ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 196

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

63. vuosikerta
19. kesäkuu 2020


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/847, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2020, Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 täytäntöönpanosta

1

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2020/848, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2020, Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission (UNECE) ajoneuvoja koskevien sääntöjen yhdenmukaistamista käsittelevässä maailmanfoorumissa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta siltä osin kuin on kyse ehdotuksista muutoksiksi E-sääntöihin nro 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 ja 152, ehdotuksista muutoksiksi maailmanlaajuisiin teknisiin sääntöihin (GTR) nro 3, 6, 7, 16 ja 19, ehdotuksesta muutokseksi konsolidoituun päätöslauselmaan R.E.3 ja ehdotuksista viideksi moottoriajoneuvojen turvallisuuteen, päästöihin ja automaatioon liittyväksi uudeksi E-säännöksi

5

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2020/849, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2020, Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta

8

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2020/850, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2020, rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta annetun päätöksen 2014/386/YUTP muuttamisesta

12

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

19.6.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 196/1


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/847,

annettu 18 päivänä kesäkuuta 2020,

Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 961/2010 kumoamisesta 23 päivänä maaliskuuta 2012 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 267/2012 (1) ja erityisesti sen 46 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto antoi 23 päivänä maaliskuuta 2012 asetuksen (EU) N:o 267/2012.

(2)

Neuvosto on päätöksen 2010/413/YUTP liitteen II tarkistuksen perusteella päättänyt, että kaikkiin siinä olevassa luettelossa esitettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut rajoittavat toimenpiteet olisi pidettävä voimassa siltä osin kuin kyseisten henkilöiden ja yhteisöjen nimiä ei mainita kyseisen päätöksen liitteessä VI.

(3)

Neuvosto on myös päättänyt, että kymmenen asetuksen (EU) N:o 267/2012 liitteeseen IX sisältyvää merkintää olisi saatettava ajan tasalle.

(4)

Asetus (EU) N:o 267/2012 olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 267/2012 liite IX tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 18 päivänä kesäkuuta 2020.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)   EUVL L 88, 24.3.2012, s. 1.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 267/2012 liite IX seuraavasti:

1)

Korvataan kohdan ”I Ydinalaan tai ballistisiin ohjuksiin liittyvään toimintaan osallistuvat henkilöt ja yhteisöt ja Iranin hallitukselle tukea antavat henkilöt ja yhteisöt” alakohdassa ”A. Henkilöt” olevassa luettelossa olevat merkinnät seuraavilla merkinnöillä:

 

Nimi

Tunnistetiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”8.

Ebrahim MAHMUDZADEH

 

Entinen Iran Electronics Industriesin toimitusjohtaja (ks. B osa, nro 20). Nykyisin Armed Forces Social Security Organizationin pääjohtaja.

23.6.2008

12.

Mohammad Reza MOVASAGHNIA

 

Entinen Samen Al A’Emmeh Industries Group -yhtiön (SAIG) johtaja; yhtiö tunnetaan myös nimellä the Cruise Missile Industry Group. Järjestö on nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1747 ja lueteltu yhteisen kannan 2007/140/YUTP liitteessä I.

26.7.2010

25.

Sayed Shamsuddin BORBORUDI

(alias Seyed Shamseddin BORBOROUDI)

Syntymäaika: 21.9.1969

YK:n nimeämän Iranin atomienergiajärjestön (Atomic Energy Organisation of Iran) entinen varajohtaja YK:n nimeämän Feridun Abbasi Davanin alaisena. Osallistunut Iranin ydinohjelmaan ainakin vuodesta 2002 lähtien, mukaan lukien AMADin entisenä hankinta- ja logistiikkapäällikkönä; tuolloin hän oli vastuussa Kimia Madanin kaltaisten peiteyhtiöiden käyttämisestä laitteiston ja materiaalin hankkimiseksi Iranin ydinaseohjelmaa varten.

1.12.2011”

2)

Korvataan kohdan ”I Ydinalaan tai ballistisiin ohjuksiin liittyvään toimintaan osallistuvat henkilöt ja yhteisöt ja Iranin hallitukselle tukea antavat henkilöt ja yhteisöt” alakohdassa ”B. Yhteisöt” olevassa luettelossa olevat merkinnät seuraavilla merkinnöillä:

 

Nimi

Tunnistetiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”87.

Khala Afarin Pars (alias PISHRO KHALA AFARIN COMPANY)

Viimeinen tiedossa oleva osoite: Unit 5, 2nd Floor, No 75, Mehran Afrand St, Sattarkhan St, Tehran.

