ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 314

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

61. vuosikerta
11. joulukuuta 2018


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/1931, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, tiettyjen rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Kongon demokraattista tasavaltaa koskevaa aseidenvientikieltoa rikkovia henkilöitä vastaan annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1183/2005 9 artiklan täytäntöönpanosta

1

 

*

Neuvoston asetus (EU) 2018/1932, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, Eritreaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 667/2010 kumoamisesta

8

 

*

Neuvoston asetus (EU) 2018/1933, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, tiettyihin luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöihin, yhteisöihin tai elimiin kohdistuvien rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Somalian tilanteen vuoksi annetun asetuksen (EU) N:o 356/2010 muuttamisesta

9

 

*

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (YUTP) 2018/1934, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, Etelä-Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2015/735 20 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta

11

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/1935, annettu 7 päivänä joulukuuta 2018, tiiviimmän yhteistyön toteuttamisesta tuomioistuimen toimivallan, sovellettavan lain sekä päätösten tunnustamisen ja täytäntöönpanon alalla aviovarallisuussuhteita koskevissa asioissa annetussa neuvoston asetuksessa (EU) 2016/1103 tarkoitettujen lomakkeiden vahvistamisesta

14

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/1936, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 371/2011 muuttamisesta dimetyyliaminoetanolin (DMAE) enimmäispitoisuuden osalta ( 1 )

34

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/1937, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, toimivallasta, sovellettavasta laista, päätösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta sekä yhteistyöstä elatusvelvoitteita koskevissa asioissa annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 4/2009 liitteen X korvaamisesta

36

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2018/1938, annettu 18 päivänä syyskuuta 2018, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyllä Euro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta, joka koskee suosituksen antamista pitkälle edistyneen maan aseman täytäntöönpanoa koskevan EU–Marokko-toimintasuunnitelman (2013–2017) voimassaolon pidentämisen hyväksymisestä

38

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1939, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, unionin tuesta ydinterrorismin torjumisesta tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen yleismaailmalliseksi saattamista ja tehokasta täytäntöönpanoa varten

41

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1940, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/788/YUTP muuttamisesta

47

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1941, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavasta Euroopan unionin sotilaskoulutusoperaatiosta annetun päätöksen (YUTP) 2016/610 muuttamisesta

54

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1942, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, Euroopan unionin valmiuksien kehittämistä koskevasta operaatiosta Somaliassa (EUCAP Somalia) annetun päätöksen 2012/389/YUTP voimassaolon jatkamisesta ja sen muuttamisesta

56

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1943, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, tuen antamisesta YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2118 (2013) täytäntöönpanon jatkamiselle ja Syyrian kemiallisten aseiden hävittämisestä tehdyn Kemiallisten aseiden kieltojärjestön (OPCW) hallintoneuvoston päätökselle EC-M-33/DEC.1 joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian täytäntöönpanon yhteydessä annetun päätöksen (YUTP) 2017/2303 muuttamisesta

58

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1944, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, Eritreaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/127/YUTP kumoamisesta

60

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1945, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, Somaliaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/231/YUTP muuttamisesta

61

 

*

Neuvoston täytäntöönpanopäätös (YUTP) 2018/1946, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, Etelä-Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2015/740 täytäntöönpanosta

62

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2018/1488, annettu 28 päivänä syyskuuta 2018, Euroopan suurteholaskennan yhteisyrityksen perustamisesta ( EUVL L 252, 8.10.2018 )

65

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/1


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1931,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

tiettyjen rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Kongon demokraattista tasavaltaa koskevaa aseidenvientikieltoa rikkovia henkilöitä vastaan annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1183/2005 9 artiklan täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tiettyjen rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Kongon demokraattista tasavaltaa koskevaa aseidenvientikieltoa rikkovia henkilöitä vastaan 18 päivänä heinäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1183/2005 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 18 päivänä heinäkuuta 2005 asetuksen (EY) N:o 1183/2005.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1183/2005 2 b artiklassa säädettyjen autonomisten rajoittavien toimenpiteiden uudelleentarkastelun johdosta kahdeksaa asetuksen (EY) N:o 1183/2005 liitteessä I a lueteltua henkilöä koskevia perusteita olisi muutettava. Lisäksi kaikkia kyseisessä liitteessä lueteltuja henkilöitä koskevat tiedot olisi saatettava ajan tasalle.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1183/2005 liite I a olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1183/2005 liitteessä I a oleva luettelo tämän asetuksen liitteessä olevalla luettelolla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  EUVL L 193, 23.7.2005, s. 1.


LIITE

”LIITE I a

LUETTELO 2 b ARTIKLASSA TARKOITETUISTA HENKILÖISTÄ, YHTEISÖISTÄ JA ELIMISTÄ

A.   Henkilöt

 

Nimi

Tunnistustiedot

Luetteloon merkitsemisen perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

1.

Ilunga Kampete

alias Gaston Hughes Ilunga Kampete; alias Hugues Raston Ilunga Kampete.

Syntymäaika: 24.11.1964.

Syntymäpaikka: Lubumbashi (Kongon demokraattinen tasavalta).

Sotilaspassin numero: 1-64-86–22311–29.

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 69, avenue Nyangwile, Kinsuka Mimosas, Kinshasa/Ngaliema, Kongon demokraattinen tasavalta.

Tasavaltalaiskaartin (GR) komentajana Ilunga Kampete oli vastuussa kentälle lähetetyistä tasavaltalaiskaartin yksiköistä, jotka osallistuivat suhteettomaan voimankäyttöön ja väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin syyskuussa 2016 Kinshasassa. Tässä ominaisuudessa Ilunga Kampete osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

12.12.2016

2.

Gabriel Amisi Kumba

alias Gabriel Amisi Nkumba; ”Tango Fort”; ”Tango Four”.

Syntymäaika: 28.5.1964.

Syntymäpaikka: Malela (Kongon demokraattinen tasavalta).

Sotilaspassin numero:

1-64-87–77512–30. Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 22, avenue Mbenseke, Ma Campagne, Kinshasa/Ngaliema, Kongon demokraattinen tasavalta.

Kongon demokraattisen tasavallan asevoimien (FARDC) ensimmäisen puolustusvyöhykkeen komentaja, jonka joukot osallistuivat suhteettomaan voimankäyttöön ja väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin syyskuussa 2016 Kinshasassa. Tässä ominaisuudessa Gabriel Amisi Kumba osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

Heinäkuussa 2018 Gabriel Amisi Kumba nimitettiin Kongon demokraattisen tasavallan asevoimien (FARDC) operaatioista ja tiedustelusta vastaavaksi apulaisesikuntapäälliköksi.

12.12.2016

3.

Ferdinand Ilunga Luyoyo

Syntymäaika: 8.3.1973.

Syntymäpaikka: Lubumbashi (Kongon demokraattinen tasavalta).

Passin numero: OB0260335

(voimassa 15.4.2011–14.4.2016).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 2, avenue des Orangers, Kinshasa/Gombe, Kongon demokraattinen tasavalta.

Kongon kansallisen poliisin (PNC) Légion Nationale d'Intervention -mellakkayksikön komentajana Ferdinand Ilunga Luyoyo oli vastuussa suhteettomasta voimankäytöstä ja väkivaltaisista tukahduttamistoimista syyskuussa 2016 Kinshasassa. Tässä ominaisuudessa Ferdinand Ilunga Luyoyo osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

Heinäkuussa 2017 Ferdinand Ilunga Luyoyo nimitettiin instituutioiden ja johtavien virkamiesten suojelusta vastaavan PNC:n yksikön komentajaksi.

12.12.2016

4.

Celestin Kanyama

alias Kanyama Tshisiku Celestin; Kanyama Celestin Cishiku Antoine; Kanyama Cishiku Bilolo Célestin;

Esprit de mort.

Syntymäaika: 4.10.1960.

Syntymäpaikka: Kananga (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Passin numero: OB0637580

(voimassa 20.5.2014–19.5.2019).

Saanut Schengen-viisumin nro 011518403, myönnetty 2.7.2016.

Osoite: 56, avenue Usika, Kinshasa/Gombe, Kongon demokraattinen tasavalta.

Kongon kansallisen poliisin (PNC) poliisikomentajana Celestin Kanyama oli vastuussa suhteettomasta voimankäytöstä ja väkivaltaisista tukahduttamistoimista syyskuussa 2016 Kinshasassa. Tässä ominaisuudessa Celestin Kanyama osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

Heinäkuussa 2017 Celestin Kanyama nimitettiin kansallisten poliisioppilaitosten pääjohtajaksi.

12.12.2016

5.

John Numbi

alias John Numbi Banza Tambo; John Numbi Banza Ntambo; Tambo Numbi.

Syntymäaika: 16.8.1962.

Syntymäpaikka: Jadotville-Likasi-Kolwezi (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 5, avenue Oranger, Kinshasa/Gombe, Kongon demokraattinen tasavalta.

Entinen Kongon kansallisen poliisin (PNC) ylitarkastaja John Numbi osallistui erityisesti neljässä entisen Katangan maakunnassa maaliskuussa 2016 pidettyjen kuvernöörinvaalien yhteydessä järjestettyyn väkivaltaiseen häirintäkampanjaan, ja on tässä ominaisuudessa vastuussa yhteisymmärrykseen perustuvan ja rauhanomaisen ratkaisun estämisestä vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa. Heinäkuussa 2018 John Numbi nimitettiin Kongon demokraattisen tasavallan asevoimien (FARDC) ylitarkastajaksi.

12.12.2016

6.

Roger Kibelisa

alias Roger Kibelisa Ngambaswi.

Syntymäaika: 9.9.1959.

Syntymäpaikka: Fayala (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 24, avenue Photopao, Kinshasa/Mont Ngafula, Kongon demokraattinen tasavalta.

Kansallisen tiedustelupalvelun (ANR) sisäisenä johtajana Roger Kibelisa on osallisena häirintäkampanjassa, jota ANR:n virkamiehet toteuttavat opposition edustajia kohtaan, mukaan lukien mielivaltaiset pidätykset ja säilöönotot. Roger Kibelisa on näin ollen horjuttanut oikeusvaltiota sekä estänyt yhteisymmärrykseen perustuvan ja rauhanomaisen ratkaisun vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa.

12.12.2016

7.

Delphin Kaimbi

alias Delphin Kahimbi Kasangwe; Delphin Kayimbi Demba Kasangwe; Delphin Kahimbi Kasangwe; Delphin Kahimbi Demba Kasangwe; Delphin Kasagwe Kahimbi.

Syntymäaika: 15.1.1969 (vaihtoehtoisesti: 15.7.1969).

Syntymäpaikka: Kiniezire/Goma (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Diplomaattipassi nro: DB0006669 (voimassa 13.11.2013–12.11.2018).

Osoite: 1, 14eme rue, Quartier Industriel, Linete, Kinshasa, Kongon demokraattinen tasavalta.

Entinen päällikkö sotilastiedustelussa (entinen DEMIAP), joka on osa kansallista operaatiokeskusta, joka on Kinshasassa syyskuussa 2016 tapahtuneista mielivaltaisista pidätyksistä ja väkivaltaisista tukahduttamistoimista vastuussa oleva komento- ja johtamisyksikkö, ja vastaa joukoista, jotka osallistuivat häirintään ja mielivaltaisiin pidätyksiin, joilla estetään yhteisymmärrykseen perustuva ja rauhanomainen ratkaisu vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa. Heinäkuussa 2018 Delphin Kaimbi nimitettiin FARDC:n pääesikunnan tiedustelusta vastaavaksi apulaisesikuntapäälliköksi.

12.12.2016

8.

Evariste Boshab, entinen varapääministeri sekä sisä- ja turvallisuus-ministeri

alias Evariste Boshab Mabub Ma Bileng.

Syntymäaika: 12.1.1956.

Syntymäpaikka: Tete Kalamba (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta..

Diplomaattipassin nro: DP0000003 (voimassa: 21.12.2015–20.12.2020).

Schengen-viisumin voimassaoloaika päättyi 5.1.2017.

Osoite: 3, avenue du Rail, Kinshasa/Gombe, Kongon demokraattinen tasavalta.

Ollessaan joulukuusta 2014 joulukuuhun 2016 varapääministerinä sekä sisä- ja turvallisuusministerinä Evariste Boshab oli virallisesti vastuussa poliisitoimesta ja turvallisuuspalveluista sekä maakuntien kuvernöörien työn koordinoinnista. Tässä ominaisuudessa hän oli vastuussa aktivistien ja opposition jäsenten pidätyksistä sekä suhteettomasta voimankäytöstä, mukaan lukien syyskuun 2016 ja joulukuun 2016 välisenä aikana vastauksena mielenosoituksiin Kinshasassa, minkä seurauksena turvallisuusjoukot surmasivat suuren joukon siviilejä tai haavoittivat heitä. Evariste Boshab osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

29.5.2017

9.

Alex Kande Mupompa, Keski-Kasain entinen kuvernööri

alias Alexandre Kande Mupomba; Kande-Mupompa.

Syntymäaika: 23.9.1950.

Syntymäpaikka: Kananga (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta ja Belgia.

Kongon demokraattisen tasavallan diplomaattipassin nro: OP0024910 (voimassa: 21.3.2016–20.3.2021).

Osoitteet:

Messidorlaan 217/25, 1180 Uccle, Belgia

1, avenue Bumba, Kinshasa/Ngaliema, Kongon demokraattinen tasavalta.

