ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 157

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

62. vuosikerta
14. kesäkuu 2019


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/972, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2019, nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Džiugas (SMM))

1

 

*

Komission asetus (EU) 2019/973, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II ja III muuttamisesta siltä osin kuin on kyse bispyribacin, denatoniumbentsoaatin, fenoksikarbin, flurokloridonin, kvitsalofoppi-P-etyylin, kvitsalofoppi-P-tefuryylin, propakvitsafopin ja tebufenotsidin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla ( 1 )

3

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/974, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2019, jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 mukaisesti esittämien mehiläistuotteiden tuotannon ja kaupan pitämisen parantamista koskevien kansallisten ohjelmien hyväksymisestä (tiedoksiannettu numerolla C(2019) 4177)

28

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/975, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2019, eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa annetun täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteen muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla C(2019) 4495)  ( 1 )

31

 

*

Euroopan keskuspankin päätös (EU) 2019/976, annettu 29 päivänä toukokuuta 2019, tavoitteiden asettamista ja palautteen jakamista yhteisissä valvontaryhmissä koskevien periaatteiden vahvistamisesta sekä päätöksen (EU) 2017/274 kumoamisesta (EKP/2019/14)

61

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2018/1977, annettu 11 päivänä joulukuuta 2018, tiettyjä kalastustuotteita koskevien unionin autonomisten tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista kaudeksi 2019–2020 ( EUVL L 317, 14.12.2018 )

67

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

14.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 157/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/972,

annettu 7 päivänä kesäkuuta 2019,

nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (”Džiugas” (SMM))

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Liettuan hakemus nimityksen ”Džiugas” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.

(2)

Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisesti, nimitys ”Džiugas” olisi rekisteröitävä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Rekisteröidään nimitys ”Džiugas” (SMM).

Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys liittyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 1.3 ”Juustot” tuotteeseen.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä kesäkuuta 2019.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Phil HOGAN

Komission jäsen


(1)   EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)   EUVL C 28, 23.1.2019, s. 3.

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).


14.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 157/3


KOMISSION ASETUS (EU) 2019/973,

annettu 13 päivänä kesäkuuta 2019,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II ja III muuttamisesta siltä osin kuin on kyse bispyribacin, denatoniumbentsoaatin, fenoksikarbin, flurokloridonin, kvitsalofoppi-P-etyylin, kvitsalofoppi-P-tefuryylin, propakvitsafopin ja tebufenotsidin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 49 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Fenoksikarbin, flurokloridonin, propakvitsafopin ja tebufenotsidin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä III olevassa A osassa. Kvitsalofoppi-P-etyylin ja kvitsalofoppi-P-tefuryylin ilmaistuna kvitsalofoppina, mukaan luettuna kvitsalofoppi-P, jäämien enimmäismäärät vahvistettiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä III olevassa A osassa. Asetuksessa (EY) N:o 396/2005 ei ole asetettu jäämien enimmäismääriä bispyribacille ja denatoniumbentsoaatille, ja koska näitä tehoaineita ei ole sisällytetty kyseisen asetuksen liitteeseen IV, sovelletaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädettyä oletusarvoa 0,01 mg/kg.

(2)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, antoi perustellun lausunnon bispyribacin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (2). Se suositteli jäämien enimmäismäärän asettamista riisin osalta. Tälle aineelle ei ole olemassa muita lupia. Koska kuluttajille ei aiheudu vaaraa, jäämien enimmäismäärät olisi kaikkien muiden tuotteiden osalta vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II tietyn määritysrajan tasolle.

(3)

Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon denatoniumbentsoaatin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (3). Kaikki denatoniumbentsoaattia sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olevat luvat on rajattu ainoastaan metsätaloudessa karkottimena tapahtuvaa käyttöä varten, eikä näitä kasvinsuojeluaineita ole tarkoitettu suoraan käytettäväksi syötäväksi tarkoitettuihin viljelykasveihin. Koska kuluttajille ei aiheudu vaaraa, jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II tietyn määritysrajan tasolle.

(4)

Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon fenoksikarbin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (4). Se suositteli jäämien enimmäismäärien alentamista omenoiden, päärynöiden, kvittenien, mispeleiden, japaninmispeleiden/lokvattien/nisperoiden, luumujen, syötäviksi tarkoitettujen viinirypäleiden, viinin valmistukseen tarkoitettujen viinirypäleiden, nautojen (lihas, rasva, maksa ja munuaiset), lampaiden (lihas, rasva, maksa ja munuaiset), vuohien (lihas, rasva, maksa ja munuaiset), hevoseläinten (lihas, rasva, maksa ja munuaiset) ja maidon (naudat, lampaat, vuohet, hevoset) osalta. Muiden tuotteiden osalta se suositteli jäämien voimassa olevien enimmäismäärien pitämistä ennallaan. Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että appelsiineja, sitruunoita, mandariineja, aprikooseja ja syötäviksi tarkoitettuja oliiveja koskevista jäämien enimmäismääristä ei ollut saatavilla tiettyjä tietoja ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajille ei aiheudu vaaraa, jäämien enimmäismäärät olisi kyseisten tuotteiden osalta vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle. Kyseisiä jäämien enimmäismääriä tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot.

(5)

Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon flurokloridonin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (5). Elintarviketurvallisuusviranomainen ehdotti jäämien määritelmän muuttamista. Se suositteli jäämien enimmäismäärien alentamista perunoiden, porkkanoiden, mukulasellerien/juurisellerien, palsternakkojen, auringonkukansiementen ja puuvillansiementen osalta. Se katsoi, että tiettyjä tietoja ei ollut saatavilla juuripersiljoita, maissia, vehnää, sikoja (lihas, rasva, maksa, munuaiset), nautoja (lihas, rasva, maksa, munuaiset), lampaita (lihas, rasva, maksa, munuaiset), vuohia (lihas, rasva, maksa, munuaiset), hevoseläimiä (lihas, rasva, maksa, munuaiset) ja maitoa (lampaat, vuohet) koskevista jäämien enimmäismääristä ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajille ei aiheudu vaaraa, jäämien enimmäismäärät olisi kyseisten tuotteiden osalta vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle. Kyseisiä jäämien enimmäismääriä tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot.

(6)

Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon kvitsalofoppi-P-etyylin, kvitsalofoppi-P-tefuryylin ja propakvitsafopin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (6). Elintarviketurvallisuusviranomainen ehdotti jäämien määritelmän muuttamista ja jäämien enimmäismäärien alentamista greippien, appelsiinien, sitruunoiden, limettien, mandariinien, omenoiden, päärynöiden, kvittenien, mispelien, japaninmispelien/lokvattien/nisperoiden, aprikoosien, kirsikoiden, persikoiden, luumujen, syötäviksi tarkoitettujen viinirypäleiden, viinin valmistukseen tarkoitettujen viinirypäleiden, mansikoiden, karhunvatukoiden, vadelmien (punaisten ja keltaisten), pensasmustikoiden, herukoiden (puna-, musta- ja valkoherukoiden), karviaisten (vihreiden, punaisten ja keltaisten), ruusunmarjojen, mustaseljan marjojen, syötäviksi tarkoitettujen oliivien, kumkvattien, perunoiden, punajuurten, porkkanoiden, mukulasellerien/juurisellerien, piparjuurten, maa-artisokkien, palsternakkojen, juuripersiljojen, retiisien ja retikoiden, kaurajuurten, lanttujen, nauriiden, valkosipulin, sipulien, salottisipulien, paprikoiden, munakoisojen, okran, kurkkujen, cocktailkurkkujen, kesäkurpitsoiden, melonien, kurpitsoiden, vesimelonien, ruusukaalien/brysselinkaalien, kiinankaalien/salaattikiinankaalien/pe-tsain, lehtikaalien, kyssäkaalien, lehtisalaattien, leveälehtisten siloendiivien, salaattisikurin, kirvelin, ruohosipulin, yrttisellerin, persiljan, salvian, rosmariinin, timjamin, basilikan ja syötävien kukkien, laakerinlehtien, rakuunan, silpimättömien tarhapapujen, silvittyjen tarhapapujen, silpimättömien herneiden, silvittyjen herneiden, tuoreiden linssien, parsan, varsisellerin/lehtisellerin, latva-artisokkien, purjojen, kuivattujen tarhapapujen, kuivattujen linssien, kuivattujen herneiden, kuivattujen lupiinien/lupiinin papujen, puuvillansiementen, öljyoliivien, juurista saatujen yrttiteiden ja sokerijuurikkaiden osalta. Muiden tuotteiden osalta se esitti jäämien voimassa olevien enimmäismäärien nostamista tai pitämistä ennallaan. Se katsoi, että tiettyjä vuonankaaliin, lehtisalaatteihin, leveälehtisiin siloendiiveihin, krasseihin, ituihin ja versoihin, krassikanankaaliin, sinappikaaliin/rucolaan, lehtisinappiin, versoihin (myös kaalilajien), pinaatteihin, juurikkaisiin/ruotimangoldeihin, kukista saatuihin yrttiteihin, lehdistä ja yrteistä saatuihin yrttiteihin, mausteena käytettyihin siemeniin, mausteena käytettyihin hedelmiin, sikoihin (lihas, rasva, maksa, munuaiset), nautoihin (lihas, rasva, maksa, munuaiset), lampaisiin (lihas, rasva, maksa, munuaiset), vuohiin (lihas, rasva, maksa, munuaiset), hevoseläimiin (lihas, rasva, maksa, munuaiset), siipikarjaan (lihas, rasva ja maksa), maitoon (naudat, lampaat, vuohet, hevoset) ja linnunmuniin liittyviä tietoja ei ollut saatavilla ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajille ei aiheudu vaaraa, jäämien enimmäismäärät olisi kyseisten tuotteiden osalta vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle. Kyseisiä jäämien enimmäismääriä tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot.

(7)

Asetuksen (EY) N:o 396/2005 6 artiklan 2 ja 4 kohdan mukaisesti toimitettiin hakemus kvitsalofoppi-P-etyylin käytöstä maissiin Kanadassa. Asetuksen (EY) N:o 396/2005 8 artiklan mukaisesti asianomainen jäsenvaltio arvioi tämän hakemuksen, ja arviointiraportti toimitettiin komissiolle. Elintarviketurvallisuusviranomainen tutki hakemuksen ja arviointiraportin ja tarkasteli etenkin kuluttajille ja tarpeen mukaan eläimille aiheutuvia riskejä ja antoi perustellun lausunnon ehdotetusta jäämien enimmäismäärästä (7). Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi, että kaikki tietoja koskevat vaatimukset täyttyivät ja että pyydetty muutos on kuluttajien kannalta turvallinen.

(8)

Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon tebufenotsidin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (8). Se suositteli jäämien enimmäismäärän alentamista kastanjoiden osalta. Muiden tuotteiden osalta se esitti jäämien voimassa olevien enimmäismäärien nostamista tai pitämistä ennallaan. Se katsoi, että tiettyjä kirsikoihin, riisiin, sikoihin (maksa, munuaiset), nautoihin (maksa, munuaiset), lampaisiin (rasva, maksa, munuaiset), vuohiin (rasva, maksa, munuaiset), hevoseläimiin (maksa, munuaiset), siipikarjaan (lihas, rasva, maksa), maitoon (naudat, lampaat, vuohet ja hevoset) ja linnunmuniin liittyviä tietoja ei ollut saatavilla ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajille ei aiheudu vaaraa, jäämien enimmäismäärät olisi kyseisten tuotteiden osalta vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle. Kyseisiä jäämien enimmäismääriä tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi brokkolin/parsakaalin, keräkaalien, kiinankaalien/salaattikiinankaalien/pe-tsain, lehtikaalien, vuonankaalien, lehtisalaattien, leveälehtisten siloendiivien, krassien, itujen ja versojen, krassikanankaalin, sinappikaalin/rucolan, lehtisinapin, versojen (myös kaalilajien), pinaattien, vihannesportulakan, juurikkaan/ruotimangoldin, viininlehtien ja vastaavien lajien lehtien, vesikrassin, kirvelin, basilikan ja syötävien kukkien, rapsinsiementen, sokeriruokojen, sikojen (lihas, rasva), nautojen (lihas, rasva), lampaiden (lihas), vuohien (lihas), hevoseläinten (lihas, rasva) ja siipikarjan lihaksen osalta, että kyseisiä tuotteita koskevat Codex-enimmäismäärät (CXL-arvot) ovat kuluttajien kannalta turvallisia. Tämän vuoksi on aiheellista vahvistaa kyseisten tuotteiden jäämien enimmäismäärät samalle tasolle asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II.

(9)

Niiden tuotteiden osalta, joissa kyseisen kasvinsuojeluaineen käyttö ei ole sallittua ja joiden osalta ei ole olemassa tuonnissa sallittavia enimmäismääriä tai CXL-arvoja, jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava tietyn määritysrajan tasolle tai olisi sovellettava jäämien enimmäismäärän oletusarvoa, kuten asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetään.

(10)

Komissio kuuli torjunta-ainejäämiä käsitteleviä Euroopan unionin vertailulaboratorioita tarpeesta mukauttaa tiettyjä määritysrajoja. Laboratoriot totesivat useiden aineiden osalta, että tekninen kehitys edellyttää erityisten määritysrajojen asettamista tietyille hyödykkeille.

