ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 77

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

61. vuosikerta
20. maaliskuu 2018


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission asetus (EU) 2018/454, annettu 14 päivänä maaliskuuta 2018, kaikkien jäsenvaltioiden, Saksaa, Espanjaa, Ranskaa, Puolaa, Portugalia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta, lipun alla purjehtivien alusten turskan kalastuksen kieltämisestä alueilla 1 ja 2B

1

 

*

Komission asetus (EU) 2018/455, annettu 16 päivänä maaliskuuta 2018, lisävastuualueiden ja -tehtävien vahvistamisesta kalatauteja ja äyriäisten tauteja tutkivalle Euroopan unionin vertailulaboratoriolle ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteen VII muuttamisesta ( 1 )

4

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/456, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2018, uuselintarvikkeen aseman määrittämistä koskevan kuulemisprosessin menettelyvaiheista uuselintarvikkeista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti ( 1 )

6

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/457, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2018, luvan antamisesta Latvian tasavallalle ottaa käyttöön yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY 193 artiklasta poikkeava erityistoimenpide

14

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2018/458, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2018, Mostarin tapahtumien aikana 10 päivänä helmikuuta 1997 väkivaltaisiin tekoihin syyllistyneitä henkilöitä koskevista rajoittavista toimenpiteistä määritellyn yhteisen kannan 97/193/YUTP kumoamisesta

16

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2018/459, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2018, Bosnia ja Hertsegovinan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/173/YUTP muuttamisesta

17

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

20.3.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 77/1


KOMISSION ASETUS (EU) 2018/454,

annettu 14 päivänä maaliskuuta 2018,

kaikkien jäsenvaltioiden, Saksaa, Espanjaa, Ranskaa, Puolaa, Portugalia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta, lipun alla purjehtivien alusten turskan kalastuksen kieltämisestä alueilla 1 ja 2B

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksessa (EU) 2018/120 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2018.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2018 kiintiön.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2018 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta mainitussa liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus samassa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Erityisesti kielletään näillä aluksilla pyydettyjen kyseiseen kantaan kuuluvien kalojen aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä maaliskuuta 2018.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

João AGUIAR MACHADO

Pääjohtaja

Meri- ja kalastusasioiden pääosasto


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (EU) 2018/120, annettu 23 päivänä tammikuuta 2018, unionin vesillä ja unionin kalastusaluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2018 sekä asetuksen (EU) 2017/127 muuttamisesta (EUVL L 27, 31.1.2018, s. 1).


LIITE

N:o

03/TQ120

Jäsenvaltio

Kaikki jäsenvaltiot lukuun ottamatta Saksaa, Espanjaa, Ranskaa, Puolaa, Portugalia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa

Kanta

COD/1/2B.

Laji

Turska (Gadus morhua)

Alue

1 ja 2b

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä

8.2.2018


20.3.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 77/4


KOMISSION ASETUS (EU) 2018/455,

annettu 16 päivänä maaliskuuta 2018,

lisävastuualueiden ja -tehtävien vahvistamisesta kalatauteja ja äyriäisten tauteja tutkivalle Euroopan unionin vertailulaboratoriolle ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteen VII muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (1) ja erityisesti sen 32 artiklan 5 ja 6 kohdan,

ottaa huomioon vesiviljelyeläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä vesieläinten tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja torjunnasta 24 päivänä lokakuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/88/EY (2) ja erityisesti sen 55 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 882/2004 säädetään elintarvikkeiden ja rehujen sekä eläinten terveyden alalla toimivien Euroopan unionin (EU) vertailulaboratorioiden yleisistä tehtävistä, velvollisuuksista ja vaatimuksista. EU:n vertailulaboratoriot eläinten terveyttä ja eläviä eläimiä varten luetellaan asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteessä VII olevassa II osassa. Kyseisen liitteen II osan 15 kohdassa nimetään Weymouthissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, sijaitseva Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas) EU:n vertailulaboratorioksi äyriäisten tauteja varten.

(2)

Direktiivissä 2006/88/EY säädetään eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista, joita sovelletaan vesiviljelyeläinten ja niistä saatavien tuotteiden markkinoille saattamiseen, tuontiin ja unionin kautta tapahtuvaan kauttakuljetukseen, sekä tietyistä ennalta ehkäisevistä vähimmäistoimenpiteistä ja vähimmäistorjuntatoimenpiteistä kyseisten eläinten tiettyjen tautien osalta. Direktiivin 2006/88/EY 55 artiklan 1 kohdassa säädetään EU:n vertailulaboratorioiden nimeämisestä direktiivin soveltamisalaan kuuluvia vesieläinten tauteja varten.

