ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 283 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
62. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
5.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 283/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/1844,
annettu 22 päivänä lokakuuta 2019,
unionin luvan myöntämisestä biosidivalmisteperheelle ”BPF_Iodine_VET”
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä 22 päivänä toukokuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 (1) ja erityisesti sen 44 artiklan 5 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Applied Biocide GmbH toimitti 7 päivänä elokuuta 2015 hakemuksen asetuksen (EU) N:o 528/2012 43 artiklan 1 kohdan mukaisesti saadakseen luvan kyseisen asetuksen liitteessä V määriteltyyn valmisteryhmään 3 kuuluvalle biosidivalmisteperheelle ”BPF_Iodine_VET” ja antoi kirjallisen vahvistuksen siitä, että Itävallan toimivaltainen viranomainen oli suostunut arvioimaan hakemuksen. Hakemus kirjattiin numerolla BC-XJ019074-33 biosidivalmisterekisteriin. |
(2) |
Valmisteperhe ”BPF_Iodine_VET” sisältää tehoaineena jodia, joka sisältyy asetuksen (EU) N:o 528/2012 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun unionin hyväksyttyjen tehoaineiden luetteloon. Ottaen huomioon tehoaineen luontaiset ominaisuudet ja komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2017/2100 (2) vahvistetut hormonitoimintaa häiritsevien ominaisuuksien määrittämistä koskevat tieteelliset kriteerit komissio harkitsee tarvetta tarkistaa jodin, polyvinyylipyrrolidiinijodi mukaan lukien, hyväksymistä asetuksen (EU) N:o 528/2012 15 artiklan mukaisesti. Tarkistuksen lopputuloksen perusteella komissio harkitsee, onko kyseistä tehoainetta sisältäville valmisteille myönnettyjä unionin lupia tarkistettava asetuksen (EU) N:o 528/2012 48 artiklan mukaisesti. |
(3) |
Arvioinnista vastaava toimivaltainen viranomainen lähetti 22 päivänä elokuuta 2018 asetuksen (EU) N:o 528/2012 44 artiklan 1 kohdan mukaisesti arviointiraportin ja arviointinsa päätelmät Euroopan kemikaalivirastolle, jäljempänä ”kemikaalivirasto”. |
(4) |
Kemikaalivirasto toimitti 4 päivänä huhtikuuta 2019 komissiolle asetuksen (EU) N:o 528/2012 44 artiklan 3 kohdan mukaisesti valmisteperhettä ”BPF_Iodine_VET” koskevan lausunnon (3), johon sisältyivät biosidivalmisteen ominaisuuksia koskevan yhteenvedon, jäljempänä ’valmisteyhteenveto’, luonnos ja lopullinen arviointiraportti biosidivalmisteperheestä. Lausunnossa todetaan, että valmisteperhe ”BPF_Iodine_VET” on asetuksen (EU) N:o 528/2012 3 artiklan 1 kohdan s alakohdassa tarkoitettu ’biosidivalmisteperhe’, että sille voidaan myöntää unionin lupa kyseisen asetuksen 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja että – kunhan valmisteyhteenvedon luonnosta noudatetaan – se täyttää kyseisen asetuksen 19 artiklan 1 ja 6 kohdassa vahvistetut edellytykset. |
(5) |
Kemikaalivirasto toimitti 4 päivänä kesäkuuta 2019 komissiolle asetuksen (EU) N:o 528/2012 44 artiklan 4 kohdan mukaisesti valmisteyhteenvedon luonnoksen kaikilla unionin virallisilla kielillä. |
(6) |
Komissio on kemikaaliviraston lausunnon kanssa samaa mieltä ja katsoo sen vuoksi, että valmisteperheelle ”BPF_Iodine_VET” on aiheellista myöntää unionin lupa. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän biosidivalmistekomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Myönnetään Applied Biocide GmbH:lle lupanumerolla EU-0020540-0000 unionin lupa biosidivalmisteperheen ”BPF_Iodine_VET” asettamiseen saataville markkinoilla ja käyttöön liitteessä esitetyn biosidivalmisteen ominaisuuksia koskevan yhteenvedon mukaisesti.
Unionin lupa on voimassa 25 päivästä marraskuuta 2019 alkaen 31 päivään lokakuuta 2029 saakka.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2017/2100, annettu 4 päivänä syyskuuta 2017, hormonitoimintaa häiritsevien ominaisuuksien määrittämistä koskevien tieteellisten kriteerien vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 nojalla (EUVL L 301, 17.11.2017, s. 1).
(3) Kemikaaliviraston lausunto, annettu 27. helmikuuta 2019, unionin luvan myöntämisestä valmisteperheelle ”BPF_Iodine_VET” (ECHA/BPC/219/2019).
LIITE
Valmisteyhteenveto biosidivalmisteperhettä varten
BPF_Iodine_VET
Valmisteryhmä 3:Eläinten hygienia (desinfiointiaineet)
Lupanumero: EU-0020540-0000
Biosidivalmisterekisterin päätöksen numero: EU-0020540-0000
I OSA
ENSIMMÄISEN TASON TIEDOT
1. HALLINNOLLISIA TIETOJA
1.1 Valmisteperheen nimi
Nimi |
BPF_Iodine_VET |
1.2 Tuotetyyppi(-tyypit)
Tuotetyyppi(-tyypit) |
PT03 – Eläinten hygienia |
1.3 Luvan haltija
Luvan haltijan nimi ja osoite |
Nimi |
Applied Biocide GmbH |
Osoite |
Sprl 31, Rue Jules Melotte, 4350, Remicourt, Belgia |
|
Lupanumero |
EU-0020540-0000 |
|
Biosidivalmisterekisterin päätöksen numero |
EU-0020540-0000 |
|
Luvan myöntämispäivämäärä |
25. marraskuuta 2019 |
|
Luvan voimassaolon päättymispäivämäärä |
31. lokakuuta 2029 |
1.4 Biosidituotteiden valmistaja(t)
Valmistajan nimi |
Ewabo Chemikalien GmbH & Co KG |
Valmistajan osoite |
Kolpingstrasse 4, 49835 Wietmarschen Saksa |
Valmistuspaikkojen sijainti |
Kolpingstrasse 4, 49835 Wietmarschen Saksa |
Valmistajan nimi |
FINK TEC GmbH |
Valmistajan osoite |
Oberster Kamp 23, 59069 Hamm Saksa |
Valmistuspaikkojen sijainti |
Oberster Kamp 23, 59069 Hamm Saksa |
Valmistajan nimi |
IRCASERVICE |
Valmistajan osoite |
S.S. Cremasca 591 no. 10, 24040 Fornovo S. Giovanni (BG) Italia |
Valmistuspaikkojen sijainti |
S.S. Cremasca 591 no. 10, 24040 Fornovo S. Giovanni (BG) Italia |
Valmistajan nimi |
Laboratorios Maymo SA |
Valmistajan osoite |
Via Augusta, 302, 08017 Barcelona Espanja |
Valmistuspaikkojen sijainti |
Via Augusta, 302, 08017 Barcelona Espanja |
1.5 Tehoaineen/tehoaineiden valmistaja(t)
Tehoaine |
Jodi |
Valmistajan nimi |
Cosayach SA Compania de Salitre y Yodo |
Valmistajan osoite |
Amunátegui 178, 7th Floor, 8320000 Santiago Chile |
Valmistuspaikkojen sijainti |
S.C.M. Cosayach Cala Cala, 1180000 Pozo Almonte Chile Chile |
Tehoaine |
Jodi |
Valmistajan nimi |
ACF Minera SA. |
Valmistajan osoite |
San Martin 499, 1100000 Iquique Chile |
Valmistuspaikkojen sijainti |
Lagunas mine, 1180000 Pozo Almonte Chile |
Tehoaine |
Jodi |
Valmistajan nimi |
Sociedad Quimica y Minera SA |
Valmistajan osoite |
Los Militares 4290, 7550000 Las Condes Chile |
Valmistuspaikkojen sijainti |
Nueva Victoria, 1180000 Pozo Almonte Chile Pedro de Valdivia, 1240000 Antofagasta Chile |
2. VALMISTEPERHEEN KOOSTUMUS JA FORMULOINTI
2.1 Laadulliset ja määrälliset tiedot valmisteperheen koostumuksesta
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
|
Vähintään |
Enintään |
|||||
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,1 |
3,0 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
10,0 |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-,haaroittunut |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-, haaroittunut |
Muu kuin tehoaine |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
31,8 |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Muu kuin tehoaine |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
31,8 |
2.2 Formulointityyppi(-tyypit)
Formulointi (formuloinnit) |
meta SPC 1–5: AL – kaikki muut nesteet meta SPC 6–8: SL – vesiliukoinen konsentraatti |
II OSA
TOISEN TASON TIEDOT – VALMISTEYHTEENVETO (SPC) – META-SPC(T)
Meta SPC 1
1. META SPC 1 – HALLINNOLLISET TIEDOT
1.1 Meta SPC 1 – tunniste
Tunniste |
Meta SPC 1 |
1.2 Lupanumeron pääte
Numero |
1–1 |
1.3 Tuotetyyppi(-tyypit)
Tuotetyyppi(-tyypit) |
PT03 – Eläinten hygienia |
2. META SPC 1 – KOOSTUMUS
2.1 Meta SPC 1 – koostumus – laadulliset ja määrälliset tiedot
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
|
Vähintään |
Enintään |
|||||
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,15 |
0,15 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-,haaroittunut |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-, haaroittunut |
Muu kuin tehoaine |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Muu kuin tehoaine |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Meta SPC 1 – formuloinnin tyyppi (tyypit)
Formulointi (formuloinnit) |
AL – kaikki muut nesteet |
3. META SPC 1 – VAARA- JA TURVALAUSEKKEET
Vaaralausekkeet |
Voi syövyttää metalleja. |
Turvalausekkeet |
Säilytä alkuperäispakkauksessa. Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi. Varastoi syöpymättömässä säiliössä, jossa on kestävä sisävuoraus. |
4. META SPC 1 – SALLITTU KÄYTTÖ (SALLITUT KÄYTÖT)
4.1 Käytön kuvaus
Taulukko 1
Käyttö # 1 – Eläinten hygienia – kotieläintalous – vedinten desinfiointi – ammattilainen – sisätilat – suihkutus (lypsyn jälkeen)
Valmisteryhmä |
PT03 – Eläinten hygienia |
||||
Tarvittaessa tarkka kuvaus hyväksytystä käytöstä |
– |
||||
Kohdeorganismit (myös kehitysvaihe) |
Bakteerikanta Hiivat |
||||
Käyttöalue |
sisäkäyttö |
||||
Annostelutapa/-tavat |
Avoin systeemi: suihkutus Suihkutus: Käsin tehtävä ja automatisoitu ei-lääketieteellinen vetimien desinfiointi käyttövalmiilla suihkeella (lehmillä, lypsyn jälkeen) |
||||
Annostelutapa (-tavat) ja -taajuus |
Annosmäärä: 10–15 ml lehmää kohti – 0 Käsittelytiheys: Lypsykauden aikana:
Ummessaolokaudella: 1 käsittely päivässä |
||||
Käyttäjäryhmä(t) |
ammattilainen |
||||
Pakkauskoot ja pakkausmateriaali |
Pullo high-density polyethylene (HDPE): 1 litra, korkki tehty polypropeenista Kanisteri HDPE: 5–60 litraa Tynnyri HDPE: 200 litraa IBC: HDPE: 600–1000 litraa |
4.1.1 Käyttökohtaiset käyttöohjeet
- - -
4.1.2 Käyttökohtaiset riskinhallintatoimet
- - -
4.1.3 Tarvittaessa tarkemmat tiedot suorista tai epäsuorista vaikutuksista, ensiapuohjeista ja ympäristönsuojeluohjeista
- - -
4.1.4 Tarvittaessa valmisteen ja sen pakkauksen jätehuolto-ohjeet
- - -
4.1.5 Tarvittaessa valmisteen säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa olosuhteissa
- - -
5. YLEISET KÄYTTÖOHJEET (1) – META SPC 1
5.1 Käyttöohjeet
Lue aina etiketti tai esite ennen käyttöä ja noudata annettuja ohjeita.
Valmiste on lämmitettävä 20 °C asteeseen ennen käyttöä.
Annostelupumpun käyttöä suositellaan valmisteen lisäämiseksi levitysvälineeseen.
Heti kun lehmä on lypsetty, suihkuta jokaisen vetimen koko pinta liuoksella. Jätä valmiste seuraavaan lypsyyn. Älä puhdista vetimiä suoraan desinfioinnin jälkeen.
Seisota lehmiä, kunnes valmiste on kuivunut (vähintään 5 minuuttia).
Valmistetta voidaan käyttää käsin tai automaattisella vetimen suihkuttimella.
Ennen seuraavaa lypsyä vetimet on puhdistettava, mieluiten uudella, kostealla liinalla lehmää kohti.
Käsittelytiheys ei saa ylittää kahta käsittelyä lehmää kohti päivässä ja kolmea käsittelyä lehmää kohti päivässä automaattisella vetimen suihkuttimella (lypsyn jälkeen).
5.2 Riskinhallintatoimet
Pidä lasten ulottumattomissa.
Käytä kemikaalinkestäviä suojakäsineitä, suojahaalareita ja saappaita tuotetta käsitellessä ja tuotantovaiheessa (myyntiluvan omistajan on määritettävä materiaali tuotetiedoissa).
Jos desinfiointi ennen ja jälkeen lypsyn on tarpeen, ennen lypsyä tehtävään desinfiointiin tulee harkita toisen, jodittoman tuotteen käyttöä.
5.3 Mahdolliset suorat tai epäsuorat haittavaikutukset, ensiapuohjeet sekä kiireelliset toimenpiteet ympäristön suojelemiseksi
Sisäänhengittämisen jälkeen: Hengitä raikasta ilmaa, käänny lääkärin puoleen oireiden esiintyessä.
Ihokosketuksen jälkeen: Pese iho huolellisesti.
Silmäkontaktin jälkeen: Huuhtele avattu silmä, poista piilolasit ja huuhtele edelleen useita minuutteja juoksevalla vedellä. Käänny sen jälkeen lääkärin puoleen.
Nielemisen jälkeen: Huuhtele suu ja juo hieman vettä. Ei saa oksennuttaa, kutsu välittömästi lääketieteellistä apua.
Lääketieteellisiä neuvoja kysyttäessä pidä pakkaus tai etiketti käden ulottuvilla ja soita myrkytystietokeskukseen 0800 147 111.
Ympäristöön kohdistuvat varotoimet:
Ilmoita vastuussa oleville viranomaisille, jos valmiste on aiheuttanut ympäristöhaittoja (viemäristöt, vesistöt, maaperä tai ilma). Erillisen jätevedenpuhdistamon toimintahäiriöiden välttämiseksi mahdolliset valmistetta sisältävät jätteet on hävitettävä lantavarastoon (levitettäväksi maanviljelykseen käytettäville maille tai biokaasuasennuksen fermentaatioon) tai jos laillista, kunnalliseen viemäriin.
5.4 Ohjeet valmisteen ja sen pakkausten turvallisesta hävittämisestä
Käsittelyn lopuksi hävitä käyttämätön valmiste ja pakkaus paikallisten määräysten mukaisesti. Käytetty valmiste voidaan huuhdella kunnalliseen viemäriin tai hävittää lannan mukana paikallisten vaatimusten mukaisesti. Vältä päästämistä erilliseen jätevedenpuhdistamoon.
Euroopan jäteluettelo: 200130-muut pesuaineet paitsi mainitut kohdassa 20 01 29.
5.5 Säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa säilytysolosuhteissa
Säilytä tuote huonelämpötilassa poissa suorasta auringonsäteilystä ja läpinäkymättömissä säiliöissä. Suojaa pakkaselta. Pidä säiliö tiukasti suljettuna.
Käyttöaika: 12 kuukautta HDPE:ssä
6. MUUT TIEDOT
7. KOLMANNEN TASON TIEDOT: META SPC 1 – YKSITTÄISET VALMISTEET
7.1 Kunkin yksittäisen tuotteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus
Kauppanimi |
FINK – Io Spray 15 FINK – Euter-DIP PVP-S FINK Pattedyp PVP IOSpray 15 PVP |
Lupanumero |
EU-0020540-0001 1–1 |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,15 |
Meta SPC 2
1. META SPC 2 – HALLINNOLLISET TIEDOT
1.1 Meta SPC 2 – tunniste
Tunniste |
Meta SPC 2 |
1.2 Lupanumeron pääte
Numero |
1–2 |
1.3 Tuotetyyppi(-tyypit)
Tuotetyyppi(-tyypit) |
PT03 – Eläinten hygienia |
2. META SPC 2 – KOOSTUMUS
2.1 Meta SPC 2 – koostumus – laadulliset ja määrälliset tiedot
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
|
Vähintään |
Enintään |
|||||
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
0,5 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-,haaroittunut |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-, haaroittunut |
Muu kuin tehoaine |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Muu kuin tehoaine |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Meta SPC 2 – formuloinnin tyyppi (tyypit)
Formulointi (formuloinnit) |
AL – Kaikki muut nesteet |
3. META SPC 2 – VAARA- JA TURVALAUSEKKEET
Vaaralausekkeet |
Voi syövyttää metalleja. Haitallista vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. |
Turvalausekkeet |
Säilytä alkuperäispakkauksessa. Vältettävä päästämistä ympäristöön. Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi. Varastoi syöpymättömässä säiliössä, jossa on kestävä sisävuoraus. Hävitä sisältö säiliö paikallisiin / kansallisiin määräyksiin. |
4. META SPC 2 – SALLITTU KÄYTTÖ (SALLITUT KÄYTÖT)
4.1 Käytön kuvaus
Taulukko 2
Käyttö # 1 – Eläinten hygienia – kotieläintalous – vedinten desinfiointi – ammattilainen – sisätilat – suihkutus (lypsyn jälkeen)
Valmisteryhmä |
PT03 – Eläinten hygienia |
||||
Tarvittaessa tarkka kuvaus hyväksytystä käytöstä |
– |
||||
Kohdeorganismit (myös kehitysvaihe) |
Bakteerikanta Hiivat |
||||
Käyttöalue |
sisäkäyttö |
||||
Annostelutapa/-tavat |
Avoin systeemi: suihkutus Suihkutus: Käsin tehtävä ja automatisoitu ei-lääketieteellinen vetimien desinfiointi käyttövalmiilla suihkeella (lehmillä, lypsyn jälkeen) |
||||
Annostelutapa (-tavat) ja -taajuus |
Annosmäärä: 10–15 ml lehmää kohti Käsittelytiheys: Lypsykauden aikana:
Ummessaolokaudella: 1 käsittely päivässä |
||||
Käyttäjäryhmä(t) |
ammattilainen |
||||
Pakkauskoot ja pakkausmateriaali |
Pullo HDPE: 1 litra, korkki tehty polypropeenista Kanisteri HDPE: 5–60 litraa Tynnyri HDPE: 200 litraa IBC: HDPE: 600–1000 litraa |
4.1.1 Käyttökohtaiset käyttöohjeet
- -
4.1.2 Käyttökohtaiset riskinhallintatoimet
- -
4.1.3 Tarvittaessa tarkemmat tiedot suorista tai epäsuorista vaikutuksista, ensiapuohjeista ja ympäristönsuojeluohjeista
- -
4.1.4 Tarvittaessa valmisteen ja sen pakkauksen jätehuolto-ohjeet
- -
4.1.5 Tarvittaessa valmisteen säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa olosuhteissa
- -
5. YLEISET KÄYTTÖOHJEET (2) – META SPC 2
5.1 Käyttöohjeet
Lue aina etiketti tai esite ennen käyttöä ja noudata annettuja ohjeita.
Valmiste on lämmitettävä 20 °C asteeseen ennen käyttöä.
Annostelupumpun käyttöä suositellaan valmisteen lisäämiseksi levitysvälineeseen.
Heti kun lehmä on lypsetty, suihkuta jokaisen vetimen koko pinta liuoksella. Jätä valmiste seuraavaan lypsyyn. Älä puhdista vetimiä suoraan desinfioinnin jälkeen.
Seisota lehmiä, kunnes valmiste on kuivunut (vähintään 5 minuuttia).
Valmistetta voidaan käyttää käsin tai automaattisella vetimen suihkuttimella.
Ennen seuraavaa lypsyä vetimet on puhdistettava, mieluiten uudella, kostealla liinalla lehmää kohti.
Käsittelytiheys ei saa ylittää kahta käsittelyä lehmää kohti päivässä ja kolmea käsittelyä lehmää kohti päivässä automaattisella vetimen suihkuttimella (lypsyn jälkeen).
5.2 Riskinhallintatoimet
Pidä lasten ulottumattomissa.
