ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 116 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
59. vuosikerta |
|
|
Oikaisuja |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET
30.4.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 116/1 |
Ilmoitus Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kazakstanin tasavallan tehostetun kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta
Astanassa 21 päivänä joulukuuta 2015 allekirjoitetun Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kazakstanin tasavallan tehostetun kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen seuraavia osia sovelletaan kyseisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta annetun neuvoston päätöksen (1) 3 artiklan nojalla väliaikaisesti 1 päivästä toukokuuta 2016 siltä osin kuin ne koskevat unionin toimivaltaan kuuluvia asioita:
|
I osasto; |
|
II osasto: 4, 5, 9 ja 10 artikla; |
|
III osasto (lukuun ottamatta 56 ja 58 artiklaa, 62 artiklaa siltä osin kuin se koskee teollis- ja tekijänoikeuksien rikosoikeudellista täytäntöönpanoa, ja 147 artiklaa); Sopimuksen 141 artiklan väliaikainen soveltaminen ei vaikuta jäsenvaltioiden kansainvälisen oikeuden mukaisiin suvereeneihin oikeuksiin, jotka koskevat niiden hiilivetyvarantoja, mukaan lukien niiden oikeudet ja velvollisuudet Yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1982 merioikeusyleissopimuksen osapuolina. |
|
IV osasto: 5, 6 ja 7 luku (lukuun ottamatta 210 artiklan c alakohtaa ja 212 artiklan b, f, g, h ja i alakohtaa), sekä 12 ja 15 luku; |
|
V osasto: 235 ja 238 artikla (lukuun ottamatta jälkimmäisen 2 ja 3 kohtaa); |
|
VI osasto: 5 ja 9 luku; |
|
VII osasto; |
|
VIII osasto (siltä osin kuin tämän osaston määräykset rajoittuvat sopimuksen väliaikaisen soveltamisen turvaamiseen); |
|
IX osasto (lukuun ottamatta 281 artiklan 7 kohtaa siltä osin kuin tuon artiklan määräykset rajoittuvat sopimuksen väliaikaisen soveltamisen turvaamiseen mainitun artiklan mukaisesti; |
|
liitteet I–VII samoin kuin keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa tehty pöytäkirja. |
(1) EUVL L 29, 4.2.2016, s. 1.
30.4.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 116/2 |
Ilmoitus Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Venäjän federaation kesken tehtyyn kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen Kroatian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan voimaantulosta
Kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen kumppanuuden perustamisesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Venäjän federaation kesken Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävä pöytäkirja (1), jonka hyväksymisasiakirjat on talletettu 23. heinäkuuta 2014 ja 23. maaliskuuta 2016, on tullut pöytäkirjan 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti voimaan 1. huhtikuuta 2016.
(1) EUVL L 373, 31.12.2014, s. 3.
ASETUKSET
30.4.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 116/3 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/672,
annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016,
peretikkahapon hyväksymisestä vanhana tehoaineena käytettäväksi biosidivalmisteissa valmisteryhmissä 1, 2, 3, 4, 5 ja 6
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä 22 päivänä toukokuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 (1) ja erityisesti sen 89 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission delegoidussa asetuksessa (EU) N:o 1062/2014 (2) vahvistetaan luettelo vanhoista tehoaineista, jotka on arvioitava sen selvittämiseksi, voidaanko ne mahdollisesti hyväksyä käytettäviksi biosidivalmisteissa. Luettelossa on mukana peretikkahappo. |
(2) |
Peretikkahappo on arvioitu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY (3) 16 artiklan 2 kohdan mukaisesti käytettäväksi kyseisen direktiivin liitteessä V määritellyssä tuotetyypissä 1 (ihmisen hygienian hoitoon tarkoitetut biosidituotteet), tuotetyypissä 2 (yksityisten ja julkisten terveydenhuollon tilojen desinfiointiaineet sekä muut biosidituotteet), tuotetyypissä 3 (eläinten hygienian hoitoon käytettävät biosidituotteet), tuotetyypissä 4 (desinfiointiaineet tiloihin, joissa on elintarvikkeita tai rehuja), tuotetyypissä 5 (juomaveden desinfiointiaineet) ja tuotetyypissä 6 (suljetuissa astioissa käytettävät säilytysaineet), jotka vastaavat asetuksen (EU) N:o 528/2012 liitteessä V määriteltyjä valmisteryhmiä 1, 2, 3, 4, 5 ja 6. |
(3) |
Suomi, joka oli nimetty arvioinnista vastaavaksi toimivaltaiseksi viranomaiseksi, toimitti arviointikertomukset sekä suosituksensa 16 päivänä tammikuuta 2013. |
(4) |
Biosidivalmistekomitea valmisteli 30 päivänä syyskuuta 2015 Euroopan kemikaaliviraston lausunnot delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2014 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti ottaen huomioon arvioinnista vastaavan toimivaltaisen viranomaisen päätelmät. |
(5) |
Kyseisten lausuntojen mukaan valmisteryhmissä 1, 2, 3, 4, 5 ja 6 käytettävien biosidivalmisteiden, jotka sisältävät peretikkahappoa, voidaan olettaa täyttävän asetuksen (EU) N:o 528/2012 19 artiklan 1 kohdan b alakohdan vaatimukset edellyttäen, että sen käyttöä koskevia tiettyjä edellytyksiä noudatetaan. |
(6) |
Siksi on aiheellista hyväksyä peretikkahapon käyttö valmisteryhmiin 1, 2, 3, 4, 5 ja 6 kuuluvissa biosidivalmisteissa edellyttäen, että tiettyjä spesifikaatioita ja edellytyksiä noudatetaan. |
(7) |
Valmisteryhmää 4 koskevan käytön osalta arvioinnissa ei käsitelty peretikkahappoa sisältävien biosidivalmisteiden lisäämistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1935/2004 (4) 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin elintarvikkeen kanssa kosketukseen suoraan tai välillisesti joutumaan tarkoitettuihin materiaaleihin ja tarvikkeisiin. Kyseisiä materiaaleja varten voi olla tarpeen vahvistaa niiden siirtymistä elintarvikkeeseen koskevat raja-arvot, joita tarkoitetaan mainitun asetuksen 5 artiklan 1 kohdan e alakohdassa. Sen vuoksi hyväksyntä ei saisi kattaa kyseistä käyttöä, paitsi jos komissio on vahvistanut siirtymäraja-arvot tai jos mainitun asetuksen nojalla on vahvistettu, ettei siirtymäraja-arvoja tarvita. |
(8) |
Peretikkahappo esiintyy vesiliuoksena, joka sisältää etikkahappoa ja vetyperoksidia. Koska siinä on vetyperoksidia, jota voidaan käyttää räjähteiden lähtöaineiden tuottamisessa, vetyperoksidiin olisi edelleen sovellettava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) N:o 98/2013 (5). |
(9) |
Kohtuullinen määräaika on tarpeen ennen tehoaineen hyväksymistä, jotta asianomaiset osapuolet voivat tarvittavalla tavalla valmistautua uusiin vaatimuksiin. |
(10) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän biosidivalmistekomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Hyväksytään peretikkahappo käytettäväksi tehoaineena biosidivalmisteissa valmisteryhmissä 1, 2, 3, 4, 5 ja 6 siten, että sovelletaan liitteessä vahvistettuja spesifikaatioita ja edellytyksiä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1062/2014, annettu 4 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 528/2012 tarkoitetusta kaikkien biosidivalmisteissa käytettyjen vanhojen tehoaineiden järjestelmällistä arviointia koskevasta työohjelmasta (EUVL L 294, 10.10.2014, s. 1).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/8/EY, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998, biosidituotteiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1935/2004, annettu 27 päivänä lokakuuta 2004, elintarvikkeen kanssa kosketukseen joutuvista materiaaleista ja tarvikkeista ja direktiivien 80/590/ETY ja 89/109/ETY kumoamisesta (EUVL L 338, 13.11.2004, s. 4).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 98/2013, annettu 15 päivänä tammikuuta 2013, räjähteiden lähtöaineiden markkinoille saattamisesta ja käytöstä (EUVL L 39, 9.2.2013, s. 1).
