ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 15 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
59. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET |
|
|
* |
||
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
Komission asetus (EU) 2016/67, annettu 19 päivänä tammikuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II, III ja V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse ametoktradiinin, klorotaloniilin, difenyyliamiinin, flonikamidin, fluatsinamin, fluoksastrobiinin, halauksifeeni-metyylin, propamokarbin, protiokonatsolin, tiaklopridin ja trifloksistrobiinin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
|
|
Oikaisuja |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET
22.1.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 15/1 |
Ilmoitus voimaantulosta: Lisäpöytäkirja Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan väliseen vapaakauppasopimukseen Kroatian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi
Lisäpöytäkirja Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan väliseen vapaakauppasopimukseen Kroatian Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi (1), joka allekirjoitettiin 25. maaliskuuta 2014, tuli voimaan 1. tammikuuta 2016 lisäpöytäkirjan 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
(1) EUVL L 140, 14.5.2014, s. 3.
ASETUKSET
22.1.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 15/2 |
KOMISSION ASETUS (EU) 2016/67,
annettu 19 päivänä tammikuuta 2016,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II, III ja V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse ametoktradiinin, klorotaloniilin, difenyyliamiinin, flonikamidin, fluatsinamin, fluoksastrobiinin, halauksifeeni-metyylin, propamokarbin, protiokonatsolin, tiaklopridin ja trifloksistrobiinin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Klorotaloniilin, propamokarbin, tiaklopridin ja trifloksistrobiinin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II. Ametoktradiinin, flonikamidin, fluatsinamin, fluoksastrobiinin ja protiokonatsolin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin kyseisen asetuksen liitteessä III olevassa A osassa. Difenyyliamiinin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin kyseisen asetuksen liitteessä V ja liitteessä III olevassa A osassa. Halauksifeeni-metyylille ei ole vahvistettu erityisiä jäämien enimmäismääriä eikä ainetta ole sisällytetty kyseisen asetuksen liitteeseen IV, joten siihen sovelletaan kyseisen asetuksen 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistettua oletusarvoa 0,01 mg/kg. |
(2) |
Ametoktradiini-tehoainetta sisältävän kasvinsuojeluaineen käyttöä salviaan ja basilikaan koskevan hyväksymismenettelyn yhteydessä tehtiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 6 artiklan 1 kohdan mukainen hakemus voimassa olevien jäämien enimmäismäärien muuttamiseksi. |
(3) |
Flonikamidin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä paprikoihin, ruusukaaliin, herneisiin (silvityt), puuvillansiemeniin, ohraan, kauraan ja rukiiseen. Fluatsinamin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä tomaatteihin. Fluoksastrobiinin ja protiokonatsolin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä salottisipuleihin. Propamokarbin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä purjoihin. Tiaklopridin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä maa-artisokkiin. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 396/2005 6 artiklan 2 ja 4 kohdan mukaisesti tehtiin hakemus klorotaloniilin käytöstä karpaloihin. Hakija väittää, että kyseisen aineen sallittu käyttö tähän viljelykasviin Yhdysvalloissa johtaa siihen, että jäämämäärät ylittävät asetuksessa (EY) N:o 396/2005 vahvistetun jäämien enimmäismäärän ja että jäämien enimmäismäärän olisi oltava korkeampi, jotta tämän viljelykasvin tuontiin liittyvät kaupan esteet vältetään. |
(5) |
Asianomaiset jäsenvaltiot arvioivat nämä hakemukset asetuksen (EY) N:o 396/2005 8 artiklan mukaisesti, ja arviointiraportit toimitettiin komissiolle. |
(6) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, arvioi hakemukset ja arviointiraportit, tarkasteli etenkin kuluttajille ja, tapauksen mukaan, eläimille aiheutuvia riskejä ja antoi perustellut lausunnot ehdotetuista jäämien enimmäismääristä (2). Se toimitti lausunnot komissiolle ja jäsenvaltioille sekä julkisti ne. |
(7) |
Propamokarbin osalta elintarviketurvallisuusviranomainen suosittelee, että purjoille vahvistetaan uusi jäämien enimmäismäärä 30 mg/kg, joka on saatu pyöristämällä ylöspäin Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) MRL-laskimella laskettu arvo 20 mg/kg. Kun lehtikasveihin sovellettavaa kerrointa 0,88, jolla otetaan huomioon, että ne keitetään ennen nauttimista, sovelletaan purjoon, ehdotetut jäämien enimmäismäärät eivät aiheuta akuutin altistumisen viiteannoksen ylittymistä ja ovat näin ollen kuluttajalle turvallisia. Joidenkin jäsenvaltioiden esittämien huolenaiheiden vuoksi jäämien enimmäismäärä on kuitenkin asianmukaista vahvistaa pyöristämättömään arvoon 20 mg/kg. Tämä arvo kattaa riittävällä tavalla aiotun käytön purjoihin. |