Käytä kemikaalinkestäviä suojakäsineitä, suojahaalareita ja saappaita tuotetta käsitellessä ja tuotantovaiheessa (myyntiluvan omistajan on määritettävä materiaali tuotetiedoissa).
Jos desinfionti ennen ja jälkeen lypsyn on tarpeen, ennen lypsyä tehtävään desinfiointiin tulee harkita toisen, jodittoman tuotteen käyttöä.
5.3 Mahdolliset suorat tai epäsuorat haittavaikutukset, ensiapuohjeet sekä kiireelliset toimenpiteet ympäristön suojelemiseksi
Sisäänhengittämisen jälkeen: Hengitä raikasta ilmaa, käänny lääkärin puoleen oireiden esiintyessä.
Ihokosketuksen jälkeen: Pese iho huolellisesti.
Silmäkontaktin jälkeen: Huuhtele avattu silmä, poista piilolasit ja huuhtele edelleen useita minuutteja juoksevalla vedellä. Käänny sen jälkeen lääkärin puoleen.
Nielemisen jälkeen: Huuhtele suu ja juo hieman vettä. Ei saa oksennuttaa, kutsu välittömästi lääketieteellistä apua.
Lääketieteellisiä neuvoja kysyttäessä pidä pakkaus tai etiketti käden ulottuvilla ja soita myrkytystietokeskukseen 0800 147 111.
Ympäristöön kohdistuvat varotoimet:
Ilmoita vastuussa oleville viranomaisille, jos tuote on aiheuttanut ympäristöhaittoja (viemäristöt, vesistöt, maaperä tai ilma). Erillisen jätevedenpuhdistamon toimintahäiriöiden välttämiseksi mahdolliset valmistetta sisältävät jätteet on hävitettävä lantavarastoon (levitettäväksi maanviljelykseen käytettäville maille tai biokaasuasennuksen fermentaatioon) tai jos laillista, kunnalliseen viemäriin.
5.4 Ohjeet valmisteen ja sen pakkausten turvallisesta hävittämisestä
Käsittelyn lopuksi hävitä käyttämätön valmiste ja pakkaus paikallisten määräysten mukaisesti. Käytetty valmiste voidaan huuhdella kunnalliseen viemäriin tai hävittää lannan mukana paikallisten vaatimusten mukaisesti. Vältä päästämistä erilliseen jätevedenpuhdistamoon.
Euroopan jäteluettelo: 200130-muut pesuaineet paitsi mainitut kohdassa 20 01 29.
5.5 Säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa säilytysolosuhteissa
Säilytä tuote huonelämpötilassa poissa suorasta auringonsäteilystä ja läpinäkymättömissä säiliöissä. Suojaa pakkaselta. Pidä säiliö tiukasti suljettuna.
Käyttöaika: 12 kuukautta HDPE:ssä
6. MUUT TIEDOT
7. Kolmannen tason tiedot: Meta SPC 2 – yksittäiset valmisteet
7.1 Kunkin yksittäisen tuotteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus
Kauppanimi |
Fink Io Spray – 30 ST-Io Spray DESINTEC MH Iodine S DESINTEC MH Raidip plus Iodine Spray 3000 Iodine Spray |
Lupanumero |
EU-0020540-0002 1–2 |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
7.2 Kunkin yksittäisen tuotteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus
Kauppanimi |
Fink – Io Spray 50 DESINTEC MH Raidip 5000 Iodine Spray 5000 |
Lupanumero |
EU-0020540-0003 1–2 |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
Meta SPC 3
1. META SPC 3 – HALLINNOLLISET TIEDOT
1.1 Meta SPC 3 – tunniste
Tunniste |
Meta SPC 3 |
1.2 Lupanumeron pääte
Numero |
1–3 |
1.3 Tuotetyyppi(-tyypit)
Tuotetyyppi(-tyypit) |
PT03 – Eläinten hygienia |
2. META SPC 3 – KOOSTUMUS
2.1 Meta SPC 3 – koostumus – laadulliset ja määrälliset tiedot
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
|
Vähintään |
Enintään |
|||||
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
0,5 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-,haaroittunut |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-, haaroittunut |
Muu kuin tehoaine |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Muu kuin tehoaine |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Meta SPC 3 – formuloinnin tyyppi (tyypit)
Formulointi (formuloinnit) |
AL – Kaikki muut nesteet |
3. META SPC 3 – VAARA- JA TURVALAUSEKKEET
Vaaralausekkeet |
Voi syövyttää metalleja. Haitallista vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. |
Turvalausekkeet |
Säilytä alkuperäispakkauksessa. Vältettävä päästämistä ympäristöön. Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi. Varastoi syöpymättömässä säiliössä, jossa on kestävä sisävuoraus. Hävitä sisältö säiliö paikallisiin / kansallisiin määräyksiin. |
4. META SPC 3 – SALLITTU KÄYTTÖ (SALLITUT KÄYTÖT)
4.1 Käytön kuvaus
Taulukko 3
Käyttö # 1 – Eläinten hygienia – kotieläintalous – vedinten desinfiointi – ammattilainen – sisätilat – suihkutus (lypsyn jälkeen)
Valmisteryhmä |
PT03 – Eläinten hygienia |
||||
Tarvittaessa tarkka kuvaus hyväksytystä käytöstä |
– |
||||
Kohdeorganismit (myös kehitysvaihe) |
Bakteerikanta Hiivat |
||||
Käyttöalue |
sisäkäyttö |
||||
Annostelutapa/-tavat |
Avoin systeemi: suihkutus Suihkutus: Käsin tehtävä ja automatisoitu ei-lääketieteellinen vetimien desinfiointi käyttövalmiilla suihkeella (lehmillä, lypsyn jälkeen) |
||||
Annostelutapa (-tavat) ja -taajuus |
Annosmäärä: 10–15 ml lehmää kohti – 0 Käsittelytiheys: Lypsykauden aikana:
Ummessaolokaudella: 1 käsittely päivässä |
||||
Käyttäjäryhmä(t) |
ammattilainen |
||||
Pakkauskoot ja pakkausmateriaali |
Pullo HDPE: 1 litra, korkki tehty polypropeenista Kanisteri HDPE: 5–60 litraa Tynnyri HDPE: 200 litraa IBC: HDPE: 600–1000 litraa |
4.1.1 Käyttökohtaiset käyttöohjeet
- -
4.1.2 Käyttökohtaiset riskinhallintatoimet
- - -
4.1.3 Tarvittaessa tarkemmat tiedot suorista tai epäsuorista vaikutuksista, ensiapuohjeista ja ympäristönsuojeluohjeista
- -
4.1.4 Tarvittaessa valmisteen ja sen pakkauksen jätehuolto-ohjeet
- - -
4.1.5 Tarvittaessa valmisteen säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa olosuhteissa
- - -
5. YLEISET KÄYTTÖOHJEET (3) – META SPC 3
5.1 Käyttöohjeet
Lue aina etiketti tai esite ennen käyttöä ja noudata annettuja ohjeita.
Valmiste on lämmitettävä 20 °C asteeseen ennen käyttöä.
Annostelupumpun käyttöä suositellaan valmisteen lisäämiseksi levitysvälineeseen.
Heti kun lehmä on lypsetty, suihkuta jokaisen vetimen koko pinta liuoksella. Jätä valmiste seuraavaan lypsyyn. Älä puhdista vetimiä suoraan desinfioinnin jälkeen.
Seisota lehmiä, kunnes tuote on kuivunut (vähintään 5 minuuttia).
Valmistetta voidaan käyttää käsin tai automaattisella vetimen suihkuttimella.
Ennen seuraavaa lypsyä vetimet on puhdistettava, mieluiten uudella, kostealla liinalla lehmää kohti.
Käsittelytiheys ei saa ylittää kahta käsittelyä lehmää kohti päivässä ja kolmea käsittelyä lehmää kohti päivässä automaattisella vetimen suihkuttimella (lypsyn jälkeen).
5.2 Riskinhallintatoimet
Pidä lasten ulottumattomissa.
Käytä kemikaalinkestäviä suojakäsineitä, suojahaalareita ja saappaita tuotetta käsitellessä ja tuotantovaiheessa (myyntiluvan omistajan on määritettävä materiaali tuotetiedoissa).
Jos desinfiointi ennen ja jälkeen lypsyn on tarpeen, ennen lypsyä tehtävään desinfiointiin tulee harkita toista, jodittoman tuotteen käyttöä.
5.3 Mahdolliset suorat tai epäsuorat haittavaikutukset, ensiapuohjeet sekä kiireelliset toimenpiteet ympäristön suojelemiseksi
Sisäänhengittämisen jälkeen: Hengitä raikasta ilmaa, käänny lääkärin puoleen oireiden esiintyessä.
Ihokosketuksen jälkeen: Pese iho huolellisesti.
Silmäkontaktin jälkeen: Huuhtele avattu silmä, poista piilolasit ja huuhtele edelleen useita minuutteja juoksevalla vedellä. Käänny sen jälkeen lääkärin puoleen.
Nielemisen jälkeen: Huuhtele suu ja juo hieman vettä. Ei saa oksennuttaa, kutsu välittömästi lääketieteellistä apua.
Lääketieteellisiä neuvoja kysyttäessä pidä pakkaus tai etiketti käden ulottuvilla ja soita myrkytystietokeskukseen 0800 147 111.
Ympäristöön kohdistuvat varotoimet:
Ilmoita vastuussa oleville viranomaisille, jos valmiste on aiheuttanut ympäristöhaittoja (viemäristöt, vesistöt, maaperä tai ilma). Erillisenen jätevedenpuhdistamon toimintahäiriöiden välttämiseksi mahdolliset valmistetta sisältävät jätteet on hävitettävä lantavarastoon (levitettäväksi maanviljelykseen käytettäville maille tai biokaasuasennuksen fermentaatioon) tai jos laillista, kunnalliseen viemäriin.
5.4 Ohjeet valmisteen ja sen pakkausten turvallisesta hävittämisestä
Käsittelyn lopuksi hävitä käyttämätön valmiste ja pakkaus paikallisten määräysten mukaisesti. Käytetty valmiste voidaan huuhdella kunnalliseen viemäriin tai hävitettää lannan mukana paikallisten vaatimusten mukaisesti. Vältä päästöjä erilliseen jätevedenpuhdistamoon.
Euroopan jäteluettelo: 200130-muut pesuaineet paitsi mainitut kohdassa 20 01 29.
5.5 Säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa säilytysolosuhteissa
Säilytä tuote huonelämpötilassa poissa suorasta auringonsäteilystä ja läpinäkymättömissä säiliöissä. Suojaa pakkaselta. Pidä säiliö tiukasti suljettuna.
Käyttöaika: 12 kuukautta HDPE:ssä
6. MUUT TIEDOT
7. KOLMANNEN TASON TIEDOT: META SPC 3 – YKSITTÄISET VALMISTEET
7.1 Kunkin yksittäisen tuotteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus
Kauppanimi |
Fink – Io Spray 50 (Jodophor) Fink – Io Spray 50 (Iodophor) |
Lupanumero |
EU-0020540-0004 1–3 |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
Meta SPC 4
1. META SPC 4 – HALLINNOLLISET TIEDOT
1.1 Meta SPC 4 – tunniste
Tunniste |
Meta SPC 4 |
1.2 Lupanumeron pääte
Numero |
1–4 |
1.3 Tuotetyyppi(-tyypit)
Tuotetyyppi(-tyypit) |
PT03 – Eläinten hygienia |
2. META SPC 4 – KOOSTUMUS
2.1 Meta SPC 4 – koostumus – laadulliset ja määrälliset tiedot
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
|
Vähintään |
Enintään |
|||||
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,1 |
0,15 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-,haaroittunut |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-, haaroittunut |
Muu kuin tehoaine |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Muu kuin tehoaine |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Meta SPC 4 – formuloinnin tyyppi (tyypit)
Formulointi (formuloinnit) |
AL – Kaikki muut nesteet |
3. META SPC 4 – VAARA- JA TURVALAUSEKKEET
Vaaralausekkeet |
Voi syövyttää metalleja. |
Turvalausekkeet |
Säilytä alkuperäispakkauksessa. Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi. Varastoi syöpymättömässä säiliössä, jossa on kestävä sisävuoraus. |
4. META SPC 4 – SALLITTU KÄYTTÖ (SALLITUT KÄYTÖT)
4.1 Käytön kuvaus
Taulukko 4
Käyttö # 1 – Eläinten hygienia – kotieläintalous – vedinten desinfiointi – ammattilainen – sisätilat – upotus (lypsyn jälkeen)
Valmisteryhmä |
PT03 – Eläinten hygienia |
Tarvittaessa tarkka kuvaus hyväksytystä käytöstä |
– |
Kohdeorganismit (myös kehitysvaihe) |
Bakteerikanta Hiivat |
Käyttöalue |
sisäkäyttö |
Annostelutapa/-tavat |
Avoin systeemi: kastaminen Vetimen upotus: Käsin tehtävä ei-lääketieteellinen vetimien desinfiointi käyttövalmiilla nesteellä (lehmillä, lypsyn jälkeen) |
Annostelutapa (-tavat) ja -taajuus |
Annosmäärä: 5–10 ml lehmää kohti – 0 Käsittelytiheys: Lypsykauden aikana: 2 käsittelyä päivässä (lypsyn jälkeen) Ummessaolokaudella: 1 käsittely päivässä |
Käyttäjäryhmä(t) |
ammattilainen |
Pakkauskoot ja pakkausmateriaali |
Pullo HDPE: 1 litra Kanisteri HDPE: 5–60 litraa Tynnyri HDPE: 200 litraa IBC HDPE: 600–1000 litraa |
4.1.1 Käyttökohtaiset käyttöohjeet
- - -
4.1.2 Käyttökohtaiset riskinhallintatoimet
- - -
4.1.3 Tarvittaessa tarkemmat tiedot suorista tai epäsuorista vaikutuksista, ensiapuohjeista ja ympäristönsuojeluohjeista
- - -
4.1.4 Tarvittaessa valmisteen ja sen pakkauksen jätehuolto-ohjeet
- - -
4.1.5 Tarvittaessa valmisteen säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa olosuhteissa
- - -
5. YLEISET KÄYTTÖOHJEET (4) – META SPC 4
5.1 Käyttöohjeet
Lue aina etiketti tai esite ennen käyttöä ja noudata annettuja ohjeita.
Valmiste on lämmitettävä 20 °C asteeseen ennen käyttöä.
Annostelupumpun käyttöä suositellaan valmisteen lisäämiseksi levitysvälineeseen.
Täytä vetimen upotuskuppi 2/3 tuotteella. Heti kun jokainen lehmä on lypsetty, upota jokainen vedin käsin nesteeseen. Varmista, että vähintään kaksikolmasosaa, mieluiten koko vedin, kastuu liuoksessa.
Älä puhdista vetimiä heti desinfioinnin jälkeen. Jätä valmiste seuraavaan lypsyyn asti. Seisota lehmiä seisten paikoillaan, kunnes tuote on kuivunut (vähintään 5 minuuttia).
Täytä kuppi tarvittaessa.
Vetimien upotuskupit tulee tyhjentää lypsyn jälkeen ja pestävä ennen seuraavaa käyttöä. Ennen seuraavaa lypsyä vetimet on puhdistettava, mieluiten uudella, kostealla liinalla lehmää kohti.
Käsittelytiheys ei saa ylittää kahta käsittelyä lehmää kohti päivässä (lypsyn jälkeen).
5.2 Riskinhallintatoimet
Pidä lasten ulottumattomissa.
Jos desinfiointi ennen ja jälkeen lypsyn on tarpeen, ennen lypsyä tehtävään desinfiointiin tulee harkita toisen, jodittoman tuotteen käyttöä.
5.3 Mahdolliset suorat tai epäsuorat haittavaikutukset, ensiapuohjeet sekä kiireelliset toimenpiteet ympäristön suojelemiseksi
Sisäänhengittämisen jälkeen: Hengitä raikasta ilmaa, käänny lääkärin puoleen oireiden esiintyessä.
Ihokosketuksen jälkeen: Pese iho huolellisesti.
Silmäkontaktin jälkeen: Huuhtele avattu silmä, poista piilolasit ja huuhtele edelleen useita minuutteja juoksevalla vedellä. Käänny sen jälkeen lääkärin puoleen.
Nielemisen jälkeen: Huuhtele suu ja juo hieman vettä. Ei saa oksennuttaa, kutsu välittömästi lääketieteellistä apua.
Lääketieteellisiä neuvoja kysyttäessä pidä pakkaus tai etiketti käden ulottuvilla ja soita myrkytystietokeskukseen 0800 147 111.
Ympäristöön kohdistuvat varotoimet:
Ilmoita vastuussa oleville viranomaisille, jos valmiste on aiheuttanut ympäristöhaittoja (viemäristöt, vesistöt, maaperä tai ilma). Erillisen jätevedenpuhdistamon toimintahäiriöiden välttämiseksi mahdolliset valmistetta sisältävät jätteet on hävitettävä lantavarastoon (levitettäväksi maanviljelykseen käytettäville maille tai biokaasuasennuksen fermentaatioon) tai jos laillista, kunnalliseen viemäriin.
5.4 Ohjeet valmisteen ja sen pakkausten turvallisesta hävittämisestä
Käsittelyn lopuksi hävitä käyttämätön valmiste ja pakkaus paikallisten määräysten mukaisesti. Käytetty valmiste voidaan huuhdella kunnalliseen viemäriin tai hävitetään lannan mukana paikallisten vaatimusten mukaisesti. Vältä päästöjä erilliseen jätevedenpuhdistamoon.
Euroopan jäteluettelo: 200130-muut pesuaineet paitsi mainitut kohdassa 20 01 29.
5.5 Säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa säilytysolosuhteissa
Säilytä valmiste huonelämpötilassa poissa suorasta auringonsäteilystä ja läpinäkymättömissä säiliöissä. Suojaa pakkaselta. Pidä säiliö tiukasti suljettuna.
Käyttöaika: 12 kuukautta HDPE:ssä
6. MUUT TIEDOT
7. KOLMANNEN TASON TIEDOT: META SPC 4 – YKSITTÄISET VALMISTEET
7.1 Kunkin yksittäisen tuotteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus
Kauppanimi |
FINK – Io Dip 10 IODip 10 PVP |
Lupanumero |
EU-0020540-0005 1–4 |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,1 |
7.2 Kunkin yksittäisen tuotteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus
Kauppanimi |
FINK – Io Dip Protect DESINTEC MH Iodine Barrier TvP – Barrier Dip |
Lupanumero |
EU-0020540-0006 1–4 |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,15 |
Meta SPC 5
1. META SPC 5 – HALLINNOLLISET TIEDOT
1.1 Meta SPC 5 – tunniste
Tunniste |
Meta SPC 5 |
1.2 Lupanumeron pääte
Numero |
1–5 |
1.3 Tuotetyyppi(-tyypit)
Tuotetyyppi(-tyypit) |
PT03 – Eläinten hygienia |
2. META SPC 5 – KOOSTUMUS
2.1 Meta SPC 5 t – koostumus – laadulliset ja määrälliset tiedot
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
|
Vähintään |
Enintään |
|||||
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
0,45 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,35 |
0,4 |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-,haaroittunut |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-, haaroittunut |
Muu kuin tehoaine |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Muu kuin tehoaine |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Meta SPC 5 – formuloinnin tyyppi (tyypit)
Formulointi (formuloinnit) |
AL – Kaikki muut nesteet |
3. META SPC 5 – VAARA- JA TURVALAUSEKKEET
Vaaralausekkeet |
Voi syövyttää metalleja. Haitallista vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. |
Turvalausekkeet |
Säilytä alkuperäispakkauksessa. Vältettävä päästämistä ympäristöön. Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi. Varastoi syöpymättömässä säiliössä, jossa on kestävä sisävuoraus. Hävitä sisältö säiliö paikallisiin / kansallisiin määräyksiin. |
4. META SPC 5 – SALLITTU KÄYTTÖ (SALLITUT KÄYTÖT)
4.1 Käytön kuvaus
Taulukko 5
Käyttö # 1 – Eläinten hygienia – kotieläintalous – vedinten desinfiointi – ammattilainen – sisätilat – upotus (lypsyn jälkeen)
Valmisteryhmä |
PT03 – Eläinten hygienia |
Tarvittaessa tarkka kuvaus hyväksytystä käytöstä |
– |
Kohdeorganismit (myös kehitysvaihe) |
Bakteerikanta Hiivat |
Käyttöalue |
sisäkäyttö |
Annostelutapa/-tavat |
Avoin systeemi: kastaminen Vetimen upotus: Käsin tehtävä ei-lääketieteellinen vetimien desinfiointi käyttövalmiilla nesteellä (lehmillä, lypsyn jälkeen) |
Annostelutapa (-tavat) ja -taajuus |
Annosmäärä: 5–10 ml lehmää kohti – 0 Käsittelytiheys: Lypsykauden aikana: 2 käsittelyä päivässä (lypsyn jälkeen) Ummessaolokaudella: 1 käsittely päivässä |
Käyttäjäryhmä(t) |
ammattilainen |
Pakkauskoot ja pakkausmateriaali |
Pullo HDPE: 1 litra Kanisteri HDPE: 5–60 litraa Tynnyri HDPE: 200 litraa IBC HDPE: 600–1000 litraa |
4.1.1 Käyttökohtaiset käyttöohjeet
- - -
4.1.2 Käyttökohtaiset riskinhallintatoimet
- - -
4.1.3 Tarvittaessa tarkemmat tiedot suorista tai epäsuorista vaikutuksista, ensiapuohjeista ja ympäristönsuojeluohjeista
- - -
4.1.4 Tarvittaessa valmisteen ja sen pakkauksen jätehuolto-ohjeet
- - -
4.1.5 Tarvittaessa valmisteen säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa olosuhteissa
- - -
5. YLEISET KÄYTTÖOHJEET (5) – META SPC 5
5.1 Käyttöohjeet
Lue aina etiketti tai esite ennen käyttöä ja noudata annettuja ohjeita.