LIITE
Yleisnimi |
IUPAC-nimi Tunnistenumerot |
Tehoaineen vähimmäispuhtausaste (1) |
Hyväksymispäivä |
Hyväksymisen päättymispäivä |
Valmisteryhmä |
Erityisedellytykset |
||||
Peretikkahappo |
IUPAC-nimi: Peroksietaanihappo EY-numero: 201-186-8 CAS-numero: 79-21-0 |
Spesifikaatio perustuu peretikkahapon valmistuksen lähtöaineisiin (vetyperoksidi ja etikkahappo). Peretikkahappo vesiliuoksessa, jossa on etikkahappoa ja vetyperoksidia. |
1. lokakuuta 2017 |
30. syyskuuta 2027 |
1 |
Valmisteen arvioinnissa on kiinnitettävä erityistä huomiota altistumiseen, riskeihin ja tehoon, jotka liittyvät lupahakemuksen kattamiin käyttötarkoituksiin mutta joita ei ole käsitelty tehoaineen riskinarvioinnissa unionin tasolla. Biosidivalmisteiden lupien on täytettävä seuraavat edellytykset:
|
||||
2 |
Valmisteen arvioinnissa on kiinnitettävä erityistä huomiota altistumiseen, riskeihin ja tehoon, jotka liittyvät lupahakemuksen kattamiin käyttötarkoituksiin mutta joita ei ole käsitelty tehoaineen riskinarvioinnissa unionin tasolla. Biosidivalmisteiden lupien on täytettävä seuraavat edellytykset:
|
|||||||||
3 |
Valmisteen arvioinnissa on kiinnitettävä erityistä huomiota altistumiseen, riskeihin ja tehoon, jotka liittyvät lupahakemuksen kattamiin käyttötarkoituksiin mutta joita ei ole käsitelty tehoaineen riskinarvioinnissa unionin tasolla. Biosidivalmisteiden lupien on täytettävä seuraavat edellytykset:
|
|||||||||
4 |
Valmisteen arvioinnissa on kiinnitettävä erityistä huomiota altistumiseen, riskeihin ja tehoon, jotka liittyvät lupahakemuksen kattamiin käyttötarkoituksiin mutta joita ei ole käsitelty tehoaineen riskinarvioinnissa unionin tasolla. Biosidivalmisteiden lupien on täytettävä seuraavat edellytykset:
|
|||||||||
5 |
Valmisteen arvioinnissa on kiinnitettävä erityistä huomiota altistumiseen, riskeihin ja tehoon, jotka liittyvät lupahakemuksen kattamiin käyttötarkoituksiin mutta joita ei ole käsitelty tehoaineen riskinarvioinnissa unionin tasolla. Biosidivalmisteiden lupien on täytettävä seuraavat edellytykset:
|
|||||||||
6 |
Valmisteen arvioinnissa on kiinnitettävä erityistä huomiota altistumiseen, riskeihin ja tehoon, jotka liittyvät lupahakemuksen kattamiin käyttötarkoituksiin mutta joita ei ole käsitelty tehoaineen riskinarvioinnissa unionin tasolla. Biosidivalmisteiden lupien on täytettävä seuraavat edellytykset:
|
(1) Tässä sarakkeessa ilmoitettu puhtaus on tehoaineen vähimmäispuhtausaste, jota on käytetty asetuksen (EU) N:o 528/2012 89 artiklan 1 kohdan mukaisesti tehtyä arviointia varten. Markkinoille saatetussa tuotteessa olevan tehoaineen puhtausaste voi poiketa vähimmäispuhtausasteesta, jos sen on todettu teknisesti vastaavan arvioitua tehoainetta.
30.4.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 116/8 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/673,
annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016,
luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä luonnonmukaisen tuotannon, merkintöjen ja valvonnan osalta annetun asetuksen (EY) N:o 889/2008 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 2092/91 kumoamisesta 28 päivänä kesäkuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan, 16 artiklan 1 kohdan ja 3 kohdan a alakohdan, 19 artiklan 3 kohdan, 20 artiklan 3 kohdan, 21 artiklan 2 kohdan ja 22 artiklan 1 kohdan ja 38 artiklan a alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Merilevät ja muut levät kuuluvat perussopimuksen liitteessä I olevan Brysselin nimikkeistön 12 ryhmään. Merilevät ja muut levät ovat näin ollen maataloustuotteita, jotka kuuluvat asetuksen (EY) N:o 834/2007 1 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdan soveltamisalaan. Koska ”muut levät” sisältää ”mikrolevät”, mikrolevät kuuluvat asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamisalaan. |
(2) |
Koska elintarvikkeena käytetyille mikroleville ei ole tähän mennessä vahvistettu yksityiskohtaisia tuotantosääntöjä komission asetuksessa (EY) N:o 889/2008 (2) ja esille on noussut kysymyksiä siitä, mitä tuotantosääntöjä toimijoiden on noudatettava, kun mikroleviä kasvatetaan elintarvikkeeksi, on tarpeen selventää ja vahvistaa tällaisia tuotteita koskevat yksityiskohtaiset tuotantosäännöt. |
(3) |
Mikrolevien tuotanto muistuttaa monin tavoin merilevien tuotantoa, vaikka se ei tapahdukaan meressä. Lisäksi vesiviljelyeläinten rehuna käytettäviin mikroleviin, aivan kuten monisoluisiin merileviin tai kasviplanktoniin, sovelletaan jo merilevien korjuuta ja viljelyä koskevia yksityiskohtaisia tuotantosääntöjä asetuksen (EY) N:o 889/2008 6 a artiklan perusteella. Sen vuoksi on aiheellista selventää, että merileviä koskevia yksityiskohtaisia tuotantosääntöjä olisi sovellettava myös mikrolevien lisäkäyttöön elintarvikkeina. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 889/2008 25 e artiklan 3 kohdassa säädetyt siirtymäkauden toimenpiteet, jotka koskevat muiden kuin luonnonmukaisesti viljeltyjen poikasten ja 25 o artiklassa kolmannessa alakohdassa säädetyt muista kuin luonnonmukaisista simpukkahautomoista saatujen toukkien käyttämistä luonnonmukaisessa tuotannossa, päättyvät 31 päivänä joulukuuta 2015, mikä merkitsee sitä, että kyseisen päivämäärän jälkeen kaikkien luonnonmukaisessa tuotannossa käytettävien poikasten ja simpukantoukkien on oltava luonnonmukaisesti tuotettuja. Koska luonnonmukaisesti viljeltyä poikasia ja simpukantoukkia ei ole saatavilla riittävästi, kyseistä päivämäärää olisi lykättävä yhdellä vuodella, jotta toimijoilla olisi aikaa tuottaa riittävästi luonnonmukaisesti viljeltyjä poikasia ja simpukantoukkia. |
(5) |
Asetuksen (EY) N:o 889/2008 29 d artiklan 4 kohdan mukaisesti komissio tarkastelee eräitä viininvalmistusmenetelmiä, -käytäntöjä ja -käsittelyjä ennen 1 päivää elokuuta 2015 kyseisiä käytäntöjen asteittaista poistamista tai lisärajoittamista varten. |
(6) |
Komissio pyysi luonnonmukaista tuotantoa koskevia teknisiä lausuntoja antavaa asiantuntijaryhmää, jäljempänä ’EGTOP’, arvioimaan kyseisten viininvalmistusmenetelmien, -käytäntöjen ja -käsittelyjen vaikutuksen luomuviinin tiettyihin perusominaisuuksiin ja sen, onko niiden tilalle vaihtoehtoisia tekniikoita. EGTOP suositti (3) sallimaan jatkossakin niiden käytön luomutuotannossa, koska tällä hetkellä ei ole käyttökelpoisia vaihtoehtoja. Se suositteli myös arvioimaan nämä tekniikat uudelleen tietyn ajan kuluttua samassa tarkoituksessa kuin tällä kertaa eli niiden asteittaista poistamista tai lisärajoittamista varten. Näin ollen 1 päivään elokuuta 2015 asetettua määräaikaa olisi jatkettava kolmella vuodella. |
(7) |
Toimivaltaisilla viranomaisilla on mahdollisuus sallia tilapäisiä poikkeuksia eläimiä koskevista tuotantosäännöistä, jos erityiset olosuhteet estävät toimijoita jatkamasta tai aloittamasta uudelleen luomutuotantoa. Etenkin kun eläinten kuolleisuus on suuri tautien tai hätätilanteiden seurauksena, toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia, että lauma tai parvi perustetaan uudelleen tai sitä uudistetaan muilla kuin luonnonmukaisesti kasvatetuilla eläimillä, jos luonnonmukaisesti kasvatettuja eläimiä ei ole saatavilla. Olisi selvennettävä, että tällaisessa tapauksessa muiden kuin luonnonmukaisesti kasvatettujen eläinten tuomisessa karjaan tai parveen on silti noudatettava sitä koskevaa siirtymävaihetta. |
(8) |
Koska mahdollisuuksia käyttää luonnonmukaisessa tuotannossa muita kuin luonnonmukaisesti viljeltyjä poikasia on viime vuosina rajoitettu, on lisäksi aiheellista säätää samanlaisista poikkeuksellisista tuotantosäännöistä, jos vesiviljelyeläinten kuolleisuus on korkea. |
(9) |
Asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteessä II luetellaan tuotteet, joiden käyttö luonnonmukaisessa tuotannossa on sallittu asetuksen (EY) N:o 834/2007 12 artiklan 1 kohdan h alakohdan ja 16 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti. Nämä tuotteet on jaettu seitsemään ryhmään erilaisten kriteerien, kuten käytön tai alkuperän perusteella. Olisi hyödyllistä yksinkertaistaa esitystapaa ja käyttää luokittelussa ainoastaan alkuperäkriteeriä. |
(10) |
Asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteessä II olevan taulukon oikeassa sarakkeessa esitetään kuvaus, koostumusvaatimukset ja käytön edellytykset kyseissä liitteessä luetelluille tuotteille, joihin sisältyy mikro-organismeja ja aineita. Edellytysten kyseisten tuotteiden käytölle luomutuotannossa ja erityisesti vastaavan käyttöluokan (kuten hyönteisten, punkkien tai sienitautien torjunta-aine) on kuitenkin noudatettava komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (4) liitteessä maataloudelle yleisesti vahvistettuja tehoaineiden käytön edellytyksiä. Jos käyttö on kyseisellä asetuksella rajoitettu maataloudessa yleisesti, käyttölupia on rajoitettu myös luomutuotannossa. Lisäksi kokemus on osoittanut, että asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteessä II lueteltujen tuotteiden käytön edellytykset ovat varsin usein samat luonnonmukaisessa maataloudessa kuin perinteisessä maataloudessa ja että käytön rajoitukset ovat rajalliset. |
