ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 40 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
59. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Komission asetus (EU) 2016/217, annettu 16 päivänä helmikuuta 2016, kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) liitteen XVII muuttamisesta kadmiumin osalta ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
17.2.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 40/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) 2016/214,
annettu 15 päivänä helmikuuta 2016,
tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 314/2004 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 15 päivänä helmikuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/220 (1), jolla jätetään seitsemän henkilöä ja yksi yhteisö päätöksen 2011/101/YUTP (2) liitteeseen I ja viisi henkilöä liitteeseen II. |
(2) |
Neuvoston asetuksella (EY) N:o 314/2004 (3) pannaan täytäntöön useita neuvoston päätöksessä 2011/101/YUTP säädettyjä toimenpiteitä, mukaan lukien tiettyjen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen. |
(3) |
Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2016/218 (4) jätettiin 16 päivänä helmikuuta 2016 seitsemän henkilöä ja yksi yhteisö asetuksen (EY) N:o 314/2004 liitteeseen III. |
(4) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 314/2004 liite IV olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen on tultava voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 314/2004 liite IV tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä helmikuuta 2016.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
F. MOGHERINI
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2016/220, annettu 15 päivänä helmikuuta 2016, Zimbabween kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/101/YUTP muuttamisesta (katso tämän virallisen lehden sivu 11).
(2) Neuvoston päätös 2011/101/YUTP, annettu 15 päivänä helmikuuta 2011, Zimbabween kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 42, 16.2.2011, s. 6).
(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 314/2004, annettu 19 päivänä helmikuuta 2004, tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 55, 24.2.2004, s. 1).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/218, annettu 16 päivänä helmikuuta 2016, tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä (katso tämän virallisen lehden sivu 7).
LIITE
”LIITE IV
Luettelo 6 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista henkilöistä
Henkilöt
Nimi (ja mahdolliset peitenimet)
1. |
Bonyongwe, Happyton Mabhuya |
2. |
Chihuri, Augustine |
3. |
Chiwenga, Constantine |
4. |
Shiri, Perence (alias Bigboy) Samson Chikerema |
5. |
Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine)” |
17.2.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 40/3 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/215,
annettu 1 päivänä helmikuuta 2016,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Aydın İnciri (SAN))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Turkin hakemus nimityksen ”Aydın İnciri” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisia vastaväitteitä, nimitys ”Aydın İnciri” olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään nimitys ”Aydın İnciri” (SAN).
Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys liittyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 1.6 ”Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina” tuotteeseen.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 1 päivänä helmikuuta 2016.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Phil HOGAN
Komission jäsen
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) EUVL C 299, 11.9.2015, s. 29.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).
17.2.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 40/4 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/216,
annettu 5 päivänä helmikuuta 2016,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin [Brabantse Wal asperges (SAN)]
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Alankomaiden hakemus nimityksen ”Brabantse Wal asperges” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisia vastaväitteitä, nimitys ”Brabantse Wal asperges” olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään nimitys ”Brabantse Wal asperges” (SAN).
Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys liittyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 1.6 ”Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina” tuotteeseen.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä helmikuuta 2016.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Phil HOGAN
Komission jäsen
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) EUVL C 329, 6.10.2015, s. 17.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).
17.2.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 40/5 |
KOMISSION ASETUS (EU) 2016/217,
annettu 16 päivänä helmikuuta 2016,
kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) liitteen XVII muuttamisesta kadmiumin osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta 18 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (1), ja erityisesti sen 68 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteeseen XVII sisältyvässä nimikkeessä 23 kielletään kadmiumin ja kadmiumyhdisteiden käyttö maaleissa [3208] [3209]; sinkkipohjaisiin maaleihin sovelletaan poikkeusta. Tätä rajoitusta ei kuitenkaan sovelleta kadmiumia sisältävien maalien saattamiseen markkinoille. |
(2) |
Komissio pyysi marraskuussa 2012 Euroopan kemikaalivirastoa valmistelemaan liitteen XV vaatimusten mukaisen asiakirja-aineiston, jotta nykyistä rajoitusta voitaisiin laajentaa sellaisten maalien, joiden kadmiumpitoisuus ylittää tietyn rajan, saattamiseen markkinoille. |
(3) |
Euroopan kemikaaliviraston riskinarviointikomitea (RAC) antoi 9 päivänä syyskuuta 2014 yksimielisen lausunnon, jossa todettiin, että kyseinen nykyisen nimikkeen muutos helpottaisi täytäntöönpanon valvontaa, ja vahvistettiin, ettei maaleihin sisältyvän kadmiumin aiheuttamista riskeistä tarvita lisäarviointia. |
(4) |
Euroopan kemikaaliviraston sosioekonomisesta analyysista vastaava komitea (SEAC) antoi 25 päivänä marraskuuta 2014 yksimielisen lausunnon, jossa ilmaistiin, että nykyisen rajoituksen ehdotettu muutos on oikeasuhteinen, koska sen noudattamisesta ei aiheutuisi lisäkustannuksia valmistajille, maahantuojille tai kuluttajille mutta se parantaisi rajoituksen valvottavuutta. |
(5) |
Valvontaviranomaisten on helpompi seurata ja valvoa markkinoille saattamista kuin käyttöä. Lisäksi pitoisuusrajan käyttöönotto selventää sitä, että kadmiumin tahatonta esiintymistä maaleissa kyseisen rajan alle jäävänä epäpuhtautena ei katsota rajoituksen vastaiseksi. |
(6) |
Foorumia täytäntöönpanon valvontaa koskevien tietojen vaihtamiseksi kuultiin, ja sen suositukset otettiin huomioon. |
(7) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1907/2006 olisi muutettava. |
(8) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 1907/2006 133 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liite XVII tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä helmikuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1.