(8) |
Kaikista muista hakemuksista elintarviketurvallisuusviranomainen totesi, että kaikki toimitettavia tietoja koskevat vaatimukset täyttyivät ja että hakijoiden pyytämät muutokset jäämien enimmäismääriin olivat kuluttajien turvallisuuden kannalta hyväksyttäviä 27 erityiselle kuluttajaryhmälle Euroopassa tehdyn kuluttajien altistumisen arvioinnin perusteella. Elintarviketurvallisuusviranomainen otti huomioon aineiden toksikologisia ominaisuuksia koskevat uusimmat tiedot. Elintarviketurvallisuusviranomainen tuli lisäksi siihen johtopäätökseen, että kaikkien näitä aineita mahdollisesti sisältävien elintarvikkeiden kulutuksesta johtuva elinikäinen altistuminen näille aineille taikka asianomaisten kasvien ja tuotteiden suuresta kulutuksesta johtuva lyhytaikainen altistuminen eivät kumpikaan osoittaneet, että hyväksyttävä päiväsaanti tai akuutin altistumisen viiteannos olisivat vaarassa ylittyä. |
(9) |
Difenyyliamiinin osalta komission asetuksessa (EU) N:o 772/2013 (3) vahvistettiin väliaikaiset jäämien enimmäismäärät omenille ja päärynöille. Seurantatiedot osoittavat, että käsittelemättömiin omenoihin ja päärynöihin vaikuttavaa ristikontaminaatiota, jota ei voida välttää, esiintyy edelleen. Nämä väliaikaiset jäämien enimmäismäärät, joita tarkastellaan uudelleen, on aiheellista pitää voimassa, jotta alan toimijoille jäisi riittävästi aikaa difenyyliamiinin jäämien täydelliseen poistamiseen varastotiloista. Tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. |
(10) |
Codex Alimentarius -komissio (CAC) (4) hyväksyi 5 päivänä heinäkuuta 2013 trifloksistrobiinin käyttöä öljyntuotantoon viljeltyihin oliiveihin koskevan jäämien Codex-enimmäismäärän (CXL). Tämä CXL-enimmäismäärä on turvallinen kuluttajille unionissa (5), ja sen vuoksi se olisi sisällytettävä asetukseen (EY) N:o 396/2005 jäämien enimmäismääränä. |
(11) |
Tiaklopridin ja trifloksistrobiinin osalta komission asetuksessa (EU) 2015/1200 (6) muutettiin useita jäämien enimmäismääriä. Kyseisessä asetuksessa alennettiin tiaklopridin käytöstä maa-artisokkiin ja trifloksistrobiinin käytöstä öljyntuotantoon viljeltyihin oliiveihin aiheutuvien jäämien enimmäismääriä asianmukaisiin määritysrajoihin 12 päivästä helmikuuta 2016. Tässä asetuksessa vahvistettavia jäämien enimmäismääriä on oikeusvarmuuden vuoksi aiheellista soveltaa samasta päivästä alkaen. |
(12) |
Halauksifeeni-metyylin osalta elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti päätelmän kyseistä tehoainetta sisältävien torjunta-aineiden riskinarviointia koskevasta vertaisarvioinnista (7). Tässä yhteydessä se suositteli, että vahvistetaan unionissa noudatettavien hyvien maatalouskäytäntöjen mukaisesti sellaiset jäämien enimmäismäärät, jotka kattavat edustavat käyttötarkoitukset. Komissio kuuli Euroopan unionin vertailulaboratorioita asianmukaisista määritysrajoista. |
(13) |
Kun otetaan huomioon elintarviketurvallisuusviranomaisen perustellut lausunnot ja tarkasteltavana olevan asian kannalta merkitykselliset seikat, asianmukaiset muutokset jäämien enimmäismääriin täyttävät asetuksen (EY) N:o 396/2005 14 artiklan 2 kohdan vaatimukset. |
(14) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 396/2005 olisi muutettava. |
(15) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II, III ja V tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan kuitenkin 12 päivästä helmikuuta 2016 siltä osin kuin on kyse tiaklopridin jäämien enimmäismäärästä maa-artisokissa ja trifloksistrobiinin jäämien enimmäismäärästä öljyntuotantoon viljellyissä oliiveissa.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä tammikuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Elintarviketurvallisuusviranomaisen tieteelliset raportit ovat saatavilla verkosta: http://www.efsa.europa.eu
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for propamocarb in radishes and kale. EFSA Journal 2015; 13(6):4153. [22 pp.].
Setting of an import tolerance for chlorothalonil in cranberries. EFSA Journal 2015; 13(7):4193. [21 pp.].
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for flonicamid in several crops. EFSA Journal 2015; 13(5):4103. [26 pp.].
Reasoned opinion on the setting of a new MRL for fluazinam in tomatoes. EFSA Journal 2015; 13(6):4154. [23 pp.].
Modification of the existing maximum residue level (MRL) for fluoxastrobin in shallots. EFSA Journal 2015; 13(6):4143. [19 pp.].
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for propamocarb in onions, garlic, shallots and leeks. EFSA Journal 2015; 13(4):4084. [20 pp.].
Modification of the existing maximum residue level (MRL) for prothioconazole in shallots. EFSA Journal 2015; 13(5):4105. [20 pp.].
Modification of the existing maximum residue level for thiacloprid in Jerusalem artichokes. EFSA Journal 2015;13(7):4191 [18 pp.].
(3) Komission asetus (EU) N:o 772/2013, annettu 8 päivänä elokuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II, III ja V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse difenyyliamiinin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla (EUVL L 217, 13.8.2013, s. 1).
