n tai sen hyväksymän tahon suorittamaa todentamista varten kirjaa menettelyistään, mukaan luettuina käsittelyn kesto, käsittelyn aikaiset lämpötilat sekä kunkin vietävän nipun osalta vaatimustenmukaisuuden tarkastus ja lopullinen kosteuspitoisuus.

3.   Merkitseminen

Kussakin puutavaran nipussa on oltava näkyvästi merkittynä sekä nipun numero että maininta ”HT-KD” tai ”Heat Treated-Kiln Dried”. Merkinnän antaa hyväksytyn laitoksen nimetty toimihenkilö tai hänen valvonnassaan toimiva henkilö varmistettuaan, että 1 kohdassa vahvistettuja käsittelyvaatimuksia ja 2 kohdassa vahvistettuja laitoksia koskevia vaatimuksia on noudatettu.

4.   Vientiä edeltävät tarkastukset

CFIA:n tai sen hyväksymän tahon on tarkastettava unioniin vietäväksi tarkoitettu puutavara sen varmistamiseksi, että 1 ja 3 kohdassa säädetyt vaatimukset täyttyvät.

B OSA

Puutavara ja sen CN-koodit

1.

Suvun Fraxinus L. kasveista saatu puutavara, lukuun ottamatta puutavaraa, joka on seuraavissa muodoissa:

kokonaan tai osittain näistä puista saatuina lastuina, hakkeena, sahanpuruna tai puujätteenä,

puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara,

mutta mukaan luettuna sellainen puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa, sekä käsittelemättömästä puusta tehdyt huonekalut ja muut tavarat

ex 4401 12 00

ex 4403 12 00

ex 4403 99 00

ex 4404 20 00

ex 4406 12 00

ex 4406 92 00

4407 95 10

4407 95 91

4407 95 99

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 85

ex 4408 90 95

ex 4416 00 00

ex 9406 10 00


PÄÄTÖKSET

2.7.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/19


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2020/919,

annettu 30 päivänä kesäkuuta 2020,

päätöksen 2007/453/EY liitteen muuttamisesta Serbian BSE-asemaDn osalta

(tiedoksiannettu numerolla C(2020) 4236)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 999/2001 säädetään, että jäsenvaltiot, kolmannet maat tai niiden alueet, jäljempänä ’maat tai alueet’, on luokiteltava niiden naudan spongiformisen enkefalopatian tilannetta tarkoittavan BSE-aseman mukaan johonkin seuraavista kolmesta luokasta: merkityksettömän alhainen BSE-riski, hallinnassa oleva BSE-riski ja määrittelemätön BSE-riski.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 999/2001 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jos Maailman eläintautijärjestö (OIE) on luokitellut hakemuksen esittäneen maan johonkin kolmesta BSE-aseman mukaisesta luokasta, BSE-asemaa koskevan unionin tason luokituksen uudelleenarvioinnista voidaan päättää. Asetuksessa (EY) N:o 999/2001 viitataan OIE:hen, koska kyseisellä organisaatiolla on johtava rooli OIE:n jäsenvaltioiden ja alueiden luokittelussa niiden BSE-riskin mukaan maaeläinten terveyttä koskevan OIE:n säännöstön (2) sääntöjen mukaisesti.

(3)

Komission päätöksen 2007/453/EY (3) liitteessä olevissa A, B tai C osassa luetellaan maiden tai alueiden BSE-asema niiden BSE-riskin mukaan. Kyseisen liitteen A osassa luetelluilla mailla ja alueilla katsotaan olevan merkityksettömän alhainen BSE-riski ja B osassa luetelluilla mailla ja alueilla katsotaan olevan hallinnassa oleva BSE-riski, kun taas kyseisen liitteen C osassa säädetään, että mailla tai alueilla, joita ei ole lueteltu A tai B osassa, katsotaan olevan määrittelemätön BSE-riski.

(4)

Serbia sisältyy tällä hetkellä päätöksen 2007/453/EY liitteessä olevaan C osaan maana, jonka BSE-riskiä ei ole määritelty.

(5)

OIE:n kokouksessa (World Assembly of Delegates) hyväksyttiin 28 päivänä toukokuuta 2019 jäsenten BSE-asemaa koskeva päätöslauselma nro 19 (4) tarkoituksena saada se voimaan 31 päivänä toukokuuta 2019. Päätöslauselmassa todettiin, että Serbialla ”lukuun ottamatta Yhdistyneiden kansakuntien hallinnoimaa Kosovoa” on maaeläinten terveyttä koskevan OIE:n säännöstön mukaisesti merkityksettömän alhainen BSE-riski. Arvioituaan tilanteen uudelleen unionin tasolla OIE:n päätöslauselman perusteella komissio katsoi, että kyseisen kolmannen maan uusi OIE:n määrittämä BSE-asema olisi otettava huomioon päätöksen 2007/453/EY liitteessä.

(6)

Päätöksen 2007/453/EY liitteessä olevaa maiden tai alueiden luetteloa olisi sen vuoksi muutettava siten, että Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen (5) 135 artiklassa tarkoitettu Serbia sisällytetään kyseisen liitteen A osaan niiden maiden tai alueiden joukkoon, joiden BSE-riski on merkityksettömän alhainen.

(7)

Sen vuoksi päätöksen 2007/453/EY liitettä olisi muutettava.

(8)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2007/453/EY liitteessä olevassa A osassa oleva luettelo ”Kolmannet maat” seuraavasti:

1)

lisätään Perua koskevan kohdan jälkeen ja ennen Singaporea koskevaa kohtaa kohta seuraavasti:

”–

Serbia *”

2)

lisätään kyseisen luettelon loppuun huomautus seuraavasti:

”*

Sellaisena kuin se on mainittuna Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen (EUVL L 278, 18.10.2013. s. 16) 135 artiklassa.”

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 30 päivänä kesäkuuta 2020.

Komission puolesta

Stella KYRIAKIDES

Komission jäsen


(1)  EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1.

(2)  http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-code/access-online/

(3)  Komission päätös 2007/453/EY, tehty 29 päivänä kesäkuuta 2007, jäsenvaltioiden tai kolmansien maiden tai niiden alueiden BSE-aseman vahvistamisesta niiden BSE-riskin perusteella (EUVL L 172, 30.6.2007, s. 84).

(4)  http://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Animal_Health_in_the_World/docs/pdf/Resolutions/2019/A_R19_BSE_risk.pdf

(5)  EUVL L 278, 18.10.2013, s. 16.