ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 304 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
61. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
29.11.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 304/1 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1863,
annettu 28 päivänä marraskuuta 2018,
Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2016/44 21 artiklan 1 kohdan täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) 204/2011 kumoamisesta 18 päivänä tammikuuta 2016 annetun asetuksen (EU) N:o 2016/44 (1) ja erityisesti sen 21 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 18 päivänä tammikuuta 2016 asetuksen (EU) 2016/44. |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1970 (2011) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea lisäsi 16 päivänä marraskuuta 2018 yhden henkilön luetteloon, joka koskee henkilöitä ja yhteisöjä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä. |
(3) |
Asetuksen (EU) 2016/44 liite II olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EU) 2016/44 liite II tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. BOGNER-STRAUSS
LIITE
Lisätään asetuksen (EU) 2016/44 liitteessä II olevaan luetteloon seuraava henkilö:
’28. |
Nimi: 1: Salah 2: Badi 3: ei saatavilla 4: ei saatavilla
Arvo: ei saatavilla Asema: Kansallisen sovinnon hallituksen vastaisen aseistetun Al-Somood-rintaman, joka tunnetaan myös nimellä Fakhr tai ”Libyan ylpeys”, sekä Misratan Al Marsa Central Shield -prikaatin vanhempi komentaja Syntymäaika: ei saatavilla Syntymäpaikka: ei saatavilla Hyvälaatuinen alias: ei saatavilla Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin numero: ei saatavilla Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: ei saatavilla Luetteloon merkitsemisen päivämäärä: 16. marraskuuta 2018 Lisätietoja: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 ja 17 kohdan nojalla (matkustuskielto ja varojen jäädyttäminen). Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 (2011) 22 kohdan a alakohdan nojalla; päätöslauselman 2174 (2014) 4 kohdan a alakohdan nojalla; päätöslauselman 2213 (2015) 11 kohdan a alakohdan nojalla. Lisätietoja:
|
29.11.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 304/3 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1864,
annettu 28 päivänä marraskuuta 2018,
tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 57 artiklan 4 kohdan ja 58 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (2) liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitetyn tavaran luokittelua koskevia säännöksiä. |
(2) |
Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt. Näitä sääntöjä sovelletaan myös kaikkiin muihin nimikkeistöihin, jotka perustuvat kokonaan tai osittain yhdistettyyn nimikkeistöön taikka joissa siihen mahdollisesti lisätään alajakoja ja jotka vahvistetaan unionin erityissäännöksillä tavaroiden kauppaa koskevien tariffimääräysten tai muiden toimenpiteiden soveltamiseksi. |
(3) |
Mainittujen yleisten tulkintasääntöjen mukaan on tämän asetuksen liitteen taulukossa olevassa sarakkeessa 1 esitetty tavara luokiteltava sarakkeen 2 CN-koodiin sarakkeesta 3 ilmenevin perustein. |
(4) |
On aiheellista säätää, että sitovien tariffitietojen haltija voi asetuksen (EU) N:o 952/2013 34 artiklan 9 kohdan mukaisesti vielä tietyn ajan käyttää sellaisia sitovia tariffitietoja, jotka on annettu tässä asetuksessa tarkoitetusta tavarasta mutta jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia. Mainitun ajan olisi oltava kolme kuukautta. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Liitteenä olevan taulukon sarakkeessa 1 esitetty tavara luokitellaan yhdistetyssä nimikkeistössä mainitun taulukon sarakkeen 2 CN-koodiin.
2 artikla
Sitovia tariffitietoja, jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia, voidaan käyttää asetuksen (EU) N:o 952/2013 34 artiklan 9 kohdan mukaisesti vielä kolmen kuukauden ajan tämän asetuksen voimaantulosta.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 2018.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Neuvoston asetus (ETY) N: o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).
LIITE
Tavaran kuvaus |
Luokittelu (CN-koodi) |
Perusteet |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Tuote, joka koostuu seuraaviasta aineosista (painoprosentteina): |
1517 90 99 |
Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön sekä CN-koodien 1517 , 1517 90 ja 1517 90 99 nimiketekstien mukaisesti. Tuotetta ei voida luokitella nimikkeeseen 1504 kalaöljyksi, koska se on sekoitettu auringonkukkaöljyn kanssa, sillä eläin- ja kasviöljyjen seokset eivät kuulu kyseiseen nimikkeeseen. Syötävät seokset, jotka on valmistettu eläin- ja kasviöljyistä, on luokiteltava nimikkeeseen 1517 (ks. myös harmonoidun järjestelmän selitykset, nimike 1517 , ensimmäinen kappale, 3 kohta). Sen vuoksi tuote on luokiteltava CN-koodiin 1517 90 99 syötäväksi eläin- ja kasviöljyjen seokseksi. |
|
|
99,7307 |
||
|
0,1885 |
||
|
0,0808. |
||
Kyseinen kalaöljy on valmistettu seuraavista kalaheimoista: Engraulidae, Osmeridae, Carangidae, Clupeidae, Salmonidae ja Scombridae. Se ei ole kalanmaksaöljyä. Tokoferoleja lisätään kalaöljyyn tarkoituksellisesti rasvan hapettumisen estämiseksi. Auringonkukkaöljy toimii kantoaineena ja tokoferolien täyteaineena ennen kuin ne sekoitetaan kalaöljyyn. Auringonkukkaöljyllä varmistetaan lisäksi se, että tokoferolit liukenevat hyvin kalaöljyyn sekoittamisen aikana. Tuote esitetään tullille irtotavarana käytettäväksi pehmeiden gelatiinikapseleiden tuotantoon. |
29.11.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 304/6 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1865,
annettu 28 päivänä marraskuuta 2018,
tehoaineen propikonatsoli hyväksynnän uusimatta jättämisestä kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 kohdan ja 78 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Propikonatsoli sisällytettiin tehoaineena neuvoston direktiivin 91/414/ETY (2) liitteeseen I komission direktiivillä 2003/70/EY (3). |
(2) |
Direktiivin 91/414/ETY liitteessä I olevia tehoaineita pidetään asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti hyväksyttyinä, ja ne luetellaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (4) liitteessä olevassa A osassa. |
(3) |
Tehoaineen propikonatsoli hyväksyntä, sellaisena kuin se on esitettynä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä olevassa A osassa, päättyy 31 päivänä tammikuuta 2019. |
(4) |
Hakemus, jossa pyydettiin uusimaan propikonatsolin hyväksyntä, jätettiin komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 (5) 1 artiklan mukaisesti kyseisessä artiklassa säädetyssä määräajassa. |
(5) |
Hakija on toimittanut täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 6 artiklassa vaaditut täydentävät asiakirja-aineistot. Esittelevä jäsenvaltio totesi hakemuksen täydelliseksi. |
(6) |
Esittelevä jäsenvaltio laati rinnakkaisesittelijänä toimivaa jäsenvaltiota kuullen uusimista koskevan arviointikertomuksen ja toimitti sen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, ja komissiolle 15 päivänä huhtikuuta 2015. |
(7) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti uusimista koskevan arviointikertomuksen hakijalle ja jäsenvaltioille kommentoitavaksi ja niiltä saamansa huomautukset edelleen komissiolle. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen asetti täydentävän asiakirja-aineiston tiivistelmän julkisesti saataville. |
(8) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen ilmoitti 14 päivänä kesäkuuta 2017 komissiolle päätelmänsä (6) siitä, voidaanko propikonatsolin olettaa täyttävän asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit. |
(9) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen viittasi Euroopan kemikaaliviraston riskinarviointikomitean 9 päivänä joulukuuta 2016 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 (7) 37 artiklan 4 kohdan mukaisesti antamaan lausuntoon (8), jossa ehdotettiin, että propikonatsoli luokiteltaisiin kyseisen asetuksen mukaisesti kategoriaan 1B kuuluvaksi lisääntymiselle vaaralliseksi aineeksi. Asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitettä VI muutettiin komission asetuksella (EU) 2018/1480 (9), ja propikonatsoli luokiteltiin kategoriaan 1B kuuluvaksi lisääntymiselle vaaralliseksi aineeksi. |
(10) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen päätteli asiakirja-aineistossa olevien tietojen perusteella, että Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (10) mukaisia jäämien enimmäismääriä ei voitu vahvistaa kasvi- ja eläintuotteille, koska riskinarviointia koskevaan jäämän määritelmään sisältyvien metaboliittien määrästä ja myrkyllisyydestä ei ollut tietoja. Nykyiset jäämien enimmäismäärät ovat propikonatsolin ehdotetuissa käyttötarkoituksissa suuremmat kuin asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu oletusarvo. Näistä syistä ei voida katsoa, että ihmisten altistuminen tehoaineelle olisi merkityksetöntä. Näin ollen asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II olevassa 3.6.4 kohdassa säädetyt vaatimukset eivät täyty. |
(11) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että propikonatsolin metaboliittien aiheuttama pohjaveden saastuminen on keskeinen huolenaihe. Erityisesti metaboliitin NOA436613 ennustetaan esiintyvän parametriarvoa 0,1 μg/l suurempina määrinä propikonatsolin kaikkia ehdotettuja käyttötarkoituksia koskevissa kaikissa olennaisissa skenaarioissa myös silloin, kun ainetta käytetään joka toinen vuosi. Kahden muun metaboliitin ennustetaan esiintyvän pohjavedessä arvon 0,1 μg/l ylittävinä määrinä suurimmassa osassa olennaisia skenaarioita. Näitä metaboliitteja pidetään lähtökohtaisesti huolenaiheina, koska ei voida sulkea pois mahdollisuutta, etteikö niiden lisääntymismyrkyllisyyspotentiaali olisi sama kuin kantapropikonatsolin. Näin ollen tällä hetkellä ei voida vahvistaa, että propikonatsolin metaboliittien esiintymisellä pohjavesissä ei olisi asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklan 3 kohdan b ja e alakohdassa tarkoitettuja kohtuuttomia vaikutuksia pohjaveteen ja haitallisia vaikutuksia ihmisten terveyteen. |
(12) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi lisäksi, että propikonatsolilla on toksisia vaikutuksia umpirauhasiin. Elintarviketurvallisuusviranomainen ei kuitenkaan voinut asiakirja-aineiston tietojen pohjalta saattaa päätökseen tieteellistä arviointia propikonatsolin mahdollisista hormonitoimintaa häiritsevistä ominaisuuksista. Myöskään ravinnon välityksellä tapahtuvan saannin kautta kuluttajille aiheutuvaa riskiä koskevan päätelmän tekemiseksi tarvittavien useiden näkökohtien arviointia ei voitu saattaa päätökseen asiakirja-aineiston tietojen perusteella. |
(13) |
Kun otetaan huomioon nämä huolenaiheet, ei ole mahdollista antaa hyväksyntää asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklan 7 kohdan mukaisesti. |
(14) |
Komissio pyysi hakijaa esittämään huomautuksensa elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmästä ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 14 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti uusimista koskevan kertomuksen luonnoksesta. Hakija toimitti huomautuksensa, ja ne on tutkittu huolellisesti. |
(15) |
Hakijan esittämistä perusteluista huolimatta ainetta koskevia huolenaiheita ei voitu poistaa. |
(16) |
Näin ollen asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädettyjen hyväksymiskriteerien täyttymistä ei ole osoitettu vähintään yhden propikonatsolia sisältävän kasvinsuojeluaineen yhden tai useamman edustavan käyttötarkoituksen osalta. Sen vuoksi on aiheellista olla uusimatta tehoaineen propikonatsoli hyväksyntää kyseisen asetuksen 20 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti. |
(17) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 540/2011 olisi muutettava, |
(18) |
Jäsenvaltioille olisi annettava riittävästi aikaa propikonatsolia sisältävien kasvinsuojeluaineiden lupien peruuttamiseen. |
(19) |
Jos jäsenvaltiot myöntävät propikonatsolia sisältävien kasvinsuojeluaineiden osalta siirtymäajan asetuksen (EY) N:o 1107/2009 46 artiklan mukaisesti, kyseisen siirtymäajan olisi päätyttävä viimeistään 19 päivänä maaliskuuta 2020. |
(20) |
Propikonatsolin hyväksynnän voimassaoloaikaa pidennettiin 31 päivään tammikuuta 2019 komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2018/84 (11), jotta uusimisprosessi voitaisiin saattaa päätökseen ennen kyseisen aineen hyväksynnän voimassaolon päättymistä. Koska päätös on tehty ennen voimassaolon myöhennettyä päättymispäivää, tätä asetusta olisi sovellettava mahdollisimman pian. |
(21) |
Tämä asetus ei estä propikonatsolin hyväksyntää koskevan uuden hakemuksen toimittamista asetuksen (EY) N:o 1107/2009 7 artiklan mukaisesti. |
(22) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tehoaineen hyväksynnän uusimatta jättäminen
Tehoaineen propikonatsoli hyväksyntää ei uusita.
