ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 161

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

59. vuosikerta
18. kesäkuu 2016


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

 

*

Ilmoitus Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Libanonin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Euro–Välimeri-sopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta

1

 

*

Ilmoitus Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen voimaantulosta

1

 

*

Ilmoitus Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen voimaantulosta

1

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2016/971, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016, sopimuksen tekemisestä informaatioteknologiatuotteiden kaupan laajentamista koskevan ilmoituksen muodossa Euroopan unionin puolesta

2

 

 

Ilmoitus informaatioteknologiatuotteiden kaupan laajentamisesta

4

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/972, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016, Corynebacterium glutamicum (KCTC 10423BP) -bakteerin tuottaman L-arginiinin hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena ( 1 )

18

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/973, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016, sinkkibislysinaatin hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena ( 1 )

21

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/974, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

25

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/975, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016, asetuksella (EY) N:o 539/2007 muna- ja muna-albumiinialalla avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivänä lokakuuta alkavaksi ja 31 päivänä joulukuuta 2016 päättyväksi osakaudeksi käytettävissä olevaan määrään lisättävien määrien vahvistamisesta

27

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/976, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016, asetuksella (EY) 536/2007 Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan siipikarjanlihan alalla avatussa tariffikiintiössä 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2016 väliseksi osakaudeksi käytettävissä olevaan määrään lisättävien määrien vahvistamisesta

29

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/977, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016, täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/2077 Ukrainasta peräisin olevien munien, munatuotteiden ja muna-albumiinien osalta avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2016 väliseksi osakaudeksi vahvistettuun määrään lisättävien määrien vahvistamisesta

31

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/978, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016, asetuksella (EY) N:o 1384/2007 Israelista peräisin olevan siipikarjanlihan alalla avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2016 väliseksi osakaudeksi käytettävissä olevaan määrään lisättävien määrien vahvistamisesta

33

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2016/979, annettu 20 päivänä toukokuuta 2016, Kroatian liittymisestä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehtyyn yleissopimukseen tullihallintojen keskinäisestä avunannosta ja yhteistyöstä

35

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2016/980, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2016, alueiden komitean viiden jäsenen ja kuuden varajäsenen, joita Bulgarian tasavalta on ehdottanut, nimeämisestä

37

 

*

Neuvoston päätös (EU, Euratom) 2016/981, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2016, tilintarkastustuomioistuimen jäsenen nimittämisestä

39

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2016/982, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016, rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta annetun neuvoston päätöksen 2014/386/YUTP muuttamisesta

40

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/1


Ilmoitus Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Libanonin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Euro–Välimeri-sopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta

Edellä mainittu Euroopan unionin ja Libanonin tasavallan välinen pöytäkirja allekirjoitettiin Brysselissä 28. huhtikuuta 2016.


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/1


Ilmoitus Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen voimaantulosta

Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välinen assosiaatiosopimus (1), joka allekirjoitettiin Brysselissä 27. kesäkuuta 2014, tulee voimaan 1. heinäkuuta 2016 sopimuksen 431 artiklan 2 kohdan mukaisesti, koska viimeinen ratifiointi- tai hyväksymiskirja talletettiin 23. toukokuuta 2016.


(1)  EUVL L 261, 30.8.2014, s. 4.


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/1


Ilmoitus Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen voimaantulosta

Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välinen assosiaatiosopimus (1), joka allekirjoitettiin Brysselissä 27. kesäkuuta 2014, tulee voimaan 1. heinäkuuta 2016 sopimuksen 464 artiklan 2 kohdan mukaisesti, koska viimeinen ratifiointi- tai hyväksymiskirja talletettiin 23. toukokuuta 2016.


(1)  EUVL L 260, 30.8.2014, s. 4.


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/2


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2016/971,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016,

sopimuksen tekemisestä informaatioteknologiatuotteiden kaupan laajentamista koskevan ilmoituksen muodossa Euroopan unionin puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan v alakohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän (1),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Ministerien julistus informaatioteknologiatuotteiden kaupasta, jota kutsutaan yleisesti informaatioteknologiasopimukseksi, jäljempänä ’ITA-sopimus’, annettiin Singaporessa 13 päivänä joulukuuta 1996. ITA-sopimuksen liitteessä olevassa 3 kohdassa määrätään, että osallistujat kokoontuvat määräajoin Maailman kauppajärjestön (WTO) tavarakauppaneuvoston yhteydessä tarkastelemaan soveltamisalaan kuuluvia tuotteita sopiakseen yksimielisesti, olisiko teknologian kehityksen, tullimyönnytysten soveltamisesta saadun kokemuksen tai harmonoidun järjestelmän nimikkeistön muutosten takia tarpeen muuttaa liitteen lisäyksiä siten, että ne sisältävät lisää tuotteita.

(2)

Neuvosto valtuutti komission 8 päivänä heinäkuuta 2009 neuvottelemaan ITA-sopimuksen tarkistamisesta, joka kattaisi sopimuksen tuotekatteen laajentamisen teknologian kehityksen ja teknologioiden lähentymisen huomioon ottamiseksi.

(3)

Komissio on käynyt neuvotteluja ITA-sopimuksen tuotekatteen laajentamisesta kuullen perussopimuksen 207 artiklan 3 kohdan nojalla perustettua erityiskomiteaa.

(4)

Neuvotteluihin osallistujat antoivat 28 päivänä heinäkuuta 2015 informaatioteknologiatuotteiden kaupan laajentamista koskevan ilmoituksen, jäljempänä ’ilmoitus ITA-sopimuksen tuotekatteen laajentamisesta’, jossa esitetään neuvottelujen tulokset.

(5)

Nairobissa 15–18 päivänä joulukuuta 2015 pidetyssä kymmenennessä WTO:n ministerikokouksessa neuvotteluihin osallistujat antoivat 16 päivänä joulukuuta 2015 informaatioteknologiatuotteiden kaupan laajentamista koskevan ministerikokouksen julistuksen WT/MIN 15/25, jäljempänä ’ministerikokouksen julistus’, jolla ITA-sopimuksen tuotekatteen laajentamista koskeva ilmoitus vahvistetaan ja avataan hyväksyttäväksi sen 9 kohdan mukaisesti. Ministerikokouksen julistukseen on kirjattu myös, että neuvotteluihin osallistujat ovat hyväksyneet kunkin osapuolen ITA-sopimuksen tuotekatteen laajentamista koskevan ilmoituksen 5 kohdan mukaisesti toimittamat poistoluetteloiden luonnokset, jotka sisältyvät WTO:n asiakirjaan G/MA/W/117.

(6)

ITA-sopimuksen tuotekatteen laajentamista koskevan ilmoituksen muodossa esitettävä sopimus sekä unionin poistoluettelo ja muiden neuvotteluihin osallistujien poistoluettelot, jotka sisältyvät WTO:n asiakirjaan G/MA/W/117, olisi hyväksyttävä unionin puolesta.

(7)

ITA-sopimuksen tuotekatteen laajentamista koskevan ilmoituksen mukaisesti unionin olisi ilmoitettava WTO:lle vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevaan yleissopimukseen (GATT-sopimus) liitettyyn luetteloonsa tehtävät tarvittavat muutokset unionin luettelossa CLXXIII (G/MA/TAR/RS/357/corr.1) esitetyn mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Ilmoitus ITA-sopimuksen tuotekatteen laajentamisesta ja sen 5 kohdan mukaisesti toimitetut poistoluettelot hyväksytään Euroopan unionin puolesta.

Ilmoitus ITA-sopimuksen tuotekatteen laajentamisesta ja sen lisäykset on liitetty tähän päätökseen.

2 artikla

Komissio valtuutetaan ilmoittamaan Maailman kauppajärjestölle GATT-sopimukseen liitettyyn unionin luetteloon tehtävät tarvittavat muutokset unionin luettelossa CLXXIII (G/MA/TAR/RS/357/corr.1) esitetyn mukaisesti.

3 artikla

Neuvoston puheenjohtaja nimeää yhden tai useamman henkilön, jolla on oikeus tallettaa ITA-sopimuksen tuotekatteen laajentamista koskevan ilmoituksen 9 kohdassa määrätty hyväksymisasiakirja unionin puolesta (2).

4 artikla

Ilmoitusta ITA-sopimuksen tuotekatteen laajentamisesta ei saa tulkita siten, että sillä myönnettäisiin oikeuksia tai asetettaisiin velvoitteita, joihin voidaan suoraan vedota unionin tai jäsenvaltioiden tuomioistuimissa.

