ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 8

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

63. vuosikerta
14. tammikuu 2020


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

 

*

Ilmoitus Euroopan yhteisön ja Australian hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen voimaantulosta

1

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission delegoitu asetus (EU) 2020/22, annettu 31 päivänä lokakuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/631 liitteiden I ja III muuttamisesta monivaiheisesti tyyppihyväksyttävien uusien kevyiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen seurannan osalta ( 1 )

2

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/23, annettu 13 päivänä tammikuuta 2020, tehoaineen tiaklopridi hyväksynnän uusimatta jättämisestä kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteen muuttamisesta ( 1 )

8

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/24, annettu 13 päivänä tammikuuta 2020, luvan antamisesta chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentamiseksi uuselintarvikkeena ja chian (Salvia hispanica) siementen käyttöedellytysten ja erityisten merkintävaatimusten muuttamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti sekä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta ( 1 )

12

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/25, annettu 13 päivänä tammikuuta 2020, neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyjen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1235/2008 muuttamisesta ja oikaisemisesta ( 1 )

18

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Komission päätös (EU) 2020/26, annettu 13 päivänä tammikuuta 2020, Euroopan unionin ja Monacon ruhtinaskunnan välisen valuuttasopimuksen liitteen A päivittämisestä

32

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/27, annettu 13 päivänä tammikuuta 2020, propikonatsolin käyttöä valmisteryhmään 8 kuuluvissa biosidivalmisteissa koskevan hyväksynnän voimassaolon päättymispäivän lykkäämisestä ( 1 )

39

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

14.1.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 8/1


Ilmoitus Euroopan yhteisön ja Australian hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen voimaantulosta

Euroopan yhteisön ja Australian hallituksen välinen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskeva sopimus, joka allekirjoitettiin Brysselissä 29. huhtikuuta 2008, tuli voimaan 2. heinäkuuta 2009 sopimuksen 7 artiklan mukaisesti, koska viimeinen ilmoitus talletettiin 25. kesäkuuta 2009.


ASETUKSET

14.1.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 8/2


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2020/22,

annettu 31 päivänä lokakuuta 2019,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/631 liitteiden I ja III muuttamisesta monivaiheisesti tyyppihyväksyttävien uusien kevyiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen seurannan osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon hiilidioksidipäästönormien asettamisesta uusille henkilöautoille ja uusille kevyille hyötyajoneuvoille ja asetusten (EY) N:o 443/2009 ja (EU) N:o 510/2011 kumoamisesta 17 päivänä huhtikuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/631 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 8 kohdan ja 15 artiklan 8 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Kaikkiin kevyisiin hyötyajoneuvoihin sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2019 uutta kevyiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen ja polttoaineenkulutuksen mittaamiseen käytettävää sääntömääräistä testausmenettelyä eli komission asetuksessa (EU) 2017/1151 (2) vahvistettua yhdenmukaistettua kevyiden hyötyajoneuvojen kansainvälistä testimenetelmää (WLTP), joka korvaa komission asetuksessa (EY) N:o 692/2008 (3) vahvistetun uuden eurooppalaisen testisyklin (NEDC). Sen vuoksi on otettu käyttöön uusi menetelmä, jolla määritetään monivaiheisesti tyyppihyväksyttävien luokan N1 ajoneuvojen hiilidioksidipäästöt ja polttoaineenkulutus ja joka vahvistetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 510/2011 (4) liitteissä I ja II.

(2)

Koska asetus (EU) N:o 510/2011 kumotaan 1 päivästä tammikuuta 2020, on tarpeen varmistaa, että sama menetelmä vahvistetaan asetuksessa (EU) 2019/631.

(3)

Asetuksen (EU) 2019/631 liitteessä III olevan B osan 2 kohdan mukaan monivaiheisen tyyppihyväksyntämenettelyn piiriin kuuluvien ajoneuvojen hiilidioksidipäästöt kohdennetaan perusajoneuvon valmistajalle. Jotta perusajoneuvon valmistaja voi suunnitella toimintansa niin, että se voi tehokkaasti ja riittävän varmasti huolehtia päästötavoitteidensa täyttymisestä, olisi vahvistettava menetelmä, jolla varmistetaan, että kyseiselle valmistajalle asetettavat valmistuneiden ajoneuvojen hiilidioksidipäästö- ja massa-arvot ovat tiedossa perusajoneuvon – olipa se valmis tai keskeneräinen – valmistus- ja myyntihetkellä eivätkä vasta silloin, kun lopullisen vaiheen valmistaja saattaa valmistuneen ajoneuvon markkinoille.

(4)

Sen vuoksi vahvistetaan keskeneräisen perusajoneuvon hiilidioksidipäästöjen määrittämistä varten erityinen menetelmä, jonka mukaan määrittämisessä olisi käytettävä asetuksessa (EU) 2017/1151 vahvistettua interpolointimenetelmää. Näin määritettyjen hiilidioksidipäästö- ja massa-arvojen olisi edustettava mahdollisimman hyvin valmistuneelle ajoneuvolle määritettäviä hiilidioksidipäästöarvoja ja ajokuntoisen ajoneuvon massaa. Perusajoneuvon valmistajan päästötavoitteen laskennassa olisi johdonmukaisuuden nimissä otettava huomioon kyseisellä menetelmällä määritetyt massa-arvot.

(5)

Perusajoneuvon valmistajan olisi ilmoitettava komissiolle interpolointimenetelmässä käytetyt syöttöarvot sekä menetelmän tuloksena saadut keskeneräisten perusajoneuvojen hiilidioksidipäästö- ja massa-arvot. Jäsenvaltioiden olisi edelleen ilmoitettava komissiolle valmistuneiden ajoneuvojen hiilidioksidipäästöt ja massa ajokuntoisena.

(6)

Komission olisi ilmoitettujen arvojen perusteella jatkuvasti arvioitava perusajoneuvon hiilidioksidipäästöjen seuranta-arvojen edustavuutta ja ilmoitettava valmistajille mahdollisesti havaituista poikkeamista. Jos perusajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen seuranta-arvojen keskiarvon ja valmistuneiden ajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen keskiarvon välillä havaitaan merkittäviä ja jatkuvia poikkeamia, olisi määritettäessä, noudattavatko valmistajat päästötavoitteitaan, käytettävä valmistuneiden ajoneuvojen arvoja.

(7)

Jotta voidaan ottaa huomioon, että asetus (EU) N:o 510/2011 kumotaan 1 päivästä tammikuuta 2020, on aiheellista varmistaa, että tämä asetus tulee voimaan mahdollisimman lähellä tuota päivämäärää.

(8)

Sen vuoksi asetuksen (EU) 2019/631 liitteitä I ja III olisi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) 2019/631 liitteet I ja III tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 31 päivänä lokakuuta 2019

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 111, 25.4.2019, s. 13.

(2)  Komission asetus (EU) 2017/1151, annettu 1 päivänä kesäkuuta 2017, moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 5 ja Euro 6) osalta ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2007 täydentämisestä, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY, komission asetuksen (EY) N:o 692/2008 ja komission asetuksen (EU) N:o 1230/2012 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 692/2008 kumoamisesta (EUVL L 175, 7.7.2017, s. 1).

(3)  Komission asetus (EY) N:o 692/2008, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2008, moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 5 ja Euro 6) osalta ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2007 täytäntöönpanosta ja muuttamisesta (EUVL L 199, 28.7.2008, s. 1).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 510/2011, annettu 11 päivänä toukokuuta 2011, päästönormien asettamisesta uusille kevyille kuljetusajoneuvoille osana unionin kokonaisvaltaista lähestymistapaa kevyiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi (EUVL L 145, 31.5.2011, s. 1).


LIITE

Muutetaan asetuksen (EU) 2019/631 liitteet I ja III seuraavasti:

1)

Korvataan liitteessä I olevan B osan 4 kohdassa oleva tekijän ”Mø” määritelmä seuraavasti:

”Mø

on valmistajan tavoitevuonna rekisteröityjen uusien kevyiden hyötyajoneuvojen keskimääräinen massa (M) kilogrammoina (kg);

jossa

valmiin ajoneuvon tapauksessa M on kyseisen ajoneuvon massa ajokuntoisena

valmistuneeseen ajoneuvoon liittyvän valmiin perusajoneuvon tapauksessa M on kyseisen perusajoneuvon massa ajokuntoisena

valmistuneeseen ajoneuvoon liittyvän keskeneräisen perusajoneuvon tapauksessa M on kyseisen perusajoneuvon massan seuranta-arvo (Mmon), joka määritetään seuraavalla kaavalla:

Mmon = MRObase x B0

jossa

MRObase

on asianomaisen perusajoneuvon massa ajokuntoisena

B0

vastaa liitteessä III olevassa A osassa olevan 1.2.4 kohdan a alakohdassa annettua määritelmää.”

2)

Muutetaan liitteessä III oleva A osa seuraavasti:

a)

Korvataan 1.2 kohta seuraavasti:

”1.2

N1-luokan ajoneuvoiksi rekisteröidyt valmistuneet ajoneuvot

1.2.1

Jäsenvaltioiden ilmoittamat tiedot

Valmistuneita N1-luokan ajoneuvoja koskevien tietojen toimittamisessa käytetään C osan 2 jaksossa esitettyä muotoa.

Edellä 1.1 kohdan o alakohdassa tarkoitettua ajoneuvon valmistenumeroa ei julkisteta.

1.2.1.1

Asetuksen (EY) N:o 692/2008 mukaisesti tyyppihyväksytyt valmistuneet ajoneuvot

Jäsenvaltioiden on kirjattava kalenterivuodelta 2020 seuraavat tiedot:

a)

keskeneräisen perusajoneuvon osalta: edellä 1.1 kohdan a, b, c, d, e, g, h, i, n ja o alakohdassa tarkoitetut tiedot tai h ja i alakohdassa tarkoitettujen tietojen sijaan oletuslisämassa, joka on toimitettu osana direktiivin 2007/46/EY liitteessä I olevassa 2.17.2 kohdassa tarkoitettuja tyyppihyväksyntätietoja;

b)

valmiin perusajoneuvon osalta: edellä 1.1 kohdan a, b, c, d, e, g, h, i, n ja o alakohdassa tarkoitetut tiedot;

c)

valmistuneen ajoneuvon osalta: edellä 1.1 kohdan a, f, g, h, j, k, l, m ja o alakohdassa tarkoitetut tiedot.

Jos perusajoneuvosta ei voida toimittaa ensimmäisen alakohdan a ja b alakohdassa tarkoitettuja tietoja, jäsenvaltioiden on sen sijaan toimitettava tiedot valmistuneesta ajoneuvosta.

1.2.1.2

Asetuksen (EY) 2017/1151 liitteen XXI mukaisesti tyyppihyväksytyt N1-luokan valmistuneet ajoneuvot

Jäsenvaltioiden on toimitettava kustakin vuonna 2020 ja sitä seuraavina kalenterivuosina rekisteröidystä uudesta valmistuneesta ajoneuvosta vähintään 1.1 kohdan a, f, g, h, o, p ja r alakohdassa tarkoitetut tiedot.

1.2.2

Valmistajien ilmoittamat tiedot

Kun kyse on asetuksen (EY) 2017/1151 liitteen XXI mukaisesti tyyppihyväksytyistä, vuonna 2020 ja sitä seuraavina kalenterivuosina rekisteröidyistä uusista N1-luokan valmistuneista ajoneuvoista, kuhunkin ajoneuvoon liittyvän perusajoneuvon valmistajan on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 28 päivänä helmikuuta vuodesta 2021 alkaen seuraavat perusajoneuvon tiedot:

a)

kun valmistunut ajoneuvo perustuu keskeneräiseen perusajoneuvoon:

i)

ajoneuvon valmistenumero;

ii)

asetuksen (EU) 2017/1151 liitteessä XXI olevassa 5.0 kohdassa tarkoitettu ajoneuvon perhetunnus;

iii)

jäljempänä olevan 1.2.4 kohdan mukaisesti määritetty hiilidioksidipäästöjen seuranta-arvo;

iv)

otsapinta-ala – ilmoitetaan sovellettava 1.2.4 kohdan c alakohdassa tarkoitettu vaihtoehto;

v)

jäljempänä olevassa 1.2.4 kohdan b alakohdassa tarkoitettu vierintävastus;

vi)

liitteessä I olevan B osan 4.1 kohdan mukaisesti määritetty massan seuranta-arvo;

vii)

ajokuntoisen ajoneuvon massa;

viii)

ajoneuvon kuormitusta edustava massa sellaisena kuin se on määritelty 1.2.4 kohdan a alakohdassa;

b)

kun valmistunut ajoneuvo perustuu valmiiseen perusajoneuvoon:

i)

ajoneuvon valmistenumero;

ii)

tämän kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitettu ajoneuvon perhetunnus;

iii)

perusajoneuvon hiilidioksidipäästöt;

iv)

ajokuntoisen ajoneuvon massa.

1.2.3

Keskimääräisten hiilidioksidipäästöjen ja päästötavoitteen laskeminen

Komissio käyttää perusajoneuvon valmistajan sille 1.2.2 kohdan mukaisesti ilmoittamia arvoja perustana laskiessaan keskimääräiset hiilidioksidipäästöt ja päästötavoitteen sen kalenterivuoden osalta, jona perusajoneuvoon liittyvä valmistunut ajoneuvo rekisteröidään, lukuun ottamatta tapauksia, joissa 1.2.5 kohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät, jolloin käytetään valmistuneiden ajoneuvojen tietoja.