LIITE
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteen XVII nimikkeen 23 sarakkeessa 2 oleva 2 kohta seuraavasti:
”Kadmium CAS N:o 7440-43-9 EC N:o 231-152-8 ja sen yhdisteet |
|
17.2.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 40/7 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/218,
annettu 16 päivänä helmikuuta 2016,
tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 314/2004 muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä 19 päivänä helmikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 314/2004 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 314/2004 liitteessä III luetellaan ne henkilöt ja yhteisöt, joita asetuksessa säädetty varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee. |
(2) |
Neuvoston päätöksessä 2011/101/YUTP (2) nimetään ne luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt, joihin päätöksen 5 artiklassa säädettyjä rajoituksia sovelletaan, ja päätös pannaan unionin tasolla tarvittavien toimien osalta täytäntöön asetuksella (EY) N:o 314/2004. |
(3) |
Neuvosto päätti 15 päivänä helmikuuta 2016 säilyttää seitsemän henkilöä ja yhden yhteisön päätöksen 2011/101/YUTP liitteessä, jossa luetellaan henkilöt ja yhteisöt, joihin rajoituksia olisi sovellettava. |
(4) |
Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 314/2004 liitettä III olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 314/2004 liite III tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä helmikuuta 2016.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Ulkopolitiikan välineiden hallinnon päällikkö
(1) EUVL L 55, 24.2.2004, s. 1.
(2) Neuvoston päätös 2011/101/YUTP, annettu 15 päivänä helmikuuta 2011, Zimbabween kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 42, 16.2.2011, s. 6).
LIITE
”LIITE III
Luettelo 6 artiklassa tarkoitetuista henkilöistä ja yhteisöistä
I Henkilöt
Nimi (ja mahdolliset peitenimet) |
Tunnistetiedot |
Luetteloon merkitsemisen perusteet |
||
|
Presidentti, syntynyt 21.2.1924; passi: AD001095 |
Hallituksen päämies ja vastuussa toimista, jotka heikentävät vakavasti demokratiaa, ihmisoikeuksien kunnioittamista ja oikeusvaltiota. |
||
|
Syntynyt 23.7.1965; passi: AD001159; henkilökortti: 63-646650Q70 |
Lähellä hallituksen ZANU-PF-ryhmää. Toteutti Iron Mask Estate -tilan haltuunoton vuonna 2002; väitetään hankkineen laittomasti suurta hyötyä timanttikaivoksista. |
||
|
Keskustiedustelupalvelun pääjohtaja; syntynyt 6.11.1960; passi: AD002214; henkilökortti: 63-374707A13 |
Johtava turvallisuushenkilö, jolla on läheiset yhteydet hallituksen ZANU-PF-ryhmään (Zimbabwe African National Union – Patriotic Front); osallinen valtion sortopolitiikan kehittämiseen tai johtamiseen. Syytetty MDC:n aktivistien kidnappauksesta, kidutuksesta ja surmaamisesta kesäkuussa 2008. |
||
|
Poliisikomentaja, syntynyt 10.3.1953; passi: AD000206; henkilökortti: 68-034196M68 |
Johtava poliisivirkamies ja yhteisen operatiivisen johdon jäsen, läheiset yhteydet ZANU-PF:n sortopolitiikkaan. Tunnustanut julkisesti tukevansa ZANU-PF:ää poliisilain vastaisesti. Kesäkuussa 2009 määräsi poliisin lopettamaan tutkinnan kaikissa tapauksissa, jotka liittyivät kesäkuun 2008 presidentinvaalien alla tehtyihin murhiin. |
||
|
Zimbabwen puolustusvoimien komentaja, kenraali (entinen armeijan komentaja, kenraaliluutnantti); syntynyt 25.8.1956; passi: AD000263; henkilökortti: 63-327568M80 |
Yhteisen operatiivisen johdon jäsen ja osallinen valtion sortopolitiikan kehittämiseen tai johtamiseen. Käyttänyt armeijaa maatilojen haltuunottoon. Vuoden 2008 presidentinvaalien aikana oli yksi vaalien järjestämiseen liittyneiden väkivaltaisuuksien pääsuunnittelija. |
||
|
Ilmavoimien marsalkka (ilmavoimat); syntynyt 1.11.1955; henkilökortti: 29-098876M18 |