Keski-Kasain kuvernöörinä (lokakuuhun 2017 saakka) Alex Kande Mupompa on ollut vastuussa suhteettomasta voimankäytöstä, väkivaltaisista tukahduttamistoimista ja laittomista teloituksista, joihin turvallisuusjoukot ja Kongon kansallinen poliisi (PNC) ovat Keski-Kasaissa syyllistyneet elokuusta 2016 lähtien, mukaan lukien teloitukset Dibayan alueella helmikuussa 2017.

Alex Kande Mupompa osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

29.5.2017

10.

Jean-Claude Kazembe Musonda, entinen Ylä-Katangan kuvernööri

Syntymäaika: 17.5.1963.

Syntymäpaikka: Kashobwe (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 7891, avenue Lubembe, Quartier Lido, Lubumbashi, Haut-Katanga, Kongon demokraattinen tasavalta.

Toimiessaan huhtikuuhun 2017 saakka Ylä-Katangan kuvernöörinä Jean-Claude Kazembe Musonda oli vastuussa suhteettomasta voimankäytöstä ja väkivaltaisista tukahduttamistoimista, joihin turvallisuusjoukot ja PNC Ylä-Katangassa syyllistyivät, mukaan lukien 15. ja 31. joulukuuta 2016 välisenä aikana, jolloin 12 siviiliä surmattiin ja 64 haavoittui turvallisuusjoukkojen, mukaan lukien PNC:n poliisit, harjoittaman kuolemaan johtavan voimankäytön seurauksena vastauksena protesteihin Lubumbashissa.

Jean-Claude Kazembe Musonda osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

29.5.2017

11.

Lambert Mende, viestintä- ja mediaministeri sekä hallituksen tiedottaja

alias Lambert Mende Omalanga.

Syntymäaika: 11.2.1953.

Syntymäpaikka: Okolo (Kongon demokraattinen tasavalta).

Diplomaattipassin nro: DB0001939 (myönnetty: 4.5.2017, voimassaolo päättyy: 3.5.2022).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 20, avenue Kalongo, Kinshasa/Ngaliema, Kongon demokraattinen tasavalta.

Viestintä- ja mediaministerinä (vuodesta 2008 lähtien) Lambert Mende on vastuussa tukahduttavasta mediapolitiikasta, joka rikkoo oikeutta sananvapauteen ja tiedonvälityksen vapauteen sekä heikentää mahdollisuuksia päästä yhteisymmärrykseen perustuvaan rauhanomaiseen ratkaisuun vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa. Hän hyväksyi 12. marraskuuta 2016 päätöksen, joka rajoittaa ulkomaisten tiedotusvälineiden mahdollisuutta lähetystoimintaan Kongon demokraattisessa tasavallassa.

Vastoin presidentin kannattajien muodostaman enemmistön ja oppositiopuolueiden välillä 31. joulukuuta 2016 aikaansaatua poliittista yhteisymmärrystä useiden tiedotusvälineiden lähetykset eivät olleet päässeet alkamaan uudelleen (tilanne lokakuussa 2018).

Viestintä- ja mediaministerinä Lambert Mende on näin ollen vastuussa siitä, että yhteisymmärrykseen perustuva ja rauhanomainen ratkaisu vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa on estetty muun muassa sortotoimilla.

29.5.2017

12.

Prikaatikenraali Eric Ruhorimbere, 21. sotilasalueen (Mbuji-Mayi) apulaiskomentaja

alias Eric Ruhorimbere Ruhanga; Tango Two; Tango Deux.

Syntymäaika: 16.7.1969.

Syntymäpaikka: Minembwe (Kongon demokraattinen tasavalta).

Sotilaspassin numero: 1-69-09–51400–64.

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Kongon demokraattisen tasavallan passin nro: OB0814241.

Osoite: Mbujimayi, Kasain maakunta, Kongon demokraattinen tasavalta.

Toimiessaan 21. sotilasalueen apulaiskomentajana syyskuusta 2014 heinäkuuhun 2018 Eric Ruhorimbere oli vastuussa suhteettomasta voimankäytöstä ja laittomista teloituksista, joihin FARDC:n joukot syyllistyivät erityisesti Nsapun puolisotilaallisia joukkoja sekä naisia ja lapsia vastaan.

Eric Ruhorimbere osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia. Heinäkuussa 2018 Eric Ruhorimbere nimitettiin Pohjois-Equateurin operatiivisen sektorin komentajaksi.

29.5.2017

13.

Ramazani Shadari, entinen varapääministeri sekä sisä- ja turvallisuus-ministeri

alias Emmanuel Ramazani Shadari Mulanda; Shadary.

Syntymäaika: 29.11.1960.

Syntymäpaikka: Kasongo (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 28, avenue Ntela, Mont Ngafula, Kinshasa, Kongon demokraattinen tasavalta.

Ramazani Shadari oli varapääministerinä sekä sisä- ja turvallisuusministerinä helmikuuhun 2018 asti virallisesti vastuussa poliisitoimesta ja turvallisuuspalveluista sekä maakuntien kuvernöörien työn koordinoinnista. Tässä ominaisuudessa hän oli vastuussa aktivistien ja opposition jäsenten pidätyksistä sekä suhteettomasta voimankäytöstä, kuten Bundu Dia Kongo -liikkeen (BDK) jäseniin kohdistuneista väkivaltaisista tukahduttamistoimista Keski-Kongossa, tukahduttamistoimista Kinshasassa tammi–helmikuussa 2017 ja suhteettomasta voimankäytöstä ja väkivaltaisista tukahduttamistoimista Kasain maakunnissa.

Tässä ominaisuudessa Ramazani Shadari osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

Helmikuussa 2018 Ramazani Shadari nimitettiin Parti du peuple pour la reconstruction et le développement -puolueen (PPRD) pysyväksi sihteeriksi.

29.5.2017

14.

Kalev Mutondo, kansallisen tiedustelupalvelun (ANR) päällikkö (entinen hallintopäällikkö)

alias Kalev Katanga Mutondo, Kalev Motono, Kalev Mutundo, Kalev Mutoid, Kalev Mutombo, Kalev Mutond, Kalev Mutondo Katanga, Kalev Mutund.

Syntymäaika: 3.3.1957.

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Passin nro: DB0004470 (myönnetty: 8.6.2012, voimassaolo päättyy: 7.6.2017).

Osoite: 24, avenue Ma Campagne, Kinshasa, Kongon demokraattinen tasavalta.

Pitkäaikaisena kansallisen tiedustelupalvelun (ANR) päällikkönä Kalev Mutondo on ollut osallisena ja on vastuussa opposition jäsenten, kansalaisyhteiskunnan aktivistien ja muiden mielivaltaisista pidätyksistä, säilöönotoista ja huonosta kohtelusta. Hän on näin ollen syyllistynyt oikeusvaltioperiaatteen horjuttamiseen sekä yhteisymmärrykseen perustuvan ja rauhanomaisen ratkaisun estämiseen vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa sekä sellaisten tekojen suunnitteluun tai johtamiseen Kongon demokraattisessa tasavallassa, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

29.5.2017

B.   Yhteisöt

[…]


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/8


NEUVOSTON ASETUS (EU) 2018/1932,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

Eritreaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 667/2010 kumoamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,

ottaa huomioon Eritreaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/127/YUTP kumoamisesta 10 päivänä joulukuuta 2018 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2018/1944 (1),

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhdistyneiden kansakuntien (YK) turvallisuusneuvosto hyväksyi 23 päivänä joulukuuta 2009 päätöslauselman 1907 (2009), jossa vahvistettiin Eritreaa koskevia rajoittavia toimenpiteitä, kuten kielto myydä ja toimittaa aseita ja niihin liittyviä tarvikkeita Eritreaan ja Eritreasta.

(2)

Neuvoston asetuksella (EU) N:o 667/2010 (2) pannaan täytäntöön YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1907 (2009) pohjalta annetussa neuvoston päätöksessä 2010/127/YUTP (3) säädetyt toimenpiteet.

(3)

YK:n turvallisuusneuvosto hyväksyi 14 päivänä marraskuuta 2018 päätöslauselman 2444 (2018), jolla lakkautetaan välittömästi kaikki YK:n Eritreaa koskevat rajoittavat toimenpiteet.

(4)

Neuvosto hyväksyi 10 päivänä joulukuuta 2018 päätöksen (YUTP) 2018/1944, jolla kumottiin päätös 2010/127/YUTP.

(5)

Nämä toimenpiteet kuuluvat perussopimuksen soveltamisalaan, ja sen vuoksi tarvitaan unionin tason sääntelyä erityisesti sen varmistamiseksi, että niitä sovelletaan yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa.

(6)

Asetus (EU) N:o 667/2010 olisi sen vuoksi kumottava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kumotaan asetus (EU) N:o 667/2010.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  Ks. tämän virallisen lehden sivu 60.

(2)  Neuvoston asetus (EU) N:o 667/2010, annettu 26 päivänä heinäkuuta 2010, tietyistä Eritreaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 195, 27.7.2010, s. 16).

(3)  Neuvoston päätös 2010/127/YUTP, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2010, Eritreaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 51, 2.3.2010, s. 19).


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/9


NEUVOSTON ASETUS (EU) 2018/1933,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

tiettyihin luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöihin, yhteisöihin tai elimiin kohdistuvien rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Somalian tilanteen vuoksi annetun asetuksen (EU) N:o 356/2010 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,

ottaa huomioon Somaliaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2009/138/YUTP kumoamisesta 26 päivänä huhtikuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/231/YUTP (1),

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksella (EU) N:o 356/2010 (2) pannaan täytäntöön päätöksessä 2010/231/YUTP säädetyt toimenpiteet.

(2)

Yhdistyneiden kansakuntien (YK) turvallisuusneuvosto hyväksyi 14 päivänä marraskuuta 2018 päätöslauselman 2444 (2018). Päätöslauselmassa todetaan, että yksi päätöslauselman 1844 (2008) mukaisista luetteloon merkitsemisen perusteista on osallistuminen Somalian rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin toimiin tai niiden tukeminen, ja päätetään, että tällaisiin toimiin voi sisältyä myös muun muassa seksuaalista ja sukupuoleen perustuvaa väkivaltaa sisältävien toimien suunnittelu, johtaminen tai toteuttaminen.

(3)

Neuvoston päätöksellä (YUTP) 2018/1945 (3) muutettiin päätöstä 2010/231/YUTP YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 2444 (2018) vahvistettujen muutosten huomioon ottamiseksi.

(4)

Nämä toimenpiteet kuuluvat perussopimuksen soveltamisalaan, ja sen vuoksi tarvitaan unionin tason sääntelyä erityisesti sen varmistamiseksi, että niitä sovelletaan yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa.

(5)

Asetus (EU) N:o 356/2010 olisi näin ollen muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EU) N:o 356/2010 2 artiklan 3 kohdan a alakohta seuraavasti:

”a)

osallistuvat Somalian rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin toimiin tai tukevat niitä, kun tällaiset toimet sisältävät muun muassa

i)

seksuaalista ja sukupuoleen perustuvaa väkivaltaa sisältävien toimien suunnittelua, johtamista tai toteuttamista;

ii)

toimia, jotka vaarantavat Somalian rauhan- ja sovinnontekoprosessin;

iii)

toimia, jotka uhkaavat Somalian liittohallitusta tai Somaliassa toteutettavaa Afrikan unionin operaatiota (AMISOM) voimakeinoin;”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  Neuvoston päätös 2010/231/YUTP, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2010, Somaliaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2009/138/YUTP kumoamisesta (EUVL L 105, 27.4.2010, s. 17).

(2)  Neuvoston asetus (EU) N:o 356/2010, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2010, tiettyihin luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöihin, yhteisöihin tai elimiin kohdistuvien rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Somalian tilanteen vuoksi (EUVL L 105, 27.4.2010, s. 1).

(3)  Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1945, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, Somaliaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/231/YUTP muuttamisesta (katso tämän virallisen lehden sivu 61)


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/11


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (YUTP) 2018/1934,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

Etelä-Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2015/735 20 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Etelä-Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 748/2014 kumoamisesta 7 päivänä toukokuuta 2015 annetun neuvoston asetuksen (EU) 2015/735 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 7 päivänä toukokuuta 2015 asetuksen (EU) 2015/735.

(2)

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2206 (2015) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea saattoi 21 päivänä marraskuuta 2018 ajan tasalle tiedot yhden sellaisen henkilön osalta, johon kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä.

(3)

Asetuksen (EU) 2015/735 liite I olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) 2015/735 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  EUVL L 117, 8.5.2015, s. 13.


LIITE

Korvataan jäljempänä mainittua henkilöä koskeva merkintä seuraavasti:

”1.