5 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 17 päivänä kesäkuuta 2016.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. R. V. A. DIJSSELBLOEM


(1)  Suostumus annettu 8 päivänä kesäkuuta 2016 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(2)  Neuvoston pääsihteeristö julkaisee ilmoituksen voimaantulopäivän Euroopan unionin virallisessa lehdessä.


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/4


ILMOITUS INFORMAATIOTEKNOLOGIATUOTTEIDEN KAUPAN LAAJENTAMISESTA

Seuraavat Maailman kauppajärjestön (WTO) jäsenet, jotka ovat sopineet informaatioteknologiatuotteiden maailmankaupan laajentamisesta, jäljempänä ’osapuolet’,

 

Albania

 

Australia

 

Kanada

 

Kiina

 

Costa Rica

 

Euroopan unioni

 

Guatemala

 

Hongkong, Kiina

 

Islanti

 

Israel

 

Japani

 

Korea

 

Malesia

 

Montenegro

 

Uusi-Seelanti

 

Norja

 

Filippiinit

 

Singapore

 

Sveitsi (1)

 

Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillinen tullialue

 

Thaimaa

 

Yhdysvallat

antavat seuraavan ilmoituksen:

1.

Kukin osapuoli sitoo ja poistaa vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen II artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tullit ja kaikki muut maksut jäljempänä esitetyllä tavalla seuraavien tuotteiden osalta:

a)

kaikki tämän ilmoituksen lisäyksessä A luetellut harmonoidun järjestelmän (HS) 2007 alanimikkeisiin luokitellut tuotteet; ja

b)

kaikki tämän ilmoituksen lisäyksessä B mainitut tuotteet siitä riippumatta, mainitaanko ne myös lisäyksessä A.

Porrastaminen

2.

Osapuolten on toteutettava tavanomaisen porrastamisen mukaisesti kolmen vuoden aikana neljä yhtä suurta vuosittaista tullien alennusta, alkaen vuodesta 2016 ja päättyen vuonna 2019, paitsi jos osapuolet sopivat toisin, ottaen huomioon, että alennusten laajempi porrastus saattaa olla tarpeen rajoitetuissa olosuhteissa. Alennettu tulli pitäisi jokaisessa alennusvaiheessa pyöristää ensimmäiseen desimaaliin. Kunkin osapuolen on sisällytettävä kunkin tuotteen osalta porrastamista koskevat sitoumukset vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen mukaiseen myönnytysluetteloonsa.

Täytäntöönpano

3.

Jolleivät osapuolet toisin sovi ja jollei niiden kansallisten menettelyvaatimusten täyttämisestä muuta johdu, kukin osapuoli poistaa kaikki tullit ja muut maksut lisäyksissä lueteltujen tuotteiden osalta seuraavasti:

a)

tullien poistaminen tasasuuruisesti niin, että ensimmäinen tällainen tullinalennus tulee voimaan viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2016, toinen viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2017 ja kolmas viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2018, ja tullien poistaminen saatetaan päätökseen viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2019; ja

b)

vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen II artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen muiden maksujen poistaminen on saatettava päätökseen viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2016.

Täytäntöönpanon nopeuttaminen

4.

Osapuolet edistävät tullien poistamista itsenäisesti ja välittömästi tai täytäntöönpanon nopeuttamista ennen 3 kohdassa vahvistettuja päivämääriä esimerkiksi sellaisten tuotteiden osalta, joiden tullit ovat suhteellisen alhaiset.

Aikataulun laatiminen

5.

Kunkin osapuolen on toimitettava kaikille muille osapuolille mahdollisimman varhaisessa vaiheessa ja viimeistään 30 päivänä lokakuuta 2015 luonnos tullien poistoluettelosta, joka sisältää a) tiedot siitä, miten kyseisestä tullikohtelusta määrätään sen myönnytysluettelossa, ja b) yksityiskohtaisen luettelon lisäyksessä B mainittuja tuotteita koskevista HS-alanimikkeistä; luettelossa on oltava myös ylähuomautus, jossa todetaan, että kyseiset tuotteet on vapautettava tulleista riippumatta siitä, mihin HS-nimikkeeseen ne on luokiteltu. Osapuolten on tarkastettava ja hyväksyttävä kukin tullien poistoluetteloa koskeva luonnos yksimielisesti ottaen huomioon osapuolten neuvotteluissa ilmaisemat huolenaiheet. Tämä tarkastelu olisi saatettava päätökseen viimeistään 4 päivänä joulukuuta 2015.

6.

Sen jälkeen kun tämä tarkastelu on saatu päätökseen osapuolen luettelon osalta ja edellyttäen, että kansalliset menettelyvaatimukset täyttyvät, osapuolen on toimitettava hyväksytty luettelo myönnytysluettelonsa muuttamiseksi tariffimyönnytysluettelojen muuttamista ja oikaisemista koskevista menettelyistä 26 päivänä maaliskuuta 1980 tehdyn päätöksen mukaisesti (BISD 27S/25).

7.

Kunkin osapuolen on pantava täytäntöön tämän ilmoituksen 3 ja 6 kohta heti kun osapuolet ovat tarkastaneet ja yksimielisesti hyväksyneet tullien poistoluettelojen luonnokset, jotka muodostavat noin 90 prosenttia maailmankaupasta (2) tämän ilmoituksen kattamien tuotteiden osalta.

Myönnytysluetteloiden luonnosten muoto

8.

Lisäyksissä lueteltujen tuotteiden tullien ja muiden maksujen sitomisen ja poistamisen toteuttamista varten kunkin osapuolen myönnytysluettelon muutoksissa on:

a)

lisäyksessä A lueteltujen HS 2007 -alanimikkeisiin luokiteltujen tuotteiden osalta luotava tarvittaessa myönnytysluetteloon kansallisen tullinimikkeen tasoinen alajaottelu; ja

b)

lisäyksessä B eriteltyjen tuotteiden osalta liitettävä myönnytysluetteloon liite, joka sisältää kaikki lisäyksessä B mainitut tuotteet ja jossa täsmennetään kyseisten tuotteiden yksityiskohtainen luokittelu tariffiin joko kansallisen tullinimikkeen tasolla tai HS-koodin 6-numerotasolla.

Hyväksyminen

9.

Tämä ilmoitus on avoinna kaikkien WTO:n jäsenten hyväksyttäväksi. Hyväksyminen on annettava kirjallisesti tiedoksi WTO:n pääsihteerille, joka toimittaa sen tiedoksi kaikille osapuolille.

Tullien ulkopuoliset esteet

10.

Osapuolet sopivat tiivistävänsä kuulemisia, jotka koskevat tullien ulkopuolisia esteitä tietotekniikan alalla. Tätä varten osapuolet tukevat mahdollisen päivitetyn työohjelman laatimista tullien ulkopuolisista esteistä.

Loppupäätelmät

11.

Osapuolet kokoontuvat säännöllisesti ja vähintään vuotta ennen Maailman tullijärjestön säännöllisesti toteuttamia harmonoidun järjestelmän nimikkeistön muutoksia, kuitenkin viimeistään tammikuussa 2018, tarkastelemaan lisäysten soveltamisalaan kuuluvia tuotteita ja arvioimaan, olisiko lisäyksiä tarpeen päivittää teknologisen kehityksen, tullimyönnytysten soveltamisesta saatujen kokemusten tai HS-nimikkeistöön tehtyjen muutosten vuoksi sisällyttämällä niihin lisää tuotteita.

12.

Osapuolet tunnustavat, että näiden neuvottelujen tulokset edellyttävät myönnytyksiä, jotka olisi otettava huomioon käynnissä olevissa monenvälisissä neuvotteluissa muiden kuin maataloustuotteiden markkinoille pääsystä Dohan kehitysohjelman puitteissa.

Tämän ilmoituksen lisäykset

Lisäyksessä A on luettelo HS 2007 -alanimikkeistä tai niiden osista, jotka kuuluvat tämän ilmoituksen soveltamisalaan.

Lisäyksessä B luetellaan erityisiä tuotteita, jotka kuuluvat tämän ilmoituksen soveltamisalaan riippumatta siitä, mihin HS 2007 -alanimikkeeseen ne luokitellaan.


(1)  Sveitsin ja Liechtensteinin tulliunionin puolesta.

(2)  WTO:n sihteeristö laskee tämän ja ilmoittaa osapuolille viimeisimpien saatavilla olevien tietojen perusteella.