Johtava sotilashenkilö ja ZANU-PF:n yhteisen operatiivisen johdon jäsen, osallinen valtion sortopolitiikan kehittämiseen tai johtamiseen. Osallinen poliittisiin väkivaltaisuuksiin muun muassa vuoden 2008 vaalien aikana Mashonaland West -maakunnassa Chiadzwassa. |
||
|
Zimbabwen kansallisen armeijan komentaja, kenraaliluutnantti; syntynyt 25.8.1956 tai 24.12.1954. Henkilökortti: 63-357671H26 |
Johtava sotilashenkilö, jolla on siteitä hallitukseen ja joka on osallinen valtion sortopolitiikan kehittämiseen tai johtamiseen. |
II Yhteisöt
Nimi |
Tunnistetiedot |
Luetteloon merkitsemisen perusteet |
Zimbabwe Defence Industries |
10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe |
Lähellä puolustusministeriötä ja hallituksen ZANU-PF-ryhmää.” |
17.2.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 40/9 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/219,
annettu 16 päivänä helmikuuta 2016,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä helmikuuta 2016.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
EG |
86,9 |
IL |
283,6 |
|
MA |
89,9 |
|
TR |
112,8 |
|
ZZ |
143,3 |
|
0707 00 05 |
MA |
84,1 |
TR |
181,9 |
|
ZZ |
133,0 |
|
0709 93 10 |
MA |
39,7 |
TR |
160,6 |
|
ZZ |
100,2 |
|
0805 10 20 |
BR |
63,2 |
CL |
98,4 |
|
EG |
47,2 |
|
IL |
124,5 |
|
MA |
59,9 |
|
TN |
49,8 |
|
TR |
60,1 |
|
ZZ |
71,9 |
|
0805 20 10 |
IL |
128,7 |
MA |
90,2 |
|
TR |
84,6 |
|
ZZ |
101,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
EG |
65,3 |
IL |
139,6 |
|
MA |
115,4 |
|
TR |
67,8 |
|
ZZ |
97,0 |
|
0805 50 10 |
IL |
106,9 |
MA |
89,2 |
|
TR |
97,2 |
|
ZZ |
97,8 |
|
0808 10 80 |
CL |
92,6 |
US |
107,4 |
|
ZZ |
100,0 |
|
0808 30 90 |
CL |
182,0 |
CN |
89,3 |
|
ZA |
108,1 |
|
ZZ |
126,5 |
(1) Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
PÄÄTÖKSET
17.2.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 40/11 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2016/220,
annettu 15 päivänä helmikuuta 2016,
Zimbabween kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/101/YUTP muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 15 päivänä helmikuuta 2011 päätöksen 2011/101/YUTP (1). |
(2) |
Neuvosto on tarkastellut uudelleen päätöstä 2011/101/YUTP ottaen huomioon Zimbabwen poliittiset tapahtumat. |
(3) |
Rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava 20 päivään helmikuuta 2017. |
(4) |
Rajoittavat toimenpiteet olisi pidettävä voimassa seitsemän henkilön ja yhden yhteisön osalta, jotka luetellaan päätöksen 2011/101/YUTP liitteessä I. Rajoittavien toimenpiteiden keskeyttämistä olisi jatkettava viiden henkilön osalta, jotka luetellaan päätöksen 2011/101/YUTP liitteessä II. |
(5) |
Päätös 2011/101/YUTP olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2011/101/YUTP seuraavasti:
1) |
Korvataan 10 artikla seuraavasti: ”10 artikla 1. Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään. 2. Tätä päätöstä sovelletaan 20 päivään helmikuuta 2017. 3. Edellä 4 artiklan 1 kohdassa sekä 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden, siltä osin kuin niitä sovelletaan liitteessä II lueteltuihin henkilöihin, soveltaminen keskeytetään 20 päivään helmikuuta 2017 asti. Keskeyttämistä tarkastellaan uudelleen kolmen kuukauden välein. 4. Tätä päätöstä tarkastellaan jatkuvasti uudelleen, ja se uusitaan tai sitä muutetaan tarvittaessa, jos neuvosto katsoo, että sen tavoitteita ei ole saavutettu.” |
2) |
Korvataan liite I tämän päätöksen liitteessä I olevalla tekstillä. |
3) |
Korvataan liite II tämän päätöksen liitteessä II olevalla tekstillä. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 15 päivänä helmikuuta 2016.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
F. MOGHERINI
(1) Neuvoston päätös 2011/101/YUTP, annettu 15 päivänä helmikuuta 2011, Zimbabween kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 42, 16.2.2011, s. 6).