(11)

Kun otetaan huomioon elintarviketurvallisuusviranomaisen perustellut lausunnot ja tarkasteltavana olevan asian kannalta merkitykselliset tekijät, asianmukaiset muutokset jäämien enimmäismääriin täyttävät asetuksen (EY) N:o 396/2005 14 artiklan 2 kohdan vaatimukset.

(12)

Unionin kauppakumppaneita on kuultu Maailman kauppajärjestön kautta uusista jäämien enimmäismääristä, ja niiden kannanotot on otettu huomioon.

(13)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 396/2005 olisi muutettava.

(14)

Tuotteiden tavanomaisen kaupan pitämisen, jalostuksen ja kulutuksen mahdollistamiseksi tässä asetuksessa olisi säädettävä sellaisia tuotteita koskevista siirtymätoimenpiteistä, jotka on tuotettu ennen jäämien enimmäismäärien muuttamista ja joiden osalta kuluttajansuoja säilyy tietojen mukaan korkeatasoisena.

(15)

Olisi sallittava kohtuullinen siirtymäaika ennen muutettujen jäämien enimmäismäärien soveltamista, jotta jäsenvaltiot, kolmannet maat ja elintarvikealan toimijat voivat valmistautua jäämien enimmäismäärien muuttamisesta johtuviin uusiin vaatimuksiin.

(16)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II ja III tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Asetusta (EY) N:o 396/2005, sellaisena kuin se oli ennen muuttamista tällä asetuksella, sovelletaan edelleen tuotteisiin, jotka on tuotettu unionissa tai tuotu unioniin ennen 4 päivää tammikuuta 2020.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 4 päivästä tammikuuta 2020.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 13 päivänä kesäkuuta 2019.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1.

(2)  Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for bispyribac according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018;16(1):5142.

(3)  Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for denathonium benzoate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018;16(3):5232.

(4)  Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fenoxycarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018;16(1):5155.

(5)  Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for flurochloridone according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018;16(1):5144.

(6)  Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for quizalofop-P-ethyl, quizalofop-P-tefuryl and propaquizafop according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2017;15(12):5050.

(7)  Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Setting of import tolerance for quizalofop-P-ethyl in genetically modified maize. EFSA Journal 2018;16(4)5250.

(8)  Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for tebufenozide according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2018;16(2):5190.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II ja III seuraavasti:

1)

Lisätään liitteeseen II bispyribacia, denatoniumbentsoaattia, fenoksikarbia, flurokloridonia, kvitsalofoppia ja tebufenotsidia koskevat sarakkeet seuraavasti:

Torjunta-ainejäämät ja jäämien enimmäismäärät (mg/kg)

Koodinumero

Ryhmät ja esimerkkejä yksittäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan (1)

Bispyribac (bispyribacin, sen suolojen ja esterien summa, ilmaistuna bispyribacina)

Denatoniumbentsoaatti (denatoniumin ja sen suolojen summa, ilmaistuna denatoniumbentsoaattina)

Fenoksikarbi (F)

Flurokloridoni (cis- ja trans-isomeerien summa) (F)

Kvitsalofoppi (kvitsalofopin, sen suolojen, esterien (mukaan luettuna propakvitsafoppi) ja konjugaattien summa, ilmaistuna kvitsalofoppina (sen isomeerien kaikki suhteet))

Tebufenotsidi (F)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0100000

TUOREET TAI JÄÄDYTETYT HEDELMÄT; PÄHKINÄT

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

 

 

0110000

Sitrushedelmät

 

 

0,01  (*1)

 

0,02  (*1)

2

0110010

Greipit

 

 

 

 

 

 

0110020

Appelsiinit

 

 

 

 

 

 

0110030

Sitruunat

 

 

 

 

 

 

0110040

Limetit

 

 

 

 

 

 

0110050

Mandariinit

 

 

 

 

 

 

0110990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0120000

Pähkinät

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0120010

Mantelit

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,05

0120020

Parapähkinät

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120030

Cashewpähkinät

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120040

Kastanjat

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120050

Kookospähkinät

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120060

Hasselpähkinät

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120070

Makadamiat

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120080

Pekaanipähkinät

 

 

0,05

 

 

0,01  (*1)

0120090

Pinjansiemenet

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120100

Pistaasipähkinät

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120110

Jalopähkinät

 

 

0,05

 

 

0,05

0120990

Muut (2)

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0130000

Siemenhedelmät

 

 

0,7

 

0,02  (*1)

1

0130010

Omenat

 

 

 

 

 

 

0130020

Päärynät

 

 

 

 

 

 

0130030

Kvittenit

 

 

 

 

 

 

0130040

Mispelit

 

 

 

 

 

 

0130050

Japaninmispelit/lokvatit/nisperot

 

 

 

 

 

 

0130990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0140000

Kivihedelmät

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

0140010

Aprikoosit

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0140020

Kirsikat

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1) (+)

0140030

Persikat

 

 

1,5

 

 

0,5

0140040

Luumut

 

 

0,6

 

 

0,01  (*1)

0140990

Muut (2)

 

 

0,01 (*1)

 

 

0,01  (*1)

0150000

Marjat ja pienet hedelmät

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

0151000

a)

Viinirypäleet

 

 

0,5

 

 

4

0151010

Viinirypäleet (syötäviksi tarkoitetut)

 

 

 

 

 

 

0151020

Viinirypäleet (viinin valmistukseen tarkoitetut)

 

 

 

 

 

 

0152000

b)

Mansikat

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0153000

c)

Vadelmat ja vatukat

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0153010

Karhunvatukat

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0153020

Sinivatukat

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0153030

Vadelmat (punaiset ja keltaiset)

 

 

 

 

 

2

0153990

Muut (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154000

d)

Muut marjat ja pienet hedelmät

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0154010

Pensasmustikat

 

 

 

 

 

3

0154020

Karpalot

 

 

 

 

 

0,5

0154030

Herukat (puna-, musta- ja valkoherukat)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154040

Karviaiset (vihreät, punaiset ja keltaiset)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154050

Ruusunmarjat

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154060

Mulperinmarjat (valkoiset ja mustat)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154070

Etelänorapihlajan hedelmät

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154080

Mustaseljan marjat

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154990

Muut (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0160000

Sekalaiset hedelmät

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0161000

a)

Syötäväkuoriset

 

 

 

 

 

 

0161010

Taatelit

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161020

Viikunat

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161030

Syötäviksi tarkoitetut oliivit

 

 

3 (+)

 

 

0,01  (*1)

0161040

Kumkvatit

 

 

0,01  (*1)

 

 

2

0161050

Karambolat

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161060

Kakit/persimonit/sharonit

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161070

Jambolaanit/jaavanluumut

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161990

Muut (2)

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0162000

b)

Paksukuoriset, pienet

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0162010

Kiivit (vihreät, punaiset, keltaiset)

 

 

 

 

 

0,5

0162020

Litsit

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162030

Passiot/maracujat

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162040

Kaktusviikunat

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162050

Tähtiomenat

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162060

Amerikanpersimonit

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162990

Muut (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163000

c)

Paksukuoriset, suuret

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0163010

Avokadot

 

 

 

 

 

1

0163020

Banaanit

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163030

Mangot

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163040

Papaijat

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163050

Granaattiomenat

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163060

Suomuannoonat (kirimoijat)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163070

Guavat

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163080

Ananakset

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163090

Leipäpuun hedelmät

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163100

Duriot

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163110

Oka-annoonat (guanabanat)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163990

Muut (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0200000

TUOREET TAI JÄÄDYTETYT VIHANNEKSET

 

 

 

 

 

 

0210000

Juurekset ja juurimukulat

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0211000

a)

Perunat

 

 

 

0,01  (*1)

0,1

 

0212000

b)

Trooppiset juurekset ja juurimukulat

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0212010

Kassavan/maniokin juuret

 

 

 

 

 

 

0212020

Bataatit

 

 

 

 

 

 

0212030

Jamssit

 

 

 

 

 

 

0212040

Nuolijuuret/arrowjuuret

 

 

 

 

 

 

0212990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0213000

c)

Muut juurekset ja juurimukulat paitsi sokerijuurikkaat

 

 

 

 

 

 

0213010

Punajuuret

 

 

 

0,01  (*1)

0,06

 

0213020

Porkkanat

 

 

 

0,08

0,2

 

0213030

Mukulasellerit/juurisellerit

 

 

 

0,08

0,08

 

0213040

Piparjuuret

 

 

 

0,01  (*1)

0,08

 

0213050

Maa-artisokat

 

 

 

0,01  (*1)

0,08

 

0213060

Palsternakat

 

 

 

0,08

0,2

 

0213070

Juuripersiljat

 

 

 

0,08 (+)

0,2

 

0213080

Retiisit ja retikat

 

 

 

0,01  (*1)

0,2

 

0213090

Kaurajuuret

 

 

 

0,01  (*1)

0,2

 

0213100

Lantut

 

 

 

0,01  (*1)

0,06

 

0213110

Nauriit

 

 

 

0,01  (*1)

0,08

 

0213990

Muut (2)

 

 

 

0,01  (*1)

0,2

 

0220000

Sipulikasvit

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0220010

Valkosipulit

 

 

 

 

0,04

 

0220020

Sipulit

 

 

 

 

0,04

 

0220030

Salottisipulit

 

 

 

 

0,04

 

0220040

Varhaissipulit/vihersipulit ja pillisipulit

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0220990

Muut (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0230000

Hedelmävihannekset

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0231000

a)

Solanaceae- ja Malvaceae-heimo

 

 

 

 

 

 

0231010

Tomaatit

 

 

 

 

0,05

1,5

0231020

Paprikat

 

 

 

 

0,01  (*1)

1,5

0231030

Munakoisot

 

 

 

 

0,05

1,5

0231040

Okrat

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0231990

Muut (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0232000

b)

Syötäväkuoriset, Cucurbitaceae-heimo

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0232010

Kurkut

 

 

 

 

 

 

0232020

Coctailkurkut (cornichon)

 

 

 

 

 

 

0232030

Kesäkurpitsat

 

 

 

 

 

 

0232990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0233000

c)

Paksukuoriset, Cucurbitaceae-heimo

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0233010

Melonit

 

 

 

 

 

 

0233020

Kurpitsat

 

 

 

 

 

 

0233030

Vesimelonit

 

 

 

 

 

 

0233990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0234000

d)

Sokerimaissit

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0239000

e)

Muut hedelmävihannekset

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0240000

Kaalikasvit (lukuun ottamatta juuria ja versoja)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0241000

a)

Kukinnon muodostavat kaalit

 

 

 

 

0,4

 

0241010

Brokkoli/parsakaali

 

 

 

 

 

0,5

0241020

Kukkakaali

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0241990

Muut (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0242000

b)

Kerivät kaalit

 

 

 

 

 

 

0242010

Ruusukaali/brysselinkaali

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0242020

Keräkaalit eli kupukaalit

 

 

 

 

0,6

5

0242990

Muut (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0243000

c)

Lehtikaalit

 

 

 

 

0,01  (*1)

10

0243010

Kiinankaali/salaattikiinankaali/pe-tsai

 

 

 

 

 

 

0243020

Lehtikaali

 

 

 

 

 

 

0243990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0244000

d)

Kyssäkaalit

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0250000

Lehtivihannekset, yrtit ja syötävät kukat

 

 

 

 

 

 

0251000

a)

Salaatit ja salaattikasvit

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,2

10

0251010

Vuonankaali

 

 

 

 

(+)

 

0251020

Lehtisalaatti

 

 

 

 

(+)

 

0251030

Leveälehtiset siloendiivit

 

 

 

 

(+)

 

0251040

Krassit, idut ja versot

 

 

 

 

(+)

 

0251050

Krassikanankaali

 

 

 

 

(+)

 

0251060

Sinappikaali/rucola

 

 

 

 

(+)

 

0251070

Lehtisinappi

 

 

 

 

(+)

 

0251080

Versot (myös kaalilajien)

 

 

 

 

(+)

 

0251990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0252000

b)

Pinaatit ja vastaavanlaiset lehdet

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

10

0252010

Pinaatti

 

 

 

 

0,2 (+)

 

0252020

Vihannesportulakka

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0252030

Juurikas/ruotimangoldi

 

 

 

 

0,04 (+)

 

0252990

Muut (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0253000

c)

Viininlehdet ja vastaavien lajien lehdet

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

10

0254000

d)

Vesikrassi

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

10

0255000

e)

Salaattisikuri

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05 (*1)

0256000

f)

Yrtit ja syötävät kukat

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,2

 

0256010

Kirveli

 

 

 

 

 

10

0256020

Ruohosipuli

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256030

Yrttiselleri

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256040

Persilja

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256050

Salvia

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256060

Rosmariini

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256070

Timjami

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256080

Basilika ja syötävät kukat

 

 

 

 

 

20

0256090

Laakerinlehdet

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256100

Rakuuna

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256990

Muut (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0260000

Palkovihannekset

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0260010

Tarhapavut (silpimättömät)

 

 

 

 

0,3

 

0260020

Tarhapavut (silvityt)

 

 

 

 

0,2

 

0260030

Herneet (silpimättömät)