2 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttaminen
Poistetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä olevasta A osasta propikonatsolia koskeva rivi 58.
3 artikla
Siirtymätoimenpiteet
Jäsenvaltioiden on peruutettava propikonatsolia tehoaineena sisältävien kasvinsuojeluaineiden hyväksynnät viimeistään 19 päivänä kesäkuuta 2019.
4 artikla
Siirtymäaika
Jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 1107/2009 46 artiklan mukaisesti mahdollisesti myöntämän siirtymäajan on oltava mahdollisimman lyhyt, ja sen on päätyttävä viimeistään 19 päivänä maaliskuuta 2020.
5 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 2018.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Neuvoston direktiivi 91/414/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1).
(3) Komission direktiivi 2003/70/EY, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2003, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta mekopropin, mekoproppi-P:n ja propikonatsolin sisällyttämiseksi tehoaineiksi (EYVL L 184, 23.7.2003, s. 9).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2012, annettu 18 päivänä syyskuuta 2012, säännösten vahvistamisesta tehoaineiden uusimismenettelyn täytäntöönpanemiseksi kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti (EUVL L 252, 19.9.2012, s. 26).
(6) EFSA (Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen), 2016. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance propiconazole. EFSA Journal 2017;15(7):4887, 28 pp. 10.2903/j.efsa.2017.4887.
(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta (EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1).
(8) Euroopan kemikaalivirasto (ECHA) (2016). Opinion of the Committee for Risk Assessment on a dossier proposing harmonised classification and labelling of propiconazole (ISO); (2RS,4RS;2RS,4SR)-1-{[2-(2,4-dichlorophenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]methyl}-1H-1,2,4-triazole.
(9) Komission asetus (EU) 2018/1480, annettu 4 päivänä lokakuuta 2018, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 muuttamisesta sen mukauttamiseksi tekniikan ja tieteen kehitykseen ja komission asetuksen (EU) 2017/776 oikaisemisesta (EUVL L 251, 5.10.2018, s. 1).
(10) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 396/2005, annettu 23 päivänä helmikuuta 2005, torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta (EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1).
(11) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/84, annettu 19 päivänä tammikuuta 2018, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tehoaineiden klooripyrifossi, klooripyrifossimetyyli, klotianidiini, kupariyhdisteet, dimoksistrobiini, mankotsebi, mekoproppi-P, metirami, oksamyyli, petoksamidi, propikonatsoli, propinebi, propytsamidi, pyraklostrobiini ja tsoksamidi hyväksynnän voimassaoloajan pidentämisestä (EUVL L 16, 20.1.2018, s. 8).
29.11.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 304/10 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1866,
annettu 28 päivänä marraskuuta 2018,
asetuksen (EY) N:o 474/2006 muuttamisesta unionissa toimintakieltoon asetettujen tai toimintarajoitusten kohteena olevien lentoliikenteen harjoittajien luettelon osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisössä toimintakieltoon asetettuja lentoliikenteen harjoittajia koskevan yhteisön luettelon laatimisesta ja lennon suorittavan lentoliikenteen harjoittajan ilmoittamisesta lentomatkustajille sekä direktiivin 2004/36/EY 9 artiklan kumoamisesta 14 päivänä joulukuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2111/2005 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 474/2006 (2) vahvistetaan luettelo niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa. |
(2) |
Eräät jäsenvaltiot ja Euroopan unionin lentoturvallisuusvirasto, jäljempänä ’EASA’, ovat toimittaneet asetuksen (EY) N:o 2111/2005 (3) 4 artiklan 3 kohdan nojalla komissiolle tietoja, jotka ovat olennaisia kyseisen luettelon ajantasaistamiseksi. Olennaisia tietoja on saatu myös kolmansilta mailta ja kansainvälisiltä organisaatioilta. Luettelo olisi saatettava ajan tasalle näiden tietojen pohjalta. |
(3) |
Komissio on ilmoittanut kaikille kyseisille lentoliikenteen harjoittajille suoraan tai niiden valvonnasta vastaavien viranomaisten välityksellä ne olennaiset tosiseikat ja näkemykset, joiden perusteella tehdään päätös lentoliikenteen harjoittajien asettamisesta toimintakieltoon unionissa tai asetuksen (EY) N:o 474/2006 liitteiden A ja B luetteloon sisällytetylle lentoliikenteen harjoittajalle asetetun toimintakiellon ehtojen muuttamisesta. |
(4) |
Komissio on antanut kyseisille lentoliikenteen harjoittajille mahdollisuuden tutustua jäsenvaltioiden toimittamiin asiakirjoihin, toimittaa kirjalliset huomautuksensa ja esittää kantansa asiassa suullisesti komissiolle sekä asetuksella (EY) N:o 2111/2005 perustetulle komitealle, jäljempänä ’lentoturvallisuuskomitea’. |
(5) |
Lentoturvallisuuskomitea on saanut komissiolta tiedot asetuksen (EY) N:o 2111/2005 ja komission asetuksen (EY) N:o 473/2006 (4) mukaisista yhteisistä kuulemisista, joita käydään parhaillaan seuraavien valtioiden toimivaltaisten viranomaisten ja lentoliikenteen harjoittajien kanssa: Angola, Valko-Venäjä, Benin, Gambia, Indonesia, Mauritania, Meksiko, Moldova, Nepal, Venäjä, Thaimaa, Venezuela ja Sambia. Komissio on myös toimittanut tietoja lentoturvallisuuskomitealle Afganistanin, Gabonin, Kazakstanin, Libyan ja Mosambikin lentoturvallisuustilanteesta. |
(6) |
EASA myös ilmoitti komissiolle ja lentoturvallisuuskomitealle ulkomaisten ilma-alusten turvallisuuden arviointiohjelman (SAFA) mukaisten, komission asetuksen (EU) N:o 965/2012 (5) mukaisesti tehtyjen asematasotarkastusten tulokset. |
(7) |
Lisäksi EASA tiedotti komissiolle ja lentoturvallisuuskomitealle niissä kolmansissa maissa toteutettavista teknisen avun hankkeista, joissa on asetuksen (EY) N:o 474/2006 mukainen toimintakielto. EASA antoi tietoja suunnitelmista ja pyynnöistä, jotka koskevat teknistä lisäapua ja yhteistyötä kolmansien maiden siviili-ilmailuviranomaisten hallinnollisten ja teknisten valmiuksien parantamiseksi, jotta niitä voidaan auttaa ratkaisemaan sovellettavien kansainvälisten siviili-ilmailun turvallisuusvaatimusten noudattamiseen liittyviä ongelmia. Jäsenvaltioita kehotettiin vastaamaan tällaisiin pyyntöihin kahdenväliseltä pohjalta yhteistyössä komission ja EASAn kanssa. Komissio korosti tässä yhteydessä sitä, miten hyödyllistä on antaa kansainväliselle ilmailuyhteisölle tietoa – erityisesti kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) SCAN-tietokannan (Safety Collaborative Assistance Network) välityksellä – unionin ja sen jäsenvaltioiden kolmansille maille antamasta teknisestä avusta ilmailun turvallisuuden parantamiseksi koko maailmassa. |
(8) |
Eurocontrol toimitti komissiolle ja lentoturvallisuuskomitealle ajantasaiset tiedot SAFA- ja TCO-ohjelmiin (kolmansien maiden lentotoiminnan harjoittajat) sisältyvien hälytysjärjestelmien nykytilanteesta ja toimintakieltoon asetettuja lentoliikenteen harjoittajia koskevien varoitusviestien uusimmista tilastoista. |
Unionin lentoliikenteen harjoittajat
(9) |
EASA on laatinut analyysin unionin lentoliikenteen harjoittajien ilma-aluksille tehtyjen asematasotarkastusten ja toteuttamiensa standardointitarkastusten tuloksista sekä kansallisten ilmailuviranomaisten suorittamista erityistarkastuksista. Useat jäsenvaltiot ovat toteuttaneet analyysin tulosten pohjalta tiettyjä täytäntöönpanotoimenpiteitä ja ilmoittaneet niistä komissiolle ja lentoturvallisuuskomitealle. Bulgaria ja Malta ovat ilmoittaneet komissiolle ja lentoturvallisuuskomitealle toimista, joita ne ovat toteuttaneet Bulgariassa ja Maltassa lentotoimintaluvan saaneiden lentoliikenteen harjoittajien osalta. |
(10) |
Jäsenvaltiot toistivat olevansa valmiita toimimaan tarpeen mukaan, jos asiaankuuluvat turvallisuustiedot viittaavat välittömiin turvallisuusriskeihin, jotka johtuvat siitä, että unionin lentoliikenteen harjoittajat eivät täytä asianmukaisia turvallisuusvaatimuksia. |
Angolasta tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(11) |
Angolan toimivaltaiset viranomaiset (Instituto Nacional da Aviação Civil, INAVIC) toimittivat 30 päivänä huhtikuuta 2018 luettelon täydennettävistä asiakirjoista ja toteutettavista toimista. |
(12) |
INAVIC toimitti kaikki tarvittavat tiedot määräajassa. EASA katsoi INAVICin toimittamat tiedot analysoituaan, että ne oli esitetty selvästi ja selkeästi. Lisäksi INAVICin toimittamat jäljennökset lentotoimintaluvista (AOC) ja lentotoimintaluvan ehdoista olivat ICAO-formaatin mukaiset. INAVIC toimitti hyvän yhteenvedon seurantatoimista havainnoille, jotka tehtiin Angolan lentoliikenteen harjoittajien turvallisuusvalvonnan aikana lentotoiminnan (OPS) ja lentokelpoisuuden (AIR) aloilla. |
(13) |
INAVICin menettelyjä ja määräyksiä on saatettu ajan tasalle vuodesta 2015 lähtien erityisesti lentokelpoisuuden, lentotoiminnan ja ilmailulääketieteen aloilla. Lisäksi INAVIC on asianmukaisten kansainvälisten turvallisuusvaatimusten mukaisesti toimittanut ICAOlle aktiivisesti tietoja korjaussuunnitelmansa päivityksistä. |
(14) |
Saadakseen yksityiskohtaisemman ja todisteisiin perustuvan käsityksen Angolassa toteutettavista valvontatoimista komissio pyysi INAVICia toimittamaan raportteja lentotoimintalupien voimassaolon jatkamista koskevista tarkastuksista, mukaan lukien yksityiskohtaiset kuvaukset havainnoista ja seurantatoimista lentoliikenteen harjoittajien Sonair, Air Jet ja Heli Malongo osalta. |
(15) |
Kyseiset raportit lähetettiin EASAlle, joka katsoi tietojen olevan asianmukaisia ja hyvälaatuisia. Raporteissa myös osoitettiin, että asianomaiset lentoliikenteen harjoittajat olivat toteuttaneet INAVICin havaintojen perusteella asianmukaisia korjaavia toimia. |