(3)

Komission asetuksessa (EY) N:o 737/2008 (3) nimetään Weymouthissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, sijaitseva Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas) EU:n vertailulaboratorioksi äyriäisten tauteja varten 1 päivän heinäkuuta 2008 ja 30 päivän kesäkuuta 2018 väliseksi ajaksi. Direktiivin 2006/88/EY 55 artiklan 3 kohdassa säädetään laboratorion tehtävien uudelleentarkastelusta.

(4)

Koska Yhdistynyt kuningaskunta on antanut Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 50 artiklan mukaisen ilmoituksen, Cefasin tehtävää EU:n vertailulaboratoriona äyriäisten tauteja varten ei voida jatkaa uudeksi kaudeksi, joka alkaa 1 päivänä heinäkuuta 2018.

(5)

Tekniseen asiantuntemukseen, laboratoriokapasiteettiin ja kansallisten vertailulaboratorioiden kanssa tehtävään yhteistyöhön liittyvien synergiaetujen vuoksi kalatauteja tutkivan EU:n vertailulaboratorion olisi otettava hoitaakseen myös äyriäisten tauteja tutkivan EU:n vertailulaboratorion tehtävät.

(6)

Siksi Tanskassa osoitteessa 2800 Kgs. Lyngby sijaitsevan ”Danmarks Tekniske Universitet, Veterinærinstituttet, Afdeling for Diagnostik og Beredskab – Fiskesygdomme”, joka on nimetty EU:n vertailulaboratorioksi kalatauteja varten, olisi otettava hoitaakseen äyriäisten tauteja tutkivan EU:n vertailulaboratorion tehtävät.

(7)

”DTU Veterinærinstituttet, Afdeling for Diagnostik og Beredskab – Fiskesygdomme”, joka ottaa hoitaakseen kalatauteja ja äyriäisten tauteja tutkivan EU:n vertailulaboratorion vastuualueet, olisi ilmoitettava EU:n vertailulaboratorioksi äyriäisten tauteja varten 1 päivän heinäkuuta 2018 ja 30 päivän kesäkuuta 2023 väliseksi ajaksi. Se olisi myös lisättävä asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteessä VII olevaan II osaan. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteessä VII olevaa II osaa olisi muutettava.

(8)

Jotta voidaan varmistaa äyriäisten tauteja tutkivien EU:n vertailulaboratorioiden toiminnan saumaton jatkuminen, on aiheellista säätää päivämäärä, josta alkaen tässä asetuksessa säädettyjä toimenpiteitä sovelletaan.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tanskassa osoitteessa 2800 Kgs. Lyngby sijaitseva ”Danmarks Tekniske Universitet, Veterinærinstituttet Afdeling for Diagnostik og Beredskab – Fiskesygdomme” ottaa hoitaakseen äyriäisten tauteja tutkivan EU:n vertailulaboratorion vastuualueet ja tehtävät 1 päivän heinäkuuta 2018 ja 30 päivän kesäkuuta 2023 väliseksi ajaksi.

2 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteessä VII oleva II osa seuraavasti:

1)

Korvataan 6 kohta seuraavasti:

”6.

EU:n vertailulaboratorio kalatauteja ja äyriäisten tauteja varten

Danmarks Tekniske Universitet

Veterinærinstituttet

Afdeling for Diagnostik og Beredskab – Fiskesygdomme, Kemitorvet, Bygning 202

2800 Kgs. Lyngby

Tanska”

2)

Poistetaan 15 kohta.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2018.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 16 päivänä maaliskuuta 2018.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1.

(2)  EUVL L 328, 24.11.2006, s. 14.

(3)  Komission asetus (EY) N:o 737/2008, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2008, yhteisön vertailulaboratorioiden nimeämisestä äyriäisten tauteja, raivotautia ja nautojen tuberkuloosia varten, lisävastuualueiden ja -tehtävien vahvistamisesta raivotautia ja nautojen tuberkuloosia tutkiville yhteisön vertailulaboratorioille sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteen VII muuttamisesta (EUVL L 201, 30.7.2008, s. 29).