Jos perusajoneuvon valmistaja ei ilmoita 1.2.2 kohdassa tarkoitettuja tietoja, asianomaisen valmistajan keskimääräisten hiilidioksidipäästöjen ja päästötavoitteen laskemisessa käytetään hiilidioksidipäästöjä, jotka jäsenvaltiot ovat 1.2.1 kohdan mukaisesti ilmoittaneet perusajoneuvoon liittyvistä valmistuneista ajoneuvoista.

1.2.4

Keskeneräisten perusajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen seuranta-arvojen laskeminen

Valmistajan on kalenterivuodesta 2020 alkaen laskettava kunkin yksittäisen keskeneräisen perusajoneuvonsa hiilidioksidipäästöjen seuranta-arvo asetuksen (EU) 2017/1151 liitteen XXI alaliitteessä 7 olevassa 3.2.3.2 tai 3.2.4 kohdassa tarkoitetun interpolointimenetelmän mukaisesti käyttäen samaa menetelmää kuin sovellettiin perusajoneuvon päästöjä koskevassa EY-tyyppihyväksynnässä. Tällöin käytettävät termit ovat kyseisissä kohdissa esitettyjen määritelmien mukaisia seuraavin poikkeuksin:

a)

Yksittäisen ajoneuvon massa

Asetuksen (EU) 2017/1151 liitteen XXI alaliitteessä 7 olevassa 3.2.3.2.2.1 tai 3.2.4.1.1.1 kohdassa tarkoitettu termi TMind korvataan perusajoneuvon oletusmassalla DMbase. Jos DMbase on pienempi kuin interpolointiperheen ajoneuvon L testimassa TML, korvataan arvo TMind arvolla TML. Jos DMbase on suurempi kuin interpolointiperheen ajoneuvon H testimassa TMH, korvataan arvo TMind arvolla TMH.

DMbase määritetään seuraavalla kaavalla:

DMbase = MRObase × B0 + 25 kg + MVL

jossa

MRObase

on perusajoneuvon massa ajokuntoisena, sellaisena kuin se on määritelty asetuksen (EU) 2017/1151 liitteessä XXI olevassa 3.2.5 kohdassa

B0

on korin massan arvo 1,375

MVL

on ajoneuvon kuormitusta edustava massa eli 28 prosenttia ajoneuvon suurimmasta kuormituksesta, kun ajoneuvon suurin kuormitus on sen suurin teknisesti sallittu massa, josta vähennetään ajokuntoisen perusajoneuvon massa, joka on kerrottu arvolla B0 ja josta on vähennetty 25 kg.

B0:n arvoa mukautetaan 31 päivään lokakuuta 2021 mennessä käyttämällä perustana kaikkien kalenterivuosina 2018, 2019 ja 2020 rekisteröityjen valmistuneiden ajoneuvojen keskeneräisten perusajoneuvojen ajokuntoista massaa, joka lasketaan seuraavassa esitettävillä kaavoilla. Tätä uutta arvoa B0 sovelletaan 1 päivän tammikuuta 2022 ja 31 päivän joulukuuta 2024 välisenä aikana.

Kaava 1

Image 1

jossa

Ai

on asianomaiselle kalenterivuodelle kaavalla 2 laskettu arvo Ay

ni

on kalenterivuonna rekisteröityihin valmistuneisiin ajoneuvoihin liittyvien keskeneräisten perusajoneuvojen lukumäärä

Kaava 2

Image 2

jossa

Ay

on arvojen Mfi ja Mbi suhteen keskiarvo kunakin kalenterivuonna 2018–2020

Mfi

on keskeneräisen perusajoneuvon massa ajokuntoisena lisättynä asetuksen (EU) 692/2008 liitteessä XII olevassa 5 kohdassa määritellyllä oletuslisämassalla

Mbi

on keskeneräisen perusajoneuvon massa ajokuntoisena

n

on kalenterivuonna rekisteröityihin valmistuneisiin ajoneuvoihin liittyvien keskeneräisten perusajoneuvojen lukumäärä.

b)

Yksittäisen ajoneuvon vierintävastus

Sovellettaessa asetuksen (EU) 2017/1151 liitteen XXI alaliitteessä 7 olevaa 3.2.3.2.2.2 tai 3.2.4.1.1.2 kohtaa käytetään perusajoneuvon vierintävastusta.

c)

Otsapinta-ala

Kun kyse on ajovastusmatriisiperheeseen kuuluvasta keskeneräisestä perusajoneuvosta, valmistajan on määritettävä asetuksen (EU) 2017/1151 liitteen XXI alaliitteessä 7 olevassa 3.2.3.2.2.3 kohdassa tarkoitettu termi Af käyttämällä jotakin seuraavista vaihtoehdoista:

i)

ajovastusmatriisiperheen edustavan ajoneuvon otsapinta-ala (m2)

ii)

interpolointiperheen ajoneuvojen H ja L otsapinta-alojen keskiarvo (m2)

iii)

jos interpolointimenetelmää ei käytetä, interpolointiperheen ajoneuvon H otsapinta-ala (m2).

Kun kyse on keskeneräisestä perusajoneuvosta, joka ei kuulu ajovastusmatriisiperheeseen, käytetään interpolointiperheen ajoneuvon H otsapinta-alan arvoa.

1.2.5

Hiilidioksidipäästöjen seuranta-arvon edustavuus

Komissio arvioi vuosittain, miten edustavia perusajoneuvon valmistajan ilmoittamat hiilidioksidipäästöjen keskimääräiset seuranta-arvot ovat suhteessa asianomaisena kalenterivuonna rekisteröityjen, perusajoneuvoon liittyvien valmistuneiden ajoneuvojen keskimääräisiin hiilidioksidipäästöihin. Komissio ilmoittaa perusajoneuvon valmistajalle näiden arvojen välillä havaituista poikkeamista.

Jos poikkeaman havaitaan olevan kahtena perättäisenä kalenterivuonna 4 prosenttia tai suurempi, komissio käyttää seuraavana kalenterivuonna perusajoneuvon valmistajan tai yhteenliittymän keskimääräisten hiilidioksidipäästöjen laskennassa valmistuneiden ajoneuvojen keskimääräisiä hiilidioksidipäästöjä.”

b)

Korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.

Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tiedot on otettava asianomaisen kevyen hyötyajoneuvon valmistajan myöntämästä vaatimustenmukaisuustodistuksesta, tai niiden on vastattava kyseisen todistuksen tietoja. Sellaiset tiedot, joita ei ole saatavilla vaatimustenmukaisuustodistuksessa, on otettava tyyppihyväksyntäasiakirjoista tai perusajoneuvon valmistajan 1.2.3 kohdan mukaisesti ilmoittamista tiedoista. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet seurantamenettelyn asianmukaisen tarkkuuden varmistamiseksi. Jos vaatimustenmukaisuustodistuksessa ilmoitetaan sekä kevyen kuljetusajoneuvon vähimmäis- että enimmäismassa, jäsenvaltioiden on tätä asetusta sovellettaessa käytettävä yksinomaan enimmäismassaa. Kun on kyse kahta polttoainetta (bensiini/kaasu) käyttävistä ajoneuvoista, joiden vaatimuksenmukaisuustodistuksessa on mainittu hiilidioksidipäästöluvut molempien polttoainetyyppien osalta, jäsenvaltioiden on käytettävä yksinomaan kaasun osalta mitattua arvoa.”


14.1.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 8/8


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/23,

annettu 13 päivänä tammikuuta 2020,

tehoaineen tiaklopridi hyväksynnän uusimatta jättämisestä kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteen muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 kohdan ja 78 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission direktiivillä 2004/99/EY (2) sisällytettiin tiaklopridi tehoaineena neuvoston direktiivin 91/414/ETY (3) liitteeseen I.

(2)

Direktiivin 91/414/ETY liitteessä I olevia tehoaineita pidetään asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti hyväksyttyinä, ja ne luetellaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (4) liitteessä olevassa A osassa.

(3)

Tehoaineen tiaklopridi hyväksyntä, sellaisena kuin se on esitettynä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä olevassa A osassa, päättyy 30 päivänä huhtikuuta 2020.

(4)

Hakemus, jossa pyydettiin uusimaan tiaklopridin hyväksyntä, jätettiin komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 (5) 1 artiklan mukaisesti kyseisessä artiklassa säädetyssä määräajassa.

(5)

Hakija on toimittanut täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 6 artiklassa vaaditut täydentävät asiakirja-aineistot. Esittelevä jäsenvaltio totesi hakemuksen täydelliseksi.

(6)

Esittelevä jäsenvaltio laati rinnakkaisesittelijänä toimivaa jäsenvaltiota kuullen uusimista koskevan arviointikertomuksen ja toimitti sen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, ja komissiolle 31 päivänä lokakuuta 2017.

(7)

Elintarviketurvallisuusviranomainen asetti täydentävän asiakirja-aineiston tiivistelmän julkisesti saataville. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti uusimista koskevan arviointikertomuksen hakijalle ja jäsenvaltioille kommentoitavaksi ja käynnisti siitä julkisen kuulemisen. Elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti saamansa huomautukset edelleen komissiolle.

(8)

Elintarviketurvallisuusviranomainen ilmoitti 22 päivänä tammikuuta 2019 komissiolle päätelmänsä (6) siitä, voidaanko tiaklopridin olettaa täyttävän asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit.

(9)

Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että tiaklopridin metaboliittien aiheuttama pohjaveden saastuminen on keskeinen huolenaihe. Erityisesti metaboliittien M30, M34 ja M46 ennustetaan esiintyvän parametriarvoa 0,1 μg/l suurempina määrinä tiaklopridin kaikkia ehdotettuja käyttötarkoituksia koskevissa kaikissa olennaisissa skenaarioissa. Näitä metaboliitteja pidetään lähtökohtaisesti huolestuttavina, koska ei voida sulkea pois sitä mahdollisuutta, että niillä on samat syöpää aiheuttavat ominaisuudet kuin lähtöaineena olevalla tehoaineella tiaklopridi, joka luokitellaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 (7) mukaisesti kategoriaan 2 kuuluvaksi syöpää aiheuttavaksi aineeksi. Näin ollen tällä hetkellä ei voida vahvistaa, etteikö tiaklopridin metaboliittien esiintyminen pohjavedessä johtaisi sellaisiin pohjaveteen kohdistuviin vaikutuksiin, joita ei voida hyväksyä, ja haitallisiin vaikutuksiin ihmisten terveydelle. Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi myös, että vesieliöille, mehiläisille ja muille kuin kohdelajina oleville maakasveille aiheutuvien riskien arviointia ei voitu saattaa päätökseen toimitetun asiakirja-aineiston sisältämien tietojen perusteella.

(10)

Tiaklopridi on lisäksi luokiteltu asetuksen (EY) N:o 1272/2008 mukaisesti kategoriaan 1B kuuluvaksi lisääntymiselle vaaralliseksi aineeksi. Hakija toimitti tietoja, joilla pyrittiin osoittamaan, että ihmisten altistumista tiaklopridille voidaan pitää merkityksettömänä. Elintarviketurvallisuusviranomainen esitti päätelmissään kyseisen tiedon arviointia koskevat tulokset. Edellä johdanto-osan 9 kappaleessa esitettyjen huolenaiheiden vuoksi päätökseen siitä, voidaanko tiaklopridin hyväksyntä uusia, ei tarvita päätelmää siitä, onko ihmisten altistuminen tälle tehoaineelle asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II olevan 3.6.4 kohdassa tarkoitetulla tavalla merkityksetöntä.

(11)

Lisäksi edellä esitettyjen huolenaiheiden vuoksi ei ole myöskään mahdollista antaa hyväksyntää asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklan 7 kohdan mukaisesti.

(12)

Komissio pyysi hakijaa toimittamaan elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmiä koskevat huomautuksensa. Komissio kehotti myös täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 14 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti hakijaa toimittamaan huomatuksensa uusimista koskevan kertomuksen luonnoksesta. Hakija toimitti huomautuksensa, ja ne on tutkittu huolellisesti.

(13)

Hakijan esittämistä perusteluista huolimatta tehoainetta koskevia huolenaiheita ei voitu poistaa.

(14)

Näin ollen ei ole vahvistettu vähintään yhden kasvinsuojeluaineen yhden tai useamman edustavan käyttötarkoituksen osalta, että asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit täyttyvät. Sen vuoksi on aiheellista olla uusimatta tehoaineen tiaklopridi hyväksyntää kyseisen asetuksen 20 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti.

(15)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 540/2011 olisi muutettava.

(16)

Jäsenvaltioille olisi annettava riittävästi aikaa tiaklopridia sisältävien kasvinsuojeluaineiden lupien peruuttamiseen.

(17)

Jos jäsenvaltiot myöntävät tiaklopridia sisältävien kasvinsuojeluaineiden osalta siirtymäajan asetuksen (EY) N:o 1107/2009 46 artiklan mukaisesti, kyseisen siirtymäajan olisi oltava enintään 12 kuukautta.

(18)

Tiaklopridin hyväksynnän voimassaoloaikaa pidennettiin 30 päivään huhtikuuta 2020 komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2019/168 (8), jotta uusimismenettely saataisiin päätökseen ennen kuin kyseisen aineen hyväksynnän voimassaolo päättyy. Koska hyväksynnän uusimatta jättämisestä tehdään päätös ennen hyväksynnän pidennetyn voimassaoloajan päättymistä, tätä asetusta olisi sovellettava mahdollisimman pian.

(19)

Tämä asetus ei estä tiaklopridin hyväksymistä koskevan uuden hakemuksen toimittamista asetuksen (EY) N:o 1107/2009 7 artiklan nojalla.