Gabriel JOK RIAK MAKOL (alias: a) Gabriel Jok b) Jok Riak c) Jock Riak)

Arvonimi: Kenraaliluutnantti

Nimike: a) Sudanin kansan vapautusarmeijan (SPLA) 1. sektorin komentaja b) Asevoimien komentaja

Syntymäaika: 1.1.1966

Syntymäpaikka: Bor, Sudan/Etelä-Sudan

Kansalaisuus: Etelä-Sudan

Passin numero: Etelä-Sudanin passi nro D00008623

Kansallinen henkilötunnus: M6600000258472

Osoite: a) Unityn osavaltio, Etelä-Sudan b) Wau, Western Bahr El Ghazal, Etelä-Sudan

YK nimennyt: 1.7.2015

Lisätietoja: Nimitettiin asevoimien komentajaksi 2.5.2018. Komentanut tammikuusta 2013 SPLA:n 1. sektoria, joka operoi pääasiassa Unityn osavaltiossa. On tässä asemassa SPLA:n 1. sektorin komentajana laajentanut tai jatkanut Etelä-Sudanin konfliktia ja on siten rikkonut vihollisuuksien lopettamista koskevaa sopimusta. SPLA on Etelä-Sudanissa toimiva sotilaallinen yhteisö, joka on osallistunut toimiin, jotka ovat laajentaneet Etelä-Sudanin konfliktia. Se on rikkonut tammikuussa 2014 tehtyä vihollisuuksien lopettamista koskevaa sopimusta ja 9.5.2014 Etelä-Sudanin kriisin ratkaisemisesta tehtyä sopimusta, jolla sitouduttiin uudelleen vihollisuuksien lopettamista koskevaan sopimukseen, ja estänyt Afrikan sarven alueen maiden yhteistyöjärjestön (IGAD) valvonta- ja seurantamekanismin toimintaa. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879060

Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta luetteloon merkitsemisen perustelemiseksi:

Gabriel Jok Riak merkittiin luetteloon 1.7.2015 päätöslauselman 2206 (2015) 7(a), 7(f) ja 8 kohdan nojalla syynä ”toimet tai politiikat, joiden tarkoituksena tai tuloksena on ollut Etelä-Sudanin konfliktin laajentuminen tai jatkuminen tai sovinnonteon tai rauhanneuvottelujen tai -prosessien estäminen, vihollisuuksien lopettamista koskevan sopimuksen rikkominen mukaan luettuna”, ”kansainvälisten rauhanturva-, diplomaatti- tai humanitaaristen operaatioiden toiminnan, IGADin valvonta- ja seurantamekanismi mukaan luettuna, tai humanitaarisen avun jakamisen tai sen saannin estäminen”, ja toimiminen johtajana ”sellaisessa yhteisössä, joka on osallistunut tai jonka jäseniä on osallistunut 6 ja 7 kohdissa kuvattuihin toimiin, mukaan lukien Etelä-Sudanin hallitus, oppositio, puolisotilaalliset joukot tai muut vastaavat ryhmät”.

Gabriel Jok Riak on Sudanin kansan vapautusarmeijan (SPLA) 1. sektorin komentaja. SPLA on Etelä-Sudanissa toimiva sotilaallinen ryhmittymä, joka on osallistunut Etelä-Sudanin konfliktia laajentaneisiin toimiin. Se on rikkonut tammikuussa 2014 tehtyä vihollisuuksien lopettamista koskevaa sopimusta ja 9.5.2014 Etelä-Sudanin kriisin ratkaisemisesta tehtyä sopimusta (toukokuun sopimus), jolla sitouduttiin uudelleen vihollisuuksien lopettamista koskevaan sopimukseen.

Jok Riak on komentanut tammikuusta 2013 SPLA:n 1. sektoria, joka operoi pääasiassa Unityn osavaltiossa. SPLA:n 3., 4. ja 5. divisioona kuuluvat 1. sektorin ja sen komentajan Jok Riakin alaisuuteen.

Jok Riak ja SPLA:n 1. sektori sekä kolme sen alaisuuteen kuuluvaa osastoa ovat osallistuneet useisiin alla yksityiskohtaisemmin kuvattuihin toimiin, jotka rikkovat tammikuussa 2014 tehtyä vihollisuuksien lopettamista koskevaa sopimusta ja sen velvoitteita, joihin kuuluu oppositiojoukkoihin kohdistuvien sotilaallisten toimien ja muiden provokatiivisten toimien lopettaminen, joukkojen pitäminen niiden nykyisissä asemissa ja pidättyminen sotilaalliseen yhteenottoon mahdollisesti johtavista joukkojen liikkeistä ja ampumatarvikkeiden toimituksista.

Jok Riakin johtamat SPLA:n joukot ovat syyllistyneet useaan otteeseen vihollisuuksiin ja rikkoneet näin vihollisuuksien lopettamista koskevaa sopimusta.

10.1.2014 SPLA:n joukot valloittivat 1. sektorin komentajan Jok Riakin johdolla Bentiun kaupungin, joka oli ollut oppositiossa olevan Sudanin kansan vapautusliikkeen (SPLM-IO) hallussa 20.12.2013 alkaen. SPLM-IO:n taistelijoita joutui SPLA:n 3. divisioonan väijytyksen ja hyökkäyksen kohteeksi Leerin lähellä pian tammikuussa 2014 tehdyn vihollisuuksien lopettamista koskevan sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen, ja huhtikuun puolivälissä 2014 SPLA:n 3. divisioona valtasi Mayomin ja surmasi yli 300 SPLM-IO:n taistelijaa.

Jok Riakin johtamat SPLA-joukot valtasivat 4.5.2014 Bentiun uudelleen. SPLA:n tiedottaja sanoi valtion televisiossa Jubassa, että Jok Riakin johtamat hallituksen joukot ovat vallanneet Bentiun neljältä iltapäivällä, ja lisäsi, että 3. divisioona ja SPLA:n erikoisjoukot osallistuivat toimiin. Vain joitakin tunteja sen jälkeen, kun toukokuun sopimuksesta oli ilmoitettu, SPLA:n 3. ja 4. divisioonan joukot torjuivat opposition taistelijat, jotka olivat aiemmin hyökänneet SPLA:n asemiin Bentiun lähellä ja Etelä-Sudanin pohjoisilla öljyalueilla.

Toukokuun sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen SPLA:n 3. divisioonan joukot valtasivat jälleen Wang Kain, ja divisioonan komentaja Santino Deng Wol antoi joukoilleen luvan surmata kaikki aseita kantaneet tai kodeissaan piileskelevät henkilöt ja määräsi polttamaan kaikki kodit, joista tavattiin opposition joukkoja.

Huhtikuun lopussa ja toukokuussa 2015 Jok Riakin johtamat SPLA:n 1. sektorin joukot toteuttivat Lakesin osavaltiosta käsin täysimittaisen sotilaallisen hyökkäyksen Unityn osavaltiossa olevia opposition joukkoja vastaan.

Jok Riakin raportoidaan edellä mainitun vihollisuuksien lopettamista koskevan sopimuksen vastaisesti pyrkineen korjaamaan ja modifioimaan panssarivaunuja, jotta niitä voitaisiin käyttää opposition joukkoja vastaan syyskuun alkupuolella 2014. Lokakuun 2014 loppupuolella siirrettiin ainakin 7 000 SPLA:n joukkoihin kuuluvaa taistelijaa sekä raskasta aseistusta 3. ja 5. divisioonasta vahvistamaan 4. divisioonan joukkoja, joita vastaan oppositio oli hyökännyt Bentiun lähellä. Marraskuussa 2014 SPLA toi uutta sotilaskalustoa ja aseita, mm. panssaroituja miehistönkuljetusajoneuvoja, helikoptereita, tykkejä ja ampumatarvikkeita, 1. sektorin vastuualueelle, todennäköisesti opposition vastaisten sotatoimien valmistelemiseksi. Helmikuun alkupuolella 2015 Jok Riakin raportoidaan määränneen panssaroituja miehistönkuljetusajoneuvoja Bentiuun mahdollisesti alueella tapahtuneiden opposition väijytysten torjumiseksi.

Huhti- ja toukokuussa 2015 Unityn osavaltioon tehtyjen hyökkäysten jälkeen SPLA:n 1. sektori epäsi Bentiussa toimivan Afrikan sarven alueen maiden yhteistyöjärjestön valvonta- ja seurantamekanismin (IGAD-MVM) pyynnön saada tutkia tätä vihollisuuksien lopettamisesta tehdyn sopimuksen rikkomista; IGAD-MVM:lta evättiin siten vapaus liikkua tehtävänsä hoitamisen edellyttämällä tavalla.

Lisäksi Jok Riak laajensi huhtikuussa 2014 Etelä-Sudanin konfliktia aseistamalla ja värväämällä 1 000 Dinka-nuorta perinteisten SPLA-joukkojen täydentämiseksi.”


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/14


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1935,

annettu 7 päivänä joulukuuta 2018,

tiiviimmän yhteistyön toteuttamisesta tuomioistuimen toimivallan, sovellettavan lain sekä päätösten tunnustamisen ja täytäntöönpanon alalla aviovarallisuussuhteita koskevissa asioissa annetussa neuvoston asetuksessa (EU) 2016/1103 tarkoitettujen lomakkeiden vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tiiviimmän yhteistyön toteuttamisesta tuomioistuimen toimivallan, sovellettavan lain sekä päätösten tunnustamisen ja täytäntöönpanon alalla aviovarallisuussuhteita koskevissa asioissa annetun neuvoston asetuksen (EU) 2016/1103 (1) ja erityisesti sen 45 artiklan 3 kohdan b alakohdan, 58 artiklan 1 kohdan, 59 artiklan 2 kohdan ja 60 artiklan 2 kohdan,

on kuullut sovellettavaa lakia, tuomioistuimen toimivaltaa ja täytäntöönpanoa aviovarallisuussuhteita koskevissa asioissa käsittelevää komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) 2016/1103 soveltamiseksi moitteettomasti olisi vahvistettava useita lomakkeita.

(2)

Luvan antamisesta tiiviimpään yhteistyöhön asioissa, jotka koskevat kansainvälisten parien varallisuussuhteita, annetun neuvoston päätöksen (EU) 2016/954 (2) mukaisesti asetuksella (EU) 2016/1103 toteutetaan tiiviimpää yhteistyötä tuomioistuimen toimivaltaa, sovellettavaa lakia sekä päätösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa koskevissa asioissa, jotka liittyvät kansainvälisten parien varallisuussuhteisiin, Belgian, Bulgarian, Tšekin, Saksan, Kreikan, Espanjan, Ranskan, Kroatian, Italian, Kyproksen, Luxemburgin, Maltan, Alankomaiden, Itävallan, Portugalin, Slovenian, Suomen ja Ruotsin välillä. Näin ollen ainoastaan kyseiset jäsenvaltiot osallistuvat tämän asetuksen hyväksymiseen,

(3)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sovellettavaa lakia, tuomioistuimen toimivaltaa ja täytäntöönpanoa aviovarallisuussuhteita koskevissa asioissa käsittelevän komitean lausunnon mukaisia,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Asetuksen (EU) 2016/1103 45 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettua todistusta varten käytettävän lomakkeen on oltava liitteen I mukainen.

2.   Asetuksen (EU) 2016/1103 58 artiklan 1 kohdassa ja 59 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua virallista asiakirjaa koskevaa todistusta varten käytettävän lomakkeen on oltava liitteen II mukainen.

3.   Asetuksen (EU) 2016/1103 60 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tuomioistuimessa tehtyä sovintoa koskevaa todistusta varten käytettävän lomakkeen on oltava liitteen III mukainen.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 29 päivänä tammikuuta 2019.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2018.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 183, 8.7.2016, s. 1.

(2)  Neuvoston päätös (EU) 2016/954, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2016, luvan antamisesta tiiviimpään yhteistyöhön tuomioistuimen toimivaltaa, sovellettavaa lakia sekä päätösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa koskevissa asioissa, jotka liittyvät kansainvälisten parien varallisuussuhteisiin ja kattavat sekä aviovarallisuussuhteet että rekisteröityjen parisuhteiden varallisuusoikeudelliset vaikutukset (EUVL L 159, 16.6.2016, s. 16).


LIITE I

Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva

LIITE II

Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva

LIITE III

Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva Image Teksti kuva

11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/34


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1936,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 371/2011 muuttamisesta dimetyyliaminoetanolin (DMAE) enimmäispitoisuuden osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan ja 13 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään eläinten ruokinnassa käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä ja vahvistetaan perusteet ja menettelyt hyväksynnän myöntämiselle.

(2)

Dimetyyliglysiinin natriumsuolan käyttö hyväksyttiin kymmeneksi vuodeksi broilereiden rehun lisäaineena komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 371/2011 (2).

(3)

Hyväksynnän haltija on asetuksen (EY) N:o 1831/2003 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti, luettuna yhdessä sen 7 artiklan kanssa, ehdottanut hyväksynnän ehtojen muuttamista valmistusmenetelmään tehtävän muutoksen perusteella. Hakemuksen mukana toimitettiin tarvittavat hakemusta tukevat tiedot. Komissio toimitti hakemuksen edelleen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’.

(4)

Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi 17 päivänä huhtikuuta 2018 antamassaan lausunnossa (3), ettei uudella valmistusmenetelmällä valmistettu lisäaine vaikuta haitallisesti eläinten tai ihmisten terveyteen eikä ympäristöön. Lisäksi se totesi, ettei dimetyyliaminoetanolin (DMAE) esiintyminen enintään 0,1 prosentin pitoisuutena vaikuta lisäaineen tehoon. Elintarviketurvallisuusviranomaisen mukaan erityiset markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevat vaatimukset eivät ole tarpeen. Se myös vahvisti asetuksella (EY) N:o 1831/2003 perustetun vertailulaboratorion toimittaman raportin analyysimenetelmästä, jolla rehun lisäaine määritetään rehusta.

(5)

Uudella valmistusmenetelmällä tuotetun dimetyyliglysiinin natriumsuolan arviointi osoittaa, että asetuksen (EY) N:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksynnän edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi kyseisen aineen käyttö tässä asetuksessa esitetyllä tavalla olisi hyväksyttävä.

(6)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 371/2011 olisi muutettava.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Lisätään täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 371/2011 liitteen neljännessä sarakkeessa ”Koostumus, kemiallinen kaava, kuvaus, analyysimenetelmä” olevan otsikon ”Tehoaine” alla olevan tekstin loppuun ilmaisu seuraavasti: ”Dimetyyliaminoetanoli (DMAE) ≤ 0,1 %”.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 371/2011, annettu 15 päivänä huhtikuuta 2011, dimetyyliglysiinin natriumsuolan hyväksymisestä broilereiden rehun lisäaineena (luvanhaltija Taminco NV) (EUVL L 102, 16.4.2011, s. 6).