Valmiste on lämmitettävä 20 °C asteeseen ennen käyttöä.
Annostelupumpun käyttöä suositellaan valmisteen lisäämiseksi levitysvälineeseen.
Täytä vetimen upotuskuppi 2/3 tuotteella. Heti kun jokainen lehmä on lypsetty, upota jokainen vedin käsin nesteeseen. Varmista, että vähintään kaksikolmasosaa, mieluiten koko vedin, kastuu liuoksessa.
Älä puhdista vetimiä heti desinfioinnin jälkeen. Jätä valmiste seuraavaan lypsyyn.
Seisota lehmiä, kunnes tuote on kuivunut (vähintään 5 minuuttia).
Täytä kuppi tarvittaessa.
Vetimien upotuskupit tulee tyhjentää lypsyn jälkeen ja pestävä ennen seuraavaa käyttöä. Ennen seuraavaa lypsyä vetimet on puhdistettava, mieluiten uudella, kostealla liinalla lehmää kohti.
Käsittelytiheys ei saa ylittää kahta käsittelyä lehmää kohti päivässä (lypsyn jälkeen).
5.2 Riskinhallintatoimet
Pidä lasten ulottumattomissa.
Jos desinfiointi ennen ja jälkeen on tarpeen, ennen lypsyä tehtävään desinfiointiin tulee harkita toisen, jodittoman tuotteen käyttöä.
5.3 Mahdolliset suorat tai epäsuorat haittavaikutukset, ensiapuohjeet sekä kiireelliset toimenpiteet ympäristön suojelemiseksi
Sisäänhengittämisen jälkeen: Hengitä raikasta ilmaa, käänny lääkärin puoleen oireiden esiintyessä.
Ihokosketuksen jälkeen: Pese iho huolellisesti.
Silmäkontaktin jälkeen: Huuhtele avattu silmä, poista piilolasit ja huuhtele edelleen useita minuutteja juoksevalla vedellä. Käänny sen jälkeen lääkärin puoleen.
Nielemisen jälkeen: Huuhtele suu ja juo hieman vettä. Ei saa oksennuttaa, kutsu välittömästi lääketieteellistä apua.
Lääketieteellisiä neuvoja kysyttäessä pidä pakkaus tai etiketti käden ulottuvilla ja soita myrkytystietokeskukseen 0800 147 111.
Ympäristöön kohdistuvat varotoimet:
Ilmoita vastuussa oleville viranomaisille, jos valmiste on aiheuttanut ympäristöhaittoja (viemäristöt, vesistöt, maaperä tai ilma). Erillisen jätevedenpuhdistamon toimintahäiriöiden välttämiseksi mahdolliset valmistetta sisältävät jätteet on hävitettävä lantavarastoon (levitettäväksi maanviljelykseen käytettäville maille tai biokaasuasennuksen fermentaatioon) tai jos laillista, kunnalliseen viemäriin.
5.4 Ohjeet valmisteen ja sen pakkausten turvallisesta hävittämisestä
Käsittelyn lopuksi hävitä käyttämätön valmiste ja pakkaus paikallisten määräysten mukaisesti. Käytetty valmiste voidaan huuhdella kunnalliseen viemäriin tai hävttää lannan mukana paikallisten vaatimusten mukaisesti. Vältä päästöjä erilliseen jätevedenpuhdistamoon.
Euroopan jäteluettelo: 200130-muut pesuaineet paitsi mainitut kohdassa 20 01 29.
5.5 Säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa säilytysolosuhteissa
Säilytä valmiste huonelämpötilassa poissa suorasta auringonsäteilystä ja läpinäkymättömissä säiliöissä. Suojaa pakkaselta. Pidä säiliö tiukasti suljettuna.
Käyttöaika: 12 kuukautta HDPE:ssä
6. MUUT TIEDOT
7. KOLMANNEN TASON TIEDOT: META SPC 5 – YKSITTÄISET VALMISTEET
7.1 Kunkin yksittäisen tuotteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus
Kauppanimi |
Jodofilm 75/5 4500 ppm |
Lupanumero |
EU-0020540-0007 1–5 |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,45 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,4 |
7.2 Kunkin yksittäisen tuotteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus
Kauppanimi |
Jodofilm 75/5 3000 ppm |
Lupanumero |
EU-0020540-0008 1–5 |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,35 |
Meta SPC 6
1. META SPC 6 – HALLINNOLLISET TIEDOT
1.1 Meta SPC 6 – tunniste
Tunniste |
Meta SPC 6 |
1.2 Lupanumeron pääte
Numero |
1–6 |
1.3 Tuotetyyppi(-tyypit)
Tuotetyyppi(-tyypit) |
PT03 – Eläinten hygienia |
2. META SPC 6 – KOOSTUMUS
2.1 Meta SPC 6 – koostumus – laadulliset ja määrälliset tiedot
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
|
Vähintään |
Enintään |
|||||
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,75 |
2,4 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,0 |
10,0 |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-,haaroittunut |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-, haaroittunut |
Muu kuin tehoaine |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
25,6 |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Muu kuin tehoaine |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
31,8 |
2.2 Meta SPC 6 – formuloinnin tyyppi (tyypit)
Formulointi (formuloinnit) |
SL – vesiliukoinen konsentraatti |
3. META SPC 6 – VAARA- JA TURVALAUSEKKEET
Vaaralausekkeet |
Voi syövyttää metalleja. Haitallista nieltynä. Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä vaurioittavaa. Vaurioittaa vakavasti silmiä. Saattaa vahingoittaa elimiä kilpirauhanen pitkäaikaisessa tai toistuvassa altistumisessa. Haitallista vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. |
Turvalausekkeet |
Säilytä alkuperäispakkauksessa. Älä hengitä sumua. Älä hengitä suihketta. Vältettävä päästämistä ympäristöön. Käytä suojakäsineitä. Käytä suojavaatetusta. Käytä kasvonsuojainta. JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin):Riisu saastunut vaatetus välittömästi.Huuhdo iholla vedellä. JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi. Varastoi lukitussa tilassa. Säilytä lasten ulottumattomissa. |
4. META SPC 6 – SALLITTU KÄYTTÖ (SALLITUT KÄYTÖT)
4.1 Käytön kuvaus
Taulukko 6
Käyttö # 1 – Eläinten hygienia – kotieläintalous – kovien pintojen desinfiointi – ammattilainen – sisätilat – ruiskutus
Valmisteryhmä |
PT03 – Eläinten hygienia |
Tarvittaessa tarkka kuvaus hyväksytystä käytöstä |
– |
Kohdeorganismit (myös kehitysvaihe) |
Bakteerikanta Hiivat Virukset |
Käyttöalue |
sisäkäyttö |
Annostelutapa/-tavat |
Avoin systeemi: ruiskutus Desinfiointiaine koville pinnoille talleissa ja navetassa (paitsi hautomot). Laimennetun tiivisteen ruiskutus käyttäen käsin pidettävää reppuruiskua (4–7 baaria) |
Annostelutapa (-tavat) ja -taajuus |
100 ml/m2 – jodin pitoisuus käsittelyliuoksessa: 750 ppm (0,075 % paino/paino). Käsittelytiheys vuodessa: Lypsykarja: 1 Lihakarja: 1 Teurasvasikat: 4 Emakot, yksilöllisissä karsinoissa: 5 Emakot ryhmissä: 5 Lihotussiat: 3 Munivat kanat häkkikanaloissa ilman käsittelyä: 1 Munivat kanat häkkikanaloissa ilmanvaihdolla (kuivaushihna): 1 Munivat kanat häkkikanaloissa koneellisella kuivauksella (lantakaivo, suuri nousu): 1 Munivat kanat kompakteissa häkkikanaloissa: 1 Munivat kanat lattiakanaloissa kuivitetulla lattialla (osittain kuivitettu lattia, osittain säleikköinen): 1 Broilerit lattiakasvattamoissa kuivitetulla lattialla: 7 Munivat kanat lattiakanaloissa säleikkölattialla (häkkijärjestelmä): 1 Vanhempaispolven broilerit lattiakasvattamoissa säleikkölattialla: 1 Vanhempaispolven broilerit kasvatuksessa säleikkölattialla: 3 Kalkkunat lattiakasvattamoissa kuivitetulla lattialla: 2 Ankat lattiakasvattamoissa kuivitetulla lattialla: 13 Hanhet lattiakasvattamoissa kuivitetulla lattialla: 6 |
Käyttäjäryhmä(t) |
ammattilainen |
Pakkauskoot ja pakkausmateriaali |
Pullo HDPE: 1 litra, korkki tehty polypropeenista Kanisteri HDPE: 5–60 litraa Tynnyri HDPE: 200 litraa IBC HDPE: 600–1000 litraa |
4.1.1 Käyttökohtaiset käyttöohjeet
Iodosan 30: Sekoita 29 ml tuotetta ja 971 ml vettä saadaksesi 1 litran käytettävää liuosta.
Iodosan 18: Sekoita 40 ml tuotetta ja 960 ml vettä saadaksesi 1 litran käytettävää liuosta.
4.1.2 Käyttökohtaiset riskinhallintatoimet
- - -
4.1.3 Tarvittaessa tarkemmat tiedot suorista tai epäsuorista vaikutuksista, ensiapuohjeista ja ympäristönsuojeluohjeista
- - -
4.1.4 Tarvittaessa valmisteen ja sen pakkauksen jätehuolto-ohjeet
- - -
4.1.5 Tarvittaessa valmisteen säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa olosuhteissa
- - -
5. YLEISET KÄYTTÖOHJEET (6) – META SPC 6
5.1 Käyttöohjeet
Lue aina etiketti tai esite ennen käyttöä ja noudata annettuja ohjeita.
Desinfiointiliuoksen valmistuksessa sekoita nestemäinen valmiste veden kanssa. Kaada aina vesi ensin ja sen jälkeen sekoita valmiste varovasti joukkoon.
Käytä korkeintaan 100 ml käyttöliuosta käsiteltävää neliömetriä kohti. Älä valmista enempää liuosta kuin välttämätöntä.
Valmistetta tulee käyttää ainoastaan tyhjissä (käyttämättömissä) talleissa ja navetoissa sen jälkeen, kun pinnat on puhdistettu huolellisesti sopivalla puhdistusaineella.
Esipuhdistus on välttämätöntä. Huuhtele tai pyyhi myöhemmin käsiteltävät pinnat. Jätä ne kuivumaan noin 24–36 tunniksi ennen desinfiointia saavuttaaksesi maa-kostean pinnan. Kastele rakenteet ja työvälineet ohuella kerroksella valmistettua liuosta ruiskuttamalla, käyttäen sopivia laitteita (4–7 baaria). Prosessin ja vaikutusajan keston aikana (väh. 30 min), kaikki aukot on suljettava ja tuuletus kytkettävä pois päältä.
5.2 Riskinhallintatoimet
Pidä lasten ulottumattomissa.
Valmisteen pullon muodon on tarkoitus minimoida läikkymistä silmien ja ihon altistumisen välttämiseksi tuotteen laimennuksen aikana.
Sekoituksen ja annostelun aikana: Kasvosuojainten ja suojakäsineiden käyttö (myyntiluvan omistajan on määritettävä käsineiden materiaali tuotetiedoissa) on pakollista.
Laimennettua käyttöliuosta suihkutettaessa: biosidivalmistetta läpäisemättömien käsineiden ja suojahaalareiden (vähintään tyyppi X, EN XXXXX) käyttö on välttämätöntä (myyntiluvan omistajan on määritettävä käsineiden ja suojahaalarin materiaali tuotetiedoissa). Käytä uusia käsineitä jokaisella työkerralla.
Ammattihenkilöt saavat suorittaa tallin/navetan desinfioinnin korkeintaan 3 kertaa kuukaudessa. Kyseisten ammattilaisten ei tule käyttää jodia sisältäviä tuotteita muihin tarkoituksiin.
Käytä ainoastaan yhdentyyppistä jodia sisältävää tuotetta päivässä.
Tallin desinfiointia ei tule suorittaa kuin kerran vuodessa tai kerran vasikan tai sian elinaikana. Ruokakaukalot on peitettävä käsittelyn aikana.
5.3 Mahdolliset suorat tai epäsuorat haittavaikutukset, ensiapuohjeet sekä kiireelliset toimenpiteet ympäristön suojelemiseksi
Sisäänhengittämisen jälkeen: Hengitä raikasta ilmaa, käänny lääkärin puoleen oireiden esiintyessä.
Ihokosketuksen jälkeen: Riisu saastunut vaatetus välittömästi ja pese iho huolellisesti.
Silmäkontaktin jälkeen: Huuhtele avattu silmä välittömästi, poista piilolasit ja huuhtele edelleen useita minuutteja juoksevalla vedellä. Käänny sen jälkeen lääkärin puoleen.
Nielemisen jälkeen: Huuhtele suu ja juo hieman vettä. Ei saa oksennuttaa, kutsu välittömästi lääketieteellistä apua.
Potilaan ollessa tajuttomana, aseta hänet tukevasti vasemmalle kyljelle kuljetusta varten. Älä koskaan anna mitään suun kautta tajuttomalle henkilölle
Lääketieteellisiä neuvoja kysyttäessä pidä pakkaus tai etiketti käden ulottuvilla ja soita myrkytystietokeskukseen 0800 147 111.
Kiireelliset ympäristön suojelutoimenpiteet:
Ilmoita vastuussa oleville viranomaisille, jos valmiste on aiheuttanut ympäristöhaittoja (viemäristöt, vesistöt, maaperä tai ilma). Erillisen jätevedenpuhdistamon toimintahäiriöiden välttämiseksi mahdolliset valmistetta sisältävät jätteet on hävitettävä lantavarastoon (levitettäväksi maanviljelykseen käytettäville maille tai biokaasuasennuksen fermentaatioon) tai jos laillista, kunnalliseen viemäriin.
Rajoittamis- ja puhdistustoimenpiteet ja materiaalit:
Tuki vuoto, jos turvallista. Kerää valumat nestettä sitovalla materiaalilla (hiekka, maa, piimaa, happoa sitova aine, yleiset sidosaineet, sahanpuru) ja kerää jätesäiliöön paikallisten/kansallisten määräysten mukaan
5.4 Ohjeet valmisteen ja sen pakkausten turvallisesta hävittämisestä
Käsittelyn lopuksi hävitä käyttämätön valmiste ja pakkaus paikallisten määräysten mukaisesti. Käytetty valmiste voidaan huuhdella kunnalliseen viemäriin tai hävittää lannan mukana paikallisten vaatimusten mukaisesti. Vältä päästöjä erilliseen jätevedenpuhdistamoon.
Euroopan jäteluettelo: 200130-muut pesuaineet paitsi mainitut kohdassa 20 01 29.
5.5 Säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa säilytysolosuhteissa
Säilytä valmiste poissa suorasta auringonsäteilystä ja läpinäkymättömissä säiliöissä. Suojaa pakkaselta. Pidä säiliö tiukasti suljettuna.
Käyttöaika: 24 kuukautta HDPE:ssä
6. MUUT TIEDOT
7. KOLMANNEN TASON TIEDOT: META SPC 6 – YKSITTÄISET VALMISTEET
7.1 Kunkin yksittäisen tuotteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus
Kauppanimi |
IODOSAN 30 IODOSAN IODAT DESINTEC FL-JODES ROTIE-SOL J Disinfect Jod FINK – Jodophos 15 Jod-Reiniger sauer Tankrein extra |
Lupanumero |
EU-0020540-0009 1–6 |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
2,4 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
10,0 |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-,haaroittunut |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-, haaroittunut |
Muu kuin tehoaine |
69011-36-5 |
500-241-6 |
25,6 |
7.2 Kunkin yksittäisen tuotteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus
Kauppanimi |
IODOSAN 18 |
Lupanumero |
EU-0020540-0010 1–6 |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,75 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,0 |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Muu kuin tehoaine |
68439-46-3 |
614-482-0 |
31,8 |
Meta SPC 7
1. META SPC 7 – HALLINNOLLISET TIEDOT
1.1 Meta SPC 7 – tunniste
Tunniste |
Meta SPC 7 |
1.2 Lupanumeron pääte
Numero |
1–7 |
1.3 Tuotetyyppi(-tyypit)
Tuotetyyppi(-tyypit) |
PT03 – Eläinten hygienia |
2. META SPC 7 – KOOSTUMUS
2.1 Meta SPC 7 – koostumus – laadulliset ja määrälliset tiedot
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
|
Vähintään |
Enintään |
|||||
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
3,0 |
3,0 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
10,0 |
10,0 |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-,haaroittunut |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-, haaroittunut |
Muu kuin tehoaine |
69011-36-5 |
500-241-6 |
31,8 |
31,8 |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Muu kuin tehoaine |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Meta SPC 7 – formuloinnin tyyppi (tyypit)
Formulointi (formuloinnit) |
SL – vesiliukoinen konsentraatti |
3. META SPC 7 – VAARA- JA TURVALAUSEKKEET
Vaaralausekkeet |
Voi syövyttää metalleja. Haitallista nieltynä. Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä vaurioittavaa. Vaurioittaa vakavasti silmiä. Saattaa vahingoittaa elimiä kilpirauhanen pitkäaikaisessa tai toistuvassa altistumisessa. Myrkyllistä vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. |
Turvalausekkeet |
Säilytä alkuperäispakkauksessa. Älä hengitä sumua. Älä hengitä suihketta. Vältettävä päästämistä ympäristöön. Käytä suojakäsineitä. Käytä suojavaatetusta. Käytä kasvonsuojainta. JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin):Riisu saastunut vaatetus välittömästi.Huuhdo iholla vedellä. JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi. Varastoi lukitussa tilassa. Säilytä lasten ulottumattomissa. |
4. META SPC 7 – SALLITTU KÄYTTÖ (SALLITUT KÄYTÖT)
4.1 Käytön kuvaus
Taulukko 7
Käyttö # 1 – Eläinten hygienia – kotieläintalous – kovien pintojen desinfiointi – ammattilainen – sisätilat – ruiskutus
Valmisteryhmä |
PT03 – Eläinten hygienia |
Tarvittaessa tarkka kuvaus hyväksytystä käytöstä |
– |
Kohdeorganismit (myös kehitysvaihe) |
Bakteerikanta Hiivat Virukset |
Käyttöalue |
sisäkäyttö |
Annostelutapa/-tavat |
Avoin systeemi: ruiskutus Desinfiointiaine koville pinnoille talleissa ja navetassa (paitsi hautomot). Laimennetun tiivisteen ruiskutus käyttäen käsin pidettävää reppuruiskua (4–7 baaria) |
Annostelutapa (-tavat) ja -taajuus |
100 ml/m2 – jodin pitoisuus käsittelyliuoksessa: 750 ppm (0,075 % paino/paino). Käsittelytiheys vuodessa: Lypsykarja: 1 Lihakarja: 1 Teurasvasikat: 4 Emakot, yksilöllisissä karsinoissa: 5 Emakot ryhmissä: 5 Lihotussiat: 3 Munivat kanat häkkikanaloissa ilman käsittelyä: 1 Munivat kanat häkkikanaloissa ilmanvaihdolla (kuivaushihna): 1 Munivat kanat häkkikanaloissa koneellisella kuivauksella (lantakaivo, suuri nousu): 1 Munivat kanat kompakteissa häkkikanaloissa: 1 Munivat kanat lattiakanaloissa kuivitetulla lattialla (osittain kuivitettu lattia, osittain säleikköinen): 1 Broilerit lattiakasvattamoissa kuivitetulla lattialla: 7 Munivat kanat lattiakanaloissa säleikkölattialla (häkkijärjestelmä): 1 Vanhempaispolven broilerit lattiakasvattamoissa säleikkölattialla: 1 Vanhempaispolven broilerit kasvatuksessa säleikkölattialla: 3 Kalkkunat lattiakasvattamoissa kuivitetulla lattialla: 2 Ankat lattiakasvattamoissa kuivitetulla lattialla: 13 Hanhet lattiakasvattamoissa kuivitetulla lattialla: 6 |
Käyttäjäryhmä(t) |
ammattilainen |
Pakkauskoot ja pakkausmateriaali |
Pullo HDPE: 1 litra, korkki tehty polypropeenista Kanisteri HDPE: 5–60 litraa Tynnyri HDPE: 200 litraa IBC HDPE: 600–1000 litraa |
4.1.1 Käyttökohtaiset käyttöohjeet
Iodosan 30 plus: Sekoita 23 ml tuotetta ja 977 ml vettä saadaksesi 1 litran käytettävää liuosta.
