ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 203

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

60. vuosikerta
4. elokuu 2017


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission asetus (EU) 2017/1413, annettu 3 päivänä elokuuta 2017, kosmeettisista valmisteista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1223/2009 liitteen IV muuttamisesta ( 1 )

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1414, annettu 3 päivänä elokuuta 2017, asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteen I muuttamisesta entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa, Yhdysvaltoja, Etelä-Afrikkaa ja Zimbabwea koskevien kohtien osalta niiden kolmansien maiden, alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden luettelossa, joista tiettyjen siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tuonti unioniin tai kuljettaminen sen kautta on sallittua korkeapatogeenisen lintuinfluenssan yhteydessä ( 1 )

4

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/1415, annettu 3 päivänä elokuuta 2017, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitteen muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla (2017) 5571)  ( 1 )

9

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/1416, annettu 3 päivänä elokuuta 2017, afrikkalaiseen sikaruttoon liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä Romaniassa (tiedoksiannettu numerolla C(2017) 5570)  ( 1 )

19

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

4.8.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 203/1


KOMISSION ASETUS (EU) 2017/1413,

annettu 3 päivänä elokuuta 2017,

kosmeettisista valmisteista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1223/2009 liitteen IV muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kosmeettisista valmisteista 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1223/2009 (1) ja erityisesti sen 31 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sinkkioksidi on sallittu väriaineena kosmeettisissa valmisteissa asetuksen (EY) N:o 1223/2009 liitteessä IV olevan viitenumerokohdan 144 nojalla.

(2)

Kuluttajien turvallisuutta käsittelevä tiedekomitea, jäljempänä ’SCCS’, antoi 18 päivänä syyskuuta 2012 (2) lausuntonsa, jota tarkistettiin 23 päivänä syyskuuta 2014 (3) ja jonka mukaan sinkkioksidin käyttö on turvallista iholle levitettävien kosmeettisten valmisteiden väriaineena pinnoittamattomana muussa kuin nanomuodossa. SCCS katsoi kuitenkin, että sinkkioksidin hengitysteitse aiheuttama keuhkotulehdus huomioon ottaen sinkkioksidin käyttö aiheuttaa huolta kosmeettisissa valmisteissa, jotka saattavat aiheuttaa kuluttajan keuhkojen altistumista sinkkioksidille hengitysteiden kautta.

(3)

SCCS:n lausuntojen perusteella sinkkioksidin käyttö väriaineena kosmeettisissa valmisteissa, pinnoittamattomana muussa kuin nanomuodossa, olisi rajoitettava valmisteisiin, jotka eivät voi aiheuttaa loppukäyttäjän keuhkojen altistumista hengitysteiden kautta.

(4)

Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 1223/2009 liitettä IV olisi muutettava.

(5)

Toimialalle olisi annettava kohtuullisesti aikaa tehdä tarvittavat muutokset tuotteiden koostumukseen tuotteiden markkinoille saattamiseksi ja vaatimusten vastaisten tuotteiden vetämiseksi pois markkinoilta.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kosmeettisten valmisteiden pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1223/2009 liite IV tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Ainoastaan tämän asetuksen mukaisia kosmeettisia valmisteita saa saattaa unionin markkinoille 24 päivästä helmikuuta 2018.

Ainoastaan tämän asetuksen mukaisia kosmeettisia valmisteita saa asettaa saataville unionin markkinoilla 24 päivästä toukokuuta 2018.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä elokuuta 2017.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 342, 22.12.2009, s. 59.

(2)  SCCS/1489/12, tarkistus 11. joulukuuta 2012, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_103.pdf

(3)  SCCS/1539/14, tarkistus 25. kesäkuuta 2015, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_163.pdf


LIITE

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1223/2009 liitteessä IV oleva viitenumerokohta 144 seuraavasti:

Viitenumero

Aineiden tunnistaminen

Edellytykset

Käytön edellytysten ja varoitusten sanamuoto

Kemiallinen nimi

Väriindeksinumero/aineosien yleisten nimien luettelossa esiintyvä numero/nimi

CAS-numero

EY-numero

Väri

Valmistetyyppi, kehon osat

Enimmäispitoisuus käyttövalmiissa valmisteessa

Muut

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

”144

Sinkkioksidi (*1)

77947

1314-13-2

215-222-5

Valkoinen

 

 

Ei saa käyttää valmisteissa, jotka voivat aiheuttaa loppukäyttäjän keuhkojen altistumista hengitysteiden kautta.

 


(*1)  UV-suodattimena, ks liite VI, nro 30 ja nro 30a.”


4.8.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 203/4


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1414,

annettu 3 päivänä elokuuta 2017,

asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteen I muuttamisesta entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa, Yhdysvaltoja, Etelä-Afrikkaa ja Zimbabwea koskevien kohtien osalta niiden kolmansien maiden, alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden luettelossa, joista tiettyjen siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tuonti unioniin tai kuljettaminen sen kautta on sallittua korkeapatogeenisen lintuinfluenssan yhteydessä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan johdantokappaleen, 8 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan, 8 artiklan 4 kohdan ja 9 artiklan 4 kohdan c alakohdan,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston direktiivin 2009/158/EY (2) ja erityisesti sen 23 artiklan 1 kohdan, 24 artiklan 2 kohdan ja 25 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 798/2008 (3) säädetään eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista, joita sovelletaan siipikarjan ja siipikarjatuotteiden, jäljempänä ’hyödykkeet’, tuontiin unioniin ja kuljetukseen unionin kautta, mukaan luettuna varastointi kuljetuksen aikana. Asetuksessa säädetään, että unioniin saa tuoda ja unionin kautta kuljettaa kyseisiä hyödykkeitä vain niistä kolmansista maista tai niiltä alueilta, vyöhykkeiltä tai erillisalueilta, jotka on lueteltu asetuksen liitteessä I olevan 1 osan taulukon sarakkeissa 1 ja 3.

(2)

Asetuksessa (EY) N:o 798/2008 vahvistetaan lisäksi edellytykset, joiden täyttyessä kolmatta maata, aluetta, vyöhykettä tai erillisaluetta voidaan pitää vapaana korkeapatogeenisestä lintuinfluenssasta.

(3)

Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia sisältyy asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 1 osassa esitettyyn luetteloon kolmantena maana, jonka koko alueelta on sallittua tuoda unioniin ja kuljettaa unionin kautta tiettyjä siipikarjasta saatuja hyödykkeitä.