20.3.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 77/6


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/456,

annettu 19 päivänä maaliskuuta 2018,

uuselintarvikkeen aseman määrittämistä koskevan kuulemisprosessin menettelyvaiheista uuselintarvikkeista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon uuselintarvikkeista, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1169/2011 muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 ja komission asetuksen (EY) N:o 1852/2001 kumoamisesta 25 päivänä marraskuuta 2015 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) 2015/2283 vahvistetaan uuselintarvikkeiden markkinoille saattamista ja käyttöä koskevat säännöt unionissa.

(2)

Asetuksen (EU) 2015/2283 4 artiklassa vahvistetaan uuselintarvikkeen aseman määrittämistä koskevan menettelyn perusperiaatteet. Kyseisen artiklan 1 kohdan mukaan elintarvikealan toimijoiden on varmennettava, kuuluuko elintarvike, jonka ne aikovat saattaa unionin markkinoille, kyseisen asetuksen soveltamisalaan.

(3)

Jotta voidaan määrittää uuselintarvikkeen asema tietyn elintarvikkeen osalta, olisi esitettävä kuulemispyyntö. Jäsenvaltioiden olisi todennettava tällaisten pyyntöjen asianmukaisuus. Sen vuoksi on tarpeen vahvistaa todentamisprosessia koskevat säännöt.

(4)

Sääntöjen tarkoituksena on varmistaa, että uuselintarvikkeen aseman määrittämistä koskeva kuulemispyyntö sisältää kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen jäsenvaltioiden suorittamaa arviointia varten.

(5)

Sen varmistamiseksi, että elintarvikealan toimijoille ja kansalaisille ilmoitetaan uuselintarvikkeen asemasta, tätä koskevat tiedot olisi asetettava julkisesti saataville.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Soveltamisala ja aihe

Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt asetuksen (EU) 2015/2283 4 artiklan panemiseksi täytäntöön siltä osin kuin on kyse kuulemisprosessin menettelyvaiheista sen määrittämiseksi, kuuluuko elintarvike kyseisen asetuksen soveltamisalaan.

2 artikla

Määritelmät

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 178/2002 (2) ja asetuksessa (EU) 2015/2283 säädettyjen määritelmien lisäksi sovelletaan seuraavia määritelmiä:

a)

’kuulemispyynnöllä’ tarkoitetaan elintarvikealan toimijan tekemää pyyntöä vastaanottavalle jäsenvaltiolle uuselintarvikkeen aseman määrittämiseksi tietyn elintarvikkeen osalta;

b)

’vastaanottavalla jäsenvaltiolla’ tarkoitetaan jäsenvaltiota, jossa elintarvikealan toimija aikoo saattaa tietyn elintarvikkeen markkinoille ensimmäistä kertaa.

3 artikla

Kuulemispyynnön esittäminen

1.   Elintarvikealan toimijan on kuultava vastaanottavaa jäsenvaltiota asetuksen (EU) 2015/2283 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimittamalla kyseiselle jäsenvaltiolle kuulemispyynnön.

2.   Jos elintarvikealan toimija aikoo saattaa elintarvikkeen markkinoille samanaikaisesti useissa jäsenvaltioissa, elintarvikealan toimijan on toimitettava kuulemispyyntö ainoastaan yhdelle näistä jäsenvaltioista.

4 artikla

Kuulemispyynnön sisältö ja esittäminen

1.   Kuulemispyyntö on toimitettava vastaanottavalle jäsenvaltiolle sähköisesti, ja sen on sisällettävä seuraavat:

a)

saatekirje;

b)

tekninen asiakirja-aineisto;

c)

liiteasiakirjat;

d)

selittävä huomautus, jossa selvennetään toimitettujen asiakirjojen tarkoitus ja merkitys.

2.   Edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu saatekirje on laadittava liitteessä I esitetyn mallin mukaisesti.

3.   Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun teknisen asiakirja-aineiston on sisällettävä tiedot, joiden avulla vastaanottava jäsenvaltio voi päättää uuselintarvikkeen asemasta, ja se on laadittava liitteessä II esitetyn mallin mukaisesti.

4.   Poiketen siitä, mitä 3 kohdassa säädetään, hakijan ei tarvitse esittää kaikkia liitteessä II tarkoitettuja tietoja edellyttäen, että hakija on toimittanut jokaisesta puuttuvasta tiedosta todennettavissa olevat perustelut.