(3)  EFSA Journal 2018; 16(5):5268.


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/36


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1937,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

toimivallasta, sovellettavasta laista, päätösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta sekä yhteistyöstä elatusvelvoitteita koskevissa asioissa annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 4/2009 liitteen X korvaamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon toimivallasta, sovellettavasta laista, päätösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta sekä yhteistyöstä elatusvelvoitteita koskevissa asioissa 18 päivänä joulukuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 4/2009 (1) ja erityisesti sen 2 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 4/2009 liitteessä X luetellaan kyseisen asetuksen 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut hallintoviranomaiset.

(2)

Yhdistynyt kuningaskunta ja Latvia ovat ilmoittaneet komissiolle asetuksen (EY) N:o 4/2009 liitteessä X lueteltavia hallintoviranomaisia koskevista muutoksista.

(3)

Yhdistyneen kuningaskunnan ja Latvian ilmoittamat ja tämän asetuksen liitteessä luetellut hallintoviranomaiset täyttävät asetuksen (EY) N:o 4/2009 2 artiklan 2 kohdassa vahvistetut edellytykset.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat avioliittoa, vanhempainvastuuta ja elatusvelvoitteita koskevissa asioissa sovellettavaa lakia, toimivaltaa ja päätösten täytäntöönpanoa käsittelevän komitean lausunnon mukaisia.

(5)

Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 4/2009 liitettä X olisi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 4/2009 liite X tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 7, 10.1.2009, s. 1.


LIITE

”LIITE X

Asetuksen (EY) N:o 4/2009 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut hallintoviranomaiset ovat seuraavat:

Latviassa Uzturlīdzekļu Garantiju Fonds,

Suomessa sosiaalilautakunta/socialnämnd,

Ruotsissa kruununvoutiviranomainen (Kronofogdemyndigheten),

Yhdistyneessä kuningaskunnassa:

a)

Englannissa, Walesissa ja Skotlannissa Department for Work and Pensions (DWP) sekä sen hallinnolliset yksiköt Child Support Agency (CSA) ja Child Maintenance Service (CMS),

b)

Pohjois-Irlannissa Child Maintenance Service (CMS).


PÄÄTÖKSET

11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/38


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2018/1938,

annettu 18 päivänä syyskuuta 2018,

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyllä Euro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta, joka koskee suosituksen antamista pitkälle edistyneen maan aseman täytäntöönpanoa koskevan EU–Marokko-toimintasuunnitelman (2013–2017) voimassaolon pidentämisen hyväksymisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 217 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehty Euro–Välimeri-yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sopimus (1), jäljempänä ’sopimus’, allekirjoitettiin 26 päivänä helmikuuta 1996, ja se tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2000 (2).

(2)

Sopimuksen 80 artiklan mukaisesti sopimuksella perustetulla assosiaationeuvostolla on valtuudet tehdä päätöksiä ja se voi myös antaa suosituksia.

(3)

Assosiaationeuvosto antoi 16 päivänä joulukuuta 2013 suosituksen pitkälle edistyneen maan aseman täytäntöönpanoa koskevasta EU–Marokko-toimintasuunnitelmasta (2013–2017) (3), jäljempänä ’toimintasuunnitelma’.

(4)

Varmistaakseen toimintasuunnitelman ja kumppanuuden tulevaisuuden prioriteettien välisen jatkuvuuden assosiaationeuvoston olisi annettava kirjeenvaihdolla suositus toimintasuunnitelman voimassaolon pidentämisen hyväksymisestä.

(5)

On aiheellista vahvistaa unionin puolesta assosiaationeuvostossa esitettävä kanta, joka koskee suosituksen antamista toimintasuunnitelman voimassaolon pidentämisen hyväksymisestä, koska suosituksella on oikeusvaikutuksia.

(6)

Toimintasuunnitelman voimassaolon pidentäminen muodostaa EU:n ja Marokon suhteiden perustan kuluvana vuonna, ja sen ansiosta voidaan käydä keskusteluja EU:n ja Marokon kumppanuuden periaatteiden ja uusien prioriteettien määrittämiseksi tuleville vuosille,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyllä Euro–Välimeri-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävä kanta suosituksen antamiseen koskien pitkälle edistyneen maan aseman täytäntöönpanoa koskevan EU–Marokko-toimintasuunnitelman (2013–2017) voimassaolon vuodella pidentämisen hyväksymistä kyseisen toimintasuunnitelman päättymisestä, perustuu tähän päätökseen liitettyyn suositusluonnokseen.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu komissiolle ja korkealle edustajalle.

Tehty Brysselissä 18 päivänä syyskuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

G. BLÜMEL


(1)  EYVL L 70, 18.3.2000, s. 2.

(2)  Neuvoston ja komission päätös 2000/204/EY, EHTY, tehty 26 päivänä tammikuuta 2000, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välistä assosiointia koskevan Euro–Välimeri-sopimuksen tekemisestä (EYVL L 70, 18.3.2000, s. 1).

(3)  EU–Marokko-assosiaationeuvoston suositus N:o 1/2013, annettu 16 päivänä joulukuuta 2013, pitkälle edistyneen maan aseman täytäntöönpanoa koskevan, Euroopan naapuruuspolitiikan EU–Marokko-toimintasuunnitelman (2013–2017) täytäntöönpanosta (EUVL L 352, 24.12.2013, s. 78).


LUONNOS

EU–MAROKKO-ASSOSIAATIONEUVOSTON SUOSITUS N:o 1/2018

annettu … päivänä …kuuta …,

pitkälle edistyneen maan aseman täytäntöönpanoa koskevan EU–Marokko-toimintasuunnitelman (2013–2017) voimassaolon vuodella pidentämisen hyväksymisestä

EU–MAROKKO-ASSOSIAATIONEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro–Välimeri-sopimuksen (1),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välistä assosiointia koskeva Euro–Välimeri-sopimus, jäljempänä ’sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2000.

(2)

Sopimuksen 80 artiklan mukaisesti assosiaationeuvosto voi antaa aiheelliseksi katsomiaan suosituksia sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi.

(3)

Sopimuksen 90 artiklan mukaan osapuolet toteuttavat kaikki sopimuksesta johtuvien velvoitteiden täyttämiseksi tarvittavat yleiset ja erityiset toimenpiteet ja huolehtivat siitä, että sopimuksessa vahvistetut tavoitteet saavutetaan.

(4)

Assosiaationeuvoston työjärjestyksen 10 artiklassa säädetään mahdollisuudesta antaa suosituksia kirjallisella menettelyllä istuntojen välissä.

(5)

Pitkälle edistyneen maan aseman täytäntöönpanoa koskevan EU–Marokko-toimintasuunnitelman 2013–2017 voimassaolon pidentäminen muodostaa EU:n ja Marokon suhteiden perustan kuluvana vuonna, ja sen ansiosta voidaan aloittaa neuvottelut EU:n ja Marokon kumppanuuden periaatteiden ja uusien prioriteettien määrittämiseksi tuleville vuosille,

SUOSITTAA:

Ainoa artikla

Assosiaationeuvosto suosittaa, kirjallista menettelyä noudattaen, pitkälle edistyneen maan aseman täytäntöönpanoa koskevan EU–Marokko-toimintasuunnitelman (2013–2017) voimassaolon pidentämistä vuodella.

Tehty …

EU–Marokko-assosiaationeuvoston puolesta

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 70, 18.3.2000, s. 2.


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/41


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/1939,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

unionin tuesta ydinterrorismin torjumisesta tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen yleismaailmalliseksi saattamista ja tehokasta täytäntöönpanoa varten

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 31 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Eurooppa-neuvosto hyväksyi 12 päivänä joulukuuta 2003 joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian, jäljempänä ’strategia’, jossa todetaan, että asesululla, aseidenriisunnalla ja asevalvonnalla voidaan merkittävästi edistää terrorismin torjuntaa maailmanlaajuisesti, sillä näin pienennetään sitä riskiä, että valtioiden ulkopuoliset toimijat saavat käyttöönsä joukkotuhoaseita, radioaktiivisia aineita ja niiden maaliinsaattamisjärjestelmiä. Strategian III luvussa on luettelo toimenpiteistä, jotka on toteutettava sekä unionissa että kolmansissa maissa joukkotuhoaseiden leviämisen torjumiseksi.

(2)

Unioni panee strategiaa aktiivisesti täytäntöön ja toteuttaa sen III luvussa lueteltuja toimenpiteitä erityisesti edistämällä yleismaailmallisuutta ja vahvistamalla tarpeen mukaan tärkeimpiä aseriisuntaa ja aseiden leviämisen estämistä koskevia sopimuksia ja todentamisjärjestelyjä sekä antamalla varoja monenvälisten järjestöjen, kuten Yhdistyneiden kansakuntien (YK) huumausaine- ja kriminaalipolitiikan toimiston (UNODC) ja YK:n terrorisminvastaisen toimiston (UNOCT), toteuttamien erityishankkeiden tukemiseen.

(3)

YK:n pääsihteeri käynnisti 24 päivänä toukokuuta 2018 aseriisuntaa koskevan toimintaohjelmansa ”Securing our Common Future”, jonka mukaan nykyisiä kasvavia ydinaineisiin liittyviä riskejä ei voida hyväksyä.

(4)

YK:n yleiskokous hyväksyi 13 päivänä huhtikuuta 2005 ydinterrorismin torjumista koskevan kansainvälisen yleissopimuksen, joka avattiin allekirjoittamista varten 14 päivänä syyskuuta 2005.

(5)

Tämän päätöksen tekninen täytäntöönpano olisi annettava UNODC:lle ja UNOCT:n alaiselle YK:n terrorisminvastaiselle toimistolle (UNCCT).

(6)

Tämä päätös olisi pantava täytäntöön noudattaen Euroopan komission ja YK:n välistä taloudellisia ja hallinnollisia asioita koskevaa puitesopimusta, jota sovelletaan unionin YK:n hallinnoimiin ohjelmiin tai hankkeisiin maksamien rahoitusosuuksien hallinnointiin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Strategian tiettyjen osien jatkuvan ja tosiasiallisen täytäntöönpanon varmistamiseksi unioni edistää ydinterrorismin torjumisesta tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen (ICSANT), jäljempänä ’yleissopimus’, saattamista yleismaailmalliseksi ja sen tehokasta täytäntöönpanoa antamalla tukea UNODC:n ja erityisesti sen terrorismin torjuntaosaston (TPB) toimille, jotka muun muassa kannustavat valtioita liittymään asiaankuuluviin kansainvälisoikeudellisiin välineisiin ja tukevat niiden pyrkimyksiä vahvistaa kansallisia oikeudellisia ja rikosoikeudellisia puitteitaan sekä institutionaalisia valmiuksiaan ydinterrorismin torjumiseksi, UNCCT:n joukkotuhoaseita käyttävän terrorismin tai kemiallisen, biologisen, säteily- ja ydinterrorismin estämistä ja niihin reagoimista edistävälle ohjelmalle, jolla muun muassa tuetaan valtioita ja kansainvälisiä järjestöjä toimissa, joilla estetään terroristiryhmiä hankkimasta ja käyttämästä joukkotuhoaseisiin liittyviä aineita tai kemiallisia, biologisia, säteily- ja ydinaineita ja joilla parannetaan niiden varautumista tällaisia aineita käsittävään terrori-iskuun ja toimia iskun tapahtuessa.

2.   Unionin rahoittamien hankkeiden tarkoituksena on

a)

lisätä yleissopimuksen sopimusvaltioiden lukumäärää;

b)

kasvattaa tietoisuutta yleissopimuksesta kohderyhmien keskuudessa, kuten kansalliset poliitikot ja päätöksentekijät, mukaan lukien parlamentin jäsenet, sekä kansainvälisillä foorumeilla;

c)

parantaa kansallista lainsäädäntöä sisällyttämällä niihin kaikki yleissopimuksen vaatimukset;

d)

kehittää verkko-oppimista ja muita asiaankuuluvia koulutusmateriaaleja sekä sisällyttää ne tarjottavaan tekniseen oikeudelliseen apuun muun muassa tapaustutkimusten muodossa;

e)

perustaa sellainen viiteaineiston verkkosivusto, joka sisältää kaikki yleissopimuksen kannalta merkittävät tiedot, mukaan lukien hyvät käytännöt, ja ylläpitää sivustoa;

f)

parantaa rikosoikeusviranomaisten ja muiden asiaankuuluvien kansallisten sidosryhmien valmiuksia tutkinnan, syytetoimien ja lainkäytön aloilla;

g)

luoda synergioita muiden asiaankuuluvien kansainvälisten oikeudellisten välineiden kanssa, kuten yleissopimus ydinaineiden turvajärjestelyjä koskevista toimista ja sen muutosasiakirja sekä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselma 1540 (2004);

h)

vahvistaa valtioiden valmiuksia havaita uhka, että terroristit hankkivat ydinaineita tai muita radioaktiivisia aineita, ja reagoida siihen.

Hankkeet panee täytäntöön UNODC ja UNCCT tiiviissä yhteistyössä UNODC:n asiaankuuluvien paikallistoimistojen ja muiden alan laitosten ja asiantuntijoiden kanssa, mukaan lukien Kansainvälisen atomienergiajärjestö, YK:n aseriisuntatoimisto, YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1540 (2004) perustetun komitean asiantuntijaryhmä ja EU:n osaamiskeskukset kemiallisiin, biologisiin ja radioaktiivisiin materiaaleihin sekä ydinmateriaaliin liittyvien riskien lieventämisen alalla.