Osallistuu sellaisten laitteistojen ja materiaalien hankintaan, joita voidaan suoraan käyttää Iranin ydinohjelmassa.

1.12.2011

161.

Sharif University of Technology

Viimeinen tiedossa oleva osoite: Azadi Ave/Street, PO Box 11365–11155, Tehran, Iran, P.: +98 21 66 161 Sähköposti: info@sharif.ir

Sharif University of Technologyllä (SUT) on useita yhteistyösopimuksia sellaisten Iranin hallitukseen liittyvien organisaatioiden kanssa, jotka YK ja/tai EU on nimennyt pakotekohteiksi ja jotka toimivat sotilaallisilla tai sotatarviketeollisuuden aloilla, erityisesti ballististen ohjusten tuotannon ja hankinnan aloilla. Näitä ovat: sopimus EU:n pakotekohteeksi nimeämän Aerospace Industries Organisationin kanssa muun muassa satelliittien tuotannosta; ”älyvene”-kilpailuja koskeva yhteistyö Iranin puolustusministeriön ja islamilaisen vallankumouskaartin (IRGC) kanssa; IRGC:n ilmavoimien kanssa tehty laajempi sopimus, joka kattaa yliopiston suhteiden, organisaation ja strategisen yhteistyön kehittämisen ja lujittamisen; SUT on osapuolena kuuden yliopiston sopimuksessa, jolla tuetaan Iranin hallitusta puolustukseen liittyvän tutkimuksen kautta.

Kaiken kaikkiaan tämä osoittaa, että SUT tekee huomattavaa yhteistyötä Iranin hallituksen kanssa sotilaallisilla tai sotatarviketeollisuuden aloilla ja tukee siten Iranin hallitusta.

8.11.2014”

3)

Korvataan kohdan ”II Iranilainen vallankumouskaarti (IRGC)” alakohdassa ”A. Henkilöt” olevassa luettelossa olevat merkinnät seuraavilla merkinnöillä:

 

Nimi

Tunnistetiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”6.

IRGC Mohammad Ali JAFARI

 

Entinen IRGC:n komentaja.

23.6.2008

7.

IRGC:n prikaatikenraali Mostafa Mohammad NAJJAR

 

Entinen sisäministeri ja entinen MODAFL:n ministeri, joka vastasi kaikista sotilaallisista ohjelmista, myös ballistisia ohjuksia koskevasta ohjelmasta. Nykyisin asevoimien yleisesikunnan päällikön vanhempi neuvonantaja.

23.6.2008

8.

IRGC:n prikaatikenraali Mohammad Reza NAQDI

Syntymäpaikka: Najaf, Irak

Syntymäaika: 1953

IRGC:n apulaiskoordinaattori. Entinen IRGC:n apulaiskomentaja kulttuuri- ja sosiaaliasioissa. Entinen Basij-liikkeen komentaja.

26.7.2010

11.

IRGC:n prikaatikenraali Hossein SALAMI

 

IRGC:n komentaja.

26.7.2010

13.

IRGC:n prikaatikenraali Ahmad VAHIDI

 

Supreme National Defense University -yliopiston johtaja ja entinen MODAFL:n ministeri.

23.6.2008”


PÄÄTÖKSET

19.6.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 196/5


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2020/848,

annettu 16 päivänä kesäkuuta 2020,

Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission (UNECE) ajoneuvoja koskevien sääntöjen yhdenmukaistamista käsittelevässä maailmanfoorumissa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta siltä osin kuin on kyse ehdotuksista muutoksiksi E-sääntöihin nro 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 ja 152, ehdotuksista muutoksiksi maailmanlaajuisiin teknisiin sääntöihin (GTR) nro 3, 6, 7, 16 ja 19, ehdotuksesta muutokseksi konsolidoituun päätöslauselmaan R.E.3 ja ehdotuksista viideksi moottoriajoneuvojen turvallisuuteen, päästöihin ja automaatioon liittyväksi uudeksi E-säännöksi

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 114 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Unioni on neuvoston päätöksellä 97/836/EY (1) liittynyt Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission, jäljempänä ’UNECE’, sopimukseen pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista, jäljempänä ’vuoden 1958 tarkistettu sopimus’. Vuoden 1958 tarkistettu sopimus tuli voimaan 24 päivänä maaliskuuta 1998.