4.1.2 Käyttökohtaiset riskinhallintatoimet
- - -
4.1.3 Tarvittaessa tarkemmat tiedot suorista tai epäsuorista vaikutuksista, ensiapuohjeista ja ympäristönsuojeluohjeista
- - -
4.1.4 Tarvittaessa valmisteen ja sen pakkauksen jätehuolto-ohjeet
- - -
4.1.5 Tarvittaessa valmisteen säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa olosuhteissa
- - -
5. YLEISET KÄYTTÖOHJEET (7) – META SPC 7
5.1 Käyttöohjeet
Lue aina etiketti tai esite ennen käyttöä ja noudata annettuja ohjeita.
Desinfiointiliuoksen valmistuksessa sekoita nestemäinen valmiste veden kanssa. Kaada aina vesi ensin ja sen jälkeen sekoita valmiste varovasti joukkoon.
Käytä korkeintaan 100 ml käyttöliuoista käsiteltävää neliömetriä kohti. Älä valmista enempää liuosta kuin välttämätöntä.
Valmistetta tulee käyttää ainoastaan tyhjissä (käyttämättömissä) talleissa ja navetoissa sen jälkeen, kun pinnat on puhdistettu huolellisesti sopivalla puhdistusaineella.
Esipuhdistus on välttämätöntä. Huuhtele tai pyyhi myöhemmin käsiteltävät pinnat. Jätä ne kuivumaan noin 24–36 tunniksi ennen desinfiointia saavuttaaksesi maa-kostean pinnan. Kastele rakenteet ja työvälineet ohuella kerroksella valmistettua liuosta suihkuttamalla, käyttäen sopivia laitteita (4–7 baaria). Prosessin ja vaikutusajan keston aikana (väh. 30 min), kaikki aukot on suljettava ja tuuletus kytkettävä pois päältä.
5.2 Riskinhallintatoimet
Pidä lasten ulottumattomissa.
Valmisteen pullon muodon on tarkoitus minimoida läikkymistä silmien ja ihon altistumisen välttämiseksi tuotteen laimennuksen aikana.
Sekoituksen ja annostelun aikana: Kasvosuojainten ja suojakäsineiden käyttö (myyntiluvan omistajan on määritettävä käsineiden materiaali tuotetiedoissa) on pakollista.
Laimennettua käyttöliuosta suihkutettaessa: biosidivalmistetta läpäisemättömien käsineiden ja suojahaalareiden (vähintään tyyppi X, EN XXXXX) käyttö on välttämätöntä (myyntiluvan omistajan on määritettävä käsineiden ja suojahaalarin materiaali tuotetiedoissa). Käytä uusia käsineitä jokaisella työkerralla.
Ammattihenkilöt saavat suorittaa tallin/navetan desinfioinnin korkeintaan 3 kertaa kuukaudessa. Kyseisten ammattilaisten ei tule käyttää jodia sisältäviä tuotteita muihin tarkoituksiin.
Käytä ainoastaan yhdentyyppistä jodia sisältävää tuotetta päivässä.
Tallin desinfiointia ei tule suorittaa kuin kerran vuodessa tai kerran vasikan tai sian elinaikana. Ruokakaukalot on peitettävä käsittelyn aikana.
5.3 Mahdolliset suorat tai epäsuorat haittavaikutukset, ensiapuohjeet sekä kiireelliset toimenpiteet ympäristön suojelemiseksi
Sisäänhengittämisen jälkeen: Hengitä raikasta ilmaa, käänny lääkärin puoleen oireiden esiintyessä.
Ihokosketuksen jälkeen: Riisu saastunut vaatetus välittömästi ja pese iho huolellisesti.
Silmäkontaktin jälkeen: Huuhtele avattu silmä välittömästi, poista piilolasit ja huuhtele edelleen useita minuutteja juoksevalla vedellä. Käänny sen jälkeen lääkärin puoleen.
Nielemisen jälkeen: Huuhtele suu ja juo hieman vettä. Ei saa oksennuttaa, kutsu välittömästi lääketieteellistä apua.
Potilaan ollessa tajuttomana, aseta hänet tukevasti vasemmalle kyljelle kuljetusta varten. Älä koskaan anna mitään suun kautta tajuttomalle henkilölle
Lääketieteellisiä neuvoja kysyttäessä pidä pakkaus tai etiketti käden ulottuvilla ja soita myrkytystietokeskukseen 0800 147 111.
Kiireelliset ympäristön suojelutoimenpiteet:
Ilmoita vastuussa oleville viranomaisille, jos valmiste on aiheuttanut ympäristöhaittoja (viemäristöt, vesistöt, maaperä tai ilma). Erillisen jätevedenpuhdistamon toimintahäiriöiden välttämiseksi mahdolliset valmistetta sisältävät jätteet on hävitettävä lantavarastoon (levitettäväksi maanviljelykseen käytettäville maille tai biokaasuasennuksen fermentaatioon) tai jos laillista, kunnalliseen viemäriin.
Rajoittamis- ja puhdistustoimenpiteet ja materiaalit:
Tuki vuoto, jos turvallista. Kerää valumat nestettä sitovalla materiaalilla (hiekka, maa, piimaa, happoa sitova aine, yleiset sidosaineet, sahanpuru) ja kerää jätesäiliöön paikallisten/kansallisten määräysten mukaan
5.4 Ohjeet valmisteen ja sen pakkausten turvallisesta hävittämisestä
Käsittelyn lopuksi hävitä käyttämätön tuote ja pakkaus paikallisten määräysten mukaisesti. Käytetty tuote voidaan huuhdella kunnalliseen viemäriin tai hävittää lannan mukana paikallisten vaatimusten mukaisesti. Vältä päästöjä erilliseen jätevedenpuhdistamoon.
Euroopan jäteluettelo: 200130-muut pesuaineet paitsi mainitut kohdassa 20 01 29.
5.5 Säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa säilytysolosuhteissa
Säilytä valmiste poissa suorasta auringonsäteilystä ja läpinäkymättömissä säiliöissä. Suojaa pakkaselta. Pidä säiliö tiukasti suljettuna.
Käyttöaika: 24 kuukautta HDPE:ssä
6. MUUT TIEDOT
7. KOLMANNEN TASON TIEDOT: META SPC 7 – YKSITTÄISET VALMISTEET
7.1 Kunkin yksittäisen tuotteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus
Kauppanimi |
IODOSAN 30 Plus YODO CONTROL YODIVEN |
Lupanumero |
EU-0020540-0011 1–7 |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
3,0 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
10,0 |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-,haaroittunut |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-, haaroittunut |
Muu kuin tehoaine |
69011-36-5 |
500-241-6 |
31,8 |
Meta SPC 8
1. META SPC 8 – HALLINNOLLISET TIEDOT
1.1 Meta SPC 8 – tunniste
Tunniste |
Meta SPC 8 |
1.2 Lupanumeron pääte
Numero |
1–8 |
1.3 Tuotetyyppi(-tyypit)
Tuotetyyppi(-tyypit) |
PT03 – Eläinten hygienia |
2. META SPC 8 – KOOSTUMUS
2.1 Meta SPC 8 t – koostumus – laadulliset ja määrälliset tiedot
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
|
Vähintään |
Enintään |
|||||
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,5 |
1,5 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,0 |
3,0 |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-,haaroittunut |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-, haaroittunut |
Muu kuin tehoaine |
69011-36-5 |
500-241-6 |
18,0 |
18,0 |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Isotridekanoli, etoksyloitu 90 %, C 9–11alkoholietoksylaatti |
Muu kuin tehoaine |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Meta SPC 8 – formuloinnin tyyppi (tyypit)
Formulointi (formuloinnit) |
SL – vesiliukoinen konsentraatti |
3. META SPC 8 – VAARA- JA TURVALAUSEKKEET
Vaaralausekkeet |
Voi syövyttää metalleja. Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä vaurioittavaa. Vaurioittaa vakavasti silmiä. Saattaa vahingoittaa elimiä kilpirauhanen pitkäaikaisessa tai toistuvassa altistumisessa. Haitallista vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. |
Turvalausekkeet |
Säilytä alkuperäispakkauksessa. Älä hengitä sumua. Älä hengitä suihketta. Vältettävä päästämistä ympäristöön. Käytä suojakäsineitä. Käytä suojavaatetusta. Käytä kasvonsuojainta. JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin):Riisu saastunut vaatetus välittömästi.Huuhdo iholla vedellä. JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi. Varastoi lukitussa tilassa. Säilytä lasten ulottumattomissa. |
4. META SPC 8 – SALLITTU KÄYTTÖ (SALLITUT KÄYTÖT)
4.1 Käytön kuvaus
Taulukko 8
Käyttö # 1 – Eläinten hygienia – kotieläintalous – kovien pintojen desinfiointi – ammattilainen – sisätilat – ruiskutus
Valmisteryhmä |
PT03 – Eläinten hygienia |
Tarvittaessa tarkka kuvaus hyväksytystä käytöstä |
– |
Kohdeorganismit (myös kehitysvaihe) |
Bakteerikanta Hiivat Virukset |
Käyttöalue |
sisäkäyttö |
Annostelutapa/-tavat |
Avoin systeemi: ruiskutus Desinfiointiaine koville pinnoille talleissa ja navetassa (paitsi hautomot). Laimennetun tiivisteen ruiskutus käyttäen käsin pidettävää reppuruiskua (4–7 baaria) |
Annostelutapa (-tavat) ja -taajuus |
100 ml/m2 – jodin pitoisuus käsittelyliuoksessa: 750 ppm (0,075 % paino/paino). Käsittelytiheys vuodessa: Lypsykarja: 1 Lihakarja: 1 Teurasvasikat: 4 Emakot, yksilöllisissä karsinoissa: 5 Emakot ryhmissä: 5 Lihotussiat: 3 Munivat kanat häkkikanaloissa ilman käsittelyä: 1 Munivat kanat häkkikanaloissa ilmanvaihdolla (kuivaushihna): 1 Munivat kanat häkkikanaloissa koneellisella kuivauksella (lantakaivo, suuri nousu): 1 Munivat kanat kompakteissa häkkikanaloissa: 1 Munivat kanat lattiakanaloissa kuivitetulla lattialla (osittain kuivitettu lattia, osittain säleikköinen): 1 Broilerit lattiokasvattamoissa kuivitetulla lattialla: 7 Munivat kanat lattiakanaloissa säleikkölattialla (häkkijärjestelmä): 1 Vanhempaispoven broilerit lattiakasvattamoissa säleikkölattialla: 1 Vanhempaispolven broilerit kasvatuksessa säleikkölattialla: 3 Kalkkunat lattiakasvattamoissa kuivitetulla lattialla: 2 Ankat lattiakasvattamoissa kuivitetulla lattialla: 13 Hanhet lattiakasvattamoissa kuivitetulla lattialla: 6 |
Käyttäjäryhmä(t) |
ammattilainen |
Pakkauskoot ja pakkausmateriaali |
Pullo HDPE: 1 litra, korkki tehty polypropeenista Kanisteri HDPE: 5–60 litraa Tynnyri HDPE: 200 litraa IBC HDPE: 600–1000 litraa |
4.1.1 Käyttökohtaiset käyttöohjeet
Iodosan 15: Sekoita 46 ml tuotetta ja 954 ml vettä saadaksesi 1 litran käytettävää liuosta.
4.1.2 Käyttökohtaiset riskinhallintatoimet
- - -
4.1.3 Tarvittaessa tarkemmat tiedot suorista tai epäsuorista vaikutuksista, ensiapuohjeista ja ympäristönsuojeluohjeista
- - -
4.1.4 Tarvittaessa valmisteen ja sen pakkauksen jätehuolto-ohjeet
- - -
4.1.5 Tarvittaessa valmisteen säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa olosuhteissa
- - -
5. YLEISET KÄYTTÖOHJEET (8) – META SPC 8
5.1 Käyttöohjeet
Lue aina etiketti tai esite ennen käyttöä ja noudata annettuja ohjeita.
Desinfiointiliuoksen valmistuksessa sekoita nestemäinen valmiste veden kanssa. Kaada aina vesi ensin ja sen jälkeen sekoita valmiste varovasti joukkoon.
Käytä korkeintaan 100 ml käyttöliuoista käsiteltävää neliömetriä kohti. Älä valmista enempää liuosta kuin välttämätöntä.
Valmistetta tulee käyttää ainoastaan tyhjissä (käyttämättömissä) talleissa ja navetoissa sen jälkeen, kun pinnat on puhdistettu huolellisesti sopivalla puhdistusaineella.
Esipuhdistus on välttämätöntä. Huuhtele tai pyyhi myöhemmin käsiteltävät pinnat. Jätä ne kuivumaan noin 24–36 tunniksi ennen desinfiontia saavuttaaksesi maa-kostean pinnan. Kastele rakenteet ja työvälineet ohuella kerroksella valmistettua liuosta ruiskuttamalla, käyttäen sopivia laitteita (4–7 baaria). Prosessin ja vaikutusajan keston aikana (väh. 30 min), kaikki aukot on suljettava ja tuuletus kytkettävä pois päältä.
5.2 Riskinhallintatoimet
Pidä lasten ulottumattomissa.
Valmisteen pullon muodon on tarkoitus minimoida läikkymistä silmien ja ihon altistumisen välttämiseksi tuotteen laimennuksen aikana.
Sekoituksen ja annostelun aikana: Kasvosuojainten ja suojakäsineiden käyttö (myyntiluvan omistajan on määritettävä käsineiden materiaali tuotetiedoissa) on pakollista.
Laimennettua käyttöliuosta suihkutettaessa: Biosidivalmistetta läpäisemättömien käsineiden ja suojahaalareiden (vähintään tyyppi X, EN XXXXX) käyttö on välttämätöntä (myyntiluvan omistajan on määritettävä käsineiden ja suojahaalarin materiaali tuotetiedoissa). Käytä uusia käsineitä jokaisella työkerralla.
Ammattihenkilöt saavat desinfioida tallin/navetan korkeintaan 3 kertaa kuukaudessa. Kyseisten ammattilaisten ei tule käyttää jodia sisältäviä tuotteita muihin tarkoituksiin.
Käytä ainoastaan yhdentyyppistä jodia sisältävää tuotetta päivässä.
Tallia ei tule desinfioida kuin kerran vuodessa tai kerran vasikan tai sian elinaikana. Ruokakaukalot on peitettävä käsittelyn aikana.
5.3 Mahdolliset suorat tai epäsuorat haittavaikutukset, ensiapuohjeet sekä kiireelliset toimenpiteet ympäristön suojelemiseksi
Sisäänhengittämisen jälkeen: Hengitä raikasta ilmaa, käänny lääkärin puoleen oireiden esiintyessä.
Ihokosketuksen jälkeen: Riisu saastunut vaatetus välittömästi ja pese iho huolellisesti.
Silmäkontaktin jälkeen: Huuhtele avattu silmä välittömästi, poista piilolasit ja huuhtele edelleen useita minuutteja juoksevalla vedellä. Käänny sen jälkeen lääkärin puoleen.
Nielemisen jälkeen: Huuhtele suu ja juo hieman vettä. Ei saa oksennuttaa, kutsu välittömästi lääketieteellistä apua.
Potilaan ollessa tajuttomana, aseta hänet tukevasti vasemmalle kyljelle kuljetusta varten. Älä koskaan anna mitään suun kautta tajuttomalle henkilölle
Lääketieteellisiä neuvoja kysyttäessä pidä pakkaus tai tarra käden ulottuvilla ja soita myrkytystietokeskukseen 0800 147 111.
Kiireelliset ympäristön suojelutoimenpiteet:
Ilmoita vastuussa oleville viranomaisille, jos valmiste on aiheuttanut ympäristöhaittoja (viemäristöt, vesistöt, maaperä tai ilma). Erillisen jätevedenpuhdistamon toimintahäiriöiden välttämiseksi mahdolliset valmistetta sisältävät jätteet on hävitettävä lantavarastoon (levitettäväksi maanviljelykseen käytettäville maille tai biokaasuasennuksen fermentaatioon) tai jos laillista, kunnalliseen viemäriin.
Rajoittamisen ja puhdistuksen toimenpiteet jamateriaalit:
Tuki vuoto, jos turvallista. Kerää valumat nestettä sitovalla materiaalilla (hiekka, maa, piimaa, happoa sitova aine, yleiset sidosaineet, sahanpuru) ja kerää jätesäiliöön paikallisten/kansallisten määräysten mukaan
5.4 Ohjeet valmisteen ja sen pakkausten turvallisesta hävittämisestä
Käsittelyn lopuksi hävitä käyttämätön valmiste ja pakkaus paikallisten määräysten mukaisesti. Käytetty valmiste voidaan huuhdella kunnalliseen viemäriin tai hävittää lannan mukana paikallisten vaatimusten mukaisesti. Vältä päästöjä erilliseen jätevedenpuhdistamoon.
Euroopan jäteluettelo: 200130-muut pesuaineet paitsi mainitut kohdassa 20 01 29.
5.5 Säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa säilytysolosuhteissa
Säilytä valmiste poissa suorasta auringonsäteilystä ja läpinäkymättömissä säiliöissä. Suojaa pakkaselta. Pidä säiliö tiukasti suljettuna.
Käyttöaika: 24 kuukautta HDPE:ssä
6. MUUT TIEDOT
7. KOLMANNEN TASON TIEDOT: META SPC 8 – YKSITTÄISET VALMISTEET
7.1 Kunkin yksittäisen tuotteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus
Kauppanimi |
IODOSAN 15 |
Lupanumero |
EU-0020540-0012 1–8 |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi |
Käyttötarkoitus |
CAS-numero |
EY-numero |
Pitoisuus (%) |
Jodi |
|
Tehoaine |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,5 |
Fosforihappo |
Fosforihappo, Trihydroksidooksidofosfori |
Muu kuin tehoaine |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,0 |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-,haaroittunut |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli).alfa.-tridekyyli-.omega.-hydroksi-, haaroittunut |
Muu kuin tehoaine |
69011-36-5 |
500-241-6 |
18,0 |
(1) Tässä osiossa annetut käyttöohjeet, riskinhallintatoimet ja muut käyttöohjeet pätevät kaikissa meta SPC 1:n mukaisissa sallituissa käytöissä.
(2) Tässä osiossa annetut käyttöohjeet, riskinhallintatoimet ja muut käyttöohjeet pätevät kaikissa meta SPC 2:n mukaisissa sallituissa käytöissä.
(3) Tässä osiossa annetut käyttöohjeet, riskinhallintatoimet ja muut käyttöohjeet pätevät kaikissa meta SPC 3:n mukaisissa sallituissa käytöissä.
(4) Tässä osiossa annetut käyttöohjeet, riskinhallintatoimet ja muut käyttöohjeet pätevät kaikissa meta SPC 4:n mukaisissa sallituissa käytöissä.
(5) Tässä osiossa annetut käyttöohjeet, riskinhallintatoimet ja muut käyttöohjeet pätevät kaikissa meta SPC 5:n mukaisissa sallituissa käytöissä.
(6) Tässä osiossa annetut käyttöohjeet, riskinhallintatoimet ja muut käyttöohjeet pätevät kaikissa meta SPC 6:n mukaisissa sallituissa käytöissä.
(7) Tässä osiossa annetut käyttöohjeet, riskinhallintatoimet ja muut käyttöohjeet pätevät kaikissa meta SPC 7:n mukaisissa sallituissa käytöissä.
(8) Tässä osiossa annetut käyttöohjeet, riskinhallintatoimet ja muut käyttöohjeet pätevät kaikissa meta SPC 8:n mukaisissa sallituissa käytöissä.