(20)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tehoaineen hyväksynnän uusimatta jättäminen

Tehoaineen tiaklopridi hyväksyntää ei uusita.

2 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttaminen

Poistetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä olevasta A osasta tiaklopridia koskeva rivi 92.

3 artikla

Siirtymätoimenpiteet

Jäsenvaltioiden on peruutettava tiaklopridia tehoaineena sisältävien kasvinsuojeluaineiden hyväksynnät viimeistään 3 päivänä elokuuta 2020.

4 artikla

Siirtymäaika

Jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 1107/2009 46 artiklan mukaisesti mahdollisesti myöntämän siirtymäajan on päätyttävä viimeistään 3 päivänä helmikuuta 2021.

5 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 13 päivänä tammikuuta 2020.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Komission direktiivi 2004/99/EY, annettu 1 päivänä lokakuuta 2004, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta asetamipridin ja tiaklopridin sisällyttämiseksi siihen tehoaineina (EUVL L 309, 6.10.2004, s. 6).

(3)  Neuvoston direktiivi 91/414/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2012, annettu 18 päivänä syyskuuta 2012, säännösten vahvistamisesta tehoaineiden uusimismenettelyn täytäntöönpanemiseksi kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti (EUVL L 252, 19.9.2012, s. 26).

(6)  The EFSA Journal (2019). Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance thiacloprid. EFSA Journal 2019;17(3):5595. doi: 10.2903/j.efsa.2019.5595.

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta (EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1).

(8)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/168, annettu 31 päivänä tammikuuta 2019, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta siltä osin kuin kyse on tehoaineiden abamektiini, Bacillus subtilis (Cohn 1872) kanta QST 713, Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis, Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, Beauveria bassiana, benfluraliini, klodinafoppi, klopyralidi, Cydia pomonella Granulovirus (CpGV), syprodiniili, diklorproppi-P, epoksikonatsoli, fenpyroksimaatti, fluatsinami, flutolaniili, fosetyyli, Lecanicillium muscarium, mepanipyriimi, mepikvatti, Metarhizium anisopliae var. Anisopliae, metkonatsoli, metrafenoni, Phlebiopsis gigantea, pirimikarbi, Pseudomonas chlororaphis kanta: MA 342, pyrimetaniili, Pythium oligandrum, rimsulfuroni, spinosadi, Streptomyces K61, tiaklopridi, tolklofossi-metyyli, Trichoderma asperellum, Trichoderma atroviride, Trichoderma gamsii, Trichoderma harzianum, triklopyyri, trineksapakki, tritikonatsoli, Verticillium albo-atrum ja tsiraami hyväksynnän voimassaoloajan pidentämisestä (EUVL L 33, 5.2.2019, s. 1).


14.1.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 8/12


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/24,

annettu 13 päivänä tammikuuta 2020,

luvan antamisesta chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentamiseksi uuselintarvikkeena ja chian (Salvia hispanica) siementen käyttöedellytysten ja erityisten merkintävaatimusten muuttamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti sekä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon uuselintarvikkeista, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1169/2011 muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 ja komission asetuksen (EY) N:o 1852/2001 kumoamisesta 25 päivänä marraskuuta 2015 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) 2015/2283 säädetään, että unionin markkinoille voidaan saattaa vain sellaisia uuselintarvikkeita, jotka on hyväksytty ja jotka mainitaan unionin luettelossa.

(2)

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2470 (2) unionin uuselintarvikeluettelon laatimisesta on annettu asetuksen (EU) 2015/2283 8 artiklan mukaisesti.

(3)

Asetuksen (EU) 2015/2283 12 artiklan mukaisesti komissio toimittaa luonnoksen täytäntöönpanosäädökseksi, jolla sallitaan uuselintarvikkeen saattaminen unionin markkinoille ja saatetaan unionin luettelo ajan tasalle.

(4)

Komission päätöksellä 2009/827/EY (3) sallitaan asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti chian (Salvia hispanica) siementen saattaminen unionin markkinoille uuselintarvikkeena käytettäväksi leipätuotteissa.

(5)

Komission täytäntöönpanopäätöksellä 2013/50/EU (4) sallitaan asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentaminen uuselintarvikkeena käytettäväksi uusissa elintarvikeryhmissä eli leivonnaisissa, aamiaisviljatuotteissa ja hedelmä- pähkinä- ja siemensekoituksissa sekä valmiiksi pakattuina chian siemeninä sellaisenaan.

(6)

Irlannin toimivaltainen viranomainen toimitti 18 päivänä syyskuuta 2015 hyväksymiskirjeen (5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 (6)mukaisesti uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” käyttöalan laajentamisesta käytettäviksi uusissa elintarvikeryhmissä eli hedelmämehu- ja hedelmä-/vihannesjuomasekoituksissa.

(7)

Itävallan toimivaltainen viranomainen toimitti 17 päivänä lokakuuta 2017 hyväksymiskirjeen (7) asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” käyttöalan laajentamisesta käytettäviksi uudessa elintarvikeryhmässä eli hedelmälevitteissä.

(8)

Espanjan toimivaltainen viranomainen toimitti 2 päivänä marraskuuta 2017 hyväksymiskirjeen (8) asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” käyttöalan laajentamisesta käytettäviksi uusissa elintarvikeryhmissä eli viljanjyviin, valeviljaan ja/tai palkoviljaan pohjautuvissa steriloiduissa valmisruoissa.

(9)

Komission täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2017/2354 (9) sallitaan asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” käyttöalan laajentaminen käytettäväksi uudessa elintarvikeryhmässä eli jogurtissa.

(10)

Yritys Zentis GmbH & Co. KG toimitti 13 päivänä huhtikuuta 2017 Saksan toimivaltaiselle viranomaiselle asetuksen (EY) N:o 258/97 4 artiklan mukaisesti hakemuksen uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” käyttöedellytysten muuttamiseksi. Hakemuksessa pyydettiin chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentamista uusiin elintarvikeryhmiin eli hedelmäjälkiruokiin, kaksilokeroisessa purkissa kookosmaidon kanssa oleviin hedelmäsekoituksiin, maitotuotteiden alle tarkoitettuihin hedelmävalmisteisiin ja maitotuotteisiin sekoitettaviksi tarkoitettuihin hedelmävalmisteisiin sekä chian (Salvia hispanica) siementen enimmäiskäyttömäärien kasvattamista aiemmin hyväksytyn elintarvikeryhmän eli hedelmälevitteiden osalta.

(11)

Yritys Sanchis Mira SA toimitti 12 päivänä syyskuuta 2017 Espanjan toimivaltaiselle viranomaiselle asetuksen (EY) N:o 258/97 4 artiklan mukaisesti hakemuksen uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” käyttöalan laajentamiseksi suklaaseen. Espanjan toimivaltainen viranomainen antoi 25 päivänä syyskuuta 2017 ensiarvioraporttinsa. Raportissa tultiin siihen tulokseen, että chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentaminen sekä ehdotetut enimmäismäärät täyttävät asetuksen (EY) N:o 258/97 3 artiklan 1 kohdassa vahvistetut uuselintarvikkeita koskevat edellytykset.

(12)

Komissio toimitti ensiarviointiraportin muille jäsenvaltioille 17 päivänä lokakuuta 2017. Yksi jäsenvaltio esitti vastalauseita ja kyseenalaisti uuselintarvikkeen yleisen turvallisuuden Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, NDA-lautakunnan vuonna 2009 tekemän arvioinnin (10) perusteella, koska hyväksyttyjen käyttötarkoitusten määrän lisääntyminen johti ravinnon kautta tapahtuvan chian (Salvia hispanica) siementen saannin kasvamiseen. Vastustava jäsenvaltio korosti, että vaikka yksittäiset käyttötarkoitukset, mukaan lukien ehdotettu käyttö suklaassa (3 %), voivat olla turvallisia, on tarpeen arvioida ravinnon kautta tapahtuva kokonaissaanti, joka kertyy kaikista vuodesta 2009 lähtien sallituista käyttötarkoituksista, mukaan lukien nykyinen pyydetty käyttöalan laajennus, ja tarvittaessa tarkistaa NDA-lautakunnan vuonna 2009 tekemää turvallisuusarviointia.

(13)

Asetuksen (EU) 2015/2283 35 artiklan 1 kohdan mukaan kaikkia jäsenvaltioille asetuksen (EY) N:o 258/97 4 artiklan mukaisesti toimitettuja, uuselintarvikkeiden unionin markkinoille saattamista koskevia hakemuksia, joista ei ole tehty lopullista päätöstä ennen 1 päivää tammikuuta 2018, on käsiteltävä asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisina hakemuksina.

(14)

Hakemukset chian (Salvia hispanica) siementen käyttötarkoitusten laajentamiseksi toimitettiin jäsenvaltioille asetuksen (EY) N:o 258/97 4 artiklan mukaisesti, mutta hakemukset täyttävät myös asetuksessa (EU) 2015/2283 vahvistetut vaatimukset.

(15)

Yritys Parry’s Pots Limited (PPL) toimitti komissiolle 2 päivänä helmikuuta 2018 asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hakemuksen uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” käyttöedellytysten muuttamiseksi. Hakemuksessa pyydettiin chian (Salvia hispanica) siementen enimmäiskäyttömäärän kasvattamista aiemmin hyväksytyn elintarvikeryhmän eli hedelmälevitteiden osalta.

(16)

Yritys Naturkost Übelhör GmbH & Co. KG toimitti komissiolle 12 päivänä kesäkuuta 2018 asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hakemuksen uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” käyttöedellytysten muuttamiseksi. Hakemuksessa pyydettiin chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentamista uusiin elintarvikeryhmiin eli suklaaseen ja suklaatuotteisiin.

(17)

Yritys Majami Sp.zo.o.Sp.k. toimitti komissiolle 15 päivänä kesäkuuta 2018 asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hakemuksen uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” käyttöedellytysten muuttamiseksi. Hakemuksessa pyydettiin chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentamista uuteen elintarvikeryhmään eli makeistuotteisiin.

(18)

Yritys The Chia Co toimitti komissiolle 16 päivänä heinäkuuta 2018 asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hakemuksen uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” käyttöedellytysten muuttamiseksi. Hakemuksessa pyydettiin chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentamista uusiin elintarvikeryhmiin eli makeistuotteisiin, pois lukien purukumit; maitotuotteisiin ja maitotuotteita jäljitteleviin tuotteisiin; jäätelöön, mehujäähän ja niiden kaltaisiin valmisteisiin; hedelmä- ja vihannestuotteisiin; vilja ja viljatuotteisiin; leipomotuotteisiin; yrtteihin, mausteisiin, maustevalmisteisiin, keittoihin ja liemiin, kastikkeisiin, salaatteihin ja maustettuihin levitteisiin sekä proteiinituotteisiin; painonhallintaan tarkoitettuihin ruokavalionkorvikkeisiin; elintarvikkeisiin, joissa on maininta siitä, että ne eivät sisällä gluteenia tai että gluteenia on vähennetty; alkoholittomiin juomiin; pikkusuolaisiin ja välipaloihin; sekä jälkiruokiin.

(19)

Yritys Materne SAS toimitti komissiolle 3 päivänä elokuuta 2018 asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hakemuksen uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” käyttöedellytysten muuttamiseksi. Hakemuksessa pyydettiin chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentamista uusiin elintarvikeryhmiin eli hillokkeisiin, jotka sisältävät hedelmiä ja/tai vihanneksia ja/tai viljoja.

(20)

Yritys RFH Produktion AB toimitti komissiolle 9 päivänä tammikuuta 2019 asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hakemuksen uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” käyttöedellytysten muuttamiseksi. Hakemuksessa pyydettiin chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentamista uuteen elintarvikeryhmään eli vanukkaisiin.

(21)

Asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja ottaen huomioon chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentamisen hyväksymistä koskevien pyyntöjen määrän kasvun, viime vuosina hyväksytyt uudet käyttötarkoitukset ja niistä seuraavan chian (Salvia hispanica) siementen ravinnon kautta tapahtuvan saannin mahdollisen lisääntymisen, komissio pyysi 16 päivänä heinäkuuta 2018 elintarviketurvallisuusviranomaista tekemään arvioinnin ravinnon kautta tapahtuvasta kokonaisaltistuksesta kaikkien uuselintarvikkeen ”chian (Salvia hispanica) siemenet” mahdollisten uusien käyttötarkoituksien osalta.

(22)

Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi 14 päivänä maaliskuuta 2019 tieteellisen lausunnon ”Safety of chia seeds (Salvia hispanica L.) as a novel food for extended uses pursuant to Regulation (EU) 2015/2283” (11). Lausunto on asetuksen (EU) 2015/2283 11 artiklan vaatimusten mukainen.