(2)

Unioni on neuvoston päätöksellä 2000/125/EY (2) liittynyt sopimukseen pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin ja/tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien maailmanlaajuisten teknisten sääntöjen vahvistamisesta, jäljempänä ’rinnakkaissopimus’. Rinnakkaissopimus tuli voimaan 15 päivänä helmikuuta 2000.

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2007/46/EY (3) korvattiin jäsenvaltioiden hyväksymisjärjestelmät unionin hyväksymisjärjestelmällä ja vahvistettiin yhdenmukaiset puitteet, jotka sisältävät hallinnolliset määräykset ja yleiset tekniset vaatimukset, joita sovelletaan kaikkiin uusiin ajoneuvoihin, järjestelmiin, komponentteihin ja erillisiin teknisiin yksiköihin. Kyseisellä direktiivillä sisällytettiin vuoden 1958 tarkistetun sopimuksen nojalla vahvistetut säännöt, jäljempänä ’E-säännöt’, EU-tyyppihyväksyntäjärjestelmään joko tyyppihyväksyntää koskevina vaatimuksina tai unionin lainsäädännön vaihtoehtoina. Direktiivin 2007/46/EU hyväksymisen jälkeen E-sääntöjä on yhä enemmän sisällytetty unionin lainsäädäntöön.

(4)

UNECE:n ajoneuvoja koskevien sääntöjen yhdenmukaistamista käsittelevä maailmanfoorumi, jäljempänä ’WP.29’, voi vuoden 1958 tarkistetun sopimuksen 1 artiklan ja rinnakkaissopimuksen 6 artiklan nojalla hyväksyä ehdotukset muutoksiksi E-sääntöihin, UNECE:n maailmanlaajuisiin teknisiin sääntöihin, jäljempänä ’GTR-säännöt’, ja UNECE:n päätöslauselmiin samoin kuin ehdotukset uusiksi E-säännöiksi, GTR-säännöiksi ja UNECE:n päätöslauselmiksi, jotka koskevat ajoneuvojen hyväksyntää. Näiden määräysten nojalla WP.29 voi lisäksi hyväksyä ehdotuksia luviksi laatia muutoksia GTR-sääntöihin ja ehdotuksia GTR-sääntöihin liittyvien toimeksiantojen pidentämiseksi.

(5)

WP.29 voi 23 päivänä kesäkuuta 2020 pidettävässä 181. kokouksessaan hyväksyä ehdotukset muutoksiksi E-sääntöihin nro 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 ja 152, ehdotuksen uudeksi E-säännöksi, joka koskee ajoneuvojen hyväksyntää siltä osin kuin kyse on polttoainejärjestelmän eheydestä ja sähköisen voimalaitteen turvallisuudesta peräänajotilanteessa, ehdotuksen yhdenmukaistettua kevyiden hyötyajoneuvojen kansainvälistä testimenetelmää koskevaksi uudeksi E-säännöksi ja siihen tehtäväksi muutokseksi, ehdotuksen uudeksi E-säännöksi yhdenmukaisista vaatimuksista, jotka koskevat ajoneuvojen hyväksyntää kyberturvallisuuden ja sen hallintajärjestelmän osalta, ehdotuksen uudeksi E-säännöksi yhdenmukaisista vaatimuksista, jotka koskevat ajoneuvojen hyväksyntää ohjelmistopäivityksen ja sen hallintajärjestelmän osalta, ehdotuksen uudeksi E-säännöksi yhdenmukaisista vaatimuksista, jotka koskevat ajoneuvojen hyväksyntää automaattisen kaistanpitojärjestelmän osalta, ehdotukset muutoksiksi GTR-sääntöihin nro 3, 6, 7, 16 ja 19 sekä ehdotuksen muutoksiksi ajoneuvojen rakennetta koskevaan konsolidoituun päätöslauselmaan R.E.3. WP.29:n on lisäksi määrä hyväksyä ehdotus GTR-sääntöä nro 9 koskevan toimeksiannon pidentämiseksi ja ehdotuksen luviksi, jotka koskevat muutoksen laatimista GTR-sääntöön nro 8 ja ajoneuvon sisäisen akun kestävyydestä annettavan uuden GTR-säännön laatimista.

(6)

On aiheellista vahvistaa kanta, joka otetaan unionin puolesta WP.29:ssä siltä osin kuin on kyse näiden ehdotusten hyväksymisestä, sillä E-säännöistä tulee unionia sitovia ja ne voivat yhdessä GTR-sääntöjen ja päätöslauselman R.E.3. kanssa vaikuttaa ratkaisevasti ajoneuvojen tyyppihyväksyntää koskevan unionin oikeuden sisältöön.