(4)

Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia vahvisti 28 päivänä tammikuuta 2017, että korkeapatogeenisen lintuinfluenssan alatyyppiä H5N8 oli havaittu sen alueella sijaitsevalla siipikarjatilalla. Tämän vahvistetun korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksen johdosta entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian aluetta ei enää voitaisi pitää kyseisestä taudista vapaana, minkä vuoksi entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian eläinlääkintäviranomaiset eivät enää kyenneet myöntämään todistusta ihmisravinnoksi tarkoitettua siipikarjanlihaa sisältäville lähetyksille tuotaviksi unioniin tai kuljetettaviksi unionin kautta. Sen vuoksi on aiheellista ilmoittaa asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 1 osassa päivämäärä, josta alkaen kyseistä kolmatta maata ei enää voitaisi pitää korkeapatogeenisestä lintuinfluenssasta vapaana.

(5)

Sen jälkeen, kun korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaus havaittiin tammikuussa 2017, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia on hävittänyt kaikki altistuneet eläimet kyseisen taudin torjumiseksi ja sen leviämisen rajoittamiseksi. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia on toimittanut päivitetyt tiedot epidemiologisesta tilanteesta alueellaan ja toteuttamistaan toimenpiteistä, joilla estetään korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviäminen edelleen, ja komissio on nyt arvioinut nämä tiedot. Lisäksi entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia on ilmoittanut puhdistus- ja desinfiointitoimenpiteiden saattamisesta päätökseen siipikarjan hävittämistoimenpiteiden seurauksena sillä tilalla, jolla korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaus havaittiin tammikuussa 2017.

(6)

Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian toimittamien tietojen arvioinnin perusteella on myös aiheellista ilmoittaa asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 1 osassa päivämäärä, josta alkaen kyseistä kolmatta maata voidaan pitää asetuksen (EY) N:o 798/2008 9 artiklan mukaisesti vapaana korkeapatogeenisestä lintuinfluenssasta ja josta alkaen kyseisestä kolmannesta maasta peräisin olevien tiettyjen siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tuonti unioniin ja kuljetus unionin kautta olisi sallittava uudelleen.

(7)

Entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa koskevaa kohtaa asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevan 1 osan luettelossa olisi muutettava, jotta voitaisiin ottaa huomioon viimeaikainen epidemiologinen tilanne kyseisessä kolmannessa maassa.

(8)

Yhdysvallat sisältyy asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 1 osassa esitettyyn luetteloon kolmantena maana, jonka alueen tietyistä osista on sallittua tuoda unioniin ja kuljettaa unionin kautta hyödykkeitä sen mukaan, esiintyykö kyseisillä alueilla korkeapatogeenistä lintuinfluenssaa. Tämä aluejako on esitetty asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 1 osassa, sellaisena kuin se on muutettuna komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/481 (4), sen jälkeen kun korkeapatogeenisen lintuinfluenssan alatyypin H7N9 taudinpurkaus oli havaittu siipikarjatilalla Tennesseen osavaltiossa 4 päivänä maaliskuuta 2017.

(9)

Yhdysvallat vahvisti 15 päivänä maaliskuuta 2017, että korkeapatogeenisen lintuinfluenssan alatyyppiä H7N9 oli havaittu toisella Tennesseen osavaltiossa sijaitsevalla siipikarjatilalla. Tämä taudinpurkaus sijaitsi alueella, johon oli jo sovellettu aluejakoa 4 päivänä maaliskuuta 2017 havaitun aikaisemman taudinpurkauksen vuoksi ja johon sovelletaan asianmukaisesti täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/481 asetuksen (EY) N:o 798/2008 I liitteessä olevaan I osaan tehtyjä muutoksia. Sen vuoksi kyseisen kolmannen maan uusi aluejako ei ole tarpeen viimeisimmän taudinpurkauksen vuoksi.

(10)

Kansanterveyden ja eläinten terveyden suojelemiseksi toteutettavia toimenpiteitä elävien eläinten ja eläintuotteiden kaupassa koskevassa Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisessä sopimuksessa (5), jäljempänä ’sopimus’, joka hyväksyttiin neuvoston päätöksellä 98/258/EY (6), määrätään aluejakotoimenpiteiden vastavuoroisesta ja nopeasta tunnustamisesta unionissa tai Yhdysvalloissa tapahtuvien taudinpurkausten tapauksessa.

(11)

Sen jälkeen, kun korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksia havaittiin maaliskuussa 2017, Yhdysvallat on hävittänyt kaikki altistuneet eläimet kyseisen taudin torjumiseksi ja sen leviämisen rajoittamiseksi. Yhdysvaltojen eläinlääkintäviranomaiset ovat edelleen keskeyttäneet eläinlääkärintodistusten myöntämisen hyödykkeitä sisältäville lähetyksille, jotka on tarkoitettu vietäviksi unioniin tai kuljetettaviksi unionin kautta taudista kärsivistä Tennesseen ja Alabaman osavaltioiden piirikunnista, joille asetettiin rajoituksia taudin esiintymisen johdosta ja joihin sovelletaan unionin aluejakotoimenpiteitä asetuksen (EY) N:o 798/2008 mukaisesti.

(12)

Vuoden 2017 maaliskuun puolenvälin jälkeen Yhdysvalloissa ei ole enää havaittu korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksia. Yhdysvallat on toimittanut päivitetyt tiedot epidemiologisesta tilanteesta alueellaan ja toteuttamistaan toimenpiteistä, joilla estetään korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviäminen edelleen, ja komissio on nyt arvioinut nämä tiedot. Lisäksi Yhdysvallat on myös ilmoittanut puhdistus- ja desinfiointitoimenpiteiden saattamisesta päätökseen siipikarjan hävittämistoimenpiteiden seurauksena niillä tiloilla Tennesseen osavaltiossa, joissa korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaukset havaittiin maaliskuussa 2017.

(13)

Yhdysvaltojen toimittamien tietojen arvioinnin sekä sopimuksessa vahvistettujen sitoumusten ja Yhdysvaltojen antamien takeiden perusteella on aiheellista ilmoittaa päivämäärä, josta alkaen taudista kärsineet Tennesseen ja Alabaman osavaltioiden piirikunnat, joille asetettiin eläinlääkinnällisiä rajoituksia korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkausten yhteydessä maaliskuussa 2017, voidaan jälleen asetuksen (EY) N:o 798/2008 9 artiklan mukaisesti pitää korkeapatogeenisestä lintuinfluenssasta vapaina ja josta alkaen tiettyjen näiltä alueilta peräisin olevien siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tuonti unioniin ja kuljetus unionin kautta olisi sallittava uudelleen.

(14)

Yhdysvaltoja koskevaa kohtaa asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevan 1 osan luettelossa olisi muutettava, jotta voitaisiin ottaa huomioon tämänhetkinen epidemiologinen tilanne kyseisessä kolmannessa maassa.