(23)

Kyseisessä lausunnossaan elintarviketurvallisuusviranomainen totesi vastauksena komission pyyntöön, joka koski yleistä arviointia turvallisuudesta ilman käyttömääriä koskevia rajoituksia tai varotoimenpiteitä, että chian (Salvia hispanica) siementen käyttö elintarvikkeissa, joiden tuotanto, käsittely tai valmistus ei edellytä lämpökäsittelyä vähintään 120 °C:ssa, mukaan lukien suklaa, hedelmälevitteet, hedelmäjälkiruoat, kaksilokeroisessa purkissa kookosmaidon kanssa olevat hedelmäsekoitukset, maitotuotteiden alle tarkoitetut hedelmävalmisteet, maitotuotteisiin sekoitettaviksi tarkoitetut hedelmävalmisteet, makeistuotteet (pois lukien purukumit), maitotuotteet ja maitotuotteita jäljittelevät tuotteet, jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset valmisteet, hedelmä- ja vihannestuotteet, alkoholittomat juomat sekä hillokkeet, jotka sisältävät hedelmiä ja/tai vihanneksia ja/tai viljoja, on turvallista ilman erityisiä käyttömääriä koskevia rajoituksia tai varotoimenpiteitä. Tieteellinen lausunto antaa riittävät perusteet todeta, että edellä mainitut chian (Salvia hispanica) siementen käyttötarkoitukset ovat asetuksen (EU) 2015/2283 12 artiklan 1 kohdan vaatimusten mukaisia. Tämän vuoksi unionin luettelossa hyväksytyistä uuselintarvikkeista luetteloituja chian (Salvia hispanica) siementen käyttöedellytyksiä on aiheellista muuttaa sisällyttämällä niihin kaikki edellä mainitut elintarvikeryhmät ja poistamalla enimmäismäärien vahvistaminen ja vastaavat erityiset merkintävaatimukset, jotka koskevat enimmäispäiväsaantia. Vaikka chian (Salvia hispanica) siementen käyttö vanukkaissa ei suoraan sisältynyt elintarviketurvallisuusviranomaisen arviointiin, lausunto antaa riittävät perusteet chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentamiseksi vanukkaisiin, joiden tuotanto, käsittely tai valmistus ei edellytä lämpökäsittelyä vähintään 120 °C:ssa. Vanukkaat on katsottava yleisesti jälkiruokina tunnettujen tuotteiden alaryhmäksi; jälkiruoat ovat tyypillisesti maustettuja ja maultaan makeita.

(24)

Samassa lausunnossa elintarviketurvallisuusviranomainen tarkasteli yhtä tutkimusta, jonka elintarviketurvallisuusviranomainen itse oli hankkinut saatavilla olevasta tieteellisestä kirjallisuudesta ja joka ei ollut osa hakijoiden chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalaan ehdotettujen laajennusten tueksi toimittamaa näyttöä ja joka osoitti, että kun chian (Salvia hispanica) siemeniä käytetään elintarvikkeissa, joiden tuotanto, käsittely tai valmistus edellyttää lämpökäsittelyä vähintään 120 °C:ssa, muodostuu mahdollisesti akryyliamidia.

(25)

Lausunnossaan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että hakijoilta ja/tai yleisöltä tarvitaan lisätietoja, jotka koskevat sitä mahdollisuutta, että kun chian (Salvia hispanica) siemeniä sisältäviä elintarvikkeita lämpökäsitellään vähintään 120 °C:ssa, muodostuu akryyliamidia. Asetuksen (EU) 2015/2283 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti elintarvikeviranomainen on pyytänyt asianomaiselta hakijalta täydentäviä tietoja prosessissa mahdollisesti syntyvistä vierasaineista, joita voi muodostua elintarvikkeen jalostuksen tai tuotannon aikana (valmistajan tasolla) ja/tai kun elintarviketta, johon on lisätty chian (Salvia hispanica) siemeniä, käytetään ruoanlaitossa (lämpökäsittely kuluttajan tasolla). Täydentävien tietojen toimittamiseen on annettu aikaa maaliskuuhun 2020 asti. Koska kyseisiä tietoja ei ollut toimitetuissa hakemuksissa, elintarviketurvallisuusviranomainen lykkäsi arviointia, joka koskee chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajennuksia elintarvikkeisiin, joiden tuotanto, jalostus tai valmistus edellyttää lämpökäsittelyä vähintään 120 °C:ssa (leipomotuotteet, vilja ja viljatuotteet, yrtit, mausteet, maustevalmisteet, keitot ja liemet, kastikkeet, salaatit ja maustetut levitteet, proteiinituotteet sekä painonhallintaan tarkoitetut ruokavalionkorvikkeet sellaisina kuin ne määritellään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 609/2013 (12), elintarvikkeet, joissa on komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 828/2014 (13) vaatimusten mukainen maininta siitä, että ne eivät sisällä gluteenia tai että gluteenia on vähennetty, pikkusuolaiset ja välipalat sekä jälkiruoat), siihen saakka, kun täydentävät tiedot tulevat saataville. Tästä seuraa, että tässä vaiheessa komissiolla ei ole käytettävissään elintarviketurvallisuusviranomaisen lausuntoa, joka on tarpeen asetuksen (EU) 2015/2283 12 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja c alakohdan nojalla sellaisten käyttötarkoitusten hyväksymiseksi, joihin liittyy chian (Salvia hispanica) siementen käsittely vähintään 120 °C:ssa. Näin ollen tällaisia käyttötarkoituksia koskeva uusi päätös annetaan sen jälkeen, kun elintarviketurvallisuusviranomainen on julkaissut asianomaisen lausunnon.

(26)

Elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunnossa myös mainittiin kaksi käytettävissä olevasta tieteellisestä kirjallisuudesta saatua tapausraporttia, joissa chian (Salvia hispanica) siementen nauttiminen yhdistettiin allergisiin reaktioihin ja joissa tämän näytön perusteella todettiin, että chian (Salvia hispanica) siementen nauttiminen saattaa aiheuttaa allergisia reaktioita. Ottaen huomioon, että tähän mennessä on raportoitu ainoastaan näistä kahdesta allergiatapauksesta, vaikka chian (Salvia hispanica) siementen nauttiminen on yleistä ja ne ovat olleet unionin markkinoilla ja maailmanmarkkinoilla useiden vuosien ajan, komissio katsoo, että unionin luetteloon hyväksytyistä uuselintarvikkeista ei tulisi sisällyttää erityisiä merkintävaatimuksia, jotka koskevat chian (Salvia hispanica) siementen mahdollisesti aiheuttamia allergisia reaktioita, kunnes elintarviketurvallisuusviranomainen saa täydentävää tieteellistä näyttöä chian (Salvia hispanica) siementen allergeenisuudesta.

(27)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Muutetaan asetuksen (EU) 2015/2283 6 artiklassa säädetyssä unionin luettelossa hyväksytyistä uuselintarvikkeista ja täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2017/2470 oleva uuselintarviketta ”chian (Salvia hispanica) siemenet” koskeva kohta tämän asetuksen liitteessä esitetyllä tavalla.

2.   Edellä olevassa 1 kohdassa tarkoitettuun kohtaan unionin luettelossa sisällytetään tämän asetuksen liitteessä vahvistetut käyttöedellytykset ja merkintävaatimukset.

2 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 13 päivänä tammikuuta 2020.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2470, annettu 20 päivänä joulukuuta 2017, unionin uuselintarvikeluettelon laatimisesta uuselintarvikkeista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti (EUVL L 351, 30.12.2017, s. 72).

(3)  Komission päätös 2009/827/EY, tehty 13 päivänä lokakuuta 2009, luvan antamisesta Chia-kasvin (Salvia hispanica) siementen saattamiseksi markkinoille elintarvikkeiden uutena ainesosana Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti (EUVL L 294, 11.11.2009, s. 14).

(4)  Komission täytäntöönpanopäätös 2013/50/EU, annettu 22 päivänä tammikuuta 2013, luvan antamisesta Chia-kasvin (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentamiseksi elintarvikkeiden uutena ainesosana Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti (EUVL L 21, 24.1.2013, s. 34).

(5)  18 päivänä syyskuuta 2015 päivätty kirje (https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/novel-food_authorisation_2015_auth-letter_chia-seeds-2_fi.pdf).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 258/97, annettu 27 päivänä tammikuuta 1997, uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista (EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1).

(7)  17 päivänä lokakuuta 2017 päivätty kirje (https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/novel-food_authorisation_2017_auth-letter_chia-seeds_fi.pdf).

(8)  2 päivänä marraskuuta 2017 päivätty kirje (https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/novel-food_authorisation_2017_auth-letter_chia-seeds-ext-steri_fi.pdf)

(9)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/2354, annettu 14 päivänä joulukuuta 2017, luvan antamisesta chian (Salvia hispanica) siementen käyttöalan laajentamiseksi elintarvikkeiden uutena ainesosana Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti (EUVL L 336, 16.12.2017, s. 49).

(10)  EFSA Journal 2009;7(4):996.

(11)  EFSA Journal 2019;17(4):5657.

(12)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 609/2013, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2013, imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetuista ruoista, erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitetuista elintarvikkeista ja painonhallintaan tarkoitetuista ruokavalionkorvikkeista ja neuvoston direktiivin 92/52/ETY, komission direktiivien 96/8/EY, 1999/21/EY, 2006/125/EY ja 2006/141/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/39/EY sekä komission asetusten (EY) N:o 41/2009 ja (EY) N:o 953/2009 kumoamisesta (EUVL L 181, 29.6.2013, s. 35).

(13)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 828/2014, annettu 30 päivänä heinäkuuta 2014, kuluttajille annettavia tietoja siitä, että elintarvike ei sisällä gluteenia tai että gluteenia on vähennetty, koskevista vaatimuksista (EUVL L 228, 31.7.2014, s. 5).


LIITE

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liitteessä olevassa taulukossa 1 (Hyväksytyt uuselintarvikkeet) kohta ”Chian (Salvia hispanica) siemenet”seuraavasti:

Hyväksytty uuselintarvike

Uuselintarvikkeen käyttöedellytykset

Merkintöjä koskevat lisävaatimukset

Muut vaatimukset

”Chian (Salvia hispanica) siemenet

Määritelty elintarvikeluokka

Enimmäismäärät

Uuselintarvikkeen nimitys sitä sisältävien elintarvikkeiden pakkausmerkinnöissä on ”chian (Salvia hispanica) siemenet””

 

Leipätuotteet

5 % kokonaisia tai jauhettuja chian siemeniä

Leivonnaiset

10 % kokonaisia chian siemeniä

Aamiaisviljatuotteet

10 % kokonaisia chian siemeniä

Viljanjyviin, valeviljan jyviin ja/tai palkokasveihin perustuvat steriloidut valmisateriat

5 % kokonaisia chian siemeniä

Hedelmä-, pähkinä- ja siemensekoitukset

 

Valmiiksi pakatut chian siemenet sellaisinaan

 

Makeistuotteet (myös suklaa ja suklaatuotteet), pois lukien purukumit

 

Maitotuotteet (myös jogurtti) ja niitä jäljittelevät tuotteet

 

Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset valmisteet

 

Hedelmä- ja vihannestuotteet (myös hedelmälevitteet, hillokkeet, jotka sisältävät / eivät sisällä viljoja, maitotuotteiden alle tai niihin sekoitettaviksi tarkoitetut hedelmävalmisteet, hedelmäjälkiruoat, kaksilokeroisessa purkissa kookosmaidon kanssa olevat hedelmäsekoitukset)

 

Alkoholittomat juomat (myös hedelmämehu- ja hedelmä-/vihannesjuomasekoitukset)

 

 

Vanukkaat, joiden tuotanto, käsittely tai valmistus ei edellytä lämpökäsittelyä vähintään 120 °C:ssa

 

 

 


14.1.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 8/18


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/25,

annettu 13 päivänä tammikuuta 2020,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyjen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1235/2008 muuttamisesta ja oikaisemisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, JOKA

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 2092/91 kumoamisesta 28 päivänä kesäkuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä 38 artiklan d alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2018/848 (2) vahvistetaan, että niitä tarkastuslaitoksia ja -viranomaisia, jotka komissio on hyväksynyt asetuksen (EY) N:o 834/2007 33 artiklan 3 kohdan perusteella tekemään tarkastuksia ja myöntämään sertifikaatteja kolmansissa maissa vastaavat takeet antavien tuotteiden tuontia varten, koskeva järjestelmä korvataan niitä tarkastuslaitoksia ja -viranomaisia, jotka komissio on hyväksynyt sääntöjen mukaisten tuotteiden tuontia varten, koskevalla järjestelmällä. Asetuksessa (EU) 2018/848 säädettyä uutta tuontijärjestelmää sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021. Sen varmistamiseksi, että käytettävissä on tarvittavat hallinnolliset resurssit tarkastuslaitosten ja -viranomaisten oikea-aikaista hyväksymistä varten uudessa järjestelmässä, on aiheellista asettaa määräaika uusille hakemuksille, jotka koskevat tarkastuslaitosten ja -viranomaisten hyväksymistä komission asetuksen (EY) N:o 1235/2008 (3) 10 artiklan mukaisessa vastaavuustarkoituksessa ja kyseisten tarkastuslaitosten ja -viranomaisten lisäämistä mainitun asetuksen liitteessä IV olevaan luetteloon. Asianomaisen päivämäärän jälkeen saapuneita hakemuksia ei pitäisi enää hyväksyä.

(2)

Kolmannesta maasta tuotu tuote voidaan saattaa unionin markkinoille luonnonmukaisesti tuotettuna, jos sillä on hyväksytyn kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen, tarkastusviranomaisen tai tarkastuslaitoksen taikka hyväksytyn tarkastusviranomaisen tai tarkastuslaitoksen myöntämä tarkastussertifikaatti. Jotta noudatettaisiin asetuksen (EY) N:o 834/2007 33 artiklan 1 kohdan toista alakohtaa, jonka mukaan tarkastussertifikaatti on toimitettava tuotteen mukana ensimmäiselle vastaanottajalle, ja varmistettaisiin tuotujen tuotteiden jäljitettävyys jakelun aikana, mukaan lukien kuljetus kolmansista maista, olisi selvennettävä, että asianomaisen tarkastusviranomaisen tai tarkastuslaitoksen on annettava tarkastussertifikaatti silloin, kun lähetys lähtee kolmannesta maasta, joka on viejämaa tai alkuperämaa.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteessä III on luettelo kolmansista maista, joiden luonnonmukaisen maataloustuotteiden tuotannon tuotantojärjestelmät ja tarkastustoimenpiteet on hyväksytty asetuksessa (EY) N:o 834/2007 vahvistettuja vastaaviksi.