(16) |
INAVIC ilmoitti komissiolle antaneensa lentotoimintaluvan kahdelle uudelle lentoliikenteen harjoittajalle, jotka ovat Bestflya Aircraft Management ja SJL. INAVIC myös ilmoitti komissiolle, että seitsemällä lentoliikenteen harjoittajalla ei enää ole voimassa olevaa lentotoimintalupaa. Nämä ovat Air Nave, Air26, Angola Air Services, Diexim, Fly540, Gira Globo ja Mavewa. |
(17) |
Komissio katsoo tällä hetkellä saatavilla olevien tietojen perusteella, että INAVIC on edistynyt kansainvälisten turvallisuusvaatimusten toimeenpanossa. Ennen kuin voidaan tehdä päätös Angolasta tulevia lentoliikenteen harjoittajia koskevan toimintakiellon mahdollisesta poistamisesta, edistyminen on varmistettava tekemällä unionin arviointikäynti INAVICiin ja tiettyihin Angolan lentoliikenteen harjoittajiin. |
(18) |
Asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo sen vuoksi, että luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, olisi tässä vaiheessa muutettava niin, että siihen sisällytetään lentoliikenteen harjoittajat Bestflya Aircraft Management ja SJL. Lentoliikenteen harjoittajat Air Nave, Air26, Angola Air Services, Diexim, Fly540, Gira Globo ja Mavewa olisi poistettava asetuksen (EY) N:o 474/2006 liitteestä A, koska niillä ei enää ole voimassa olevaa lentotoimintalupaa. |
Valko-Venäjältä tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(19) |
Komissio aloitti 17 päivänä syyskuuta 2018 neuvottelut Valko-Venäjän ilmailuviraston (AD-BLR) kanssa asetuksen (EY) N:o 473/2006 3 artiklan 2 kohdan nojalla, koska EASA oli havainnut turvallisuuspuutteita TCO-lupamenettelyssä. |
(20) |
Komissio, EASA ja AD-BLR:n edustajat kokoontuivat käymään teknisiä neuvotteluja 8 päivänä marraskuuta 2018. Komissio korosti kokouksessa, miten tärkeää on saada asianmukaisesti ja säännöllisesti tietoa turvallisuusvalvonnasta. AD-BLR esitteli korjaavia toimenpiteitä, joita se oli toteuttanut EASAn TCO-lupamenettelyn ja seurantatoimien yhteydessä havaitsemien turvallisuuspuutteiden korjaamiseksi. Vaikka kyseisiä tietoja pyydettiin jo neuvottelujen alussa, AD-BLR ei toimittanut riittävästi tietoa valvontatoimien suunnitelmista ja tuloksista. Koska joillakin Valko-Venäjällä lentotoimintalupansa saaneilla hakijoilla on ollut vaikeuksia läpäistä TCO-lupamenettelyä pääasiassa turvallisuuspuutteiden vuoksi, komissio korosti jälleen, miten tärkeää AD-BLR:n on tehtäviensä tehokkaan hoidon varmistamiseksi noudattaa asianmukaisia kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia. |
(21) |
Komissio kutsui näiden turvallisuuspuutteiden vuoksi AD-BLR:n asetuksen (EY) N:o 2111/2005 7 artiklan nojalla kuulemiseen, joka järjestettiin 13 päivänä marraskuuta 2018. Kuulemisessa AD-BLR antoi komissiolle ja lentoturvallisuuskomitealle yleistä tietoa Valko-Venäjän ilmailualasta ja valvontatoimiin käytettävissä olevasta henkilöstöstä sekä siitä, miten Valko-Venäjä suorittaa onnettomuustutkinnat. Lisäksi AD-BLR antoi tietoa turvallisuusvalvonnasta Valko-Venäjällä viittaamalla asianmukaisiin ICAOn kriittisiin osa-alueisiin. AD-BLR pyysi uudelleen tiivistä yhteistyötä EU:n kanssa ja ilmoitti ryhtyneensä panemaan täytäntöön joitakin EU-säädöksiä, erityisesti lentokelpoisuuteen ja -toimintoihin liittyviä säädöksiä. Koska AD-BLR oli vakuuttunut, että sen toimet toteutetaan täysin kansainvälisten turvallisuusvaatimusten mukaisesti, se pyysi EU:ta tekemään arviointikäynnin, jotta EU saisi paremman käsityksen Valko-Venäjän turvallisuusvalvontajärjestelmästä. |
(22) |
Komissio katsoo, että on vaikea arvioida, miten AD-BLR täyttää velvollisuutensa, koska dokumentoituja tietoja puuttuu ja tietojenvaihto on ollut hankalaa virallisten kuulemisten alusta lähtien. Sen vuoksi komissio katsoo, että on tarpeen tehdä unionin arviointikäynti ennen seuraavaa lentoturvallisuuskomitean kokousta. |
(23) |
Toisaalta komissio katsoo, että ainoalle säännöllistä matkustajaliikennettä harjoittavalle lentoyhtiölle BELAVIA, joka on saanut Valko-Venäjällä lentotoimintalupansa, tehtyjen SAFA-asematasotarkastusten tulokset eivät tässä vaiheessa herätä turvallisuuteen liittyviä huolenaiheita. EASA on jo toteuttanut täytäntöönpanotoimenpiteitä rahtilentotoimintaa harjoittavien lentoyhtiöiden JSC Aircompany Grodno ja Transaviaexport Airlines osalta. |
(24) |
Vaikka on selvää, että lukuisat havaitut puutteet on korjattava, ne eivät ole sellaisia, joiden vuoksi Valko-Venäjältä tulevia lentoliikenteen harjoittajia olisi sisällytettävä asetuksen (EY) N:o 474/2006 liitteeseen A. |
(25) |
Asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella, ettei tässä vaiheessa ole perusteita muuttaa luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, Valko-Venäjältä tulevien lentoliikenteen harjoittajien osalta. |
(26) |
Jäsenvaltioiden olisi jatkossakin tarkastettava asianmukaisten kansainvälisten turvallisuusvaatimusten tosiasiallinen noudattaminen kohdentamalla asematasotarkastuksia ensisijaisesti Valko-Venäjällä lentotoimintaluvan saaneisiin lentoliikenteen harjoittajiin asetuksen (EY) N:o 965/2012 nojalla. |
(27) |
Jos turvallisuustiedoista käy ilmi välittömiä turvallisuusriskejä, jotka aiheutuvat kansainvälisten turvallisuusvaatimusten noudattamatta jättämisestä, komission voi olla pakko ryhtyä lisätoimiin asetuksen (EY) N:o 2111/2005 mukaisesti. |
Beninistä tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(28) |
Komissio poisti toukokuussa 2017 kaikki Beninistä tulevat lentoliikenteen harjoittajat asetuksen (EY) N:o 474/2006 liitteestä A (6). |
(29) |
Komissio pyysi 14 päivänä syyskuuta 2018 päivätyllä kirjeellä Beninin siviili-ilmailuviranomaista Agence Nationale de l'Aviation Civile du Bénin (ANAC Benin) toimittamaan luettelon asiakirjoista, jotka liittyvät viranomaisen rakenteeseen, valvontajärjestelmään ja -toimiin sekä toteutettuihin täytäntöönpanotoimiin, mukaan lukien luettelot lentotoimintaluvan haltijoista ja rekisteröidyistä ilma-aluksista. |
(30) |
ANAC Benin toimitti pyydetyt tiedot 15 päivänä lokakuuta 2018, muun muassa tiedot ANAC Beninin sisäisestä rakenteesta, henkilöstön pätevyydestä, koulutuspolitiikasta, valvontajärjestelmästä, poikkeamailmoitusjärjestelmästä sekä lupakirjojen myöntämistä ja hyväksymistä koskevasta menettelystä. |
(31) |
Toimitetuista asiakirjoista kävi ilmi myös, että ANAC Benin on myöntänyt lentotoimintaluvan kahdelle lentoliikenteen harjoittajalle, jotka ovat Air Taxi Bénin ja ASAB. |
(32) |
Komissio kannustaa ANAC Beniniä raportoimaan säännöllisesti jatkuvista parannuksista kansainvälisten turvallisuusvaatimusten täytäntöönpanossa sekä kaikista uusista asiaan liittyvistä tiedoista, erityisesti uusien lentoliikenteen harjoittajien luvista. |
(33) |
Asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo näin ollen, ettei tässä vaiheessa ole perusteita muuttaa luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, Beninistä tulevien lentoliikenteen harjoittajien osalta. |
Gambiasta tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(34) |
Gambian lentoliikenteen harjoittajia ei ole koskaan mainittu asetuksen (EY) N:o 474/2006 liitteessä A. Komissio pyysi 24 päivänä elokuuta 2018 päivätyllä kirjeellä Gambian siviili-ilmailuviranomaista (CAAG) toimittamaan asiakirjat, jotka liittyvät viranomaisen rakenteeseen, valvontajärjestelmään ja -toimiin sekä toteutettuihin täytäntöönpanotoimiin, mukaan lukien luettelot lentotoimintaluvan haltijoista ja rekisteröidyistä ilma-aluksista. CAAG toimitti pyydetyt tiedot 28 päivänä syyskuuta 2018. |
(35) |
CAAG ilmoitti komissiolle, että Gambiassa ei ollut sillä hetkellä lentotoimintaluvan haltijoita ja että sen ilma-alusrekisterissä oli 18 ilma-alusta. Osa noista ilma-aluksista oli varastoituina, ja jotkin eivät olleet enää toiminnassa. |
(36) |
Lentoliikenteen harjoittajan Sonnig International Private Jets Gambia – SIPJ(G) osalta CAAG vahvisti, ettei sillä ole ollut Gambian lentotoimintalupaa elokuusta 2017 lähtien. |
(37) |
CAAG mainitsi samassa kirjeessä, että sille oli tehty 16–26 päivänä heinäkuuta 2018 ICAOn yleisen turvallisuusvalvonnan arviointiohjelman (USOAP) jatkuvan seurannan lähestymistavan (CMA) tarkastuskäynti. CAAG sitoutui toimittamaan tarkastusraportin komissiolle, kunhan se tulisi saataville. Aiemmista, vuodelta 2005 peräisin olevista tarkastustuloksista ilmenee, että tosiasiallinen täytäntöönpanon kokonaisaste oli 78,46 prosenttia. |
(38) |
Komissio katsoo kyseisten tietojen perusteella, ettei tällä hetkellä ole syytä epäillä, etteikö CAAG pystyisi täyttämään kansainvälisiä turvallisuusvalvontavelvoitteitaan. |
(39) |
Asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo näin ollen, ettei tässä vaiheessa ole perusteita muuttaa luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, Gambiasta tulevien lentoliikenteen harjoittajien osalta. |
Indonesiasta tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(40) |
Kaikki Indonesiasssa lentotoimintaluvan saaneet lentoliikenteen harjoittajat poistettiin kesäkuussa 2018 asetuksen (EY) N:o 474/2006 liitteestä A (7). Komission ja Indonesian siviili-ilmailuhallinnon (DGCA Indonesia) väliset neuvottelut jatkuvat asetuksen (EY) N:o 473/2006 3 artiklan 2 kohdan nojalla, jotta turvallisuusvalvontaa voidaan jatkaa Indonesiassa. Komissio seuraa, miten DGCA Indonesia edistyy sen varmistamisessa, että Indonesian ilmailun turvallisuusvalvontajärjestelmä saatetaan entistä enemmän kansainvälisten turvallisuusvaatimusten mukaiseksi. Tähän liittyen DGCA Indonesia toimitti komissiolle 26 päivänä syyskuuta 2018 päivätyllä kirjeellä lisätietoja ja päivityksen Indonesian ilmailun tilasta, turvallisuusvalvonnasta touko–elokuussa 2018 sekä sovitusta korjaussuunnitelmasta. |
(41) |