 

 

 

 

0,03

 

0260040

Herneet (silvityt)

 

 

 

 

0,2

 

0260050

Linssit

 

 

 

 

0,2

 

0260990

Muut (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0270000

Varsivihannekset

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0270010

Parsa

 

 

 

 

 

 

0270020

Kardoni eli ruotiartisokka

 

 

 

 

 

 

0270030

Varsiselleri/lehtiselleri

 

 

 

 

 

 

0270040

Salaattifenkoli

 

 

 

 

 

 

0270050

Latva-artisokka

 

 

 

 

 

 

0270060

Purjo

 

 

 

 

 

 

0270070

Raparperi

 

 

 

 

 

 

0270080

Bambunversot

 

 

 

 

 

 

0270090

Palmunsydämet

 

 

 

 

 

 

0270990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0280000

Sienet, sammalet ja jäkälät

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0280010

Viljellyt sienet

 

 

 

 

 

 

0280020

Luonnonvaraiset sienet

 

 

 

 

 

 

0280990

Sammalet ja jäkälät

 

 

 

 

 

 

0290000

Levät ja prokaryootit

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300000

KUIVATUT PALKOKASVIT

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0300010

Tarhapavut

 

 

 

 

0,2

 

0300020

Linssit

 

 

 

 

0,2

 

0300030

Herneet

 

 

 

 

0,2

 

0300040

Lupiinit/lupiinin pavut

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

0300990

Muut (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0400000

ÖLJYSIEMENET JA ÖLJYSIEMENKASVIT

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

 

 

0401000

Öljysiemenet

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0401010

Pellavansiemenet

 

 

 

 

0,3

0,01  (*1)

0401020

Maapähkinät

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401030

Unikonsiemenet

 

 

 

 

0,7

0,01  (*1)

0401040

Seesaminsiemenet

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401050

Auringonkukansiemenet

 

 

 

 

0,8

0,01  (*1)

0401060

Rapsinsiemenet

 

 

 

 

2

2

0401070

Soijapavut

 

 

 

 

0,2

0,01  (*1)

0401080

Sinapinsiemenet

 

 

 

 

0,7

0,01  (*1)

0401090

Puuvillansiemenet

 

 

 

 

0,1

0,01  (*1)

0401100

Kurpitsansiemenet

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401110

Värisaflorinsiemenet

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401120

Kurkkuyrtinsiemenet

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401130

Ruistankionsiemenet

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401140

Hampunsiemenet

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401150

Risiininsiemenet

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401990

Muut (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0402000

Öljysiemenkasvit

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0402010

Öljyoliivit

 

 

3

 

 

 

0402020

Öljypalmun siemenet

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0402030

Öljypalmun hedelmät

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0402040

Kapokki

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0402990

Muut (2)

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0500000

VILJAT

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0500010

Ohra

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500020

Tattari ja muut valeviljat

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500030

Maissi

0,01  (*1)

 

 

 

0,02

0,01  (*1)

0500040

Viljahirssi

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500050

Kaura

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500060

Riisi

0,02  (*1)

 

 

 

0,05 (*1)

3 (+)

0500070

Ruis

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500080

Kirjodurra

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500090

Vehnä

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500990

Muut (2)

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0600000

TEET, KAHVI, YRTTIUUTEJUOMAT, KAAKAO JA JOHANNEKSENLEIPÄ

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

 

0,05  (*1)

0610000

Teet

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0620000

Kahvipavut

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0630000

Yrttiteet

 

 

 

 

 

 

0631000

a)

kukista

 

 

 

 

0,8

 

0631010

Kamomilla

 

 

 

 

(+)

 

0631020

Hibiskus

 

 

 

 

(+)

 

0631030

Ruusu

 

 

 

 

(+)

 

0631040

Jasmiini

 

 

 

 

(+)

 

0631050

Lehmus

 

 

 

 

(+)

 

0631990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0632000

b)

lehdistä ja yrteistä

 

 

 

 

0,8

 

0632010

Mansikka

 

 

 

 

(+)

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

(+)

 

0632030

Mate

 

 

 

 

(+)

 

0632990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0633000

c)

juurista

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

0633010

Valeriaana/rohtovirmajuuri

 

 

 

 

 

 

0633020

Ginseng

 

 

 

 

 

 

0633990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0639000

d)

muista kasvinosista

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

0640000

Kaakaopavut

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0650000

Johanneksenleipä

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0700000

HUMALA

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0800000

MAUSTEET

 

 

 

 

 

 

0810000

Siemenet, mausteena käytetyt

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0810010

Anis

 

 

 

 

(+)

 

0810020

Mustakumina

 

 

 

 

(+)

 

0810030

Selleri

 

 

 

 

(+)

 

0810040

Korianteri

 

 

 

 

(+)

 

0810050

Kumina

 

 

 

 

(+)

 

0810060

Tilli

 

 

 

 

(+)

 

0810070

Fenkoli

 

 

 

 

(+)

 

0810080

Sarviapila

 

 

 

 

(+)

 

0810090

Muskottipähkinä

 

 

 

 

(+)

 

0810990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0820000

Hedelmät, mausteena käytetyt

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0820010

Maustepippuri

 

 

 

 

(+)

 

0820020

Limopuun marjat

 

 

 

 

(+)

 

0820030

Kumina

 

 

 

 

(+)

 

0820040

Kardemumma

 

 

 

 

(+)

 

0820050

Katajanmarja

 

 

 

 

(+)

 

0820060

Pippuri (musta-, viher- ja valkopippuri)

 

 

 

 

(+)

 

0820070

Vanilja

 

 

 

 

(+)

 

0820080

Tamarindi

 

 

 

 

(+)

 

0820990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0830000

Kuoret, mausteena käytetyt

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0830010

Kaneli

 

 

 

 

 

 

0830990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0840000

Juuret ja juurakot, mausteena käytetyt

 

 

 

 

 

 

0840010

Lakritsi

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840020

Inkivääri (10)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840030

Kurkuma

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840040

Piparjuuri (11)

 

 

 

 

 

 

0840990

Muut (2)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0850000

Nuput/silmut, mausteena käytetyt

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0850010

Mausteneilikka

 

 

 

 

 

 

0850020

Kapris

 

 

 

 

 

 

0850990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0860000

Luotit, mausteena käytetyt

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0860010

Maustesahrami

 

 

 

 

 

 

0860990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0870000

Siemenvaipat, mausteena käytetyt

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0870010

Muskotti

 

 

 

 

 

 

0870990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

0900000

SOKERIKASVIT

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0900010

Sokerijuurikas

 

 

 

 

0,06

0,01  (*1)

0900020

Sokeriruoko

 

 

 

 

0,01  (*1)

1

0900030

Juurisikuri

 

 

 

 

0,08

0,01  (*1)

0900990

Muut (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1000000

MAAELÄINPERÄISET TUOTTEET

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

1010000

Hyödykkeet, jotka saatu seuraavista

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

1011000

a)

Siat

 

 

 

 

 

 

1011010

Lihas

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1011020

Rasva

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1011030

Maksa

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05 (+)

1011040

Munuaiset

 

 

 

(+)

0,1 (+)

0,02  (*1) (+)

1011050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

 

 

 

0,1 (+)

0,05 (+)

1011990

Muut (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1012000

b)

Naudat

 

 

 

 

 

 

1012010

Lihas

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1012020

Rasva

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1012030

Maksa

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1012040

Munuaiset

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1012050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1012990

Muut (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1013000

c)

Lampaat

 

 

 

 

 

 

1013010

Lihas

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1013020

Rasva

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05 (+)

1013030

Maksa

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1013040

Munuaiset

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1013050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1013990

Muut (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1014000

d)

Vuohet

 

 

 

 

 

 

1014010

Lihas

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1014020

Rasva

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05 (+)

1014030

Maksa

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1014040

Munuaiset

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1014050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1014990

Muut (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1015000

e)

Hevoseläimet

 

 

 

 

 

 

1015010

Lihas

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1015020

Rasva

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1015030

Maksa

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1015040

Munuaiset

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1015050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1015990

Muut (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1016000

f)

Siipikarja

 

 

 

 

 

0,02  (*1)

1016010

Lihas

 

 

 

 

0,02  (*1) (+)

(+)

1016020

Rasva

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016030

Maksa

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016040

Munuaiset

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016990

Muut (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

1017000

g)

Muut tuotantoeläimet

 

 

 

 

 

 

1017010

Lihas

 

 

 

 

0,02  (*1) (+)

0,01  (*1)

1017020

Rasva

 

 

 

 

0,02  (*1) (+)

0,02  (*1)

1017030

Maksa

 

 

 

 

0,03 (+)

0,02  (*1)

1017040

Munuaiset

 

 

 

 

0,3 (+)

0,02  (*1)

1017050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,02  (*1)

1017990

Muut (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1020000

Maito

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,015

0,01  (*1)

1020010

Nautaeläimet

 

 

 

 

(+)

(+)

1020020

Lampaat

 

 

 

(+)

(+)

(+)

1020030

Vuohet

 

 

 

(+)

(+)

(+)

1020040

Hevoset

 

 

 

 

(+)

(+)

1020990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

1030000

Linnunmunat

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,02  (*1)

1030010

Kanat

 

 

 

 

(+)

(+)

1030020

Ankat

 

 

 

 

(+)

(+)

1030030

Hanhet

 

 

 

 

(+)

(+)

1030040

Viiriäiset

 

 

 

 

(+)

(+)

1030990

Muut (2)

 

 

 

 

 

 

1040000

Hunaja ja muut mehiläistuotteet (7)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

 

0,05 (*1)

0,05 (*1)

1050000

Sammakkoeläimet ja matelijat

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1060000

Selkärangattomat maaeläimet

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1070000

Luonnonvaraiset selkärankaiset maaeläimet

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1100000

ELÄINPERÄISET TUOTTEET – KALAT, KALATUOTTEET JA MUUT MERI- JA MAKEANVEDEN ELINTARVIKKEET (8)

 

 

 

 

 

 

1200000

YKSINOMAAN REHUKSI TARKOITETUT TUOTTEET TAI NIIDEN OSAT (8)

 

 

 

 

 

 

1300000

JALOSTETUT ELINTARVIKKEET (9)

 

 

 

 

 

 

(F)

=

Rasvaliukoinen

Fenoksikarbi (F)

(+)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 14 päivään kesäkuuta 2021, tai niiden puuttumisen, jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä.

0161030

Syötäviksi tarkoitetut oliivit

Flurokloridoni (cis- ja trans-isomeerien summa) (F)

(+)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 14 päivään kesäkuuta 2021, tai niiden puuttumisen, jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä.

0213070

Juuripersiljat

(+)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 14 päivään kesäkuuta 2021, tai niiden puuttumisen, jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä.

1011010

Lihas

1011020

Rasva

1011030

Maksa

1011040

Munuaiset

1012010

Lihas

1012020

Rasva

1012030

Maksa

1012040

Munuaiset

1013010

Lihas

1013020

Rasva

1013030

Maksa

1013040

Munuaiset

1014010

Lihas

1014020

Rasva

1014030

Maksa

1014040

Munuaiset

1015010

Lihas

1015020

Rasva

1015030

Maksa

1015040

Munuaiset

1020020

Lampaat

1020030

Vuohet

Kvitsalofoppi (kvitsalofopin, sen suolojen, esterien (mukaan luettuna propakvitsafoppi) ja konjugaattien summa, ilmaistuna kvitsalofoppina (sen isomeerien kaikki suhteet))

(+)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla propakvitsafopin osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 14 päivään kesäkuuta 2021, tai niiden puuttumisen, jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä.

0251010

Vuonankaali

0251020

Lehtisalaatti

0251030

Leveälehtiset siloendiivit

0251040

Krassit, idut ja versot

0251050

Krassikanankaali

0251060

Sinappikaali/rucola

0251070

Lehtisinappi

0251080

Versot (myös kaalilajien)

(+)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ei ole saatavilla kvitsalofoppi-P-etyylin osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 14 päivään kesäkuuta 2021, tai niiden puuttumisen, jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä.

0252010

Pinaatti

0252030

Juurikas/ruotimangoldi

(+)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin ja varastointistabiiliuteen liittyviä tietoja ei ole saatavilla kvitsalofoppi-P-etyylin osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 14 päivään kesäkuuta 2021, tai niiden puuttumisen, jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä.

0631010

Kamomilla

0631020

Hibiskus

0631030

Ruusu

0631040

Jasmiini

0631050

Lehmus

0632010

Mansikka

0632020

Rooibos

0632030

Mate

(+)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin, analyysimenetelmiin ja varastointistabiiliuteen liittyviä tietoja ei ole saatavilla kvitsalofoppi-P-etyylin osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 14 päivään kesäkuuta 2021, tai niiden puuttumisen, jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä.

0810010

Anis

0810020

Mustakumina

0810030

Selleri

0810040

Korianteri

0810050

Kumina

0810060

Tilli

0810070

Fenkoli

0810080

Sarviapila

0810090

Muskottipähkinä

0820010

Maustepippuri

0820020

Limopuun marjat

0820030

Kumina

0820040

Kardemumma

0820050

Katajanmarja

0820060

Pippuri (musta-, viher- ja valkopippuri)

0820070

Vanilja

0820080

Tamarindi

(+)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ei ole saatavilla kvitsalofoppi-P-tefuryylin osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 14 päivään kesäkuuta 2021, tai niiden puuttumisen, jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä.