5 artikla

Kuulemispyynnön asianmukaisuuden todentamismenettelyt

1.   Vastaanottavan jäsenvaltion on viipymättä todennettava, täyttääkö kuulemispyyntö 4 artiklassa säädetyt vaatimukset.

2.   Jos elintarvikealan toimija ei esitä kuulemispyynnössä riittäviä tietoja, vastaanottavan jäsenvaltion on pyydettävä elintarvikealan toimijaa toimittamaan lisätietoja tai tekemään kuulemispyyntöön asiaankuuluvat päivitykset vastaanottavan jäsenvaltion ilmoittamassa määräajassa.

3.   Kuulemispyynnön ei katsota olevan asianmukainen, jos

a)

elintarvikealan toimija ei toimita pyydettyjä lisätietoja tai päivitettyä kuulemispyyntöä vastaanottavan jäsenvaltion ilmoittamassa määräajassa;

b)

toimitetut lisätiedot eivät ole riittävät sen toteamiseksi, että kuulemispyyntö on asianmukainen.

4.   Vastaanottavan jäsenvaltion on päätettävä kuulemispyynnön asianmukaisuudesta ja ilmoitettava viipymättä päätöksestä elintarvikealan toimijalle, muille jäsenvaltioille ja komissiolle. Jos kuulemispyynnön ei katsota olevan asianmukainen, vastaanottavan jäsenvaltion on esitettävä tämän johtopäätöksen perustelut.

6 artikla

Asianmukaisen kuulemispyynnön arviointimenettelyt

1.   Vastaanottavan jäsenvaltion on päätettävä uuselintarvikkeen asemasta neljän kuukauden kuluessa päivästä, jona se teki päätöksen kuulemispyynnön asianmukaisuudesta.

2.   Jos vastaanottava jäsenvaltio toteaa, ettei sillä ole elintarvikkeen osalta riittävää näyttöä uuselintarvikkeen asemasta päättämiseksi, se voi pyytää elintarvikealan toimijaa toimittamaan lisätietoja. Pyyntöön liittyvistä määräajoista on päätettävä yhdessä elintarvikealan toimijan kanssa.

Vastaanottava jäsenvaltio voi kuulla muita jäsenvaltioita ja komissiota.

3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitettu lisätietojen toimittamispyyntö ei saa johtaa 1 kohdassa tarkoitetun määräajan pidentämiseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 kohdan soveltamista.

4.   Asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa vastaanottava jäsenvaltio voi pidentää 1 kohdassa tarkoitettua määräaikaa enintään neljällä kuukaudella. Vastaanottavan jäsenvaltion on ilmoitettava päätöksestään elintarvikealan toimijalle, muille jäsenvaltioille ja komissiolle ja esitettävä päätöksen perustelut.

5.   Tehtyään elintarvikkeen osalta uuselintarvikkeen asemaa koskevan päätöksen vastaanottavan jäsenvaltion on viipymättä ilmoitettava päätöksestä elintarvikealan toimijalle, muille jäsenvaltioille ja komissiolle ja esitettävä perustelut tämän asetuksen 7 artiklan mukaisesti.

7 artikla

Uuselintarvikkeen asemaa ja julkaisemista koskevat tiedot

1.   Tämän asetuksen 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen on sisällettävä seuraavat:

a)

asianomaisen uuselintarvikkeen nimi ja kuvaus;

b)

lausunto siitä, että kyseinen elintarvike on uuselintarvike, ei ole uuselintarvike tai ei ole uuselintarvike ainoastaan ravintolisissä;

c)

edellä b alakohdassa tarkoitetun lausunnon perustelut;

d)

jos elintarvike on uuselintarvike, siihen asetuksen (EU) 2015/2283 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettava asianmukaisin elintarvikeluokka.

2.   Komission on viipymättä saatettava uuselintarvikkeen asemaa koskevat tiedot julkisesti saataville komission verkkosivustolla.

8 artikla

Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kansallisten toimivaltaisten viranomaisten ja tämän asetuksen soveltamista varten nimettyjen yhteyspisteiden yhteystiedot viimeistään 1 päivänä maaliskuuta 2018.

Komissio julkaisee yhteystiedot komission verkkosivustolla viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2018.

9 artikla

Luottamuksellisuus

1.   Elintarvikealan toimijat voivat pyytää vastaanottavaa jäsenvaltiota käsittelemään tiettyjä kuulemispyynnön osana toimitettuja tietoja luottamuksellisina, jos tällaisten tietojen paljastaminen voi vahingoittaa niiden kilpailuasemaa.