(15)

Etelä-Afrikka sisältyy asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 1 osassa esitettyyn luetteloon kolmantena maana, jonka koko alueelta on sallittua tuoda unioniin ja kuljettaa unionin kautta tiettyjä siipikarjasta saatuja hyödykkeitä. Erityisesti ihmisravinnoksi tarkoitetun, tarhattujen sileälastaisten lintujen lihan tuonti unioniin ja kuljetus unionin kautta on sallittu erityisedellytyksen ”H” mukaisesti, sellaisena kuin se on vahvistettu asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 2 osassa, jossa säädetään, että korkeapatogeenisen lintuinfluenssan puhjettua tällaisen lihan tuonti voidaan tietyin edellytyksin edelleen sallia, jos liha on saatu sileälastaisista linnuista, jotka ovat peräisin rekisteröidyltä, suljetulta sileälastaisia lintuja pitävältä tilalta, joka on vapaa korkeapatogeenisestä lintuinfluenssasta.

(16)

Etelä-Afrikka vahvisti 22 päivänä kesäkuuta 2017, että korkeapatogeenisen lintuinfluenssan alatyyppiä H5N8 oli havaittu sen alueella sijaitsevalla siipikarjatilalla. Tämän vahvistetun korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksen johdosta Etelä-Afrikan aluetta ei enää voida pitää kyseisestä taudista vapaana, minkä vuoksi Etelä-Afrikan eläinlääkintäviranomaiset eivät enää voi myöntää todistusta tarhattujen sileälastaisten lintujen lihaa sisältäville lähetyksille tuotaviksi unioniin tai kuljetettaviksi unionin kautta, paitsi jos se on saatu sileälastaisista linnuista, jotka ovat peräisin rekisteröidyltä, suljetulta sileälastaisia lintuja pitävältä tilalta, joka on vapaa korkeapatogeenisestä lintuinfluenssasta erityisedellytyksen ”H” mukaisesti.

(17)

Etelä-Afrikan eläinlääkintäviranomaiset ovat toimittaneet alustavia tietoja korkeapatogeenisen lintuinfluenssan puhkeamisesta ja vahvistaneet, että ne keskeyttivät välittömästi eläinlääkärintodistusten myöntämisen ihmisravinnoksi tarkoitettua tarhattujen sileälastaisten lintujen lihaa sisältäville lähetyksille, jotka on tarkoitettu tuotaviksi unioniin tai kuljetettaviksi unionin kautta.

(18)

Etelä-Afrikkaa koskevaa kohtaa asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevan 1 osan luettelossa olisi muutettava, jotta voitaisiin ottaa huomioon tämänhetkinen epidemiologinen tilanne kyseisessä kolmannessa maassa.

(19)

Zimbabwe sisältyy asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 1 osassa esitettyyn luetteloon kolmantena maana, jonka koko alueelta on sallittua tuoda unioniin ja kuljettaa unionin kautta tiettyjä siipikarjasta saatuja hyödykkeitä.

(20)

Zimbabwe vahvisti 1 päivänä kesäkuuta 2017, että korkeapatogeenisen lintuinfluenssan alatyyppiä H5N8 oli havaittu sen alueella sijaitsevalla siipikarjatilalla. Tämän vahvistetun korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksen johdosta Zimbabwen aluetta ei enää voida pitää kyseisestä taudista vapaana, minkä vuoksi Zimbabwen eläinlääkintäviranomaiset eivät enää voi myöntää todistusta ihmisravinnoksi tarkoitettua sileälastaisten lintujen lihaa sisältäville lähetyksille tuotaviksi unioniin tai kuljetettaviksi unionin kautta.

(21)

Zimbabwea koskevaa kohtaa asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevan 1 osan luettelossa olisi muutettava, jotta voitaisiin ottaa huomioon tämänhetkinen epidemiologinen tilanne kyseisessä kolmannessa maassa.

(22)

Sen vuoksi olisi muutettava asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitettä I.

(23)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I oleva 1 osa tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä elokuuta 2017.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 74.

(3)  Komission asetus (EY) N:o 798/2008, annettu 8 päivänä elokuuta 2008, sellaisten kolmansien maiden ja niiden alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden luettelon vahvistamisesta, joista saa tuoda yhteisöön tai kuljettaa yhteisön kautta siipikarjaa ja siipikarjatuotteita, sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista (EUVL L 226, 23.8.2008, s. 1).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/481, annettu 20 päivänä maaliskuuta 2017, asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteen I muuttamisesta Yhdysvaltoja koskevan kohdan osalta niiden kolmansien maiden, alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden luettelossa, joista tiettyjen siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tuonti unioniin tai kuljettaminen sen kautta on sallittua korkeapatogeenisen lintuinfluenssan yhteydessä (EUVL L 75, 21.3.2017, s. 15).

(5)  EYVL L 118, 21.4.1998, s. 3.

(6)  Neuvoston päätös 98/258/EY, tehty 16 päivänä maaliskuuta 1998, kansanterveyden ja eläinten terveyden suojelemiseksi toteutettavia toimenpiteitä elävien eläinten ja eläintuotteiden kaupassa koskevan Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen sopimuksen tekemisestä (EYVL L 118, 21.4.1998, s. 1).


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I oleva 1 osa seuraavasti:

1)

Korvataan entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa koskeva kohta seuraavasti:

Kolmannen maan tai alueen ISO-koodi ja nimi

Kolmannen maan tai sen alueen, vyöhykkeen tai erillisalueen koodi

Kolmannen maan tai sen alueen, vyöhykkeen tai erillisalueen kuvaus

Eläinlääkärintodistus

Erityisedellytykset

Erityisedellytykset

Lintuinfluenssan valvontaa koskeva tilanne

Lintuinfluenssan rokotustilanne

Salmonellan torjuntaa koskeva tilanne (6)

Malli(t)

Lisätakeet

Päättymisajankohta (1)

Alkamisajankohta (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

”Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia

MK-0 (4)

Koko maa

POU

 

 

28.1.2017

1.5.2017

 

 

 

E, EP”

 

 

 

 

 

 

 

2)

Korvataan Yhdysvaltojen Tennesseen osavaltiota US-2.23 ja Alabaman osavaltiota US-2.24 koskeva kohta seuraavasti:

Kolmannen maan tai alueen ISO-koodi ja nimi

Kolmannen maan tai sen alueen, vyöhykkeen tai erillisalueen koodi

Kolmannen maan tai sen alueen, vyöhykkeen tai erillisalueen kuvaus

Eläinlääkärintodistus

Erityisedellytykset

Erityisedellytykset

Lintuinfluenssan valvontaa koskeva tilanne

Lintuinfluenssan rokotustilanne

Salmonellan torjuntaa koskeva tilanne (6)

Malli(t)

Lisätakeet

Päättymisajankohta (1)

Alkamisajankohta (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

”US – Yhdysvallat

US-2.23

Tennesseen osavaltio:

 

Lincolnin piirikunta

 

Franklinin piirikunta

 

Mooren piirikunta

WGM

VIII

P2

4.3.2017

11.8.2017

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

A

 

S3, ST1

US-2.24

Alabaman osavaltio:

 

Madisonin piirikunta

 

Jacksonin piirikunta

WGM

VIII

P2

4.3.2017

11.8.2017

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

A

 

S3, ST1”

3)

Korvataan Etelä-Afrikkaa ja Zimbabwea koskevat kohdat seuraavasti:

Kolmannen maan tai alueen ISO-koodi ja nimi

Kolmannen maan tai sen alueen, vyöhykkeen tai erillisalueen koodi

Kolmannen maan tai sen alueen, vyöhykkeen tai erillisalueen kuvaus

Eläinlääkärintodistus

Erityisedellytykset

Erityisedellytykset

Lintuinfluenssan valvontaa koskeva tilanne

Lintuinfluenssan rokotustilanne

Salmonellan torjuntaa koskeva tilanne (6)

Malli(t)

Lisätakeet

Päättymisajankohta (1)

Alkamisajankohta (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

”ZA – Etelä-Afrikka

ZA-0

Koko maa

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

P2

9.4.2011

 

A

 

 

DOR

II

 

 

 

HER

III

 

 

 

RAT

VII

H, P2

22.6.2017

 

 

 

 

ZW – Zimbabwe

ZW-0

Koko maa

RAT

VII

P2

1.6.2017

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4”


PÄÄTÖKSET

4.8.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 203/9


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/1415,

annettu 3 päivänä elokuuta 2017,

korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitteen muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla (2017) 5571)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/247 (3) annettiin sen jälkeen, kun useissa jäsenvaltioissa, jäljempänä ’asianomaiset jäsenvaltiot’, oli ilmennyt korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5-alatyypin taudinpurkauksia ja asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltainen viranomainen oli muodostanut suoja- ja valvontavyöhykkeet neuvoston direktiivin 2005/94/EY (4) mukaisesti.

(2)

Täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2017/247 säädetään, että asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten direktiivin 2005/94/EY mukaisesti muodostamien suoja- ja valvontavyöhykkeiden on katettava vähintään kyseisen täytäntöönpanopäätöksen liitteessä luetellut suoja- ja valvontavyöhykkeet. Täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2017/247 säädetään myös, että suoja- ja valvontavyöhykkeillä sovellettavat toimenpiteet, joista säädetään direktiivin 2005/94/EY 29 artiklan 1 kohdassa ja 31 artiklassa, pidetään voimassa vähintään kyseisen täytäntöönpanopäätöksen liitteessä vahvistettuihin näitä vyöhykkeitä koskeviin päivämääriin asti.

(3)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitettä on myöhemmin muutettu komission täytäntöönpanopäätöksillä (EU) 2017/417 (5), (EU) 2017/554 (6), (EU) 2017/696 (7), (EU) 2017/780 (8), (EU) 2017/819 (9), (EU) 2017/977 (10), (EU) 2017/1139 (11), EU 2017/1240 (12) ja (EU) 2017/1397 (13), jotta on voitu ottaa huomioon jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten direktiivin 2005/94/EY mukaisesti muodostamien suoja- ja valvontavyöhykkeiden muutokset unionissa esiintyneiden korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5-alatyypin uusien taudinpurkausten jälkeen. Täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2017/247 muutettiin lisäksi täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2017/696, jotta voitiin vahvistaa säännöt, jotka koskevat untuvikkojen lähettämistä täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitteessä luetelluilta alueilta, kun epidemiologinen tilanne oli kyseisen viruksen osalta tietyin osin parantunut unionissa.

(4)

Unionin yleinen tautitilanne on parantunut tasaisesti. Sen jälkeen, kun täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2017/247 viimeksi muutettiin täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2017/1397, Italiassa on kuitenkin todettu korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin uusia taudinpurkauksia siipikarjatiloilla Lombardian ja Veneton alueilla. Italia on ilmoittanut komissiolle toteuttaneensa direktiivin 2005/94/EY mukaisesti vaaditut tarvittavat toimenpiteet, joihin kuuluu suoja- ja valvontavyöhykkeiden muodostaminen tartunnan saaneiden siipikarjatilojen ympärille.

(5)

Komissio on tutkinut toimenpiteet, jotka Italia on direktiivin 2005/94/EY mukaisesti toteuttanut kyseisessä jäsenvaltiossa tapahtuneen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin äskettäin esiintyneiden taudinpurkausten jälkeen, ja se on varmistunut siitä, että Italian toimivaltaisen viranomaisen muodostamien suoja- ja valvontavyöhykkeiden rajat ovat riittävällä etäisyydellä tiloista, joilla on vahvistettu korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin taudinpurkaus.

(6)

Jotta vältetään tarpeettomat häiriöt unionin sisäisessä kaupassa ja se, että kolmannet maat asettavat kaupalle perusteettomia esteitä, on välttämätöntä määrittää pikaisesti yhteistyössä Italian kanssa unionin tasolla Italian suoja- ja valvontavyöhykkeet, jotka on muodostettu direktiivin 2005/94/EY mukaisesti kyseisessä jäsenvaltiossa äskettäin esiintyneiden korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin taudinpurkausten johdosta. Sen vuoksi olisi muutettava Italiaa koskevia kohtia täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitteessä, jotta voidaan ottaa huomioon muutokset taudin epidemiologisessa tilanteessa kyseisessä jäsenvaltiossa.

(7)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitettä olisi näin ollen muutettava aluekuvauksen päivittämiseksi unionin tasolla siten, että siihen sisältyvät Italian direktiivin 2005/94/EY mukaisesti muodostamat suoja- ja valvontavyöhykkeet ja niillä sovellettavien rajoitusten kesto.

(8)

Sen vuoksi täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2017/247 olisi muutettava.

(9)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 3 päivänä elokuuta 2017.

Komission puolesta

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/247, annettu 9 päivänä helmikuuta 2017, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä (EUVL L 36, 11.2.2017, s. 62).

(4)  Neuvoston direktiivi 2005/94/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 2005, yhteisön toimenpiteistä lintuinfluenssan torjumiseksi ja direktiivin 92/40/ETY kumoamisesta (EUVL L 10, 14.1.2006, s. 16).

(5)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/417, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2017, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitteen muuttamisesta (EUVL L 63, 9.3.2017, s. 177).

(6)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/554, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2017, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitteen muuttamisesta (EUVL L 79, 24.3.2017, s. 15).

(7)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/696, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2017, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 muuttamisesta (EUVL L 101, 13.4.2017, s. 80).