(4) Codexin torjunta-ainejäämäkomitean raportit ovat saatavilla osoitteessa http://www.codexalimentarius.org/download/report/799/REP13_PRe.pdf
Joint FAO/WHO food standards programme Codex Alimentarius Commission. Appendices II and III. Thirty-Sixth Session. Rooma, Italia, 1–5 päivänä heinäkuuta 2013.
(5) Scientific support for preparing an EU position for the 45th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR). EFSA Journal 2013;11(7):3312 [210 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3312.
(6) Komission asetus (EU) 2015/1200, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2015 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II ja III muuttamisesta siltä osin kuin on kyse amidosulfuronin, fenheksamidin, kresoksiimimetyylin, tiaklopridin ja trifloksistrobiinin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla (EUVL L 195, 23.7.2015, s. 1).
(7) Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance halauxifen-methyl (XDE-729 methyl). EFSA Journal 2014;12(12):3913 [93 pp.].
LIITE
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II, III ja V seuraavasti:
1) |
Muutetaan liite II seuraavasti:
|
2) |
Korvataan liitteessä III olevassa A osassa ametoktradiinia, difenyyliamiinia, flonikamidia, fluatsinamia, fluoksastrobiinia ja protiokonatsolia koskevat sarakkeet seuraavasti: ”Torjunta-ainejäämät ja jäämien enimmäismäärät (mg/kg)
|
3) |
Poistetaan liitteestä V difenyyliamiinia koskeva sarake. |
(*) Analyysiherkkyyden alaraja.
(**) |
Torjunta-aineen ja koodin yhdistelmä, johon sovelletaan liitteessä III olevassa B osassa vahvistettua jäämien enimmäismäärää. |
F |
= |
Rasvaliukoinen |
Klorotaloniili (R)
(R) |
= |
Jäämän määritelmä eroaa seuraavien torjunta-aineen ja koodin yhdistelmien osalta: Klorotaloniili – koodit 1000000–1070000, paitsi 1040000: 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) |
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä varastointistabiiliuteen liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin ja jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä sikojen aineenvaihduntaan ja siipikarjatuotteiden radioaktiivisten jäämien enimmäismäärään liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
Propamokarbi (propamokarbin ja sen suolojen summa, ilmaistuna propamokarbina) (R)
(R) |
= |
Jäämän määritelmä eroaa seuraavien torjunta-aineen ja koodin yhdistelmien osalta: koodi 1000000 lukuun ottamatta koodeja 1016000, 1030000 ja 1040000: N-oksidipropamokarbi; koodit 1016000 ja 1030000: N-desmetyylipropamokarbi |
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 22 päivänä maaliskuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 22 päivänä maaliskuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ja ruokintatutkimusta ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 22 päivänä maaliskuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ja kanojen ruokintatutkimusta ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 22 päivänä maaliskuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ja ruokintatutkimusta ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 22 päivänä maaliskuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ja kanojen ruokintatutkimusta ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 22 päivänä maaliskuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
Tiaklopridi
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2017, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä viljelykasvustojen metabolismiin siementen käsittelyn yhteydessä liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2017, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2017, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
Trifloksistrobiini (A) (F) (R)
(A) |
Euroopan unionin vertailulaboratoriot totesivat, ettei CGA321113:lle ole kaupallisesti saatavilla olevaa vertailustandardia. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetun vertailustandardin kaupallisen saatavuuden, jos vertailustandardi on saatavilla viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2016, tai sen puuttumisen, jos vertailustandardia ei ole kaupallisesti saatavilla mainittuun päivämäärään mennessä.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2017, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2017, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(1) Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, löytyy liitteestä I.
F |
= |
Rasvaliukoinen |
Klorotaloniili (R)
(R) |
= |
Jäämän määritelmä eroaa seuraavien torjunta-aineen ja koodin yhdistelmien osalta: Klorotaloniili – koodit 1000000–1070000, paitsi 1040000: 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) |
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä varastointistabiiliuteen liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin ja jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen korostaa, että metaboliittia 2,5,6-trikloori-4-hydroksiftalonitriili (SDS-3701) ei ole otettu huomioon, koska validoitua täytäntöönpanomenetelmää, täydellistä jäämätestien sarjaa, varastointistabiiliutta koskevia tutkimuksia ja tietoja metaboliitin SDS-3701 käsittelystä ei ole saatavilla minkään kasvituotteiden osalta. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon kyseiset tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä sikojen aineenvaihduntaan ja siipikarjatuotteiden radioaktiivisten jäämien enimmäismäärään liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 29 päivänä lokakuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
Propamokarbi (propamokarbin ja sen suolojen summa, ilmaistuna propamokarbina) (R)
(R) |
= |
Jäämän määritelmä eroaa seuraavien torjunta-aineen ja koodin yhdistelmien osalta: koodi 1000000 lukuun ottamatta koodeja 1016000, 1030000 ja 1040000: N-oksidipropamokarbi; koodit 1016000 ja 1030000: N-desmetyylipropamokarbi |
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 22 päivänä maaliskuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 22 päivänä maaliskuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ja ruokintatutkimusta ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 22 päivänä maaliskuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ja kanojen ruokintatutkimusta ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 22 päivänä maaliskuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ja ruokintatutkimusta ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 22 päivänä maaliskuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ja kanojen ruokintatutkimusta ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 22 päivänä maaliskuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
Tiaklopridi
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2017, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä viljelykasvustojen metabolismiin siementen käsittelyn yhteydessä liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2017, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2017, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
Trifloksistrobiini (A) (F) (R)
(A) |
Euroopan unionin vertailulaboratoriot totesivat, ettei CGA321113:lle ole kaupallisesti saatavilla olevaa vertailustandardia. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetun vertailustandardin kaupallisen saatavuuden, jos vertailustandardi on saatavilla viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2016, tai sen puuttumisen, jos vertailustandardia ei ole kaupallisesti saatavilla mainittuun päivämäärään mennessä.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2017, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä analyysimenetelmiin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2017, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.