Hankkeiden täytäntöönpanossa varmistetaan sekä unionin näkyvyys että ohjelman asianmukainen hallinnointi.

Kaikkia hankkeen osia tuetaan proaktiivisilla ja innovoivilla tiedotustoimilla ja resursseja osoitetaan sen mukaisesti.

Hankkeiden yksityiskohtainen kuvaus on liitteessä.

2 artikla

1.   Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja, jäljempänä ’korkea edustaja’, vastaa tämän päätöksen täytäntöönpanosta.

2.   Edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen hankkeiden teknisestä täytäntöönpanosta vastaavat UNODC ja UNCCT. Ne toteuttavat tämän tehtävän korkean edustajan alaisuudessa. Tätä tarkoitusta varten korkea edustaja sopii tarvittavista järjestelyistä UNODC:n ja UNCCT:n kanssa.

3 artikla

1.   Rahoitusohje 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen hankkeiden toteuttamiseksi on 4 999 986 euroa. Koko hankkeen arvioitu kokonaisbudjetti on 5 223 907 euroa, mikä suoritetaan yhteisrahoituksena.

2.   Edellä 1 kohdassa vahvistetulla rahoitusohjeella rahoitettavien menojen hallinnoinnissa noudatetaan unionin talousarvioon sovellettavia menettelyjä ja sääntöjä.

3.   Komissio valvoo 1 kohdassa tarkoitetun rahoitusohjeen asianmukaista hallinnointia. Tätä varten se tekee rahoitussopimukset UNODC:n ja UNCCT:n kanssa. Rahoitussopimuksissa määrätään, että UNODC:n ja UNCCT:n on varmistettava unionin osuudelle sen määrää vastaava näkyvyys.

4.   Komissio pyrkii tekemään 3 kohdassa tarkoitetut rahoitussopimukset mahdollisimman pian tämän päätöksen voimaantulon jälkeen. Se ilmoittaa neuvostolle mahdollisista vaikeuksista kyseisessä prosessissa ja rahoitussopimusten tekopäivästä.

4 artikla

1.   Korkea edustaja raportoi kahdesti vuodessa neuvostolle tämän päätöksen täytäntöönpanosta UNODC:n ja UNCCT:n säännöllisin väliajoin laatimien raporttien perusteella. Nämä raportit ovat perustana neuvoston suorittamalle arvioinnille.

2.   Komissio antaa kahdesti vuodessa tietoja 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen hankkeiden täytäntöönpanon rahoitusnäkökohdista.

5 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tämän päätöksen voimassaolo päättyy 36 kuukauden kuluttua päivästä, jona 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut rahoitussopimukset tehdään. Tämän päätöksen voimassaolo päättyy kuitenkin kuuden kuukauden kuluttua sen voimaantulopäivästä, jos rahoitussopimusta ei ole siihen mennessä tehty.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


LIITE

Hanke 1

:

Edistetään yleissopimukseen liittymistä järjestämällä New Yorkissa korkean tason tapahtuma yhteistyössä YK:n oikeudellisen osaston kanssa

Hankkeen yksityiskohdat: Korkean tason tapahtuma järjestetään vuonna 2020 pidettävän ydinsulkusopimuksen tarkistuskonferenssin yhteydessä tai YK:n pääsihteerin vuosittain yleiskokouksen yleiskeskustelun ohessa järjestämän sopimusten allekirjoitustilaisuuden yhteydessä. Korkean tason tapahtuma voidaan myös järjestää minkä tahansa sellaiseen YK:n erityissopimukseen liittyvän foorumin aikana, joilla pyritään edistämään valtioiden osallistumista monenväliseen sopimuskehykseen.

Hankkeen toteuttava organisaatio: UNCCT

Hanke 2

:

Edistetään yleissopimukseen liittymistä alueellisten työpajojen ja maavierailujen kautta

Hankkeen yksityiskohdat: Järjestetään seuraavilla alueilla enintään kuusi alueellista, alueiden välistä ja osa-alueellista työpajaa sellaisten valtioiden poliitikoille ja päätöksentekijöille, jotka eivät ole yleissopimuksen osapuolia (1):

Afrikka;

Keski- ja Etelä-Aasia;

Eurooppa,

Kaakkois-Aasia ja Tyynenmeren alue.

Työpajoissa käytetään hankeen aikana laadittuja materiaaleja (esim. tapaustutkimuksia ja itsearviointilomakkeita). Työpajoissa keskitytään yleissopimukseen, minkä lisäksi tarkastellaan synergioita ydinaineiden turvajärjestelyjä koskevista toimista tehdyn yleissopimuksen ja sen muutosasiakirjan sekä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1540 (2004) kanssa.

Hankkeen toteuttava organisaatio: UNODC

Hanke 3

:

Tarjotaan tarvittavaa lainsäädännöllistä apua

Hankkeen yksityiskohdat: Tarjotaan tarvittavaa lainsäädännöllistä apua sitä pyytäville valtioille asiakirjojen tarkastelun tai lainsäädännön laatimista käsittelevien työpajojen muodossa (enintään kymmenen valtiota).

Hankkeen toteuttava organisaatio: UNODC

Hanke 4

:

Kehitetään sellaisten asiaankuuluvien sidosryhmien kuin rikosoikeusviranomaisten valmiuksia, jotka voisivat osallistua tutkintaan, syytetoimiin ja lainkäyttöön tapauksissa, joihin liittyy yleissopimuksen kattamia ydinaineita tai muita radioaktiivisia aineita

Hankkeen yksityiskohdat: Järjestetään kolme alueellista työpajaa yleissopimuksen valittujen sopimusvaltioiden syyttäjäviranomaisille Afrikassa, Euroopassa ja Aasiassa.

Hankkeen toteuttava organisaatio: UNODC

Hanke 5

:

Edistetään yleissopimukseen liittymistä yhteistyössä Parlamenttienvälisen liiton kanssa

Hankkeen yksityiskohdat: Neuvotellaan Parlamenttienvälisen liiton kanssa yleissopimukseen liittymisen nopeuttamista tukevien tapahtumien järjestämisestä ja yhteisten vetoomusten esittämisestä valtioille, jotka eivät vielä ole yleissopimuksen osapuolia.

Hankkeen toteuttava organisaatio: UNCCT

Hanke 6

:

Tutkimus yleissopimukseen liittymättä jättäneiden valtioiden perusteluista ja näiden valtioiden kohtaamista haasteista

Hankkeen yksityiskohdat: Tutkimus yleissopimukseen liittymättä jättäneiden valtioiden perusteluista ja näiden valtioiden kohtaamista haasteista. UNCCT toteuttaa akateemisen tutkimuksen saadakseen syvällisemmän käsityksen yleissopimukseen liittymättä jättäneiden valtioiden perusteluista ja näiden valtioiden kohtaamista haasteista, ja se antaa suosituksia näihin perusteluihin ja haasteisiin vastaamisesta liittymisten lisäämiseksi sekä esittää tehokkaan täytäntöönpanon edellyttämät lainsäädännölliset vaatimukset ja toimenpiteet.

Hankkeen toteuttava organisaatio: UNCCT

Hanke 7

:

Sellaisen salasanalla suojatun ja säännöllisesti päivitettävän verkkosivuston luominen ja ylläpito, jolle kootaan kaikki yleissopimukseen liittyvät resurssit, mukaan lukien esimerkkejä kansallisista lainsäädännöistä

Hankkeen yksityiskohdat: Verkkosivusto sisältää kaikki yleissopimukseen liittyvät saatavilla olevat resurssit, myös kokoelman kaikkien sopimusvaltioiden kaikista yleissopimuksen täytäntöönpanosäädöksistä, kokoelman hyvistä käytännöistä ja mallisäädöksistä, tieteellisiä artikkeleita, tietoja tiedotustoimista ja niiden aikataulun, sähköpostiosoitteen kysymysten lähettämistä varten, tietoja tarjolla olevasta avusta, yleissopimusta koskevan kyselylomakkeen vastauksineen ja 12 erilaista tunnin kestävää verkkoseminaaria yleissopimuksen eri näkökohdista (neljä englanniksi, neljä ranskaksi ja neljä espanjaksi).

Hankkeen toteuttava organisaatio: UNODC

Hanke 8

:

Laaditaan ja jaetaan koulutuksessa käytettävä käsikirja fiktiivisistä tapaustutkimuksista yleissopimuksen alalla

Hankkeen yksityiskohdat: Laaditaan koulutusta varten yleissopimusta käsittelevä käsikirja fiktiivisten tapaustutkimusten perusteella.

Hankkeen toteuttava organisaatio: UNODC

Hanke 9

:

Luodaan yleissopimusta käsittelevä verkko-oppimismoduuli

Hankkeen yksityiskohdat: Moduuli käännetään vähintään neljälle YK:n viralliselle kielelle, ja se on saatavilla UNODC:n globaalilla verkko-oppimissivustolla (https://www.unodc.org/elearning).

Hankkeen toteuttava organisaatio: UNODC

Hanke 10

:

Kehitetään rajaturvallisuuden ja -valvonnan alan ydinterrorismiin liittyviä valmiuksia

Hankkeen yksityiskohdat: UNCCT järjestää rajaturvallisuuden ja -valvonnan valmiuksien kehittämistilaisuuksia kuudella alueella:

Sahel;

Etelä- ja Kaakkois-Aasia;

Afrikan sarvi;

Keski-Aasia ja Kaukasus;

Itä- ja Kaakkois-Eurooppa;

Lähi-itä ja Pohjois-Afrikka.

Hankkeen toteuttava organisaatio: UNCCT

Hanke 11

:

Laaditaan esitteitä ja oppimateriaalia

Hankkeen yksityiskohdat: Laaditaan esitteitä yleissopimuksesta kaikilla kuudella YK:n virallisella kielellä ja itsearviointilomake valtioille, jotka harkitsevat yleissopimukseen liittymistä.

Hankkeen toteuttava organisaatio: UNODC

Edellä mainituilta hankkeilta odotetut tulokset:

1.

lisäys yleissopimuksen sopimusvaltioiden lukumäärässä;

2.

kasvanut tietoisuus yleissopimuksesta kohderyhmien keskuudessa, kuten kansalliset poliitikot ja päätöksentekijät, mukaan lukien parlamentin jäsenet, sekä kansainvälisillä foorumeilla;

3.

parannettu kansallista lainsäädäntöä sisällyttämällä siihen kaikki yleissopimuksen vaatimukset;

4.

verkko-oppimista ja muita asiaankuuluvia koulutusmateriaaleja kehitetty ja sisällytetty tarjottavaan tekniseen oikeudelliseen apuun muun muassa tapaustutkimusten muodossa;

5.

perustettu kaikki yleissopimuksen kannalta merkittävät tiedot, myös hyvät käytännöt, sisältävä viiteaineiston verkkosivusto, jota ylläpidetään;

6.

parannettu rikosoikeusviranomaisten ja muiden asiaankuuluvien kansallisten sidosryhmien valmiuksia tutkinnan, syytetoimien ja lainkäytön aloilla;

7.

luotu synergioita muiden asiaankuuluvien kansainvälisten oikeudellisten välineiden kanssa, kuten yleissopimus ydinaineiden turvajärjestelyjä koskevista toimista ja sen muutosasiakirja sekä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselma 1540 (2004);

8.

vahvistettu valtioiden valmiuksia havaita uhka, että terroristit hankkivat ydinaineita tai muita radioaktiivisia aineita, ja reagoida siihen.


(1)  Tapauskohtaisesti myös yleissopimuksen sopimusvaltioita voitaisiin kutsua, jos niiden osallistuminen tuo lisäarvoa.


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/47


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/1940,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/788/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 20 päivänä joulukuuta 2010 päätöksen 2010/788/YUTP (1) Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä.

(2)

Neuvosto hyväksyi 12 päivänä joulukuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/2231 (2) vastauksena vaaliprosessin estämiseen ja siihen liittyneisiin ihmisoikeusloukkauksiin Kongon demokraattisessa tasavallassa. Kyseisellä päätöksellä muutettiin päätöstä 2010/788/YUTP muun muassa ottamalla sen 3 artiklan 2 kohdassa käyttöön autonomisia rajoittavia toimenpiteitä.

(3)

Päätöksen 2010/788/YUTP 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden uudelleentarkastelun perusteella kyseisten rajoittavien toimenpiteiden voimassaoloa olisi jatkettava 12 päivään joulukuuta 2019 saakka.

(4)

Joulukuussa 2017 antamissaan päätelmissä neuvosto kehotti kaikkia Kongon toimijoita ja ensisijaisesti Kongon viranomaisia ja instituutioita omaksumaan rakentavan roolin vaaliprosessissa. Tulevien vaalien edellä neuvosto toistaa, kuinka tärkeää on pitää uskottavat, avoimet, rauhanomaiset ja osallistavat vaalit, jotka vastaavat Kongon kansan pyrkimystä valita edustajansa. Neuvosto uudelleentarkastelee rajoittavia toimenpiteitä Kongon demokraattisessa tasavallassa pidettävät vaalit huomioon ottaen ja on valmis tarvittaessa muokkaamaan niitä..

(5)

Kahdeksaa liitteessä II lueteltua henkilöä koskevia perusteita olisi muutettava. Lisäksi kaikkia kyseisessä liitteessä lueteltuja henkilöitä koskevat tiedot olisi saatettava ajan tasalle.

(6)

Päätös 2010/788/YUTP olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2010/788/YUTP 9 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Edellä 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä sovelletaan 12 päivään joulukuuta 2019 saakka. Niiden voimassaoloa jatketaan tai niitä muutetaan tarvittaessa, jos neuvosto katsoo, ettei niiden tavoitteita ole saavutettu.”