(8)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/780, annettu 3 päivänä toukokuuta 2017, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitteen muuttamisesta (EUVL L 116, 5.5.2017, s. 30).

(9)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/819, annettu 12 päivänä toukokuuta 2017, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitteen muuttamisesta (EUVL L 122, 13.5.2017, s. 76).

(10)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/977, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2017, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 muuttamisesta (EUVL L 146, 9.6.2017, s. 155).

(11)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/1139, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2017, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitteen muuttamisesta (EUVL L 164, 27.6.2017, s. 59).

(12)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/1240, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2017, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitteen muuttamisesta (EUVL L 177, 8.7.2017, s. 45).

(13)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/1397, annettu 27 päivänä heinäkuuta 2017, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liitteen muuttamisesta (EUVL L 197, 28.7.2017, s. 13).


LIITE

Muutetaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/247 liite seuraavasti:

1)

Korvataan A osassa Italiaa koskeva kohta seuraavasti:

”Jäsenvaltio: Italia

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa direktiivin 2005/94/EY 29 artiklan 1 kohdan mukaisesti

Municipality of SOLFERINO (MN): West of via Caviana, of via XX Settembre, of via G. Garibaldi, of via Ossario, of via San Martino

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): South of via Astore, of via Fichetto, of via Astore, East of SP83, South of via Giuseppe Mazzini, East of via Casino Pernestano, of via Roversino, of via Berettina, North-East of SP9

Municipality of MEDOLE (MN): North of SP8, North-East of via Cà Morino, West of via Cà Morino, of via S. Martino, North of via Cavour, of SP9

24.8.2017

Municipality of BAGNOLO SAN VITO (MN): East of Via Ploner, North of Via Gradaro, East of Via Canova, North of SP413 and Via Romana Nuova, North-East of Via Molinara, West of SP413

Municipality of SUSTINENTE (MN): West of SP79, North of SP482, North of Via Sacchetta, left bank of Po river

Municipality of RONCOFERRARO (MN): South-East of SP31, South of SP30, South of SP80

13.8.2017

Municipality of CASALOLDO (MN): East of str. Grassi, North of via Squarzieri

Municipality of GUIDIZZOLO (MN): South of str. to Medole, South-West of via Casarole, West of via Marchionale

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): East of SP8, of viale Prof. B. Umbertini, of via Monteverdi, North of SP6, North-East of via C. Battisti, East of via Ospedale, North-East of str. Zocca, North-East of Contrada Perosso Sopra, East of str. Profondi, of via Castellina

Municipality of MEDOLE (MN): South-East of SP8, South of via Matteotti, South-West of via Guidizzolo

Municipality of CERESARA (MN): North-West of SP16, North-East of via Colombare Bocchere and via S. Martino, North of SP16, North-West of SP7, e of SP15

9.8.2017

Municipality of BONAVIGO (VR): North-East of SP18

Municipality of PRESSANA (VR): North of SP40b, East of the country road that intersect via Braggio at number n. 56

Municipality of ALBEREDO D'ADIGE (VR): East of SP18

Municipality of VERONELLA (VR): South of the Leb canal, East of SP18

Municipality of COLOGNA VENETA (VR): West of SP500, South-West of via Santa Apollonia, North-East of SP19, South and West of via Santi Pietro and Paolo, South of the Leb canal

19.8.2017

Municipality of ISOLA of SCALA (VR): South of via Mandello, East of SS12, South of via Toccolo, West and South of via S. Gabriele, West and South of via Guasto, East of via Gabbietta, South of via Cognare

Municipality of SALIZZOLE (VR): West of SP48c, South of SP20, West of via G. Rossini, South of via Dante Alighieri, West of via Lavacchio, South of via Franchine

Municipality of SORGA' (VR): East of via S. Pietro

Municipality of NOGARA (VR): North of via Spin, East of via Montalto, of via Olmo, North of SR10, West of SS12, of SP20

Municipality of ERBE' (VR): South of via Campagnola, East of via Madonna, of via San Pietro, of via Pioppa Santa

21.8.2017

Municipality of CASTELLUCCHIO (MN): East of via Mantellazze, of via Marchiodola, North of SP55; North-West of via Borsatta, of str. Picco, of str. Fontana

Municipality of RODIGO (MN): South-East of SP1, South-West of SP1

25.8.2017”

2)

Korvataan B osassa Italiaa koskeva kohta seuraavasti:

”Jäsenvaltio: Italia

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa direktiivin 2005/94/EY 31 artiklan mukaisesti

Municipality of SOLFERINO (MN): West of via Caviana, of via XX Settembre, of via G. Garibaldi, of via Ossario, of via San Martino

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): South of via Astore, of via Fichetto, of via Astore, East of SP83, South of via Giuseppe Mazzini, East of via Casino Pernestano, of via Roversino, of via Berettina, North-East of SP9

Municipality of MEDOLE (MN):North of SP8, North-East of via Cà Morino, West of via Cà Morino, of via S. Martino, North of via Cavour, of SP9

25.8.2017 – 2.9.2017

Municipality of BAGNOLO SAN VITO (MN): East of Via Ploner, North of Via Gradaro, East of Via Canova, North of SP413 and Via Romana Nuova, North-East of Via Molinara, West of SP413

Municipality of SUSTINENTE (MN): West of SP79, North of SP482, North of Via Sacchetta, left bank of Po river

Municipality of RONCOFERRARO (MN): South-East of SP31, South of SP30, South of SP80

14.8.2017 – 22.8.2017

Municipality of CASALOLDO (MN): East of str. Grassi, North of via Squarzieri

Municipality of GUIDIZZOLO (MN): South of str. to Medole, South-West of via Casarole, West of via Marchionale

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): East of SP8, of viale Prof. B. Umbertini, of via Monteverdi,North of SP6, North-East of via C. Battisti, East of via Ospedale, North-East of str. Zocca, North-East of Contrada Perosso Sopra, East of str. Profondi, of via Castellina

Municipality of MEDOLE (MN): South-East of SP8, South of via Matteotti, South-West of via Guidizzolo

Municipality of CERESARA (MN): North-West of SP16, North-West of via Colombare Bocchere

10.8.2017 – 18.8.2017

Municipality of CERESARA (MN): North-West of SP15, West of SP7, North of via S. Martino, North-East of via Colombare Bocchere

10.8.2017 – 2.9.2017

Municipality of SOLFERINO (MN): East of via Caviana, of via XX Settembre, of via G. Garibaldi, of via Ossario, of via San Martino

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS)

Municipality of CARPENEDOLO (BS)

Municipality of ACQUAFREDDA (BS): North of SP6, of SP11

Municipality of GOITO (MN): North-West of str. Selvarizzo, East of str.Villanova

Municipality of CAVRIANA (MN)