2.   Edellä olevaa 1 kohtaa sovellettaessa elintarvikealan toimijoiden on osoitettava vastaanottavalle jäsenvaltiolle, mitä osia toimitetuista tiedoista ne haluavat käsiteltävän luottamuksellisina, ja toimitettava kaikki tarvittavat tiedot luottamuksellisuutta koskevan pyyntönsä tueksi.

3.   Vastaanottavan jäsenvaltion on ilmoitettava elintarvikealan toimijalle näkemyksensä siitä, mitkä osat tiedoista pysyvät luottamuksellisina.

Luottamuksellisuutta ei kuitenkaan sovelleta seuraaviin tietoihin:

a)

hakijan nimi ja osoite;

b)

elintarvikkeen nimi ja kuvaus;

c)

hakijan toimittama tiivistelmä tutkimuksista;

d)

tarpeen mukaan analyysimenetelmä tai -menetelmät.

4.   Jos muita jäsenvaltioita kuullaan 6 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan nojalla, vastaanottavan jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle ja jäsenvaltioille kuulemispyynnön luottamuksellisuutta koskevista näkemyksistään.

5.   Saatuaan 3 kohdan mukaisen ilmoituksen elintarvikealan toimija voi peruuttaa kuulemispyyntönsä kolmen viikon kuluessa, minä aikana toimitettujen tietojen luottamuksellisuus säilytetään.

6.   Komissio ja jäsenvaltiot toteuttavat tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen 3 kohdassa tarkoitettujen ja tämän asetuksen mukaisesti saamiensa tietojen asianmukaisen luottamuksellisuuden, lukuun ottamatta tietoja, jotka on julkaistava ihmisten terveyden suojelemiseksi.

7.   Jos elintarvikealan toimija peruuttaa tai on peruuttanut kuulemispyyntönsä 5 kohdan mukaisesti, komissio tai jäsenvaltiot eivät saa paljastaa tietoja, joiden osalta elintarvikealan toimija on pyytänyt luottamuksellista käsittelyä 1 kohdan nojalla.

8.   Edellä olevan 1–7 kohdan soveltaminen ei vaikuta sellaiseen tiedonvaihtoon komission ja jäsenvaltioiden välillä, joka on tarpeen tämän asetuksen nojalla toimitettujen kuulemispyyntöjen arvioimiseksi.

10 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä maaliskuuta 2018.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 178/2002, annettu 28 päivänä tammikuuta 2002, elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä (EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1).


LIITE I

UUSELINTARVIKKEEN ASEMAN MÄÄRITTÄMISTÄ KOSKEVAN KUULEMISPYYNNÖN SAATEKIRJEEN MALLI

Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen

Päiväys: …

Asia: Kuulemispyyntö uuselintarvikkeen aseman määrittämiseksi seuraavan elintarvikkeen osalta: …

Elintarvikealan toimija (toimijat) / kuuleva osapuoli:

Yritys: …

Osoite: …

Puhelin: …

Sähköposti: …

Yhteyshenkilö: …

esittää tämän kuulemispyynnön määrittääkseen uuselintarvikkeen aseman seuraavan elintarvikkeen osalta …

Kunnioittavasti

Allekirjoitus …

Liitteet:

Tekninen asiakirja

Liiteasiakirjat

Selittävä huomautus


LIITE II

TEKNISEN ASIAKIRJAN MALLI

Eri tietojen välinen yhteys selvennetään selittävässä huomautuksessa. Tämä koskee erityisesti näyttöä, joka esitetään sen osoittamiseksi, että elintarviketta on käytetty unionissa ihmisravinnoksi merkittävässä määrin ennen 15. toukokuuta 1997, jos johtopäätösten tekemiseksi on otettava huomioon eri lähteistä peräisin olevia asiakirjoja.

Jos vain asiakirjojen osat ovat merkityksellisiä uuselintarvikkeen aseman määrittämiseksi, nämä osat on esitettävä käyttämällä korostusta.

Kaikkien elintarvikkeiden osalta on täytettävä 1 jakson kohdat.

Uutteiden osalta on 1 jakson lisäksi täytettävä 2 jakson kohdat.

Sellaisten elintarvikkeiden osalta, jotka on tuotettu menetelmällä, jota ei ole käytetty unionissa elintarviketuotannossa ennen 15. toukokuuta 1997, on täytettävä 1 jakson kohdat 1–3 ja 7 sekä 3 jakson kohdat.