Tiedot sisälsivät luettelon Indonesiassa lentotoimintaluvan saaneista lentoliikenteen harjoittajista, rekisteröidyistä ilma-aluksista ja turvallisuusvalvontatoimista, luettelon DGCA Indonesian toteuttamista täytäntöönpanotoimenpiteistä, tiedot maaliskuussa 2018 tehdyn unionin arviointikäynnin perusteella päivitetyistä korjaussuunnitelmista sekä päivitetyt tiedot suorituskykyyn perustuvaa suunnistusta (PBN) koskevan toimintasuunnitelman täytäntöönpanosta ja DGCA:n saamasta teknisestä avusta. |
(42) |
Siltä osin kuin kyse on lentoliikenteen harjoittajista, ilma-aluksista ja turvallisuusvalvonnasta, DGCA Indonesia myönsi kyseisellä ajanjaksolla yhden uuden lentotoimintaluvan Part-121 ja kaksi uutta lentotoimintalupaa Part-135. |
(43) |
Täytäntöönpanotoimenpiteiden osalta voidaan todeta, että DGCA Indonesia keskeytti kaksi lentotoimintalupaa (yksi Part-121 ja yksi Part-135), peruutti yhden hyväksyntätodistuksen ja määräsi yhden hallinnollisen seuraamuksen, joka koski lentotoimintaluvan Part-135 haltijaa. Lisäksi DGCA Indonesia ryhtyi toimiin valvonnan parantamiseksi EU:n arviointikäynnin aikana maaliskuussa 2018 ilmailulääketieteen lupamenettelyssä havaittujen ongelmien osalta keskeyttämällä kahden akkreditoidun ilmailulääkärin lisenssin voimassaolon. |
(44) |
Suorituskykyyn perustuvan suunnistuksen (PBN) täytäntöönpanoa koskeva suositus on myös otettu huomioon. Indonesia aikoo panna PBN-menettelyt täytäntöön 23 kansainvälisellä lentoasemalla 25:stä vuoden 2018 loppuun mennessä. PBN:n täytäntöönpano etenee myös kotimaan ja kaukaisilla lentoasemilla, joskaan ei samassa tahdissa. |
(45) |
DGCA Indonesia ilmoitti komissiolle korjaavien toimien ajantasaistamisesta vuonna 2017 tehdyn ICAOn koordinoidun varmistuskäynnin johdosta. ICAO tarkasti lentokelpoisuutta koskevat korjaussuunnitelmat 25 päivänä heinäkuuta 2018. ICAO on hyväksynyt kaikki korjaavat toimet kokonaan tai osittain. |
(46) |
Sen jälkeen kun lentoyhtiön Lion Air lennolla JT610 tapahtui ihmishenkiä vaatinut onnettomuus 29 päivänä lokakuuta 2018, DGCA Indonesia otti komissioon yhteyttä vuorokauden kuluessa ja toimittaa edelleen tietoja muun muassa ennaltaehkäisevistä toimista, joita toteutettiin onnettomuuden jälkeen niiden lentoliikenteen harjoittajien osalta, joilla on kalustossaan saman tyypin ilma-aluksia (1 lentoyhtiön Garuda liikennöimä ilma-alus ja 10 lentoyhtiön Lion Air liikennöimää ilma-alusta). |
(47) |
Asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo näin ollen, ettei tässä vaiheessa ole perusteita muuttaa luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, Indonesiasta tulevien lentoliikenteen harjoittajien osalta. |
(48) |
Jäsenvaltioiden olisi jatkossakin tarkastettava asianmukaisten kansainvälisten turvallisuusvaatimusten tosiasiallinen noudattaminen kohdentamalla asematasotarkastuksia ensisijaisesti Indonesiassa lentotoimintaluvan saaneisiin lentoliikenteen harjoittajiin asetuksen (EY) N:o 965/2012 nojalla. |
(49) |
Jos turvallisuustiedoista käy ilmi välittömiä turvallisuusriskejä, jotka aiheutuvat kansainvälisten turvallisuusvaatimusten noudattamatta jättämisestä, komission voi olla pakko ryhtyä lisätoimiin asetuksen (EY) N:o 2111/2005 mukaisesti. |
Mauritaniasta tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(50) |
Komissio päätti joulukuussa 2012 poistaa kaikki Mauritanian lentoliikenteen harjoittajat asetuksen (EY) N:o 474/2006 liitteestä A (8). |
(51) |
Komissio pyysi 30 päivänä elokuuta 2018 päivätyllä kirjeellä Mauritanian toimivaltaista viranomaista Agence Nationale de l'Aviation Civile (ANAC Mauritania) toimittamaan asiakirjat, jotka liittyvät viranomaisen rakenteeseen, valvontajärjestelmään ja -toimiin sekä toteutettuihin täytäntöönpanotoimiin, mukaan lukien luettelot lentotoimintaluvan haltijoista ja rekisteröidyistä ilma-aluksista. |
(52) |
ANAC Mauritania toimitti pyydetyt tiedot 10 päivänä lokakuuta 2018, mukaan lukien tiedot organisaatiorakenteestaan ja henkilöstöstään, lentotoimintalupien haltijoista, lentotoimintaluvan ehdoista, Mauritaniassa rekisteröidyistä ilma-aluksista, turvallisuusvalvonnan tuloksista ja täytäntöönpanotoimista sekä luettelot vaaratilanteista ja onnettomuuksista vuodesta 2016 lähtien. |
(53) |
ANAC Mauritania ilmoitti komissiolle, että tuolloin toimintaa harjoitti kaksi Mauritaniassa lentotoimintaluvan saanutta lentoliikenteen harjoittajaa eli Nouakchottiin sijoittautunut kansallinen lentoyhtiö Mauritania Airlines ja taksilentoyritys Class Aviation. |
(54) |
Komissio kehottaa ANAC Mauritaniaa raportoimaan säännöllisesti jatkuvista parannuksista kansainvälisten turvallisuusvaatimusten täytäntöönpanossa. |
(55) |
Asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo näin ollen, ettei tässä vaiheessa ole perusteita muuttaa luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, Mauritaniasta tulevien lentoliikenteen harjoittajien osalta. |
Meksikosta tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(56) |
Meksikon lentoliikenteen harjoittajia ei ole koskaan mainittu asetuksen (EY) N:o 474/2006 liitteessä A. Kun Meksikon lentoliikenteen harjoittajalle Global Air (Aerolíneas Damojh, SA de C.V.) oli tapahtunut 18 päivänä toukokuuta 2018 ihmishenkiä vaatinut onnettomuus Kuubassa, komissio otti yhteyttä Meksikon ilmailuviranomaiseen Dirección General de Aeronáutica Civil (DGAC Meksiko) pyytääkseen yksityiskohtaisia tietoja.DGAC Meksion mukaan lentoyhtiön Global Air (Aerolíneas Damojh, SA de C.V.) lentotoimintalupa keskeytettiin mutta palautettiin 29 päivänä elokuuta 2018 DGAC Meksikon tekemien tarkastusten jälkeen. Itse onnettomuus sekä lentotoimintaluvan keskeyttämisen ja palauttamisen välisen ajan lyhyys nostivat esiin kysymyksiä DGAC Meksikon turvallisuusvalvonnan toteuttamistavasta. Mainitun onnettomuuden lisäksi on esiintynyt useita merkkejä siitä, että ilmailun turvallisuuden taso on saattanut laskea Meksikossa, sillä onnettomuuksien ja vakavien vaaratilanteiden määrä on kasvanut vuonna 2018. |
(57) |
Komissio, EASA ja DGAC Meksikon edustajat kokoontuivat käymään teknisiä neuvotteluja 16 päivänä lokakuuta 2018. DGAC Meksiko antoi kokouksessa asianmukaisia tietoja rakenteestaan, lupamenettelyistään, sertifiointi- ja valvontatoimistaan, turvallisuusvalvonnasta vastaavasta henkilöstöstään sekä valvontamenettelyistä ja lainsäädäntökehyksestä. DGAC Meksiko myös valotti lentoliikenteen harjoittajan Global Air (Aerolíneas Damojh, SA de C.V.) lentotoimintaluvan nopeaa palauttamista koskevia perusteluja. |
(58) |
Komissio pani merkille ilmailualan nopean kasvun Meksikossa vuonna 2017 erityisesti rekisteröityjen ilma-alusten, lentoliikenteen harjoittajien ja reittien määrän osalta ja ilmaisi olevansa huolissaan DGAC Meksikon valmiuksista toteuttaa asianmukaista turvallisuusvalvontaa. DGAC Meksiko vastasi katsovansa, että sillä on tarvittavat valmiudet, ja korosti, että yksi suuri lentoliikenteen harjoittaja (Mexicana de Aviación) oli ajautunut konkurssiin ja että uudet lentoliikenteen harjoittajat (mm. Volaris, Aerojet) käyttivät samoja ilma-aluksen malleja. DGAC Meksikon mukaan rekisteröityjen ilma-alusten määrän kasvu ei sen vuoksi ole vaikuttanut merkittävästi DGAC Meksikon valvontavalmiuksiin. |
(59) |
Lentoliikenteen harjoittajan Global Air (Aerolíneas Damojh, SA de C.V.) osalta DGAC Meksiko selvensi, että Global Air oli valittanut tuomioistuimeen lentotoimintaluvan keskeyttämisestä ja DGAC Meksikon soveltamasta erityistarkastusohjelmasta. Oikeuskäsittelyn lopussa Global Air (Aerolíneas Damojh, SA de C.V.) pyysi ilma-alustensa rekisteröintien ja lentotoimintalupansa peruuttamista. Näin ollen lentoliikenteen harjoittajan Global Air (Aerolíneas Damojh, SA de C.V.) ilma-aluksilla ei ole lupaa liikennöidä Meksikossa. |
(60) |
DGAC Meksiko toimitti komission pyynnöstä kokouksen jälkeen tietoa myös onnettomuuksista ja vakavista vaaratilanteista viiden viime vuoden ajalta sekä vuosina 2017 ja 2018 toteutetuista lupien keskeytyksistä ja peruutuksista ja muista täytäntöönpanotoimenpiteistä. Lisäksi DGAC Meksiko toimitti komissiolle havainnot ja korjaussuunnitelmat, jotka liittyivät lentoliikenteen harjoittajalle Global Air (Aerolíneas Damojh, SA de C.V.) Kuubassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen tehtyihin lisätarkastuksiin, sekä kolmen muun Meksikon lentoliikenteen harjoittajan korjaussuunnitelmat. |
(61) |
Komissio katsoo käytyjen neuvottelujen ja toimitettujen tietojen perusteella, että DGAC Meksikon toteuttama turvallisuusvalvonta on riittävän jatkuvaa (esim. toimintalupien uusiminen joka toinen vuosi). Meksikon ilmailualan lainsäädäntökehys vaikuttaa kattavalta ja asianmukaisten kansainvälisten turvallisuusvaatimusten mukaiselta. Meksikosta tuleville lentoliikenteen harjoittajille tehtyjen SAFA-asematasotarkastusten tulokset eivät tässä vaiheessa herätä turvallisuuteen liittyviä huolenaiheita. |
(62) |
Komissio katsoo käytettävissä olevien tietojen perusteella – mukaan lukien tiedot, jotka toimitettiin 16 päivänä lokakuuta 2018 pidetyn teknisen kokouksen aikana ja sen jälkeen – että Meksikon DGAC:lla on tässä vaiheessa riittävästi kykyä ja halua käsitellä turvallisuuspuutteita. |
(63) |
Asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo näin ollen, ettei tässä vaiheessa ole perusteita muuttaa luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, sisällyttämällä siihen Meksikosta tulevia lentoliikenteen harjoittajia. |
(64) |
Jos turvallisuustiedoista käy ilmi välittömiä turvallisuusriskejä, jotka aiheutuvat kansainvälisten turvallisuusvaatimusten noudattamatta jättämisestä, komission voi olla pakko ryhtyä lisätoimiin asetuksen (EY) N:o 2111/2005 mukaisesti. |
Moldovasta tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(65) |
Komissio ilmoitti 27 päivänä syyskuuta 2018 päivätyllä kirjeellä Moldovan siviili-ilmailuviranomaiselle (CAAM) turvallisuusongelmista, jotka liittyivät siltä lentotoimintaluvan saaneisiin lentoliikenteen harjoittajiin. Samalla komissio ilmoitti CAAMille neuvottelujen aloittamisesta asetuksen (EY) N:o 473/2006 3 artiklan 2 kohdan nojalla. |