Municipality of VOLTA MANTOVANA (MN): West of strada Bezzetti, North-West of SP19, of str. Cantonale, West of SP7, North-East of SP236, North of Cascina Pivello

Municipality of GUIDIZZOLO (MN)

Municipality of CALVISANO (BS): East of via Chiese, of via Tesoli, of via Paolo Brognoli, North of SP69, East of via Montechiaresa

Municipality of CALCINATO (BS): North of SP668

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): North of via Astore, of via Fichetto, of via Astore, West of SP83, North of via Giuseppe Mazzini, West of via Casino Pernestano, of via Roversino, of via Berettina, South-West of SP9

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): East of SP8, North-East of str. Casaloldo, North of Contrada Molino, North-West of str. Casalmoro, East of str. Nuovissima, of str. Carobio, North-West of Contrada Casalpoglio, North of via Casalpoglio

Municipality of MONTICHIARI (BS): South of SP668, East of via Sant'Eurosia, of via Boschetti of Sopra, South of via Mantova, East of via Padre Annibale of Francia, of str. Vicinale Scoler, of via Scoler, South of SP236, of SP668, East of SP29, North-East of via Montechiaresa

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): South-West of SP11, East of SP25, South-East of SP668

Municipality of MEDOLE: South of SP8, South-West of via Cà Morino, East of via Cà Morino, of via S. Martino, South of via Cavour, of SP9

Municipality of MONZAMBANO (MN): West of SP19, South of SP74, West of str. S. Pietro

Municipality of POZZOLENGO: South of E70

2.9.2017

Municipality of SUSTINENTE (MN): East of SP79, South of SP482

Municipality of QUINGENTOLE (MN)

Municipality of SAN GIORGIO of MANTOVA (MN): East of SP28, South-East of SP10

Municipality of BIGARELLO (MN): South of SP10, Via Gazzo, West of via Galeotto, of via Roma.

Municipality of PEGOGNAGA (MN): North of SP49, East of Strada Ruggera, North-East of Strada Panazza Ruggera

Municipality of SAN BENEDETTO PO (MN): North of Tangenziale Sud, SP49

Municipality of BAGNOLO SAN VITO (MN): West of Via Ploner, South of Via Gradaro, West of Via Canova, South of SP413 and Via Romana Nuova, South-East of Via Molinara, West of SP413

Municipality of BORGO VIRGILIO (MN): North of SP413 and Strada Romana

Municipality of MANTOVA (MN): East of SR62 (Via Parma), South of SP28 (Via Brennero)

Municipality of SERRAVALLE A PO (MN)

Municipality of RONCOFERRARO (MN): North-East of SP482, North-West of SP31, North of SP30, North-East of SP80, and South of Stradello Pasqualone.

Municipality of QUISTELLO (MN): North of Tangenziale Sud, North-West of Via Cortesa, North-West of Via N. Sauro, North of SP496, East of Via Cantone, North-East of Via Basaglie, North of Via Sanguinetto, West of SP72

22.8.2017

Municipality of RONCOFERRARO (MN): North of Stradello Pasqualone

23.8.2017 – 30.8.2017

Municipality of CASALMORO (MN)

Municipality of CASTELGOFFREDO (MN): West of SP8, South-West of str. Casaloldo, South of Contrada Molino, South-East of str. Casalmoro, West of str. Nuovissima, of str. Carobio, South-East of Contrada Casalpoglio, South of via Casalpoglio

Municipality of ACQUAFREDDA (BS): South of SP6, SP11

Municipality of REMEDELLO (BS): North of via Solferino, of via Dante, of via XXIV Aprile, East of SP76, of via Silvio Pellico,North of SP29, East of via Padre M. Cappellazzi, South-East of SP29

Municipality of VOLTA MANTOVANA (MN): West of SP18, of via I Maggio, of via S. Martino, of via Golfo, of SP19. East of strada Bezzetti, South-East ofSP19, strada Cantonale, East of SP7, South-West of SP236, South of Cascina Pivello

Municipality of GOITO (MN): West of SP7, North-East of SP16, West of SP19; South-West of Str. Villanova, South-East of Str per Selvarizzo

Municipality of PIUBEGA (MN): North-West of SP7, South of SP1, North-West of SP7

Municipality of MARIANA MANTOVANA (MN)

Municipality of CERESARA (MN): South-East of SP16, South-West of via Colombare Bocchere and via S. Martino, South-East of SP7, and of SP15, West of SP7; North of Villa Belgiardino, North of via Piubega; West of str. Solarolo, North of via Santa Maria.

Municipality of CASALOLDO (MN): West of str. Grassi, South of via Squarzieri

Municipality of ASOLA (MN):North of SP7, North-East of SP68, North-East of via Bonincontri Longure, North of via Aporti, North-East of via SP343,North of SP2, East of via Bassa of Casalmoro

18.8.2017

Municipality of BONAVIGO (VR): North-East of SP18

Municipality of PRESSANA (VR): North of SP40b, East of the country road that intersect via Braggio at number n. 56

Municipality of ALBEREDO D'ADIGE (VR): East of SP18

Municipality of VERONELLA (VR): South of the Leb canal, East of SP18

Municipality of COLOGNA VENETA (VR): West of SP500, South-West of via Santa Apollonia, North-East of SP19, South and West of via Santi Pietro and Paolo, South of the Leb canal

20.8.2017 – 28.8.2017

Municipality of BONAVIGO (VR): South-West of SP18

Municipality of LONIGO (VI): South of via Rotonda, West of SP17, South of via S. Giovanni, of via Madona, of via Pavarano, of via Lobbia Vicentina

Municipality of RONCO ALL'ADIGE (VR): East of SP39b,North of SP19, East of via Ronchi, South of via Gatelle, East of via Mazza

Municipality of MONTAGNANA (PD): North of via A. Dozzi, East of via Arzarin, West of via Pallonga,North of SR10, North-West of via Lognolo, West of via Saoncella, South-West of via Busi, West of via Argine Padovano

Municipality of COLOGNA VENETA (VR): East of SP500, North-East of via Santa Apollonia, South-West of SP19, North and East of via Santi Pietro and Paolo, North of Leb canal

Municipality of LEGNAGO (VR): East of via del Pontiere, North-West of viale Regina Margherita, North of via XXIV Maggio, of via Passeggio, of via Disciplina, West of SR10, East of via Papa Pio X, North-West of SP42a

Municipality of BOSCHI SANT'ANNA (VR): North of via Scaranella, of via Stradone, West of via Piazza S. Marco, North-West of via Casette, West of via Faro, North-East of via Viadane, North of via Stradone

Municipality of PRESSANA (VR): South of SP40b, West of country road that intersect via Braggio at number n.56

28.8.2017

Municipality of ASIGLIANO VENETO (VI): West of via Roma, South of via Trieste, West of via Vela, South of SP3