1 jakso: Kaikki elintarvikkeet (sellaisten elintarvikkeiden osalta, jotka on tuotettu menetelmällä, jota ei ole käytetty unionissa elintarviketuotannossa ennen 15. toukokuuta 1997, ainoastaan kohdat 1–3 ja 7)

1.

Elintarvikkeen kuvaus

1.1

Elintarvikkeen nimi

 

1.2

Elintarvikkeen yksityiskohtainen kuvaus, myös tieto siitä, koostuuko elintarvike asetuksen (EU) 2015/2283 (1) 3 artiklan 2 kohdan a alakohdan viii ja ix alakohdassa tarkoitetuista valmistetuista nanomateriaaleista

 

1.3

Uuselintarvikkeen ehdotettu elintarvikeluokka asetuksen (EU) 2015/2283 3 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti (tarvittaessa)

 


2.

Elintarvikkeen ominaisuuksia ja/tai lähdettä koskevat lisätiedot (tarvittaessa)
A.   

Organismit (mikro-organismit, sienet, levät, kasvit, eläimet)

2.1

Taksonominen nimi (täydellinen latinankielinen nimi, myös auktorin nimi)

 

2.2

Mahdolliset synonyymit, muut nimet

 

2.3

Eritelmä siitä, mihin organismin osaan käyttö unionissa ihmisravinnoksi ennen 15. toukokuuta 1997 viittaa (tarvittaessa)

 

2.4

Eritelmä puhtaudesta/pitoisuudesta

 

B.   

Kemialliset aineet

2.5

CAS-numero(t) (jos annettu)

 

2.6

Kemiallinen nimi (kemialliset nimet) IUPAC-nimikkeistön sääntöjen mukaisesti

 

2.7

Mahdolliset synonyymit, kauppanimi, yleisnimi

 

2.8

Molekyyli- ja rakennekaavat

 

2.9

Eritelmä puhtaudesta/pitoisuudesta

 


3.

Käyttöolosuhteet

3.1

Miten elintarviketta aiotaan käyttää?

 

3.2

Tuotetyyppi (tuotetyypit), jossa (joissa) elintarviketta on tarkoitus käyttää

 

3.3

Taso/pitoisuus (tai tason vaihtelualue) tuotteessa (tuotteissa), jossa (joissa) elintarviketta on tarkoitus käyttää

 


4.

Tuotantoprosessi

4.1

Tuotantoprosessin yksityiskohtainen kuvaus. On esitettävä prosessikaavio, joka sisältää kuvauksen tuotantoprosessista.

 


5.

Elintarvikkeen käyttö unionissa ihmisravinnoksi ennen 15. toukokuuta 1997

5.1

Miten laajalti elintarviketta käytettiin unionissa merkittävässä määrin ennen 15. toukokuuta 1997? On ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot.

 

5.2

Miten laajalti elintarviketta käytettiin yhdessä jäsenvaltiossa merkittävässä määrin ennen 15. toukokuuta 1997? On ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot.

 

5.3

Käytettiinkö elintarviketta unionissa ainoastaan alueellisesti / hyvin paikallisesti ennen 15. toukokuuta 1997? On ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot.

 

5.4

Oliko elintarvike unionissa ennen 15. toukokuuta 1997 saatavilla ainesosana, joka oli tarkoitettu erityiselle kohderyhmälle (esim. erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitettu elintarvike)? On ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot.

 


6.

Kuulemiset, jotka koskevat saatavuutta unionissa

Jos elintarvikealan toimijat eivät ole varmoja siitä, ovatko heidän hallussaan olevat tiedot riittävät sen osoittamiseksi, että kyseistä elintarviketta on käytetty unionissa ihmisravinnoksi merkittävässä määrin ennen 15. toukokuuta 1997, ne voivat kuulla muita elintarvikealan toimijoita tai elintarvikealan toimijoiden järjestöjä kerätäkseen riittävät tiedot.

6.1

Onko muita elintarvikealan toimijoita tai elintarvikealan toimijoiden järjestöjä kuultu? On ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot.

 

6.2

Onko elintarviketta tällä hetkellä saatavilla unionin markkinoilla? On ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot.

 


7.

Lisätiedot

7.1

Onko olemassa tietoa siitä, että kyseistä tuotetta käytetään unionissa lääkkeenä direktiivin 2001/83/EY (2) mukaisesti?