(66) |
CAAM toimitti komissiolle 12 päivänä lokakuuta 2018 tietoja Moldovassa lentotoimintaluvan saaneille lentoliikenteen harjoittajille kolmen viime vuoden aikana tehdyistä turvallisuusvalvontatoimista sekä Air Moldovaan kohdistetusta turvallisuusvalvonnasta. |
(67) |
Komissio katsoo, että tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella – EASAn TCO-hyväksyntää koskevaa arviointia koskevat tiedot, jäsenvaltioiden SAFA-ohjelmassa tekemiä asematasotarkastuksia koskevat tiedot ja CAAMin toimittamat tiedot mukaan lukien – komissio katsoo, että CAAMin olisi edelleen kehitettävä tarkastusvalmiuksiaan sertifiointi- ja valvontavelvollisuuksiensa piiriin kuuluvien lentoliikenteen harjoittajien osalta. |
(68) |
Komissio, EASA, CAMM ja Air Moldovan edustajat kokoontuivat käymään teknisiä neuvotteluja 29 päivänä lokakuuta 2018. Kokouksessa CAAM antoi tietoja valvontatoimistaan, myös teknisen henkilöstön palvelukseen ottamista ja koulutusta koskevista suunnitelmistaan, sekä strategisesta lähestymistavastaan valvontavalmiuksien parantamiseksi. Air Moldova selitti, miten se käsitteli eräissä SAFA-havainnoissa esiin tuotuja ongelmia, jotka liittyivät väitettyyn asianmukaisen turvallisuuskulttuurin puuttumiseen yrityksessä. |
(69) |
Komissio kutsui näiden turvallisuuspuutteiden vuoksi CAAMin ja lentoliikenteen harjoittajat Air Moldova ja Aerotranscargo asetuksen (EY) N:o 2111/2005 7 artiklan nojalla kuulemiseen lentoturvallisuuskomiteassa. Kuuleminen järjestettiin 13 päivänä marraskuuta 2018. CAAM esitteli organisaatiorakenteensa (mm. yksityiskohtaiset tiedot henkilöstöstä) ja antoi tietoja Moldovan siviili-ilmailualan lainsäädäntökehyksestä ja sen tulevasta kehityksestä, mukaan lukien Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen yhteistä ilmailualuetta koskevan sopimuksen täytäntöönpanosta (9). CAAMin toimittamien tietojen mukaan 14 EU:n säädöstä saatettiin vuonna 2018 osaksi Moldovan kansallista lainsäädäntöä, ja vuonna 2019 on suunnitelmissa saattaa osaksi kansallista lainsäädäntöä vielä 17 säädöstä. |
(70) |
CAAM sitoutui kuulemisessa pitämään komission jatkuvasti ajan tasalla valvontatoimistaan ja toimista, jotka toteutetaan siviili-ilmailun turvallisuuden parantamiseksi Moldovassa. CAAM vahvisti puoltavansa ja tukevansa unionin arviointikäyntiä Moldovaan. |
(71) |
Lentoliikenteen harjoittaja Air Moldova esitteli rakennettaan sekä laadunvarmistusjärjestelmänsä ja turvallisuudenhallintajärjestelmänsä toimintaa. Se myös ilmoitti komissiolle ja lentoturvallisuuskomitealle menettelyistä, joita se on ottanut käyttöön toimintojen turvallisuuden varmistamiseksi, mukaan lukien vaarojen tunnistaminen, lentotietojen seuranta sekä riskien arviointi ja lieventäminen. Air Moldova selosti tutkintaansa, joka koskee vakavaa vaaratilannetta, johon yksi sen ilma-aluksista joutui vuonna 2017 Rooman Fiumicinon lentoasemalle laskeutuessaan, sekä välittömästi kyseisen vaaratilanteen jälkeen toteuttamiaan turvallisuustoimia. |
(72) |
Aerotranscargo antoi tapaamisessa tietoja turvallisuudenhallintajärjestelmästään, lentotietojen analysointiprosesseistaan ja turvallisuustasoindikaattoreistaan. Se antoi erityisesti yksityiskohtaisia tietoja turvallisuustasostaan ja turvallisuuden varmistusjärjestelmästään. |
(73) |
Komissio aikoo tehdä EASAn avustuksella ja jäsenvaltioiden tuella unionin arviointikäynnin Moldovaan tarkistaakseen, toteuttaako CAAM lentoliikenteen harjoittajien sertifioinnin ja valvonnan asianmukaisten kansainvälisten turvallisuusvaatimusten mukaisesti. Arviointikäynnin kohteena ovat CAAM ja tietyt Moldovan lentoliikenteen harjoittajat. |
(74) |
Vaikka on selvää, että lukuisat havaitut puutteet on korjattava, ne eivät ole sellaisia, joiden vuoksi Moldovasta tulevia lentoliikenteen harjoittajia olisi sisällytettävä asetuksen (EY) N:o 474/2006 liitteeseen A. |
(75) |
Tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo näin ollen, ettei tässä vaiheessa ole perusteita muuttaa luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, sisällyttämällä siihen Moldovasta tulevia lentoliikenteen harjoittajia. |
(76) |
Jäsenvaltioiden olisi jatkossakin tarkastettava asianmukaisten kansainvälisten turvallisuusvaatimusten tosiasiallinen noudattaminen kohdentamalla asematasotarkastuksia ensisijaisesti Moldovassa lentotoimintaluvan saaneisiin lentoliikenteen harjoittajiin asetuksen (EY) N:o 965/2012 nojalla. |
(77) |
Jos turvallisuustiedoista käy ilmi välittömiä turvallisuusriskejä, jotka aiheutuvat kansainvälisten turvallisuusvaatimusten noudattamatta jättämisestä, komission voi olla pakko ryhtyä lisätoimiin asetuksen (EY) N:o 2111/2005 mukaisesti. |
Nepalista tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(78) |
Nepalin siviili-ilmailuviranomainen (CAAN) ilmoitti 26 päivänä elokuuta 2018 päivätyllä kirjeellä komissiolle edistymisestään kansainvälisten turvallisuusvaatimusten täytäntöönpanossa. CAAN on toimitettujen tietojen mukaan edistynyt jonkin verran kansainvälisten turvallisuusvaatimusten täytäntöönpanossa. Toimitettujen tietojen perusteella ei kuitenkaan pystytä päättelemään, millainen Nepalin turvallisuustilanne todellisuudessa on. |
(79) |
Käytettävissä olevien tietojen mukaan Nepalissa on tapahtunut vuoden 2018 alun jälkeen vähintään neljä siviili-ilmailun onnettomuutta. Viimeisin onnettomuus tapahtui 1 päivänä syyskuuta 2018 Kathmandussa Tribhuvanin kansainvälisellä lentoasemalla, ja siinä oli osallisena Yeti Airlinesin liikennöimä ilma-alus. Komissio pyysi CAANia työskentelemään virallisissa onnettomuustutkintaraporteissa esitettyjen suositusten täytäntöönpanemiseksi sekä laatimaan perussyyanalyysin ja käsittelemään näitä syitä. |
(80) |
CAAN puolestaan pyysi unionin arviointikäyntiä, mutta komissio katsoi yhdessä lentoturvallisuuskomitean kanssa tällaisen arviointikäynnin olevan ennenaikainen, koska onnettomuuksien määrä on Nepalissa edelleen liian suuri. Sen vuoksi Nepalin olisi ensin pyrittävä vähentämään onnettomuuksia ja toimitettava siitä tyydyttävät todisteet vähintään kahden vuoden ajan. |
(81) |
Asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo näin ollen, ettei tässä vaiheessa ole perusteita muuttaa luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, Nepalista tulevien lentoliikenteen harjoittajien osalta. |
Venäjältä tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(82) |
Komissio, EASA ja jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset ovat kuluneella kaudella seuranneet edelleenkin tiiviisti Venäjällä lentotoimintaluvan saaneiden ja unionissa liikennöivien lentoliikenteen harjoittajien turvallisuustasoa muun muassa asematasotarkastusten ensisijaisella kohdentamisella tiettyihin venäläisiin lentoliikenteen harjoittajiin asetuksen (EU) N:o 965/2012 mukaisesti. |
(83) |
Komission, EASAn ja yhden jäsenvaltion edustajat tapasivat 5 päivänä lokakuuta 2018 Venäjän federaation lentoliikenneviraston, (FATA) edustajia. Tarkoituksena oli tarkastella Venäjällä lentotoimintaluvan saaneiden lentoliikenteen harjoittajien turvallisuustasoa 19 päivän syyskuuta 2017 ja 18 päivän syyskuuta 2018 välisenä aikana tehtyjen asematasotarkastusten raporttien pohjalta ja kartoittaa tapauksia, joissa FATAn valvontaa on tehostettava. |
(84) |
Komissio tarkasteli kokouksessa yksityiskohtaisemmin neljän Venäjällä lentotoimintaluvan saaneen lentoliikenteen harjoittajan SAFA-asematasotarkastusten tuloksia. Vaikka turvallisuusongelmia ei löydetty, FATA ilmoitti komissiolle, että joidenkin lentoliikenteen harjoittajien tapauksessa tehtyjen tarkastusten vähäisen määrän vuoksi seuraavalla vuosineljänneksellä kahdelle näistä tehdään lisätarkastuksia. |
(85) |
Komissio katsoo käytettävissä olevien tietojen perusteella – mukaan lukien tiedot, jotka FATA toimitti 5 päivänä lokakuuta 2018 pidetyn kokouksen aikana – että FATAlla on tässä vaiheessa riittävästi kykyä ja halua käsitellä turvallisuuspuutteita. Näillä perustein komissio päätteli, ettei lentoturvallisuuskomitean tarvinnut kuulla Venäjän ilmailuviranomaisia eikä Venäjällä lentotoimintaluvan saaneita lentoliikenteen harjoittajia. |
(86) |
Asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo näin ollen, ettei tässä vaiheessa ole perusteita muuttaa luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, sisällyttämällä siihen Venäjältä tulevia lentoliikenteen harjoittajia. |
(87) |
Jäsenvaltioiden olisi jatkossakin asetuksen (EU) N:o 965/2012 mukaisesti ensisijaisesti asematasotarkastuksia tekemällä tarkastettava, että Venäjältä tulevat lentoliikenteen harjoittajat tosiasiallisesti noudattavat asianmukaisia kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia. |
(88) |
Jos nämä tarkastukset viittaavat välittömään turvallisuusriskiin, joka aiheutuu kansainvälisten turvallisuusvaatimuksien noudattamatta jättämisestä, komission voi olla pakko asettaa eräät Venäjältä tulevat lentoliikenteen harjoittajat toimintakieltoon ja sisällyttää ne asetuksen (EY) N:o 474/2006 liitteeseen A tai B. |
Thaimaasta tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(89) |
Komissio pyysi 17 päivänä syyskuuta 2018 päivätyllä kirjeellä Thaimaan siviili-ilmailuviranomaiselta (CAAT) raportin sen sertifiointi- ja valvontatoimien edistymisestä. |
(90) |
CAAT toimitti 24 päivänä lokakuuta 2018 raportin Thaimaan siviili-ilmailun tilasta, CAATin organisaatiosta ja valvontajärjestelmästä sekä toteutetuista täytäntöönpanotoimenpiteistä. |
(91) |
Raportissa esitettiin yksityiskohtaisia tietoja CAATin kestävyyssuunnitelman täytäntöönpanosta: organisaatiorakenteen tarkistaminen, vaadittujen parannusten yksilöinti, lainsäädännön ja määräysten tulevat tarkistukset, taloudellinen kestävyys ja talousarviotarpeet. |
(92) |