LIITE I
”LIITE I
4 JA 5 ARTIKLASSA TARKOITETUT HENKILÖT JA YHTEISÖT
I Henkilöt
|
Nimi (ja mahdolliset peitenimet) |
Tunnistamistiedot |
Perusteet |
1. |
Mugabe, Robert Gabriel |
Presidentti, syntynyt 21.2.1924 Passi: AD001095 |
Hallituksen päämies ja vastuussa toimista, jotka heikentävät vakavasti demokratiaa, ihmisoikeuksien kunnioittamista ja oikeusvaltiota. |
2. |
Mugabe, Grace |
Syntynyt 23.7.1965 Passi: AD001159 Henkilökortti 63-646650Q70 |
Yhteydessä hallituksen ZANU-PF-ryhmään (Zimbabwe African National Union – Patriotic Front). Toteutti Iron Mask Estate -tilan haltuunoton vuonna 2002; väitetään hankkineen laittomasti suurta hyötyä timanttikaivoksista. |
3. |
Bonyongwe, Happyton Mabhuya |
Keskustiedustelupalvelun pääjohtaja; syntynyt 6.11.1960 Passi: AD002214 Henkilökortti: 63-374707A13 |
Johtava turvallisuushenkilö, jolla on läheiset yhteydet hallituksen ZANU-PF-ryhmään; osallinen valtion sortopolitiikan kehittämiseen tai johtamiseen. Syytetään siitä, että on vastuussa MDC:n aktivistien kidnappauksesta, kidutuksesta ja surmaamisesta kesäkuussa 2008. |
4. |
Chihuri, Augustine |
Poliisikomentaja, syntynyt 10.3.1953 Passi: AD000206 Henkilökortti: 68-034196M68 |
Johtava poliisivirkamies ja yhteisen operatiivisen johdon jäsen, läheiset yhteydet ZANU-PF:n sortopolitiikkaan. Tunnustanut julkisesti tukevansa ZANU-PF:ää poliisilain vastaisesti. Kesäkuussa 2009 määräsi poliisin lopettamaan syytetoimet kaikissa tapauksissa, jotka liittyivät kesäkuun 2008 presidentinvaalien alla tehtyihin murhiin. |
5. |
Chiwenga, Constantine |
Zimbabwen puolustusvoimien komentaja, kenraali (entinen armeijan komentaja, kenraaliluutnantti), syntynyt 25.8.1956 Passi: AD000263 Henkilökortti: 63-327568M80 |
Yhteisen operatiivisen johdon jäsen ja osallinen valtion sortopolitiikan kehittämiseen tai johtamiseen. Käyttänyt armeijaa maatilojen haltuunottoon. Vuoden 2008 vaalien aikana oli yksi väkivaltaisuuksien pääsuunnittelijoista, yhteydessä presidentinvaalin uusintakierroksen järjestämiseen. |
6. |
Shiri, Perence (alias Bigboy) Samson Chikerema |
Ilmavoimien marsalkka (ilmavoimat), syntynyt 1.11.1955 Henkilökortti: 29-098876M18 |
Johtava sotilashenkilö ja ZANU-PF:n yhteisen operatiivisen johdon jäsen, osallinen valtion sortopolitiikan kehittämiseen tai johtamiseen. Osallistunut poliittisiin väkivaltaisuuksiin, muun muassa vuoden 2008 vaalien aikana Mashonaland West -maakunnassa ja Chiadzwassa. |
7. |
Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine) |
Zimbabwen kansallisen armeijan komentaja, kenraaliluutnantti, syntynyt 25.8.1956 tai 24.12.1954 Henkilökortti: 63-357671H26 |
Johtava sotilashenkilö, jolla on siteitä hallitukseen ja joka on osallinen valtion sortopolitiikan kehittämiseen tai johtamiseen. |
II Yhteisöt
|
Nimi |
Tunnistamistiedot |
Perusteet |
1. |
Zimbabwe Defence Industries |
10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe |
Yhteydessä puolustusministeriöön ja hallituksen ZANU-PF-ryhmään.” |
LIITE II
”LIITE II
10 ARTIKLAN 3 KOHDASSA TARKOITETUT HENKILÖT
Henkilöt
Nimi (ja mahdolliset peitenimet)
1. |
Bonyongwe, Happyton Mabhuya |
2. |
Chihuri, Augustine |
3. |
Chiwenga, Constantine |
4. |
Shiri, Perence (alias Bigboy) Samson Chikerema |