1011010

Lihas

1011020

Rasva

1011030

Maksa

1011040

Munuaiset

1011050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1012010

Lihas

1012020

Rasva

1012030

Maksa

1012040

Munuaiset

1012050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1013010

Lihas

1013020

Rasva

1013030

Maksa

1013040

Munuaiset

1013050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1014010

Lihas

1014020

Rasva

1014030

Maksa

1014040

Munuaiset

1014050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1015010

Lihas

1015020

Rasva

1015030

Maksa

1015040

Munuaiset

1015050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1016010

Lihas

1016020

Rasva

1016030

Maksa

1016040

Munuaiset

1016050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1017010

Lihas

1017020

Rasva

1017030

Maksa

1017040

Munuaiset

1017050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1020010

Nautaeläimet

1020020

Lampaat

1020030

Vuohet

1020040

Hevoset

1030010

Kanat

1030020

Ankat

1030030

Hanhet

1030040

Viiriäiset

Tebufenotsidi (F)

(+)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 14 päivään kesäkuuta 2021, tai niiden puuttumisen, jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä.

0140020

Kirsikat

0500060

Riisi

(+)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä varmistukseen käytettyihin analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 14 päivään kesäkuuta 2021, tai niiden puuttumisen, jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä.

1011030

Maksa

1011040

Munuaiset

1011050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1012030

Maksa

1012040

Munuaiset

1012050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1013020

Rasva

1013030

Maksa

1013040

Munuaiset

1013050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1014020

Rasva

1014030

Maksa

1014040

Munuaiset

1014050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1015030

Maksa

1015040

Munuaiset

1015050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1016010

Lihas

1016020

Rasva

1016030

Maksa

1016040

Munuaiset

1016050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

1020010

Nautaeläimet

1020020

Lampaat

1020030

Vuohet

1020040

Hevoset

1030010

Kanat

1030020

Ankat

1030030

Hanhet

1030040

Viiriäiset

2)

Poistetaan liitteessä III olevasta A osasta fenoksikarbia, flurokloridonia, kvitsalofoppia, propakvitsafoppia ja tebufenotsidia koskevat sarakkeet.


(*1)  Analyysiherkkyyden raja.

(1)  Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, on liitteessä I.


PÄÄTÖKSET

14.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 157/28


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2019/974,

annettu 12 päivänä kesäkuuta 2019,

jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 mukaisesti esittämien mehiläistuotteiden tuotannon ja kaupan pitämisen parantamista koskevien kansallisten ohjelmien hyväksymisestä

(tiedoksiannettu numerolla C(2019) 4177)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 57 artiklan ensimmäisen kohdan c alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 55 artiklan mukaisesti kaikki jäsenvaltiot ovat toimittaneet komissiolle kolmivuotiset kansalliset ohjelmansa, jotka koskevat mehiläistuotteiden tuotantoa ja kaupan pitämistä mehiläishoitovuosina 2020, 2021 ja 2022.

(2)

Kaikki 28 ohjelmaa täyttävät asetuksessa (EU) N:o 1308/2013 vahvistetut tavoitteet ja sisältävät komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1368 (2) 4 artiklassa edellytetyt tiedot.

(3)

Unionin rahoitusosuus kullekin kansalliselle ohjelmalle on vahvistettava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 55 artiklan 2 kohdan ja komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/1366 (3) 4 artiklan mukaisesti.

(4)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään Belgian, Bulgarian, Tšekin, Tanskan, Saksan, Viron, Irlannin, Kreikan, Espanjan, Ranskan, Kroatian, Italian, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Luxemburgin, Unkarin, Maltan, Alankomaiden, Itävallan, Puolan, Portugalin, Romanian, Slovenian, Slovakian, Suomen, Ruotsin ja Yhdistyneen kuningaskunnan esittämät kansalliset ohjelmat, jotka koskevat mehiläistuotteiden tuotantoa ja kaupan pitämistä mehiläishoitovuosina 2020, 2021 ja 2022.

2 artikla

Unionin rahoitusosuuden enimmäismäärät 1 artiklassa tarkoitetuille kansallisille ohjelmille mehiläishoitovuosiksi 2020, 2021 ja 2022 vahvistetaan liitteessä.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 12 päivänä kesäkuuta 2019.

Komission puolesta

Phil HOGAN

Komission jäsen


(1)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1368, annettu 6 päivänä elokuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamissäännöistä mehiläishoitoalan tuen osalta (EUVL L 211, 8.8.2015, s. 9).

(3)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/1366, annettu 11 päivänä toukokuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä mehiläishoitoalan tuen osalta (EUVL L 211, 8.8.2015, s. 3).


LIITE

Unionin rahoitusosuus kansallisille mehiläishoito-ohjelmille mehiläishoitovuosiksi 2020, 2021 ja 2022

(euroa)

 

Mehiläishoitovuosi 2020

Mehiläishoitovuosi 2021

Mehiläishoitovuosi 2022

Belgia

160 330

160 400

160 255

Bulgaria

1 635 982

1 636 211

1 636 134

Tšekki

1 266 168

1 266 168

1 266 168

Tanska

175 240

163 641

146 265

Saksa

1 656 621

1 656 621

1 656 621

Viro

100 000

100 000

100 000

Irlanti

45 000

45 000

45 000

Kreikka

3 235 867

3 237 292

3 234 354

Espanja

5 634 999

5 635 000

5 634 999

Ranska

3 454 130

3 455 651

3 452 515

Kroatia

1 000 850

1 001 291

1 000 382

Italia

3 544 718

3 546 279

3 543 060

Kypros

100 000

100 000

100 000

Latvia

207 500

207 500

248 398

Liettua

486 900

487 114

486 672

Luxemburg

15 337

15 344

15 330

Unkari

3 120 330

3 121 704

3 118 871

Malta

8 333

8 333

8 333

Alankomaat

190 000

190 000

190 000

Itävalta

880 301

880 688

879 889

Puola

3 937 807

3 939 541

3 935 966

Portugali

1 750 000

1 750 000

1 750 000

Romania

5 248 731

5 251 043

5 246 276

Slovenia

380 000

380 000

380 000

Slovakia

734 909

735 232

734 565

Suomi

140 500

140 500

140 500

Ruotsi

330 857

330 857

330 857

Yhdistynyt kuningaskunta

558 590

558 590

558 590

EU-28

40 000 000

40 000 000

40 000 000


14.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 157/31


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2019/975,

annettu 13 päivänä kesäkuuta 2019,

eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa annetun täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteen muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla C(2019) 4495)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista unionin sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (3) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanopäätöksessä 2014/709/EU (4) säädetään eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi tietyissä jäsenvaltioissa, jäljempänä ’asianomaiset jäsenvaltiot’, joissa on vahvistettu kyseisen taudin tapauksia kotieläiminä pidettävissä tai luonnonvaraisissa sioissa. Kyseisen täytäntöönpanopäätöksen liitteessä olevissa I–IV osassa määritetään ja luetellaan asianomaisten jäsenvaltioiden tiettyjä alueita, jotka on eritelty taudin epidemiologiseen tilanteeseen perustuvan riskitason mukaan. Täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitettä on muutettu useita kertoja, jotta on voitu ottaa huomioon afrikkalaisen sikaruton epidemiologisessa tilanteessa unionissa tapahtuneet muutokset, jotka on huomioitava kyseisessä liitteessä. Täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitettä on viimeksi muutettu komission täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2019/950 (5) Puolassa ja Unkarissa esiintyneiden afrikkalaisen sikaruton tautitapausten vuoksi.

(2)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/950 hyväksymisen jälkeen kotieläiminä pidettävissä sioissa on Liettuassa ilmennyt lisää afrikkalaisen sikaruton tautitapauksia, jotka on myös otettava huomioon täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä.

(3)

Kesäkuussa 2019 esiintyi kaksi afrikkalaisen sikaruton taudinpurkausta kotieläiminä pidetyissä sioissa Šakiain ja Marijampolėn lääneissä Liettuassa alueilla, jotka mainitaan tällä hetkellä täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä olevassa II osassa. Nämä afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaukset kotieläiminä pidettävissä sioissa merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon mainitussa liitteessä. Nämä afrikkalaisen sikaruton tautialueet Liettuassa olisi näin ollen lueteltava täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä olevan II osan sijasta liitteessä olevassa III osassa.

(4)

Kesäkuussa 2019 havaittiin joitakin afrikkalaisen sikaruton tapauksia luonnonvaraisissa sioissa Elblaskin piirikunnassa Puolassa täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä olevassa I osassa lueteltujen alueiden välittömässä läheisyydessä. Nämä afrikkalaisen sikaruton tautitapaukset luonnonvaraisissa sioissa merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon mainitussa liitteessä. Tämä afrikkalaisen sikaruton tautialue Puolassa olisi näin ollen lueteltava täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä olevan I osan sijasta liitteessä olevassa II osassa.

(5)

Jotta voidaan ottaa huomioon afrikkalaisen sikaruton viimeaikainen epidemiologinen kehitys unionissa ja torjua ennakoivasti taudin leviämiseen liittyviä riskejä, olisi määritettävä riittävän suuret uudet korkean riskin alueet Liettuan ja Puolan osalta ja sisällytettävä ne täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä olevassa I, II ja III osassa oleviin luetteloihin. Sen vuoksi täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitettä olisi muutettava.

(6)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liite tämän päätöksen liitteellä.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 13 päivänä kesäkuuta 2019.

Komission puolesta

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komission jäsen


(1)   EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)   EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)   EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.

(4)  Komission täytäntöönpanopäätös 2014/709/EU, annettu 9 päivänä lokakuuta 2014, eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa ja täytäntöönpanopäätöksen 2014/178/EU kumoamisesta (EUVL L 295, 11.10.2014, s. 63).

(5)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/950, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2019, eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa annetun täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteen muuttamisesta (EUVL L 152, 11.6.2019, s. 97).


LIITE

Korvataan täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liite seuraavasti:

”LIITE

I OSA

1.   Belgia

Seuraavat Belgian alueet:

in Luxembourg province:

the area is delimited clockwise by:

Frontière avec la France,

Rue Mersinhat,

La N818jusque son intersection avec la N83,

La N83 jusque son intersection avec la N884,

La N884 jusque son intersection avec la N824,

La N824 jusque son intersection avec Le Routeux,

Le Routeux,

Rue d'Orgéo,

Rue de la Vierre,

Rue du Bout-d'en-Bas,

Rue Sous l'Eglise,

Rue Notre-Dame,

Rue du Centre,

La N845 jusque son intersection avec la N85,

La N85 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la N802,

La N802 jusque son intersection avec la N825,

La N825 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411jusque son intersection avec la N40,

N40: Burnaimont, Rue de Luxembourg, Rue Ranci, Rue de la Chapelle,

Rue du Tombois,

Rue Du Pierroy,

Rue Saint-Orban,

Rue Saint-Aubain,

Rue des Cottages,

Rue de Relune,

Rue de Rulune,

Route de l'Ermitage,

N87: Route de Habay,

Chemin des Ecoliers,

Le Routy,

Rue Burgknapp,

Rue de la Halte,

Rue du Centre,

Rue de l'Eglise,

Rue du Marquisat,

Rue de la Carrière,

Rue de la Lorraine,

Rue du Beynert,

Millewée,

Rue du Tram,

Millewée,

N4: Route de Bastogne, Avenue de Longwy, Route de Luxembourg,

Frontière avec le Grand-Duché de Luxembourg,

Frontière avec la France,

La N87 jusque son intersection avec la N871 au niveau de Rouvroy,

La N871 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avecla N883 au niveau d'Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N81 au niveau d'Aubange,

La N81 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la rue du Fet,

Rue du Fet,

Rue de l'Accord jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

Rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue des Bruyères,

Rue des Bruyères,

Rue de Neufchâteau,

Rue de la Motte,

La N894 jusque son intersection avec laN85,

La N85 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.   Bulgaria

Seuraavat Bulgarian alueet:

in Varna the whole region excluding the villages covered in Part II;

in Silistra region:

whole municipality of Glavinitza,

whole municipality of Tutrakan,

whithinmunicipality of Dulovo:

Boil,

Vokil,

Grancharovo,

Doletz,

Oven,

Okorsh,

Oreshene,

Paisievo,

Pravda,

Prohlada,

Ruyno,

Sekulovo,

Skala,

Yarebitsa,

within municipality of Sitovo:

Bosna,

Garvan,

Irnik,

Iskra,

Nova Popina,

Polyana,

Popina,

Sitovo,

Yastrebna,

within municipality of Silistra:

Vetren,

in Dobrich region:

whole municipality of Baltchik,

wholemunicipality of General Toshevo,

whole municipality of Dobrich,

whole municipality of Dobrich-selska (Dobrichka),

within municipality of Krushari:

Severnyak,

Abrit,

Dobrin,

Alexandria,

Polkovnik Dyakovo,

Poruchik Kardzhievo,

Zagortzi,

Zementsi,

Koriten,

Krushari,

Bistretz,

Efreytor Bakalovo,

Telerig,

Lozenetz,

Krushari,

Severnyak,

Severtsi,

within municipality of Kavarna:

Krupen,

Belgun,

Bilo,

Septemvriytsi,

Travnik,

whole municipality of Tervel, except Brestnitsa and Kolartzi,

in Ruse region:

within municipality of Slivo pole:

Babovo,

Brashlen,

Golyamo vranovo,

Malko vranovo,

Ryahovo,

Slivo pole,

Borisovo,

within municipality of Ruse:

Sandrovo,

Prosena,

Nikolovo,

Marten,

Dolno Ablanovo,

Ruse,

Chervena voda,

Basarbovo,

within municipality of Ivanovo:

Krasen,

Bozhichen,

Pirgovo,

Mechka,

Trastenik,

within municipality of Borovo:

Batin,

Gorno Ablanovo,

Ekzarh Yosif,

Obretenik,

Batin,

within municipality of Tsenovo:

Krivina,

Belyanovo,

Novgrad,

Dzhulyunitza,

Beltzov,

Tsenovo,

Piperkovo,

Karamanovo,

in Veliko Tarnovo region:

within municipality of Svishtov:

Sovata,

Vardim,

Svishtov,

Tzarevets,

Bulgarsko Slivovo,

Oresh,

in Pleven region:

within municipality of Belene:

Dekov,

Belene,

Kulina voda,

Byala voda,

within municipality of Nikopol:

Lozitza,

Dragash voyvoda,

Lyubenovo,

Nikopol,

Debovo,

Evlogievo,

Muselievo,

Zhernov,

Cherkovitza,

within municipality of Gulyantzi:

Somovit,

Dolni vit,

Milkovitsa,

Shiyakovo,

Lenkovo,

Kreta,

Gulyantzi,

Brest,

Dabovan,

Zagrazhdan,

Gigen,

Iskar,

within municipality of Dolna Mitropoliya:

Komarevo,

Baykal,

Slavovitsa,

Bregare,

Orehovitsa,

Krushovene,

Stavertzi,

Gostilya,

in Vratza region:

within municipality of Oryahovo:

Dolni vadin,

Gorni vadin,

Ostrov,

Galovo,

Leskovets,

Selanovtsi,

Oryahovo,

within municipality of Miziya:

Saraevo,

Miziya,

Voyvodovo,

Sofronievo,

within municipality of Kozloduy:

Harlets,

Glozhene,

Butan,

Kozloduy,

in Montana region:

within municipality of Valtchedram:

Dolni Tzibar,

Gorni Tzibar,

Ignatovo,

Zlatiya,

Razgrad,

Botevo,

Valtchedram,

Mokresh,

within municipality Lom:

Kovatchitza,

Stanevo,

Lom,

Zemphyr,

Dolno Linevo,

Traykovo,

Staliyska mahala,

Orsoya,

Slivata,

Dobri dol,

within municipality of Brusartsi:

Vasilyiovtzi,

Dondukovo,

in Vidin region:

within municipality of Ruzhintsi:

Dinkovo,

Topolovets,

Drenovets,

within municipality of Dimovo:

Artchar,

Septemvriytzi,

Yarlovitza,

Vodnyantzi,

Shipot,

Izvor,

Mali Drenovetz,

Lagoshevtzi,

Darzhanitza,

within municipality of Vidin:

Vartop,

Botevo,

Gaytantsi,

Tzar Simeonovo,

Ivanovtsi,

Zheglitza,

Sinagovtsi,

Dunavtsi,

Bukovets,

Bela Rada,

Slana bara,

Novoseltsi,

Ruptzi,

Akatsievo,

Vidin,

Inovo,

Kapitanovtsi,

Pokrayna,

Antimovo,

Kutovo,

Slanotran,

Koshava,

Gomotartsi.

3.   Viro

Seuraavat Viron alueet:

Hiiu maakond.

4.   Unkari

Seuraavat Unkarin alueet:

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 651100, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652200, 652300, 652601, 652602, 652603, 652700, 652900, 653000, 653100, 653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658201, 658202 és 658403 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900750, 901250, 901260, 901270, 901350, 901551, 901560, 901570, 901580, 901590, 901650, 901660, 901750, 901950, 902050, 902150, 902250, 902350, 902450, 902550, 902650, 902660, 902670, 902750, 903250, 903650, 903750, 903850, 904350, 904750, 904760, 904850, 904860, 905360, 905450 és 905550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Heves megye 702550, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, és 705350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950, 751150, 752150 és755550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 552010, 552150, 552250, 552350, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552970, 553050, 553110, 553250, 553260, 553350, 553650, 553750, 553850, 553910 és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572250, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360, 573450, 580050 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 851950, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855350, 855450, 855550, 855650, 855660 és 855850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5.   Latvia

Seuraavat Latvian alueet:

Aizputes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kazdangas pagasts un Aizputes pilsēta,

Alsungas novads,

Durbes novada Dunalkas un Tadaiķu pagasts,

Kuldīgas novada Gudenieku pagasts,

Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts,

Grobiņas novada Bārtas un Gaviezes pagasts,

Rucavas novada Dunikas pagasts.

6.   Liettua

Seuraavat Liettuan alueet:

Jurbarko rajono savivaldybė: Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kelmės apylinkių, Kražių, Kukečių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 2128 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2106, Liolių, Pakražančio seniūnijos, Tytuvėnų seniūnijos dalis į vakarus ir šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105, ir Vaiguvos seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnujų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,

Rietavo savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė: Juknaičių, Kintų, Šilutės ir Usėnų seniūnijos,

Tauragės rajono savivaldybė: Lauksargių, Skaudvilės, Tauragės, Mažonų, Tauragės miesto ir Žygaičių seniūnijos.

7.   Puola

Seuraavat Puolan alueet:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Ruciane – Nida w powiecie piskim,

część gminy Miłki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63, część gminy Ryn położona na południe od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn, część gminy Giżycko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Giżycko, na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowej granicy gminy do granicy miasta Giżycko i na południe od granicy miasta Giżycko w powiecie giżyckim,

gminy Mikołajki, Piecki, część gminy Sorkwity położona na południe od drogi nr 16 i część gminy wiejskiej Mrągowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 16 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo w powiecie mrągowskim,

gminy Dźwierzuty, Rozogi i Świętajno w powiecie szczycieńskim,

gminy Gronowo Elbląskie, Markusy, Rychliki, część gminy Elbląg położona na zachód od zachodniej granicy powiatu miejskiego Elbląg i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 22 i część gminy Tolkmicko niewymieniona w części II załącznika w powiecie elbląskim oraz strefa wód przybrzeżnych Zalewu Wiślanego i Zatoki Elbląskiej,

gminy Barczewo, Biskupiec, Dobre Miasto, Dywity, Jonkowo, Świątki i część gminy Jeziorany położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 593 w powiecie olsztyńskim,

gminy Łukta, Miłakowo, Małdyty, Miłomłyn i Morąg w powiecie ostródzkim,

gmina Zalewo w powiecie iławskim,

w województwie podlaskim:

gminy Rudka, Wyszki, część gminy Brańsk położona na północ od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk i miasto Brańsk w powiecie bielskim,

gmina Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,

gmina Poświętne w powiecie białostockim,

gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

powiat zambrowski;

w województwie mazowieckim:

gminy Ceranów, Kosów Lacki, Sabnie, Sterdyń, część gminy Bielany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaskipołożona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

gminy Grębków, Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek, Wierzbno i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim,

gminy Rzekuń, Troszyn, Lelis, Czerwin, Łyse i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

powiat miejski Ostrołęka,

powiat ostrowski,

gminy Karniewo, Maków Mazowiecki, Rzewnie i Szelków w powiecie makowskim,

gmina Krasne w powiecie przasnyskim,

gminy Bodzanów, Bulkowo, Mała Wieś, Staroźreby i Wyszogród w powiecie płockim,

gminy Ciechanów z miastem Ciechanów, Glinojeck, Gołymin – Ośrodek, Ojrzeń, Opinogóra Górna i Sońsk w powiecie ciechanowskim,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Płońsk z miastem Płońsk i Sochocin w powiecie płońskim,

gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Jadów, Klembów, Poświętne, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim,

gminy Dobre, Stanisławów, część gminy Jakubów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A2, część gminy Kałuszyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogi nr 2 i 92 i część gminy Mińsk Mazowiecki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A2 w powiecie mińskim,

gminy Garbatka Letnisko, Gniewoszów i Sieciechów w powiecie kozienickim,

gminy Baranów i Jaktorów w powiecie grodziskim,

powiat żyrardowski,

gminy Belsk Duży, Błędów, Goszczyn i Mogielnica w powiecie grójeckim,

gminy Białobrzegi, Promna, Stara Błotnica, Wyśmierzyce i część gminy Stromiec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 48 w powiecie białobrzeskim,

gminy Jedlińsk, Jastrzębia i Pionki z miastem Pionki w powiecie radomskim,

gminy Iłów, Nowa Sucha, Rybno, część gminy Teresin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy wiejskiej Sochaczew położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i część miasta Sochaczew położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 50 i 92 w powiecie sochaczewskim,

gmina Policzna w powiecie zwoleńskim,

gmina Solec nad Wisłą w powiecie lipskim;

w województwie lubelskim:

gminy Bełżyce, Borzechów, Bychawa, Niedrzwica Duża, Jastków, Konopnica, Strzyżewice, Wysokie, Wojciechów i Zakrzew w powiecie lubelskim,

gminy Miączyn, Nielisz, Sitno, Komarów-Osada, Sułów, część gminy Szczebrzeszyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Szczebrzesyzn i część gminy wiejskiej Zamość położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie zamojskim,

powiat miejski Zamość,

gmina Jeziorzany i część gminy Kock położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Czarną w powiecie lubartowskim,

gminy Adamów i Serokomla w powiecie łukowskim,

gminy Nowodwór, Ryki, Ułęż i miasto Dęblin w powiecie ryckim,

gminy Janowiec, i część gminy wiejskiej Puławy położona na zachód od rzeki Wisły w powiecie puławskim,

gminy Chodel, Karczmiska, Łaziska, Opole Lubelskie, Poniatowa i Wilków w powiecie opolskim,

gminy Rudnik i Żółkiewkaw powiecie krasnostawskim,

gminy Bełżec, Jarczów, Lubycza Królewska, Rachanie, Susiec, Ulhówek i część gminy Łaszczów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 852 w powiecie tomaszowskim,

gminy Łukowa i Obsza w powiecie biłgorajskim,

gminy Kraśnik z miastem Kraśnik, Szastarka, Trzydnik Duży, Urzędów, Wilkołaz i Zakrzówek w powiecie kraśnickim,

gminy Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim;

w województwie podkarpackim:

powiat lubaczowski,

gminy Laszki i Wiązownica w powiecie jarosławskim,

gminy Pysznica, Zaleszany i miasto Stalowa Wola w powiecie stalowowolskim,

gmina Gorzyce w powiecie tarnobrzeskim;

w województwie świętokrzyskim:

gminy Tarłów i Ożarów w powiecie opatowskim,

gminy Dwikozy, Zawichost i miasto Sandomierz w powiecie sandomierskim.

8.   Romania

Seuraavat Romanian alueet:

Județul Alba,

Județul Cluj,

Județul Harghita,

Județul Hunedoara,

Județul Iași,

Județul Neamț,

Județul Vâlcea,

Restul județului Mehedinți care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

Comuna Garla Mare,

Hinova,

Burila Mare,

Gruia,

Pristol,

Dubova,

Municipiul Drobeta Turnu Severin,

Eselnița,

Salcia,

Devesel,

Svinița,

Gogoșu,

Simian,

Orșova,

Obârșia Closani,

Baia de Aramă,

Bala,

Florești,

Broșteni,

Corcova,

Isverna,

Balta,

Podeni,

Cireșu,

Ilovița,

Ponoarele,

Ilovăț,

Patulele,

Jiana,

Iyvoru Bârzii,

Malovat,

Bălvănești,

Breznița Ocol,

Godeanu,

Padina Mare,

Corlățel,

Vânju Mare,

Vânjuleț,

Obârșia de Câmp,

Vânători,

Vladaia,

Punghina,

Cujmir,

Oprișor,

Dârvari,

Căzănești,

Husnicioara,

Poroina Mare,

Prunișor,

Tămna,

Livezile,

Rogova,

Voloiac,

Sisești,

Sovarna,

Bălăcița,

Județul Gorj,

Județul Suceava,

Județul Mureș,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin.