 

7.2

Onko olemassa muita tietoja, joista voisi olla apua uuselintarvikkeen aseman määrittämisessä? On esitettävä kaikki tiedot, joilla on merkitystä, vaikkei niitä olisikaan nimenomaisesti pyydetty.

 

2 jakso: Uutteet

8.

Uutteet

8.1

Uutteen lähdeainetta koskevat mahdolliset lisätiedot, jos niitä ei ole annettu 1 jaksossa. On ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot.

 

8.2

Uutteen erittely. On ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot.

 

8.3

Jos elintarvike on uutettu elintarvikelähteestä, onko joidenkin uutteen ainesosien saanti elintarvikkeesta suurempi kuin näiden ainesosien saanti elintarvikelähteestä? On ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot.

 


3 jakso: Elintarvikkeet, jotka on tuotettu menetelmällä, jota ei ole käytetty unionissa elintarviketuotannossa ennen 15. toukokuuta 1997

9.

Tuotantoprosessi

9.1

Tuotantoprosessin yksityiskohtainen kuvaus. On esitettävä prosessikaavio, joka sisältää kuvauksen tuotantoprosessista.

 

9.2

Vaikuttaako elintarvikkeen rakenne tai koostumus sen ravintoarvoon, aineenvaihduntaan tai ei-toivottujen aineiden pitoisuuksiin elintarvikkeen valmistusprosessista johtuvista syistä? On ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot.

 

9.3

Onko elintarvike tuotettu lähteestä, joka ei tavallisesti sellaisenaan sisälly ruokavalioon? On ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot.

 

(1)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/2283, annettu 25 päivänä marraskuuta 2015, uuselintarvikkeista, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1169/2011 muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 ja komission asetuksen (EY) N:o 1852/2001 kumoamisesta (EUVL L 327, 11.12.2015, s. 1).

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/83/EY, annettu 6 päivänä marraskuuta 2001, ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä (EYVL L 311, 28.11.2001, s. 67).


PÄÄTÖKSET

20.3.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 77/14


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2018/457,

annettu 13 päivänä maaliskuuta 2018,

luvan antamisesta Latvian tasavallalle ottaa käyttöön yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY 193 artiklasta poikkeava erityistoimenpide

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28 päivänä marraskuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) ja erityisesti sen 395 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 2006/112/EY 193 artiklassa säädetään, että verovelvollinen, joka suorittaa verollisen tavaroiden luovutuksen tai verollisen palvelun, on pääsääntöisesti velvollinen maksamaan arvonlisäveron veroviranomaisille.

(2)

Direktiivin 2006/112/EY 199 a artiklan 1 kohdan h alakohdan nojalla jäsenvaltiot voivat säätää, että veronmaksuvelvollinen pelikonsoleiden luovutuksista on verovelvollinen, joka vastaanottaa luovutuksen, jäljempänä ’käännetyn verovelvollisuuden mekanismi’. Latvia ei käytä tätä mahdollisuutta, vaikka se soveltaa käännettyä verovelvollisuutta taulutietokoneiden ja kannettavien tietokoneiden luovutuksiin kyseisen direktiivin 199 a artiklan 1 kohdan h alakohdan perusteella.

(3)

Koska petokset ovat Latviassa lisääntyneet pelikonsoleiden alalla, Latvia haluaisi ottaa käyttöön käännetyn verovelvollisuuden mekanismin pelikonsoleiden kotimaan luovutuksissa.

(4)

Direktiivin 2006/112/EY 199 a artiklan 1 kohdan mukaan käännetyn verovelvollisuuden mekanismia voidaan soveltaa 31 päivään joulukuuta 2018 saakka vähintään kahden vuoden ajan. Koska kahden vuoden määräaikaa koskeva edellytys ei täyty, Latvia ei voi soveltaa käännetyn verovelvollisuuden mekanismia direktiivin 2006/112/EY 199 a artiklan 1 kohdan h alakohdan perusteella.

(5)

Latvia pyysi komissiossa 15 päivänä marraskuuta 2017 vastaanotetuksi kirjatulla kirjeellä lupaa soveltaa direktiivin 2006/112/EY 193 artiklasta poikkeavaa erityistoimenpidettä, jotta se voisi määrätä pelikonsolien luovutuksen vastaanottajan arvonlisäverovelvolliseksi.