DIREKTIIVIT
5.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 283/38 |
KOMISSION DELEGOITU DIREKTIIVI (EU) 2019/1845
annettu 8 päivänä elokuuta 2019,
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/65/EU liitteen III muuttamisesta sen mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen moottorijärjestelmissä käytettyjen tiettyjen kumiosien sisältämää bis(2-etyyliheksyyli)ftalaattia (DEHP) koskevan poikkeuksen osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa 8 päivänä kesäkuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/65/EU (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
1) |
Direktiivissä 2011/65/EU edellytetään jäsenvaltioiden varmistavan, etteivät markkinoille saatetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisällä mainitun direktiivin liitteessä II lueteltuja vaarallisia aineita. Kyseistä vaatimusta ei sovelleta direktiivin 2011/65/EU liitteessä III lueteltuihin käyttötarkoituksiin. |
2) |
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden eri luokat, joihin direktiiviä 2011/65/EU sovelletaan, luetellaan mainitun direktiivin liitteessä I. |
3) |
Bis(2-etyyliheksyyli)ftalaatti (DEHP) on rajoitusten kohteena oleva aine, joka mainitaan direktiivin 2011/65/EU liitteessä II. Komissio vastaanotti 29 päivänä kesäkuuta 2017 direktiivin 2011/65/EU 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti laaditun hakemuksen, joka koskee uuden poikkeuksen sisällyttämistä kyseisen direktiivin liitteeseen III siltä osin kuin on kyse DEHP:n käytöstä moottorijärjestelmien, mukaan lukien myös muuhun kuin kuluttajakäyttöön suunniteltuihin laitteisiin tarkoitettujen turboahtimien ja pakokaasujärjestelmien, kumiosissa kuten O-renkaissa, tiivisteissä, värinänvaimentimissa, tiivisterenkaissa, letkuissa, läpivientitiivisteissä ja tulpissa (jäljempänä ’pyydetty poikkeus’). |
4) |
Pyydetyn poikkeuksen arviointiin sisältyi direktiivin 2011/65/EU 5 artiklan 7 kohdan mukainen sidosryhmien kuuleminen. |
5) |
DEHP lisätään kumimateriaaliin pehmitteenä, ja sen tarkoituksena on lisätä joustavuutta. Kumiosia käytetään joustavina liitoksina moottorijärjestelmien osien välillä ja niillä ehkäistään vuotoja, tiivistetään moottorin osia ja suojataan osia värinältä tai lialta ja nesteiltä moottoreiden käyttöiän ajan. |
6) |
Tällä hetkellä markkinoilla ei ole saatavilla DEHP-vapaita vaihtoehtoja, jotka takaisivat riittäväntasoisen luotettavuuden, kun niitä käytetään moottoreissa, joissa tarvitaan pitkää käyttöikää ja joihin liittyy muita erityisvaatimuksia kuten kontaktimateriaalien (esim. polttoaine, voiteluöljy, jäähdytysaineet, kaasut, lika), korkeiden lämpötilojen ja värinän sietokyky. |
7) |
DEHP:n korvaaminen moottorijärjestelmissä käytetyissä tietyissä kumiosissa tai poistaminen niistä on edelleen tieteellisesti ja teknisesti mahdoton toteuttaa luotettavien vaihtoehtojen puuttumisen vuoksi. Pyydetty poikkeus on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (2) mukainen eikä näin ollen vaikuta heikentävästi siinä säädettyyn ympäristön- ja terveydensuojeluun. |
8) |
Näin ollen on aiheellista myöntää pyydetty poikkeus sisällyttämällä sen piiriin kuuluvat käyttötarkoitukset direktiivin 2011/65/EU liitteeseen III kyseisen direktiivin liitteessä I olevaan 11 luokkaan kuuluvien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden osalta. |
9) |
Poikkeus olisi myönnettävä enimmäisvoimassaoloajaksi eli viideksi vuodeksi 22 päivästä heinäkuuta 2019 alkaen direktiivin 2011/65/EU 4 artiklan 3 kohdan ja 5 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti. Ottaen huomioon tulokset, joita on saatu käynnissä olevista ponnisteluista luotettavan korvaavan aineen löytämiseksi, poikkeuksen voimassaololla tuskin on kielteisiä vaikutuksia innovointiin. |
10) |
Sen vuoksi direktiiviä 2011/65/EU olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivin 2011/65/EU liite III tämän direktiivin liitteen mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään […] päivänä […] kuuta […] 30. huhtikuuta 2020. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä […] päivästä […] kuuta […] 1. toukokuuta 2020.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 8 päivänä elokuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 174, 1.7.2011, s. 88.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH) ja Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta (EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1).
LIITE
Lisätään direktiivin 2011/65/EU liitteeseen III 43 kohta seuraavasti:
”43 |
Bis(2-etyyliheksyyli)ftalaatti sellaisten moottorijärjestelmien kumiosissa, jotka on suunniteltu käytettäviksi myös muuhun kuin kuluttajakäyttöön tarkoitetuissa laitteissa, edellyttäen, että pehmitetty materiaali ei joudu kosketuksiin ihmisen limakalvojen kanssa tai pitkäaikaiseen kosketukseen ihmisen ihon kanssa ja että bis(2-etyyliheksyyli)ftalaatin pitoisuus on enintään
Tässä kohdassa ’pitkäaikaisella kosketuksella ihmisen ihon kanssa’ tarkoitetaan yli 10 minuutin yhtäjaksoista kosketusta tai satunnaisesti toistuvaa kosketusta yli 30 minuutin ajanjaksolla päivässä. |
Koskee luokkaa 11 ja päättyy 21.7.2024.” |
5.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 283/41 |
KOMISSION DELEGOITU DIREKTIIVI (EU) 2019/1846,
annettu 8 päivänä elokuuta 2019,
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/65/EU liitteen III muuttamisesta sen mukauttamiseksi tieteen ja tekniikan kehitykseen tietyissä polttomoottoreissa käytettyjen juotteiden sisältämää lyijyä koskevan poikkeuksen osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa 8 päivänä kesäkuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/65/EU (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivissä 2011/65/EU edellytetään jäsenvaltioiden varmistavan, etteivät markkinoille saatetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisällä mainitun direktiivin liitteessä II lueteltuja vaarallisia aineita. Kyseistä vaatimusta ei sovelleta direktiivin 2011/65/EU liitteessä III lueteltuihin käyttötarkoituksiin. |
(2) |
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden eri luokat, joihin direktiiviä 2011/65/EU sovelletaan, luetellaan mainitun direktiivin liitteessä I. |
(3) |
Lyijy on rajoitusten kohteena oleva aine, joka mainitaan direktiivin 2011/65/EU liitteessä II. Komissio vastaanotti 29 päivänä kesäkuuta 2017 direktiivin 2011/65/EU 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti laaditun hakemuksen, joka koskee uuden poikkeuksen sisällyttämistä direktiivin 2011/65/EU liitteeseen III siltä osin kuin on kyse lyijyn käytöstä moottorijärjestelmien, mukaan lukien myös muuhun kuin ainoastaan kuluttajakäyttöön tarkoitetuissa laitteissa käytettyjen polttomoottorien turboahtimien ja pakokaasupäästöjen rajoitusjärjestelmien, valvontaan ja hallintaan käytettyjen anturien, toimilaitteiden ja moottorin ohjausyksikköjen (ECU) juotteissa (jäljempänä ’pyydetty poikkeus’). |
(4) |
Pyydetyn poikkeuksen arviointiin sisältyi direktiivin 2011/65/EU 5 artiklan 7 kohdan mukainen sidosryhmien kuuleminen. |
(5) |
Kussakin pyydetyn poikkeuksen piiriin kuuluvassa moottorissa on tietyntyyppiset anturit, toimilaitteet ja moottorin ohjausyksiköt, jotka seuraavat ja hallitsevat sen päästöjä, jotta voidaan varmistaa, että moottorit ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1628 (2) mukaisia. Olosuhteet tällaisissa moottoreissa ja pakokaasujärjestelmissä ja niiden lähellä voivat olla korkeiden lämpötilojen ja tärinätasojen vuoksi niin ankarat, että ne aiheuttavat juotosten ennenaikaisen hajoamisen. |
(6) |
Pyydetyn poikkeuksen piiriin kuuluvien lyijyn käyttötarkoitusten osalta tarvitaan lisäaikaa testaukseen, jotta käytettävissä olevien lyijyttömien korvaavien aineiden luotettavuus voidaan varmistaa. |
(7) |
Lyijyn korvaaminen tietyissä polttomoottoreissa tai sen poistaminen niistä on tieteellisesti ja teknisesti mahdoton toteuttaa luotettavien vaihtoehtojen puuttumisen vuoksi. Pyydetty poikkeus on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (3) mukainen eikä näin ollen vaikuta heikentävästi siinä säädettyyn ympäristön- ja terveydensuojeluun. |
(8) |
Näin ollen on aiheellista myöntää pyydetty poikkeus sisällyttämällä sen piiriin kuuluvat käyttötarkoitukset direktiivin 2011/65/EU liitteeseen III kyseisen direktiivin liitteessä I olevaan 11 luokkaan kuuluvien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden osalta. |
(9) |
Poikkeus olisi myönnettävä enimmäisvoimassaoloajaksi eli viideksi vuodeksi 22 päivästä heinäkuuta 2019 alkaen direktiivin 2011/65/EU 4 artiklan 3 kohdan ja 5 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti. Ottaen huomioon tulokset, joita käynnissä olevista ponnisteluista luotettavan korvaavan aineen löytämiseksi on saatu, poikkeuksen voimassaololla tuskin on kielteisiä vaikutuksia innovointiin. |
(10) |
Sen vuoksi direktiiviä 2011/65/EU olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivin 2011/65/EU liite III tämän direktiivin liitteen mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 30. huhtikuuta 2020. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä 1. toukokuuta 2020.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 8 päivänä elokuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 174, 1.7.2011, s. 88.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/1628, annettu 14 päivänä syyskuuta 2016, liikkuviin työkoneisiin tarkoitettujen polttomoottoreiden kaasu- ja hiukkaspäästöjen raja-arvoihin ja tyyppihyväksyntään liittyvistä vaatimuksista, asetusten (EU) N:o 1024/2012 ja (EU) N:o 167/2013 muuttamisesta ja direktiivin 97/68/EY muuttamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 252, 16.9.2016, s. 53).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH) ja Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta (EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1).
LIITE
Lisätään direktiivin 2011/65/EU liitteeseen III 44 kohta seuraavasti:
”44 |
Lyijy ammattikäyttöön suunniteltuihin mutta myös ei-ammattilaisten käyttämiin laitteisiin, joita ei siirretä käytön aikana, asennettujen ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1628 soveltamisalaan kuuluvien polttomoottorien anturien (*1), toimilaitteiden ja moottorin ohjausyksiköiden juotoksissa. |
Koskee luokkaa 11 ja päättyy 21.7.2024. |
(*1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/1628, annettu 14 päivänä syyskuuta 2016, liikkuviin työkoneisiin tarkoitettujen polttomoottoreiden kaasu- ja hiukkaspäästöjen raja-arvoihin ja tyyppihyväksyntään liittyvistä vaatimuksista, asetusten (EU) N:o 1024/2012 ja (EU) N:o 167/2013 muuttamisesta ja direktiivin 97/68/EY muuttamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 252, 16.9.2016, s. 53).”
PÄÄTÖKSET
5.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 283/44 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2019/1847,
annettu 31 päivänä heinäkuuta 2019,
täytäntöönpanopäätöksen 2014/190/EU muuttamisesta siltä osin kuin on kyse nuorisotyöllisyysaloitteen erityismäärärahojen jäsenvaltiokohtaisesta vuosijakaumasta ja tukikelpoisten alueiden luettelosta
(tiedoksiannettu numerolla C(2019)5438)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä sekä Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevista yleisistä säännöksistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1303/2013 (1) ja erityisesti sen 91 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission täytäntöönpanopäätöksessä 2014/190/EU (2) säädetään muun muassa nuorisotyöllisyysaloitteen erityismäärärahojen jäsenvaltiokohtaisesta vuosijakaumasta ja tukikelpoisten alueiden luettelosta asetuksen (EU) N:o 1303/2013 91 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
(2) |
Asetuksen (EU) N:o 1303/2013 muuttamisesta annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2019/711 (3) korotettiin nuorisotyöllisyysaloitteen erityismäärärahoja vuodeksi 2019. |
(3) |
Nuorisotyöllisyysaloitteen erityismäärärahojen korotukseen tukikelpoiset alueet vuonna 2019 määritetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1304/2013 (4) 16 artiklan mukaisesti kuitenkin tuoreimpien saatavilla olevien nuorisotyöttömyyttä koskevien vuotuisten tietojen perusteella. Asetuksen (EU) N:o 1303/2013 65 artiklan 2 kohdan mukaisesti nuorisotyöllisyysaloitteen menot ovat tukikelpoisia 31 päivään joulukuuta 2023 asti sekä alueilla, jotka on jo lueteltu täytäntöönpanopäätöksen 2014/190/EU liitteessä IV olevassa kahdessa luettelossa, että alueilla, jotka ovat tukikelpoisia nuorisotyöllisyysaloitteen erityismäärärahojen korotukseen vuonna 2019. Olemassa olevia luetteloita olisi sen vuoksi edelleen sovellettava, ja niitä olisi täydennettävä luettelolla alueista, jotka ovat tukikelpoisia nuorisotyöllisyysaloitteen erityismäärärahojen korotukseen vuonna 2019. Selkeyden ja avoimuuden vuoksi täytäntöönpanopäätöksen 2014/190/EU liitettä IV olisi siksi muutettava. |
(4) |
Asetuksen (EU) N:o 1303/2013 liitteen VIII mukaisesti vuoden 2019 korotettujen varojen jäsenvaltiokohtainen jakauma olisi määritettävä soveltaen samoja vaiheita kuin alkuperäisten määrärahojen jakauman ja vuosien 2017–2020 määrärahojen jakauman tapauksessa. Täytäntöönpanopäätöksen 2014/190/EU liitteessä III vuoden 2011 hintoina esitettyä nuorisotyöllisyysaloitteen erityismäärärahojen vuosijakaumaa olisi tämän vuoksi muutettava. |
(5) |
Jäsenvaltioiden etukäteissuunnittelua varten vuosijakaumat olisi ilmoitettava myös käypinä hintoina, joihin on tehty vuosittainen kahden prosentin indeksikorjaus asetuksen (EU) N:o 1303/2013 91 artiklan 1 kohdan nojalla. Sen vuoksi täytäntöönpanopäätöksen 2014/190/EU liitettä X olisi muutettava. |
(6) |
Sen vuoksi täytäntöönpanopäätöstä 2014/190/EU olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan täytäntöönpanopäätös 2014/190/EU seuraavasti:
1) |
Korvataan liitteet III ja IV tämän päätöksen liitteellä I; |
2) |
Korvataan liite X tämän päätöksen liitteellä II. |
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 31 päivänä heinäkuuta 2019.
Komission puolesta
Johannes HAHN
Komission jäsen
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 320.
(2) Komission täytäntöönpanopäätös 2014/190/EU, annettu 3 päivänä huhtikuuta 2014, Euroopan aluekehitysrahaston, Euroopan sosiaalirahaston ja koheesiorahaston Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin -tavoitteen ja Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen mukaisten kokonaismäärärahojen jäsenvaltiokohtaisen vuosijakauman, nuorisotyöllisyysaloitteen erityismäärärahojen jäsenvaltiokohtaisen vuosijakauman ja tukikelpoisten alueiden luettelon sekä kunkin jäsenvaltion koheesio- ja rakennerahastomäärärahoista Verkkojen Eurooppa -välineelle ja vähävaraisimmille suunnattuun apuun siirrettävien määrien vahvistamisesta kaudelle 2014–2020 (EUVL L 104, 8.4.2014, s. 13).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/711, annettu 17 päivänä huhtikuuta 2019, asetuksen (EU) N:o 1303/2013 muuttamisesta siltä osin kuin kyseessä ovat nuorisotyöllisyysaloitteen erityismäärärahoja varten tarkoitetut määrärahat (EUVL L 123, 10.5.2019, s. 1).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1304/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan sosiaalirahastosta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1081/2006 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 470).