CAAT jatkaa edelleen lentotoimintaluvan haltijoiden lentotoimintalupien uusimista: syyskuussa 2018 tilanne oli tällainen: 22 lentoliikenteen harjoittajan lentotoimintalupa oli uusittu, 2 lentoliikenteen harjoittajaa oli demonstrointi- ja tarkastusvaiheessa ja 2 lentoliikenteen harjoittajaa oli asiakirjojen arviointivaiheessa. Kaikkien lentoliikenteen harjoittajien, joilla on lupa harjoittaa kansainvälistä toimintaa, lentotoimintaluvat on uusittu. |
(93) |
Asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo näin ollen, ettei tässä vaiheessa ole perusteita muuttaa luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, Thaimaasta tulevien lentoliikenteen harjoittajien osalta. |
(94) |
Jäsenvaltioiden olisi jatkossakin tarkastettava asianmukaisten kansainvälisten turvallisuusvaatimusten tosiasiallinen noudattaminen kohdentamalla asematasotarkastuksia ensisijaisesti Thaimaassa lentotoimintaluvan saaneisiin lentoliikenteen harjoittajiin asetuksen (EY) N:o 965/2012 nojalla. |
(95) |
Jos turvallisuustiedoista käy ilmi välittömiä turvallisuusriskejä, jotka aiheutuvat kansainvälisten turvallisuusvaatimusten noudattamatta jättämisestä, komission voi olla pakko ryhtyä lisätoimiin asetuksen (EY) N:o 2111/2005 mukaisesti. |
Venezuelasta tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(96) |
Venezuelassa lentotoimintaluvan saanut lentoliikenteen harjoittaja Avior Airlines haki 6 päivänä maaliskuuta 2017 EASAlta TCO-hyväksyntää. Tarkasteltuaan hakemusta EASA eväsi 4 päivänä lokakuuta 2017 TCO-hyväksynnän turvallisuussyistä, koska Avior Airlines ei täyttänyt sovellettavia asetuksen (EU) N:o 452/2014 vaatimuksia. |
(97) |
Komissio ja lentoturvallisuuskomitea kuulivat 14 päivänä marraskuuta 2017 sekä Venezuelan siviili-ilmailuviranomaista (INAC) että lentoyhtiötä Avior Airlines asetuksen (EY) N:o 2111/2005 nojalla. Komissio muutti kyseisen kuulemisen perusteella marraskuussa 2017 luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, lentoliikenteen harjoittajan Avior Airlines sisällyttämiseksi asetuksen (EY) N:o 474/2006 (10) liitteeseen A. |
(98) |
Komissio jatkoi neuvotteluja INACin kanssa asetuksen (EY) 473/2006 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Komission, EASAn ja INAC pitivät 29 päivänä elokuuta 2018 teknisen kokouksen, jonka aikana komissio esitti epäilyksensä siitä, ettei INAC kykene täyttämään kansainvälisiä velvollisuuksiaan lentoliikenteen harjoittajien turvallisuusvalvonnan suhteen. |
(99) |
INAC esitti teknisessä kokouksessa yleiskatsauksen ilmailun turvallisuusvalvonnasta ja kansallisesta turvallisuusohjelmasta sekä joitakin esimerkkejä toteutetuista täytäntöönpanotoimenpiteistä ja tietoja ilmailusta Venezuelassa. Kokouksen jälkeen INAC toimitti lisää teknisiä asiakirjoja. Se myös kertoi ottaneensa marraskuussa 2017 pidetyn lentoturvallisuuskomitean kokouksen jälkeen yhteyttä niihin lentoliikenteen harjoittajiin, joiden osalta SAFA-asematasotarkastuksen havaintoja oli avoinna ja pyysi niitä toteuttamaan toimenpiteitä kyseisten havaintojen johdosta. Tarkastavien jäsenvaltioiden toimittamien tietojen mukaan eräät Venezuelan lentoliikenteen harjoittajat alkoivat toteuttaa toimenpiteitä havaintojen johdosta, mutta joskus toimenpiteet olivat epäjohdonmukaisia. Samalle tai samanlaiselle havainnolle esimerkiksi ehdotettiin erilaisia korjaavia toimia, ja jotkin korjaavat toimet näyttivät koskevan tehtyjä havaintoja vain osittain. |
(100) |
EASA, jäsenvaltiot ja komissio analysoivat toimitettuja tietoja, EASAn tekemiä TCO-arviointeja ja SAFA-havaintoja sekä niiden johdosta toteutettuja toimenpiteitä. Vaikka joitain valvontajärjestelmän elementtejä oli pantu täytäntöön ja ne vaikuttivat asianmukaisilta rakenteen, valvontahenkilöstön, dokumentoitujen menettelyjen ja tarkastusten suunnittelun osalta, saatavilla olevien tietojen analyysi toi esiin mahdollisia epäjohdonmukaisuuksia. Joissakin tarkastuskertomuksissa nimittäin kuvataan vakavia havaintoja, joita ei olisi pitänyt olla, jos INAC olisi kohdistanut lentoliikenteen harjoittajiin asianmukaista jatkuvaa valvontaa. Toimenpiteille, joita lentoliikenteen harjoittajat ovat toteuttaneet INACin tarkastuskertomuksissa esitettyjen havaintojen vuoksi, ei näyttäisi olevan tehty asianmukaista perussyyanalyysiä eikä laadittu korjaussuunnitelmaa, jonka avulla samojen tai samanlaisten sääntöjenvastaisuuksien uudelleen ilmeneminen voitaisiin estää. Tämä ongelma näyttää jääneen tunnistamatta, eikä sitä ole käsitelty missään INACin omien tarkastusten seurantatoimissa. |
(101) |
Sen vuoksi komissio kutsui INACin asetuksen (EY) N:o 2111/2005 7 artiklan mukaisesti kuulemiseen lentoturvallisuuskomiteassa. INAC esitti 14 päivänä marraskuuta 2018 pidetyssä kuulemisessa komissiolle ja lentoturvallisuuskomitealle yleiskatsauksen Venezuelan ilmailualan lainsäädäntökehyksestä, INACin rakenteesta ja henkilöstöstä sekä ilmailuteollisuutta koskevista numerotiedoista. Se myös antoi yksityiskohtaisempaa tietoa vuosina 2017 ja 2018 toteutetuista valvontatoimista, tehdyistä ja suunnitteilla olevista tarkastuksista, täytäntöönpanotoimenpiteistä, valtion turvallisuusohjelman täytäntöönpanon tilasta ja riskiperusteisesta valvontaa koskevasta lähestymistavasta sekä muita asianmukaisia teknisiä tietoja. INAC toisti olevansa sitoutunut suorittamaan kansainväliset velvoitteensa ilmailun turvallisuuden alalla ja haluavansa perustaa yhteistyöpuitteet EASAn kanssa. |
(102) |
Jäsenvaltiot esittivät kuulemisessa kysymyksiä saadakseen käsityksen siitä, onko valvontajärjestelmä pantu tosiasiallisesti tehokkaasti täytäntöön Venezuelassa. Kaikki INACin antamat vastaukset eivät olleet riittävän yksityiskohtaisia. |
(103) |
Komissio panee merkille, että ICAOn USOAP-ohjelman tosiasiallinen täytäntöönpanon kokonaisaste Venezuelan osalta oli 93,51 prosenttia. ICAOn USOAP-ohjelman jatkuvan seurannan lähestymistavan (CMA) tarkastuskäynti tehtiin vuonna 2009 ja viimeisin ICAOn koordinoitu varmistuskäynti vuonna 2013. |
(104) |
Komissio panee merkille myös, että kahdeksan Venezuelasta tulevaa lentoliikenteen harjoittajaa on hakenut virallisesti EASAlta TCO-hyväksyntää. Tähän mennessä yksikään Venezuelasta tuleva lentoliikenteen harjoittaja ei ole saanut TCO-hyväksyntää. EASA hylkäsi lentoliikenteen harjoittajan Avior Airlines hakemuksen turvallisuussyistä, ja seitsemän muuta hakemusta hylättiin joko hallinnollisista syistä tai koska lentoliikenteen harjoittaja peruutti hakemuksen. |
(105) |
Komissio huomioi, että Venezuela on sitoutunut tekemään yhteistyötä komission kanssa ja antamaan ajantasaisia tietoja valvontavelvoitteistaan. Komissio panee merkille myös, että INAC on valmis tapaamaan komissiota, EASAa ja jäsenvaltioita aina tarvittaessa. |
(106) |
Vaikka on selvää, että lukuisat havaitut puutteet on korjattava, ne eivät ole sellaisia, joiden vuoksi Venezuelasta tulevia lentoliikenteen harjoittajia olisi sisällytettävä asetuksen (EY) N:o 474/2006 liitteeseen A tai B. |
(107) |
Tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo näin ollen, ettei tässä vaiheessa ole perusteita muuttaa luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, sisällyttämällä siihen Venezuelasta tulevia lentoliikenteen harjoittajia. |
(108) |
Jäsenvaltioiden on jatkossakin tarkastettava asianmukaisten kansainvälisten turvallisuusvaatimusten tosiasiallinen noudattaminen kohdentamalla asematasotarkastukset ensisijaisesti Venezuelassa lentotoimintaluvan saaneisiin lentoliikenteen harjoittajiin asetuksen (EU) N:o 965/2012 mukaisesti. |
(109) |
Jos turvallisuustiedoista käy ilmi välittömiä turvallisuusriskejä, jotka aiheutuvat kansainvälisten turvallisuusvaatimusten noudattamatta jättämisestä, komissio voi ryhtyä lisätoimiin asetuksen (EY) N:o 2111/2005 perusteella. |
Sambiasta tulevat lentoliikenteen harjoittajat
(110) |
Komissio päätti kesäkuussa 2016 poistaa kaikki Sambian lentoliikenteen harjoittajat asetuksen (EY) N:o 474/2006 liitteestä A (11). |
(111) |
Komissio pyysi 3 päivänä toukokuuta 2018 päivätyllä kirjeellä Sambian siviili-ilmailuviranomaista (ZCAA) toimittamaan asiakirjat, jotka liittyvät viranomaisen rakenteeseen, valvontajärjestelmään ja -toimiin sekä täytäntöönpanotoimiin, mukaan lukien tiedot lentotoimintaluvan haltijoista ja rekisteröidyistä ilma-aluksista. |
(112) |
ZCAA toimitti pyydetyt tiedot 1 päivänä kesäkuuta 2018, mukaan lukien tiedot organisaatiorakenteestaan ja henkilöstöstään, lentotoimintalupien haltijoista, lentotoimintaluvan ehdoista, Sambiassa rekisteröidyistä ilma-aluksista, turvallisuusvalvonnan tuloksista ja täytäntöönpanotoimista sekä luettelot vaaratilanteista ja onnettomuuksista vuodesta 2016 lähtien. Lisäksi ZCAA esitti tietoja maaliskuussa 2016 tehdystä ICAOn koordinoidusta varmistuskäynnistä laaditussa loppuraportissa esitettyjen suositusten johdosta saavutetusta edistymisestä. |
(113) |
Komissio kehottaa ZCAA raportoimaan säännöllisesti jatkuvista parannuksista kansainvälisten turvallisuusvaatimusten täytäntöönpanossa. |
(114) |
Asetuksen (EY) N:o 2111/2005 liitteessä vahvistettujen yhteisten perusteiden mukaisesti komissio katsoo, ettei tässä vaiheessa ole perusteita muuttaa luetteloa niistä lentoliikenteen harjoittajista, jotka on asetettu toimintakieltoon unionissa, Sambiasta tulevien lentoliikenteen harjoittajien osalta. |
(115) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat lentoturvallisuuskomitean lausunnon mukaiset. |
(116) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 474/2006 olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 474/2006 seuraavasti:
1) |
korvataan liite A tämän asetuksen liitteessä I olevalla tekstillä; |
2) |
korvataan liite B tämän asetuksen liitteessä II olevalla tekstillä. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 2018.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Violeta BULC
Komission jäsen
(1) EUVL L 344, 27.12.2005, s. 15.