|
(**) Analyysiherkkyyden alaraja.
(**) |
Torjunta-aineen ja koodin yhdistelmä, johon sovelletaan liitteessä III olevassa B osassa vahvistettua jäämien enimmäismäärää. |
Halauksifeeni-metyyli (halauksifeeni-metyyli ja X11393729 (halauksifeeni), ilmaistuna halauksifeeni-metyylinä)
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
(2) Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, löytyy liitteestä I.
Halauksifeeni-metyyli (halauksifeeni-metyyli ja X11393729 (halauksifeeni), ilmaistuna halauksifeeni-metyylinä)
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
(***) Analyysiherkkyyden alaraja.
(3) Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, löytyy liitteestä I.
F |
= |
Rasvaliukoinen |
Ametoktradifini (R)
R |
= |
Jäämän määritelmä eroaa seuraavien torjunta-aineen ja koodin yhdistelmien osalta: Ametoktradiini – koodi 1000000 paitsi 1040000: Ametoktradiini, metaboliitti 4-(7-amino-5-etyyli[1,2,4]triatsolo, [1,5-a]pyrimidiini-6-yyli)butaanihappo (M650F01) ja metaboliitti 6-(7-amino-5-etyyli[1,2,4]triatsolo [1,5-a]pyrimidiini-6-yyli) heksaanihappo (M650F06), ilmaistuna ametoktradiinina. |
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
Difenyyliamiini
(+) |
Seurantatiedot osoittavat, että käsittelemättömiin omenoihin ja päärynöihin vaikuttavaa ristikontaminaatiota, jota ei voida välttää, esiintyy edelleen. Komissio ottaa jäämien enimmäismäärien tarkastelussa huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
Flonikamidi (flonikamidin, fTNFG:n ja TNFA:n summa) (R)
R |
= |
Jäämän määritelmä eroaa seuraavien torjunta-aineen ja koodin yhdistelmien osalta: Flonikamidi – koodi 1000000: Flonikamidin ja TFNA-AM:n summa |
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
Fluatsinami (F)
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
Fluoksastrobiini
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
Protiokonatsoli (protiokonatsolidestio) (R)
R |
= |
Jäämän määritelmä eroaa seuraavien torjunta-aineen ja koodin yhdistelmien osalta: Protiokonatsoli – koodi 1000000 paitsi 1040000: protiokonatsolidestion ja sen glukuronidikonjugaatin summa, ilmaistuna protiokonatsolidestiona. |
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
22.1.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 15/51 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/68,
annettu 21 päivänä tammikuuta 2016,
sähköisten kuljettajakorttirekistereiden yhteenliittämisen edellyttämistä yhteisistä menettelyistä ja eritelmistä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tieliikenteessä käytettävistä ajopiirtureista 4 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 165/2014 (1) ja erityisesti sen 31 artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetus (EU) N:o 165/2014 velvoittaa jäsenvaltiot sähköiseen tiedonvaihtoon myönnettyjen kuljettajakorttien ainutkertaisuuden varmistamiseksi. |
(2) |
Kuljettajakortteja koskevan sähköisen tiedonvaihdon helpottamiseksi jäsenvaltioiden välillä komissio on perustanut TACHOnet-viestijärjestelmän, jonka avulla jäsenvaltiot voivat pyytää muilta jäsenvaltioilta tietoja kuljettajakorttien myöntämisestä sekä niiden tilasta. |
(3) |
Asetuksessa (EU) N:o 165/2014 tehdään kansallisten sähköisten kuljettajakorttirekisterien yhteenliittäminen pakolliseksi koko unionissa joko TACHOnet-viestijärjestelmän tai sen kanssa yhteensopivan järjestelmän välityksellä. Mikäli käytetään yhteensopivaa järjestelmää, sähköisten tietojen vaihdon on kuitenkin voitava tapahtua kaikkien muiden jäsenvaltioiden kanssa TACHOnet-viestijärjestelmän välityksellä. |
(4) |
Sen vuoksi on tarpeen säätää pakollisista yhteisistä menettelyistä ja eritelmistä TACHOnet-järjestelmää varten, kuten vaihdettavien tietojen esitysmuodosta, sähköistä tutustumista kansallisissa sähköisissä rekistereissä oleviin tietoihin koskevista teknisistä menettelyistä, pääsymenettelyistä ja turvallisuusmekanismeista. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) N:o 165/2014 42 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa säädetään vaatimuksista, jotka koskevat asetuksen (EU) N:o 165/2014 31 artiklassa tarkoitettua kansallisten sähköisten kuljettajakorttirekisterien pakollista yhteenliittämistä TACHOnet-viestijärjestelmän välityksellä.