ANNEX I
”LIITE III
NUORISOTYÖLLISYYSALOITE – ERITYISMÄÄRÄRAHAT
(euroa, vuoden 2011 hintoina) |
||||||||
|
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Yhteensä |
BE |
22 464 896 |
17 179 038 |
0 |
7 569 546 |
5 194 787 |
5 740 441 |
1 664 356 |
59 813 064 |
BG |
29 216 622 |
22 342 123 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
51 558 745 |
CZ |
0 |
12 564 283 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
12 564 283 |
DK |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
DE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
EE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
IE |
36 075 815 |
27 587 388 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
63 663 203 |
EL |
90 800 184 |
69 435 434 |
0 |
29 193 451 |
20 034 721 |
21 102 150 |
6 418 916 |
236 984 856 |
ES |
499 481 827 |
381 956 689 |
0 |
154 715 855 |
106 177 548 |
109 838 027 |
34 018 181 |
1 286 188 127 |
FR |
164 197 762 |
125 562 994 |
0 |
59 683 863 |
40 959 513 |
39 706 031 |
13 123 002 |
443 233 165 |
HR |
35 033 821 |
26 790 569 |
0 |
12 993 208 |
8 916 907 |
9 001 567 |
2 856 884 |
95 592 956 |
IT |
300 437 373 |
229 746 226 |
0 |
126 913 692 |
87 097 632 |
83 831 742 |
27 905 173 |
855 931 838 |
CY |
6 126 207 |
4 684 747 |
0 |
2 428 857 |
1 666 863 |
1 089 453 |
534 046 |
16 530 173 |
LV |
15 358 075 |
11 744 410 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
27 102 485 |
LT |
16 825 553 |
12 866 600 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
29 692 153 |
LU |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
HU |
26 345 509 |
20 146 566 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
46 492 075 |
MT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
NL |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
AT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
PL |
133 639 212 |
102 194 692 |
0 |
6 060 353 |
4 159 066 |
4 181 837 |
1 332 522 |
251 567 682 |
PT |
85 111 913 |
65 085 581 |
0 |
23 156 678 |
15 891 838 |
13 327 866 |
5 091 580 |
207 665 456 |
RO |
56 112 815 |
42 909 800 |
0 |
16 695 447 |
11 457 659 |
7 488 666 |
3 670 915 |
138 335 302 |
SI |
4 876 537 |
3 729 117 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 670 915 |
138 335 302 |
SK |
38 209 190 |
29 218 793 |
0 |
4 574 741 |
3 139 529 |
3 413 850 |
1 005 873 |
79 561 976 |
FI |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
SE |
23 379 703 |
17 878 597 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
41 258 300 |
UK |
24 516 103 |
166 367 414 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
190 883 517 |
EU 28 |
1 608 209 117 |
1 389 991 061 |
0 |
443 985 691 |
304 696 063 |
298 721 630 |
97 621 448 |
4 143 225 010 |
LIITE IV
NUORISOTYÖLLISYYSALOITE – TUKIKELPOISTEN ALUEIDEN LUETTELO
Tukikelpoisten alueiden luettelo nuorisotyöttömyyttä koskevien vuoden 2012 tietojen perusteella
BE10 – Région de Bruxelles-Capitale / Brussel Hoofdstedelijk Gewest
BE32 – Prov. Hainaut
BE33 – Prov. Liège
BG31 – Severozapaden
BG32 – Severen tsentralen
BG33 – Severoiztochen
BG34 – Yugoiztochen
BG42 – Yuzhen tsentralen
CZ04 – Severozápad
IE01 – Border, Midland and Western
IE02 – Southern and Eastern
EL11 – Anatoliki Makedonia, Thraki
EL12 – Kentriki Makedonia
EL13 – Dytiki Makedonia
EL14 – Thessalia
EL21 – Ipeiros
EL23 – Dytiki Ellada
EL24 – Sterea Ellada
EL25 – Peloponnisos
EL30 – Attiki
EL41 – Voreio Aigaio
EL42 – Notio Aigaio
EL43 – Kriti
ES11 – Galicia
ES12 – Principado de Asturias
ES13 – Cantabria
ES21 – País Vasco
ES22 – Comunidad Foral de Navarra
ES23 – La Rioja
ES24 – Aragón
ES30 – Comunidad de Madrid
ES41 – Castilla y León
ES42 – Castilla-La Mancha
ES43 – Extremadura
ES51 – Cataluña
ES52 – Comunidad Valenciana
ES53 – Illes Balears
ES61 – Andalucía
ES62 – Región de Murcia
ES63 – Ciudad Autónoma de Ceuta
ES64 – Ciudad Autónoma de Melilla
ES70 – Canarias
FR61 – Aquitaine
FR21 – Champagne-Ardenne
FR22 – Picardie
FR23 – Haute-Normandie
FR24 – Centre
FR30 – Nord-Pas-de-Calais
FR72 – Auvergne
FR81 – Languedoc-Roussillon
FR91 – Guadeloupe
FR92 – Martinique
FR93 – Guyane
FR94 – Réunion
FR– Mayotte
HR03 – Jadranska Hrvatska
HR04 – Kontinentalna Hrvatska
ITC1 – Piemonte
ITC2 – Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste
ITC3 – Liguria
ITC4 – Lombardia
ITF1 – Abruzzo
ITF2 – Molise
ITF3 – Campania
ITF4 – Puglia
ITF5 – Basilicata
ITF6 – Calabria
ITG1 – Sicilia
ITG2 – Sardegna
ITH5 – Emilia-Romagna
ITH4 – Friuli-Venezia Giulia
ITI1 – Toscana
ITI2 – Umbria
ITI3 – Marche
ITI4 – Lazio
CY00 – Kýpros
LV00 – Latvija
LT00 – Lietuva
HU23 – Dél-Dunántúl
HU31 – Észak-Magyarország
HU32 – Észak-Alföld
HU33 – Dél-Alföld
PL11 – Łódzkie
PL21 – Małopolskie
PL31 – Lubelskie
PL32 – Podkarpackie
PL33 – Świętokrzyskie
PL42 – Zachodniopomorskie
PL43 – Lubuskie
PL51 – Dolnośląskie
PL61 – Kujawsko-Pomorskie
PL62 – Warmińsko-Mazurskie
PT11 – Norte
PT15 – Algarve
PT16 – Centro (PT)
PT17 – Lisboa
PT18 – Alentejo
PT20 – Região Autónoma dos Açores
PT30 – Região Autónoma da Madeira
RO12 – Centru
RO22 – Sud-Est
RO31 – Sud – Muntenia
SI01 – Vzhodna Slovenija
SK02 – Západné Slovensko
SK03 – Stredné Slovensko
SK04 – Východné Slovensko
SE22 – Sydsverige
SE31 – Norra Mellansverige
SE32 – Mellersta Norrland
UKC1 – Tees Valley and Durham
UKD7 – Merseyside
UKG3 – West Midlands
UKI1 – Inner London
UKM3 – South Western Scotland
Tukikelpoisten alueiden luettelo nuorisotyöttömyyttä koskevien vuoden 2016 tietojen perusteella
BE10 – Région de Bruxelles-Capitale / Brussel Hoofdstedelijk Gewest
BE32 – Prov. Hainaut
BE34 – Prov. Luxembourg (BE)
BE35 – Prov. Namur
EL51 – Anatoliki Makedonia, Thraki
EL52 – Kentriki Makedonia
EL53 – Dytiki Makedonia
EL54 – Ipeiros
EL61 – Thessalia
EL62 – Ionia Nisia
EL63 – Dytiki Ellada
EL64 – Sterea Ellada
EL65 – Peloponnisos
EL30 – Attiki
EL41 – Voreio Aigaio
EL42 – Notio Aigaio
EL43 – Kriti
ES11 – Galicia
ES12 – Principado de Asturias
ES13 – Cantabria
ES21 – País Vasco
ES22 – Comunidad Foral de Navarra
ES23 – La Rioja
ES24 – Aragón
ES30 – Comunidad de Madrid
ES41 – Castilla y León
ES42 – Castilla-la Mancha
ES43 – Extremadura
ES51 – Cataluña
ES52 – Comunidad Valenciana
ES53 – Illes Balears
ES61 – Andalucía
ES62 – Región de Murcia
ES63 – Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)
ES64 – Ciudad Autónoma de Melilla (ES)
ES70 – Canarias (ES)
FR21 – Champagne-Ardenne
FR22 – Picardie
FR23 – Haute-Normandie
FR24 – Centre (FR)
FR26 – Bourgogne
FR30 – Nord-Pas-de-Calais
FR42 – Alsace
FR81 – Languedoc-Roussillon
FRA1 – Guadeloupe
FRA2 – Martinique
FRA3 – Guyane
FRA4 – La Réunion
FRA5 – Mayotte
HR03 – Jadranska Hrvatska
HR04 – Kontinentalna Hrvatska
ITC1 – Piemonte
ITC2 – Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste
ITC3 – Liguria
ITC4 – Lombardia
ITF1 – Abruzzo
ITF2 – Molise
ITF3 – Campania
ITF4 – Puglia
ITF5 – Basilicata
ITF6 – Calabria
ITG1 – Sicilia
ITG2 – Sardegna
ITH4 – Friuli-Venezia Giulia
ITI1 – Toscana
ITI2 – Umbria
ITI3 – Marche
ITI4 – Lazio
CY00 – Kypros
PL32 – Podkarpackie
PT11 – Norte
PT16 – Centro (PT)
PT17 – Área Metropolitana de Lisboa
PT18 – Alentejo
PT20 – Região Autónoma dos Açores (PT)
PT30 – Região Autónoma da Madeira (PT)
RO22 – Sud-Est
RO31 – Sud – Muntenia
RO41 – Sud-Vest Oltenia
SK04 – Východné Slovensko
Tukikelpoisten alueiden luettelo nuorisotyöttömyyttä koskevien vuoden 2017 tietojen perusteella
BE10 – Région de Bruxelles-Capitale/ Brussel Hoofdstedelijk Gewest
BE32 – Prov. Hainaut
BE33 – Prov. Liège
EL30 – Attiki
EL41 – Voreio Aigaio
EL42 – Notio Aigaio
EL43 – Kriti
EL51 – Anatoliki Makedonia, Thraki
EL52 – Kentriki Makedonia
EL53 – Dytiki Makedonia
EL54 – Ipeiros
EL61 – Thessalia
EL62 – Ionia Nisia
EL63 – Dytiki Ellada
EL64 – Sterea Ellada
EL65 – Peloponnisos
ES11 – Galicia
ES12 – Principado de Asturias
ES13 – Cantabria
ES21 – País Vasco
ES22 – Comunidad Foral de Navarra
ES23 – La Rioja
ES24 – Aragón
ES30 – Comunidad de Madrid
ES41 – Castilla y León
ES42 – Castilla-La Mancha
ES43 – Extremadura
ES51 – Cataluña
ES52 – Comunidad Valenciana
ES53 – Illes Balears
ES61 – Andalucía
ES62 – Región de Murcia
ES63 – Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)
ES64 – Ciudad Autónoma de Melilla (ES)
ES70 – Canarias (ES)
FR21 – Champagne-Ardenne
FR22 – Picardie
FR30 – Nord – Pas-de-Calais
FR61 – Aquitaine
FR81 – Languedoc-Roussillon
FRA1 – Guadeloupe
FRA2 – Martinique
FRA3 – Guyane
FRA4 – Réunion
FRA5 – Mayotte
HR03 – Jadranska Hrvatska
HR04 – Kontinentalna Hrvatska
ITC1 – Piemonte
ITC3 – Liguria
ITF1 – Abruzzo
ITF2 – Molise
ITF3 – Campania
ITF4 – Puglia
ITF5 – Basilicata
ITF6 – Calabria
ITG1 – Sicilia
ITG2 – Sardegna
ITH4 – Friuli-Venezia Giulia
ITI2 – Umbria
ITI4 – Lazio
PL32 – Podkarpackie
PT11 – Norte
PT20 – Região Autónoma dos Açores
PT30 – Região Autónoma da Madeira
SK04 – Východné Slovensko
LIITE II
”LIITE X
NUORISOTYÖLLISYYSALOITE – ERITYISMÄÄRÄRAHAT
euroa, käyvät hinnat |
||||||||
|
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Yhteensä |
BE |
23 839 927 |
18 595 143 |
0 |
8 524 538 |
5 967 177 |
6 725 841 |
1 989 059 9 |
65 641 685 |
BG |
31 004 913 |
24 183 832 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
55 188 745 |
CZ |
0 |
13 599 984 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
13 599 984 |
DK |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
DE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
EE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
IE |
38 283 943 |
29 861 476 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
68 145 419 |
EL |
96 357 882 |
75 159 147 |
0 |
32 876 567 |
23 013 597 |
24 724 532 |
7 671 199 |
259 802 924 |
ES |
530 054 111 |
413 442 204 |
0 |
174 235 182 |
121 964 627 |
128 692 755 |
40 654 875 |
1 409 043 754 |
FR |
174 247 979 |
135 913 423 |
0 |
67 213 724 |
47 049 606 |
46 521 944 |
15 683 202 |
486 629 878 |
HR |
37 178 171 |
28 998 973 |
0 |
14 632 462 |
10 242 723 |
10 546 771 |
3 414 241 |
105 013 341 |
IT |
318 826 544 |
248 684 704 |
0 |
142 925 430 |
100 047 801 |
98 222 247 |
33 349 267 |
942 055 993 |
CY |
6 501 180 |
5 070 921 |
0 |
2 735 288 |
1 914 702 |
1 276 468 |
638 234 |
18 136 793 |
LV |
16 298 112 |
12 712 527 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
29 010 639 |
LT |
17 855 411 |
13 927 222 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
31 782 633 |
LU |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
HU |
27 958 065 |
21 807 291 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
49 765 356 |
MT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
NL |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
AT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
PL |
141 819 001 |
110 618 821 |
0 |
6 824 942 |
4 777 460 |
4 899 688 |
1 592 486 |
270 532 398 |
PT |
90 321 443 |
70 450 726 |
0 |
26 078 181 |
18 254 727 |
15 615 719 |
6 084 909 |
226 805 705 |
RO |
59 547 368 |
46 446 947 |
0 |
18 801 785 |
13 161 249 |
8 774 166 |
4 387 083 |
151 118 598 |
SI |
5 175 020 |
4 036 516 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
9 211 536 |
SK |
40 547 898 |
31 627 361 |
0 |
5 151 901 |
3 606 331 |
3 999 869 |
1 202 111 |
86 135 471 |
FI |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
SE |
24810728 |
19 352 368 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
44 163 096 |
UK |
26 016 685 |
180 081 439 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
206 098 124 |
EU 28 |
1 706 644 381 |
1 504 571 025 |
0 |
500 000 000 |
350 000 000 |
350 000 000 |
116 666 666 |
4 527 882 072 |
5.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 283/57 |
EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU) 2019/1848,
annettu 29 päivänä lokakuuta 2019,
TARGET2-ECB-osajärjestelmän säännöistä tehdyn päätöksen EKP/2007/7 muuttamisesta (EKP/2019/32)
EUROOPAN KESKUSPANKIN JOHTOKUNTA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan ensimmäisen ja neljännen luetelmakohdan,
ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 11.6, 17, 22 ja 23 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
EKP:n neuvosto muutti (1) suuntaviivat EKP/2012/27 (2)4 päivänä lokakuuta 2019 a) ottaakseen SSP:ssä käyttöön uuden toiminnon, jonka avulla voidaan käsitellä erittäin tärkeitä ja tärkeitä maksuja häiriötilanteessa ja johon eurojärjestelmän keskuspankkien on liityttävä, b) selkiyttääkseen edellytyksiä, joiden täyttyessä sijoituspalveluyritykset voivat osallistua TARGET2-järjestelmään, mukaan lukien vaatimus, joka koskee oikeudellista lausuntoa sijoituspalveluyrityksistä, jotka on perustettu Europan talousalueen (ETA) ulkopuolella ja jotka hakevat suoraa osallistumista TARGET2-järjestelmän osajärjestelmään, c) selventääkseen, että TARGET2-järjestelmän osajärjestelmien osallistujien on noudatettava itse antamaansa todistusta ja TARGET2-järjestelmän verkkopalvelujen tarjoajien päätelaitteita koskevia tietoturvavaatimuksia sekä ilmoitettava asianomaiselle eurojärjestelmän keskuspankille kaikista kriisinehkäisy- tai kriisinhallintatoimista, joita niihin kohdistetaan, sekä d) selkiyttääkseen ja ajantasaistaakseen suuntaviivoja EKP/2012/27 tietyiltä muilta osin. |
(2) |
TARGET2-ECB-osajärjestelmän sääntöihin vaikuttavat suuntaviivoihin EKP/2012/27 tehdyt muutokset pitäisi ottaa huomioon päätöksessä EKP/2007/7 (3). |
(3) |
Päätös EKP/2007/7 pitäisi näin ollen muuttaa vastaavasti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutokset
Muutetaan päätöksen EKP/2007/7 liitteet I, II ja III tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Loppusäännökset
Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 17 päivästä marraskuuta 2019.
Tehty Frankfurt am Mainissa 29 päivänä lokakuuta 2019.
EKP:n puheenjohtaja
Mario DRAGHI
(1) Suuntaviivat (EU) 2019/[1849, annettu 4 päivänä lokakuuta 2019, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2) annettujen suuntaviivojen EKP/2012/27 muuttamisesta (EKP/2019/30), Ks. tämän virallisen lehden sivu 64
(2) Suuntaviivat EKP/2012/27, annettu 5 päivänä joulukuuta 2012, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2) (EUVL L 30, 30.1.2013, p. 1).
(3) Päätös EKP/2007/7, tehty 24 päivänä heinäkuuta 2007, TARGET2-EKP-osajärjestelmän säännöistä (EUVL L 237, 8.9.2007, s. 71).
LIITE
Päätöksen EKP/2007/7 liitteet I, II ja III muutetaan seuraavasti:
1. |
Muutetaan liite I seuraavasti:
|
2. |
Muutetaan liite II seuraavasti:
|
3. |
Korvataan liite III seuraavasti:
|
(*1) Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms and amending Council Directive 82/891/EEC, and Directives 2001/24/EC, 2002/47/EC, 2004/25/EC, 2005/56/EC, 2007/36/EC, 2011/35/EU, 2012/30/EU and 2013/36/EU, and Regulations (EU) No 1093/2010 and (EU) No 648/2012, of the European Parliament and of the Council (OJ L 173, 12.6.2014, p. 190).”;”
SUUNTAVIIVAT
5.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 283/64 |
EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2019/1849,
annettu 4 päivänä lokakuuta 2019,
Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2) annettujen suuntaviivojen EKP/2012/27 muuttamisesta (EKP/2019/30)
EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan ensimmäisen ja neljännen luetelmakohdan,
ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 3.1, 17, 18 ja 22 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan keskuspankin neuvosto antoi 26 päivänä huhtikuuta 2007 suuntaviivat EKP/2007/2 (1); suuntaviivoissa säädetään TARGET2-järjestelmästä, jonka tunnusomainen piirre on yksi yhteinen tekninen laitealusta eli niin kutsuttu yhteinen jaettava laitealusta (Single Shared Platform, SSP). Suuntaviivoja muutettiin, ja ne laadittiin uudelleen suuntaviivoilla EKP/2012/27 (2). |
(2) |
SSP:ssä on otettu käyttöön uusi toiminto, jonka avulla voidaan käsitellä erittäin tärkeitä ja tärkeitä maksuja häiriötilanteessa ja johon eurojärjestelmän keskuspankkien on liityttävä. |
(3) |
On selvennettävä edellytyksiä, joiden täyttyessä sijoituspalveluyritykset voivat osallistua TARGET2-järjestelmään, mukaan lukien vaatimus, joka koskee oikeudellista lausuntoa sijoituspalveluyrityksistä, joka on perustettu Euroopan talousalueen (ETA) ulkopuolella ja jotka hakevat suoraa osallistumista TARGET2-järjestelmän osajärjestelmään. |
(4) |
On tarpeen selventää, että TARGET2-järjestelmän osajärjestelmien osallistujien on noudatettava TARGET2-itsearviointitodistusta koskevaa vaatimusta ja TARGET2-järjestelmän verkkopalvelujen tarjoajien päätelaitteita koskevia tietoturvavaatimuksia sekä ilmoitettava asianomaiselle eurojärjestelmän keskuspankille kaikista kriisinehkäisy- tai kriisinhallintatoimista, joita niihin kohdistetaan. |
(5) |
Lisäksi on tarpeen selkiyttää ja ajantasaistaa suuntaviivoja EKP/2012/27 tietyiltä muilta osin. |
(6) |
Näin ollen suuntaviivat EKP/2012/27 olisi muutettava vastaavasti, |
ON HYVÄKSYNYT NÄMÄ SUUNTAVIIVAT:
1 artikla
Muutokset
Muutetaan suuntaviivat EKP/2012/27 seuraavasti:
1) |
Muutetaan 2 artikla seuraavasti:
|
2) |
lisätään 21 artiklaan 6 kohta seuravasti:
|
3) |
Muutetaan liitteet II, IIa, IIb, III, IV ja V näiden suuntaviivojen liitteen mukaisesti. |
2 artikla
Voimaantulo ja täytäntöönpano
1. Nämä suuntaviivat tulevat voimaan päivänä, jona ne annetaan tiedoksi niiden jäsenvaltioiden kansallisille keskuspankeille, joiden rahayksikkö on euro.
2. Niiden jäsenvaltioiden kansallisten keskuspankkien, joiden rahayksikkö on euro, on toteuttava tarvittavat toimenpiteet noudattaakseen näitä suuntaviivoja ja soveltaakseen niitä 17 päivästä marraskuuta 2019. Niiden on annettava näihin toimenpiteisiin liittyvät säädökset ja toteutustavat EKP:lle tiedoksi viimeistään 17 päivänä lokakuuta 2019.
3 artikla
Osoitus
Nämä suuntaviivat on osoitettu kaikille eurojärjestelmän keskuspankeille.
Tehty Frankfurt am Mainissa 4 päivänä lokakuuta 2019.
EKP:n neuvoston puolesta
EKP:n puheenjohtaja
Mario DRAGHI
(1) Suuntaviivat EKP/2007/2, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2007, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2) (EUVL L 237, 8.9.2007, s. 1).
(2) Suuntaviivat EKP/2012/27, annettu 5 päivänä joulukuuta 2012, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2) (EUVL L 30, 30.1.2013, s. 1).
LIITE
Muutetaan suuntaviivojen EKP/2012/27 liitteet II, IIa, IIb, III, IV ja V seuraavasti:
1) |
Muutetaan liite II seuraavasti:
|
2) |
Muutetaan liite IIa seuraavasti:
|
3) |
muutetaan liite IIb seuraavasti:
|
4) |
Muutetaan liite III seuraavasti: korvataan 2 kohdan c alakohta seuraavasti:
|
5) |
Muutetaan liite IV seuraavasti:
|
6) |
Muutetaan liite V seuraavasti:
|
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 190).
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET
5.11.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 283/72 |
Vain alkuperäiset UNECE:n tekstit ovat kansainvälisen julkisoikeuden mukaan sitovia. Tämän säännön asema ja voimaantulopäivä on hyvä tarkastaa UNECE:n asiakirjan TRANS/WP.29/343 viimeisimmästä versiosta. Asiakirja saatavana osoitteessa:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission (UNECE) sääntö nro 29 – Ajoneuvojen hyväksyntää koskevat yhdenmukaiset vaatimukset hyötyajoneuvon ohjaamossa matkustavien suojaamisen osalta [2019/1850]
Sisältää kaiken voimassa olevan tekstin seuraaviin asti:
Muutossarjan 03 täydennys 4 – Voimaantulopäivä: 28. toukokuuta 2019
Sisällys
Sääntö
1. |
Soveltamisala |
2. |
Määritelmät |
3. |
Hyväksynnän hakeminen |
4. |
Hyväksyntä |
5. |
Vaatimukset |
6. |
Ajoneuvotyypin muutokset ja hyväksynnän laajentaminen |
7. |
Tuotannon vaatimustenmukaisuus |
8. |
Seuraamukset vaatimustenmukaisuudesta poikkeavasta tuotannosta |
9. |
Tuotannon lopettaminen |
10. |
Siirtymämääräykset |
11. |
Hyväksyntätesteistä vastaavien tutkimuslaitosten sekä tyyppihyväksyntäviranomaisten nimet ja osoitteet |
Liitteet
1 |
E-tyyppihyväksyntäasiakirjat Osa 1 – Ilmoituslomakkeen malli Osa 2 – Ilmoitus |
2 |
Hyväksyntämerkit |
3 |
Testausmenettely Lisäys 1: Ohjeet ajoneuvojen kiinnittämiseksi testipenkkiin Lisäys 2: Turvatilan todentamisessa käytettävä nukke |
4 |
Menettely moottoriajoneuvojen istuinpaikkojen H-pisteen ja istuimen selkänojan tosiasiallisen ylävartalokulman määrittämiseksi Lisäys 1: Kolmiulotteisen H-pisteen määrityslaitteen kuvaus Lisäys 2: Kolmiulotteinen vertailujärjestelmä |
5 |
Istuinpaikkojen vertailutiedot |
1.