2 artikla

Korvataan päätöksen 2010/788/YUTP liitteessä II oleva luettelo tämän päätöksen liitteessä olevalla luettelolla.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  Neuvoston päätös 2010/788/YUTP, annettu 20 päivänä joulukuuta 2010, Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2008/369/YUTP kumoamisesta (EUVL L 336, 21.12.2010, s. 30).

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2016/2231, annettu 12 päivänä joulukuuta 2016, Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/788/YUTP muuttamisesta (EUVL L 336 I, 12.12.2016, s. 7).


LIITE

”LIITE II

LUETTELO 3 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUISTA HENKILÖISTÄ JA YHTEISÖISTÄ

A.   Henkilöt

 

Nimi

Tunnistustiedot

Luetteloon merkitsemisen perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

1.

Ilunga Kampete

alias Gaston Hughes Ilunga Kampete; alias Hugues Raston Ilunga Kampete.

Syntymäaika: 24.11.1964.

Syntymäpaikka: Lubumbashi (Kongon demokraattinen tasavalta).

Sotilaspassin numero: 1-64-86–22311–29.

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 69, avenue Nyangwile, Kinsuka Mimosas, Kinshasa/Ngaliema, Kongon demokraattinen tasavalta.

Tasavaltalaiskaartin (GR) komentajana Ilunga Kampete oli vastuussa kentälle lähetetyistä tasavaltalaiskaartin yksiköistä, jotka osallistuivat suhteettomaan voimankäyttöön ja väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin syyskuussa 2016 Kinshasassa. Tässä ominaisuudessa Ilunga Kampete osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

12.12.2016

2.

Gabriel Amisi Kumba

alias Gabriel Amisi Nkumba; ”Tango Fort”; ”Tango Four”.

Syntymäaika: 28.5.1964.

Syntymäpaikka: Malela (Kongon demokraattinen tasavalta).

Sotilaspassin numero: 1-64-87–77512–30.

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 22, avenue Mbenseke, Ma Campagne, Kinshasa/Ngaliema, Kongon demokraattinen tasavalta.

Kongon demokraattisen tasavallan asevoimien (FARDC) ensimmäisen puolustusvyöhykkeen komentaja, jonka joukot osallistuivat suhteettomaan voimankäyttöön ja väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin syyskuussa 2016 Kinshasassa. Tässä ominaisuudessa Gabriel Amisi Kumba osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

Heinäkuussa 2018 Gabriel Amisi Kumba nimitettiin Kongon demokraattisen tasavallan asevoimien (FARDC) operaatioista ja tiedustelusta vastaavaksi apulaisesikuntapäälliköksi.

12.12.2016

3.

Ferdinand Ilunga Luyoyo

Syntymäaika: 8.3.1973.

Syntymäpaikka: Lubumbashi (Kongon demokraattinen tasavalta).

Passin numero: OB0260335

(voimassa 15.4.2011–14.4.2016).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 2, avenue des Orangers, Kinshasa/Gombe, Kongon demokraattinen tasavalta.

Kongon kansallisen poliisin (PNC) Légion Nationale d'Intervention -mellakkayksikön komentajana Ferdinand Ilunga Luyoyo oli vastuussa suhteettomasta voimankäytöstä ja väkivaltaisista tukahduttamistoimista syyskuussa 2016 Kinshasassa. Tässä ominaisuudessa Ferdinand Ilunga Luyoyo osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

Heinäkuussa 2017 Ferdinand Ilunga Luyoyo nimitettiin instituutioiden ja johtavien virkamiesten suojelusta vastaavan PNC:n yksikön komentajaksi.

12.12.2016

4.

Celestin Kanyama

alias Kanyama Tshisiku Celestin; Kanyama Celestin Cishiku Antoine; Kanyama Cishiku Bilolo Célestin;

Esprit de mort.

Syntymäaika: 4.10.1960.

Syntymäpaikka: Kananga (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Passin numero: OB0637580

(voimassa 20.5.2014–19.5.2019).

Saanut Schengen-viisumin nro 011518403, myönnetty 2.7.2016.

Osoite: 56, avenue Usika, Kinshasa/Gombe, Kongon demokraattinen tasavalta.

Kongon kansallisen poliisin (PNC) poliisikomentajana Celestin Kanyama oli vastuussa suhteettomasta voimankäytöstä ja väkivaltaisista tukahduttamistoimista syyskuussa 2016 Kinshasassa. Tässä ominaisuudessa Celestin Kanyama osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

Heinäkuussa 2017 Celestin Kanyama nimitettiin kansallisten poliisioppilaitosten pääjohtajaksi.

12.12.2016

5.

John Numbi

alias John Numbi Banza Tambo; John Numbi Banza Ntambo; Tambo Numbi.

Syntymäaika: 16.8.1962.

Syntymäpaikka: Jadotville-Likasi-Kolwezi (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 5, avenue Oranger, Kinshasa/Gombe, Kongon demokraattinen tasavalta.

Entinen Kongon kansallisen poliisin (PNC) ylitarkastaja John Numbi osallistui erityisesti neljässä entisen Katangan maakunnassa maaliskuussa 2016 pidettyjen kuvernöörinvaalien yhteydessä järjestettyyn väkivaltaiseen häirintäkampanjaan, ja on tässä ominaisuudessa vastuussa yhteisymmärrykseen perustuvan ja rauhanomaisen ratkaisun estämisestä vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa. Heinäkuussa 2018 John Numbi nimitettiin Kongon demokraattisen tasavallan asevoimien (FARDC) ylitarkastajaksi.

12.12.2016

6.

Roger Kibelisa

alias Roger Kibelisa Ngambaswi.

Syntymäaika: 9.9.1959.

Syntymäpaikka: Fayala (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 24, avenue Photopao, Kinshasa/Mont Ngafula, Kongon demokraattinen tasavalta.

Kansallisen tiedustelupalvelun (ANR) sisäisenä johtajana Roger Kibelisa on osallisena häirintäkampanjassa, jota ANR:n virkamiehet toteuttavat opposition edustajia kohtaan, mukaan lukien mielivaltaiset pidätykset ja säilöönotot. Roger Kibelisa on näin ollen horjuttanut oikeusvaltiota sekä estänyt yhteisymmärrykseen perustuvan ja rauhanomaisen ratkaisun vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa.

12.12.2016

7.

Delphin Kaimbi

alias Delphin Kahimbi Kasangwe; Delphin Kayimbi Demba Kasangwe; Delphin Kahimbi Kasangwe; Delphin Kahimbi Demba Kasangwe; Delphin Kasagwe Kahimbi.

Syntymäaika: 15.1.1969 (vaihtoehtoisesti: 15.7.1969).

Syntymäpaikka: Kiniezire/Goma (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Diplomaattipassi nro: DB0006669 (voimassa 13.11.2013–12.11.2018).

Osoite: 1, 14eme rue, Quartier Industriel, Linete, Kinshasa, Kongon demokraattinen tasavalta.

Entinen päällikkö sotilastiedustelussa (entinen DEMIAP), joka on osa kansallista operaatiokeskusta, joka on Kinshasassa syyskuussa 2016 tapahtuneista mielivaltaisista pidätyksistä ja väkivaltaisista tukahduttamistoimista vastuussa oleva komento- ja johtamisyksikkö, ja vastaa joukoista, jotka osallistuivat häirintään ja mielivaltaisiin pidätyksiin, joilla estetään yhteisymmärrykseen perustuva ja rauhanomainen ratkaisu vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa. Heinäkuussa 2018 Delphin Kaimbi nimitettiin FARDC:n pääesikunnan tiedustelusta vastaavaksi apulaisesikuntapäälliköksi.

12.12.2016

8.

Evariste Boshab, entinen varapääministeri sekä sisä- ja turvallisuus-ministeri

alias Evariste Boshab Mabub Ma Bileng.

Syntymäaika: 12.1.1956.

Syntymäpaikka: Tete Kalamba (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta..

Diplomaattipassin nro: DP0000003 (voimassa: 21.12.2015–20.12.2020).

Schengen-viisumin voimassaoloaika päättyi 5.1.2017.

Osoite: 3, avenue du Rail, Kinshasa/Gombe, Kongon demokraattinen tasavalta.

Ollessaan joulukuusta 2014 joulukuuhun 2016 varapääministerinä sekä sisä- ja turvallisuusministerinä Evariste Boshab oli virallisesti vastuussa poliisitoimesta ja turvallisuuspalveluista sekä maakuntien kuvernöörien työn koordinoinnista. Tässä ominaisuudessa hän oli vastuussa aktivistien ja opposition jäsenten pidätyksistä sekä suhteettomasta voimankäytöstä, mukaan lukien syyskuun 2016 ja joulukuun 2016 välisenä aikana vastauksena mielenosoituksiin Kinshasassa, minkä seurauksena turvallisuusjoukot surmasivat suuren joukon siviilejä tai haavoittivat heitä. Evariste Boshab osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

29.5.2017

9.

Alex Kande Mupompa, Keski-Kasain entinen kuvernööri

alias Alexandre Kande Mupomba; Kande-Mupompa.

Syntymäaika: 23.9.1950.

Syntymäpaikka: Kananga (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta ja Belgia.

Kongon demokraattisen tasavallan diplomaattipassin nro: OP0024910 (voimassa: 21.3.2016–20.3.2021).

Osoitteet: Messidorlaan 217/25, 1180 Uccle, Belgia

1, avenue Bumba, Kinshasa/Ngaliema, Kongon demokraattinen tasavalta.

Keski-Kasain kuvernöörinä (lokakuuhun 2017 saakka) Alex Kande Mupompa on ollut vastuussa suhteettomasta voimankäytöstä, väkivaltaisista tukahduttamistoimista ja laittomista teloituksista, joihin turvallisuusjoukot ja Kongon kansallinen poliisi (PNC) ovat Keski-Kasaissa syyllistyneet elokuusta 2016 lähtien, mukaan lukien teloitukset Dibayan alueella helmikuussa 2017.

Alex Kande Mupompa osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

29.5.2017

10.

Jean-Claude Kazembe Musonda, entinen Ylä-Katangan kuvernööri

Syntymäaika: 17.5.1963.

Syntymäpaikka: Kashobwe (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 7891, avenue Lubembe, Quartier Lido, Lubumbashi, Haut-Katanga, Kongon demokraattinen tasavalta.

Toimiessaan huhtikuuhun 2017 saakka Ylä-Katangan kuvernöörinä Jean-Claude Kazembe Musonda oli vastuussa suhteettomasta voimankäytöstä ja väkivaltaisista tukahduttamistoimista, joihin turvallisuusjoukot ja PNC Ylä-Katangassa syyllistyivät, mukaan lukien 15. ja 31. joulukuuta 2016 välisenä aikana, jolloin 12 siviiliä surmattiin ja 64 haavoittui turvallisuusjoukkojen, mukaan lukien PNC:n poliisit, harjoittaman kuolemaan johtavan voimankäytön seurauksena vastauksena protesteihin Lubumbashissa.

Jean-Claude Kazembe Musonda osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

29.5.2017

11.

Lambert Mende, viestintä- ja mediaministeri sekä hallituksen tiedottaja

alias Lambert Mende Omalanga.

Syntymäaika: 11.2.1953.

Syntymäpaikka: Okolo (Kongon demokraattinen tasavalta).

Diplomaattipassin nro: DB0001939 (myönnetty: 4.5.2017, voimassaolo päättyy: 3.5.2022).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 20, avenue Kalongo, Kinshasa/Ngaliema, Kongon demokraattinen tasavalta.

Viestintä- ja mediaministerinä (vuodesta 2008 lähtien) Lambert Mende on vastuussa tukahduttavasta mediapolitiikasta, joka rikkoo oikeutta sananvapauteen ja tiedonvälityksen vapauteen sekä heikentää mahdollisuuksia päästä yhteisymmärrykseen perustuvaan rauhanomaiseen ratkaisuun vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa. Hän hyväksyi 12. marraskuuta 2016 päätöksen, joka rajoittaa ulkomaisten tiedotusvälineiden mahdollisuutta lähetystoimintaan Kongon demokraattisessa tasavallassa.

Vastoin presidentin kannattajien muodostaman enemmistön ja oppositiopuolueiden välillä 31. joulukuuta 2016 aikaansaatua poliittista yhteisymmärrystä useiden tiedotusvälineiden lähetykset eivät olleet päässeet alkamaan uudelleen (tilanne lokakuussa 2018).

Viestintä- ja mediaministerinä Lambert Mende on näin ollen vastuussa siitä, että yhteisymmärrykseen perustuva ja rauhanomainen ratkaisu vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa on estetty muun muassa sortotoimilla.

29.5.2017

12.

Prikaatikenraali Eric Ruhorimbere, 21. sotilasalueen (Mbuji-Mayi) apulaiskomentaja

alias Eric Ruhorimbere Ruhanga; Tango Two; Tango Deux.

Syntymäaika: 16.7.1969.

Syntymäpaikka: Minembwe (Kongon demokraattinen tasavalta).

Sotilaspassin numero: 1-69-09–51400–64.

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Kongon demokraattisen tasavallan passin nro: OB0814241.

Osoite: Mbujimayi, Kasain maakunta, Kongon demokraattinen tasavalta.

Toimiessaan 21. sotilasalueen apulaiskomentajana syyskuusta 2014 heinäkuuhun 2018 Eric Ruhorimbere oli vastuussa suhteettomasta voimankäytöstä ja laittomista teloituksista, joihin FARDC:n joukot syyllistyivät erityisesti Nsapun puolisotilaallisia joukkoja sekä naisia ja lapsia vastaan.