(2) Komission asetus (EY) N:o 474/2006, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2006, yhteisössä toimintakieltoon asetettuja lentoliikenteen harjoittajia koskevasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2111/2005 luvussa II tarkoitetusta yhteisön luettelosta (EUVL L 84, 23.3.2006, s. 14).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2111/2005, annettu 14 päivänä joulukuuta 2005, EUVL L 344, 27.12.2005, s. 15.
(4) Komission asetus (EY) N:o 473/2006, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2006, yhteisössä toimintakieltoon asetettuja lentoliikenteen harjoittajia koskevan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2111/2005 II luvussa tarkoitetun yhteisön luettelon laatimissäännöistä, EUVL L 84, 23.3.2006, s. 8.
(5) Komission asetus (EU) N:o 965/2012, annettu 5 päivänä lokakuuta 2012, lentotoimintaan liittyvistä teknisistä vaatimuksista ja hallinnollisista menettelyistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 mukaisesti, EUVL L 296, 25.10.2012, s. 1.
(6) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/830, annettu 15 päivänä toukokuuta 2017, asetuksen (EY) N:o 474/2006 muuttamisesta niiden lentoliikenteen harjoittajien luettelon osalta, jotka ovat toimintakiellossa tai joiden toimintaa rajoitetaan unionissa, EUVL L 124, 17.5.2017, s. 3, Beniniä koskevat johdanto-osan kappaleet 12–19.
(7) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/871, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2018, asetuksen (EY) N:o 474/2006 muuttamisesta unionissa toimintakieltoon asetettujen tai toimintarajoitusten kohteena olevien lentoliikenteen harjoittajien luettelon osalta, EUVL L 152, 15.6.2018, s. 5, Indonesiaa koskevat johdanto-osan kappaleet 40–64.
(8) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1146/2012, annettu 3 päivänä joulukuuta 2012, yhteisössä toimintakieltoon asetettuja lentoliikenteen harjoittajia koskevasta yhteisön luettelosta annetun asetuksen (EY) N:o 474/2006 muuttamisesta, EUVL L 333, 5.12.2012, s. 7, Mauritania koskevat johdanto-osan kappaleet 71–81.
(9) EUVL L 292, 20.10.2012, s. 3.
(10) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2215, annettu 30 päivänä marraskuuta 2017, asetuksen (EY) N:o 474/2006 muuttamisesta unionissa toimintakieltoon asetettujen tai toimintarajoitusten kohteena olevien lentoliikenteen harjoittajien luettelon osalta, EUVL L 318, 2.12.2017, s. 1, Venezuelaa koskevat johdanto-osan kappaleet 70–81.
(11) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/963, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2016, asetuksen (EY) N:o 474/2006 muuttamisesta unionissa toimintakieltoon asetettujen lentoliikenteen harjoittajien luettelon osalta, EUVL L 160, 17.6.2016, s. 50, Sambiaa koskevat johdanto-osan kappaleet 108–121.
LIITE I
Korvataan asetuksen (EY) N:o 474/2006 liite A seuraavasti:
”LIITE A
LUETTELO TOIMINTAKIELLOSSA UNIONISSA OLEVISTA LENTOLIIKENTEEN HARJOITTAJISTA, TIETYIN POIKKEUKSIN (1)
Lentoliikenteen harjoittajan virallinen nimi sellaisena kuin se ilmoitetaan lentotoimintaluvassa (ja toiminimi, jos se on muu kuin virallinen nimi) |
Lentotoimintaluvan (AOC) tai liikenneluvan numero |
Kolmikirjaiminen ICAO-tunnus |
Ilma-aluksen käyttäjän kotivaltio |
AVIOR AIRLINES |
ROI-RNR-011 |
ROI |
Venezuela |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Suriname |
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Iranin islamilainen tasavalta |
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Irak |
MED-VIEW AIRLINE |
MVA/AOC/10–12/05 |
MEV |
Nigeria |
AIR ZIMBABWE (PVT) LTD |
177/04 |
AZW |
Zimbabwe |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Afganistanin viranomaisilta, mukaan lukien: |
|
|
Afganistanin islamilainen tasavalta |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistanin islamilainen tasavalta |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganistanin islamilainen tasavalta |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Angolan viranomaisilta, lukuun ottamatta liitteeseen B sisältyvää lentoliikenteen harjoittajaa TAAG Angola Airlines, mukaan lukien: |
|
|
Angolan tasavalta |
AEROJET |
AO-008/11–07/17 TEJ |
TEJ |
Angolan tasavalta |
GUICANGO |
AO-009/11–06/17 YYY |
Tuntematon |
Angolan tasavalta |
AIR JET |
AO-006/11–08/18 MBC |
MBC |
Angolan tasavalta |
BESTFLYA AIRCRAFT MANAGEMENT |
AO-015/15–06/17YYY |
Tuntematon |
Angolan tasavalta |
HELIANG |
AO 007/11–08/18 YYY |
Tuntematon |
Angolan tasavalta |
HELI-MALONGO |
AO-005/11–09/18YYY |
Tuntematon |
Angolan tasavalta |
SJL |
AO-014/13–08/18YYY |
Tuntematon |
Angolan tasavalta |
SONAIR |
AO-002/11–08/17 SOR |
SOR |
Angolan tasavalta |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Kongon tasavallan viranomaisilta, mukaan lukien: |
|
|
Kongon tasavalta |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Kongon tasavalta |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
Tuntematon |
Kongon tasavalta |
EMERAUDE |
RAC06-008 |
Tuntematon |
Kongon tasavalta |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06–003 |
EKA |
Kongon tasavalta |
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Kongon tasavalta |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES SA. |
RAC 06–014 |
Tuntematon |
Kongon tasavalta |
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
Tuntematon |
Kongon tasavalta |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06–001 |
TSG |
Kongon tasavalta |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintalupansa niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Kongon demokraattisen tasavallan viranomaisilta, mukaan lukien: |
|
|
Kongon demokraattinen tasavalta |
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0112/2011 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2012 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2012 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2011 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Kongon demokraattinen tasavalta |
BLUE SKY |
409/CAB/MIN/TVC/0028/2012 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2012 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
CONGO AIRWAYS |
019/CAB/MIN/TVC/2015 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
DAKOTA SPRL |
409/CAB/MIN/TVC/071/2011 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2010 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
KGO |
Kongon demokraattinen tasavalta |
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
SERVE AIR |
004/CAB/MIN/TVC/2015 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
TRANSAIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Tuntematon |
Kongon demokraattinen tasavalta |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Djiboutin viranomaisilta, mukaan lukien: |
|
|
Djibouti |
DAALLO AIRLINES |
Tuntematon |
DAO |
Djibouti |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Päiväntasaajan Guinean viranomaisilta, mukaan lukien: |
|
|
Päiväntasaajan Guinea |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Päiväntasaajan Guinea |
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Tuntematon |
Päiväntasaajan Guinea |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Eritrean viranomaisilta, mukaan lukien: |
|
|
Eritrea |
ERITREAN AIRLINES |
AOC No 004 |
ERT |
Eritrea |
NASAIR ERITREA |
AOC No 005 |
NAS |
Eritrea |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden valvonnasta vastaavilta Gabonin tasavallan viranomaisilta, lukuun ottamatta liitteeseen B sisältyviä lentoliikenteen harjoittajia Afrijet ja SN2AG, mukaan lukien: |
|
|
Gabonin tasavalta |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
EKG |
Gabonin tasavalta |
ALLEGIANCE AIR TOURIST |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Gabonin tasavalta |
NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Gabonin tasavalta |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Gabonin tasavalta |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
SVG |
Gabonin tasavalta |
TROPICAL AIR-GABON |
011/MTAC/ANAC-G/DSA |
Tuntematon |
Gabonin tasavalta |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden valvonnasta vastaavilta Kirgisian tasavallan viranomaisilta, mukaan lukien: |
|
|
Kirgisian tasavalta |
AIR BISHKEK (formerly EASTOK AVIA) |
15 |
EAA |
Kirgisian tasavalta |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgisian tasavalta |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgisian tasavalta |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Kirgisian tasavalta |
HELI SKY |
47 |
HAC |
Kirgisian tasavalta |
AIR KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgisian tasavalta |
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Kirgisian tasavalta |
S GROUP INTERNATIONAL (aiemmin S GROUP AVIATION) |
45 |
IND |
Kirgisian tasavalta |
SKY BISHKEK |
43 |
BIS |
Kirgisian tasavalta |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgisian tasavalta |
SKY WAY AIR |
39 |
SAB |
Kirgisian tasavalta |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgisian tasavalta |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgisian tasavalta |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Liberian viranomaisilta |
|
|
Liberia |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Libyan viranomaisilta, mukaan lukien: |
|
|
Libya |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Libya |
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Libya |
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Libya |
GHADAMES AIR TRANSPORT |
012/05 |
GHT |
Libya |
GLOBAL AVIATION AND SERVICES |
008/05 |
GAK |
Libya |
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Libya |
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Libya |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Nepalin viranomaisilta, mukaan lukien: |
|
|
Nepalin tasavalta |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Tuntematon |
Nepalin tasavalta |
AIR KASTHAMANDAP |
051/2009 |
Tuntematon |
Nepalin tasavalta |
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Nepalin tasavalta |
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Tuntematon |
Nepalin tasavalta |
GOMA AIR |
064/2010 |
Tuntematon |
Nepalin tasavalta |
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
HIM |
Nepalin tasavalta |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Tuntematon |
Nepalin tasavalta |
MANANG AIR PVT LTD |
082/2014 |
Tuntematon |
Nepalin tasavalta |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Tuntematon |
Nepalin tasavalta |
MUKTINATH AIRLINES |
081/2013 |
Tuntematon |
Nepalin tasavalta |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Nepalin tasavalta |
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Tuntematon |
Nepalin tasavalta |
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Nepalin tasavalta |
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Tuntematon |
Nepalin tasavalta |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Nepalin tasavalta |
SITA AIR |
033/2000 |
Tuntematon |
Nepalin tasavalta |
TARA AIR |
053/2009 |
Tuntematon |
Nepalin tasavalta |
YETI AIRLINES DOMESTIC |
037/2004 |
NYT |
Nepalin tasavalta |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta São Tomén ja Príncipen viranomaisilta, mukaan lukien: |
|
|
São Tomé ja Príncipe |
AFRICA'S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
São Tomé ja Príncipe |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
São Tomé ja Príncipe |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Sierra Leonen viranomaisilta, mukaan lukien: |
|
|
Sierra Leone |
AIR RUM, LTD |
Tuntematon |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Tuntematon |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Tuntematon |
Tuntematon |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Tuntematon |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Tuntematon |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Tuntematon |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Tuntematon |
Tuntematon |
Sierra Leone |
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Sudanin viranomaisilta, mukaan lukien: |
|
|
Sudanin tasavalta |
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Sudanin tasavalta |
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Sudanin tasavalta |
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Sudanin tasavalta |
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Sudanin tasavalta |
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
Tuntematon |
Sudanin tasavalta |
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Sudanin tasavalta |
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Sudanin tasavalta |
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Sudanin tasavalta |
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Sudanin tasavalta |
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Sudanin tasavalta |
SUN AIR |
51 |
SNR |
Sudanin tasavalta |
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Sudanin tasavalta |
(1) Liitteessä A mainituille lentoliikenteen harjoittajille voidaan sallia liikennöintioikeuksien käyttäminen, jos ne käyttävät sellaiselta lentoliikenteen harjoittajalta miehistöineen vuokrattua konetta, jota ei ole asetettu toimintakieltoon, edellyttäen että asiaankuuluvia turvallisuusvaatimuksia noudatetaan.