(11) |
Järjestelmää olisi tämän vuoksi yksinkertaistettava, jotta vältetään se, että asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteessä II luetellaan käyttötarkoituksia, jotka eivät ole enää hyväksyttyjä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 nojalla. Samalla olisi mainittava, että kaikki täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 540/2011 maataloudessa yleisesti hyväksytyt käyttötarkoitukset ovat automaattisesti sallittuja luonnonmukaisessa tuotannossa, paitsi jos on nimenomaisesti mainittu, että tiettyihin käyttötarkoituksiin sovelletaan rajoittavampia edellytyksiä. |
(12) |
Jäsenvaltiot ovat toimittaneet muille jäsenvaltioille ja komissiolle asetuksen (EY) N:o 834/2007 16 artiklan 3 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen tiettyjä aineita koskevat asiakirja-aineistot kyseisten aineiden hyväksymiseksi ja sisällyttämiseksi asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteeseen II. EGTOP ja komissio ovat tutkineet nämä asiakirja-aineistot. |
(13) |
Suosituksissaan (5) EGTOP päätteli muun muassa, että hiilidioksidi, piimaa, rasvahapot ja kaliumbikarbonaatti ovat luomutuotannon tavoitteiden ja periaatteiden mukaisia. Kyseiset aineet olisi sen vuoksi sisällytettävä asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteeseen II. Jotta tehoaineiden nimet täytäntöönpano olisivat samat kuin toimeenpanoasetuksessa (EU) N:o 540/2011, on lisäksi aiheellista muuttaa ”rasvahapon kaliumsuola (pehmeä saippua)” muotoon ”rasvahapot”. |
(14) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (6) 23 artiklan mukaisesti perusaineet ovat aineita, jotka ovat hyödyllisiä kasvinsuojelussa mutta joita ei yleensä käytetä tähän tarkoitukseen. Monia niistä on perinteisesti käytetty luonnonmukaisessa viljelyssä jopa ennen perusaineeksi luokittelemista. Niiden joukossa on lukuisia kasvi- tai eläinperäisiä elintarvikkeita. On aiheellista sallia näiden perusaineiden käyttö luomutuotannossa ja siksi sisällyttää ne asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteeseen II, jos ne täyttävät kaksi edellytystä: ne kuuluvat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (7) 2 artiklassa olevaan ”elintarvikkeen” määritelmään ja ovat kasvi- tai eläinperäisiä. |
(15) |
Asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteessä VI luetellaan lisäaineet, jotka ovat sallittuja luonnonmukaisissa tuotteissa asetuksen (EY) N:o 834/2007 14 artiklan 1 kohdan d alakohdan ja 16 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti. |
(16) |
Liitteen VI esitysasua olisi muutettava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 (8) omaksuttuun lähestymistapaan mukautumiseksi. Taulukon VI vasenta saraketta olisi muutettava ilmoittamalla lisäaineiden tai funktionaalisten ryhmien erityiset tunnistenumerot, ja ryhmien ”teknologiset lisäaineet” ja ”ravitsemukselliset lisäaineet” luokittelu olisi mukautettava asetuksessa (EY) N:o 889/2008 käytettyyn luokitteluun. Asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteessä VI olevassa 4 jaksossa olevaan ryhmään ”eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet” kuuluvien aineiden nimet olisi myös mukautettava asetuksen (EY) N:o 1831/2003 sanamuodon mukaisesti. |
(17) |
Jäsenvaltiot ovat toimittaneet muille jäsenvaltioille ja komissiolle asetuksen (EY) N:o 834/2007 16 artiklan 3 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen tiettyjä rehun lisäaineita koskevat asiakirja-aineistot kyseisten aineiden hyväksymiseksi ja sisällyttämiseksi asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteeseen VI. EGTOP ja komissio ovat tutkineet nämä asiakirja-aineistot. Rehuaineita ja rehun lisäaineita koskevien EGTOPin suositusten (9) perusteella olisi sallittava seuraavien aineiden käyttö, joita EGTOP pitää luonnonmukaisen maatalouden periaatteiden ja tavoitteiden mukaisina: seleenihiiva, dikuparikloriditrihydroksidi (TBCC) ja sinkkikloridihydroksidimonohydraatti (TBZC). |
(18) |
Kun otetaan huomioon komission täytäntöönpanoasetuksilla (EU) N:o 131/2014 (10), (EU) 2015/861 (11) ja (EU) 2015/1152 (12) tehdyt muutokset, on tarpeen korvata aineet ”luonnollisista lähteistä peräisin olevat tokoferoliuutteet”, ”E 2 Jodi” ja ”E 3 Koboltti”, joita ei ole enää olemassa, uusilla samojen luokkien aineilla. Lisäksi olisi korjattava eräät bentoniitin/montmorilloniitin ja klinoptiloliitin tunnistenumeroita koskevat epätarkkuudet funktionaalisessa ryhmässä ”d) sidonta-aineet ja paakkuuntumisenestoaineet”. |
(19) |
Asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteessä VIII luetellaan eräitä lisäaineita, jotka ovat sallittuja luonnonmukaisten jalostettujen elintarvikkeiden, hiivan ja hiivatuotteiden tuotannossa asetuksen (EY) N:o 834/2007 19 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja 21 artiklan mukaisesti. |
(20) |
Jotta saavutetaan yhdenmukaisuus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 (13) kanssa, on tarpeen muuttaa hyytelömäisen piidioksidigeelin tai -liuoksen (E 551) käytön erityisehtoja ja täsmentää bentoniitin erityiset puhtausvaatimukset. Asetuksen (EY) N:o 1333/2008 mukainen kaoliinin (E 559) nykyinen lupa olisi peruutettava, sillä kyseisen lisäaineen käyttö oli sallittua 31 päivään tammikuuta 2014 saakka. |
(21) |
Jäsenvaltiot ovat toimittaneet muille jäsenvaltioille ja komissiolle asetuksen (EY) N:o 834/2007 21 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen elintarvikelisäaineita, valmistuksen apuaineita ja tiettyjä muita aineita koskevat asiakirja-aineistot kyseisten aineiden hyväksymiseksi ja sisällyttämiseksi asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteeseen VIII. EGTOP ja komissio ovat tutkineet nämä asiakirja-aineistot. |
(22) |
Elintarvikelisäaineita koskevien EGTOPin suositusten (14) perusteella olisi sallittava seuraavien aineiden käyttö, joita EGTOP pitää luonnonmukaisen maatalouden periaatteiden ja tavoitteiden mukaisina: mehiläisvaha (E 901), karnaubavaha (E 903), gellaanikumi (E 418) ja erytritoli (E 968). |
(23) |
Lisäksi seuraavien lisäaineiden käyttöä koskevat edellytykset olisi muutettava EGTOPin suosituksen perusteella: rikkidioksidi, kaliumdisulfiitti, tokoferolipitoinen uute, lesitiinit, sitruunahappo, natriumsitraatti, viinihappo, glyseroli, natriumkarbonaatti, hyytelömäinen piidioksidigeeli tai -liuos ja natriumhydroksidi. Luonnonmukaisista raaka-aineista saatua lesitiiniä on saatavilla markkinoilla, mutta luomuelintarvikkeiden jalostusteollisuuden useimmissa käyttötarkoituksissa tarvitaan tällaisen lesitiinin sopivia laatuja. Luomutuotantoa varten ei ole tällä hetkellä saatavilla riittävästi sopivia laatuja. Kun otetaan huomioon luomuelintarvikkeiden tuotannossa tarvittavien luomulesitiinin eri laatujen tilapäinen puute, olisi säädettävä, että kolmen vuoden siirtymäkauden aikana luomuelintarvikkeiden tuotannossa saa käyttää muista kuin luonnonmukaisista raaka-aineista saatua lesitiiniä. |
(24) |
Valmistuksen apuaineita koskevien EGTOPin suositusten perusteella olisi sallittava etikkahappo/etikka, tiamiinihydrokloridi, diammoniumfosfaatti, natriumkarbonaatti ja puukuitu. Erityisehtoja olisi muutettava natriumkarbonaatin, sitruunahapon, natriumhydroksidin, kasviöljyjen, bentoniitin, mehiläisvahan ja karnaubavahan osalta. |
(25) |
Hiivan tuotannossa käytettyjen valmistuksen apuaineiden osalta olisi edellytettävä, että perunatärkkelystä ja kasviöljyjä saa käyttää ainoastaan, jos ne ovat peräisin luonnonmukaisesta tuotannosta, koska kyseisiä valmistuksen apuaineita on nykyisin saatavilla luonnonmukaisina riittäviä määriä ja riittävän laatuisina. |
(26) |
Lopuksi asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteissä II, VI ja VIII ei ole enää tarpeen viitata asetukseen, jonka nojalla tuotteet tai aineet on hyväksytty. |
(27) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 889/2008 olisi muutettava. |
(28) |
Jotta toimijoilla, tarkastusviranomaisilla ja tarkastuselimillä olisi kohtuullinen aika sopeutua siihen, että merileviä koskevia yksityiskohtaisia tuotantosääntöjä sovelletaan myös mikrolevien lisäkäyttöön elintarvikkeena, asetuksen (EY) N:o 889/2008 6 a artiklan muutosta olisi sovellettava 12 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta. |
(29) |
Jatkuvuuden vuoksi ja muiden kuin luonnonmukaisesti viljeltyjen poikasten ja muista kuin luonnonmukaisista simpukkahautomoista saatujen toukkien käyttömahdollisuuden jatkamiseksi asetuksen (EY) N:o 889/2008 25 e artiklan 3 kohdan ja 25 o artiklan 1 kohdan muutosta olisi sovellettava taannehtivasti 1 päivästä tammikuuta 2016. |
(30) |