LISÄYS A

Kohta

HS 2007

ex  (*)

Tavaran kuvaus

001

350691

ex

Optisesti kirkkaat kaksipuoliset liimakalvot ja optisesti kirkkaat kovettuvat nestemäiset liisterit, joita käytetään yksinomaan tai pääasiassa litteiden näyttöjen tai kosketusnäyttöjen valmistukseen

002

370130

 

Muut levyt ja filmit, joissa vähintään yksi sivu on pidempi kuin 255 mm

003

370199

 

muut

004

370590

 

muut

005

370790

 

muut

006

390799

ex

Lämpömuovautuvat nestekiteiset aromaattiset polyesterikopolymeerit

007

841459

ex

Tuulettimet, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa mikroprosessorien ja televiestintälaitteiden sekä automaattisten tietojenkäsittelykoneiden ja niiden yksiköiden jäähdytyksessä

008

841950

ex

Fluoripolymeereistä tehdyt lämmönsiirtimet, joiden imu- ja poistoaukkojen sisäläpimitta on enintään 3 cm

009

842010

ex

Rullalaminaattorit, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa painettujen piirien alustojen tai painettujen piirien valmistuksessa

010

842129

ex

Nesteiden suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet, jotka on valmistettu fluoripolymeereistä ja joiden suodatin- tai puhdistuskalvon paksuus on enintään 140 mikronia

011

842139

ex

Kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet, joiden kotelo on ruostumatonta terästä ja joissa on imu- ja poistoaukko, joiden sisäläpimitta on enintään 1,3 cm

012

842199

ex

Nesteiden suodatus- tai puhdistuskoneiden ja -laitteiden osat, jotka on valmistettu fluoripolymeereistä ja joiden suodatin- tai puhdistuskalvon paksuus on enintään 140 mikronia; kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneiden ja -laitteiden osat, joiden kotelo on ruostumatonta terästä ja joissa on imu- ja poistoaukko, joiden sisäläpimitta on enintään 1,3 cm

013

842320

ex

Vaa'at kuljettimilla liikkuvan tavaran jatkuvaa, elektronisesti tapahtuvaa punnitusta varten

014

842330

ex

Vakiopainovaa'at ja vaa'at, jotka punnitsevat ennalta määrätyn määrän tavaraa säkkeihin tai säiliöihin, myös astiavaa'at, joiden punnitusmenetelmä on elektroninen

015

842381

ex

Muut punnituslaitteet, kuormitusraja enintään 30 kg sähköisillä välineillä, joiden punnitusmenetelmä on elektroninen

016

842382

ex

Muut punnituslaitteet, kuormitusraja yli 30 kg ja enintään 5 000  kg, joiden punnitusmenetelmä on elektroninen, muut kuin moottoriajoneuvojen punnituksessa käytettävät laitteet

017

842389

ex

Muut punnituslaitteet, kuormitusraja yli 5 000  kg, joiden punnitusmenetelmä on elektroninen

018

842390

ex

Punnituslaitteiden osat, joiden punnitusmenetelmä on elektroninen, muut kuin moottoriajoneuvojen punnitusta varten käytettävien laitteiden osat

019

842489

ex

Mekaaniset ruiskutus-, hajotus- tai sumutuslaitteet, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa painettujen piirien tai komponenttilevyjen valmistuksessa

020

842490

ex

mekaanisten ruiskutus-, hajotus- tai sumutuslaitteiden osat, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa painettujen piirien tai komponenttilevyjen valmistuksessa

021

844230

 

Koneet ja laitteet

022

844240

 

Edellä mainittujen koneiden ja laitteiden osat

023

844250

 

Painolaatat, -levyt, -sylinterit ja muut painokomponentit; painatusta varten valmistetut laatat, levyt sylinterit ja litografiakivet (esim. tasoitetut, karhennetut tai kiillotetut)

024

844331

 

Koneet, joilla voidaan suorittaa vähintään kaksi seuraavista tehtävistä: painaminen, kopiointi ja telekopioiden lähettäminen; ne voidaan yhdistää automaattiseen tietojenkäsittelykoneeseen tai verkkoon

025

844332

 

Muut, jotka voidaan yhdistää automaattiseen tietojenkäsittelykoneeseen tai verkkoon

026

844339

 

muut

027

844391

 

Sellaisten painokoneiden ja -laitteiden osat ja tarvikkeet, joita käytetään painettaessa painolaattojen, -levyjen, -sylinterien ja muiden nimikkeeseen 8442 kuuluvien painokomponenttien avulla

028

844399

 

muut

029

845610

ex

laser- tai muulla valo- tai fotonisäteellä toimivat työstökoneet, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa painettujen piirien, komponenttilevyjen, nimikkeen 8517 osien tai automaattisten tietojenkäsittelykoneiden osien valmistuksessa

030

846693

ex

Sellaisten työstökoneiden osat ja tarvikkeet, jotka toimivat laser- tai muulla valo- tai fotonisäteellä ja jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa piirilevyjen, komponenttilevyjen, nimikkeen 8517 osien tai automaattisten tietojenkäsittelykoneiden osien valmistuksessa; Sellaisten työstökoneiden osat ja tarvikkeet, jotka toimivat ultraäänellä ja jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa painettujen piirien, komponenttilevyjen, nimikkeen 8517 osien tai automaattisten tietojenkäsittelykoneiden osien valmistuksessa; Sellaisten työstökeskusten osat ja tarvikkeet, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa nimikkeen 8517 osien tai automaattisten tietojenkäsittelykoneiden osien valmistuksessa; Sellaisten numeerisesti ohjattujen (muiden sorvien) osat ja tarvikkeet, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa nimikkeen 8517 osien tai automaattisten tietojenkäsittelykoneiden osien valmistuksessa; Sellaisten numeerisesti ohjattujen (muiden porien) osat ja tarvikkeet, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa nimikkeen 8517 osien tai automaattisten tietojenkäsittelykoneiden osien valmistuksessa; Sellaisten numeerisesti ohjattujen (muiden jyrsinkoneiden) osat ja tarvikkeet, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa nimikkeen 8517 osien tai automaattisten tietojenkäsittelykoneiden osien valmistuksessa; Sellaisten sahaus- tai katkaisukoneiden osat ja tarvikkeet, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa nimikkeen 8517 osien tai automaattisten tietojenkäsittelykoneiden osien valmistuksessa; Sellaisten työstökoneiden osat ja tarvikkeet, jotka toimivat sähköpurkauksella ja jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa painettujen piirien, komponenttilevyjen, nimikkeen 8517 osien tai automaattisten tietojenkäsittelykoneiden osien valmistuksessa;

031

847210

 

Monistuskoneet

032

847290

 

muut

033

847310

 

Nimikkeen 8469 koneiden ja laitteiden osat ja tarvikkeet

034

847340

 

Nimikkeen 8472 koneiden ja laitteiden osat ja tarvikkeet

035

847521

 

Koneet optisten kuitujen ja niiden esityöstöjen valmistukseen

036

847590

ex

Alanimikkeen 847521 koneissa käytettävät osat

037

847689

ex

Rahanvaihtoautomaatit

038

847690

ex

Rahanvaihtoautomaattien osat

039

847989

ex

Automatisoidut elektroniset komponenttien kokoomakoneet, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa komponenttilevyjen valmistuksessa

040

847990

ex

sellaisten automatisoitujen elektronisten komponenttien kokoomakoneiden osat, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa komponenttilevyjen valmistuksessa

041

848610

 

koneet ja laitteet tankojen ja kiekkojen valmistukseen

042

848620

 

koneet ja laitteet puolijohdekomponenttien tai elektronisten integroitujen piirien valmistukseen

043

848630

 

koneet ja laitteet litteiden näyttöjen valmistukseen

044

848640

 

tämän ryhmän 9 huomautuksen C kohdassa eritellyt koneet ja laitteet

045

848690

 

Osat ja tarvikkeet

046

850440

 

staattiset muuttajat

047

850450

 

muut induktorit

048

850490

 

osat

049

850590

ex

Sähkömagneetit, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa magneettiresonanssikuvauslaitteissa, muut kuin nimikkeen 9018 sähkömagneetit

050

851430

ex

Muut uunit, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa painettujen piirien tai komponenttilevyjen valmistuksessa

051

851490

ex

Muiden sellaisten uunien osat, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa painettujen piirien tai komponenttilevyjen valmistuksessa

052

851519

ex

Muut aaltojuottokoneet, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa komponenttilevyjen valmistuksessa

053

851590

ex

Muiden sellaisten aaltojuottokoneiden osat, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa komponenttilevyjen valmistuksessa

054

851761

 

tukiasemat

055

851762

 

äänen, kuvan tai muiden tietojen vastaanottamiseen, muuntamiseen ja lähettämiseen tai virkistämiseen käytettävät koneet, myös kytkentä- ja reitityslaitteet