(7)

Saatujen kokemusten ja tekniikan kehityksen vuoksi olisi mukautettava tai täydennettävä tiettyjä vaatimuksia, jotka liittyvät E-sääntöihin nro 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 ja 152 ja konsolidoituun päätöslauselmaan R.E.3.

(8)

Lisäksi on tarpeen muuttaa tiettyjä GTR-sääntöjen nro 3, 6, 7, 16 ja 19 määräyksiä.

(9)

E-sääntö nro 13 on tarpeen oikaista, joskin muutokset koskevat vain sen venäjänkielistä toisintoa.

(10)

Tekniikan kehityksen huomioon ottamiseksi ja ajoneuvojen turvallisuuden ja päästötestausten parantamiseksi on tarpeen hyväksyä viisi uutta E-sääntöä, jotka koskevat polttoainejärjestelmän eheyttä ja sähköisen voimalaitteen turvallisuutta peräänajotilanteessa, yhdenmukaistettua kevyiden hyötyajoneuvojen kansainvälistä testimenetelmää, kyberturvallisuutta ja sen hallintajärjestelmää, ohjelmistopäivitystä ja sen hallintajärjestelmää sekä automaattista kaistanpitojärjestelmää. Samalla olisi hyväksyttävä yhdenmukaistettua kevyiden hyötyajoneuvojen kansainvälistä testimenetelmää koskevaan uuteen E-sääntöön tehtävä muutos, jolla mahdollistetaan erikseen täysi vastavuoroinen tunnustaminen sellaisten sopimuspuolten kesken, jotka päättävät soveltaa uusia vaatimuksia, jotka menevät pitemmälle kuin ainoastaan alueelliset vaatimukset kattava säännön alkuperäinen muutossarja 00.

(11)

Jotta teknisiä vaatimuksia voidaan kehittää edelleen, on tarpeen hyväksyä ehdotukset, jotka koskevat GTR-sääntöä nro 9 koskevan toimeksiannon pidentämistä ja lupia GTR-sääntöön nro 8 liittyvän muutoksen ja ajoneuvon sisäisen akun kestävyydestä annettavan uuden E-säännön laatimiseksi ja jotka perustuvat GTR-sääntöihin liittyvää työtä tukevien UNECE:n sopimuspuolten tai asianomaisten WP.29:n apuelinten esittämiin pyyntöihin.

(12)

Neuvosto hyväksyi 27 päivänä helmikuuta 2020 päätöksen (EU) 2020/287 (4) WP.29:n 180. kokouksessa otettavasta GTR-sääntöjä nro 3, 6 ja 16 koskevasta kannasta. Kokous pidettiin 10 ja 12 päivän maaliskuuta 2020 välisenä aikana. WP.29 ei kyseisessä kokouksessaan kuitenkaan pystynyt äänestämään kyseisistä ehdotuksista ja päätti, että ne toimitetaan uudelleen äänestettäväksi kesäkuun kokouksessa.

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

UNECE:n ajoneuvoja koskevien sääntöjen yhdenmukaistamista käsittelevän maailmanfoorumin 23 päivänä kesäkuuta 2020 pidettävässä 181. kokouksessa unionin puolesta otettava kanta siltä osin kuin on kyse ehdotuksista muutoksiksi E-sääntöihin nro 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 ja 152, ehdotuksista muutoksiksi maailmanlaajuisiin teknisiin sääntöihin (GTR) nro 3, 6, 7, 16 ja 19, ehdotuksesta muutokseksi konsolidoituun päätöslauselmaan R.E.3 ja ehdotuksista viideksi moottoriajoneuvojen turvallisuuteen, päästöihin ja automaatioon liittyväksi uudeksi E säännöksi (5) on äänestää niiden puolesta.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 16 päivänä kesäkuuta 2020.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  Neuvoston päätös 97/836/EY, tehty 27 päivänä marraskuuta 1997, Euroopan yhteisön liittymisestä Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission sopimukseen pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista (vuoden 1958 tarkistettu sopimus) (EYVL L 346, 17.12.1997, s. 78).

(2)  Neuvoston päätös 2000/125/EY, tehty 31 päivänä tammikuuta 2000, pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin ja/tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien maailmanlaajuisten teknisten sääntöjen vahvistamista koskevan sopimuksen (”rinnakkaissopimus”) tekemisestä (EYVL L 35, 10.2.2000, s. 12).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/46/EY, annettu 5 päivänä syyskuuta 2007, puitteiden luomisesta moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymiselle (Puitedirektiivi) (EUVL L 263, 9.10.2007, s. 1).