(4)

Japani on ilmoittanut komissiolle, että sen toimivaltainen viranomainen on lisännyt Japanin hyväksymien tarkastuslaitosten luetteloon tarkastuslaitoksen ”Akatonbo”.

(5)

Korean tasavalta on ilmoittanut komissiolle, että sen toimivaltainen viranomainen on muuttanut nimeä ”Neo environmentally-friendly” sekä tarkastuslaitoksen ”Association for Agricultural Products Quality Evaluation” nimen ja internetosoitteen. Korean tasavalta on myös ilmoittanut komissiolle, että tarkastuslaitoksen ”Korea Agricultural Product and Food Certification” hyväksyntä on peruutettu.

(6)

Yhdysvallat on ilmoittanut komissiolle, että sen toimivaltainen viranomainen on lisännyt tarkastuslaitoksia, jotka Yhdysvallat on hyväksynyt asetuksen (EY) N:o 834/2007 33 artiklan 2 kohdan nojalla vastaavuustarkoituksessa, koskevaan luetteloon seuraavat seitsemän tarkastuslaitosta: ”CERES”, ”EcoLOGICA S.A.”, ”Food Safety S.A.”, ”IBD Certifications”, ”Istituto per la Certificazione Etica e Ambientale (ICEA)”, ”OnMark” ja ”Perry Johnson Registrar Food Safety, Inc”. Yhdysvallat on myös pyytänyt, että tarkastuslaitokset ”Global Culture”, ”Global Organic Certification Services”, ”Stellar Certification Services, Inc.”, ”Institute for Marketecology (IMO)” ja ”Basin and Range Organics (BARO)” poistetaan asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteessä III olevasta luettelosta.

(7)

Asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteessä IV on luettelo tarkastusviranomaisista ja -laitoksista, joilla on toimivalta tehdä tarkastuksia ja myöntää sertifikaatteja kolmansissa maissa vastaavuustarkoituksessa.

(8)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”A CERT European Organization for Certification S.A.” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa tuoteluokkien A ja D osalta niin, että siihen kuuluvat myös Armenia, Ghana, Kosovo (4), Kuwait, Oman, Peru, Sudan, Yhdistyneet arabiemiirikunnat, Uzbekistan ja Vietnam.

(9)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Argencert SA” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää, että se poistetaan asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteessä IV olevasta luettelosta. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua poistaa kyseinen tarkastuslaitos mainitusta luettelosta.

(10)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Balkan Biocert Skopje” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää oikeudellisen asemansa muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua korvata kyseisen tarkastuslaitoksen nimi nimellä ”Balkan Biocert Macedonia DOOEL Skopje”.

(11)

Komissio on vastaanottanut tarkastuslaitokselta ”Başak Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd” hakemuksen, jossa laitos pyytää osoitteensa muuttamista.

(12)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Bioagricert S.r.l.” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluvat tuoteluokkien A, B, D ja E osalta Paraguay ja Uruguay, tuoteluokkien A, B ja D osalta Bolivia ja Sri Lanka, tuoteluokkien A, D ja E osalta Kamerun ja tuoteluokkien A ja D osalta Fidži.

(13)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Biocert International Pvt Ltd” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluvat Afganistan, Bangladesh, Bhutan, Myanmar/Burma, Egypti, Filippiinit, Malesia, Mauritius, Nepal, Oman, Pakistan, Tansania, Thaimaa, Vietnam ja Yhdistyneet arabiemiirikunnat tuoteluokkien A ja D osalta, Benin, Etiopia, Mosambik, Nigeria, Qatar, Sudan, Togo, Uganda, Ukraina ja Venäjä tuoteluokkien A, D ja E osalta ja Georgia tuoteluokkien D ja E osalta, sekä laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisala Sri Lankan osalta koskemaan tuoteluokkaa E.

(14)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Bio.inspecta AG” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluvat Montenegro, Pohjois-Makedonia ja Serbia tuoteluokkien A, B, D, E ja F osalta, sekä laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisala Albanian, Bosnia ja Herzegovinan, Georgian, Iranin, Kazakstanin, Kosovon (5), Moldovan, Tadžikistanin, Ukrainan, Uzbekistanin, Venäjän ja Vietnamin osalta koskemaan tuoteluokkia B, E ja F, Armenian, Libanonin ja Tansanian osalta koskemaan tuoteluokkia B ja E, Algerian ja Kirgisian osalta koskemaan tuoteluokkaa B, Turkin osalta koskemaan tuoteluokkia E ja F ja Azerbaidžanin osalta koskemaan tuoteluokkaa E.

(15)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Bureau Veritas Certification France SAS” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää internetosoitteensa ja erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua peruuttaa tarkastuslaitokselta tuoteluokkaa E koskeva hyväksyntä Mauritiuksen osalta.

(16)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”CCPB Srl” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluvat Burkina Faso, Kamerun, Komorit ja Madagaskar tuoteluokkien A, C ja D osalta, sekä laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisala Norsunluurannikon osalta koskemaan tuoteluokkia C ja D.

(17)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”CERES Certification of Environmental Standards GmbH” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluu Yhdysvallat tuoteluokan C osalta, sekä laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisala Yhdistyneiden arabiemiirikuntien osalta koskemaan tuoteluokkaa A, Chilen osalta koskemaan tuoteluokkaa C ja Etelä-Afrikan osalta koskemaan tuoteluokkaa F.

(18)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”DQS Polska sp. z o.o.” saamansa pyynnön, joka koskee kyseisen tarkastuslaitoksen sisällyttämistä asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteessä IV olevaan luetteloon. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua hyväksyä kyseinen tarkastuslaitos Bosnia ja Herzegovinan, Kiinan ja Madagaskarin osalta tuoteluokille A, B ja D.

(19)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Ecocert SA” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisala Kuuban, Kuwaitin, Malawin ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien osalta koskemaan tuoteluokkaa B, Serbian ja Zimbabwen osalta koskemaan tuoteluokkaa E ja Moldovan osalta koskemaan tuoteluokkaa F.

(20)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”FairCert Certification Services Pvt Ltd” saamansa pyynnön, joka koskee kyseisen laitoksen sisällyttämistä asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteessä IV olevaan luetteloon. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua hyväksyä kyseinen tarkastuslaitos Bhutan ja Nepalin osalta tuoteluokille A, B, D ja E ja Intian osalta tuoteluokille B, D ja E.

(21)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”IBD Certificações Ltda.” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluvat Bolivia and Paraguay tuoteluokkien A ja D osalta ja Mongolia tuoteluokkien A ja E osalta.

(22)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluu Seychellit tuoteluokkien A ja D osalta ja Yhdysvallat tuoteluokan C osalta, sekä laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisala Armenian, Georgian, Tadžikistanin, Uzbekistanin ja Sambian osalta koskemaan tuoteluokkaa B, Guatemalan osalta koskemaan tuoteluokkia C ja F ja Dominikaanisen tasavallan, Ecuadorin, Hondurasin, Paraguayn, Perun, Serbian ja Turkin osalta koskemaan tuoteluokkaa F.

(23)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Mayacert” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluvat Panama ja Sri Lanka tuoteluokkien A ja D osalta Panama ja Sri Lanka.

(24)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”OneCert International PVT Ltd” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluvat Egypti, Jordania, Malesia ja Qatar tuoteluokkien A ja D osalta, sekä laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisala Yhdistyneiden arabiemiirikuntien osalta koskemaan tuoteluokkaa A ja Etiopian, Intian, Mosambikin, Tansanian ja Ugandan osalta koskemaan tuoteluokkaa E.

(25)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Organización International Agropecuaria” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluu Kolumbia tuoteluokkien A ja D osalta, sekä laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisala Chilen ja Uruguayn osalta koskemaan tuoteluokkaa E lukuun ottamatta asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteen III soveltamisalaan kuuluvia tuotteita.

(26)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Servicio de Certificación CAAE S.L.U” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluvat Dominikaaninen tasavalta, El Salvador, Guatemala, Honduras, Kolumbia, Nicaragua ja Panama tuoteluokkien A ja D osalta.

(27)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Suolo e Salute srl” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa Egyptin osalta koskemaan tuoteluokkaa D.

(28)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Tse-Xin Organic Certification Corporation” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluvat Korean tasavalta tuoteluokan A osalta, Hongkong ja Singapore tuoteluokan D osalta ja Filippiinit, Indonesia, Kambodža, Laos, Malesia, Myanmar/Burma, Thaimaa ja Vietnam tuoteluokkien A ja D osalta.

(29)

Komissio on vastaanottanut ja tutkinut tarkastuslaitokselta ”Valsts SIA ”Sertifikācijas un testēšanas centrs”” saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää oikeudellisen asemansa muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua korvata kyseisen tarkastuslaitoksen nimi nimellä ”SIA ”Sertifikācijas un testēšanas centrs””. Lisäksi komissio on vastaanottanut ja tutkinut kyseiseltä tarkastuslaitokselta saamansa hakemuksen, jossa laitos pyytää erittelyjensä muuttamista. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisala Valko-Venäjän osalta koskemaan tuoteluokkia B, D, E ja F ja Uzbekistanin osalta koskemaan tuoteluokkia D, E ja F sekä laajentaa laitoksen hyväksynnän soveltamisalaa niin, että siihen kuuluvat Kazakstan, Moldova ja Tadžikistan tuoteluokkien A, B, D, E ja F osalta ja Kirgisia tuoteluokkien A, B, D ja E osalta.

(30)

Tarkastuslaitoksen ”Agricert – Certificação de Produtos Alimentares lda” toimittaman asiakirja-aineiston perusteella kyseisen laitoksen hyväksynnän soveltamisala laajennettiin koskemaan Guineaa tuoteluokkien A ja D osalta komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2019/39 (6). Mainittu tarkastuslaitos pyysi kuitenkin kyseisissä asiakirjoissa virheellisesti hyväksynnän laajentamista koskemaan Guineaa Guinea-Bissaun sijasta. Saamiensa tietojen perusteella komissio on katsonut, että on perusteltua tehdä oikaisu asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteeseen IV. Selkeyden ja oikeusvarmuuden vuoksi kyseistä oikaisua olisi sovellettava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/39 voimaantulopäivästä.

(31)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1235/2008 olisi muutettava ja oikaistava.

(32)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonmukaisen tuotannon komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1235/2008 muuttaminen

Muutetaan asetus (EY) N:o 1235/2008 seuraavasti:

1)

Korvataan 11 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Sen jälkeen, kun komissio on vastaanottanut asianomaisen tarkastuslaitoksen tai tarkastusviranomaisen edustajalta luetteloon sisällyttämistä koskevan hakemuksen, joka on komission 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti saataville asettaman mallihakemuksen mukainen, komissio harkitsee, sisällyttääkö se tarkastuslaitoksen tai tarkastusviranomaisen 10 artiklassa säädettyyn luetteloon. Ainoastaan täydelliset hakemukset, jotka on toimitettu viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2020, otetaan huomioon luettelon päivittämiseksi.”

2)

Korvataan 13 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Tarkastussertifikaatin antaa asianomainen tarkastusviranomainen tai -laitos ennen kuin lähetys lähtee kolmannesta maasta, joka on viejämaa tai alkuperämaa. Sen vahvistaa jäsenvaltion asianomainen toimivaltainen viranomainen ja täyttää ensimmäinen vastaanottaja liitteessä V olevan mallin ja täyttöohjeiden perusteella komission päätöksellä 2003/24/EY (*1) perustettua Traces-järjestelmää (Trade Control and Expert System) käyttäen.

(*1)  Komission päätös 2003/24/EY, tehty 30 päivänä joulukuuta 2002, yhdennetyn eläinlääkinnällisen tietojärjestelmän kehittämisestä (EYVL L 8, 14.1.2003, s. 44).”"

3)

Muutetaan liite III tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

4)

Muutetaan liite IV tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1235/2008 oikaiseminen

Oikaistaan asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liite IV tämän asetuksen liitteen III mukaisesti.

3 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sen 2 artiklaa sovelletaan 31 päivästä tammikuuta 2019.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 13 päivänä tammikuuta 2020.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 189, 20.7.2007, s. 1.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/848, annettu 30 päivänä toukokuuta 2018, luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 kumoamisesta (EUVL L 150, 14.6.2018, s. 1).

(3)  Komission asetus (EY) N:o 1235/2008, annettu 8 päivänä joulukuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyjen osalta (EUVL L 334, 12.12.2008, s. 25).

(4)  Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.

(5)  Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.

(6)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/39, annettu 10 päivänä tammikuuta 2019, neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyjen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1235/2008 muuttamisesta (EUVL L 9, 11.1.2019, s. 106).


LIITE I

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liite III seuraavasti:

1)

Lisätään Japania koskevaan tekstiin rivi seuraavasti:

”JP-BIO-038

Akatonbo

http://www.akatonbo.or.jp/”

2)

Muutetaan Korean tasavaltaa koskevan tekstin 5 kohta seuraavasti:

a)

Korvataan tunnusnumeroita KR-ORG-019 ja KR-ORG-026 koskevat rivit seuraavasti:

”KR-ORG-019

Neo environmentally-friendly Certification Center

http://neoefcc.modoo.at

KR-ORG-026

Agricultural Products Quality Service

http://apqs.kr”

b)

Poistetaan tunnusnumeroa KR-ORG-001 koskeva rivi.