056

851769

 

muut

057

851770

 

osat

058

851810

 

mikrofonit ja niiden jalustat

059

851821

 

yksittäiset kaiuttimet, koteloidut

060

851822

 

kaksi tai useampi kaiutin yhteiseen koteloon asennettuna

061

851829

 

muut

062

851830

 

kuulokkeet, myös mikrofoniin yhdistetyt, ja mikrofonin ja yhden tai useamman kaiuttimen yhdistelmät

063

851840

 

sähköllä toimivat äänitaajuusvahvistimet

064

851850

 

sähköllä toimivat äänenvahvistinyhdistelmät

065

851890

 

osat

066

851981

 

magneettista tai optista materiaalia taikka puolijohdemateriaalia käyttävät

067

851989

 

muut

068

852110

 

magneettinauhatyyppiset

069

852190

 

muut

070

852290

 

muut

071

852321

 

kortit, joissa on magneettiraita

072

852329

 

muut

073

852340

 

optiset tiedonkantajat

074

852351

 

haihtumattomat puolijohdemuistit

075

852352

 

toimikortit

076

852359

 

muut

077

852380

 

muut

078

852550

 

lähettimet

079

852560

 

lähettimet, joissa on yhteenrakennettu vastaanotin

080

852580

 

televisiokamerat, digitaalikamerat ja videokameranauhurit

081

852610

 

tutkalaitteet

082

852691

 

radionavigointilaitteet

083

852692

 

radiokauko-ohjauslaitteet

084

852712

 

taskukokoiset radiokasettisoittimet

085

852713

 

Muut laitteet, joihin on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaitteet

086

852719

 

muut

087

852721

ex

Yleisradiovastaanottimet, jotka eivät pysty toimimaan ilman ulkoista voimanlähdettä ja jollaisia käytetään moottoriajoneuvoissa ja joihin on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaitteet, jotka pystyvät vastaanottamaan ja avaamaan radion datapalvelun signaaleja (RDS)

088

852729

 

muut

089

852791

 

joihin on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaitteet

090

852792

 

joihin ei ole yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaitetta mutta joissa on kello

091

852799

 

muut

092

852849

 

muut

093

852871

 

joihin ei ole tarkoitettu sisällytettäväksi videonäyttöä tai kuvaruutua

094

852910

 

kaikenlaiset antennit ja antenniheijastimet; osat, jotka soveltuvat käytettäviksi niiden kanssa

095

852990

ex

Muut, ei kuitenkaan orgaaniset valodiodimoduulit ja orgaaniset valodiodipaneelit alanimikkeiden 852872 ja 852873 laitteisiin

096

853180

ex

Muut laitteet, ei kuitenkaan ovikellot, soittokellot, summerit ja vastaavat

097

853190

 

osat

098

853630

 

muut laitteet sähkövirtapiirien suojaamista varten

099

853650

 

muut kytkimet

100

853690

ex

Muut laitteet, ei kuitenkaan akkujen pidikkeet, jollaisia käytetään nimikkeen 8702 , 8703 , 8704 tai 8711 moottoriajoneuvoissa

101

853810

 

taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapit ja muut nimikkeen 8537 tavaroiden alustat, ilman niihin kuuluvia laitteita

102

853939

ex

Kylmäkatodiloistelamput (CCFL) litteiden näyttöjen taustavaloksi

103

854231

 

prosessorit ja ohjaimet, myös muistilla varustetut, muuntimet, loogiset piirit, vahvistimet, kello- ja ajastinpiirit tai muut piirit

104

854232

 

muistit

105

854233

 

vahvistimet

106

854239

 

muut

107

854290

 

osat

108

854320

 

signaaligeneraattorit

109

854330

ex

Muut galvanointia ja elektrolyysiä varten tarkoitetut koneet, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa painettujen piirien valmistuksessa

110

854370

ex

tavarat, jotka on erityisesti suunniteltu liitettäväksi lennätin- tai puhelinlaitteisiin tai -välineisiin tai lennätin- tai puhelinverkkoihin

111

854370

ex

mikroaaltovahvistimet

112

854370

ex

langattomat infrapunakauko-ohjaimet videopelikonsoleja varten

113

854370

ex

digitaaliset lentoarvotallentimet

114

854370

ex

kannettavat akkukäyttöiset sähköiset lukulaitteet tekstin tai kuva- tai äänitiedoston tallentamista ja toistamista varten

115

854370

ex

digitaaliset signaalinkäsittelylaitteet, jotka voidaan yhdistää langalliseen tai langattomaan verkkoon äänen miksausta varten

116

854390

 

osat

117

880260

ex

televiestintäsatelliitit

118

880390

ex

televiestintäsatelliittien osat

119

880521

 

ilmataistelusimulaattorit ja niiden osat

120

880529

 

muut

121

900120

 

polarisoivasta aineesta valmistetut laatat ja levyt

122

900190

 

muut

123

900219

 

muut

124

900220

 

suodattimet

125

900290

 

muut

126

901050

 

Muut laitteet ja varusteet valokuva- ja elokuvalaboratorioita varten; negatiivientarkastuslaitteet

127

901060

 

valkokankaat

128

901090

ex

Nimikkeiden 901050 ja 901060 tavaroiden osat ja tarvikkeet

129

901110

 

stereomikroskoopit

130

901180

 

Muut mikroskoopit

131

901190

 

Osat ja tarvikkeet

132

901210

 

Mikroskoopit, muut kuin optiset; diffraktiolaitteet

133

901290

 

osat ja tarvikkeet

134

901310

ex

Kiikarit ja kaukoputket, jotka on suunniteltu tämän ryhmän tai XVI jakson koneiden, laitteiden tai kojeiden osiksi

135

901320

 

Laserit, muut kuin laserdiodit

136

901390

ex

Osat ja tarvikkeet, muut kuin aseisiin kiinnitettävät kiikaritähtäimet tai periskoopit

137

901410

 

Kompassit

138

901420

 

Lento- tai avaruusnavigointikojeet ja -laitteet (muut kuin kompassit)

139

901480

 

Muut kojeet ja laitteet

140

901490

 

Osat ja tarvikkeet

141

901510

 

etäisyysmittarit

142

901520

 

teodoliitit ja takymetrit

143

901540

 

fotogrammetriset kojeet ja laitteet

144

901580

 

Muut kojeet ja laitteet

145

901590

 

Osat ja tarvikkeet

146

901811

 

elektrokardiografit

147

901812

 

ultraäänipyyhkäisylaitteet

148

901813

 

magneettiresonanssikuvauslaitteet

149

901819

 

muut

150

901820

 

ultravioletti- tai infrapunasäteilylaitteet

151

901850

 

Muut oftalmologiset kojeet ja laitteet

152

901890

ex

Sähkökirurgiset tai sähkölääkintälaitteet ja kojeet sekä niiden osat ja tarvikkeet

153

902150

 

tahdistimet, jotka kiihottavat sydänlihaksia, ei kuitenkaan osat ja tarvikkeet

154

902190

 

muut

155

902212

 

tietokoneohjatut tomografialaitteet

156

902213

 

Muut, hammaslääkintäkäyttöön

157

902214

 

muut, lääkintä-, eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön

158

902219

 

Muuhun käyttöön

159

902221

 

lääkintä-, myös hammas- tai eläinlääkintä- tai kirurgiseen käyttöön

160

902229

 

Muuhun käyttöön

161

902230

 

röntgenputket

162

902290

ex

Röntgensäteiden käyttöön perustuvien laitteiden osat ja tarvikkeet

163

902300

 

Kojeet, laitteet ja mallit, jotka on tarkoitettu esittelyä (esim. opetusta tai näyttelyä) varten, muuhun käyttöön soveltumattomat

164

902410

 

metallin testaukseen käytettävät koneet ja laitteet

165

902480

 

Muut koneet ja laitteet

166

902490

 

Osat ja tarvikkeet

167

902519

 

muut

168

902590

 

Osat ja tarvikkeet

169

902710

 

kaasu- tai savuanalyysilaitteet

170

902780

 

muut kojeet ja laitteet

171

902790

 

mikrotomit; osat ja tarvikkeet

172

902830

 

sähkömittarit

173

902890

 

Osat ja tarvikkeet

174

903010

 

ionisoivan säteilyn mittaus- tai toteamiskojeet ja -laitteet

175

903020

 

oskilloskoopit ja oskillografit

176

903031

 

yleismittarit, joissa ei ole rekisteröintilaitetta

177

903032

 

yleismittarit, joissa on rekisteröintilaite

178

903033

ex

Muut, joissa ei ole rekisteröintilaitetta, lukuun ottamatta vastuksen mittauslaitteita

179

903039

 

Muut, joissa on rekisteröintilaite

180

903084

 

Muut, joissa on rekisteröintilaite

181

903089

 

muut

182

903090

 

Osat ja tarvikkeet

183

903110

 

mekaanisten osien tasapainotuskoneet

184

903149

 

muut

185

903180

 

Muut kojeet, laitteet ja koneet

186

903190

 

Osat ja tarvikkeet

187

903220

 

paineensäätimet (pressostaatit)

188

903281

 

hydrauliset tai pneumaattiset

189

950410

 

videopelit, jollaisia käytetään televisiovastaanottimen kanssa

190

950430

ex

muut pelilaitteet, kolikoilla, seteleillä, pankkikorteilla, rahakkeilla tai jollakin muulla maksuvälineellä toimivat, muut kuin automaattiset keilapelivarusteet ja onnenpelit, jotka antavat välittömästi rahapalkinnon

191

950490

ex

videopelikonsolit ja -laitteet, muut kuin alanimikkeeseen 950430 kuuluvat


(*)  Osittain katetut alanimikkeet on merkitty tunnuksella ”ex”.