(4)  Neuvoston päätös (EU) 2020/287, annettu 27 päivänä helmikuuta 2020, Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission (UN/ECE) asianomaisissa komiteoissa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta siltä osin kuin on kyse ehdotuksista muutoksiksi UN/ECE:n sääntöihin nro 10, 26, 28, 46, 48, 51, 55, 58, 59, 62, 79, 90, 106, 107, 110, 117, 121, 122, 128, 144, 148, 149, 150, 151 ja 152, ehdotuksista muutoksiksi maailmanlaajuisiin teknisiin sääntöihin (GTR) nro 3, 6 ja 16, ehdotuksesta muutoksiksi konsolidoituun päätöslauselmaan R.E.5 sekä ehdotuksista luviksi, jotka koskevat muutoksen laatimista GTR-sääntöön nro 6 ja sähköajoneuvon tehon määrittämisestä annettavan uuden GTR-säännön laatimista (EUVL L 62, 2.3.2020, s. 26).

(5)  Ks. asiakirja ST 8471/20 osoitteessa http://register.consilium.europa.eu.


19.6.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 196/8


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2020/849,

annettu 18 päivänä kesäkuuta 2020,

Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto antoi 26 päivänä heinäkuuta 2010 päätöksen 2010/413/YUTP (1) Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä.

(2)

Päätöksen 2010/413/YUTP 26 artiklan 3 kohdan mukaisesti neuvosto on tarkastellut kyseisen päätöksen liitteessä II olevaa nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloa.

(3)

Neuvosto on päättänyt, että kaikkiin päätöksen 2010/413/YUTP liitteessä II olevassa luettelossa esitettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut rajoittavat toimenpiteet olisi pidettävä voimassa siltä osin kuin kyseisten henkilöiden ja yhteisöjen nimiä ei mainita kyseisen päätöksen liitteessä VI ja että kymmenen liitteeseen II sisältyvää merkintää olisi saatettava ajan tasalle.

(4)

Päätös 2010/413/YUTP olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2010/413/YUTP liite II tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 18 päivänä kesäkuuta 2020.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)   EUVL L 195, 27.7.2010, s. 39.


LIITE

Muutetaan päätöksen 2010/413/YUTP liite II seuraavasti:

1)

Korvataan kohdan ”I Ydin- tai ballistisiin aseisiin liittyvään toimintaan osalliset henkilöt ja yhteisöt sekä Iranin hallitukselle tukea antavat henkilöt ja yhteisöt” alakohdassa ”A. Henkilöt” olevassa luettelossa olevat merkinnät seuraavilla merkinnöillä:

 

Nimi

Tunnistetiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”8.

Ebrahim MAHMUDZADEH

 

Entinen Iran Electronics Industriesin toimitusjohtaja (ks. B osa, nro 20). Nykyisin Armed Forces Social Security Organizationin pääjohtaja.

23.6.2008

12.

Mohammad Reza MOVASAGHNIA

 

Entinen Samen Al A’Emmeh Industries Group -yhtiön (SAIG) johtaja; yhtiö tunnetaan myös nimellä the Cruise Missile Industry Group. Järjestö on nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1747 ja lueteltu yhteisen kannan 2007/140/YUTP liitteessä I.

26.7.2010

25.

Sayed Shamsuddin BORBORUDI

(alias Seyed Shamseddin BORBOROUDI)

Syntymäaika: 21.9.1969

YK:n nimeämän Iranin atomienergiajärjestön (Atomic Energy Organisation of Iran) entinen varajohtaja YK:n nimeämän Feridun Abbasi Davanin alaisena. Osallistunut Iranin ydinohjelmaan ainakin vuodesta 2002 lähtien, mukaan lukien AMADin entisenä hankinta- ja logistiikkapäällikkönä; tuolloin hän oli vastuussa Kimia Madanin kaltaisten peiteyhtiöiden käyttämisestä laitteiston ja materiaalin hankkimiseksi Iranin ydinaseohjelmaa varten.

1.12.2011”

2)

Korvataan kohdan ”I Ydin- tai ballistisiin aseisiin liittyvään toimintaan osalliset henkilöt ja yhteisöt sekä Iranin hallitukselle tukea antavat henkilöt ja yhteisöt” alakohdassa ”B. Yhteisöt” olevassa luettelossa olevat merkinnät seuraavilla merkinnöillä:

 

Nimi

Tunnistetiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”87.