3)

Muutetaan Yhdysvaltoja koskevan tekstin 5 kohta seuraavasti:

a)

Lisätään rivit seuraavasti:

”US-ORG-62

CERES

http://www.ceres-cert.com/

US-ORG-63

EcoLOGICA SA

http://www.eco-logica.com/

US-ORG-64

Food Safety SA

http://www.foodsafety.com.ar/

US-ORG-65

IBD Certifications

http://www.ibd.com.br/

US-ORG-66

Istituto per la Certificazione Etica e Ambientale (ICEA)

http://www.icea.info/

US-ORG-67

OnMark

http://onmarkcertification.com/

US-ORG-68

Perry Johnson Registrar Food Safety, Inc.

http://www.pjrfsi.com/”

b)

Poistetaan tunnusnumeroja US-ORG-12, US-ORG-14, US-ORG-54, US-ORG-60 ja US-ORG-61 koskevat rivit.


LIITE II

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liite IV seuraavasti:

1)

Lisätään tarkastuslaitosta ”A CERT European Organization for Certification S.A” koskevan tekstin 3 kohtaan rivit tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”AE-BIO-171

Yhdistyneet arabiemiirikunnat

x

-

-

x

-

-

AM-BIO-171

Armenia

x

-

-

x

-

-

GH-BIO-171

Ghana

x

-

-

x

-

-

KW-BIO-171

Kuwait

x

-

-

x

-

-

OM-BIO-171

Oman

x

-

-

x

-

-

PE-BIO-171

Peru

x

-

-

x

-

-

SD-BIO-171

Sudan

x

-

-

x

-

-

UZ-BIO-171

Uzbekistan

x

-

-

x

-

-

VN-BIO-171

Vietnam

x

-

-

x

-

-

XK-BIO-171

Kosovo (*)

x

-

-

x

-

-

2)

Poistetaan tarkastuslaitosta ”Argencert SA” koskeva teksti.

3)

Korvataan tarkastuslaitosta ”Balkan Biocert Skopje” koskevassa tekstissä tarkastuslaitoksen nimi nimellä ”Balkan Biocert Macedonia DOOEL Skopje”.

4)

Korvataan tarkastuslaitosta ”Başak Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd” koskevan tekstin 1 kohta seuraavasti:

”1.

Osoite: Çinarli Mahallesi Şehit Polis Fethi Sekin Cad. No:3/1006 Konak/ İZMİR, Turkey”.

5)

Lisätään tarkastuslaitosta ”Bioagricert S.r.l.” koskevan tekstin 3 kohtaan rivit tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”BO-BIO-132

Bolivia

x

x

-

x

-

-

CM-BIO-132

Kamerun

x

-

-

x

x

-

FJ-BIO-132

Fidži

x

-

-

x

-

-

LK-BIO-132

Sri Lanka

x

x

-

x

-

-

PY-BIO-132

Paraguay

x

x

-

x

x

-

UY-BIO-132

Uruguay

x

x

-

x

x

-”

6)

Muutetaan tarkastuslaitosta ”Biocert International Pvt Ltd” koskevan tekstin 3 kohta seuraavasti:

a)

Lisätään rivit tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”AE-BIO-177

Yhdistyneet arabiemiirikunnat

x

-

-

x

 

-

AF-BIO-177

Afganistan

x

-

-

x

 

-

BD-BIO-177

Bangladesh

x

-

-

x

 

-

BJ-BIO-177

Benin

x

-

-

x

 

-

BT-BIO-177

Bhutan

x

-

-

x

 

-

EG-BIO-177

Egypti

x

-

-

x

 

-

ET-BIO-177

Etiopia

x

-

-

x

 

-

GE-BIO-177

Georgia

-

-

-

x

 

-

MM-BIO-177

Myanmar/Burma

x

-

-

x

 

-

MU-BIO-177

Mauritius

x

-

-

x

 

-

MY-BIO-177

Malesia

x

-

-

x

 

-

MZ-BIO-177

Mosambik

x

-

-

x

 

-

NP-BIO-177

Nepal

x

-

-

x

 

-

NG-BIO-177

Nigeria

x

-

-

x

 

-

OM-BIO-177

Oman

x

-

-

x

 

-

PH-BIO-177

Filippiinit

x

-

-

x

 

-

PK-BIO-177

Pakistan

x

-

-

x

 

-

QA-BIO-177

Qatar

x

-

-

x

 

-

RU-BIO-177

Venäjä

x

-

-

x

 

-

SD-BIO-177

Sudan

x

-

-

x

 

-

TG-BIO-177

Togo

x

-

-

x

 

-

TH-BIO-177

Thaimaa

x

-

-

x

 

-

TZ-BIO-177

Tansania

x

-

-

x

 

-

UA-BIO-177

Ukraina

x

-

-

x

 

-

UG-BIO-177

Uganda

x

-

-

x

 

-

VN-BIO-177

Vietnam

x

-

-

x

 

-”

b)

Korvataan Sri Lankaa koskeva rivi seuraavasti:

”LK-BIO-177

Sri Lanka

x

-

-

x

x

-”

7)

Muutetaan tarkastuslaitosta ”Bio.inspecta AG” koskevan tekstin 3 kohta seuraavasti:

a)

Lisätään rivit tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”ME-BIO-161

Montenegro

x

x

x

x

 

x

MK-BIO-161

Pohjois-Makedonia

x

x

x

x

 

x

RS-BIO-161

Serbia

x

x

x

x

 

x”

b)

Korvataan Albaniaa, Algeriaa, Armeniaa, Azerbaidžania, Bosnia ja Herzegovinaa, Georgiaa, Irania, Kazakstania, Kosovoa, Kirgisiaa, Libanonia, Moldovaa, Venäjää, Tadžikistania, Tansaniaa, Turkkia, Ukrainaa, Uzbekistania ja Vietnamia koskevat rivit seuraavasti:

”AL-BIO-161

Albania

x

x

x

x

x

AM-BIO-161

Armenia

x

x

x

x

AZ-BIO-161

Azerbaidžan

x

 

x

x

BA-BIO-161

Bosnia ja Herzegovina

x

x

x

x

x

DZ-BIO-161

Algeria

x

x

x

GE-BIO-161

Georgia

x

x

x

x

x

IR-BIO-161

Iran

x

x

x

x

x

KG-BIO-161

Kirgisia

x

x

x

KZ-BIO-161

Kazakstan

x

x

x

x

x

LB-BIO-161

Libanon

x

x

x

x

MD-BIO-161

Moldova

x

x

x

x

x

RU-BIO-161

Venäjä

x

x

x

x

x

TJ-BIO-161

Tadžikistan

x

x

x

x

x

TR-BIO-161

Turkki

x

x

x

x

TZ-BIO-161

Tansania

x

x

x

x

UA-BIO-161

Ukraina

x

x

x

x

x

UZ-BIO-161

Uzbekistan

x

x

x

x

x

VN-BIO-161

Vietnam

x

x

x

x

x

XK-BIO-161

Kosovo (*)

x

x

x

x

x

8)

Muutetaan tarkastuslaitosta ”Bureau Veritas Certification France SAS” koskeva kohta seuraavasti:

a)

Korvataan 2 kohdassa internetosoite seuraavasti: ”https://filiereagro.bureauveritas.fr/”.

b)

Korvataan 3 kohdassa Mauritiusta koskeva rivi seuraavasti:

”MU-BIO-165

Mauritius

x

x

–”

9)

Muutetaan tarkastuslaitosta ”CCPB Srl” koskevan tekstin 3 kohta seuraavasti:

a)

Lisätään rivit tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”BF-BIO-102

Burkina Faso

x

-

x

x

-

-

CM-BIO-102

Kamerun

x

-

x

x

-

-

KM-BIO-102

Komorit

x

-

x

x

-

-

MG-BIO-102

Madagaskar

x

-

x

x

-

-”

b)

Korvataan Norsunluurannikkoa koskeva rivi seuraavasti:

”CI-BIO-102

Norsunluurannikko

x

-

x

x

-

-”

10)

Muutetaan tarkastuslaitosta ”CERES Certification of Environmental Standards GmbH” koskevan tekstin 3 kohta seuraavasti:

a)

Lisätään rivi tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”US-BIO-140

Yhdysvallat

x

–”

b)

Korvataan Chileä, Etelä-Afrikkaa ja Yhdistyneitä arabiemiirikuntia koskevat rivit seuraavasti:

”AE-BIO-140

Yhdistyneet arabiemiirikunnat

x

x

CL-BIO-140

Chile

x

x

x

x

ZA-BIO-140

Etelä-Afrikka

x

x

x

x”

11)

Lisätään tarkastuslaitosta ”Control Union Certification” koskevan tekstin jälkeen teksti seuraavasti:

””DQS Polska sp. z o.o.

1.

Osoite: ul. Domaniewska 45, 02–672 Warszawa, Poland

2.

Internetosoite: www.dqs.pl

3.

Asianomaiset tunnusnumerot, kolmannet maat ja tuoteluokat:

Tunnusnumero

Kolmas maa

Tuoteluokka

A

B

C

D

E

F

BA-BIO-181

Bosnia ja Herzegovina

x

x

-

x

-

-

CN-BIO-181

Kiina

x

x

-

x

-

-

MG-BIO-181

Madagaskar

x

x

-

x

-

-

4.

Poikkeukset: siirtymävaiheen tuotteet ja viini.

5.

Luetteloon sisällyttämisen kesto: 30. kesäkuuta 2021 asti.”

12)

Korvataan tarkastuslaitosta ”Ecocert SA” koskevan tekstin 3 kohdassa Kuubaa, Kuwaitia, Malawia, Moldovaa ja Yhdistyneitä arabiemiirikuntia koskevat rivit seuraavasti:

”AE-BIO-154

Yhdistyneet arabiemiirikunnat

x

x

x

x

CU-BIO-154

Kuuba

x

x

x

x

KW-BIO-154

Kuwait

x

x

x

MD-BIO-154

Moldova

x

x

x

x

MW-BIO-154

Malawi

x

x

x

RS-BIO-154

Serbia

x

x

x

x

x

ZW-BIO-154

Zimbabwe

x

x

x

x

x”

13)

Lisätään tarkastuslaitosta ”Ekoagros” koskevan tekstin jälkeen teksti seuraavasti:

”FairCert Certification Services Pvt Ltd”

1.

Osoite: C 122, GAURIDHAM COLONY, 451001-KHARGONE, India

2.

Internetosoite: www.faircert.com

3.

Asianomaiset tunnusnumerot, kolmannet maat ja tuoteluokat:

Tunnusnumero

Kolmas maa

Tuoteluokka

A

B

C

D

E

F

BT-BIO-180

Bhutan

x

x

-

x

x

-

IN-BIO-180

Intia

-

x

-

x

x

-

NP-BIO-180

Nepal

x

x

-

x

x

-

4.

Poikkeukset: siirtymävaiheen tuotteet ja viini.

5.

Luetteloon sisällyttämisen kesto: 30. kesäkuuta 2021 asti.”

14)

Lisätään tarkastuslaitosta ”IBD Certificações Ltda.” koskevan tekstin 3 kohtaan rivit tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”BO-BIO-122

Bolivia

x

-

-

x

-

-

MN-BIO-122

Mongolia

x

-

-

-

x

-

PY-BIO-122

Paraguay

x

-

-

x

-

-”

15)

Muutetaan tarkastuslaitosta ”Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH” koskevan tekstin 3 kohta seuraavasti:

a)

Lisätään rivit tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”SC-BIO-141

Seychellit

x

x

US-BIO-141

Yhdysvallat

x

–”

b)

Korvataan Armeniaa, Dominikaanista tasavaltaa, Ecuadoria, Georgiaa, Guatemalaa, Hondurasia, Paraguayta, Perua, Serbiaa, Tadžikistania, Turkkia, Uzbekistania ja Sambiaa koskevat rivit seuraavasti:

”AM-BIO-141

Armenia

x

x

x

DO-BIO-141

Dominikaaninen tasavalta

x

x

x

EC-BIO-141

Ecuador

x

x

x

x

x

x

GE-BIO-141

Georgia

x

x

x

x

GT-BIO-141

Guatemala

x

x

x

x

x

x

HN-BIO-141

Honduras

x

x

x

x

PE-BIO-141

Peru

x

x

x

x

x

PY-BIO-141

Paraguay

x

x

x

x

x

RS-BIO-141

Serbia

x

x

x

TJ-BIO-141

Tadžikistan

x

x

x

TR-BIO-141

Turkki

x

x

x

x

x

UZ-BIO-141

Uzbekistan

x

x

x

ZM-BIO-141

Sambia

x

x

x

–”

16)

Lisätään tarkastuslaitosta ”Mayacert” koskevan tekstin 3 kohtaan rivit tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”LK-BIO-169

Sri Lanka

x

-

-

x

-

-

PA-BIO-169

Panama

x

-

-

x

-

-”

17)

Muutetaan tarkastuslaitosta ”OneCert International PVT Ltd” koskevan tekstin 3 kohta seuraavasti:

a)

Lisätään rivit tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”EG-BIO-152

Egypti

x

-

-

x

-

-

JO-BIO-152

Jordania

x

-

-

x

-

-

MY-BIO-152

Malesia

x

-

-

x

-

-

QA-BIO-152

Qatar

x

-

-

x

-

-”

b)