LISÄYS B

192

Integroidut monikomponenttipiirit (MCO): yhden tai useamman integroidun monoliitti-, hybridi- tai multisirupiirin yhdistelmiä, joissa on ainakin yksi seuraavista komponenteista: piipohjainen anturi, asennoitin, oskillaattori, resonaattori tai niiden yhdistelmä taikka komponentti, jolla suoritetaan nimikkeen 8532 , 8533 tai 8541 tavaroiden tehtäviä, taikka nimikkeen 8504 induktori, ja jotka muodostavat käytännöllisesti katsoen integroidun piirin kaltaisen yhden erottamattoman kokonaisuuden komponenttina, jollaista käytetään asennuksessa painetulle piirilevylle tai muulle alustalle yhdistämällä nastat, johtimet, kuulat, kaulukset, puskurit tai tyynyt.

Tässä määritelmässä:

1.komponentit voivat olla erillisiä, itsenäisesti valmistettuja, ennen kuin ne asennetaan monikomponenttipiireihin tai yhdistetään muihin komponentteihin;2.piipohjainen tarkoittaa piistä valmistetulle alustalle rakennettua, piimateriaalista valmistettua tai integroidulle piirimatriisille valmistettua;

(a).

”piipohjaiset anturit” koostuvat mikroelektronisista ja mekaanisista rakenteista, jotka synnytetään yhtenä massana puolijohtimen pinnalle ja joiden tehtävänä on havaita fyysisiä tai kemiallisia suureita ja muuntaa ne sähkösignaaleiksi, jotka syntyvät sähköisten ominaisuuksien vaihteluista tai mekaanisen rakenteen siirtymisestä;

”fyysiset tai kemialliset suureet” ovat paineen, ääniaaltojen, kiihdytyksen, värähtelyn, liikkeen, orientaation, jännityksen, magneettisen kentän voimakkuuden, sähkökentän voimakkuuden, valon, radioaktiivisuuden, kosteuden, virtauksen, kemiallisen pitoisuuden jne. kaltaisia reaalimaailman ilmiöitä;

3(b).

”piipohjaiset asennoittimet” koostuvat mikroelektronisista ja mekaanisista rakenteista, jotka synnytetään yhtenä massana puolijohtimen pinnalle ja joiden tehtävänä on muuntaa sähkösignaalit fyysiseksi liikkeeksi;

3(c).

”piipohjaiset resonaattorit” ovat komponentteja, jotka koostuvat mikroelektronisista tai mekaanisista rakenteista, jotka synnytetään yhtenä massana puolijohtimen pinnalle ja joiden tehtävänä on synnyttää taajuudeltaan etukäteen määriteltyä mekaanista tai sähköistä värähtelyä, joka riippuu näiden rakenteiden fyysisestä geometriasta reaktiona ulkoiseen vaikutukseen;

3(d).

”piipohjaiset oskillaattorit” ovat aktiivisia komponentteja, jotka koostuvat mikroelektronisista tai mekaanisista rakenteista, jotka synnytetään yhtenä massana puolijohtimen pinnalle ja joiden tehtävänä on synnyttää taajuudeltaan etukäteen määriteltyä mekaanista tai sähköistä värähtelyä, joka riippuu näiden rakenteiden fyysisestä geometriasta.

193

Taustavalona käytettävät valodiodimoduulit (LED), jotka ovat valonlähteitä, joissa on yksi tai useampi loistediodi (LED) ja yksi tai useampi liitin ja jotka on asennettu painettuun piiriin tai muuhun vastaavaan alustaan, sekä muut passiiviset komponentit, myös optisiin komponentteihin tai suojadiodeihin yhdistetyt, joita käytetään nestekidenäyttöjen (LCD) taustavalona

194

Kosketukseen perustuvat tiedonsyöttölaitteet (ns. kosketusnäytöt), joissa ei ole näyttövalmiuksia ja jotka on tarkoitettu asennettaviksi näytön sisältäviin laitteisiin ja joiden toiminta perustuu havaintoon näyttöalueella olevasta kosketuksesta ja sen sijainnista. Laitteen kyky tunnistaa kosketus voi perustua paineen, sähkönjohtokyvyn, äänipulssin, infrapunavalon tai muun kosketusteknologian havaitsemiseen

195

Mustekasetit (integroidun kirjoitinpään kanssa tai ilman), jotka on tarkoitettu käytettäviksi alanimikkeiden 844331 , 844332 ja 844339 laitteissa ja joissa on mekaanisia tai sähköllä toimivia komponentteja; lämpömuovautuvat tai sähköstaattiset väriainekasetit (joissa voi olla liikkuvia osia), jotka on tarkoitettu käytettäviksi alanimikkeiden 844331 , 844332 ja 844339 laitteissa; värivaha, muotoon muokattu, käytettäväksi alanimikkeiden 844331 , 844332 ja 844339 laitteissa

196

Painotuotteet, jotka antavat oikeuden käyttää, asentaa, jäljentää tai muutoin hyödyntää ohjelmistoja (pelit mukaan luettuina), dataa, internetin sisältöä (pelin tai sovelluksen sisäinen sisältö mukaan luettuna) tai palveluja tai televiestintäpalveluja (mobiilipalvelut mukaan luettuina) (**)

197

Itsekiinnittyvät ympyränmuotoiset kiillotussienet, jollaisia käytetään puolijohdekiekkojen valmistukseen

198

Rasiat, laatikot (myös sälelaatikot), kotelot ja niiden kaltaiset tavarat, muovia, erityisesti alanimikkeen 392310 tai 848690 puolijohdekiekkojen, maskien tai hiusristikoiden kuljettamiseen tai pakkaamiseen

199

Tyhjöpumput, jollaisia käytetään yksinomaan tai pääasiassa puolijohteiden tai litteiden näyttöjen valmistuksessa

200

Plasmapuhdistuskoneet, jotka poistavat orgaaniset epäpuhtaudet elektronimikroskoopin näytteistä ja näyteastioista

201

Kannettavat vuorovaikutteiset sähköiset koulutuslaitteet, jotka on suunniteltu ensisijaisesti lapsille


(**)  Painotuotteiden osalta tullien poistaminen vaikuttaa ainoastaan tavarakauppaa koskeviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin, eli se ei vaikuta osallistujien markkinoille pääsyyn muuten kuin tullitariffien osalta. Mikään ITA-sopimuksen tuotekatteen laajentamista koskevan sopimuksen määräys ei estä osapuolia sääntelemästä esimerkiksi tällaisten tavaroiden sisältöä, internetsisältö mukaan lukien. Mikään ITA-sopimuksen tuotekatteen laajentamista koskevan sopimuksen määräys ei vaikuta osapuolen markkinoillepääsyä koskeviin oikeuksiin ja velvoitteisiin palvelukaupan alalla eikä estä osapuolta sääntelemästä palvelumarkkinoitaan.


ASETUKSET

18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/18


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/972,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016,

Corynebacterium glutamicum (KCTC 10423BP) -bakteerin tuottaman L-arginiinin hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään eläinten ruokinnassa käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä ja vahvistetaan perusteet ja menettelyt hyväksynnän myöntämiselle.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1831/2003 7 artiklan mukaisesti on jätetty hakemus L-arginiinin hyväksymisestä rehun lisäaineena. Hakemuksen mukana on toimitettu asetuksen (EY) N:o 1831/2003 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaadittavat tiedot ja asiakirjat.

(3)

Hakemus koskee Corynebacterium glutamicum (KCTC 10423BP) -bakteerin tuottaman L-arginiinin hyväksymistä kaikille eläinlajeille tarkoitettuna rehun lisäaineena, joka luokitellaan lisäaineluokkaan ”ravitsemukselliset lisäaineet”.