SOVELTAMISALATätä sääntöä sovelletaan luokan N (1) ajoneuvoihin ohjaamossa matkustavien suojaamisen osalta.
2.
MÄÄRITELMÄTTässä säännössä käytetään seuraavia määritelmiä:
2.1
’Ajoneuvon hyväksynnällä’ tarkoitetaan ajoneuvotyypin hyväksyntää tämän säännön vaatimusten mukaisesti siltä osin kuin on kyse ajoneuvon ohjaamossa matkustavien suojaamisesta edestä päin tapahtuvassa törmäyksessä tai ajoneuvon kaatuessa.
2.2
’Ajoneuvotyypillä’ tarkoitetaan sellaisia moottoriajoneuvoja, jotka eivät eroa toisistaan muun muassa seuraavien olennaisten seikkojen osalta:
2.2.1
ajoneuvon ohjaamon komponenttien mitat, muodot ja materiaalit tai
2.2.2
tapa, jolla ohjaamo on kiinnitetty alustan runkoon.
2.3
’Poikittaistasolla’ tarkoitetaan ajoneuvon pitkittäistasoon nähden kohtisuorassa olevaa tasoa.
2.4
’Pitkittäistasolla’ tarkoitetaan ajoneuvon pituussuuntaiseen keskitasoon nähden yhdensuuntaista tasoa.
2.5
’Etuohjaamoajoneuvolla’ tarkoitetaan ajoneuvoa, jossa yli puolet moottorin pituudesta on tuulilasin alareunan etummaisen pisteen takana ja ohjauspyörän keskiö ajoneuvon pituuden ensimmäisessä neljänneksessä.
2.6
’R-pisteellä’ tarkoitetaan liitteen 4 kohdassa 2.4 määriteltyä istuimen vertailupistettä.
2.7
’H-pisteellä’ tarkoitetaan liitteen 4 kohdassa 2.3 määriteltyä pistettä.
2.8
’Testillä A’ tarkoitetaan etutörmäystestiä, jolla on tarkoitus arvioida ohjaamon kestävyys etutörmäyksessä.
2.9
’Testillä B’ tarkoitetaan ohjaamon A-pylväisiin kohdistuvaa törmäystestiä, jolla on tarkoitus arvioida ohjaamon kestävyys 90°:n kaatumisessa ja sitä seuraavassa törmäyksessä.
2.10
’Testillä C’ tarkoitetaan ohjaamon katon kestävyystestiä, jolla on tarkoitus arvioida ohjaamon kestävyys 180°:n kaatumisessa.
2.11
’A-pylväällä’ tarkoitetaan etummaista ja ulointa kattoa tukevaa rakennetta.
2.12
’Tuulilasilla’ tarkoitetaan A-pylväiden väliin sijoittuvaa ajoneuvon etuikkunaa.
2.13
’Luokan M1 ajoneuvoihin perustuvilla luokan N1 ajoneuvoilla’ tarkoitetaan luokan N1 ajoneuvoja, joiden A-pylväiden etupuolinen osa on rakenteeltaan ja muodoltaan samanlainen kuin perustana olevalla luokan M1 ajoneuvolla.
2.14
’Erillisellä ohjaamolla’ tarkoitetaan ohjaamoa, joka on kiinnitetty ajoneuvon runkoon erityisillä osilla ja jolla ei ole yhteisiä osia kuormatilan kanssa.
3.
HYVÄKSYNNÄN HAKEMINEN
3.1
Ajoneuvotyypin hyväksyntää ajoneuvon ohjaamossa matkustavien suojaamisen osalta hakee ajoneuvon valmistaja tai valmistajan valtuutettu edustaja.
3.2
Hakemukseen on liitettävä ajoneuvon piirustukset, joista käy ilmi ohjaamon sijainti ajoneuvossa ja sen kiinnitystapa, sekä riittävän yksityiskohtaiset piirustukset ohjaamon rakenteesta. Nämä kaikki piirustukset on toimitettava kolmena kappaleena. Rakenteellisia piirteitä koskevan ilmoituslomakkeen malli on liitteen 1 osassa 1.
4.
HYVÄKSYNTÄ
4.1
Jos tämän säännön mukaisesti hyväksyttäväksi toimitettu ajoneuvotyyppi täyttää jäljempänä olevan kohdan 5 vaatimukset, kyseiselle ajoneuvotyypille on myönnettävä hyväksyntä.
4.2
Kullekin hyväksytylle tyypille annetaan hyväksyntänumero. Hyväksyntänumeron kahdesta ensimmäisestä merkistä (tällä hetkellä 03, mikä vastaa muutossarjaa 03) käy ilmi muutossarja, joka sisältää ne sääntöön tehdyt tärkeät tekniset muutokset, jotka ovat hyväksynnän myöntämishetkellä viimeisimmät. Sama sopimuspuoli ei saa antaa samaa numeroa toiselle ajoneuvotyypille kohdan 2.2 tarkoittamassa merkityksessä.
4.3
Tätä sääntöä soveltavien sopimuspuolten on ilmoitettava tähän sääntöön perustuvasta ajoneuvotyypin hyväksynnästä tai hyväksynnän laajentamisesta, epäämisestä tai peruuttamisesta taikka tuotannon lopettamisesta tämän säännön liitteessä 1 esitetyn mallin mukaisella lomakkeella.
4.4
Kaikkiin tämän säännön mukaisesti hyväksytyn ajoneuvotyypin mukaisiin ajoneuvoihin on kiinnitettävä näkyvästi hyväksyntälomakkeessa määriteltyyn helppopääsyiseen paikkaan kansainvälinen hyväksyntämerkki, joka koostuu seuraavista:
4.4.1
E-kirjain ja hyväksynnän myöntäneen maan tunnusnumero (2), jotka ovat ympyrän sisällä, ja
4.4.2
tämän säännön numero, jota seuraa kohdassa 4.4.1 tarkoitetun ympyrän oikealla puolella R-kirjain, viiva ja hyväksyntänumero.
4.5
Jos ajoneuvo on sellaisen ajoneuvotyypin mukainen, jolle on myönnetty hyväksyntä yhden tai useamman sopimukseen liitetyn säännön mukaisesti maassa, joka on myöntänyt hyväksynnän tämän säännön mukaisesti, kohdassa 4.4.1 tarkoitettua tunnusta ei tarvitse toistaa. Tällöin kaikkien niiden sääntöjen numerot ja tunnukset, joiden mukaisesti on myönnetty hyväksyntä tämän säännön mukaisesti hyväksynnän myöntäneessä maassa, on merkittävä kohdassa 4.4.1 tarkoitetun tunnuksen oikealle puolelle pystysarakkeisiin.
4.6
Hyväksyntämerkin on oltava selvästi luettavissa ja pysyvä.
4.7
Hyväksyntämerkki on sijoitettava ajoneuvon tyyppikilpeen tai lähelle sitä.
4.8
Tämän säännön liitteessä 2 annetaan esimerkkejä hyväksyntämerkeistä.
5.
VAATIMUKSET
5.1
Yleiset vaatimukset
5.1.1
Ajoneuvon ohjaamon on oltava suunniteltu siten ja kiinnitetty siten ajoneuvoon, että onnettomuuden sattuessa ohjaamossa matkustavien loukkaantumisriski on mahdollisimman pieni.
5.1.2
Luokan N1 ajoneuvoille ja luokan N2 ajoneuvoille, joiden kokonaismassa on enintään 7,5 t, on tehtävä liitteen 3 kohdissa 5 ja 7 kuvatut testit A ja C.Ajoneuvotyyppiä, joka täyttää säännön nro 12, 33 tai 94 etutörmäystä koskevat vaatimukset, sekä säännön nro 94 mukaisesti hyväksyttyihin luokan M1 ajoneuvoihin perustuvia luokan N1 ajoneuvoja voidaan kuitenkin pitää etutörmäystä koskevien vaatimusten mukaisina (testi A).
Testi C on tehtävä ainoastaan niille ajoneuvoille, joissa on erillinen ohjaamo.
5.1.3
Luokan N3 ajoneuvoille ja luokan N2 ajoneuvoille, joiden kokonaismassa on suurempi kuin 7,5 t, on tehtävä liitteen 3 kohdissa 5, 6 ja 7 kuvatut testit A, B ja C.Testi C on tehtävä ainoastaan niille ajoneuvoille, joissa on erillinen ohjaamo.
5.1.4
Testi A (etutörmäys) on tehtävä ainoastaan etuohjaamoajoneuvoille.
5.1.5
Kohtien 5.1.2 ja 5.1.3 vaatimusten täyttymisen osoittamisessa voidaan käyttää valmistajan valinnan mukaan yhtä, kahta tai kolmea ohjaamoa. Testin C molemmat vaiheet on kuitenkin tehtävä samaa ohjaamoa käyttäen.
5.1.6
Testejä A, B ja C ei tarvitse tehdä, jos valmistaja voi osoittaa tietokonesimulaatiolla tai ohjaamon osien kestävyyslaskelmilla tai muulla tavoin hyväksyttävästi tutkimuslaitokselle, ettei ohjaamon muoto muutu matkustajille vaarallisella tavalla (ohjaamon painuminen turvatilaan) testiä vastaavissa olosuhteissa.
5.2
Tarvittava turvatila testin tai testien jälkeen
5.2.1
Kunkin kohdissa 5.1.2 ja 5.1.3 tarkoitetun testin jälkeen ajoneuvon ohjaamossa on oltava turvatila, jossa liitteen 3 lisäyksessä 2 määritelty testinukke mahtuu keskiasennossa olevalle istuimelle ilman että se koskee muihin kuin joustaviin osiin, joiden Shore-kovuus on pienempi kuin 50. Huomioon ei oteta joustavia osia, jotka voidaan poistaa testinukesta ilman työkaluja alle 100 N:n voimaa käyttäen. Asennuksen helpottamiseksi nukke voidaan asettaa paikoilleen osiin purettuna ja koota ohjaamossa. Tällöin istuin on asetettava takimmaiseen asentoon ja nukke on koottava kokonaisuudessaan ja asetettava siten, että sen H-piste yhtyy R-pisteeseen. Tämän jälkeen istuinta on siirrettävä eteenpäin keskiasentoon saakka turvatilan arviointia varten. Vaihtoehtona liitteen 3 lisäyksessä 2 kuvatulle testinukelle voidaan käyttää säännössä nro 94 kuvattua 50. persentiilin Hybrid II- tai Hybrid III -miesnukkea mittauslaitteiston kanssa tai ilman sitä.
5.2.2
Edellä määritelty tila on todennettava kaikkien valmistajan toimittamien istuinten osalta.
5.3
Muut edellytykset
5.3.1
Testien aikana komponentit, joilla ohjaamo on kiinnitetty alustan runkoon, saavat vääntyä tai katketa, edellyttäen että ohjaamo pysyy kiinni alustan rungossa vakiokiinnittimillä eikä se liiku, siirry tai käänny suhteessa kiinnityskohtiin.
5.3.2
Yksikään ovi ei saa aueta testien aikana, mutta ovien ei edellytetä aukeavan testauksen jälkeen.
6.
AJONEUVOTYYPIN MUUTOKSET JA HYVÄKSYNNÄN LAAJENTAMINEN
6.1
Hyväksyttyyn ajoneuvotyyppiin tehtävistä muutoksista on ilmoitettava tyyppihyväksyntäviranomaiselle, joka on hyväksynyt kyseisen ajoneuvotyypin. Tyyppihyväksyntäviranomainen voi tämän jälkeen joko
6.1.1
katsoa, ettei tehdyillä muutoksilla todennäköisesti ole merkittäviä kielteisiä vaikutuksia ja että ajoneuvo täyttää joka tapauksessa edelleen vaatimukset,
6.1.2
tai vaatia testien suorittamisesta vastaavalta tutkimuslaitokselta uuden testausselosteen.
6.2
Tyyppihyväksynnän vahvistaminen tai epääminen, jossa eritellään tehdyt muutokset, annetaan kohdan 4.3 mukaisella menettelyllä tiedoksi tätä sääntöä soveltaville sopimuksen sopimuspuolille.
6.3
Hyväksynnän laajentamisen myöntäneen toimivaltaisen viranomaisen on annettava laajentamiselle sarjanumero ja ilmoitettava siitä muille tätä sääntöä soveltaville vuoden 1958 sopimuksen sopimuspuolille tämän säännön liitteessä 1 esitetyn mallin mukaisella lomakkeella.
7.
TUOTANNON VAATIMUSTENMUKAISUUSTuotannon vaatimustenmukaisuuden valvontamenettelyjen on vastattava sopimuksen liitteessä 1 (E/ECE/TRANS/505/Rev.3) vahvistettuja menettelyjä, ja seuraavien vaatimusten on täytyttävä:
7.1
Tämän säännön mukaisesti hyväksyttävä ajoneuvo on valmistettava siten, että se vastaa hyväksyttyä tyyppiä ja täyttää kohdan 5 vaatimukset.
7.2
Tyyppihyväksynnän myöntänyt toimivaltainen viranomainen voi milloin tahansa tarkastaa kutakin tuotantoyksikköä koskevat vaatimustenmukaisuuden valvontamenetelmät. Tarkastukset tehdään tavanomaisesti kerran kahdessa vuodessa.
8.
SEURAAMUKSET VAATIMUSTENMUKAISUUDESTA POIKKEAVASTA TUOTANNOSTA
8.1
Ajoneuvotyypille tämän säännön mukaisesti myönnetty hyväksyntä voidaan peruuttaa, jos kohdassa 7.1 määrättyä vaatimusta ei noudateta.
8.2
Jos tätä sääntöä soveltava sopimuspuoli peruuttaa aikaisemmin myöntämänsä hyväksynnän, sen on viipymättä ilmoitettava asiasta muille sääntöä soveltaville sopimuspuolille tämän säännön liitteessä 1 olevan mallin mukaisella ilmoituslomakkeella.
9.
TUOTANNON LOPETTAMINENJos hyväksynnän haltija lopettaa kokonaan tämän säännön mukaisesti hyväksytyn ajoneuvotyypin valmistamisen, hyväksynnän haltijan on ilmoitettava tästä hyväksynnän myöntäneelle viranomaiselle. Ilmoituksen saatuaan viranomaisen on ilmoitettava asiasta muille tätä sääntöä soveltaville vuoden 1958 sopimuksen sopimuspuolille tämän säännön liitteessä 1 esitetyn mallin mukaisella ilmoituslomakkeella.
10.
SIIRTYMÄMÄÄRÄYKSET
10.1
Muutossarjan 02 virallisesta voimaantulopäivästä alkaen yksikään tätä sääntöä soveltava sopimuspuoli ei saa evätä tämän säännön, sellaisena kuin se on muutettuna muutossarjalla 02, mukaista E-tyyppihyväksyntää.
10.2
Lokakuun 1. päivästä 2002 alkaen tätä sääntöä soveltava sopimuspuoli saa myöntää E-hyväksyntiä ainoastaan, jos tämän säännön, sellaisena kuin se on muutettuna muutossarjalla 02, vaatimukset täyttyvät.
10.3
Lokakuun 1. päivästä 2006 alkaen tätä sääntöä soveltava sopimuspuoli voi kieltäytyä tunnustamasta hyväksyntiä, joita ei ole myönnetty tämän säännön muutossarjan 02 mukaisesti.
10.4
Muutossarjan 03 virallisesta voimaantulopäivästä alkaen yksikään tätä sääntöä soveltava sopimuspuoli ei saa evätä tämän säännön, sellaisena kuin se on muutettuna muutossarjalla 03, mukaista E-tyyppihyväksyntää.
10.5
Kun muutossarjan 03 voimaantulopäivästä on kulunut 72 kuukautta, tätä sääntöä soveltavat sopimuspuolet saavat myöntää tämän säännön mukaisen E-hyväksynnän uusille ohjaamotyypeille ainoastaan, jos tämän säännön, sellaisena kuin se on muutettuna muutossarjalla 03, vaatimukset täyttyvät.
10.6
Tätä sääntöä soveltavat sopimuspuolet eivät voi kieltäytyä laajentamasta hyväksyntää, joka on myönnetty säännön aiempien muutossarjojen mukaisesti.
10.7
Tätä sääntöä soveltavien sopimuspuolten on 72 kuukauden ajan muutossarjan 03 voimaantulosta annettava hyväksyntä ajoneuvotyypeille, jotka täyttävät tämän säännön vaatimukset, sellaisena kuin sääntö on muutettuna aiemmilla muutossarjoilla.
10.8
Tätä sääntöä soveltavat sopimuspuolet eivät saa evätä kansallista tai alueellista tyyppihyväksyntää ajoneuvotyypiltä, joka on hyväksytty tämän säännön muutossarjan 03 mukaisesti.
10.9
Tämän säännön aiempien muutossarjojen mukaisesti hyväksyttyjen ajoneuvojen hyväksynnät pysyvät voimassa myös tämän säännön muutossarjan 03 voimaantulon jälkeen, ja tätä sääntöä soveltavien sopimuspuolten on edelleen hyväksyttävä ne.
11.
HYVÄKSYNTÄTESTEISTÄ VASTAAVIEN TUTKIMUSLAITOSTEN SEKÄ TYYPPIHYVÄKSYNTÄVIRANOMAISTEN NIMET JA OSOITTEETTätä sääntöä soveltavien sopimuksen sopimuspuolten on ilmoitettava Yhdistyneiden kansakuntien sihteeristölle hyväksyntätestien suorittamisesta vastaavien tutkimuslaitosten nimet ja osoitteet sekä niiden tyyppihyväksyntäviranomaisten nimet ja osoitteet, jotka myöntävät hyväksynnät ja joille toimitetaan lomakkeet todistukseksi muissa maissa myönnetystä hyväksynnästä tai hyväksynnän laajentamisesta, epäämisestä tai peruuttamisesta.
(1) Ajoneuvojen rakennetta koskevan konsolidoidun päätöslauselman (R.E.3) määritelmien mukaisesti, asiakirja ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, kohta 2.
(2) Vuoden 1958 sopimuksen sopimuspuolten tunnusnumerot esitetään ajoneuvojen rakennetta koskevan konsolidoidun päätöslauselman (R.E.3) liitteessä 3, asiakirja ECE/TRANS/WP.29/78/Rev. 6 - http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
LIITE 1
E-TYYPPIHYVÄKSYNTÄASIAKIRJAT
OSA 1
ILMOITUSLOMAKKEEN MALLI
Ohjaamon tyyppihyväksyntää koskevan säännön nro 29 mukaisesti
Seuraavat tiedot on soveltuvin osin toimitettava kolmena kappaleena, ja niihin on liitettävä sisällysluettelo. Mahdolliset piirustukset on toimitettava sopivassa mittakaavassa ja riittävän yksityiskohtaisina A4-koossa tai siihen kokoon taitettuina. Mahdollisten valokuvien on oltava riittävän yksityiskohtaisia.
1. |
Yleistä … |
1.1. |
Merkki (valmistajan kauppanimi): … |
1.2. |
Tyyppi: … |
1.3. |
Tyypin tunniste, jos se on merkitty ajoneuvoon: … |
1.3.3. |
Merkinnän sijainti: … |
1.4. |
Ajoneuvoluokka (1) …: |
1.5. |
Valmistajan nimi ja osoite: … |
1.6. |
Kokoonpanotehtaiden osoitteet: … |
2. |
Ajoneuvon yleiset rakenteelliset ominaisuudet … |
2.1. |
Valokuvat ja/tai piirrokset tyyppiä edustavasta ajoneuvosta: … |
2.2. |
Koko ajoneuvon mittapiirustus: … |
2.3. |
Akselien ja pyörien määrä: … |
2.6. |
Moottorin sijainti ja järjestely: … |
2.7. |
Ohjaamo (etuohjaamo tai tavanomainen ohjaamo) (2) … |
2.8. |
Ohjauksen kätisyys: … |
3. |
Massat ja mitat (kg ja mm) (viitataan tarvittaessa piirustukseen) … |
3.1. |
Valmistajan ilmoittama suurin teknisesti sallittu massa kuormitettuna: … |
3.2. |
Suurin teknisesti sallittu massa ajoneuvon etuakselin tai -akselien osalta: … |
4. |
Ohjaamo … |
4.1. |
Ohjaamon tyyppi: (tavallinen / makuuohjaamo / korkea makuuohjaamo) (3): … |
4.2. |
Käytetyt materiaalit ja rakennetavat: … |
4.3. |
Ovien asettelu ja määrä: … |
4.4. |
Ovisalpojen ja ovien pidätysmekanismien komponenttien piirustukset sekä niiden sijainti ovissa: … |
4.5. |
Istuinten lukumäärä: … |
4.6. |
R-pisteet: … |
4.7. |
Yksityiskohtainen kuvaus ajoneuvotyypin ohjaamosta, myös mitoista, kokoonpanosta ja rakennemateriaaleista sekä sen mahdollisesta kiinnityksestä alustan runkoon: … |
4.8. |
Piirustukset ohjaamosta ja sen sisäjärjestelyjen niistä osista, joilla on vaikutusta turvatilaan: … |
5. |
Ohjaus … |
5.1. |
Ohjauslaitteiden periaatekaaviot: … |
5.2. |
Mahdollinen ohjauslaitteen säätöalue ja -tapa: … |
OSA 2
(1) Ajoneuvojen rakennetta koskevan konsolidoidun päätöslauselman (R.E.3) määritelmien mukaisesti, asiakirja ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, kohta 2.