2 artikla
Määritelmät
Asetuksen (EU) N:o 165/2014 2 artiklassa vahvistettujen määritelmien lisäksi sovelletaan seuraavia määritelmiä:
a) |
’asynkronisella rajapinnalla’ tarkoitetaan prosessia, jossa viesti ohjataan vastauksena pyyntöön uuden HTTP-yhteyden kautta; |
b) |
’yleisellä hakupyynnöllä’ tarkoitetaan jäsenvaltion pyyntöä, joka on osoitettu kaikille muille jäsenvaltioille; |
c) |
’kortin myöntävällä viranomaisella’ tarkoitetaan tahoa, jonka jäsenvaltio on valtuuttanut myöntämään ja hallinnoimaan ajopiirturikortteja; |
d) |
’solmupisteellä’ tarkoitetaan tietojärjestelmää, joka mahdollistaa TACHOnet-viestien reitittämisen jäsenvaltioiden välillä; |
e) |
’kansallisella järjestelmällä’ tarkoitetaan tietojärjestelmää, joka on otettu kussakin jäsenvaltiossa käyttöön TACHnet-viestien lähettämistä ja käsittelyä ja niihin vastaamista varten; |
f) |
’synkronisella rajapinnalla’ tarkoitetaan prosessia, jossa viesti ohjataan vastauksena pyyntöön saman HTTP-yhteyden kautta kuin pyyntö; |
g) |
’pyynnön esittävällä jäsenvaltiolla’ tarkoitetaan jäsenvaltiota, joka lähettää pyynnön tai ilmoituksen, joka sen jälkeen reititetään asianomaiselle (asianomaisille) vastaajajäsenvaltio(i)lle; |
h) |
’vastaajajäsenvaltiolla’ tarkoitetaan jäsenvaltiota, jolle TACHOnet-pyyntö tai -ilmoitus on osoitettu; |
i) |
’kohdennetulla hakupyynnöllä’ tarkoitetaan jäsenvaltion viestiä, joka on osoitettu yhdelle yksittäiselle jäsenvaltiolle; |
j) |
’ajopiirturikortilla’ tarkoitetaan joko asetuksen (EU) N:o 165/2014 2 artiklan f alakohdassa määriteltyä kuljettajakorttia tai mainitun artiklan k alakohdassa määriteltyä korjaamokorttia. |
3 artikla
Velvoite käyttää TACHOnet-järjestelmää
Jäsenvaltioiden on liitettävä asetuksen (EU) N:o 165/2014 31 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut kansalliset sähköiset rekisterinsä yhteen TACHOnet-viestijärjestelmän kanssa.
4 artikla
Tekniset eritelmät
TACHOnet-viestijärjestelmässä on noudatettava liitteissä I–VII vahvistettuja teknisiä eritelmiä.
5 artikla
TACHOnet-järjestelmän käyttö
Jäsenvaltioiden on noudatettava liitteessä VIII esitettyjä menettelyjä.
Jäsenvaltioiden on annettava korttien myöntämisestä vastaaville kansallisille viranomaisilleen ja asetuksen (EU) N:o 165/2014 38 artiklassa tarkoitettuja tehtäviä hoitaville tarkastajilleen pääsy TACHOnet-viestijärjestelmään, jotta voidaan helpottaa kuljettajakorttien voimassaolon, tilan ja ainutkertaisuuden tehokasta tarkastamista.
6 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 2 päivästä maaliskuuta 2018.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä tammikuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 60, 28.2.2014, s. 1.
LIITE I
TACHOnet-viestijärjestelmän yleiset näkökohdat
1. Arkkitehtuuri
TACHOnet-viestijärjestelmä koostuu seuraavista osista:
1.1 |
Solmupiste, jonka on voitava vastaanottaa pyyntö sen esittävältä jäsenvaltiolta, kelpuuttaa se ja käsitellä se lähettämällä se edelleen vastaajajäsenvaltioille. Solmupisteen on odotettava vastausta kultakin vastaajajäsenvaltiolta, koottava kaikki vastaukset ja toimitettava koottu vastaus eteenpäin pyynnön esittävälle jäsenvaltiolle. Solmupisteen on reititettävä kaikki TACHOnet-viestit. |
1.2 |
Jäsenvaltioiden kansalliset järjestelmät varustettuina rajapinnalla, joka pystyy sekä lähettämään pyyntöjä solmupisteeseen että vastaanottamaan niihin vastaukset. Kansalliset järjestelmät voivat käyttää omistusoikeudellisia tai kaupallisia ohjelmistoja viestien lähettämiseen ja vastaanottamiseen solmupisteen välityksellä. |
2. Hallinnointi
2.1 Solmupistettä hallinnoi komissio, joka vastaa sen teknisestä toiminnasta ja ylläpidosta.
2.2 Solmupiste saa säilyttää tietoja enintään kuuden kuukauden ajan lukuun ottamatta liitteessä VII esitettyjä loki- ja tilastotietoja.