(4)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ”elintarviketurvallisuusviranomainen”, totesi 1 päivänä joulukuuta 2015 antamassaan lausunnossa (2), että Corynebacterium glutamicum (KCTC 10423BP) -bakteerin tuottama L-arginiini ei ehdotetuissa käyttöolosuhteissa vaikuta haitallisesti eläinten tai ihmisten terveyteen eikä ympäristöön ja että se on tehokas aminohappo arginiinin lähde kaikille eläinlajeille. Jotta lisätyn L-arginiinin täysi teho saadaan hyödynnettyä märehtijöillä, se tulisi suojata pötsihajotukselta. Elintarviketurvallisuusviranomaisen mukaan erityiset markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevat vaatimukset eivät ole tarpeen. Elintarviketurvallisuusviranomainen vahvisti myös asetuksella (EY) N:o 1831/2003 perustetun vertailulaboratorion toimittaman raportin analyysimenetelmästä, jolla rehun lisäaine määritetään rehusta.

(5)

Kyseisen aineen arviointi osoittaa, että asetuksen (EY) N:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksynnän edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi kyseisen aineen käyttö tämän asetuksen liitteessä esitetyllä tavalla olisi hyväksyttävä.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään lisäaineluokkaan ”ravitsemukselliset lisäaineet” ja funktionaaliseen ryhmään ”aminohapot, niiden suolat ja analogit” kuuluva, liitteessä kuvattu aine eläinten ruokinnassa käytettävänä lisäaineena kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2016.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  EFSA Journal (2016); 14(1):4345.


LIITE

Lisäaineen tunnistenumero

Hyväksynnän haltijan nimi

Lisäaine

Koostumus, kemiallinen kaava, kuvaus, analyysimenetelmä

Eläinlaji tai -ryhmä

Enimmäisikä

Vähimmäispitoisuus

Enimmäispitoisuus

Muut määräykset

Hyväksynnän voimassaolo päättyy

mg/kg täysrehua, jonka kosteuspitoisuus on 12 %

Luokka: ravitsemukselliset lisäaineet. Funktionaalinen ryhmä: aminohapot, niiden suolat ja analogit.

3c361

L-arginiini

Lisäaineen koostumus:

Jauhe, joka sisältää vähintään 98 % L-arginiinia (kuiva-aineesta) ja jonka kosteuspitoisuus on enintään 10 %

Tehoaineen kuvaus:

L-arginiini ((S)-2-amino-5-guanidinopentaanihappo), joka on Corynebacterium glutamicum (KCTC 10423BP) -bakteerista käymisreaktiolla valmistettava tuote.

Kemiallinen kaava: C6H14N4O2

CAS-numero: 74-79-3

Analyysimenetelmä  (1):

L-arginiinin kuvaus rehun lisäaineesta:

Food Chemical Codex ”L-arginine monograph”.

Arginiinin kokonaismäärän määrittäminen rehun lisäaineesta:

ionivaihtokromatografia yhdistettynä kolonnin jälkeiseen johdannaisten muodostamiseen ja fotometriseen havaitsemiseen (IEC-VIS).

Argininiin määrän määrittäminen esiseoksissa, rehuaineissa ja rehuseoksissa:

ionivaihtokromatografia yhdistettynä kolonnin jälkeiseen johdannaisten muodostamiseen ja fotometriseen havaitsemiseen (IEC-VIS) – komission asetus (EY) N:o 152/2009 (2).

Kaikki lajit

 

 

 

1.

Kosteuspitoisuus on ilmoitettava lisäaineen pakkausmerkinnöissä.

2.

L-arginiinia saa saattaa markkinoille ja käyttää valmisteesta koostuvana lisäaineena.

8. heinäkuuta 2026


(1)  Analyysimenetelmiä koskevia yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa seuraavasta vertailulaboratorion osoitteesta: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 152/2009, annettu 27 päivänä tammikuuta 2009, näytteenotto- ja määritysmenetelmistä rehujen virallista valvontaa varten (EUVL L 54, 26.2.2009, s. 1).


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/21


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/973,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016,

sinkkibislysinaatin hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään eläinten ruokinnassa käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä ja vahvistetaan perusteet ja menettelyt hyväksynnän myöntämiselle.

(2)

L-lysinaatti HCl:n sinkkikelaatin hyväksyntää koskeva hakemus on tehty asetuksen (EY) N:o 1831/2003 7 artiklan mukaisesti, ja hakemuksen mukana toimitettiin asetuksen (EY) N:o 1831/2003 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaadittavat tiedot ja asiakirjat.

(3)

Hakemus koskee L-lysinaatti HCl:n sinkkikelaatin hyväksymistä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena, joka luokitellaan lisäaineluokkaan ”ravitsemukselliset lisäaineet”.

(4)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, totesi 20 päivänä lokakuuta 2015 antamassaan lausunnossa (2), että L-lysinaatti HCl:n sinkkikelaatilla ei ehdotetuissa käyttöolosuhteissa ole haitallista vaikutusta eläinten tai kuluttajien terveyteen eikä käyttäjille aiheudu turvallisuusongelmia, kunhan asianmukaiset suojatoimenpiteet toteutetaan.

(5)

Mitä tulee ympäristövaikutuksiin ja erityisesti sinkin valumiseen ja huuhtoutumiseen pintavesiin, elintarviketurvallisuusviranomainen suositteli 8 päivänä huhtikuuta 2014 antamassaan lausunnossa (3) sinkin enimmäispitoisuuden merkittävää vähentämistä useiden kohdelajien täysrehussa. Jotta ei kuitenkaan vaarannettaisi eläinten fysiologisten tarpeiden täyttymistä myös niiden elämän erityisinä ajankohtina eikä eläinten terveydelle aiheutuisi muita kielteisiä vaikutuksia, elintarviketurvallisuusviranomaisen suosittelemaa sinkkipitoisuuden vähentämistä ei pitäisi toteuttaa yhdellä kerralla. Lisävähennysten toteuttamista silmällä pitäen rehualan toimijoita ja tutkimuslaitoksia olisi kannustettava keräämään uutta tieteellistä tietoa eri eläinlajien fysiologisista tarpeista.

(6)

Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi lisäksi, että L-lysinaatti HCl:n sinkkikelaattia voidaan pitää tehokkaana sinkin lähteenä kaikille eläinlajeille ja suositteli kyseisen aineen nimeämistä sinkkibislysinaatiksi. Elintarviketurvallisuusviranomaisen mukaan erityiset markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevat vaatimukset eivät ole tarpeen. Lisäksi se vahvisti asetuksen (EY) N:o 1831/2003 21 artiklalla perustetun vertailulaboratorion toimittaman raportin analyysimenetelmästä, jolla rehun lisäaine määritetään rehusta. Sinkkibislysinaatin arviointi osoittaa, että asetuksen (EY) N:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksymisen edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi kyseisen aineen käyttö tämän asetuksen liitteessä esitetyllä tavalla olisi hyväksyttävä.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään lisäaineluokkaan ”ravitsemukselliset lisäaineet” ja funktionaaliseen ryhmään ”hivenaineyhdisteet” kuuluva liitteessä tarkoitettu aine eläinten ruokinnassa käytettävänä lisäaineena kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2016.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  EFSA Journal 2015;13(11):4267.

(3)  EFSA Journal 2014;12(5):3668.


LIITE

Lisä–aineen tunniste-numero

Hyväksynnän haltijan nimi

Lisäaine

Koostumus, kemiallinen kaava, kuvaus, analyysimenetelmä

Eläinlaji tai -ryhmä

Enim–mäisikä

Vähim–mäis–pitoisuus

Enimmäis–pitoisuus

Muut säännökset

Hyväksynnän voimassaolo päättyy

Alkuaineen (Zn) pitoisuus mg/kg täysrehua, jonka kosteuspitoisuus on 12 %

Luokka: ravitsemukselliset lisäaineet. Funktionaalinen ryhmä: hivenaineyhdisteet

3b613

Sinkki–bislysinaatti

Lisäaineen kuvaus

Jauheena tai rakeina, sisältää vähintään 13,5 % sinkkiä ja vähintään 85,0 % lysiiniä.

Sinkki bislysinaatti HCl:n sinkkikelaatin muodossa: vähintään 85 %.