Jotta toimijoilla olisi mahdollisuus mukautua muutoksiin, jotka on otettu käyttöön eräiden luonnonmukaisten jalostettujen elintarvikkeiden tuotannossa käytettävien tuotteiden ja aineiden, hiivan ja hiivatuotteiden osalta, asetuksen (EY) N:o 889/2008 liitteeseen VIII tehtyjä muutoksia olisi sovellettava kuuden kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta. |
(31) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonmukaisen tuotannon komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 889/2008 muuttaminen
Muutetaan asetus (EY) N:o 889/2008 seuraavasti:
1) |
Korvataan 6 a artikla seuraavasti: ”6 a artikla Soveltamisala Tässä luvussa vahvistetaan merilevien tuotantoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Tämän luvun soveltamiseksi ”merileviin” katsotaan kuuluvan monisoluiset merilevät, kasviplankton ja mikrolevät.” |
2) |
Korvataan 25 e artiklan 3 kohta seuraavasti: ”3. Viljelylaitokseen tuotavien muiden kuin luonnonmukaisesti vesiviljeltyjen poikasten enimmäisosuus on 80 prosenttia 31 päivään joulukuuta 2011 mennessä, 50 prosenttia 31 päivään joulukuuta 2014 mennessä ja 0 prosenttia 31 päivään joulukuuta 2016 mennessä.” |
3) |
Korvataan 25 o artiklan 1 kohdan kolmas alakohta seuraavasti: ”Luonnonmukaisiin tuotantoyksiköihin tuotavien muista kuin luonnonmukaisista simpukkahautomoista saatujen toukkien enimmäisosuus saa kuitenkin olla 80 prosenttia 31 päivään joulukuuta 2011 mennessä, 50 prosenttia 31 päivään joulukuuta 2014 mennessä ja 0 prosenttia 31 päivään joulukuuta 2016 mennessä.” |
4) |
Korvataan 29 d artiklan 4 kohdan päivämäärä ”1 päivää elokuuta 2015” päivämäärällä ”1 päivää elokuuta 2018”. |
5) |
Muutetaan 47 artiklan ensimmäinen alakohta seuraavasti:
|
6) |
Korvataan liite II tämän asetuksen liitteessä I olevalla tekstillä. |
7) |
Korvataan liite VI tämän asetuksen liitteessä II olevalla tekstillä. |
8) |
Muutetaan liite VIII tämän asetuksen liitteen III mukaisesti. |
2 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Seuraavia 1 artiklan kohtia sovelletaan niille ilmoitetusta päivämäärästä:
a) |
1 kohtaa sovelletaan 7 päivästä toukokuuta 2017; |
b) |
2 ja 3 kohtaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2016; |
c) |
8 kohtaa sovelletaan 7 päivästä marraskuuta 2016. |
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 189, 20.7.2007, s. 1.
(2) Komission asetus (EY) N:o 834/2007, annettu 5 päivänä syyskuuta 2008, luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 889/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä luonnonmukaisen tuotannon, merkintöjen ja valvonnan osalta (EUVL L 250, 18.9.2008, s. 1).
(3) Loppuraportti:
http://ec.europa.eu/agriculture/organic/eu-policy/expert-advice/documents/final-reports/
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).
(5) Loppuraportti:
http://ec.europa.eu/agriculture/organic/eu-policy/expert-advice/documents/final-reports/egtop-final-report-on-ppp-ii_en.pdf
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1107/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1).
(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 178/2002, annettu 28 päivänä tammikuuta 2002, elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä (EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1).
(8) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1831/2003, annettu 22 päivänä syyskuuta 2003, eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista (EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29).
(9) Loppuraportti:
http://ec.europa.eu/agriculture/organic/eu-policy/expert-advice/documents/final-reports/egtop-final-report-feed-ii_en.pdf
(10) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 131/2014, annettu 11 päivänä helmikuuta 2014, koboltti(II)asetaattitetrahydraatin, koboltti(II)karbonaatin, koboltti(II)karbonaattihydroksidi(2:3)monohydraatin, koboltti(II)sulfaattiheptahydraatin ja pinnoitetun rakeistetun koboltti(II)karbonaattihydroksidi(2:3)monohydraatin hyväksymisestä rehun lisäaineena annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 601/2013 muuttamisesta (EUVL L 41, 12.2.2014, s. 3).
(11) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/861, annettu 3 päivänä kesäkuuta 2015, kaliumjodidin, vedettömän kalsiumjodaatin ja pinnoitetun rakeistetun vedettömän kalsiumjodaatin hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineina (EUVL L 137, 4.6.2015, s. 1).
(12) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1152, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2015, kasviöljyistä peräisin olevien tokoferoliuutteiden, kasviöljyistä peräisin olevien runsaasti (delta)tokoferolia sisältävien uutteiden ja alfatokoferolin hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineina (EUVL L 187, 15.7.2015, s. 5).
(13) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1333/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, elintarvikelisäaineista (EUVL L 354, 31.12.2008, s. 16).
(14) Loppuraportit:
|
http://ec.europa.eu/agriculture/organic/eu-policy/expert-advice/documents/final-reports/final_report_egtop_on_organic_food_en.pdf |
|
http://ec.europa.eu/agriculture/organic/eu-policy/expert-advice/documents/final-reports/egtop-final-report-food-ii_en.pdf |
|
http://ec.europa.eu/agriculture/organic/eu-policy/expert-advice/documents/final-reports/egtop-final-report-food-iii_en.pdf |
LIITE I
”LIITE II
Torjunta-aineet – Asetuksen 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet
Kaikkien tässä liitteessä lueteltujen aineiden on täytettävä ainakin komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (1) liitteessä täsmennetyt käytön edellytykset. Luonnonmukaista tuotantoa koskevat tiukemmat käytön edellytykset täsmennetään kunkin taulukon toisessa sarakkeessa.
1. Kasvi- tai eläinperäiset aineet
Nimi |
Kuvaus, koostumusvaatimukset, käytön edellytykset |
Azadirachta indica -lajista (neempuu) uuttamalla saatu atsadiraktiini |
|
Perusaineet |
Ainoastaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (2) 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut perusaineet, jotka sisältyvät Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (3) 2 artiklassa olevaan ”elintarvikkeen” määritelmään ja ovat kasvi- tai eläinperäisiä. Aineita ei saa käyttää rikkakasvien vaan ainoastaan tuhoojien ja tautien torjunta-aineena. |
Mehiläisvaha |
Ainoastaan leikkaushaavojen käsittelyaineena/suoja-aineena. |
Hydrolysoituneet proteiinit gelatiinia lukuun ottamatta |
|
Laminariini |
Merilevä on kasvatettava joko luonnonmukaisesti 6 d artiklan mukaisesti tai korjattava kestävällä tavalla 6 c artiklan mukaisesti |
Feromonit |
Ainoastaan pyydyksissä ja haihduttimissa. |
Kasviöljyt |
Kaikkiin käyttötarkoituksiin, paitsi rikkakasvien torjunta-aineena. |
Chrysanthemum cinerariaefolium -lajista uutetut pyretriinit |
|
Pyretroidit (ainoastaan deltametriini ja lambda-syhalotriini) |
Ainoastaan pyydyksissä, joissa on erityisiä houkuttimia. Ainoastaan Bactrocera oleae -lajin ja Ceratitis capitata Wied. -lajin tuhoojiin. |
Quassia amara -lajista uutettu kvassia |
Ainoastaan hyönteisten torjunta-aineena, karkotteena. |
Hajukarkottimet, eläin- tai kasviperäiset / lampaanrasva |
Yksinomaan muissa kuin syötävissä kasvinosissa ja silloin, kun lampaat tai vuohet eivät nauti kasviaineistoa |
2. Mikro-organismit tai mikro-organismien tuottamat aineet
Nimi |
Kuvaus, koostumusvaatimukset, käytön edellytykset |
Mikro-organismit |
Ei GMO-peräiset tuotteet. |
Spinosadi |
|
3. Muut kuin 1 ja 2 jaksossa mainitut aineet
Nimi |
Kuvaus, koostumusvaatimukset, käytön edellytykset |
Alumiinisilikaatti (kaoliini) |
|
Kalsiumhydroksidi |
Sienitautien torjunta-aine käytettäessä ainoastaan hedelmäpuissa, taimitarhat mukaan luettuna, lehtipuunsyövän (Nectria galligena) torjuntaan |
Hiilidioksidi |
|
Kupariyhdisteet kuparihydroksidin, kuparioksykloridin, kuparioksidin, Bordeaux-seoksen ja kolmiemäksisen kuparisulfaatin muodossa |
Enintään 6 kilogrammaa kuparia hehtaaria kohden vuodessa. Monivuotisten kasvien osalta jäsenvaltiot voivat ensimmäisestä kohdasta poiketen säätää, että 6 kilogrammaa kuparia oleva enimmäismäärä voidaan ylittää tiettynä vuonna edellyttäen, että viiden vuoden (kyseinen vuosi ja neljä edeltävää vuotta) aikana tosiasiallisesti käytetty keskimäärä ei ylitä 6:ta kilogrammaa. |
Eteeni |
|
Rasvahapot |
Kaikkiin käyttötarkoituksiin, paitsi rikkakasvien torjunta-aineena. |
Rautafosfaatti (rauta(III)ortofosfaatti) |
Viljelykasvien väliin pintasiroteltavat valmisteet.” |
Piimaa |
|
Rikkikalkki (kalsiumpolysulfidi) |
|
Parafiiniöljy |
|
Kaliumvetykarbonaatti (kaliumbikarbonaatti) |
|
Kvartsihiekka |
|
Rikki |
|
(1) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1107/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 178/2002, annettu 28 päivänä tammikuuta 2002, elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä (EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1).