LIITE II
Korvataan asetuksen (EY) N:o 474/2006 liite B seuraavasti:
”LIITE B
LUETTELO LENTOLIIKENTEEN HARJOITTAJISTA, JOIDEN TOIMINTAA UNIONISSA RAJOITETAAN (1)
Lentoliikenteen harjoittajan virallinen nimi sellaisena kuin se ilmoitetaan lentotoimintaluvassa (ja toiminimi, jos se on muu kuin virallinen nimi) |
Lentotoimintaluvan (AOC) numero |
Kolmikirjaiminen ICAO-tunnus |
Ilma-aluksen käyttäjän kotivaltio |
Ilma-alustyyppi, johon sovelletaan rajoituksia |
Ilma-aluksen rekisteri-tunnus/-tunnukset ja, jos saatavilla, sarjanumero/-numerot |
Rekisteröintivaltio |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angolan tasavalta |
Koko kalusto, paitsi: tyyppien Boeing B737-700, Boeing B777-200, Boeing B777-300 ja Boeing B777-300ER ilma-alukset. |
Koko kalusto, paitsi: lentotoimintaluvassa mainitut ilma-alukset Boeing B737-700 -kalustossa; lentotoimintaluvassa mainitut ilma-alukset Boeing B777-200 -kalustossa; lentotoimintaluvassa mainitut ilma-alukset Boeing B777 300 -kalustossa ja lentotoimintaluvassa mainitut ilma-alukset Boeing B777-300ER -kalustossa. |
Angolan tasavalta |
AIR SERVICE COMORES |
06–819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komorit |
Koko kalusto, paitsi: LET 410 UVP. |
Koko kalusto, paitsi: D6-CAM (851336). |
Komorit |
AFRIJET BUSINESS SERVICE (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Gabonin tasavalta |
Koko kalusto, paitsi: kaksi Falcon 50 -tyypin ilma-alusta, kaksi Falcon 900 -tyypin ilma-alusta. |
Koko kalusto, paitsi: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR. |
Gabonin tasavalta |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Gabonin tasavalta |
Koko kalusto, paitsi: yksi Challenger CL-601 -tyypin ilma-alus, yksi HS-125-800-tyypin ilma-alus. |
Koko kalusto, paitsi: TR-AAG, ZS-AFG. |
Gabonin tasavalta; Etelä-Afrikan tasavalta |
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Iranin islamilainen tasavalta |
Kaikki Fokker F100- ja Boeing B747 -tyypin ilma-alukset |
Lentotoimintaluvassa mainitut Fokker F100 -tyypin ilma-alukset; lentotoimintaluvassa mainitut Boeing B747 -tyypin ilma-alukset |
Iranin islamilainen tasavalta |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Korean demokraattinen kansantasavalta |
Koko kalusto, paitsi: kaksi TU- 204 -tyypin ilma-alusta. |
Koko kalusto, paitsi: P-632, P-633. |
Korean demokraattinen kansantasavalta |
(1) Liitteessä B mainituille lentoliikenteen harjoittajille voidaan sallia liikennöintioikeuksien käyttäminen, jos ne käyttävät sellaiselta lentoliikenteen harjoittajalta miehistöineen vuokrattua konetta, jota ei ole asetettu toimintakieltoon, edellyttäen että asiaankuuluvia turvallisuusvaatimuksia noudatetaan.
(2) Afrijet saa toistaiseksi unionissa toimiessaan käyttää ainoastaan mainittuja poikkeusluvan saaneita ilma-aluksia.
PÄÄTÖKSET
29.11.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 304/29 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2018/1867,
annettu 26 päivänä marraskuuta 2018,
ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamiseen (Omnibus II)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 50, 53, 62 ja 114 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94 (1) ja erityisesti sen 1 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimus Euroopan talousalueesta (2), jäljempänä ’ETA-sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994. |
(2) |
ETA-sopimuksen 98 artiklan mukaan ETA:n sekakomitea voi päättää muuttaa muun muassa kyseisen sopimuksen liitettä IX, joka sisältää määräyksiä rahoituspalveluista. |
(3) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/51/EU (3) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(4) |
Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IX tämän mukaisesti. |
(5) |
Unionin kannan ETA:n sekakomiteassa olisi sen vuoksi perustuttava tähän liitettyyn päätösluonnokseen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
ETA:n sekakomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) ehdotettuun muuttamiseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn ETA:n sekakomitean päätösluonnokseen.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 26 päivänä marraskuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. BOGNER-STRAUSS
(1) EYVL L 305, 30.11.1994, s. 6.
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/51/EU, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, direktiivien 2003/71/EY ja 2009/138/EY sekä asetusten (EY) N:o 1060/2009, (EU) N:o 1094/2010 ja (EU) N:o 1095/2010 muuttamisesta Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) ja Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) toimivaltuuksien osalta (EUVL L 153, 22.5.2014, s. 1).
LUONNOS
ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …/2018,
annettu …,
ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta
ETA:N SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivien 2003/71/EY ja 2009/138/EY sekä asetusten (EY) N:o 1060/2009, (EU) N:o 1094/2010 ja (EU) N:o 1095/2010 muuttamisesta Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) ja Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) toimivaltuuksien osalta 16 päivänä huhtikuuta 2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/51/EU (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(2) |
Sen vuoksi olisi muutettava ETA-sopimuksen liitettä IX tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan ETA-sopimuksen liite IX seuraavasti:
1. |
Muutetaan 1 kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/138/EY) seuraavasti:
|
2. |
Lisätään 29b kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/71/EY), 31eb kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1060/2009) ja 31i kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010) luetelmakohta seuraavasti:
|
3. |
Lisätään 31h kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1094/2010) teksti seuraavasti: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
2 artikla
Direktiivin 2014/51/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan […], jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty (*1).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
ETA:n sekakomitean sihteerit
(1) EUVL L 153, 22.5.2014, s. 1.
(*1) [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.]
29.11.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 304/32 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (YUTP) 2018/1868,
annettu 28 päivänä marraskuuta 2018,
Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2015/1333 täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä, ja päätöksen 2011/137/YUTP kumoamisesta 31 päivänä heinäkuuta 2015 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2015/1333 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 31 päivänä heinäkuuta 2015 päätöksen (YUTP) 2015/1333. |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1970 (2011) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea lisäsi 16 päivänä marraskuuta 2018 yhden henkilön luetteloon, joka koskee henkilöitä ja yhteisöjä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä. |
(3) |
Päätöksen (YUTP) 2015/1333 liitteet I ja III olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätöksen (YUTP) 2015/1333 liitteet I ja III tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. BOGNER-STRAUSS
LIITE
Lisätään päätöksen (YUTP) 2015/1333 liitteessä I olevaan luetteloon seuraava henkilö:
”28. |
Nimi: 1: Salah 2: Badi 3: ei saatavilla 4: ei saatavilla
Arvo: ei saatavilla Asema: Kansallisen sovinnon hallituksen vastaisen aseistetun Al-Somood-rintaman, joka tunnetaan myös nimellä Fakhr tai ”Libyan ylpeys”, sekä Misratan Al Marsa Central Shield -prikaatin vanhempi komentaja.Syntymäaika: ei saatavillaSyntymäpaikka: ei saatavillaHyvälaatuinen alias: ei saatavillaHuonolaatuinen alias: ei saatavillaKansalaisuus: ei saatavillaPassin numero: ei saatavillaHenkilötunnus: ei saatavillaOsoite: ei saatavillaLuetteloon merkitsemisen päivämäärä: 16. marraskuuta 2018 Lisätietoja: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 ja 17 kohdan nojalla (matkustuskielto ja varojen jäädyttäminen). Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 (2011) 22 kohdan a alakohdan nojalla; päätöslauselman 2174 (2014) 4 kohdan a alakohdan nojalla; päätöslauselman 2213 (2015) 11 kohdan a alakohdan nojalla. Lisätiedot:
|
Lisätään päätöksen (YUTP) 2015/1333 liitteessä III olevaan luetteloon seuraava henkilö:
”28. |
Nimi: 1: Salah 2: Badi 3: ei saatavilla 4: ei saatavilla
Arvo: ei saatavilla Asema: Kansallisen sovinnon hallituksen vastaisen aseistetun Al-Somood-rintaman, joka tunnetaan myös nimellä Fakhr tai ”Libyan ylpeys”, sekä Misratan Al Marsa Central Shield -prikaatin vanhempi komentajaSyntymäaika: ei saatavillaSyntymäpaikka: ei saatavillaHyvälaatuinen alias: ei saatavillaHuonolaatuinen alias: ei saatavillaKansalaisuus: ei saatavillaPassin numero: ei saatavillaHenkilötunnus: ei saatavillaOsoite: ei saatavillaLuetteloon merkitsemisen päivämäärä: 16. marraskuuta 2018 Lisätietoja: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 ja 17 kohdan nojalla (matkustuskielto ja varojen jäädyttäminen). Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 (2011) 22 kohdan a alakohdan nojalla; päätöslauselman 2174 (2014) 4 kohdan a alakohdan nojalla; päätöslauselman 2213 (2015) 11 kohdan a alakohdan nojalla. Lisätiedot:
|