Municipality of OPPEANO (VR): North-East of Bussè river, East of SP21, of via Dante Alighieri, of via Fossette, North of via Postale Vecchia

Municipality of BEVILACQUA (VR): West of SP41, West of via Lupara, North-West of SP42a

Municipality of CEREA (VR): North of via Fossalta, East of SP45, North-East of via Palesella Scuole, of via Palesella, North of SP44c, East of SS434

Municipality of ALONTE (VI): West of via Sabbionara, South of via Castelletto

Municipality of ORGIANO (VI): West of via Paradiso, of via Teonghio, West of SP14

Municipality of SAN BONIFACIO (VR): East of SP38, South-East of via Cimitero, East of SP7, South of via Circonvallazione, South of SP38

Municipality of ROVEREDO of GUA' (VR): South-West of via Dante Alighieri, West of via Battisti, South-West of via Rosa

Municipality of SAN PIETRO of MORUBIO (VR): North of via Fossalta, of via Rubbiani, North-East of via Orti, East of via Luche, South of via Bosco, East of via Casalino

Municipality of ISOLA RIZZA (VR): North of via Muselle, East of SP45a, North of SP3

Municipality of BELFIORE (VR): South of SP38, East of via Moneta, South-West of SP395, South-East of via Bionde, West of via Porto, South-East of SP39b

Municipality of ROVERCHIARA (VR)

Municipality of ANGIARI (VR)

Municipality of ARCOLE (VR)

Municipality of ALBEREDO D'ADIGE (VR): West of SP18

Municipality of VERONELLA (VR): North of Leb canal, West of SP18

Municipality of MINERBE (VR)

Municipality of ZIMELLA (VR)

28.8.2017

Municipality of ISOLA of SCALA (VR): South of via Mandello, East of SS12, South of via Toccolo, West and South of via S. Gabriele, West and South of via Guasto, East of via Gabbietta, South of via Cognare

Municipality of SALIZZOLE (VR): West of SP48c, South of SP20, West of via G. Rossini, South of via Dante Alighieri, West of via Lavacchio, South of via Franchine

Municipality of SORGA' (VR): East of via S. Pietro

Municipality of NOGARA (VR): North of via Spin, East of via Montalto, of via Olmo, North of SR10, West of SS12, of SP20

Municipality of ERBE' (VR): South of via Campagnola, East of via Madonna, of via San Pietro, of via Pioppa Santa

22.8.2017 – 30.8.2017

Municipality of SORGA' (VR): West of via S. Pietro

Municipality of GAZZO VERONESE (VR): West of e North of via Dosso de Pol, North of via Ronchetrin, North-West of via Bastia, West of SS12, North of via Frescà, of via Dante Alighieri, of via Olmo, West of SP47a, North-West of via Frassino

Municipality of CONCAMARISE (VR)

Municipality of NOGARA (VR): South of via Spin, West of via Montalto, of via Olmo, South of SR10, East of SS12, of SP20

Municipality of ERBE' (VR): North of via Campagnola, West of via Madonna, of via San Pietro, of via Pioppa Santa

Municipality of ISOLA of SCALA (VR): North of via Mandello, West of SS12, North of via Toccolo, East of e North of via S. Gabriele, East of e North of via Guasto, West of via Gabbietta, North of via Cognare

Municipality of BOVOLONE (VR)

Municipality of SAN PIETRO of MORUBIO (VR): West of via Farfusola, of via Borgo, South-West of via Parti

Municipality of SANGUINETTO (VR): North and West of via Marchiorina, West of via Bonzanini, North of SR10

Municipality of BIGARELLO (MN): East of via Galeotto, of via Roma, of SP71

Municipality of CASTEL D'ARIO (MN)

Municipality of VILLIMPENTA (MN)

Municipality of TREVENZUOLO (VR): East of SP25, South of via Venezia, East of via Roma, South-East of via D. Alighieri, East of str. Demorta

Municipality of OPPEANO (VR): North-West of SP20, West of via Corsina, of via SP21a, South of via Sorio, West of via Croce, South of SP21, and South of via Corte Fabbriche, West of SP51

Municipality of CEREA (VR): West of via Favaletto, of SP48a, of SP2, North of via Brunel, West of via Isolella Bassa

Municipality of SALIZZOLE (VR): East of SP48c, North of SP20, East of via G. Rossini, North of via Dante Alighieri, East of via Lavacchio, North of via Franchine

Municipality of CASTELBELFORTE (MN): North-East of SP249, East of SP25, South of via Pescine, East of and North of via Cimitero, East of via Roncolevà

30.8.2017

Municipality of CASTELLUCCHIO (MN): East of via Mantellazze, of via Marchiodola,North of SP55, e North-West of via Borsatta, of str. Picco, of str. Fontana

Municipality of RODIGO (MN): South-East of SP1, South-West of SP1

26.7.2017 – 3.9.2017

Municipality of CURTATONE

Municipality of PIUBEGA (MN): a South-East of SP7, North of SP1, South-East of SP7

Municipality of MARCARIA (MN): a South-East of SP10, East of SP57

Municipality of MARMIROLO (MN): West of SP236

Municipality of SAN MARTINO DALL'ARGINE (MN): North of SP58, East of SP78, North-East of left bank of Oglio river

Municipality of GAZZUOLO (MN): East of SP58

Municipality of ACQUANEGRA SUL CHIESE (MN): North-East of SP67, South-East of SP17

Municipality of RODONDESCO

Municipality of CERESARA (MN): East of SP7, South of Villa Belgiardino, and East of str. Solarolo, South of via Santa Maria

Municipality of GOITO (MN): East of SP7, South-West of SP16, West of e South of SP236

Municipality of MANTOVA (MN): a North-West of via Brescia, East of SR62, North-West of SP10, West of viale Pompillio, West of SP29

Municipality of PORTO MANTOVANO (MN): West of SP236, of via Brescia

Municipality of GAZOLDO DEGLI IPPOLITI (MN)

Municipality of CASTELLUCCHIO (MN): West of Via Mantellazze, of via Marchiodola, di SP55, South-East of via Borsatta, Str. Picco, Str. Fontana

Municipality of RODIGO (MN): a North-West of SP1, North-East of SP1

3.9.2017”


4.8.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 203/19


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/1416,

annettu 3 päivänä elokuuta 2017,

afrikkalaiseen sikaruttoon liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä Romaniassa

(tiedoksiannettu numerolla C(2017) 5570)

(Ainoastaan romaniankielinen teksti on todistusvoimainen)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Afrikkalainen sikarutto on kotieläiminä pidettävien sikojen ja luonnonvaraisten sikojen kantoihin vaikuttava tarttuva virustauti, joka voi merkittävästi heikentää siankasvatuksen kannattavuutta ja aiheuttaa häiriötä unionin sisäisessä kaupassa ja viennissä kolmansiin maihin.