LIITE II
”LIITE VI
Asetuksen 22 artiklan g alakohdassa, 24 artiklan 2 kohdassa ja 25 m artiklan 2 kohdassa tarkoitetut eläinten ruokinnassa käytettävät rehun lisäaineet
Tässä liitteessä luetellut lisäaineet on hyväksyttävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) nojalla.
1. TEKNOLOGISET LISÄAINEET
a) Säilöntäaineet
Tunnistenumerot tai Funktionaaliset ryhmät |
Aine |
Kuvaus, käytön edellytykset |
|
|
E 200 |
Sorbiinihappo |
|
|
E 236 |
Muurahaishappo |
|
|
E 237 |
Natriumformiaatti |
|
|
E 260 |
Etikkahappo |
|
|
E 270 |
Maitohappo |
|
|
E 280 |
Propionihappo |
|
|
E 330 |
Sitruunahappo |
|
b) Hapettumisenestoaineet
Tunnistenumerot tai Funktionaaliset ryhmät |
Aine |
Kuvaus, käytön edellytykset |
|
|
1b306(i) |
Kasviöljyistä peräisin olevat tokoferoliuutteet |
|
|
1b306(ii) |
Kasviöljyistä peräisin olevat runsaasti (delta)tokoferolia sisältävät uutteet |
|
c) Emulgointi-, stabilointi-, sakeuttamis- ja hyytelöimisaineet
Tunnistenumerot tai Funktionaaliset ryhmät |
Aine |
Kuvaus, käytön edellytykset |
|
|
E 322 |
Lesitiinit |
Ainoastaan jos peräisin luonnonmukaisista raaka-aineista, Käyttö ainoastaan vesiviljelyeläinten rehuissa. |
d) Sidonta-aineet ja paakkuuntumisenestoaineet
Tunnistenumerot tai Funktionaaliset ryhmät |
Aine |
Kuvaus, käytön edellytykset |
|
|
E 535 |
Natriumferrosyanidi |
Enimmäisannos 20 mg/kg NaCl (ferrosyanidianionina laskettuna) |
|
E 551b |
Kolloidinen silika |
|
|
E 551c |
Piimaa (puhdistettu) |
|
|
1m558i |
Bentoniitti |
|
|
E 559 |
Kaoliinipitoiset savet, asbestittomat |
|
|
E 560 |
Steatiitin ja kloriitin luonnossa esiintyvä seos |
|
|
E 561 |
Vermikuliitti |
|
|
E 562 |
Sepioliitti |
|
|
E 566 |
Natroliitti-fonoliitti |
|
|
1g568 |
Sedimenttiperäinen klinoptiloliitti |
|
|
E 599 |
Perliitti |
|
e) Säilörehun valmistuksessa käytettävät lisäaineet
Tunnistenumerot tai Funktionaaliset ryhmät |
Aine |
Kuvaus, käytön edellytykset |
1k |
Entsyymit ja mikro-organismit |
Ainoastaan säilörehun tuotannossa, jos sääolot eivät mahdollista riittävää käymistä. |
2. SENSORISET LISÄAINEET
Tunnistenumerot tai Funktionaaliset ryhmät |
Aine |
Kuvaus, käytön edellytykset |
2b |
Aromiaineet |
Vain maataloustuotteista saatavat uutteet. |
3. RAVITSEMUKSELLISET LISÄAINEET
a) Vitamiinit, provitamiinit ja kemiallisesti tarkkaan määritellyt aineet, joilla on samankaltainen vaikutus
Tunnistenumerot tai Funktionaaliset ryhmät |
Aine |
Kuvaus, käytön edellytykset |
||||||
3a |
Vitamiinit ja provitamiinit |
|
b) Hivenaineyhdisteet
Tunnistenumerot tai Funktionaaliset ryhmät |
Aine |
Kuvaus, käytön edellytykset |
|
|
E1 Rauta |
Rautaoksidi Ferrokarbonaatti Ferrosulfaattiheptahydraatti Ferrosulfaattimonohydraatti |
|
|
3b201 |
Kaliumjodidi |
|
3b202 |
Vedetön kalsiumjodaatti |
||
3b203 |
Pinnoitettu rakeistettu vedetön kalsiumjodaatti |
||
|
3b301 |
Koboltti(II)asetaattitetrahydraatti |
|
3b302 |
Koboltti(II)karbonaatti |
||
3b303 |
Koboltti(II)karbonaattihydroksidi(2:3)monohydraatti |
||
3b304 |
Pinnoitettu rakeistettu koboltti(II)karbonaatti |
||
3b305 |
Koboltti(II)sulfaattiheptahydraatti |
||
|
E4 Kupari |
Emäksinen kuparikarbonaatti, monohydraatti Kuparioksidi Kuparisulfaattipentahydraatti |
|
3b409 |
Dikuparikloriditrihydroksidi (TBCC) |
||
|
E5 Mangaani |
Mangaanioksidi Mangaanisulfaattimonohydrataatti Mangaanikarbonaatti |
|
|
E6 Sinkki |
Sinkkioksidi Sinkkisulfaattimonohydraatti Sinkkisulfaattiheptahydraatti |
|
3b609 |
Sinkkikloridihydroksidimonohydraatti (TBZC) |
||
|
E7 Molybdeeni |
Natriummolybdaatti |
|
|
E8 Seleeni |
Natriumseleniitti Natriumselenaatti |
|
3b8.10, 3b8.11, 3b8.12, 3b813 ja 3b817 |
Inaktivoitu seleenihiiva |
4. ELÄINTUOTANTOON VAIKUTTAVAT LISÄAINEET
Tunnistenumerot tai Funktionaaliset ryhmät |
Aine |
Kuvaus, käytön edellytykset |
4a, 4b, 4c ja 4d |
Entsyymit ja mikro-organismit ryhmässä ”Eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet”” |
|
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1831/2003, annettu 22 päivänä syyskuuta 2003, eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista (EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29).
LIITE III
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 889/2008 liite VIII seuraavasti:
1) |
Poistetaan A jakson otsikon yläpuolella oleva huomautus, B jakson otsikon alapuolella oleva huomautus sekä ja A ja B jaksossa olevien taulukoiden ensimmäinen sarake, jonka otsikkona on ”Lupa”. |
2) |
Muutetaan A jakso seuraavasti:
|
3) |
Muutetaan B jakso seuraavasti:
|
4) |
Korvataan C jaksossa perunatärkkelystä ja kasviöljyjä koskevat rivit seuraavilla riveillä:
|
(*) Tässä yhteydessä ”hedelmäviini” määritellään muista hedelmistä kuin viinirypäleistä valmistetuksi viiniksi (myös omena- ja päärynäsiideri).
(**) Enimmäispitoisuudet viittaavat kokonaismäärään kaikista lähteistä, ilmaistu SO2-enimmäispitoisuutena mg/l.
(***) 1. päivästä tammikuuta 2019.”
30.4.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 116/23 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/674,
annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016,
täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 muuttamisesta niiden määrien osalta, joista alkaen eräistä hedelmistä ja vihanneksista kannetaan lisätullia
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 183 artiklan b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 (2) säädetään sen liitteessä XVIII lueteltujen tuotteiden tuonnin valvonnasta. Valvonta tapahtuu komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (3) 308 d artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. |
(2) |
Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen yhteydessä tehdyn maataloussopimuksen (4) 5 artiklan 4 kohdan soveltamiseksi ja vuosilta 2013, 2014 ja 2015 saatavilla olevien viimeisimpien tietojen perusteella olisi muutettava määrää, josta alkaen tietyistä hedelmistä ja vihanneksista kannetaan lisätullia 1 päivästä toukokuuta 2016 alkaen. |
(3) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 543/2011 olisi muutettava. Luettavuuden vuoksi mainitun asetuksen liite XVIII olisi korvattava kokonaisuudessaan. |
(4) |
Koska on tarpeen varmistaa, että tätä toimenpidettä sovelletaan mahdollisimman pian päivitettyjen tietojen saataville asettamisen jälkeen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 liite XVIII tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 543/2011, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2011, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta (EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1).