Korvataan Yhdistyneitä arabiemiirikuntia, Etiopiaa, Intiaa, Mosambikia, Tansaniaa ja Ugandaa koskevat rivit seuraavasti:

”AE-BIO-152

Yhdistyneet arabiemiirikunnat

x

-

-

x

-

-

ET-BIO-152

Etiopia

x

-

-

x

x

-

IN-BIO-152

Intia

-

-

-

x

x

-

MZ-BIO-152

Mosambik

x

-

-

x

x

-

TZ-BIO-152

Tansania

x

-

-

x

x

-

UG-BIO-152

Uganda

x

-

-

x

x

-”

18)

Muutetaan tarkastuslaitosta ”Organización Internacional Agropecuaria” koskevan tekstin 3 kohta seuraavasti:

a)

Lisätään rivi tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”CO-BIO-110

Kolumbia

x

-

-

x

-

-”

b)

Korvataan Chileä ja Uruguayta koskevat rivit seuraavasti:

”CL-BIO-110

Chile

x

-

x

x

x

-

UY-BIO-110

Uruguay

x

x

x

x

x

-”

19)

Lisätään tarkastuslaitosta ”Servicio de Certificación CAAE S.L.U” koskevan tekstin 3 kohtaan rivit tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”CO-BIO-178

Kolumbia

x

-

-

x

-

-

DO-BIO-178

Dominikaaninen tasavalta

x

-

-

x

-

-

GT-BIO-178

Guatemala

x

-

-

x

-

-

HN-BIO-178

Honduras

x

-

-

x

-

-

NI-BIO-178

Nicaragua

x

-

-

x

-

-

PA-BIO-178

Panama

x

-

-

x

-

-

SV-BIO-178

El Salvador

x

-

-

x

-

-”

20)

Korvataan tarkastuslaitosta ”Suolo e Salute srl” koskevan tekstin 3 kohdassa Egyptiä koskeva rivi seuraavasti:

”EG-BIO-150

Egypti

x

-

-

x

-

-”

21)

Lisätään tarkastuslaitosta ”Tse-Xin Organic Certification Corporation” koskevan tekstin 3 kohtaan rivit tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”HK-BIO-174

Hongkong

-

-

-

x

-

-

ID-BIO-174

Indonesia

x

-

-

x

-

-

”KH-BIO-174

Kambodža

x

-

-

x

-

-

KR-BIO-174

Korean tasavalta

x

-

-

-

-

-

LA-BIO-174

Laos

x

-

-

x

-

-

MM-BIO-174

Myanmar/Burma

x

-

-

x

-

-

MY-BIO-174

Malesia

x

-

-

x

-

-

PH-BIO-174

Filippiinit

x

-

-

x

-

-

SG-BIO-174

Singapore

-

-

-

x

-

-

TH-BIO-174

Thaimaa

x

-

-

x

-

-

VN-BIO-174

Vietnam

x

-

-

x

-

-”

22)

Muutetaan tarkastuslaitosta ”Valsts SIA ”Sertifikācijas un testēšanas centrs”” koskeva teksti seuraavasti:

a)

Korvataan tarkastuslaitoksen nimi nimellä ”SIA ”Sertifikācijas un testēšanas centrs””.

b)

Muutetaan 3 kohta seuraavasti:

i)

Lisätään rivit tunnusnumeroiden mukaisessa järjestyksessä seuraavasti:

”KG-BIO-173

Kirgisia

x

x

x

x

KZ-BIO-173

Kazakstan

x

x

x

x

x

MD-BIO-173

Moldova

x

x

x

x

x

TJ-BIO-173

Tadžikistan

x

x

x

x

x”

ii)

Korvataan Valko-Venäjää ja Uzbekistania koskevat rivit seuraavasti:

”BY-BIO-173

Valko-Venäjä

x

x

x

x

x

UZ-BIO-173

Uzbekistan

x

x

x

x

x”


(*)  Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.”

(*)  Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/1999 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.”


LIITE III

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteessä IV tarkastuslaitosta ”Agricert – Certificação de Produtos Alimentares lda” koskevan tekstin 3 kohdassa Guineaa koskeva rivi seuraavasti:

”GW-BIO-172

Guinea-Bissau

x

x

–”


PÄÄTÖKSET

14.1.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 8/32


KOMISSION PÄÄTÖS (EU) 2020/26,

annettu 13 päivänä tammikuuta 2020,

Euroopan unionin ja Monacon ruhtinaskunnan välisen valuuttasopimuksen liitteen A päivittämisestä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon 29 päivänä marraskuuta 2011 tehdyn Euroopan unionin ja Monacon ruhtinaskunnan välisen valuuttasopimuksen (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan unionin ja Monacon ruhtinaskunnan välisen valuuttasopimuksen, jäljempänä ’valuuttasopimus’, 11 artiklan 2 kohdassa edellytetään Monacon ruhtinaskunnan soveltavan säännöksiä, jotka Ranska antaa saattaakseen liitteessä A luetellut luottolaitosten toimintaa ja valvontaa sekä systeemiriskien ehkäisemistä maksujärjestelmissä ja arvopaperien selvitysjärjestelmissä koskevat unionin säädökset osaksi kansallista lainsäädäntöään.

(2)

Liite A päivitetään valuuttasopimuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti; mainitun kohdan mukaan komission on päivitettävä liitettä A aina, kun kyseisiä säädöksiä muutetaan tai kun Euroopan unioni antaa uuden säädöksen.

(3)

Euroopan unioni on hyväksynyt uusia säädöksiä, ja liitteen A teksteihin on tehty muutoksia.

(4)

Sen vuoksi valuuttasopimuksen liitettä A olisi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

Ainoa artikla

Korvataan Euroopan unionin ja Monacon ruhtinaskunnan välisen valuuttasopimuksen liite A tämän päätöksen liitteellä.

Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 13 päivänä tammikuuta 2020.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL C 23, 28.1.2012, s. 13.


LIITE

”LIITE A

 

Luottolaitosten toimintaa ja valvontaa sekä systeemiriskien ehkäisemistä maksujärjestelmissä ja arvopaperien selvitysjärjestelmissä koskevat säädökset

1

Luottolaitoksiin sovellettavien säännösten osalta:

Neuvoston direktiivi 86/635/ETY, annettu 8 päivänä joulukuuta 1986, pankkien ja muiden rahoituslaitosten tilinpäätöksestä ja konsolidoidusta tilinpäätöksestä (EYVL L 372, 31.12.1986, s. 1).

 

Muutettu seuraavilla:

2

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/65/EY, annettu 27 päivänä syyskuuta 2001, direktiivien 78/660/ETY, 83/349/ETY ja 86/635/ETY muuttamisesta tietynlaisten yhtiöiden sekä pankkien ja muiden rahoituslaitosten tilinpäätöksien ja konsolidoitujen tilinpäätöksien laadinnassa noudatettavien arvostussääntöjen osalta (EYVL L 283, 27.10.2001, s. 28).

3

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/51/EY, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2003, yhtiömuodoltaan tietynlaisten yhtiöiden, pankkien ja muiden rahoituslaitosten sekä vakuutusyritysten tilinpäätöksistä ja konsolidoiduista tilinpäätöksistä annettujen direktiivien 78/660/ETY, 83/349/ETY, 86/635/ETY ja 91/674/ETY muuttamisesta (EUVL L 178, 17.7.2003, s. 16).

4

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/46/EY, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2006, yhtiömuodoltaan tietynlaisten yhtiöiden tilinpäätöksistä annetun neuvoston direktiivin 78/660/ETY, konsolidoiduista tilinpäätöksistä annetun neuvoston direktiivin 83/349/ETY, pankkien ja muiden rahoituslaitosten tilinpäätöksestä ja konsolidoidusta tilinpäätöksestä annetun neuvoston direktiivin 86/635/ETY sekä vakuutusyritysten tilinpäätöksistä ja konsolidoiduista tilinpäätöksistä annetun neuvoston direktiivin 91/674/ETY muuttamisesta (EUVL L 224, 16.8.2006, s. 1).

5

Neuvoston direktiivi 89/117/ETY, annettu 13 päivänä helmikuuta 1989, jäsenvaltioon sijoittautuneiden sellaisten luotto- ja rahoituslaitosten sivukonttoreiden velvollisuudesta julkistaa tilinpäätösasiakirjat, joiden kotipaikka ei ole siinä jäsenvaltiossa (EYVL L 44, 16.2.1989, s. 40).

6

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/26/EY, annettu 19 päivänä toukokuuta 1998, selvityksen lopullisuudesta maksujärjestelmissä ja arvopaperien selvitysjärjestelmissä (EYVL L 166, 11.6.1998, s. 45).

 

Muutettu seuraavilla:

7

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/44/EY, annettu 6 päivänä toukokuuta 2009, selvityksen lopullisuudesta maksujärjestelmissä ja arvopaperien selvitysjärjestelmissä annetun direktiivin 98/26/EY ja rahoitusvakuusjärjestelyistä annetun direktiivin 2002/47/EY muuttamisesta linkitettyjen järjestelmien sekä lainasaamisten osalta (EUVL L 146, 10.6.2009, s. 37).

8

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/78/EU, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, direktiivien 98/26/EY, 2002/87/EY, 2003/6/EY, 2003/41/EY, 2003/71/EY, 2004/39/EY, 2004/109/EY, 2005/60/EY, 2006/48/EY, 2006/49/EY ja 2009/65/EY muuttamisesta Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen), Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) ja Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) toimivaltuuksien osalta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 120).

9

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 648/2012, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä (EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1).

10

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 909/2014, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2014, arvopaperitoimituksen parantamisesta Euroopan unionissa sekä arvopaperikeskuksista ja direktiivien 98/26/EY ja 2014/65/EU sekä asetuksen (EU) N:o 236/2012 muuttamisesta (EUVL L 257, 28.8.2014, s. 1).

11

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/24/EY, annettu 4 päivänä huhtikuuta 2001, luottolaitosten tervehdyttämisestä ja likvidaatiosta (EYVL L 125, 5.5.2001, s. 15).

 

Muutettu seuraavalla:

12

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 190).

13

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/47/EY, annettu 6 päivänä kesäkuuta 2002, rahoitusvakuusjärjestelyistä (EUVL L 168, 27.6.2002, s. 43).

 

Muutettu seuraavilla:

14

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/44/EY, annettu 6 päivänä toukokuuta 2009, selvityksen lopullisuudesta maksujärjestelmissä ja arvopaperien selvitysjärjestelmissä annetun direktiivin 98/26/EY ja rahoitusvakuusjärjestelyistä annetun direktiivin 2002/47/EY muuttamisesta linkitettyjen järjestelmien sekä lainasaamisten osalta (EUVL L 146, 10.6.2009, s. 37).

15

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 190).

16

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/87/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002, finanssiryhmittymään kuuluvien luottolaitosten, vakuutusyritysten ja sijoituspalveluyritysten lisävalvonnasta sekä neuvoston direktiivien 73/239/ETY, 79/267/ETY, 92/49/ETY, 92/96/ETY, 93/6/ETY ja 93/22/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 98/78/EY ja 2000/12/EY muuttamisesta (EUVL L 35, 11.2.2003, s. 1) ja tarvittaessa asiaan liittyvät tason 2 toimenpiteet

 

Muutettu seuraavilla:

17

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/1/EY, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2005, neuvoston direktiivien 73/239/ETY, 85/611/ETY, 91/675/ETY, 92/49/ETY ja 93/6/ETY sekä direktiivien 94/19/EY, 98/78/EY, 2000/12/EY, 2001/34/EY, 2002/83/EY ja 2002/87/EY muuttamisesta rahoituspalvelualan komiteajärjestelmän uudistamiseksi (EUVL L 79, 24.3.2005, s. 9).

18

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/25/EY, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2008, finanssiryhmittymään kuuluvien luottolaitosten, vakuutusyritysten ja sijoituspalveluyritysten lisävalvonnasta annetun direktiivin 2002/87/EY muuttamisesta komissiolle siirretyn täytäntöönpanovallan osalta (EUVL L 81, 20.3.2008, s. 40).

19

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/78/EU, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, direktiivien 98/26/EY, 2002/87/EY, 2003/6/EY, 2003/41/EY, 2003/71/EY, 2004/39/EY, 2004/109/EY, 2005/60/EY, 2006/48/EY, 2006/49/EY ja 2009/65/EY muuttamisesta Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen), Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) ja Euroopan valvontaviranomaisen

 

(Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) toimivaltuuksien osalta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 120).

20

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/89/EU, annettu 16 päivänä marraskuuta 2011, direktiivien 98/78/EY, 2002/87/EY, 2006/48/EY ja 2009/138/EY muuttamisesta finanssiryhmittymään kuuluvien rahoitusalan yhteisöjen lisävalvonnan osalta (EUVL L 326, 8.12.2011, s. 113).

21

Lukuun ottamatta direktiivin 2013/36/EU V osastoa:

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/36/EU, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, oikeudesta harjoittaa luottolaitostoimintaa ja luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvalvonnasta, direktiivin 2002/87/EY muuttamisesta sekä direktiivien 2006/48/EY ja 2006/49/EY kumoamisesta (EUVL L 176, 27.6.2013, s. 338)

22

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/110/EY, annettu 16 päivänä syyskuuta 2009, sähköisen rahan liikkeeseenlaskijalaitosten liiketoiminnan aloittamisesta, harjoittamisesta ja toiminnan vakauden valvonnasta, direktiivien 2005/60/EY ja 2006/48/EY muuttamisesta sekä direktiivin 2000/46/EY kumoamisesta (EUVL L 267, 10.10.2009, s. 7).