(2)

Afrikkalaisen sikaruton puhjetessa on olemassa vaara, että taudinaiheuttaja saattaa levitä muille sikatiloille ja luonnonvaraisiin sikoihin. Tämän tuloksena se voi levitä yhdestä jäsenvaltiosta toisiin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin elävien sikojen tai niistä saatavien tuotteiden kaupan välityksellä.

(3)

Neuvoston direktiivissä 2002/60/EY (3) säädetään unionissa toteutettavista vähimmäistoimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi. Direktiivin 2002/60/EY 9 artiklassa säädetään suoja- ja valvontavyöhykkeiden muodostamisesta kyseisen taudin puhjetessa; niillä on sovellettava kyseisen direktiivin 10 ja 11 artiklassa vahvistettuja toimenpiteitä.

(4)

Romania on ilmoittanut komissiolle afrikkalaisen sikaruton päivitetystä tilanteesta alueellaan ja muodostanut direktiivin 2002/60/EY 9 artiklan mukaisesti suoja- ja valvontavyöhykkeet, joilla sovelletaan kyseisen direktiivin 10 ja 11 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä.

(5)

Jotta vältetään tarpeettomat häiriöt unionin sisäisessä kaupassa ja se, että kolmannet maat asettavat kaupalle perusteettomia esteitä, on tarpeen kuvata yhteistyössä Romanian kanssa unionin tasolla asianomaisessa jäsenvaltiossa sijaitsevat, direktiivin 2002/60/EY mukaisesti muodostetut afrikkalaisen sikaruton suoja- ja valvontavyöhykkeet.

(6)

Romanian suoja- ja valvontavyöhykkeiksi määritetyt alueet olisi esitettävä tämän päätöksen liitteessä ja kyseisen aluejaon kesto olisi vahvistettava.

(7)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Romanian on varmistettava, että direktiivin 2002/60/EY 9 artiklan mukaisesti muodostetut suoja- ja valvontavyöhykkeet käsittävät vähintään tämän päätöksen liitteessä suoja- ja valvontavyöhykkeiksi luetellut alueet.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 15 päivään lokakuuta 2017.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Romanialle.

Tehty Brysselissä 3 päivänä elokuuta 2017.

Komission puolesta

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  EYVL L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  Neuvoston direktiivi 2002/60/EY, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2002, erityissäännöksistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi ja direktiivin 92/119/ETY muuttamisesta Teschenin taudin ja afrikkalaisen sikaruton osalta (EYVL L 192, 20.7.2002, s. 27).


LIITE

Romania

1 artiklassa tarkoitetut alueet

Päivämäärä, johon asti voimassa

Suojavyöhyke

Suojavyöhykkeen rajat:

3 km taudinpurkauksen ympärillä (leveysaste 47.7567, pituusaste 22.8394)

15. lokakuuta 2017

Valvontavyöhyke

Vyöhykkeeseen sisältyvät paikkakunnat ja kunnat:

Satu Mare municipality (urban area)

Satmarel locality, Satu Mare municipality

Porumbesti locality, Halmeu commune

Mesteacan locality, Halmeu commune

Halmeu locality, Halmeu commune

Turulung locality, Turulung commune

Draguseni locality, Turulung commune

Adrian locality, Livada commune

Livada locality, Livada commune

Livada Mica locality, Livada commune

Iojib locality, Mediesu Aurit commune

Medies Raturi locality, Mediesu Aurit commune

Mediesu Aurit locality, Mediesu Aurit commune

Apa locality, Apa commune

Someseni locality, Apa commune

Lunca Apei locality, Apa commune

Potau locality, Mediesu Aurit commune

Romanesti locality, Mediesu Aurit commune

Babasesti locality, Mediesu Aurit commune

Caraseu locality, Culciu commune

Culciu Mare locality, Culciu commune

Lipau locality, Culciu commune

Valea Vinului locality, Valea Vinului commune

Rosiori locality, Valea Vinului commune

Culciu Mic locality, Culciu commune

Eteni locality, Odoreu commune

Bercu Nou locality, Micula commune

Micula Noua locality, Micula commune

Micula locality, Micula commune

Bercu locality, Lazuri commune

Nisipeni locality, Lazuri commune

Agris locality, Agris commune

Ciuperceni locality, Agris commune

Dumbrava locality, Livada commune

Vanatoresti locality, Odoreu commune

Botiz locality, Botiz commune

Noroieni locality, Lazuri commune

Pelisor locality, Lazuri commune

Peles locality, Lazuri commune

Atea locality, Dorolt commune

Petea locality, Dorolt commune

Dorolt locality, Dorolt commune

Lazuri locality, Lazuri commune

Dara locality, Dorolt commune

Oar locality, Vetis commune

Vetis locality, Vetis commune

Decebal locality, Vetis commune

Traian locality, Doba commune

Bochis locality, Doba commune

Doba locality, Doba commune

Aliza locality, Terebesti commune

Gelu locality, Terebesti commune

Madars locality, Ardud municipality

Baba Novac locality, Ardud municipality

Ardud municipality (urban area)

Gherausa locality, Ardud municipality

Medisa locality, Viile Satu Mare commune

Solduba locality, Homoroade commune

Homorodu de Sus locality, Homoroade commune

Homorodu de Jos locality, Homoroade commune

Homorodu de Mijloc Jos locality, Homoroade commune

Chilia locality, Homoroade commune

Sai locality, Valea Vinului commune

Necopoi locality, Homoroade commune

Saratura locality, Ardud municipality

Ardud-Vii locality, Ardud municipality

Viile Satu Mare municipality

Cionchesti locality, Viile Satu Mare commune

Ruseni locality, Paulesti commune

Tataresti locality, Viile Satu Mare commune

Tireac locality, Viile Satu Mare commune

Hrip locality, Paulesti commune

Amati locality, Paulesti commune

Ambud locality, Paulesti commune

Paulesti locality, Paulesti commune

Petin locality, Paulesti commune

Apateu locality, Culciu commune

Berindan locality, Odoreu commune

Odoreu municipality (urban area)

Terebesti locality, Terebesti commune

Bocicau locality, Tarna Mare commune

Valea Seaca locality, Tarna Mare commune

Sirlau locality, Bataci commune

Comlausa locality, Bataci commune

Bataci locality, Bataci commune

Halmeu Vii locality, Halmeu commune

Tamaseni locality, Bataci commune

Babesti locality, Halmeu commune

Dobolt locality, Halmeu commune

Cidreag locality, Halmeu commune

Turulung Vii locality, Turulung commune

Marius locality,Valea Vinului commune

15. lokakuuta 2017