(3) Komission asetus (ETY) N:o 2454/93, annettu 2 päivänä heinäkuuta 1993, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1).
(4) EYVL L 336, 23.12.1994, s. 22.
LIITE
”LIITE XVIII
LISÄTUONTITULLIT: IV OSASTON I LUVUN 2 JAKSO
Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Lisätullien soveltamisala määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön mukaan, sellaisina kuin ne ovat tämän asetuksen antamishetkellä.
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Soveltamisjakso |
Kynnystaso (tonnia) |
78.0015 |
0702 00 00 |
Tomaatit |
1. lokakuuta 2016 – 31. toukokuuta 2017 |
459 296 |
78.0020 |
1. kesäkuuta 2016 –30. syyskuuta 2016 |
33 923 |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Kurkut |
1. toukokuuta 2016 – 31. lokakuuta 2016 |
20 972 |
78.0075 |
1. marraskuuta 2016 – 30. huhtikuuta 2017 |
15 253 |
||
78.0085 |
0709 91 00 |
Latva-artisokat |
1. marraskuuta 2015 – 30. kesäkuuta 2016 |
16 157 |
78.0100 |
0709 93 10 |
Kesäkurpitsat |
1. tammikuuta 2016 – 31. joulukuuta 2016 |
258 846 |
78.0110 |
0805 10 20 |
Appelsiinit |
1. joulukuuta 2015 – 31. toukokuuta 2016 |
713 508 |
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementiinit |
1. marraskuuta 2015 alkaen helmikuun 2016 loppuun |
267 618 |
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit |
1. marraskuuta 2015 alkaen helmikuun 2016 loppuun |
105 541 |
78.0155 |
0805 50 10 |
Sitruunat |
1. kesäkuuta 2016 – 31. joulukuuta 2016 |
293 087 |
78.0160 |
1. tammikuuta 2016 – 31. toukokuuta 2016 |
65 269 |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet |
21. heinäkuuta 2016 – 20. marraskuuta 2016 |
70 580 |
78.0175 |
0808 10 80 |
Omenat |
1. tammikuuta 2016 – 31. elokuuta 2016 |
667 666 |
78.0180 |
1. syyskuuta 2016 – 31. joulukuuta 2016 |
54 155 |
||
78.0220 |
0808 30 90 |
Päärynät |
1. tammikuuta 2016 – 30. huhtikuuta 2016 |
170 513 |
78.0235 |
1. heinäkuuta 2016 – 31. joulukuuta 2016 |
118 018 |
||
78.0250 |
0809 10 00 |
Aprikoosit |
1. kesäkuuta 2016 – 31. heinäkuuta 2016 |
4 939 |
78.0265 |
0809 29 00 |
Kirsikat (muut kuin hapankirsikat) |
21. toukokuuta 2016 – 10. elokuuta 2016 |
29 166 |
78.0270 |
0809 30 |
Persikat, myös nektariinit |
11. kesäkuuta 2016 – 30. syyskuuta 2016 |
3 849 |
78.0280 |
0809 40 05 |
Luumut |
11. kesäkuuta 2016 – 30. syyskuuta 2016 |
18 155 ” |
30.4.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 116/27 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/675,
annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016,
lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 18 artiklan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1519 muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä kesäkuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’ ja erityisesti sen 23 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
1. Voimassa olevat toimenpiteet
(1) |
Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 598/2009 (2) käyttöön lopullisen tasoitustullin Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan jäljempänä johdanto-osan 10 kappaleessa määritellyn biodieselin tuonnissa. |
(2) |
Toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen jälkeen neuvosto laajensi täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 443/2011 (3) Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavan lopullisen tasoitustullin koskemaan Kanadasta lähetetyn biodieselin tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, jäljempänä ’laajennetut toimenpiteet’. |
(3) |
Täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 391/2014 (4) Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia tasoitustoimenpiteitä, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetettyä tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen neuvosto päätti osittaisen välivaiheen tarkastelun muuttamatta voimassa olevia laajennettuja toimenpiteitä |
(4) |
Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, otti täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/1519 (5) perusasetuksen 18 artiklan 2 kohdan nojalla tehdyn toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen käyttöön lopullisen tasoitustullin Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa, jäljempänä ’voimassa olevat toimenpiteet’. |
B. TARKASTELUPYYNTÖ
(5) |
Komissio vastaanotti perusasetuksen 19 artiklan ja 23 artiklan 6 kohdan mukaista osittaista välivaiheen tarkastelua koskevan pyynnön, jäljempänä ’tarkastelupyyntö’. |
(6) |
Tarkastelupyynnön esitti Kanadassa vientiä harjoittava tuottaja DSM Nutritional Products Canada Inc., jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, ja pyyntö rajoittui koskemaan mahdollisuutta saada vapautus laajennetuista toimenpiteistä. |
(7) |
Pyynnön esittäjä väitti tarkastelupyynnössään, että se on tarkastelun kohteena olevan tuotteen tosiasiallinen tuottaja ja että se kykenee tuottamaan koko sen määrän, jonka se on lähettänyt unioniin voimassa olevien laajennettujen toimenpiteiden käyttöön ottamiseen johtaneen johdanto-osan 2 kappaleessa mainitun toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen tutkimusajanjakson alkamisen jälkeen. |
(8) |
Lisäksi pyynnön esittäjä väitti, ettei se ollut etuyhteydessä yhteenkään vientiä harjoittavaan tuottajaan, johon sovelletaan voimassa olevia toimenpiteitä, eikä se kierrä voimassa olevia toimenpiteitä. |
C. OSITTAISEN VÄLIVAIHEEN TARKASTELUN VIREILLEPANO
(9) |
Komissio päätti, että pyyntöön sisältyi riittävä alustava näyttö osittaisen välivaiheen tarkastelun panemiseksi vireille perusasetuksen 19 artiklan ja 23 artiklan 6 kohdan nojalla. Näin ollen komissio pani 19. toukokuuta 2015 vireille tutkimuksen julkaisemalla Euroopan unionin virallisessa lehdessä (6) asiaa koskevan ilmoituksen, jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’. |
D. TARKASTELUN KOHTEENA OLEVA TUOTE
(10) |
Tämän tarkastelun kohteena olevat tuotteet ovat Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää (tunnetaan yleisesti ”biodieselinä”), joko puhtaassa muodossa tai sekoituksena, joka sisältää enemmän kuin 20 painoprosenttia rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää, ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 92, ex 3826 00 10 ja ex 3826 00 90, jäljempänä ’tarkastelun kohteena oleva tuote’ tai ’biodiesel’. |
E. TUTKIMUSAJANJAKSO
(11) |
Tätä tutkimusta koskeva raportointijakso kattoi 1. huhtikuuta 2014 ja 31. maaliskuuta 2015 välisen ajan, jäljempänä ’raportointijakso’. Tietoja kerättiin myös 1. huhtikuuta 2009 alkaen raportointijakson loppuun asti. |
F. ASIANOMAISET OSAPUOLET
(12) |
Komissio ilmoitti virallisesti pyynnön esittäjälle ja Kanadan edustajille osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa. Vain pyynnön esittäjä ilmoittautui. Kuulemisia ei pyydetty. |
(13) |
Komissio sai kyselyynsä pyynnön esittäjän toimittaman vastauksen, joka tarkastettiin pyynnön esittäjän toimitiloissa Kanadassa. |
G. TUTKIMUKSEN TULOKSET
(14) |
Pyynnön esittäjä perustettiin vuonna 1997 Omega 3 -ravintolisän valmistajaksi. |
(15) |
Tutkimuksessa vahvistettiin, että pyynnön esittäjä on tosiasiallisesti biodieselin tuottaja; biodiesel on yrityksen ydinliiketoimintana olevan Omega 3 -kalaöljytiivisteiden valmistusprosessin sivutuote. |
(16) |
Tutkimuksessa vahvistettiin myös, ettei pyynnön esittäjä ole etuyhteydessä yhteenkään toimenpiteiden kohteena olevaan Amerikan yhdysvalloissa sijaitsevaan biodieselin tuottajaan. |
(17) |
Lisäksi tutkimuksessa vahvistettiin, että unionin markkinoille vietävää biodieseliä tuottaa juuri pyynnön esittäjä. |
(18) |
Tutkimuksessa ei tullut esiin mitään näyttöä siitä, että pyynnön esittäjä ostaisi biodieseliä Amerikan yhdysvalloista eikä myöskään sitä, että se kuljettaisi Yhdysvalloissa valmistettua biodieseliä unioniin. |
(19) |
Näiden johdanto-osan 14–18 kappaleessa esitettyjen havaintojen perusteella komissio totesi, että pyynnön esittäjä on tarkastelun kohteena olevan tuotteen tosiasiallinen tuottaja ja että se olisi tämän vuoksi vapautettava laajennetuista toimenpiteistä |
(20) |
Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin aikeesta vapauttaa pyynnön esittäjä laajennetuista toimenpiteistä ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia. Mitään sellaisia huomautuksia ei saatu, joiden perusteella päätöstä tarkastelua koskevan tutkimuksen päättämisestä olisi muutettu. |
(21) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (7) 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1519 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Laajennetaan ”kaikkiin muihin yrityksiin” 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettava lopullinen tasoitustulli koskemaan Kanadasta lähetettyjen sellaisten rasvahappomonoalkyyliestereiden ja/tai parafiinisten kaasuöljyjen tuontia, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää (tunnetaan yleisesti ”biodieselinä”), joko puhtaassa muodossa tai sekoituksena, joka sisältää enemmän kuin 20 painoprosenttia rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää, riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 1516 20 98 (Taric-koodi 1516209821), ex 1518 00 91 (Taric-koodi 1518009121), ex 1518 00 99 (Taric-koodi 1518009921), ex 2710 19 43 (Taric-koodi 2710194321), ex 2710 19 46 (Taric-koodi 2710194621), ex 2710 19 47 (Taric-koodi 2710194721), ex 2710 20 11 (Taric-koodi 2710201121), ex 2710 20 15 (Taric-koodi 2710201521), ex 2710 20 17 (Taric-koodi 2710201721), ex 3824 90 92 (Taric-koodi 3824909210), ex 3826 00 10 (Taric-koodit 3826001020, 3826001030, 3826001040, 3826001089) ja ex 3826 00 90 (Taric-koodi 3826009011), lukuun ottamatta jäljempänä lueteltujen yritysten tuottamia tuotteita:
Maa |
Yritys |
Taric-lisäkoodi |
Kanada |
BIOX Corporation, Oakville, Ontario, Kanada |
B107 |
DSM Nutritional Products Canada Inc, Dartmouth, Nova Scotia, Kanada |
C114 |
|
Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontario, Kanada |
B108 |
Laajennettava tulli on asetuksen (EY) N:o 598/2009 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu lopullinen tasoitustulli, joka on 237 euroa nettotonnilta.