II OSA

1.   Belgia

Seuraavat Belgian alueet:

in Luxembourg province:

the area is delimited clockwise by:

La frontière avec la France au niveau de Florenville,

La N85 jusque son intersection avec la N894 au niveau de Florenville,

La N894 jusque son intersection avec larue de la Motte,

La rue de la Motte jusque son intersection avec la rue de Neufchâteau,

La rue de Neufchâteau,

La rue des Bruyères jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

La rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue de l'Accord,

La rue de l'Accord,

La rue du Fet,

La N40 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler,

La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d'Aubange,

La N88 jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la N871,

La N871 jusque son intersection avec la N87 au niveau de Rouvroy,

La N87 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.   Bulgaria

Seuraavat Bulgarian alueet:

in Varna region:

within municipality of Beloslav:

Razdelna,

within municipalty of Devnya:

Devnya,

Povelyanovo,

Padina,

within municipality of Vetrino:

Gabarnitsa,

within municipality of Provadiya:

Staroselets,

Petrov dol,

Provadiya,

Dobrina,

Manastir,

Zhitnitsa,

Tutrakantsi,

Bozveliysko,

Barzitsa,

Tchayka,

within municipality of Avren:

Trastikovo,

Sindel,

Avren,

Kazashka reka,

Yunak,

Tsarevtsi,

Dabravino,

within municipality of Dalgopol:

Tsonevo,

Velichkovo,

within municipality of Dolni chiflik:

Nova shipka,

Goren chiflik,

Pchelnik,

Venelin,

in Silistra region:

within municipality of Kaynardzha:

Voynovo,

Kaynardzha,

Kranovo,

Zarnik,

Dobrudzhanka,

Golesh,

Svetoslav,

Polkovnik Cholakovo,

Kamentzi,

Gospodinovo,

Davidovo,

Sredishte,

Strelkovo,

Poprusanovo,

Posev,

within municipality of Alfatar:

Alfatar,

Alekovo,

Bistra,

Kutlovitza,

Tzar Asen,

Chukovetz,

Vasil Levski,

within municipality of Silistra:

Glavan,

Silistra,

Aydemir,

Babuk,

Popkralevo,

Bogorovo,

Bradvari,

Sratzimir,

Bulgarka,

Tsenovich,

Sarpovo,

Srebarna,

Smiletz,

Profesor Ishirkovo,

Polkovnik Lambrinovo,

Kalipetrovo,

Kazimir,

Yordanovo,

within municipality of Sitovo:

Dobrotitza,

Lyuben,

Slatina,

within municipality of Dulovo:

Varbino,

Polkovnik Taslakovo,

Kolobar,

Kozyak,

Mezhden,

Tcherkovna,

Dulovo,

Razdel,

Tchernik,

Poroyno,

Vodno,

Zlatoklas,

Tchernolik,

in Dobrich region:

within municipality of Krushari:

Kapitan Dimitrovo,

Ognyanovo,

Zimnitza,

Gaber,

within municipality of Dobrich-selska:

Altsek,

Vodnyantsi,

Feldfebel Denkovo,

Hitovo,

within municipality of Tervel:

Brestnitza,

Kolartzi,

Angelariy,

Balik,

Bezmer,

Bozhan,

Bonevo,

Voynikovo,

Glavantsi,

Gradnitsa,

Guslar,

Kableshkovo,

Kladentsi,

Kochmar,

Mali izvor,

Nova Kamena,

Onogur,

Polkovnik Savovo,

Popgruevo,

Profesor Zlatarski,

Sartents,

Tervel,

Chestimenstko,

within municipality Shabla:

Shabla,

Tyulenovo,

Bozhanovo,

Gorun,

Gorichane,

Prolez,

Ezeretz,

Zahari Stoyanovo,

Vaklino,

Granichar,

Durankulak,

Krapetz,

Smin,

Staevtsi,

Tvarditsa,

Chernomortzi,

within municipality of Kavarna:

Balgarevo,

Bozhurets,

Vranino,

Vidno,

Irechek,

Kavarna,

Kamen briag,

Mogilishte,

Neykovo,

Poruchik Chunchevo,

Rakovski,

Sveti Nikola,

Seltse,

Topola,

Travnik,

Hadzhi Dimitar,

Chelopechene.

3.   Viro

Seuraavat Viron alueet:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Unkari

Seuraavat Unkarin alueet:

Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702350, 702450, 702750, 702850, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150,705250, 705450,705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 855250, 855460, 855750, 855950, 855960, 856051, 856150, 856250, 856260, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450, 857650, valamint 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 852050, 852150, 852250 és 857550, továbbá 850650, 850850, 851851 és 851852 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552360 és 552960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651200, 652100, 655400, 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 658100, 658310, 658401, 658402, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800, valamint 652400, 652500 és 652800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900150, 900250, 900350, 900450, 900550, 900650, 900660, 900670, 901850, 900850, 900860, 900930, 900950, 901050, 901150, 901450, 902850, 902860, 902950, 902960, 903050, 903150, 903350, 903360, 903370, 903450, 903550, 904450, 904460, 904550, 904650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5.   Latvia

Seuraavat Latvian alueet:

Ādažu novads,

Aizputes novada Kalvenes pagasts,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novada Blīdenes pagasts, Remtes pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa 1154 un P109,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Durbes novada Durbes un Vecpils pagasts,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novads,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Padures, Rendas, Kabiles, Rumbas, Kurmāles, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Laidu un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekules novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novada Novadnieku, Kursīšu, Zvārdes, Pampāļu, Šķēdes, Nīgrandes, Zaņas, Ezeres, Rubas, Jaunauces un Vadakstes pagasts,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novads,

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Vaiņodes novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

6.   Liettua

Seuraavat Liettuan alueet:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė: Ventos ir Papilės seniūnijos,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė: Kepalių, Kriukų, Saugėlaukio ir Satkūnų seniūnijos,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų Rūdos savivaldybė: Jankų, Plutiškių seniūnijos ir Kazlų Rudos seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2613 į šiaurę, kelio Nr. 183 į rytus ir kelio Nr. 230 į šiaurę,

Kelmės rajono savivaldybė: Tytuvėnų seniūnijos dalis į rytus ir pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105, Užvenčio, Kukečių dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 2128 ir į rytus nuo kelio Nr. 2106, ir Šaukėnų seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė: Būdviečio, Kapčiamieščio, Krosnos, Kučiūnų ir Noragėlių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Degučių, Igliaukos, Gudelių, Liudvinavo, Marijampolės seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2611 į rytus ir kelio Nr. A16 į pietus, Mokolų, Narto seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybė: Šerkšnėnų, Sedos ir Židikų seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų, Šiluvos, Kalnujų seniūnijos ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Lekėčių, Sintautų, Slavikų. Sudargo, Žvirgždaičių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 140 ir į pietvakarius nuo kelio Nr. 137

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė: Šiaulių kaimiškoji seniūnija,

Šilutės rajono savivaldybė: Rusnės seniūnija,

Širvintų rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė: Batakių ir Gaurės seniūnijos,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

7.   Puola

Seuraavat Puolan alueet:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Prostki, Stare Juchy i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

gminy Godkowo, Milejewo, Młynary, Pasłęk, część gminy Elbląg położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 22 oraz na południe i na południowy wschód od granicy powiatu miejskiego Elbląg, i część obszaru lądowego gminy Tolkmicko położona na południe od linii brzegowej Zalewu Wiślanego i Zatoki Elbląskiej do granicy z gminą wiejską Elbląg w powiecie elbląskim,

powiat miejski Elbląg,

gmina Wydminy, część gminy Miłki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63, część gminy Ryn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn, część gminy wiejskiej Giżycko położona na zachód od zachodniej linii brzegowej jeziora Kisajno i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnacą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Giżyckow powiecie giżyckim,

powiat gołdapski,

część gminy Węgorzewo położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowo-wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 650, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 63 do skrzyżowania z drogą biegnącą do miejscowości Przystań i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przystań, Pniewo, Kamionek Wielki, Radzieje, Dłużec w powiecie węgorzewskim,

powiat olecki,

gminy Orzysz, Biała Piska i Pisz w powiecie piskim,

gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie, Bisztynek, część gminy wiejskiej Bartoszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 57 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 51 do południowej granicy gminy i miasto Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gmina Kolno i część gminy Jeziorany położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 593 w powiecie olsztyńskim,

powiat braniewski,

gminy Kętrzyn z miastem Kętrzyn, Reszel i część gminy Korsze położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na wschód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

powiat lidzbarski,

część gminy Sorkwity położona na północ od drogi nr 16 i część gminy wiejskiej Mrągowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 16 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo w powiecie mrągowskim;

w województwie podlaskim:

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

gminy Mielnik, Nurzec – Stacja, Grodzisk, Drohiczyn, Dziadkowice, i Siemiatycze z miastem Siemiatyczew powiecie siemiatyckim,

gminy Białowieża, Czyże, Narew, Narewka, Hajnówka z miastem Hajnówka i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

gminy Kobylin-Borzymyi Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Juchnowiec Kościelny, Łapy, Michałowo, Supraśl, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

miasto Bielsk Podlaski, część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od południowo-zachodniej granicy gminy do granicy miasta Bielsk Podlaski, na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 biegnącą od wschodniej granicy gminy do wschodniej granicy miasta Bielsk Podlaski oraz na północ i północny zachód od granicy miasta Bielsk Podlaski, część gminy Boćki położona na zachód od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 i część gminy Brańsk położona na południe od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk w powiecie bielskim,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok;

w województwie mazowieckim:

gminy Korczew, Kotuń, Paprotnia, Przesmyki, Wodynie, Skórzec, Mokobody, Mordy, Siedlce, Suchożebry i Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Repki, Jabłonna Lacka, część gminy Bielany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

gminy Brochów, Młodzieszyn, część gminy Teresin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy wiejskiej Sochaczew położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i część miasta Sochaczew położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 50 i 92 w powiecie sochaczewskim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Joniec, Naruszewo Nowe Miasto i Załuski w powiecie płońskim,

gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Dąbrówka, Kobyłka, Marki, Radzymin, Wołomin, Zielonka i Ząbki w powiecie wołomińskim,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mrozy, Siennica, Sulejówek, część gminy Jakubów położona na południe od linii wyznaczoenj przez drogę nr A2, część gminy Kałuszyn położona na południe od linii wyznaczonej przez drogi nr 2 i 92 i część gminy Mińsk Mazowiecki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A2 i miasto Mińsk Mazowiecki w powiecie mińskim,

powiat garwoliński,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

gminy Chynów, Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warkaw powiecie grójeckim,

gminy Milanówek, Grodzisk Mazowiecki, Podkowa Leśna i Żabia Wola w powiecie grodziskim,

gminy Grabów nad Pilicą, Magnuszew, Głowaczów, Kozienice w powiecie kozienickim,

część gminy Stromiec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 48 w powiecie białobrzeskim,

powiat miejski Warszawa;

w województwie lubelskim:

gminy Borki, Czemierniki, Kąkolewnica, Komarówka Podlaska, Wohyń i Radzyń Podlaski z miastem Radzyń Podlaski w powiecie radzyńskim,

gminy Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Krzywda, Stanin, część gminy wiejskiej Łuków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Łuków i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Janów Podlaski, Kodeń, Tuczna, Leśna Podlaska, Rossosz, Łomazy, Konstantynów, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie, Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,

powiat miejski Biała Podlaska,

gmina Łęczna i część gminy Spiczyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 829 w powiecie łęczyńskim,

część gminy Siemień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na zachód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Niedźwiada, Ostrówek, Abramów, Firlej, Kamionka, Michów, Lubartów z miastem Lubartów i część gminy Kock położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę Czarną, w powiecie lubartowskim,

gminy Jabłonna, Krzczonów, Niemce, Garbów, Głusk i Wólka w powiecie lubelskim,

powiat miejski Lublin,

gminy Mełgiew, Rybczewice, Piaski i miasto Świdnik w powiecie świdnickim,

gminy Fajsławice, Gorzków, i część gminy Łopiennik Górny położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Werbkowice i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 i miasto Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gmina Telatyn, Tyszowce i część gminy Łaszczów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 852 w powiecie tomaszowskim,

część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy przez miejscowość Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

gmina Grabowiec i część gminy Skierbieszów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

gminy Markuszów, Nałęczów, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Wąwolnica, Żyrzyn, Baranów, część gminy wiejskiej Puławy położona na wschód od rzeki Wisły i miasto Puławy w powiecie puławskim,

gminy Annopol, Dzierzkowice i Gościeradów w powiecie kraśnickim,

gmina Józefów nad Wisłą w powiecie opolskim,

gminy Kłoczew i Stężyca w powiecie ryckim;

w województwie podkarpackim:

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim.

8.   Romania

Seuraavat Romanian alueet:

Restul județului Maramureș care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

Comuna Vișeu de Sus,

Comuna Moisei,

Comuna Borșa,

Comuna Oarța de Jos,

Comuna Suciu de Sus,

Comuna Coroieni,

Comuna Târgu Lăpuș,

Comuna Vima Mică,

Comuna Boiu Mare,

Comuna Valea Chioarului,

Comuna Ulmeni,

Comuna Băsești,

Comuna Baia Mare,

Comuna Tăuții Magherăuș,

Comuna Cicărlău,

Comuna Seini,

Comuna Ardusat,

Comuna Farcasa,

Comuna Salsig,

Comuna Asuaju de Sus,

Comuna Băița de sub Codru,

Comuna Bicaz,

Comuna Grosi,

Comuna Recea,

Comuna Baia Sprie,

Comuna Sisesti,

Comuna Cernesti,

Copalnic Mănăstur,

Comuna Dumbrăvița,

Comuna Cupseni,

Comuna Șomcuța Mare,

Comuna Sacaleșeni,

Comuna Remetea Chioarului,

Comuna Mireșu Mare,

Comuna Ariniș,

Județul Bistrița-Năsăud.