2.3 Solmupisteessä ei saa olla pääsyä henkilötietoihin muille kuin valtuutetulle komission henkilöstölle tapauksissa, joissa tämä on tarpeen seurantaa, huoltoa ja vianetsintää varten.
2.4 Jäsenvaltiot vastaavat seuraavista:
2.4.1 |
Kansallisten järjestelmien rakenne ja hallinnointi, myös niiden rajapinta solmupisteeseen. |
2.4.2 |
Kansallisen järjestelmän käyttöönotto ja huolto, mihin sisältyvät sekä laitteisto että omistusoikeudelliset tai kaupalliset ohjelmistot. |
2.4.3 |
Kansallisen järjestelmän moitteeton yhteentoimivuus solmupisteen kanssa, mukaan lukien solmupisteestä saatujen virheilmoitusten käsittely. |
2.4.4 |
Kaikki toimenpiteet tietojen luottamuksellisuuden, eheyden ja saatavuuden varmistamiseksi. |
2.4.5 |
Kansallisten järjestelmien toiminta liitteessä VI esitetyillä palvelutasoilla. |
2.5 MOVEHUB-verkkoportaali
Komissio asettaa käyttöön verkkopohjaisen sovelluksen nimeltä ”MOVEHUB-verkkoportaali”, johon on suojattu pääsy ja joka tarjoaa ainakin seuraavat palvelut:
a) |
jäsenvaltioiden varallaoloaikaa koskevat tilastot; |
b) |
ilmoitukset solmupisteen ja jäsenvaltioiden kansallisten järjestelmien huollosta; |
c) |
yhteenvetoraportit; |
d) |
yhteystietojen hallinta; |
e) |
XSD-skeemat. |
2.6 Yhteystietojen hallinta
2.6.1 Yhteystietojen hallintatoiminnon avulla kukin jäsenvaltio voi hallinnoida maansa viranomais-, yritys-, toiminnallisten ja teknisten käyttäjien yhteystietoja siten, että kunkin jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen vastaa omien yhteystietojensa ylläpitämisestä. Muiden jäsenvaltioiden yhteystiedot ovat katsottavissa mutta eivät muokattavissa.
2.6.2 TACHOnet-järjestelmä käyttää 2.6.1 kohdassa tarkoitettuja yhteystietoja vastausviestien yhteistietoina.
LIITE II
TACHOnet-viestijärjestelmän toiminnot
1. Seuraavat toiminnot on tarjottava TACHOnet-viestijärjestelmän välityksellä:
1.1 |
Kortin myöntämisen tarkastus (Check Issued Cards, CIC): Pyynnön esittävä jäsenvaltio voi pyytää kortin myöntämisen tarkastusta joltakin tai kaikilta vastaajajäsenvaltioilta määrittääkseen, onko kortin hakijalla jo vastaajajäsenvaltioissa myönnetty kuljettajakortti. Vastaajajäsenvaltion on vastattava lähettämällä vastaus kortin myöntämistä koskevaan tarkastuspyyntöön. |
1.2 |
Kortin tilan tarkastus (Check Card Status, CCS): Pyynnön esittävä jäsenvaltio voi pyytää vastaajajäsenvaltiolta tietoja jälkimmäisen myöntämästä kortista lähettämällä kortin tilaa koskevan tarkastuspyynnön. Vastaajajäsenvaltion on vastattava lähettämällä vastaus kortin tilaa koskevaan tarkastuspyyntöön. |
1.3 |
Kortin tilan muuttaminen (Modify Card Status, MCS): Pyynnön esittävä jäsenvaltio voi ilmoittaa vastaajajäsenvaltiolle kortin tilan muuttamista koskevalla pyynnöllä, että jälkimmäisen myöntämän kortin tila on muuttunut. Vastaajajäsenvaltion on vastattava lähettämällä kortin tilan muuttamista koskeva kuittaus. |
1.4 |
Ajokorttia vastaan myönnetty kortti (Issued Card Driving License, ICDL): Pyynnön esittävä jäsenvaltio voi ilmoittaa vastaajajäsenvaltiolle ajokorttia vastaan myönnettyä korttia koskevalla pyynnöllä myöntäneensä kortin jälkimmäisen myöntämää ajokorttia vastaan. Vastaajajäsenvaltion on vastattava lähettämällä vastaus ajokorttia vastaan myönnettyä korttia koskevaan pyyntöön. |
2. TACHOnet-järjestelmän on sisällettävä myös muita viestityyppejä, joiden katsotaan soveltuvan sen tehokkaaseen toimintaan, esimerkiksi virheilmoituksia.
3. Kansallisten järjestelmien on tunnistettava tämän liitteen lisäyksessä mainitut kortin tilat, kun käytetään 1 kohdassa kuvattuja toimintoja. Jäsenvaltiot eivät kuitenkaan ole velvollisia ottamaan käyttöön hallinnollista menettelyä, jossa käytetään kaikkia lisäyksessä mainittuja kortin tiloja.