5. |
Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine)”. |
17.2.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 40/15 |
KOMISSION PÄÄTÖS (EU) 2016/221,
annettu 12 päivänä helmikuuta 2016,
riippumattoman neuvoa-antavan Euroopan finanssipoliittisen komitean perustamisesta annetun päätöksen (EU) 2015/1937 muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen sekä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komissio antoi 21 päivänä lokakuuta 2015 päätöksen riippumattoman neuvoa-antavan Euroopan finanssipoliittisen komitean perustamisesta (1). Kyseinen päätös sisältää useita säännöksiä, jotka koskevat finanssipoliittisen komitean toimeksiantoa ja tehtäviä, kokoonpanoa, riippumattomuutta, toimintaa ja komitean sihteeristöä. Siinä täsmennetään myös, että sihteeristön olisi oltava hallinnollisesti komission pääsihteeristön yhteydessä. Kyseisen päätöksen nojalla sihteeristön päällikön tehtävää hoitaa talousasioiden pääanalyytikko, jonka virka on perustettu 17 päivänä huhtikuuta 2015 annetulla päätöksellä C(2015) 2665. |
(2) |
Talousasioiden pääanalyytikon viran perustamisesta 17 päivänä huhtikuuta 2015 annetussa komission päätöksessä säädetään, että talousasioiden pääanalyytikko tarkastaa komission tulevat päätökset, jotka liittyvät jäsenvaltioiden talous- ja finanssipolitiikan koordinointiin ja valvontaan. Tämän päätöksen nojalla talousasioiden pääanalyytikko toimii eurosta ja työmarkkinavuoropuhelusta vastaavan komission varapuheenjohtajan alaisuudessa, ja komission varapuheenjohtaja voi myös pyytää häneltä lausuntoja (2). |
(3) |
Johdonmukaisuuden ja tehokkuuden vuoksi on aiheellista erottaa toisistaan talouden pääanalyytikon ja Euroopan finanssipoliittisen komitean päällikön tehtävät. |
(4) |
Riippumattoman neuvoa-antavan Euroopan finanssipoliittisen komitean perustamisesta annettua päätöstä olisi muutettava vastaavasti, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
Ainoa artikla
Korvataan komission päätöksen (EU) 2015/1937 (3) 3 artiklan 8 kohta seuraavasti:
”8. Komissio nimittää sihteeristön päällikön kuultuaan Euroopan finanssipoliittisen komitean puheenjohtajaa. Sihteeristön päällikkö nimitetään kolmen vuoden toimikaudeksi, joka voidaan uusia kerran. Hänen tehtäviinsä kuuluu finanssipoliittisen komitean perustamisen valmistelu. Sihteeristön muina jäseninä on virkamiehiä, väliaikaisia toimihenkilöitä, sopimussuhteisia toimihenkilöitä ja kansallisia asiantuntijoita, jotka sihteeristön päällikkö valitsee yhteisymmärryksessä puheenjohtajan kanssa. Sihteeristön jäsenet valitaan pätevyyden ja finanssipoliittisen komitean toiminnan kannalta merkityksellisen kokemuksen perusteella, ja heidät joko määrätään tehtävään tai siirretään siihen tilapäisesti.
9. Poiketen siitä, mitä 8 kohdassa säädetään, jos Euroopan finanssipoliittisen komitean puheenjohtajaa ei ole nimitetty, komissio nimeää sihteeristön päällikön suoraan.”
Tehty Brysselissä 12. päivänä helmikuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) C(2015) 8000.
(2) C(2015) 2665.
(3) Komission päätös (EU) 2015/1937, annettu 21 päivänä lokakuuta 2015, riippumattoman neuvoa-antavan Euroopan finanssipoliittisen komitean perustamisesta(EUVL L 282, 28.10.2015, s. 37).