III OSA

1.   Latvia

Seuraavat Latvian alueet:

Brocēnu novada Cieceres un Gaiķu pagasts, Remtes pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa 1154 un P109, Brocēnu pilsēta,

Saldus novada Saldus, Zirņu, Lutriņu un Jaunlutriņu pagasts, Saldus pilsēta.

2.   Liettua

Seuraavat Liettuan alueet:

Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Kruopių, Naujosios Akmenės kaimiškoji ir Naujosios Akmenės miesto seniūnijos,

Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Gataučių, Joniškio, Rudiškių, Skaistgirio, Žagarės seniūnijos,

Kazlų Rudos savivaldybė: Antanavo seniūnija ir Kazlų Rudos seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2613 į pietus, kelio Nr. 183 į vakarus ir kelio Nr. 230 į pietus,

Lazdijų rajono savivaldybė: Lazdijų miesto, Lazdijų, Seirijų, Šeštokų, Šventežerio ir Veisiejų seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Marijampolės seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2611 į vakarus ir kelio Nr. A16 į šiaurę, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio ir Plokščių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 140 ir į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 137,

Šiaulių rajono savivaldybės: Bubių, Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kuršėnų kaimiškoji, Kuršėnų miesto, Kužių, Meškuičių, Raudėnų ir Šakynos seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio ir Plokščių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 140 ir į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 137,

Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos.

3.   Puola

Seuraavat Puolan alueet:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Sępopol i część gminy wiejskiej Bartoszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 57 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 51 do południowej granicy gminy w powiecie bartoszyckim,

gminy Srokowo, Barciany i część gminy Korsze położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na zachód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

gminy Budry, Pozezdrze i część gminy Węgorzewo położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowo-wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 650, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 63 do skrzyżowania z drogą biegnącą do miejscowości Przystań i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przystań, Pniewo, Kamionek Wielki, Radzieje, Dłużec w powiecie węgorzewskim,

gmina Kruklanki, część gminy Giżycko położona na wschód od zachodniej linii brzegowej jeziora Kisajno do granic miasta Giżycko oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr nr 63 biegnącą od południowo-wchodniej granicy miasta Giżycko do południowej granicy gminy Giżycko i, miasto Giżycko w powiecie giżyckim,

w województwie podlaskim:

gmina Orla, część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od południowo-zachodniej granicy gminy do granicy miasta Bielsk Podlaski i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 biegnącą od wschodniej granicy gminy do wschodniej granicy miasta Bielsk Podlaski i część gminy Boćki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,

gminy Kleszczele, Czeremcha i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

gmina Milejczyce w powiecie siemiatyckim;

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice i Wiśniew w powiecie siedleckim,

w województwie lubelskim:

gminy Białopole, Dubienka, Chełm, Leśniowice, Wierzbica, Sawin, Ruda Huta, Dorohusk, Kamień, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Żmudź i część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

gminy Izbica, Kraśniczyn, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Siennica Różana i część gminy Łopiennik Górny położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

gmina Stary Zamość i część gminy Skierbieszów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Urszulin, Stary Brus, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,

gminy Cyców, Ludwin, Puchaczów, Milejów i część gminy Spiczyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 829 w powiecie łęczyńskim,

gmina Trawniki w powiecie świdnickim,

gminy Jabłoń, Podedwórze, Dębowa Kłoda, Parczew, Sosnowica, część gminy Siemień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na wschód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Sławatycze, Sosnówka, i Wisznice w powiecie bialskim,

gmina Ulan Majorat w powiecie radzyńskim,

gminy Ostrów Lubelski, Serniki i Uścimów w powiecie lubartowskim,

gmina Wojcieszków i część gminy wiejskiej Łuków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Łuków, a następnie na północ, zachód, południe i wschód od linii stanowiącej północną, zachodnią, południową i wschodnią granicę miasta Łuków do jej przecięcia się z drogą nr 806 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Horodło, Uchanie i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 biegnącą od zachodniej granicy gminy wiejskiej Hrubieszów do granicy miasta Hrubieszów oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od wschodniej granicy miasta Hrubieszów do wschodniej granicy gminy wiejskiej Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

4.   Romania

Seuraavat Romanian alueet:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Partea din județul Maramureș cu următoarele delimitări:

Comuna Petrova,

Comuna Bistra,

Comuna Repedea,

Comuna Poienile de sub Munte,

Comuna Vișeu e Jos,

Comuna Ruscova,

Comuna Leordina,

Comuna Rozavlea,

Comuna Strâmtura,

Comuna Bârsana,

Comuna Rona de Sus,

Comuna Rona de Jos,

Comuna Bocoiu Mare,

Comuna Sighetu Marmației,

Comuna Sarasau,

Comuna Câmpulung la Tisa,

Comuna Săpânța,

Comuna Remeti,

Comuna Giulești,

Comuna Ocna Șugatag,

Comuna Desești,

Comuna Budești,

Comuna Băiuț,

Comuna Cavnic,

Comuna Lăpuș,

Comuna Dragomirești,

Comuna Ieud,

Comuna Saliștea de Sus,

Comuna Săcel,

Comuna Călinești,

Comuna Vadu Izei,

Comuna Botiza,

Comuna Bogdan Vodă,

Localitatea Groșii Țibileșului, comuna Suciu de Sus,

Localitatea Vișeu de Mijloc, comuna Vișeu de Sus,

Localitatea Vișeu de Sus, comuna Vișeu de Sus.

Partea din județul Mehedinți cu următoarele comune:

Comuna Strehaia,

Comuna Greci,

Comuna Brejnita Motru,

Comuna Butoiești,

Comuna Stângăceaua,

Comuna Grozesti,

Comuna Dumbrava de Jos,

Comuna Băcles,

Comuna Bălăcița,

Județul Argeș,

Județul Olt,

Județul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani.

IV OSA

Italia

Seuraavat Italian alueet:

tutto il territorio della Sardegna.


14.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 157/61


EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU) 2019/976,

annettu 29 päivänä toukokuuta 2019,

tavoitteiden asettamista ja palautteen jakamista yhteisissä valvontaryhmissä koskevien periaatteiden vahvistamisesta sekä päätöksen (EU) 2017/274 kumoamisesta (EKP/2019/14)

EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon luottolaitosten vakavaraisuusvalvontaan liittyvää politiikkaa koskevien erityistehtävien antamisesta Euroopan keskuspankille 15 päivänä lokakuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 1024/2013 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 ja 7 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 1024/2013 6 artiklan 1 kohdan mukaan Euroopan keskuspankki (EKP) on vastuussa yhteisen valvontamekanismin (YVM) tehokkaasta ja johdonmukaisesta toiminnasta. Kyseisen asetuksen johdanto-osan 79 kappaleessa todetaan, että hyvin motivoitunut, hyvin koulutettu ja puolueeton henkilöstö on välttämätön tehokkaan valvonnan kannalta.

(2)

Euroopan keskuspankin asetuksen (EU) N:o 468/2014 (EKP/2014/17) (2) 3–6 artiklan mukaan EKP vastaa yhteisten valvontaryhmien perustamisesta ja kokoonpanosta; nämä valvontaryhmät koostuvat EKP:n henkilöstön ja kansallisten toimivaltaisten viranomaisten henkilöstön jäsenistä. Yhteisen valvontaryhmän koordinaattori huolehtii yhden tai useamman kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorin avustuksella yhteisen valvontaryhmän työn koordinoinnista.

(3)

Koska yhteisten valvontaryhmien koordinaattoreilla ja kansallisten toimivaltaisten viranomaisten alakoordinaattoreilla on tärkeä rooli kansallisesta toimivaltaisesta viranomaisesta tulevien yhteisen valvontaryhmän jäsenten työn koordinoinnissa, on tarpeellista ja suhteellisuusperiaatteen mukaista ottaa käyttöön yhtenäinen menettelytapa tavoitteiden asettamista ja palautteen jakamista varten yhteisissä valvontaryhmissä.

(4)

Aikaisemmin palautetta kansallisten toimivaltaisten viranomaisten alakoordinaattoreiden työsuorituksesta annettiin kokeilujakson aikana Euroopan keskuspankin päätöksen (EU) 2016/3 (EKP/2015/36) (3) perusteella ja sen jälkeen toisen kokeilujakson aikana Euroopan keskuspankin päätöksessä (EU) 2017/274 (EKP/2017/6) (4) vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Koska toinen kokeilujakso on nyt päättynyt, päätös (EU) 2017/274 (EKP/2017/6) olisi näin ollen oikeusvarmuussyistä kumottava.

(5)

Toisen kokeilujakson aikana saatu kokemus osoittaa, että kansallisten toimivaltaisten viranomaisten alakoordinaattoreiden suorituksia koskeva palautemekanismi voi olla hyödyllinen väline yhteisten valvontaryhmien tehokkaan toiminnan, sujuvamman yhteistyön ja vuoropuhelun varmistamisessa sekä luottamuksen ja avoimuuden edistämisessä näissä ryhmissä. Tästä syystä palautemekanismia olisi jatkettava ja käytettävä säännöllisesti. On annettava uusi päätös tarpeellisten mukautusten sisällyttämiseksi palautemekanismiin. Tästä syystä päätös (EU) 2017/274 (EKP/2017/6) olisi kumottava tällä päätöksellä.

(6)

Kansalliset toimivaltaiset viranomaiset ovat yksinomaan vastuussa oman henkilöstönsä suorituksen arvioinnista ja vastaavasti EKP on yksinomaan vastuussa oman henkilöstönsä suorituksen arvioinnista. Kansalliset toimivaltaiset viranomaiset voivat hyödyntää yhteisen valvontaryhmän koordinaattorin kansallisien toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattoreille antamaa palautetta henkilöstöjohtamisessa, jos tämä on kansallisen lainsäädännön mukaan sallittua, ja EKP voi hyödyntää yhteisen valvontaryhmän koordinaattorille annettua palautetta, molemmissa tapauksissa hyödyntämisen on tapahduttava tämän päätöksen mukaisesti.

(7)

Euroopan tietosuojavaltuutettua kuultiin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (5) 27 artiklan mukaisesti ja Euroopan tietosuojavaltuutettu antoi 7 päivänä huhtikuuta 2015 lausuntonsa, jossa palaute tunnustettiin tarpeelliseksi yhteisten valvontaryhmien ohjauksessa ja hyväksyttiin palautemekanismi sekä ohjeistettiin, että mekanismin yksityiskohtainen toiminta olisi määriteltävä asianmukaisessa säädöksessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Määritelmät

Tässä päätöksessä sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1024/2013 2 artiklassa ja asetuksen (EU) N:o 468/2014 (EKP/2014/17) 2 artiklassa olevia määritelmiä.

2 artikla

Tavoitteiden asettaminen ja palautteen jakaminen

1.   Yhteisten valvontaryhmien koordinaattorit vahvistavat, kuultuaan jokaista kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattoria, pääasialliset tehtävät ja tavoitteet tälle kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorille, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kansallisten toimivaltaisten viranomaisten yksinomaista vastuuta kansallisten toimivaltaisten viranomaisten alakoordinaattoreiden työnantajana.

2.   Yhteisen valvontaryhmän koordinaattorin tavoitteet ja pätevyysvaatimukset määritellään EKP:n tulosjohtamis- ja kehitysprosessissa. Palautteen antamiseksi yhteisessä valvontaryhmässä, kansallisten toimivaltaisten viranomaisten alakoordinaattoreille on annettava tietoa pätevyyssäännöstössä (6) vahvistetuista ja määritellyistä pätevyysvaatimuksista, joita sovelletaan yhteisen valvontaryhmän koordinaattorin rooliin.

3.   Palaute on vastavuoroista: yhteisten valvontaryhmien koordinaattorit antavat palautetta kansallisten toimivaltaisten viranomaisten alakoordinaattoreille ja kansallisten toimivaltaisten viranomaisten alakoordinaattorit antavat palautetta yhteisten valvontaryhmien koordinaattoreille liitteessä I vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.

4.   Asianomainen yhteisen valvontaryhmän koordinaattori ja asianomaiset kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorit antavat yhdessä palautetta yhteiselle valvontaryhmälle kokonaisuutena ryhmän tavoitteiden saavuttamisesta liitteen I mukaisesti.

5.   Yhteisten valvontaryhmien koordinaattorit ja kansallisten toimivaltaisten viranomaisten alakoordinaattorit pyrkivät antamaan palautetta kasvokkain tapahtuvan tapaamisen yhteydessä.

6.   Viitejakso, jota varten tavoitteet määritellään ja palaute annetaan, on joka vuosi 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta.

7.   Pääsy palautemenettelyn hallinnoinnissa käytettävään järjestelmävälineeseen kirjattuun palautteeseen on rajoitettu ainoastaan henkilöihin, jotka täyttävät Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2018/1725 (7) vahvistetut tiedonsaantitarpeen kriteerit. Käsittelytoimen asianomaisessa selosteessa ja rekisteröidylle annettavassa yksityisyydensuojailmoituksessa on vahvistettava sellaisten toimijoiden kategoriat, joilla on tiedonsaantitarve palautteeseen.