4. Jos jäsenvaltio vastaanottaa vastauksen tai ilmoituksen, jossa mainittu tila ei ole käytössä sen hallinnollisissa menettelyissä, kansallisen järjestelmän on muutettava vastaanotetussa viestissä mainittu tila soveltuvaksi arvoksi kyseisessä menettelyssä. Vastaajajäsenvaltio ei saa hylätä viestiä, mikäli viestissä mainittu tila mainitaan tämän liitteen lisäyksessä.
5. Tämän liitteen lisäyksessä mainittua kortin tilaa ei saa käyttää määritettäessä, onko kuljettajakortti voimassa ajamista varten. Jos jäsenvaltio esittää kortin myöntäneen jäsenvaltion rekisterille kysymyksen CCS-toiminnolla, vastauksessa on oltava erityinen kenttä ”voimassa ajamista varten”. Kansallisten hallinnollisten menettelyjen on oltava sellaisia, että CCS-vastauksissa on aina käytössä soveltuva ”voimassa ajamista varten” -arvo.
Lisäys
Kortin tilat
Kortin tila |
Määritelmät |
Haussa |
Kortin myöntävä viranomainen on vastaanottanut kuljettajakorttia koskevan hakemuksen. Kyseiset tiedot on rekisteröity ja tallennettu tietokantaan hakuavaimineen. |
Hyväksytty |
Kortin myöntävä viranomainen on hyväksynyt ajopiirturikorttia koskevan hakemuksen. |
Hylätty |
Kortin myöntävä viranomainen on jättänyt hakemuksen hyväksymättä. |
Yksilöity |
Ajopiirturikortti on yksilöllinen. |
Lähetetty |
Kansallinen viranomainen on lähettänyt kuljettajakortin asianomaiselle kuljettajalle tai välittäjätaholle. |
Luovutettu |
Kansallinen viranomainen on luovuttanut kuljettajakortin asianomaiselle kuljettajalle. |
Takavarikoitu |
Toimivaltainen viranomainen on määrännyt kuljettajakortin menetetyksi. |
Voimassaolo keskeytetty |
Kuljettajakortti on peruutettu kuljettajalta tilapäisesti. |
Peruutettu |
Kortin myöntänyt viranomainen on päättänyt peruuttaa kuljettajakortin. Kortti on pysyvästi mitätöity. |
Palautettu |
Ajopiirturikortti on palautettu kortin myöntäneelle viranomaiselle tarpeettomana. |
Kadonnut |
Ajopiirturikortti on ilmoitettu kadonneeksi kortin myöntäneelle viranomaiselle. |
Varastettu |
Ajopiirturikortti on ilmoitettu varastetuksi kortin myöntäneelle viranomaiselle. Varastettu kortti katsotaan kadonneeksi. |
Viallinen |
Ajopiirturikortti on ilmoitettu vialliseksi kortin myöntäneelle viranomaiselle. |
Voimassaolo päättynyt |
Ajopiirturikortin voimassaoloaika on päättynyt. |
Korvattu |
Kadonneeksi, varastetuksi tai vialliseksi ilmoitettu ajopiirturikortti on korvattu uudella kortilla. Kortissa olevat tiedot ovat samat lukuun ottamatta korvausnumeroa, jota on korotettu yhdellä. |
Uusittu |
Ajopiirturikortti on uusittu, koska hallinnolliset tiedot ovat muuttuneet tai voimassaoloaika on päättymässä. Uuden kortin numero on sama lukuun ottamatta uusintanumeroa, jota on korotettu yhdellä. |
Vaihdettavana |
Kuljettajakortin myöntänyt viranomainen on saanut ilmoituksen menettelyn aloittamisesta kortin vaihtamiseksi toisen jäsenvaltion viranomaisen myöntämään kuljettajakorttiin. |
Vaihdettu |
Kuljettajakortin myöntänyt viranomainen on saanut ilmoituksen päätökseen saatetusta menettelystä kortin vaihtamiseksi toisen jäsenvaltion viranomaisen myöntämään kuljettajakorttiin. |
LIITE III
TACHOnet-viestijärjestelmä – Viestejä koskevat säännökset
1. Yleiset tekniset vaatimukset
1.1 Solmupisteen on tarjottava sekä synkroninen että asynkroninen rajapinta viestinvaihtoa varten. Jäsenvaltiot voivat valita rajapinnaksi omiin sovelluksiinsa sopivimman teknologian.
1.2 Kaikkien solmukohdan ja kansallisten järjestelmien välisten viestien on oltava UTF- 8-koodattuja.
1.3 Kansallisten järjestelmien on pystyttävä vastaanottamaan ja käsittelemään viestejä, jotka sisältävät kreikkalaisia tai kyrillisiä merkkejä.
2. XML-viestirakenne ja -skeemamäärittely (XSD)
2.1 XML-viestien yleisrakenteen on vastattava solmupisteen XSD-skeemoilla määriteltyä muotoa.
2.2 Solmupisteen ja kansallisten järjestelmien lähettämien ja vastaanottamien viestien on vastattava viestien XSD-skeemaa.
2.3 Kansallisten järjestelmien on voitava lähettää, vastaanottaa ja käsitellä kaikki liitteessä I esitettyihin toimintoihin liittyvät viestit.