Seoksia koskevaa tasoitustullia sovelletaan siinä suhteessa, jossa seoksessa on kokonaispitoisuudesta painon mukaan rasvahappomonoalkyyliestereitä ja parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää (biodieselpitoisuus).”
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 188, 18.7.2009, s. 93.
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 598/2009, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2009, lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 179, 10.7.2009, s. 1).
(3) Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 443/2011, annettu 5 päivänä toukokuuta 2011, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa asetuksella (EY) N:o 598/2009 käyttöön otetun lopullisen tasoitustullin laajentamisesta koskemaan Kanadasta lähetetyn biodieselin tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, ja Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa asetuksella (EY) N:o 598/2009 käyttöön otetun lopullisen tasoitustullin laajentamisesta koskemaan sellaisen biodieselseoksen tuontia, jossa on enintään 20 painoprosenttia biodieseliä, ja tutkimuksen päättämisestä Singaporesta lähetetyn tuonnin osalta (EUVL L 122, 11.5.2011, s. 1).
(4) Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 391/2014, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2014, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia tasoitustoimenpiteitä, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetettyä tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun päättämisestä (EUVL L 115, 17.4.2014, s. 14).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1519, annettu 14 päivänä syyskuuta 2015, lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa asetuksen (EY) N:o 597/2009 18 artiklan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen (EUVL L 239, 15.9.2015, s. 99).
(6) Ilmoitus Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia tasoitustoimenpiteitä, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetetyn biodieselin tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta (EUVL C 162, 19.5.2015, s. 9).
(7) Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009 annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51).
30.4.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 116/31 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/676,
annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016,
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1518 muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
1. Voimassa olevat toimenpiteet
(1) |
Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 599/2009 (2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan jäljempänä johdanto-osan 10 kappaleessa määritellyn biodieselin tuonnissa. |
(2) |
Toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen jälkeen neuvosto laajensi täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 444/2011 (3) Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavan lopullisen polkumyyntitullin koskemaan Kanadasta lähetetyn biodieselin tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, jäljempänä ’laajennetut toimenpiteet’. |
(3) |
Täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 392/2014 (4) Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitulleja, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetettyä tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun jälkeen neuvosto päätti osittaisen välivaiheen tarkastelun muuttamatta voimassa olevia laajennettuja toimenpiteitä. |
(4) |
Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, otti täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/1518 (5) perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan nojalla tehdyn toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa, jäljempänä ’voimassa olevat toimenpiteet’. |
B. TARKASTELUPYYNTÖ
(5) |
Komissio vastaanotti perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan ja 13 artiklan 4 kohdan mukaista osittaista välivaiheen tarkastelua koskevan pyynnön, jäljempänä ’tarkastelupyyntö’. |
(6) |
Tarkastelupyynnön esitti Kanadassa vientiä harjoittava tuottaja DSM Nutritional Products Canada Inc., jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, ja pyyntö rajoittui koskemaan mahdollisuutta saada vapautus laajennetuista toimenpiteistä. |
(7) |
Pyynnön esittäjä väitti tarkastelupyynnössään, että se on tarkastelun kohteena olevan tuotteen tosiasiallinen tuottaja ja että se kykenee tuottamaan koko sen määrän, jonka se on lähettänyt unioniin voimassa olevien laajennettujen toimenpiteiden käyttöön ottamiseen johtaneen toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen tutkimusajanjakson alkamisen jälkeen. |
(8) |
Lisäksi pyynnön esittäjä väitti, ettei se ollut etuyhteydessä yhteenkään vientiä harjoittavaan tuottajaan, johon sovelletaan voimassa olevia toimenpiteitä, eikä se kierrä voimassa olevia toimenpiteitä. |
C. OSITTAISEN VÄLIVAIHEEN TARKASTELUN VIREILLEPANO
(9) |
Komissio päätti, että pyyntöön sisältyi riittävä alustava näyttö osittaisen välivaiheen tarkastelun panemiseksi vireille perusasetuksen 11 artiklan 3 ja 13 artiklan 4 kohdan nojalla. Näin ollen komissio pani 19. toukokuuta 2015 vireille tutkimuksen julkaisemalla Euroopan unionin virallisessa lehdessä (6) asiaa koskevan ilmoituksen, jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’. |
D. TARKASTELUN KOHTEENA OLEVA TUOTE
(10) |
Tämän tarkastelun kohteena olevat tuotteet ovat Amerikan yhdysvalloista peräisin olevia rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää (tunnetaan yleisesti ’biodieselinä’), joko puhtaassa muodossa tai sekoituksena, joka sisältää enemmän kuin 20 painoprosenttia rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää, ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 92, ex 3826 00 10 ja ex 3826 00 90, jäljempänä ’tarkastelun kohteena oleva tuote’ tai ’biodiesel’. |
E. TUTKIMUSAJANJAKSO
(11) |
Tätä tutkimusta koskeva raportointijakso kattoi 1. huhtikuuta 2014 ja 31. maaliskuuta 2015 välisen ajan, jäljempänä ’raportointijakso’. Tietoja kerättiin myös 1. huhtikuuta 2009 alkaen raportointijakson loppuun asti. |
F. ASIANOMAISET OSAPUOLET
(12) |
Komissio ilmoitti virallisesti pyynnön esittäjälle ja Kanadan edustajille osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa. Vain pyynnön esittäjä ilmoittautui. Kuulemisia ei pyydetty. |
(13) |
Komissio sai kyselyynsä pyynnön esittäjän toimittaman vastauksen, joka tarkastettiin pyynnön esittäjän toimitiloissa Kanadassa. |
G. TUTKIMUKSEN TULOKSET
(14) |
Pyynnön esittäjä perustettiin vuonna 1997 Omega 3 -ravintolisän valmistajaksi. |
(15) |
Tutkimuksessa vahvistettiin, että pyynnön esittäjä on tosiasiallisesti biodieselin tuottaja; biodiesel on yrityksen ydinliiketoimintana olevan Omega 3 -kalaöljytiivisteiden valmistusprosessin sivutuote. |
(16) |
Tutkimuksessa vahvistettiin myös, ettei pyynnön esittäjä ole etuyhteydessä yhteenkään voimassa olevien toimenpiteiden kohteena olevaan Amerikan yhdysvalloissa sijaitsevaan biodieselin tuottajaan. |
(17) |
Lisäksi tutkimuksessa vahvistettiin, että unionin markkinoille vietävää biodieseliä tuottaa juuri pyynnön esittäjä. |
(18) |
Tutkimuksessa ei tullut esiin mitään näyttöä siitä, että pyynnön esittäjä ostaisi biodieseliä Amerikan yhdysvalloista eikä myöskään sitä, että se kuljettaisi Yhdysvalloissa valmistettua biodieseliä unioniin. |
(19) |
Näiden johdanto-osan 14–18 kappaleessa esitettyjen havaintojen perusteella komissio totesi, että pyynnön esittäjä on tarkastelun kohteena olevan tuotteen tosiasiallinen tuottaja ja että se olisi tämän vuoksi vapautettava laajennetuista toimenpiteistä. |
(20) |
Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin aikeesta vapauttaa pyynnön esittäjä laajennetuista toimenpiteistä ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia. Mitään sellaisia huomautuksia ei saatu, joiden perusteella päätöstä tarkastelua koskevan tutkimuksen päättämisestä olisi muutettu. |
(21) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 1225/2009 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1518 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Laajennetaan ”kaikkiin muihin yrityksiin” 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettava lopullinen polkumyyntitulli koskemaan Kanadasta lähetettyjen sellaisten rasvahappomonoalkyyliestereiden ja/tai parafiinisten kaasuöljyjen tuontia, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää (tunnetaan yleisesti ”biodieselinä”), joko puhtaassa muodossa tai sekoituksena, joka sisältää enemmän kuin 20 painoprosenttia rasvahappomonoalkyyliestereitä ja/tai parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää, riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 1516 20 98 (Taric-koodi 1516209821), ex 1518 00 91 (Taric-koodi 1518009121), ex 1518 00 99 (Taric-koodi 1518009921), ex 2710 19 43 (Taric-koodi 2710194321), ex 2710 19 46 (Taric-koodi 2710194621), ex 2710 19 47 (Taric-koodi 2710194721), ex 2710 20 11 (Taric-koodi 2710201121), ex 2710 20 15 (Taric-koodi 2710201521), ex 2710 20 17 (Taric-koodi 2710201721), ex 3824 90 92 (Taric-koodi 3824909210), ex 3826 00 10 (Taric-koodit 3826001020, 3826001030, 3826001040, 3826001089) ja ex 3826 00 90 (Taric-koodi 3826009011), lukuun ottamatta jäljempänä lueteltujen yritysten tuottamia tuotteita:
Maa |
Yritys |
Taric-lisäkoodi |
Kanada |
BIOX Corporation, Oakville, Ontario, Kanada |
B107 |
DSM Nutritional Products Canada Inc, Dartmouth, Nova Scotia, Kanada |
C114 |
|
Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontario, Kanada |
B108 |
Laajennettava tulli on 1 artiklan 2 kohdassa ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettava lopullinen polkumyyntitulli, joka on 172,2 euroa nettotonnilta.