 

Muutettu seuraavilla:

23

Lukuun ottamatta direktiivin 2013/36/EU V osastoa:

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/36/EU, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, oikeudesta harjoittaa luottolaitostoimintaa ja luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvalvonnasta, direktiivin 2002/87/EY muuttamisesta sekä direktiivien 2006/48/EY ja 2006/49/EY kumoamisesta (EUVL L 176, 27.6.2013, s. 338).

24

Lukuun ottamatta direktiivin (EU) 2015/2366 III ja IV osastoa:

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/2366, annettu 25 päivänä marraskuuta 2015, maksupalveluista sisämarkkinoilla, direktiivien 2002/65/EY, 2009/110/EY ja 2013/36/EU ja asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta sekä direktiivin 2007/64/EY kumoamisesta (EUVL L 337, 23.12.2015, s. 35).

25

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/78/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 12).

 

Muutettu seuraavilla:

26

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1022/2013, annettu 22 päivänä lokakuuta 2013, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta Euroopan keskuspankille neuvoston asetuksen (EU) N:o 1024/2013 nojalla annettujen erityistehtävien osalta (EUVL L 287, 29.10.2013, s. 5).

27

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/17/ЕU, annettu 4 päivänä helmikuuta 2014, kuluttajille tarkoitetuista kiinteää asunto-omaisuutta koskevista luottosopimuksista ja direktiivien 2008/48/EY ja 2013/36/EU sekä asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta (EUVL L 60, 28.2.2014, s. 34).

28

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 190).

29

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 806/2014, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2014, yhdenmukaisten sääntöjen ja yhdenmukaisen menettelyn vahvistamisesta luottolaitosten ja tiettyjen sijoituspalveluyritysten kriisinratkaisua varten yhteisen kriisinratkaisumekanismin ja yhteisen kriisinratkaisurahaston puitteissa sekä asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta (EUVL L 225, 30.7.2014, s. 1).

30

Lukuun ottamatta direktiivin (EU) 2015/2366 III ja IV osastoa:

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/2366, annettu 25 päivänä marraskuuta 2015, maksupalveluista sisämarkkinoilla, direktiivien 2002/65/EY, 2009/110/EY ja 2013/36/EU ja asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta sekä direktiivin 2007/64/EY kumoamisesta (EUVL L 337, 23.12.2015, s. 35).

31

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 648/2012, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä (EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1) ja tarvittaessa asiaan liittyvät tason 2 toimenpiteet

 

Muutettu seuraavalla:

32

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 575/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 176, 27.6.2013, s. 1).

33

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 190).

34

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 600/2014, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, rahoitusvälineiden markkinoista sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 84) ja tarvittaessa asiaan liittyvät tason 2 toimenpiteet

 

Muutettu seuraavalla:

35

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/1033, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2016, rahoitusvälineiden markkinoista annetun asetuksen (EU) N:o 600/2014, markkinoiden väärinkäytöstä annetun asetuksen (EU) N:o 596/2014 ja arvopaperitoimituksen parantamisesta Euroopan unionissa sekä arvopaperikeskuksista annetun asetuksen (EU) N:o 909/2014 muuttamisesta (EUVL L 175, 30.6.2016, s. 1).

36

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/849, annettu 20 päivänä toukokuuta 2015, rahoitusjärjestelmän käytön estämisestä rahanpesuun tai terrorismin rahoitukseen, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/60/EY ja komission direktiivin 2006/70/EY kumoamisesta (EUVL L 141, 5.6.2015, s. 73).

37

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/2365, annettu 25 päivänä marraskuuta 2015, arvopapereilla toteutettavien rahoitustoimien ja uudelleenkäytön raportoinnista ja läpinäkyvyydestä sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 337, 23.12.2015, s. 1) luottolaitosten osalta

38

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 575/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 176, 27.6.2013, s. 1) ja tarvittaessa asiaan liittyvät tason 2 toimenpiteet

 

Muutettu seuraavilla:

39

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2395, annettu 12 päivänä joulukuuta 2017, asetuksen (EU) N:o 575/2013 muuttamisesta siirtymäjärjestelyillä, jotka koskevat IFRS 9 -standardin käyttöönotolla omiin varoihin olevan vaikutuksen lieventämistä ja suuria asiakasriskejä koskevien säännösten soveltamista tiettyihin jonkin jäsenvaltion valuutan määräisiin julkisen sektorin vastuisiin (EUVL L 345, 27.12.2017, s. 27).

40

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2401, annettu 12 päivänä joulukuuta 2017, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvaatimuksista annetun asetuksen (EU) N:o 575/2013 muuttamisesta (EUVL L 347, 28.12.2017, s. 1).

41

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/630, annettu 17 päivänä huhtikuuta 2019, asetuksen (EU) N:o 575/2013 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse järjestämättömiin vastuisiin liittyvien tappioiden kattamisen vähimmäisvaatimuksista (EUVL L 111, 25.4.2019, s. 4).

42

Lukuun ottamatta direktiivin 2013/36/EU V osastoa:

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/36/EU, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, oikeudesta harjoittaa luottolaitostoimintaa ja luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvalvonnasta, direktiivin 2002/87/EY muuttamisesta sekä direktiivien 2006/48/EY ja 2006/49/EY kumoamisesta (EUVL L 176, 27.6.2013, s. 338) ja tarvittaessa asiaan liittyvät tason 2 toimenpiteet

 

Muutettu seuraavalla:

43

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 190).

44

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/49/EU, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, talletusten vakuusjärjestelmistä (uudelleenlaadittu) (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 149).

45

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 190) ja tarvittaessa asiaan liittyvät tason 2 toimenpiteet

 

Muutettu seuraavalla:

46

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2017/2399, annettu 12 päivänä joulukuuta 2017, direktiivin 2014/59/EU muuttamisesta vakuudettomien velkainstrumenttien maksukyvyttömyyttä koskevaan ensisijaisuusjärjestykseen sijoittamisen osalta (EUVL L 345, 27.12.2017, s. 96).

47

Luottolaitoksiin sovellettavien säännösten osalta ja lukuun ottamatta 34–36 artiklaa sekä III osastoa:

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/65/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, rahoitusvälineiden markkinoista sekä direktiivin 2002/92/EY ja direktiivin 2011/61/EU muuttamisesta (uudelleenlaadittu) (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 349) ja tarvittaessa asiaan liittyvät tason 2 toimenpiteet

 

Muutettu seuraavilla:

48

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 909/2014, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2014, arvopaperitoimituksen parantamisesta Euroopan unionissa sekä arvopaperikeskuksista ja direktiivien 98/26/EY ja 2014/65/EU sekä asetuksen (EU) N:o 236/2012 muuttamisesta (EUVL L 257, 28.8.2014, s. 1).

49

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/1034, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2016, rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2014/65/EU muuttamisesta (EUVL L 175, 30.6.2016, s. 8).

50

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 909/2014, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2014, arvopaperitoimituksen parantamisesta Euroopan unionissa sekä arvopaperikeskuksista ja direktiivien 98/26/EY ja 2014/65/EU sekä asetuksen (EU) N:o 236/2012 muuttamisesta (EUVL L 257, 28.8.2014, s. 1).

 

Muutettu seuraavalla:

51

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/1033, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2016, rahoitusvälineiden markkinoista annetun asetuksen (EU) N:o 600/2014, markkinoiden väärinkäytöstä annetun asetuksen (EU) N:o 596/2014 ja arvopaperitoimituksen parantamisesta Euroopan unionissa sekä arvopaperikeskuksista annetun asetuksen (EU) N:o 909/2014 muuttamisesta (EUVL L 175, 30.6.2016, s. 1).

52

Luottolaitoksiin sovellettavien säännösten osalta:

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 600/2014, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, rahoitusvälineiden markkinoista sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 84).

 

Muutettu seuraavalla:

53

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/1033, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2016, rahoitusvälineiden markkinoista annetun asetuksen (EU) N:o 600/2014, markkinoiden väärinkäytöstä annetun asetuksen (EU) N:o 596/2014 ja arvopaperitoimituksen parantamisesta Euroopan unionissa sekä arvopaperikeskuksista annetun asetuksen (EU) N:o 909/2014 muuttamisesta (EUVL L 175, 30.6.2016, s. 1).

54

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/2365, annettu 25 päivänä marraskuuta 2015, arvopapereilla toteutettavien rahoitustoimien ja uudelleenkäytön raportoinnista ja läpinäkyvyydestä sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 337, 23.12.2015, s. 1) luottolaitosten osalta

55

Lukuun ottamatta direktiivin (EU) 2015/2366 III ja IV osastoa:

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/2366, annettu 25 päivänä marraskuuta 2015, maksupalveluista sisämarkkinoilla, direktiivien 2002/65/EY, 2009/110/EY ja 2013/36/EU ja asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta sekä direktiivin 2007/64/EY kumoamisesta (EUVL L 337, 23.12.2015, s. 35) ja tarvittaessa asiaan liittyvät tason 2 toimenpiteet.”


14.1.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 8/39


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2020/27,

annettu 13 päivänä tammikuuta 2020,

propikonatsolin käyttöä valmisteryhmään 8 kuuluvissa biosidivalmisteissa koskevan hyväksynnän voimassaolon päättymispäivän lykkäämisestä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä 22 päivänä toukokuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 5 kohdan,

on kuullut pysyvää biosidivalmistekomiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tehoaine propikonatsoli sisällytettiin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY (2) liitteeseen I käytettäväksi tehoaineena valmisteryhmään 8 kuuluvissa biosidivalmisteissa, ja asetuksen (EU) N:o 528/2012 86 artiklan mukaisesti sitä pidetään näin ollen hyväksyttynä mainitun asetuksen nojalla siten, että sovelletaan kyseisen direktiivin liitteessä I vahvistettuja spesifikaatioita ja edellytyksiä.

(2)

Propikonatsolin käyttöä valmisteryhmään 8 kuuluvissa biosidivalmisteissa koskevan hyväksynnän voimassaolo päättyy 31 päivänä maaliskuuta 2020. Propikonatsolin hyväksynnän uusimista koskeva hakemus toimitettiin 1 päivänä lokakuuta 2018 asetuksen (EU) N:o 528/2012 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

(3)

Arvioinnista vastaava Suomen toimivaltainen viranomainen ilmoitti komissiolle 8 päivänä helmikuuta 2019, että se oli päättänyt asetuksen (EU) N:o 528/2012 14 artiklan 1 kohdan mukaisesti, että hakemuksen täydellinen arviointi oli tarpeen. Asetuksen (EU) N:o 528/2012 8 artiklan 1 kohdan mukaan arvioinnista vastaavan toimivaltaisen viranomaisen on suoritettava hakemuksen täydellinen arviointi 365 päivän kuluessa sen validoinnista.

(4)

Arvioinnista vastaava toimivaltainen viranomainen voi tarvittaessa pyytää hakijaa toimittamaan riittävät tiedot, jotta arviointi voidaan suorittaa kyseisen asetuksen 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Tällaisessa tapauksessa 365 päivän määräaika keskeytetään enintään 180 päivän ajaksi, paitsi kun pidempi keskeytys on perusteltu pyydettyjen tietojen luonteen tai poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi.

(5)

Vastaanotettuaan suosituksen arvioinnista vastaavalta toimivaltaiselta viranomaiselta, Euroopan kemikaaliviraston, jäljempänä ’kemikaalivirasto’, on 270 päivän kuluessa laadittava ja toimitettava komissiolle lausunto tehoaineen hyväksymisen uusimisesta asetuksen (EU) N:o 528/2012 14 artiklan 3 kohdan nojalla.

(6)

Näin ollen propikonatsolin käyttöä valmisteryhmään 8 kuuluvissa biosidivalmisteissa koskevan hyväksynnän voimassaolo todennäköisesti päättyy hakijasta riippumattomista syistä ennen kuin on tehty päätös sen uusimisesta. Sen vuoksi on aiheellista lykätä propikonatsolin käyttöä valmisteryhmään 8 kuuluvissa biosidivalmisteissa koskevan hyväksynnän voimassaolon päättymispäivää siten, että hakemuksen tutkimiselle jää riittävästi aikaa.

(7)

Kun otetaan huomioon, että propikonatsoli luokitellaan asetuksen (EY) N:o 1272/2008 (3) mukaisesti lisääntymiselle vaarallisen aineen kategoriaan 1B ja että se näin ollen täyttää asetuksen (EU) N:o 528/2012 5 artiklan 1 kohdan c alakohdassa vahvistetun hyväksymättä jättämisen perusteen, katsotaan jäsenvaltioiden kanssa käytyjen lisäkeskustelujen jälkeen, että on aiheellista lykätä hyväksynnän voimassaolon päättymispäivää vain lyhyeksi ajaksi. Sen vuoksi ehdotetaan, että hyväksynnän voimassaoloaikaa jatketaan 31 päivään maaliskuuta 2021 saakka.

(8)

Hyväksynnän päättymispäivää lukuun ottamatta propikonatsolin käyttöä valmisteryhmään 8 kuuluvissa biosidivalmisteissa koskeva hyväksyntä pysyy voimassa direktiivin 98/8/EY liitteessä I vahvistettujen spesifikaatioiden ja edellytysten mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lykätään propikonatsolin käyttöä valmisteryhmään 8 kuuluvissa biosidivalmisteissa koskevan hyväksynnän voimassaolon päättyminen 31 päivään maaliskuuta 2021.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 13 päivänä tammikuuta 2020.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 167, 27.6.2012, s. 1.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/8/EY, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998, biosidituotteiden markkinoille saattamisesta, EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta (EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1).