Tehoaineen kuvaus

Bislysinaatti HCl:n sinkkikelaatti

Kemiallinen kaava:

Zn(C6H13N2O2)2 × 2HCl × 2H2O

CAS-numero: 23333-98-4

Analyysimenetelmät  (1)

Lysiinin pitoisuuden määrittäminen lisäaineesta ja esiseoksista:

ionivaihtokromatografia yhdistettynä kolonnin jälkeiseen johdannaisten muodostamiseen ja fotometriseen määritykseen (IEC-UV/FD), tai

VDLUFA 4.11.6 tai EN ISO 17180.

Sinkin kokonaispitoisuuden määrittäminen lisäaineesta ja esiseoksista:

induktiivisesti kytkettyyn plasmaan perustuva atomiemissiospektrometria (ICP-AES) EN – 15510, tai

induktiivisesti kytkettyyn plasmaan perustuva atomiemissiospektrometria (ICP-AES) painehajotuksen jälkeen – EN 15621.

Sinkin kokonaispitoisuuden määrittäminen rehuaineista ja rehuseoksista:

induktiivisesti kytkettyyn plasmaan perustuva atomiemissiospektrometria (ICP-AES) EN – 15510, tai

induktiivisesti kytkettyyn plasmaan perustuva atomiemissiospektrometria (ICP-AES) painehajotuksen jälkeen – EN 15621, tai

atomiabsorptiospektrometria (AAS) – komission asetus (EY) N:o 152/2009 (2).

Kaikki eläinlajit

Koirat ja kissat 200 (yhteensä)

Lohikalat ja vasikoiden maidonkorvikkeet: 180 (yhteensä)

Porsaat, emakot, kanit ja kaikki muut kalat kuin lohikalat: 150 (yhteensä)

Muut lajit ja luokat: 120 (yhteensä)

1.

Lisäaine sekoitetaan rehuseokseen esiseoksena.

2.

Sinkki–bislysinaaattia saa saattaa markkinoille ja käyttää valmisteesta koostuvana lisäaineena.

3.

Rehualan toimijoiden on lisäaineen ja esiseoksen käyttäjiä varten vahvistettava turvalliset työtavat ja asianmukaiset järjestelyt hengitysteitse tai iho- ja silmä-kosketuksesta aiheutuvasta altistuksesta johtuvien mahdollisten riskien varalta. Jos riskejä ei voida näiden järjestelyjen ja toimenpiteiden avulla vähentää hyväksyttävälle tasolle, lisäainetta ja esiseoksia käytettäessä on käytettävä asianmukaisia henkilön–suojaimia.

8 päivänä heinäkuuta 2026


(1)  Analyysimenetelmiä koskevia yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa seuraavasta vertailulaboratorion osoitteesta: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(2)  Komission asetus (EY) N:o 152/2009, annettu 27 päivänä tammikuuta 2009, näytteenotto- ja määritysmenetelmistä rehujen virallista valvontaa varten (EUVL L 54, 26.2.2009, s. 1).


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/25


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/974,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2016.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MA

134,8

ZZ

134,8

0709 93 10

TR

133,0

ZZ

133,0

0805 50 10

AR

169,6

BR

92,5

MA

179,9

TR

151,6

UY

147,6

ZA

163,6

ZZ

150,8

0808 10 80

AR

127,0

BR

97,3

CL

131,1

CN

66,5

NZ

157,2

US

120,4

ZA

116,2

ZZ

116,5

0809 10 00

TR

267,2

ZZ

267,2

0809 29 00

TR

397,4

ZZ

397,4

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

174,9

ZZ

174,9


(1)  Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/27


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/975,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016,

asetuksella (EY) N:o 539/2007 muna- ja muna-albumiinialalla avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivänä lokakuuta alkavaksi ja 31 päivänä joulukuuta 2016 päättyväksi osakaudeksi käytettävissä olevaan määrään lisättävien määrien vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 188 artiklan 2 ja 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksella (EY) N:o 539/2007 (2) avataan vuotuisia tariffikiintiöitä muna- ja muna-albumiinialan tuotteiden tuontia varten.

(2)

Määrät, joista on 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2016 välisenä aikana jätetty tuontitodistushakemuksia 1 päivänä heinäkuuta 2016 alkavaksi ja 30 päivänä syyskuuta 2016 päättyväksi osakaudeksi, ovat pienempiä kuin käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä määrät, joista ei ole jätetty hakemuksia, ja lisättävä kyseiset määrät seuraavaksi kiintiöosakaudeksi vahvistettuun määrään.

(3)

Toimenpiteen tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Määrät, joista ei ole jätetty tuontitodistushakemuksia asetuksen (EY) N:o 539/2007 nojalla ja jotka lisätään 1 päivänä lokakuuta alkavaksi ja 31 päivänä joulukuuta 2016 päättyväksi osakaudeksi, vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2016.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 539/2007, annettu 15 päivänä toukokuuta 2007, tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista muna- ja ovalbumiinialalla (EUVL L 128, 16.5.2007, s. 19).


LIITE

Järjestysnumero

Hakematta jääneet määrät, jotka lisätään 1 päivänä lokakuuta alkavaksi ja 31 päivänä joulukuuta 2016päättyväksi osakaudeksi käytettävissä oleviin määriin

(kg kuorellisten munien ekvivalenttina)

09.4015

27 000 000

09.4401

1 400 000

09.4402

3 875 000


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/29


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/976,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016,

asetuksella (EY) 536/2007 Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan siipikarjanlihan alalla avatussa tariffikiintiössä 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2016 väliseksi osakaudeksi käytettävissä olevaan määrään lisättävien määrien vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 188 artiklan 2 ja 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksella (EY) N:o 536/2007 (2) avataan vuotuinen tariffikiintiö Amerikan yhdysvalloista peräisin olevien siipikarjanliha-alan tuotteiden tuontia varten.

(2)

Määrät, joista on 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2016 välisenä aikana jätetty tuontitodistushakemuksia 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän syyskuuta 2016 väliseksi osakaudeksi, ovat pienempiä kuin käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä määrät, joista ei ole jätetty hakemuksia, ja lisättävä kyseiset määrät seuraavaksi kiintiöosakaudeksi vahvistettuun määrään.

(3)

Toimenpiteen tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Määrät, joista ei ole jätetty tuontitodistushakemuksia asetuksen (EY) N:o 536/2007 nojalla ja jotka lisätään 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2016 väliseksi osakaudeksi, vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2016.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 536/2007, annettu 15 päivänä toukokuuta 2007, Amerikan yhdysvalloille myönnetyn siipikarjanlihaa koskevan tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 128, 16.5.2007, s. 6).


LIITE

Järjestysnumero

Jakokerroin – 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2016 väliseksi osakaudeksi jätetyt hakemukset

(kg)

09.4169

5 336 250


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/31


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/977,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016,

täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/2077 Ukrainasta peräisin olevien munien, munatuotteiden ja muna-albumiinien osalta avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2016 väliseksi osakaudeksi vahvistettuun määrään lisättävien määrien vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 188 artiklan 2 ja 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/2077 (2) avataan vuotuisia tariffikiintiöitä Ukrainasta peräisin olevien muna- ja muna-albumiinialan tuotteiden tuontia varten.

(2)

Määrät, joista on 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2016 välisenä aikana jätetty tuontitodistushakemuksia 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän syyskuuta 2016 väliseksi osakaudeksi, alittavat käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä määrät, joista ei ole jätetty hakemuksia, ja lisättävä kyseiset määrät seuraavaksi kiintiöosakaudeksi vahvistettuun määrään.

(3)

Toimenpiteen tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tämän asetuksen liitteessä vahvistetaan määrät, joista ei ole jätetty tuontitodistushakemuksia täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2077 nojalla ja jotka lisätään 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2016 väliseksi osakaudeksi.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2016.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2077, annettu 18 päivänä marraskuuta 2015, Ukrainasta peräisin olevien munien, munatuotteiden ja albumiinien tuonnissa sovellettavien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 302, 19.11.2015, s. 57).


LIITE

Järjestysnumero

Hakematta jääneet määrät, jotka lisätään 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2016 väliseksi osakaudeksi käytettävissä oleviin määriin

(kg kuorellisten munien ekvivalenttina)

09.4275

1 012 500

09.4276

2 250 000


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/33


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/978,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016,

asetuksella (EY) N:o 1384/2007 Israelista peräisin olevan siipikarjanlihan alalla avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2016 väliseksi osakaudeksi käytettävissä olevaan määrään lisättävien määrien vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 188 artiklan 2 ja 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksella (EY) N:o 1384/2007 (2) avataan vuotuisia tariffikiintiöitä siipikarjanliha-alan tuotteiden tuontia varten.