Sekoituksia koskevan polkumyyntitullin soveltamisessa otetaan huomioon, missä suhteessa sekoituksessa on kokonaispitoisuudesta painon mukaan rasvahappomonoalkyyliestereitä ja parafiinisia kaasuöljyjä, jotka on valmistettu synteesillä ja/ tai vetykäsittelyllä ja jotka ovat muuta kuin fossiilista alkuperää (biodieselpitoisuus).”
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 599/2009, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2009, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 179, 10.7.2009, s. 26).
(3) Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 444/2011, annettu 5 päivänä toukokuuta 2011, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa asetuksella (EY) N:o 599/2009 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan Kanadasta lähetetyn biodieselin tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, ja Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa asetuksella (EY) N:o 599/2009 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan sellaisen biodieselseoksen tuontia, jossa on enintään 20 painoprosenttia biodieseliä, ja tutkimuksen päättämisestä Singaporesta lähetetyn tuonnin osalta (EUVL L 122, 11.5.2011, s. 12).
(4) Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 392/2014, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2014, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitoimenpiteitä, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetettyä tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun päättämisestä (EUVL L 115, 17.4.2014, s. 17).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1518, annettu 14 päivänä syyskuuta 2015, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuonnissa asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen (EUVL L 239, 15.9.2015, s. 69).
(6) Ilmoitus Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan biodieselin tuontiin sovellettavia polkumyyntitoimenpiteitä, sellaisina kuin ne ovat laajennettuina koskemaan Kanadasta lähetetyn biodieselin tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kanada, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta (EUVL C 162, 19.5.2015, s. 13).
30.4.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 116/35 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/677,
annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2016.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
IL |
262,4 |
MA |
90,3 |
|
ZZ |
176,4 |
|
0707 00 05 |
MA |
83,2 |
TR |
118,9 |
|
ZZ |
101,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
95,4 |
TR |
124,4 |
|
ZZ |
109,9 |
|
0805 10 20 |
AR |
115,8 |
EG |
50,9 |
|
IL |
84,9 |
|
MA |
55,5 |
|
TR |
39,9 |
|
ZZ |
69,4 |
|
0805 50 10 |
MA |
147,0 |
TR |
130,3 |
|
ZA |
143,4 |
|
ZZ |
140,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
110,2 |
BR |
102,8 |
|
CL |
111,7 |
|
CN |
150,1 |
|
NZ |
138,0 |
|
US |
225,1 |
|
ZA |
97,2 |
|
ZZ |
133,6 |
|
0808 30 90 |
AR |
126,7 |
CL |
122,8 |
|
CN |
73,7 |
|
ZA |
118,8 |
|
ZZ |
110,5 |
(1) Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
PÄÄTÖKSET
30.4.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 116/37 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/678,
annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 3 artiklan 3 kohdan nojalla tuotteesta, joka koostuu pienen tyynyn sisällä olevista kuivatuista laventelin kukista ja joka on saatettu markkinoille koiperhosten karkotteena
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä 22 päivänä toukokuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Saksa pyysi 28 päivänä toukokuuta 2015 komissiota tekemään asetuksen (EU) N:o 528/2012 3 artiklan 3 kohdan nojalla päätöksen siitä, onko tuote, joka koostuu pienen tyynyn sisällä olevista kuivatuista laventelin kukista ja joka on saatettu markkinoille koiperhosten karkotteena, mainitun asetuksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu biosidivalmiste tai sen l alakohdassa tarkoitettu käsitelty esine. |
(2) |
Sovittujen unionin ohjeiden (2) mukaan kokonaisia eläviä tai käsittelemättömiä kuolleita organismeja (esimerkiksi hiiva, pakastekuivatut bakteerit) tai niiden osia (esimerkiksi ruhon osat, veri, oksat, lehdet, kukat jne.) ei pidetä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1907/2006 (3) tarkoitettuina aineina, seoksina tai esineinä. Kuivattuja laventelin kukkia ei sen vuoksi tulisi pitää kyseisessä asetuksessa tarkoitettuna aineena, seoksena tai esineenä, eikä niitä sen vuoksi tulisi pitää asetuksen (EU) N:o 528/2012 mukaisena biosidivalmisteena tai käsiteltynä esineenä. |
(3) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän biosidivalmistekomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Tuote, joka koostuu pienen tyynyn sisällä olevista kuivatuista laventelin kukista, ei ole asetuksen (EU) N:o 528/2012 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu biosidivalmiste eikä sen l alakohdassa tarkoitettu käsitelty esine.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Liitettä V koskevat ohjeet – Vapautukset rekisteröintivelvollisuudesta (s. 19), saatavilla osoitteessa http://echa.europa.eu/documents/10162/13632/annex_v_fi.pdf
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta (EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1).
Oikaisuja
30.4.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 116/39 |
Oikaisu neuvoston päätökseen (YUTP) 2016/446, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2016, Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta, EUTM Mali, annetun neuvoston päätöksen 2013/34/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 78, 24. maaliskuuta 2016 )
Sivulla 75, 1 artiklan 2 kohdassa:
on:
””2. Rahoitusohje EUTM Malin yhteisiä kustannuksia varten kaudelle, joka alkaa19 päivänä toukokuuta 2016 ja päättyy 18 päivänä toukokuuta 2018, on 33 400 000 euroa. Päätöksen (YUTP) 2015/528 (*) 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu rahoitusohjeen prosenttiosuus on 60 prosenttia, ja mainitun päätöksen 34 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu rahoitusohjeen prosenttiosuus on 10 prosenttia.”
pitää olla:
””2. Rahoitusohje EUTM Malin yhteisiä kustannuksia varten kaudelle, joka alkaa 19 päivänä toukokuuta 2016 ja päättyy 18 päivänä toukokuuta 2018, on 33 400 000 euroa. Päätöksen (YUTP) 2015/528 (*) 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu rahoitusohjeen prosenttiosuus on 10 prosenttia, ja mainitun päätöksen 34 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu rahoitusohjeen prosenttiosuus on 60 prosenttia.”
30.4.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 116/39 |
Oikaisu neuvoston asetukseen (EY) N:o 21/2004, annettu 17 päivänä joulukuuta 2003, lammas- ja vuohieläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmän käyttöönottamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1782/2003 ja direktiivien 92/102/ETY ja 64/432/ETY muuttamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 5, 9. tammikuuta 2004 )
Sivulla 14, 16 artiklassa, joka koskee direktiivin 64/432/ETY 3 artiklan 2 kohdan d alakohtaa:
on:
”Korvataan direktiivin 64/432/ETY 3 artiklan 2 kohdan d alakohta seuraavasti:
”d) |
on varustettava tunnistimilla direktiivin 92/102/ETY säännösten mukaisesti sikojen osalta ja asetuksen (EY) N:o 1760/2000 säännösten mukaisesti nautaeläinten osalta.”” |
pitää olla:
”Korvataan direktiivin 64/432/ETY 3 artiklan 2 kohdan c alakohta seuraavasti:
”c) |
on varustettava tunnistimilla direktiivin 92/102/ETY säännösten mukaisesti sikojen osalta ja asetuksen (EY) N:o 1760/2000 säännösten mukaisesti nautaeläinten osalta.”” |