3 artikla

Kumoaminen

Kumotaan päätös (EU) 2017/274 (EKP/2017/6).

4 artikla

Loppusäännökset

1.   Tämä päätös tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

2.   Poiketen 2 artiklan 6 kohdasta ensimmäinen viitejakso, jonka osalta asetetaan tavoitteita ja annetaan palautetta, alkaa tämän päätöksen voimaantulopäivänä ja päättyy 31 päivänä joulukuuta samana vuonna.

Tehty Frankfurt am Mainissa 29 päivänä toukokuuta 2019.

EKP:n neuvoston puolesta

EKP:n puheenjohtaja

Mario DRAGHI


(1)   EUVL L 287, 29.10.2013, s. 63.

(2)  Euroopan keskuspankin asetus (EU) N:o 468/2014, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, kehyksen perustamisesta yhteisen valvontamekanismin puitteissa tehtävälle yhteistyölle EKP:n ja kansallisten toimivaltaisten viranomaisten välillä sekä kansallisten nimettyjen viranomaisten kanssa (YVM-kehysasetus) (EKP/2014/17) (EUVL L 141, 14.5.2014, s. 1).

(3)  Euroopan keskuspankin päätös (EU) 2016/3, annettu 18 päivänä marraskuuta 2015, palautteen antamista koskevien periaatteiden vahvistamisesta kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorien toiminnasta yhteisen valvontamekanismin yhteisissä valvontaryhmissä (EKP/2015/36) (EUVL L 1, 5.1.2016, s. 4).

(4)  Euroopan keskuspankin päätös (EU) 2017/274, annettu 10 päivänä helmikuuta 2017, suorituspalautteen antamista kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattoreille koskevien periaatteiden vahvistamisesta sekä päätöksen (EU) 2016/3 kumoamisesta (EKP/2017/6) (EUVL L 40, 17.2.2017, s. 72).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001, annettu 18 päivänä joulukuuta 2000, yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1).

(6)  Ks. ”The ECB capability framework: the competencies” -niminen asiakirja, saatavilla https://www.ecb.europa.eu/careers/pdf/leadership_competencies.en.pdf.

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).


LIITE I

Periaatteet tavoitteiden asettamiseksi ja palautteen jakamiseksi yhteisen valvontamekanismin yhteisissä valvontaryhmissä

Periaate 1

Tavoitteiden asettaminen

1.

Yhteisen valvontaryhmän koordinaattori vahvistaa viitejakson alussa tai kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorin liityttyä yhteiseen valvontaryhmään ja kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattoria kuultuaan pääasialliset tehtävät ja tavoitteet kullekin kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorille, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kansallisten toimivaltaisten viranomaisten yksinomaista vastuuta kansallisten toimivaltaisten viranomaisten alakoordinaattoreiden työnantajana.

2.

Yhteisen valvontaryhmän koordinaattori ja kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattori määrittelevät yhdessä ryhmän tavoitteet ja ilmoittavat tavoitteista yhteisin valvontaryhmän kokouksessa kunkin viitejakson alussa tai kun on perustettu uusi yhteinen valvontaryhmä.

3.

Kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorille sovitut tehtävät ja tavoitteet voidaan kirjata palautemenettelyn hallinnoinnissa käytettävään järjestelmävälineeseen.

Periaate 2

Palautteen jakaminen

1.

Yhteisen valvontaryhmän koordinaattori antaa vähintään kerran vuodessa – ainakin viitejakson päätyttyä – kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorille kasvokkain palautetta heidän ja heidän ryhmiensä tavoitteiden saavuttamisesta. Palautteessa otetaan huomioon liitteessä II vahvistetut pätevyysvaatimukset.

2.

Kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattori antaa vähintään kerran vuodessa – ainakin viitejakson päätyttyä – yhteisen valvontaryhmän koordinaattorille kasvokkain palautetta yhteisen valvontaryhmän koordinoinnista. Palautteessa otetaan huomioon EKP:n pätevyyssäännöstössä vahvistetut pätevyysvaatimukset.

3.

Palautteen saajan järjestelmävälineen välityksellä esittämästä pyynnöstä palaute, joka on periaatteen 2.1 ja 2.2 mukaisesti jaettu yhteisen valvontaryhmän koordinaattorin ja kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorin välillä, kirjataan palautemenettelyn hallinnoinnissa käytettävään järjestelmävälineeseen.

4.

Yhteisen valvontaryhmän koordinaattori ja kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattori antavat yhdessä yhteiselle valvontaryhmälleen palautetta ryhmän tavoitteiden saavuttamisesta. Tämä palaute annetaan yhteiselle valvontaryhmälle vähintään kerran vuodessa – ainakin viitejakson päätyttyä – yhteisen valvontaryhmän kokouksessa.

5.

Jatkuvan vuoropuhelun varmistamiseksi yhteisen valvontaryhmän koordinaattori antaa jokaiselle kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorille ohjeistusta ja jatkuvaa palautetta vuoden aikana.

6.

Yhteisen valvontaryhmän koordinaattori ja kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattori antavat ryhmälleen ohjeistusta ja jatkuvaa palautetta vuoden aikana.

Periaate 3

Pääsy järjestelmävälineeseen kirjattuun palautteeseen

1.

Yhteisen valvontaryhmän koordinaattorille ja kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorille annetaan pääsy palautemenettelyn hallinnoinnissa käytettävään järjestelmävälineeseen kirjattuun palautteeseen.

2.

Muille EKP:n työntekijöille kuin yhteisen valvontaryhmän koordinaattorille ja prosessihallinnoijalle voidaan antaa pääsy palautemenettelyn hallinnoinnissa käytettävään järjestelmävälineeseen kirjattuun palautteeseen tiedonsaantitarpeen perusteella asetuksen (EU) 2018/1725 perusteella.

3.

Jos palautemenettelyn hallinnoinnissa käytettävään järjestelmävälineeseen on kirjattu kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattoria koskevaa palautetta, asianomaiselle kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle annetaan kyseisen kansallisen toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä pääsy tähän palautteeseen, ja se voi hyödyntää sitä seuraavasti:

a)

henkilöstöhallintonsa helpottamiseksi, jos tämä on kansallisen lainsäädännön mukaan sallittua,

b)

taustamateriaalina kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorin ammatillisten kehitystarpeiden, koulutustarpeet mukaan luettuina, määrittämiseksi kansallisen toimivaltaisen viranomaisen sisäisten sääntöjen mukaisesti,

c)

työsuoritusten arvioinnin laatimiseen ja/tai niihin valmistautumiseen, jos tämä on kansallisen lainsäädännön mukaan sallittua.

4.

Kansallisille toimivaltaisille viranomaisille annetaan oikeus tutustua palautteeseen, tietojen siirto mukaan luettuna, asetuksen (EY) 2018/1725 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti. Jos palautepyyntöjä vastaanotetaan ja siirto tapahtuu, asianomaiselle kansallisen toimivaltaisen viranomaisen alakoordinaattorille on annettava tieto tästä.

Periaate 4

Palautteen jakamisen yhteydessä käsiteltävien henkilötietojen suoja

1.

Tavoitteiden asettamiseen ja tavoitteiden saavuttamista koskevan palautteen jakamiseen liittyviä henkilötietoja käsitellään EKP:ssä asetuksen (EU) 2018/1725 mukaisesti.

2.

Tavoitteiden asettamiseen ja tavoitteiden saavuttamista koskevan palautteen jakamiseen liittyviä henkilötietoja saa käyttää yksinomaan periaatteessa 3 kuvattuihin tarkoituksiin, ja tiedot säilytetään enintään viiden vuoden ajan.

LIITE II

Luettelo pätevyysvaatimuksista, jotka ovat yvm:ssä työskentelevälle henkilöstölle erityisen keskeisiä (YVM:n pätevyysvaatimukset)

 

Ammatillinen tietämys: Tietämys erityisesti YVM:ään liittyvistä valvontapolitiikoista, menetelmistä ja sääntelystä sekä rahoituslaitosten toiminnasta. Ajantasainen tietämys mainittujen alojen kehityksestä ja kyky soveltaa tätä tietämystä työssä asiaankuuluvilla alueilla.

 

Viestintätaidot: Tiedon suullinen tai kirjallinen välittäminen ryhmille tai yksittäisille henkilöille selkeästi ja ytimekkäästi, jotta varmistetaan tiedon ja viestin ymmärretyksi tuleminen. Muiden henkilöiden kuunteleminen ja heidän esittämiinsä kysymyksiin vastaaminen asianmukaisella tavalla.

 

Yhteistyö: Jatkuvien ja yhteistyöhön perustuvien työsuhteiden luominen muihin työntekijöihin ja näiden suhteiden ylläpitäminen, jotta ryhmä suoriutuu YVM-tehtävistään eurooppalaisine ulottuvuuksineen. Toimivien suhteiden kehittäminen ja ylläpitäminen muiden kanssa ryhmässä tehtävän työn kannustamiseksi ja tukemiseksi. Aktiivinen tiedon ja tietämyksen jakaminen ryhmän sisällä.

 

Määrätietoisuus tavoitteiden saavuttamiseksi: Tehtävien suorittaminen sinnikkäästi ja pitkäjänteisesti onnistuneita ratkaisuja tavoitellen ja oman toiminnan sopeuttaminen siten, että löydetään sopiva lähestymistapa onnistuneen lopputuloksen saavuttamiseksi.

 

Arvostelukyky ja perinpohjaisuus: Tilanteiden ja tietojen analysointi ja arviointi asianmukaisten strategioiden, suunnitelmien ja politiikkojen kehittämiseksi. Asiaa koskevien erilaisten ja vastakkaisten näkökulmien ymmärtäminen ja muotoilu ja tarvittaessa lähestymistavan muuttaminen tilanteen edellyttämällä tavalla, ongelmien tarkastelu uusista näkökulmista käsin ja muiden esittämien ajatusten tai ratkaisujen yksityiskohtainen käsittely. Pyrkimys ymmärtää asiat kokonaisuudessaan ennen suositusten tai johtopäätösten tekemistä; kattavien ja tarkkojen tietojen kerääminen tarpeen mukaan, perusteltujen johtopäätösten tekeminen perinpohjaisten ja kunnioittavasti esitettyjen kysymysten perusteella; mahdollisten ongelmien ja erilaisten tietojen jatkuva etsintä.

 

Laajapohjainen ymmärrys asioista ja eteenpäin suuntautuva lähestymistapa: Omaa roolia laajempi näkökulma omaa toimintaa laajemman kontekstin luomiseksi siten, että henkilö on täysimääräisesti selvillä eri toiminnoista ja alueista, että hän osoittaa erilaisten kulttuuritaustojen ja näkökohtien ymmärrystä ja että hän arvioi omien päätöstensä ja muiden päätösten seurauksia. Eteenpäin suuntautuva lähestymistapa sekä tulevien mahdollisuuksien ja uhkien ennakointi, ryhtyminen toimiin mahdollisuuksien luomiseksi tai tulevien ongelmien välttämiseksi.

 

Objektiivinen, rehellinen ja itsenäinen toiminta: Itsenäinen ja objektiivinen toiminta, joka palvelee unionin etua kokonaisuutena ja joka perustuu YVM:n ammatillisiin vaatimuksiin, ja olosuhteiden selvittäminen täydellisen ja realistisen tilannekuvan saamiseksi. Pyrkimys puolueellisuuden, ennakkoluulojen tai subjektiivisten arvioiden vähentämiseen tai poistamiseen siten, että tukeudutaan tarkistettavissa oleviin tietoihin ja tosiseikkoihin.

 

YVM:n ryhmien hallinto (sovelletaan vain esimiehiin) (Virtuaalisten/ eri sijaintipaikoissa olevien) ryhmien johtaminen ja niiden ohjaus ryhmälle asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Ryhmän toimintojen koordinointi muiden ryhmien toimintojen kanssa ohjausta antamalla ja ryhmän vahvuuksia ja monimuotoisuutta mahdollisimman tehokkaasti ja toimivasti hyödyntämällä. Työskentely epäselvyyksien vähentämiseksi ja selvittämiseksi; keinojen etsiminen ryhmän johtamiseksi ja tehtävistä suoriutumiseksi epävarmoissa tilanteissa.


Oikaisuja

14.6.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 157/67


Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2018/1977, annettu 11 päivänä joulukuuta 2018, tiettyjä kalastustuotteita koskevien unionin autonomisten tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista kaudeksi 2019–2020

( Euroopan unionin virallinen lehti L 317, 14. joulukuuta 2018 )

Sivulla 7, liitteessä olevassa taulukossa, järjestysnumeron 09.2794 kohdalla:

on:

”09.2794

ex 1605 21 90

45

Pandalus borealis- ja Pandalus montagui -lajin katkaravut, keitetyt ja kuoritut, jalostettaviksi tarkoitetut

7 000

0 %

1.1.2019–31.12.2020”

 

62

 

50

ex 1605 29 00

55

pitää olla:

”09.2794

ex 1605 21 90

45

Pandalus borealis- ja Pandalus montagui -lajin katkaravut, keitetyt ja kuoritut, jalostettaviksi tarkoitetut

7 000

0 %

1.1.2019–31.12.2020”

 

62

ex 1605 29 00

50

 

55