Eric Ruhorimbere osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia. Heinäkuussa 2018 Eric Ruhorimbere nimitettiin Pohjois-Equateurin operatiivisen sektorin komentajaksi.

29.5.2017

13.

Ramazani Shadari, entinen varapääministeri sekä sisä- ja turvallisuus-ministeri

alias Emmanuel Ramazani Shadari Mulanda; Shadary.

Syntymäaika: 29.11.1960.

Syntymäpaikka: Kasongo (Kongon demokraattinen tasavalta).

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Osoite: 28, avenue Ntela, Mont Ngafula, Kinshasa, Kongon demokraattinen tasavalta.

Ramazani Shadari oli varapääministerinä sekä sisä- ja turvallisuusministerinä helmikuuhun 2018 asti virallisesti vastuussa poliisitoimesta ja turvallisuuspalveluista sekä maakuntien kuvernöörien työn koordinoinnista. Tässä ominaisuudessa hän oli vastuussa aktivistien ja opposition jäsenten pidätyksistä sekä suhteettomasta voimankäytöstä, kuten Bundu Dia Kongo -liikkeen (BDK) jäseniin kohdistuneista väkivaltaisista tukahduttamistoimista Keski-Kongossa, tukahduttamistoimista Kinshasassa tammi–helmikuussa 2017 ja suhteettomasta voimankäytöstä ja väkivaltaisista tukahduttamistoimista Kasain maakunnissa.

Tässä ominaisuudessa Ramazani Shadari osallistui näin ollen Kongon demokraattisessa tasavallassa sellaisten tekojen suunnitteluun, johtamiseen tai toteuttamiseen, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

Helmikuussa 2018 Ramazani Shadari nimitettiin Parti du peuple pour la reconstruction et le développement -puolueen (PPRD) pysyväksi sihteeriksi.

29.5.2017

14.

Kalev Mutondo, kansallisen tiedustelupalvelun (ANR) päällikkö (entinen hallintopäällikkö)

alias Kalev Katanga Mutondo, Kalev Motono, Kalev Mutundo, Kalev Mutoid, Kalev Mutombo, Kalev Mutond, Kalev Mutondo Katanga, Kalev Mutund.

Syntymäaika: 3.3.1957.

Kansalaisuus: Kongon demokraattinen tasavalta.

Passin nro: DB0004470 (myönnetty: 8.6.2012, voimassaolo päättyy: 7.6.2017).

Osoite: 24, avenue Ma Campagne, Kinshasa, Kongon demokraattinen tasavalta.

Pitkäaikaisena kansallisen tiedustelupalvelun (ANR) päällikkönä Kalev Mutondo on ollut osallisena ja on vastuussa opposition jäsenten, kansalaisyhteiskunnan aktivistien ja muiden mielivaltaisista pidätyksistä, säilöönotoista ja huonosta kohtelusta. Hän on näin ollen syyllistynyt oikeusvaltioperiaatteen horjuttamiseen sekä yhteisymmärrykseen perustuvan ja rauhanomaisen ratkaisun estämiseen vaalien järjestämiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa sekä sellaisten tekojen suunnitteluun tai johtamiseen Kongon demokraattisessa tasavallassa, jotka ovat vakavia ihmisoikeusloukkauksia.

29.5.2017

B.   Yhteisöt

[…]


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/54


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/1941,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavasta Euroopan unionin sotilaskoulutusoperaatiosta annetun päätöksen (YUTP) 2016/610 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 19 päivänä huhtikuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/610 (1), jolla perustettiin Keski-Afrikan tasavallassa toteutettava Euroopan unionin YTPP-sotilaskoulutusoperaatio (EUTM RCA).

(2)

Neuvosto jatkoi 30 päivänä heinäkuuta 2018 päätöksellä (YUTP) 2018/1082 (2) operaation toimeksiantoa 19 päivään syyskuuta 2020.

(3)

Neuvosto totesi 15 päivänä lokakuuta 2018 annetuissa päätelmissä Keski-Afrikan tasavallasta, että Keski-Afrikan viranomaisten pyyntöön saada lisätukea Keski-Afrikan tasavallan sisäisille turvallisuusjoukoille on vastattava perustamalla ja ottamalla mahdollisimman nopeasti käyttöön EUTM RCA -operaation erityinen yhteentoimivuuspilari, jonka tehtävänä on antaa strategista neuvontaa tällä alalla.

(4)

Päätös (YUTP) 2016/610 olisi muutettava tämän mukaisesti.

(5)

Lisäksi neuvosto totesi 15 päivänä lokakuuta 2018 antamissaan päätelmissä, että kuten EUTM RCA -operaation strateginen uudelleentarkastelu osoitti, on hyödyllistä jatkaa sen arviointia, onko asianmukaista vahvistaa sisäisiä turvallisuusjoukkoja koskevaa Euroopan unionin toimintaa erityisen siviilialan YTPP-toiminnan avulla. Neuvosto totesi näissä päätelmissä, että se palaa tähän aiheeseen kesällä 2019 ottaen huomioon ensimmäiset yhteentoimivuuspilarista saadut tulokset ja EUTM RCA-operaation strategisen uudelleentarkastelun yhteydessä.

(6)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu niiden unionin päätösten ja toimien valmisteluun ja täytäntöönpanoon, joilla on merkitystä puolustuksen alalla. Näin ollen Tanska ei osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan, eikä Tanska siksi osallistu tämän operaation rahoittamiseen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös (YUTP) 2016/610 seuraavasti:

1)

Lisätään 1 artiklan 2 kohtaan seuraava:

”d)

strategista neuvontaa sisäministeriölle, poliisin pääjohtajalle ja santarmilaitoksen pääjohtajalle, jotta mahdollistetaan puolustuksesta ja sisäisestä turvallisuudesta vastaavien joukkojen myöhempi yhteentoimivuus ja koordinoitu käyttäminen Keski-Afrikan tasavallassa.”

2)

Korvataan 10 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Rahoitusohje EUTM RCA -operaation yhteisiä kustannuksia varten 20 päivänä syyskuuta 2018 alkavalle ja 19 päivänä syyskuuta 2020 päättyvälle kaudelle on 26 131 485 euroa. Päätöksen (YUTP) 2015/528 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu rahoitusohjeen prosenttiosuus on 0 %, ja kyseisen päätöksen 34 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu prosenttiosuus on 0 % sitoumusten osalta ja 0 % maksujen osalta.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2016/610, annettu 19 päivänä huhtikuuta 2016, Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavasta Euroopan unionin YTPP-sotilaskoulutusoperaatiosta (EUTM RCA) (EUVL L 104, 20.4.2016, s. 21).

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1082, annettu 30 päivänä heinäkuuta 2018, Keski-Afrikan tasavallassa toteutettavasta Euroopan unionin sotilaskoulutusoperaatiosta annetun päätöksen (YUTP) 2016/610 muuttamisesta (EUVL L 194, 31.7.2018, s. 140).


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/56


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/1942,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

Euroopan unionin valmiuksien kehittämistä koskevasta operaatiosta Somaliassa (EUCAP Somalia) annetun päätöksen 2012/389/YUTP voimassaolon jatkamisesta ja sen muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 16 päivänä heinäkuuta 2012 päätöksen 2012/389/YUTP (1) Euroopan unionin operaatiosta alueellisten merivoimien valmiuksien kehittämiseksi Afrikan sarvessa (EUCAP NESTOR).

(2)

Neuvosto hyväksyi 12 päivänä joulukuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/2240 (2) päätöksen 2012/389/YUTP muuttamisesta. Operaation nimi muutettiin muotoon EUCAP Somalia ja sen toimeksiantoa jatkettiin 31 päivään joulukuuta 2018.

(3)

Neuvosto hyväksyi 15 päivänä helmikuuta 2018 päätöksen (YUTP) 2018/226 (3), jolla muutetaan päätöstä 2012/389/YUTP ja jossa vahvistetaan rahoitusohje 31 päivään joulukuuta 2018.

(4)

Tehtyään kokonaisvaltaisen ja koordinoidun strategisen uudelleentarkastelun YTPP-toiminnasta Somaliassa ja Afrikan sarvessa poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea hyväksyi operaation toimeksiannon muuttamisen ja jatkamisen 31 päivään joulukuuta 2020.

(5)

Päätös 2012/389/YUTP olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2012/389/YUTP seuraavasti:

1)

Korvataan 3 artiklan 1 kohdan c alakohta seuraavasti:

”c)

pyrkii näihin tavoitteisiin tukemalla Somalian viranomaisia tarvittavan lainsäädännön kehittämisessä ja oikeusviranomaisten perustamisessa antamalla Somalian siviilioikeudellisen merilainsäädännön täytäntöönpanosta vastaaville elimille tarvittavaa ohjausta, neuvontaa, koulutusta ja välineistöä sekä antamalla sisäisen turvallisuuden ministeriölle ja poliisille neuvoja toimintapolitiikasta, johtamisesta, valvonnasta ja koordinoinnista unionin ja kansainvälisten kumppaneiden aloitteiden tukemiseksi.”

2)

Lisätään 13 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”EUCAP Somaliaan liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivänä tammikuuta 2019 alkavalle ja 31 päivänä joulukuuta 2020 päättyvälle kaudelle on 66 100 000 euroa.”

3)

Korvataan 16 artiklan toinen virke seuraavasti:

”Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2020.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  Neuvoston päätös 2012/389/YUTP, annettu 16 päivänä heinäkuuta 2012, Euroopan unionin valmiuksien kehittämistä koskevasta operaatiosta Somaliassa (EUCAP Somalia) (EUVL L 187, 17.7.2012, s. 40).

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2016/2240, annettu 12 päivänä joulukuuta 2016, Euroopan unionin operaatiosta alueellisten merivoimien valmiuksien kehittämiseksi Afrikan sarvessa (EUCAP NESTOR) annetun päätöksen 2012/389/YUTP muuttamisesta (EUVL L 337, 13.12.2016, s. 18).

(3)  Neuvoston päätös (YUTP) 2018/226, annettu 15 päivänä helmikuuta 2018, valmiuksien kehittämistä Somaliassa koskevasta Euroopan unionin operaatiosta (EUCAP Somalia) annetun päätöksen 2012/389/YUTP muuttamisesta (EUVL L 43, 16.2.2018, s. 15).


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/58


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/1943,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

tuen antamisesta YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2118 (2013) täytäntöönpanon jatkamiselle ja Syyrian kemiallisten aseiden hävittämisestä tehdyn Kemiallisten aseiden kieltojärjestön (OPCW) hallintoneuvoston päätökselle EC-M-33/DEC.1 joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian täytäntöönpanon yhteydessä annetun päätöksen (YUTP) 2017/2303 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 31 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 12 päivänä joulukuuta 2017 päätöksen (YUTP) 2017/2303 (1).

(2)

Päätöksen (YUTP) 2017/2303 mukaan sen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut toimet toteutetaan 12 kuukauden kuluessa päätöksen 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun rahoitussopimuksen tekemisestä.

(3)

Kemiallisten aseiden kieltojärjestö, jäljempänä ’OPCW’, joka vastaa hankkeen teknisestä täytäntöönpanosta, pyysi 3 päivänä lokakuuta 2018 unionilta lupaa jatkaa päätöksen (YUTP) 2017/2303 täytäntöönpanokautta 12 kuukaudella. Kyseisen täytäntöönpanokauden jatkaminen antaisi OPCW:lle mahdollisuuden jatkaa toimien, sellaisina kuin ne ovat täydennettyinä kemiallisten aseiden kehittämisen, tuotannon, varastoinnin ja käytön kieltämistä sekä niiden hävittämistä koskevan yleissopimuksen sopimusvaltioiden konferenssin päätöksellä kemiallisten aseiden käytöstä aiheutuvasta uhasta (C-SS-4/DEC.3), täytäntöönpanoa ja saavuttaa kyseisten toimien suunnitellut tavoitteet, mukaan lukien OPCW:n valmiuksien parantaminen kemiallisten aseiden käytöstä aiheutuvan uhkan torjunnassa.

(4)

Päätökseen (YUTP) 2017/2303 pyydetty muutos koskee päätöksen 5 artiklan 2 kohtaa sekä kyseisen päätöksen liitteessä olevaa 8 kohtaa, joissa olevia kuvauksia on muutettava.

(5)

Päätöksen (YUTP) 2017/2303 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja toimia voitaisiin jatkaa OPCW:n 3 päivänä lokakuuta 2018 esittämässä pyynnössä eritellyllä tavalla vaikuttamatta resursseihin.

(6)

Päätös (YUTP) 2017/2303 olisi sen vuoksi muutettava jatkamalla sen voimassaoloa, jotta siihen sisältyviä toimia voitaisiin jatkaa,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös (YUTP) 2017/2303 seuraavasti:

1)

Korvataan 5 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Tämän päätöksen voimassaolo päättyy 24 kuukauden kuluttua 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun komission ja kieltojärjestön välisen rahoitussopimuksen tekemisestä, tai kuuden kuukauden kuluttua voimaantulostaan, jos kyseistä rahoitussopimusta ei ole tehty siihen mennessä.”

2)

Korvataan liitteessä olevan 8 kohdan teksti seuraavasti:

”Arvioitu kesto

Hankkeen kestoksi arvioidaan 24 kuukautta.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2017/2303, annettu 12 päivänä joulukuuta 2017, tuen antamisesta YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2118 (2013) täytäntöönpanon jatkamiselle ja Syyrian kemiallisten aseiden hävittämisestä tehdyn Kemiallisten aseiden kieltojärjestön (OPCW) hallintoneuvoston päätökselle EC-M-33/DEC.1 joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian täytäntöönpanon yhteydessä (EUVL L 329, 13.12.2017, s. 55).