(2) Etuohjaamolla tarkoitetaan kokoonpanoa, jossa yli puolet moottorin pituudesta on tuulilasin alareunan etummaisen pisteen takana ja ohjauspyörän keskiö ajoneuvon pituuden ensimmäisessä neljänneksessä.
(3) Tarpeeton viivataan yli (joissakin tapauksissa ei tarvitse viivata yli mitään, jos soveltuvia vaihtoehtoja on useampia).
LIITE 2
HYVÄKSYNTÄMERKIT
MALLI A
(Ks. tämän säännön kohta 4.4)
Yllä olevasta ajoneuvoon kiinnitetystä hyväksyntämerkistä käy ilmi, että kyseinen ajoneuvotyyppi on hyötyajoneuvon ohjaamossa matkustavien suojaamisen osalta hyväksytty Alankomaissa (E 4) numerolla 03249. Hyväksyntänumeron kaksi ensimmäistä merkkiä tarkoittavat, että sääntöön nro 29 sisältyi jo hyväksynnän myöntämishetkellä muutossarja 03.
MALLI B
Yllä olevasta ajoneuvoon kiinnitetystä hyväksyntämerkistä käy ilmi, että kyseinen ajoneuvotyyppi on hyväksytty Alankomaissa (E 4) sääntöjen nro 29 ja 24 mukaisesti (1). (Jälkimmäisen säännön osalta korjattu absorptiokerroin on 1,30 m–1.) Hyväksyntänumerot tarkoittavat, että sääntöihin nro 29 ja 24 sisältyi jo hyväksynnän myöntämishetkellä muutossarja 03.
(1) Toinen numero annetaan ainoastaan esimerkkinä.
LIITE 3
TESTAUSMENETTELY
1. |
Ovet
Ennen testausta ohjaamon ovet suljetaan mutta jätetään lukitsematta. |
2. |
Moottori
Testiä A varten ajoneuvoon asennetaan moottori tai sitä massaltaan, mitoiltaan ja kiinnitykseltään vastaava malli. |
3. |
Ohjaamo
Ohjaamo varustetaan ohjausmekanismilla, ohjauspyörällä, kojelaudalla sekä kuljettajan ja matkustajien istuimilla. Ohjauspyörä ja istuinpaikka säädetään valmistajan ilmoittamaan tavanomaiseen käyttöasentoon. |
4. |
Ohjaamon kiinnitys
Testiä A varten ohjaamo asennetaan ajoneuvoon. Testejä B ja C varten ohjaamo kiinnitetään valmistajan valinnan mukaan joko ajoneuvoon tai erilliseen runkoon. Ajoneuvo tai runko kiinnitetään tämän liitteen lisäyksessä 1 kuvatulla tavalla. |
5. |
Etutörmäystesti (testi A) |
Kuva 1
Etutörmäystesti (testi A)
5.1 |
Iskuelementin on oltava teräksinen, ja sen massan on jakauduttava tasaisesti ja oltava vähintään 1 500 kg. Sen iskupinnan on oltava suorakaiteen muotoinen ja tasainen, ja sen on oltava leveydeltään 2 500 mm ja korkeudeltaan 800 mm (katso b ja h kuvassa 1). Sen reunat pyöristetään kaarevuussädettä 10 mm ±5 mm vastaavasti. |
5.2 |
Iskuelementin on oltava kokoonpanoltaan jäykkärakenteinen. Iskuelementti ripustetaan roikkumaan vapaasti kahdella palkilla, jotka on kiinnitetty siihen tiukasti ja joiden etäisyys toisistaan on vähintään 1 000 mm (katso f kuvassa 1). Palkkien pituuden on oltava ripustuskohdasta iskuelementin geometriseen keskikohtaan vähintään 3 500 mm (L kuvassa 1). |
5.3 |
Iskuelementti sijoitetaan pystysuuntaisesti siten, että |
5.3.1 |
sen iskupinta koskettaa ajoneuvon etummaista osaa, |
5.3.2 |
sen painopiste c on 50 + 5/– 0 mm kuljettajan istuimen R-pisteen alapuolella ja |
5.3.3 |
sen painopiste on ajoneuvon pituussuuntaisessa keskitasossa. |
5.4 |
Iskuelementin on iskettävä ohjaamoon edestä ohjaamon takaosaa kohti. Iskun suunnan on oltava horisontaalinen ja samansuuntainen ajoneuvon pituussuuntaisen keskitason kanssa. |
5.5 |
Iskuenergian on oltava |
5.5.1 |
29,4 kJ, kun kyse on luokan N1 ajoneuvoista ja luokan N2 ajoneuvoista, joiden kokonaismassa on enintään 7,5 t |
5.5.2 |
55 kJ, kun kyse on luokan N3 ajoneuvoista ja luokan N2 ajoneuvoista, joiden kokonaismassa on suurempi kuin 7,5 t |
6. |
Pylväisiin kohdistuva etutörmäystesti (testi B) |
Kuva 2
Pylväisiin kohdistuva etutörmäystesti (testi B)
6.1 |
Iskuelementin on oltava jäykkä, ja sen massan on jakauduttava tasaisesti ja oltava vähintään 1 000 kg. Iskuelementin on oltava lieriömäinen, ja lieriön halkaisijan d on oltava 600 ±50 mm ja pituuden b vähintään 2 500 mm. Sen reunat pyöristetään kaarevuussäteeltään vähintään 1,5 millimetriin. |
6.2 |
Iskuelementin on oltava kokoonpanoltaan jäykkärakenteinen. Iskuelementti ripustetaan roikkumaan vapaasti kahdella palkilla, jotka on kiinnitetty siihen tiukasti ja joiden etäisyys toisistaan (f) on vähintään 1 000 mm. Palkkien pituuden L on oltava ripustuskohdasta iskuelementin geometriseen keskikohtaan vähintään 3 500 mm. |
6.3 |
Iskuelementti sijoitetaan siten, että kun se on ripustettuna pystysuuntaisesti, |
6.3.1 |
sen iskupinta koskettaa ohjaamon etummaista osaa, |
6.3.2 |
sen pituussuuntainen keskitaso on horisontaalinen ja kohtisuorassa ohjaamon pituussuuntaiseen pystykeskitasoon nähden, |
6.3.3 |
sen painopiste on tuulilasin alemman ja ylemmän kehyksen puolivälissä, mitattuna tuulilasista ja ohjaamon pituussuuntaisesta pystykeskitasosta, |
6.3.4 |
sen painopiste on ohjaamon pituussuuntaisessa keskitasossa, |
6.3.5 |
sen pituus jakautuu tasaisesti ajoneuvon leveydelle siten, että se ylittää molempien A-pylväiden koko leveyden. |
6.4 |
Iskuelementin on iskettävä ohjaamoon edestä ohjaamon takaosaa kohti. Iskun suunnan on oltava horisontaalinen ja samansuuntainen ajoneuvon pituussuuntaisen keskitason kanssa. |
6.5 |
Iskuenergian on oltava 29,4 kJ. |
7. |
Katon kestävyystesti (testi C) |
Kuva 3
Katon kestävyystesti (testi C)
7.1 |
Luokan N2 ajoneuvojen, joiden kokonaismassa on suurempi kuin 7,5 t, ja luokan N3 ajoneuvojen osalta tehdään sekä kohdassa 7.3 että kohdassa 7.4 kuvattu testi kyseisessä järjestyksessä samalle ohjaamolle. |
7.2 |
Luokan N2 ajoneuvojen, joiden kokonaismassa on enintään 7,5 t, ja luokan N1 ajoneuvojen osalta tehdään ainoastaan kohdassa 7.4 kuvattu testi. |
7.3 |
Luokan N2 ajoneuvojen, joiden kokonaismassa on suurempi kuin 7,5 t, ja luokan N3 ajoneuvojen dynaaminen esikuormitus (katso P1 kuvassa 3) |
7.3.1 |
Iskuelementin on oltava jäykkä, ja sen massan on jakauduttava tasaisesti ja oltava vähintään 1 500 kg. |
7.3.2 |
Iskuelementin iskupinnan on oltava suorakaiteen muotoinen ja tasainen. Sen on oltava mitoiltaan riittävän suuri siten, että kun se sijoitetaan kohdan 7.3.3 mukaisesti, ohjaamo ja iskuelementin reunat eivät kosketa toisiaan.
Jos iskuelementtinä käytetään heiluria, se ripustetaan roikkumaan vapaasti kahdella palkilla, jotka on kiinnitetty siihen tiukasti ja joiden etäisyys toisistaan on vähintään 1 000 mm. Ripustuskohdan ja iskuelementin geometrisen keskikohdan välisen etäisyyden on oltava vähintään 3 500 mm. |
7.3.3 |
Iskuelementti ja/tai ohjaamo sijoitetaan siten, että iskuhetkellä |
7.3.3.1 |
iskuelementin iskupinta on 20°:n kulmassa ohjaamon pituussuuntaiseen keskitasoon nähden. Joko iskuelementtiä tai ohjaamoa voidaan kallistaa. Jos iskuelementtinä on heiluri, ohjaamoa ei saa kallistaa, ja se asetetaan vaakasuoraan asentoon, |
7.3.3.2 |
iskuelementin iskupinta kattaa ohjaamon yläpuolen koko pituuden, |
7.3.3.3 |
iskuelementin pituussuuntainen keskitaso on horisontaalinen ja samansuuntainen ohjaamon pituussuuntaisen keskitason kanssa. |
7.3.4 |
Iskuelementin on iskettävä ohjaamon yläosaan siten, että kohdan 7.3.3 määräykset täyttyvät iskuhetkellä. Iskun suunnan on oltava kohtisuorassa sekä iskuelementin pintaan että ohjaamon pituussuuntaiseen keskitasoon nähden. Joko iskuelementti tai ohjaamo voi olla liikkeessä, kunhan sijoittamista koskevat vaatimukset täyttyvät iskuhetkellä. |
7.3.5 |
Iskuenergian on oltava vähintään 17,6 kJ. |
7.4 |
Katon kestävyystesti (katso P2 kuvassa 3) |
7.4.1 |
Kuormituslaitteen on oltava teräksinen, ja sen massan on jakauduttava tasaisesti. |
7.4.2 |
Laitteen kuormitusosan on oltava suorakaiteen muotoinen ja tasainen. Sen on oltava mitoiltaan riittävän suuri siten, että kun se sijoitetaan kohdan 7.4.4 mukaisesti, ohjaamo ja laitteen reunat eivät kosketa toisiaan. |
7.4.3 |
Laitteen ja sen tukirakenteen välille voidaan lisätä lineaarinen laakerijärjestelmä, jolloin ohjaamon katon on mahdollista liikkua sivusuuntaisesti poispäin siltä puolelta, johon isku kohdistui kohdan 6.3 mukaisessa esįkuormitusvaiheessa. |
7.4.4 |
Kuormituslaite sijoitetaan siten, että testin aikana |
7.4.4.1 |
se on samansuuntainen alustan x–y-tasoon nähden, |
7.4.4.2 |
se liikkuu samansuuntaisesti alustan pystyakselin suhteen, |
7.4.4.3 |
sen kuormitusosa kattaa ohjaamon katon koko alueen. |
7.4.5 |
Kuormituslaitteella kohdistetaan ohjaamon kattoon staattinen kuormitus, joka vastaa ajoneuvon etuakselin tai -akselien suurinta sallittua kuormitusta mutta on enintään 98 kN. |
Lisäys 1
OHJEET AJONEUVOJEN KIINNITTÄMISEKSI TESTIPENKKIIN
1. |
Kiinnittämistä koskevat yleisohjeet |
1.1 |
On varmistettava, että ajoneuvo ei liiku merkittävästi testin aikana. Tätä varten käsijarrun on oltava kytkettynä, vaihteen päällä ja etupyörien kiilattuina paikoilleen. |
1.2 |
Kiinnitysketjut tai -köydet
Kaikkien kiinnitysketjujen ja -köysien on oltava teräksisiä, ja niiden on kestettävä vähintään 10 tonnin vetokuormitus. |
1.3 |
Alustan rungon tuenta
Alustan rungon pitkittäissuuntaiset osat tuetaan puupalkeilla, jäykillä komposiittipalkeilla ja/tai säädettävillä metallikiinnikkeillä täydeltä leveydeltään ja vähintään 150 mm:n pituudelta. Palkkien etureunat eivät saa sijaita ohjaamon takimmaisen kohdan etupuolella eivätkä akselivälin keskikohdan takapuolella (katso kuva 1). Valmistajan pyynnöstä alustan runko asetetaan asentoon, johon se asettuu kuormitettuna. |
1.4 |
Pitkittäissuuntainen kiinnitys |
Alustan rungon liikkumista taaksepäin rajoitetaan ketjuilla tai köysillä (A), jotka on kiinnitetty alustan rungon etuosaan symmetrisesti sen pitkittäisakselin suhteen siten, että kiinnityskohtien välinen etäisyys on vähintään 600 mm. Kiristettyinä ketjujen tai köysien on muodostettava enintään 25°:n kulma vaakatasosta alaspäin ja vaakatasossa vähintään 10°:n kulma ajoneuvon pitkittäisakselin suhteen (katso kuva 1). Ketjut tai köydet saavat mennä ristikkäin.
1.5 |
Ketjujen ja köysien kiristäminen ja kiinnitys taakse
Testeissä A ja B ketjuun tai köyteen C kohdistetaan ensin noin 1 kN:n kuormitus. Sen jälkeen kaikki neljä ketjua tai köyttä A ja B vedetään kireälle ja ketjuun tai köyteen C kohdistetaan vähintään 10 kN:n vetojännitys. Ketjun tai köyden C kulma vaakatasoon nähden ei saa olla suurempi kuin 15°. Alustan rungon ja maanpinnan väliseen kohtaan D kohdistetaan vähintään 500 N:n pystysuorasti vaikuttava lukitusvoima (katso kuva 1). Testissä C edellä kuvatut ketjut tai köydet B korvataan ketjuilla tai köysillä E ja F (katso kuva 2). |
1.6 |
Vastaava kiinnitys
Valmistajan pyynnöstä testi voidaan tehdä siten, että ohjaamo on kiinnitettynä erikoisrunkoon, edellyttäen että tämän kiinnitystavan on osoitettu vastaavan ajoneuvoon kiinnittämistä. |
2. |
Etutörmäys |
2.1 |
Ohjaamo kiinnitettynä ajoneuvoon
Ohjaamolle, joka on kiinnitetty ajoneuvoon kohdassa 1 kuvatulla tavalla, tehdään testi A. |
2.1.1 |
Sivusuuntainen kiinnitys
Sivusuuntaista liikkumista rajoitetaan ketjuilla tai köysillä (B), jotka on kiinnitetty alustan runkoon symmetrisesti sen pitkittäisakselin suhteen. Alustassa olevien kiinnityskohtien on sijaittava enintään 5 metrin ja vähintään 3 metrin päässä ajoneuvon etuosasta. Kiristettyinä ketjujen tai köysien on muodostettava enintään 20°:n kulma vaakatasosta alaspäin ja vaakatasossa vähintään 25°:n mutta enintään 45°:n kulma ajoneuvon pitkittäisakselin suhteen (katso kuva 1). |
2.2 |
Ohjaamo kiinnitettynä runkoon
On varmistettava, että ohjaamo ei liiku merkittävästi testin aikana. |
3. |
Etutörmäys pylväisiin |
3.1 |
Ohjaamo kiinnitettynä ajoneuvoon
Ohjaamolle, joka on kiinnitetty ajoneuvoon kohdassa 1 kuvatulla tavalla, tehdään testi B. |
3.1.1 |
Sivusuuntainen kiinnitys
Sivusuuntaista liikkumista rajoitetaan ketjuilla tai köysillä (B), jotka on kiinnitetty alustan runkoon symmetrisesti sen pitkittäisakselin suhteen. Alustan kiinnityskohtien on sijaittava enintään 5 metrin ja vähintään 3 metrin päässä ajoneuvon etuosasta. Kiristettyinä ketjujen tai köysien on muodostettava enintään 20°:n kulma vaakatasosta alaspäin ja vaakatasossa vähintään 25°:n mutta enintään 45°:n kulma ajoneuvon pitkittäisakselin suhteen (katso kuva 1). |
3.2 |
Ohjaamo kiinnitettynä runkoon
On varmistettava, että ohjaamo ei liiku merkittävästi testin aikana. |
4. |
Katon kestävyys |
4.1 |
Ohjaamo kiinnitettynä ajoneuvoon
Ohjaamolle, joka on kiinnitetty ajoneuvoon kohdassa 1 kuvatulla tavalla, tehdään testi C. |
4.1.1 |
Alustan rungon tuenta
Sen estämättä, mitä 1.3 kohdassa määrätään, alustan rungon etuosaan kummankin puolen pitkittäispalkkien alle asetetaan lisätuki. |
4.1.2 |
Sivusuuntainen kiinnitys
Sivusuuntaista liikkumista rajoitetaan ketjuilla tai köysillä E ja F, jotka on kiinnitetty alustan runkoon symmetrisesti sen pitkittäisakselin suhteen. Ketjujen tai köysien E kiinnityskohtien on sijaittava enintään 5 metrin ja vähintään 3 metrin päässä ajoneuvon etuosasta. Ketjujen tai köysien F kiinnityskohtien on sijaittava etuakselin keskikohdan ja ajoneuvon etuosan välissä. Kiristettyinä ketjujen tai köysien on muodostettava enintään 20°:n kulma vaakatasosta alaspäin ja vaakatasossa 90°±5°:n kulma ajoneuvon pitkittäisakselin suhteen (katso kuva 2). |
4.2 |
Ohjaamo kiinnitettynä runkoon
On varmistettava, että runko ei liiku merkittävästi testin aikana. |
Kuva 1
Etutörmäystesti ja pylväisiin kohdistuva etutörmäystesti
Ohjaamo kiinnitetty ajoneuvoon
Kuva 2
Katon kestävyystesti
Ohjaamo kiinnitetty ajoneuvoon
Lisäys 2
TURVATILAN TODENTAMISESSA KÄYTETTÄVÄ NUKKE
Mitat |
||
Symboli |
Kuvaus |
Mitat millimetreinä |
AA |
Pään leveys |
153 |
AB |
Pään ja niskan pituus yhteensä |
244 |
D |
Etäisyys päälaelta olkanivelen keskikohtaan |
359 |
E |
Pohkeen paksuus |
106 |
F |
Korkeus istuimelta olkapään päälle |
620 |
J |
Käsinojan korkeus |
210 |
M |
Polven korkeus |
546 |
O |
Rinnan syvyys |
230 |
P |
Etäisyys istuimen selkänojasta polveen |
595 |
R |
Etäisyys kyynärpäästä sormenpäähän |
490 |
S |
Jalkaterän pituus |
266 |
T |
Pään paksuus takaraivosta leukaan |
211 |
U |
Korkeus istuimelta päälaelle |
900 |
V |
Hartioiden leveys |
453 |
W |
Jalkaterän leveys |
77 |
a |
Lonkkien keskipisteiden välinen etäisyys |
172 |
b |
Rinnan leveys |
305 |
c |
Pään ja leuan korkeus |
221 |
d |
Kyynärvarren paksuus |
94 |
e |
Ylävartalon pystysuoran keskilinjan ja takaraivon välinen etäisyys |
102 |
f |
Olkapään keskikohdan ja kyynärpään keskikohdan välinen etäisyys |
283 |
g |
Polven keskikohdan korkeus maasta |
505 |
h |
Reiden leveys |
165 |
i |
Reisien yläpinnan korkeus (istuessa) |
565 |
j |
Etäisyys päälaelta H-pisteeseen |
819 |
k |
Lonkan keskikohdan ja polven keskikohdan välinen etäisyys |
426 |
m |
Nilkan keskikohdan korkeus maasta |
89 |
θ1 |
Jalkojen sivusuuntainen kiertyminen |
20° |
θ2 |
Jalkojen sivusuuntainen kiertyminen |
45° |