(6)

Komissio antoi direktiivin 2006/112/EY 395 artiklan 2 kohdan mukaisesti Latvian tekemän pyynnön tiedoksi muille jäsenvaltioille 23 päivänä marraskuuta 2017 päivätyllä kirjeellä. Komissio ilmoitti 24 päivänä marraskuuta 2017 päivätyllä kirjeellä Latvialle saaneensa kaikki pyynnön arviointiin tarvittavat tiedot.

(7)

Latvian toimittamien tietojen mukaan pelikonsoleiden luovutuksiin liittyvien arvonlisäveropetosten määrä kasvoi sen jälkeen, kun käännetyn verovelvollisuuden mekanismi oli otettu käyttöön matkapuhelinten, taulutietokoneiden, kannettavien tietokoneiden ja integroitujen piirien luovutusten osalta. Pelikonsolit ovat erityisen alttiita arvonlisäveropetoksille, koska ne ovat suhteellisen pienikokoisia, niiden arvo on suhteellisen suuri ja niiden markkinat internetissä ovat hyvin kehittyneet. Latvian toimittamien tietojen mukaan Latvia on ottanut käyttöön useita perinteisiä toimenpiteitä arvonlisäveropetosten torjumiseksi. Latvia katsoo kuitenkin, että käännetyn verovelvollisuuden mekanismin käyttöönotto on tarpeen pelikonsoleiden luovutusten osalta, jotta vältettäisiin talousarviossa arvonlisätulojen menetykset.

(8)

Latvialle olisi sen vuoksi verovilppien torjumiseksi annettava lupa soveltaa käännetyn verovelvollisuuden mekanismia pelikonsoleiden luovutuksiin rajoitetun ajan.

(9)

Erityistoimenpiteellä ei ole kielteistä vaikutusta arvonlisäverosta kertyviin unionin omiin varoihin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Poiketen siitä, mitä direktiivin 2006/112/EY 193 artiklassa säädetään, Latvialle annetaan lupa nimetä luovutuksen vastaanottaja velvolliseksi maksamaan arvonlisävero, kun kyse on pelikonsoleiden luovutuksista.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.

Tämän päätöksen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2018.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Latvian tasavallalle.

Tehty Brysselissä 13 päivänä maaliskuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

V. GORANOV


(1)  EUVL L 347, 11.12.2006, s. 1.


20.3.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 77/16


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/458,

annettu 19 päivänä maaliskuuta 2018,

Mostarin tapahtumien aikana 10 päivänä helmikuuta 1997 väkivaltaisiin tekoihin syyllistyneitä henkilöitä koskevista rajoittavista toimenpiteistä määritellyn yhteisen kannan 97/193/YUTP kumoamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 17 päivänä maaliskuuta 1997 yhteisen kannan 97/193/YUTP (1).

(2)

Yhteisen kannan 97/193/YUTP uudelleentarkastelun perusteella yhteisellä kannalla määrätyt toimenpiteet olisi lopetettava.

(3)

Yhteinen kanta 97/193/YUTP olisi sen vuoksi kumottava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Kumotaan yhteinen kanta 97/193/YUTP.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 19 päivänä maaliskuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  Yhteinen kanta 97/193/YUTP 17 päivältä maaliskuuta 1997, jonka neuvosto on määritellyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen J.2 artiklan perusteella, Mostarin tapahtumien aikana 10 päivänä helmikuuta 1997 väkivaltaisiin tekoihin syyllistyneitä henkilöitä koskevista rajoittavista toimenpiteistä (EYVL L 81, 21.3.1997, s. 1).


20.3.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 77/17


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/459,

annettu 19 päivänä maaliskuuta 2018,

Bosnia ja Hertsegovinan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/173/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 21 päivänä maaliskuuta 2011 päätöksen 2011/173/YUTP (1) Bosnia ja Hertsegovinan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä.

(2)

Päätöksen 2011/173/YUTP uudelleentarkastelun perusteella näitä rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava 31 päivään maaliskuuta 2019.

(3)

Päätös 2011/173/YUTP olisi sen vuoksi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2011/173/YUTP 6 artiklan toinen kohta seuraavasti:

”Tätä päätöstä sovelletaan 31 päivään maaliskuuta 2019.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 19 päivänä maaliskuuta 2018.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. MOGHERINI


(1)  Neuvoston päätös 2011/173/YUTP, annettu 21 päivänä maaliskuuta 2011, Bosnia ja Hertsegovinan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 76, 22.3.2011, s. 68).