(2)

Määrät, joista on 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2016 välisenä aikana jätetty tuontitodistushakemuksia 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän syyskuuta 2016 väliseksi osakaudeksi, ovat pienempiä kuin kiintiöiden osalta käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä määrät, joista ei ole jätetty hakemuksia, ja lisättävä kyseiset määrät seuraavaksi kiintiöosakaudeksi vahvistettuun määrään.

(3)

Toimenpiteen tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Määrät, joista ei ole jätetty tuontitodistushakemuksia asetuksen (EY) N:o 1384/2007 nojalla ja jotka lisätään 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2016 väliseksi osakaudeksi, vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2016.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 1384/2007, annettu 26 päivänä marraskuuta 2007, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2398/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Israelista peräisin oleviensiipikarjanliha-alan tuotteiden yhteisöön tuontia koskevien eräiden kiintiöiden avaamisen jahallinnointitavanosalta (EUVL L 309, 27.11.2007, s. 40).


LIITE

Järjestysnumero

Hakematta jääneet, 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2016 väliseksi osakaudeksi käytettävissä oleviin määriin lisättävät määrät

(kg)

09.4091

420 000

09.4092

2 800 000


PÄÄTÖKSET

18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/35


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2016/979,

annettu 20 päivänä toukokuuta 2016,

Kroatian liittymisestä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehtyyn yleissopimukseen tullihallintojen keskinäisestä avunannosta ja yhteistyöstä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 3 artiklan 4 ja 5 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan komission suosituksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehty yleissopimus tullihallintojen keskinäisestä avunannosta ja yhteistyöstä (2), jäljempänä ’yleissopimus’, allekirjoitettiin Brysselissä 18 päivänä joulukuuta 1997. Se tulee voimaan 90 päivän kuluttua siitä päivästä, jona viimeinen valtio, joka on Euroopan unionin jäsen neuvoston antaessa säädöksensä yleissopimuksen tekemisestä, on tehnyt ilmoituksen valtiosääntönsä asettamien vaatimusten mukaisten, yleissopimuksen hyväksymiseksi tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.

(2)

Yleissopimuksen 32 artiklan 4 kohdan mukaisesti jokainen jäsenvaltio voi yleissopimuksen voimaantuloon saakka yleissopimuksen 32 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen antaessaan tai milloin tahansa myöhemmin antaa julistuksen, jonka mukaan yleissopimusta sovelletaan asianomaisen valtion ja muiden samanlaisen julistuksen tehneiden jäsenvaltioiden välisissä suhteissa.

(3)

Kroatian liittymisasiakirjan, jäljempänä ’liittymisasiakirja’, 3 artiklan 4 kohdassa määrätään, että Kroatia liittyy liittymisasiakirjan liitteessä I lueteltuihin yleissopimuksiin ja pöytäkirjoihin. Kyseisiin yleissopimuksiin ja pöytäkirjoihin kuuluvat muun muassa yleissopimus. Yleissopimuksen on määrä tulla voimaan Kroatian osalta neuvoston määrittämänä päivänä.

(4)

Liittymisasiakirjan 3 artiklan 5 kohdan mukaisesti neuvosto päättää kaikista Kroatian liittymisen johdosta tarvittavista mukautuksista liittymisasiakirjan liitteessä I lueteltuihin yleissopimuksiin ja pöytäkirjoihin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Yleissopimus tulee voimaan Kroatian osalta tämän päätöksen julkaisemista seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.

2 artikla

Tämän yleissopimuksen kroaatinkielinen teksti (3) on todistusvoimainen samoin edellytyksin kuin yleissopimuksen muunkieliset tekstit.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 20 päivänä toukokuuta 2016.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

K. H. D. M. DIJKHOFF


(1)  Lausunto annettu 28. huhtikuuta 2016 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(2)  EYVL C 24, 23.1.1998, s. 2.

(3)  Kroaatinkielinen teksti on julkaistu virallisen lehden erityispainoksessa (Luku 19, nide 014, s. 156).


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/37


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2016/980,

annettu 14 päivänä kesäkuuta 2016,

alueiden komitean viiden jäsenen ja kuuden varajäsenen, joita Bulgarian tasavalta on ehdottanut, nimeämisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,

ottaa huomioon Bulgarian hallituksen ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 26 päivänä tammikuuta 2015, 5 päivänä helmikuuta 2015 ja 23 päivänä kesäkuuta 2015 päätökset (EU) 2015/116 (1), 2015/190 (2) ja 2015/994 (3) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2015 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2020 päättyväksi kaudeksi.

(2)

Viisi alueiden komitean jäsenen paikkaa on vapautunut Vladimir KISSIOVin, Krassimir KOSTOVin, Madzhid MANDADZHAn, Krasimir MIREVin ja Detelina NIKOLOVAn toimikausien päätyttyä.

(3)

Viisi alueiden komitean varajäsenen paikkaa on vapautunut Stanislav BLAGOVin, Nikolay IVANOVin, Dimitranka KAMENOVAn, Anastasiya MLADENOVAn ja Emil NAIDENOVin toimikausien päätyttyä.

(4)

Yksi varajäsenen paikka on vapautunut, kun Malina Edreva AUDOIN on nimetty alueiden komitean jäseneksi,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimetään seuraavat henkilöt alueiden komiteaan jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2020:

a)

jäseniksi:

Malina Edreva AUDOIN, Councillor, Sofia Municipal Council,

Rumen Iliev GUNINSKI, Mayor of Pravets Municipality,

Diana Dimitrova OVCHAROVA, Mayor of Ivaylovgrad Municipality,

Stefan Nikolov RADEV, Mayor of Sliven Municipality,

Nikolay Jordanov ZAYCHEV, Mayor of Peshtera Municipality,

ja

b)

varajäseniksi:

Lyubka Veselinova ALEKSANDROVA, Mayor of Levski Municipality,

Georgi Aleksandrov CHAKAROV, Mayor of Polski Trambesh Municipality,

Dobromir Stoykov DOBREV, Mayor of Gorna Oryahovitsa Municipality,

Emil Stanev KABAIVANOV, Mayor of Karlovo Municipality,

Korneliya Dobreva MARINOVA, Mayor of Lovech Municipality,

Georg Leonidov SPARTANSKI, Mayor of Pleven Municipality.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 14 päivänä kesäkuuta 2016.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. G. KOENDERS


(1)  Neuvoston päätös (EU) 2015/116, annettu 26 päivänä tammikuuta 2015, alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2015 ja 25 päivän tammikuuta 2020 väliseksi kaudeksi (EUVL L 20, 27.1.2015, s. 42).

(2)  Neuvoston päätös (EU) 2015/190, annettu 5 päivänä helmikuuta 2015, alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2015 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2020 päättyväksi kaudeksi (EUVL L 31, 7.2.2015, s. 25).

(3)  Neuvoston päätös (EU) 2015/994, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2015, alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2015 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2020 päättyväksi kaudeksi (EUVL L 159, 25.6.2015, s. 70).


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/39


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU, Euratom) 2016/981,

annettu 16 päivänä kesäkuuta 2016,

tilintarkastustuomioistuimen jäsenen nimittämisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 286 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 106a artiklan,

ottaa huomioon Liettuan tasavallan ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Rasa BUDBERGYTĖn toimikausi päättyi 6 päivänä toukokuuta 2016.

(2)

Tämän vuoksi on tarpeen suorittaa uusi nimitys,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimitetään Rimantas ŠADŽIUS tilintarkastustuomioistuimen jäseneksi 16 päivänä kesäkuuta 2016 alkavaksi ja 15 päivänä kesäkuuta 2022 päättyväksi kaudeksi.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 16 päivänä kesäkuuta 2016.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

L. F. ASSCHER


(1)  Lausunto annettu 7 päivänä kesäkuuta 2016 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).


18.6.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 161/40


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2016/982,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2016,

rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta annetun neuvoston päätöksen 2014/386/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä kesäkuuta 2014 päätöksen 2014/386/YUTP (1).

(2)

Neuvosto ei tunnusta Krimin ja Sevastopolin laitonta liittämistä Venäjän federaatioon, tuomitsee sen edelleen ja on jatkossakin sitoutunut tunnustamattomuuspolitiikkansa tinkimättömään täytäntöönpanoon.

(3)

Päätöksen 2014/386/YUTP uudelleentarkastelun perusteella rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava 23 päivään kesäkuuta 2017.

(4)

Päätös 2014/386/YUTP olisi sen vuoksi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2014/386/YUTP 5 artiklan toinen kohta seuraavasti:

”Tätä päätöstä sovelletaan 23 päivään kesäkuuta 2017 saakka.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2016.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. R. V. A. DIJSSELBLOEM


(1)  Neuvoston päätös 2014/386/YUTP, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta (EUVL L 183, 24.6.2014, s. 70).