Khala Afarin Pars (alias PISHRO KHALA AFARIN COMPANY)

Viimeinen tiedossa oleva osoite: Unit 5, 2nd Floor, No 75, Mehran Afrand St, Sattarkhan St, Tehran.

Osallistuu sellaisten laitteistojen ja materiaalien hankintaan, joita voidaan suoraan käyttää Iranin ydinohjelmassa.

1.12.2011

161.

Sharif University of Technology

Viimeinen tiedossa oleva osoite: Azadi Ave/Street, PO Box 11365–11155, Tehran, Iran, P.: +98 21 66 161 Sähköposti: info@sharif.ir

Sharif University of Technologyllä (SUT) on useita yhteistyösopimuksia sellaisten Iranin hallitukseen liittyvien organisaatioiden kanssa, jotka YK ja/tai EU on nimennyt pakotekohteiksi ja jotka toimivat sotilaallisilla tai sotatarviketeollisuuden aloilla, erityisesti ballististen ohjusten tuotannon ja hankinnan aloilla. Näitä ovat: sopimus EU:n pakotekohteeksi nimeämän Aerospace Industries Organisationin kanssa muun muassa satelliittien tuotannosta; "älyvene"-kilpailuja koskeva yhteistyö Iranin puolustusministeriön ja islamilaisen vallankumouskaartin (IRGC) kanssa; IRGC:n ilmavoimien kanssa tehty laajempi sopimus, joka kattaa yliopiston suhteiden, organisaation ja strategisen yhteistyön kehittämisen ja lujittamisen; SUT on osapuolena kuuden yliopiston sopimuksessa, jolla tuetaan Iranin hallitusta puolustukseen liittyvän tutkimuksen kautta.

Kaiken kaikkiaan tämä osoittaa, että SUT tekee huomattavaa yhteistyötä Iranin hallituksen kanssa sotilaallisilla tai sotatarviketeollisuuden aloilla ja tukee siten Iranin hallitusta.

8.11.2014”

3)

Korvataan kohdan ”II Islamilainen vallankumouskaarti (IRGC)” alakohdassa ”A. Luonnolliset henkilöt” olevassa luettelossa olevat merkinnät seuraavilla merkinnöillä:

 

Nimi

Tunnistetiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”6.

IRGC Mohammad Ali JAFARI

 

Entinen IRGC:n komentaja.

23.6.2008

7.

IRGC:n prikaatikenraali Mostafa Mohammad NAJJAR

 

Entinen sisäministeri ja entinen MODAFL:n ministeri, joka vastasi kaikista sotilaallisista ohjelmista, myös ballistisia ohjuksia koskevasta ohjelmasta. Nykyisin asevoimien yleisesikunnan päällikön vanhempi neuvonantaja.

23.6.2008

8.

IRGC:n prikaatikenraali Mohammad Reza NAQDI

Syntymäpaikka: Najaf, Irak

Syntymäaika: 1953

IRGC:n apulaiskoordinaattori. Entinen IRGC:n apulaiskomentaja kulttuuri- ja sosiaaliasioissa. Entinen Basij-liikkeen komentaja.

26.7.2010

11.

IRGC:n prikaatikenraali Hossein SALAMI

 

IRGC:n komentaja.

26.7.2010

13.

IRGC:n prikaatikenraali Ahmad VAHIDI

 

Supreme National Defense University -yliopiston johtaja ja entinen MODAFL:n ministeri.

23.6.2008”


19.6.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 196/12


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2020/850,

annettu 18 päivänä kesäkuuta 2020,

rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta annetun päätöksen 2014/386/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä kesäkuuta 2014 päätöksen 2014/386/YUTP (1).

(2)

Neuvosto ei tunnusta Krimin ja Sevastopolin laitonta liittämistä Venäjän federaatioon, tuomitsee sen edelleen ja on jatkossakin sitoutunut tunnustamattomuuspolitiikkansa tinkimättömään täytäntöönpanoon.

(3)

Päätöksen 2014/386/YUTP uudelleentarkastelun perusteella rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava 23 päivään kesäkuuta 2021.

(4)

Päätös 2014/386/YUTP olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2014/386/YUTP 5 artiklan toinen kohta seuraavasti:

”Tätä päätöstä sovelletaan 23 päivään kesäkuuta 2021 saakka.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 18 päivänä kesäkuuta 2020.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)  Neuvoston päätös 2014/386/YUTP, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta (EUVL L 183, 24.6.2014, s. 70).