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/60


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/1944,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

Eritreaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/127/YUTP kumoamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhdistyneiden kansakuntien (YK) turvallisuusneuvosto hyväksyi 23 päivänä joulukuuta 2009 päätöslauselman 1907 (2009), jossa vahvistettiin Eritreaa koskevia rajoittavia toimenpiteitä, kuten kielto myydä ja toimittaa aseita ja niihin liittyviä tarvikkeita Eritreaan ja Eritreasta.

(2)

Neuvosto hyväksyi 1 päivänä maaliskuuta 2010 päätöksen 2010/127/YUTP (1) Eritreaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1907 (2009) mukaisesti.

(3)

YK:n turvallisuusneuvosto hyväksyi 14 päivänä marraskuuta 2018 päätöslauselman 2444 (2018), jolla lakkautetaan välittömästi kaikki YK:n Eritrealle asettamat rajoittavat toimenpiteet.

(4)

Päätös 2010/127/YUTP olisi sen vuoksi kumottava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Kumotaan päätös 2010/127/YUTP.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  Neuvoston päätös 2010/127/YUTP, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2010, Eritreaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 51, 2.3.2010, s. 19).


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/61


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/1945,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

Somaliaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/231/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 26 päivänä huhtikuuta 2010 päätöksen 2010/231/YUTP (1).

(2)

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 14 päivänä marraskuuta 2018 päätöslauselman 2444 (2018). Päätöslauselmassa todetaan, että yksi päätöslauselman 1844 (2008) mukaisista luetteloon merkitsemisen perusteista on osallistuminen Somalian rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin toimiin tai niiden tukeminen, ja päätetään, että tällaisiin toimiin voi sisältyä myös muun muassa seksuaalista ja sukupuoleen perustuvaa väkivaltaa sisältävien toimien suunnittelu, johtaminen tai toteuttaminen.

(3)

Päätös 2010/231/YUTP olisi näin ollen muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2010/231/YUTP 2 artiklan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti:

”—

osallistuvat Somalian rauhaa, turvallisuutta tai vakautta uhkaaviin toimiin tai tukevat niitä, kun tällaiset toimet sisältävät muun muassa

i)

seksuaalista ja sukupuoleen perustuvaa väkivaltaa sisältävien toimien suunnittelua, johtamista tai toteuttamista;

ii)

toimia, jotka vaarantavat Somalian rauhan- ja sovinnontekoprosessin;

iii)

toimia, jotka uhkaavat Somalian liittohallitusta tai AMISOM:ia voimakeinoin;”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  Neuvoston päätös 2010/231/YUTP, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2010, Somaliaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2009/138/YUTP kumoamisesta (EUVL L 105, 27.4.2010, s. 17).


11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/62


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (YUTP) 2018/1946,

annettu 10 päivänä joulukuuta 2018,

Etelä-Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2015/740 täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon Etelä-Sudanin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2014/449/YUTP kumoamisesta 7 päivänä toukokuuta 2015 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2015/740 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 7 päivänä toukokuuta 2015 päätöksen (YUTP) 2015/740.

(2)

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2206 (2015) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea saattoi 21 päivänä marraskuuta 2018 ajan tasalle tiedot yhden sellaisen henkilön osalta, johon kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä.

(3)

Päätöksen (YUTP) 2015/740 liite I olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen (YUTP) 2015/740 liite I tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 10 päivänä joulukuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  EUVL L 117, 8.5.2015, s. 52.


LIITE

Korvataan jäljempänä mainittua henkilöä koskeva merkintä seuraavasti:

”1.

Gabriel JOK RIAK MAKOL (alias: a) Gabriel Jok b) Jok Riak c) Jock Riak)

Arvonimi: Kenraaliluutnantti

Nimike: a) Entinen Sudanin kansan vapautusarmeijan (SPLA) 1. sektorin komentaja; b) Asevoimien komentaja

Syntymäaika: 1.1.1966

Syntymäpaikka: Bor, Sudan/Etelä-Sudan

Kansalaisuus: Etelä-Sudan

Passin numero: Etelä-Sudanin passi nro D00008623

Kansallinen henkilötunnus: M6600000258472

Osoite: a) Unity State, South Sudan b) Wau, Western Bahr El Ghazal, South Sudan

YK nimennyt: 1.7.2015

Lisätietoja: Nimitettiin asevoimien komentajaksi 2.5.2018. Komentanut tammikuusta 2013 SPLA:n 1. sektoria, joka operoi pääasiassa Unityn osavaltiossa. On tässä asemassa SPLA:n 1. sektorin komentajana laajentanut tai jatkanut Etelä-Sudanin konfliktia ja on siten rikkonut vihollisuuksien lopettamista koskevaa sopimusta. SPLA on Etelä-Sudanissa toimiva sotilaallinen yhteisö, joka on osallistunut toimiin, jotka ovat laajentaneet Etelä-Sudanin konfliktia. Se on rikkonut tammikuussa 2014 tehtyä vihollisuuksien lopettamista koskevaa sopimusta ja 9.5.2014 Etelä-Sudanin kriisin ratkaisemisesta tehtyä sopimusta, jolla sitouduttiin uudelleen vihollisuuksien lopettamista koskevaan sopimukseen, ja estänyt Afrikan sarven alueen maiden yhteistyöjärjestön (IGAD) valvonta- ja seurantamekanismin toimintaa. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879060

Lisätietoja, jotka on saatu pakotekomitean toimittamasta selostuksesta luetteloon merkitsemisen perustelemiseksi:

Gabriel Jok Riak merkittiin luetteloon 1.7.2015 päätöslauselman 2206 (2015) 7(a), 7(f) ja 8 kohdan nojalla syynä ”toimet tai politiikat, joiden tarkoituksena tai tuloksena on ollut Etelä-Sudanin konfliktin laajentuminen tai jatkuminen tai sovinnonteon tai rauhanneuvottelujen tai -prosessien estäminen, vihollisuuksien lopettamista koskevan sopimuksen rikkominen mukaan luettuna”, ”kansainvälisten rauhanturva-, diplomaatti- tai humanitaaristen operaatioiden toiminnan, IGADin valvonta- ja seurantamekanismi mukaan luettuna, tai humanitaarisen avun jakamisen tai sen saannin estäminen”, ja toimiminen johtajana ”sellaisessa yhteisössä, joka on osallistunut tai jonka jäseniä on osallistunut 6 ja 7 kohdissa kuvattuihin toimiin, mukaan lukien Etelä-Sudanin hallitus, oppositio, puolisotilaalliset joukot tai muut vastaavat ryhmät”.

Gabriel Jok Riak on Sudanin kansan vapautusarmeijan (SPLA) 1. sektorin komentaja. SPLA on Etelä-Sudanissa toimiva sotilaallinen ryhmittymä, joka on osallistunut Etelä-Sudanin konfliktia laajentaneisiin toimiin. Se on rikkonut tammikuussa 2014 tehtyä vihollisuuksien lopettamista koskevaa sopimusta ja 9.5.2014 Etelä-Sudanin kriisin ratkaisemisesta tehtyä sopimusta (toukokuun sopimus), jolla sitouduttiin uudelleen vihollisuuksien lopettamista koskevaan sopimukseen.

Jok Riak on komentanut tammikuusta 2013 SPLA:n 1. sektoria, joka operoi pääasiassa Unityn osavaltiossa. SPLA:n 3., 4. ja 5. divisioona kuuluvat 1. sektorin ja sen komentajan Jok Riakin alaisuuteen.

Jok Riak ja SPLA:n 1. sektori sekä kolme sen alaisuuteen kuuluvaa osastoa ovat osallistuneet useisiin alla yksityiskohtaisemmin kuvattuihin toimiin, jotka rikkovat tammikuussa 2014 tehtyä vihollisuuksien lopettamista koskevaa sopimusta ja sen velvoitteita, joihin kuuluu oppositiojoukkoihin kohdistuvien sotilaallisten toimien ja muiden provokatiivisten toimien lopettaminen, joukkojen pitäminen niiden nykyisissä asemissa ja pidättyminen sotilaalliseen yhteenottoon mahdollisesti johtavista joukkojen liikkeistä ja ampumatarvikkeiden toimituksista.

Jok Riakin johtamat SPLA:n joukot ovat syyllistyneet useaan otteeseen vihollisuuksiin ja rikkoneet näin vihollisuuksien lopettamista koskevaa sopimusta.

10.1.2014 SPLA:n joukot valloittivat 1. sektorin komentajan Jok Riakin johdolla Bentiun kaupungin, joka oli ollut oppositiossa olevan Sudanin kansan vapautusliikkeen (SPLM-IO) hallussa 20.12.2013 alkaen. SPLM-IO:n taistelijoita joutui SPLA:n 3. divisioonan väijytyksen ja hyökkäyksen kohteeksi Leerin lähellä pian tammikuussa 2014 tehdyn vihollisuuksien lopettamista koskevan sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen, ja huhtikuun puolivälissä 2014 SPLA:n 3. divisioona valtasi Mayomin ja surmasi yli 300 SPLM-IO:n taistelijaa.

Jok Riakin johtamat SPLA-joukot valtasivat 4.5.2014 Bentiun uudelleen. SPLA:n tiedottaja sanoi valtion televisiossa Jubassa, että Jok Riakin johtamat hallituksen joukot ovat vallanneet Bentiun neljältä iltapäivällä, ja lisäsi, että 3. divisioona ja SPLA:n erikoisjoukot osallistuivat toimiin. Vain joitakin tunteja sen jälkeen, kun toukokuun sopimuksesta oli ilmoitettu, SPLA:n 3. ja 4. divisioonan joukot torjuivat opposition taistelijat, jotka olivat aiemmin hyökänneet SPLA:n asemiin Bentiun lähellä ja Etelä-Sudanin pohjoisilla öljyalueilla.

Toukokuun sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen SPLA:n 3. divisioonan joukot valtasivat jälleen Wang Kain, ja divisioonan komentaja Santino Deng Wol antoi joukoilleen luvan surmata kaikki aseita kantaneet tai kodeissaan piileskelevät henkilöt ja määräsi polttamaan kaikki kodit, joista tavattiin opposition joukkoja.

Huhtikuun lopussa ja toukokuussa 2015 Jok Riakin johtamat SPLA:n 1. sektorin joukot toteuttivat Lakesin osavaltiosta käsin täysimittaisen sotilaallisen hyökkäyksen Unityn osavaltiossa olevia opposition joukkoja vastaan.

Jok Riakin raportoidaan edellä mainitun vihollisuuksien lopettamista koskevan sopimuksen vastaisesti pyrkineen korjaamaan ja modifioimaan panssarivaunuja, jotta niitä voitaisiin käyttää opposition joukkoja vastaan syyskuun alkupuolella 2014. Lokakuun 2014 loppupuolella siirrettiin ainakin 7 000 SPLA:n joukkoihin kuuluvaa taistelijaa sekä raskasta aseistusta 3. ja 5. divisioonasta vahvistamaan 4. divisioonan joukkoja, joita vastaan oppositio oli hyökännyt Bentiun lähellä. Marraskuussa 2014 SPLA toi uutta sotilaskalustoa ja aseita, mm. panssaroituja miehistönkuljetusajoneuvoja, helikoptereita, tykkejä ja ampumatarvikkeita, 1. sektorin vastuualueelle, todennäköisesti opposition vastaisten sotatoimien valmistelemiseksi. Helmikuun alkupuolella 2015 Jok Riakin raportoidaan määränneen panssaroituja miehistönkuljetusajoneuvoja Bentiuun mahdollisesti alueella tapahtuneiden opposition väijytysten torjumiseksi.

Huhti- ja toukokuussa 2015 Unityn osavaltioon tehtyjen hyökkäysten jälkeen SPLA:n 1. sektori epäsi Bentiussa toimivan Afrikan sarven alueen maiden yhteistyöjärjestön valvonta- ja seurantamekanismin (IGAD-MVM) pyynnön saada tutkia tätä vihollisuuksien lopettamisesta tehdyn sopimuksen rikkomista; IGAD-MVM:lta evättiin siten vapaus liikkua tehtävänsä hoitamisen edellyttämällä tavalla.

Lisäksi Jok Riak laajensi huhtikuussa 2014 Etelä-Sudanin konfliktia aseistamalla ja värväämällä 1 000 Dinka-nuorta perinteisten SPLA-joukkojen täydentämiseksi.”


Oikaisuja

11.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/65


Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2018/1488, annettu 28 päivänä syyskuuta 2018, Euroopan suurteholaskennan yhteisyrityksen perustamisesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 252, 8. lokakuuta 2018 )

Sivulla 8, 1 artiklan 1 kohdassa:

on:

”1.   Perustetaan eurooppalaista suurteholaskentaa koskevan aloitteen toteuttamiseksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 187 artiklassa tarkoitettu yhteisyritys, jäljempänä ’eurooppalaisen suurteholaskennan yhteisyritys’, tai ’yhteisyritys’, 31 päivään joulukuuta 2026 kestäväksi ajaksi.”

pitää olla:

”1.   Perustetaan eurooppalaista suurteholaskentaa koskevan aloitteen toteuttamiseksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 187 artiklassa tarkoitettu yhteisyritys, jäljempänä ’Euroopan suurteholaskennan yhteisyritys’, tai ’yhteisyritys’, 31 päivään joulukuuta 2026 kestäväksi ajaksi.”