2.4 XML-viestien sisältöä koskevat vähimmäisvaatimukset esitetään tämän liitteen lisäyksessä.
Lisäys
XML-viestien sisältöä koskevat vähimmäisvaatimukset
Yhteinen otsikkoelementti (header) |
Pakollinen |
|
”Version” (Versio) |
XML-eritelmien virallinen versio määritellään viestin XSD:n nimiavaruusmäärittelyllä (namespace) ja minkä tahansa XML-viestin otsikkoelementin versio-attribuutin nimiavaruusmäärittelyllä. Version numero (”n.m”) määritetään vakioarvona XML-skeemamäärittelyn (XSD) kussakin julkaisussa. |
Kyllä |
”Test Identifier” (Testitunniste) |
Vapaaehtoinen tunniste testausta varten. Testin alullepanija täydentää tunnisteen, ja kaikki työnkulkuun osallistuvat lisäävät sen edelleen / takaisin. Tuotannossa se olisi jätettävä huomiotta ja käyttämättä, jos se on toimitettu. |
Ei |
”Technical Identifier” (Tekninen tunniste) |
Kunkin yksittäisen viestin ainutkertaisesti yksilöivä UUID. Lähettäjä luo UUID-tunnisteen ja täydentää tämän attribuutin. Näitä tietoja ei käytetä liiketoiminnallisissa yhteyksissä. |
Kyllä |
”Workflow Identifier” (Työnkulun tunniste) |
Työnkulun tunniste on UUID, joka pyynnön esittävän jäsenvaltion olisi luotava. Tätä tunnistetta käytetään sen jälkeen kaikissa työnkulkuun kytkeytyvissä viesteissä. |
Kyllä |
”Sent At” (Lähettämisajankohta) |
Viestin lähettämispäivä ja -aika (UTC). |
Kyllä |
”Timeout” (Aikakatkaisu) |
Tämä on valinnainen aika-attribuutti (päivämäärä ja kellonaika UTC-muodossa). Solmupiste antaa tämän arvon vain edelleenlähetetyille pyynnöille. Se ilmoittaa vastaajajäsenvaltiolle ajan, jonka jälkeen pyynnön toimitus katkaistaan. Tätä arvoa ei vaadita MS2TCN_<x>_Req:issä eikä vastausviesteissä. Se on valinnainen, joten samaa otsikkomääritelmää voidaan käyttää kaikissa viestityypeissä riippumatta siitä, vaaditaanko attribuutti aikakatkaisulle. |
Ei |
”From” (Lähettäjä) |
Standardin ISO 3166-1 mukainen lähettävän jäsenvaltion kaksimerkkinen koodi tai ”EU”. |
Kyllä |
”To” (Vastaanottaja) |
Standardin ISO 3166-1 mukainen vastaanottavan jäsenvaltion kaksimerkkinen koodi tai ”EU”. |
Kyllä |
Kortin myöntämistä koskeva tarkastuspyyntö (CIC) |
Pakollinen |
|
Sukunimi |
Kuljettajan sukunimi kortissa ilmoitetussa muodossa. |
Kyllä |
Etunimi |
Kuljettajan etunimi kortissa ilmoitetussa muodossa (puuttuva etunimi ei merkitse jokerihakua). |
Ei |
Syntymäaika |
Kuljettajan syntymäaika kortissa ilmoitetussa muodossa. |
Kyllä |
Ajokortin numero |
Kuljettajan ajokortin numero. |
Ei |
Ajokortin myöntänyt maa |
Kuljettajan ajokortin myöntänyt maa. |
Ei |
Vastaus kortin myöntämistä koskevaan tarkastuspyyntöön (CIC) |
Pakollinen |
|
Tilakoodi |
Haun tilakoodi (esim. löydetty, ei löydy, virhe jne.). |
Kyllä |
Tilaviesti |
Selittävä tilan kuvaus (tarvittaessa). |
Ei |
Hakutuloksina löydetyt kuljettajia koskevat tiedot |
Kyllä |
|
Sukunimi |
Hakutuloksina löydettyjen kuljettajien sukunimi. |
Kyllä |
Etunimi |
Hakutuloksina löydettyjen kuljettajien etunimi (etunimet). |
Ei |
Syntymäaika |
Hakutuloksina löydettyjen kuljettajien syntymäaika. |
Kyllä |
Syntymäpaikka |
Hakutuloksina löydettyjen kuljettajien syntymäpaikka. |
Ei |
Kuljettajakortin numero |
Hakutuloksina löydettyjen kuljettajakorttien numero. |
Kyllä |
Kuljettajakortin tila |
Hakutuloksina löydettyjen kuljettajakorttien tila. |
Kyllä |
Kuljettajakortin myöntänyt viranomainen |
Hakutuloksina löydetyt kuljettajakortit myöntäneen viranomaisen nimi. |
Kyllä |
Kuljettajakortin ensimmäinen voimassaolopäivä |
Hakutuloksina löydettyjen kuljettajakorttien ensimmäinen voimassaolopäivä. |
Kyllä |
Kuljettajakortin viimeinen voimassaolopäivä |
Hakutuloksina löydettyjen kuljettajakorttien viimeinen voimassaolopäivä. |
Kyllä |
Kuljettajakortin tilan muuttamispäivä |
Päivämäärä, jona hakutuloksina löydettyjä kuljettajakortteja on viimeksi muutettu. |
Kyllä |
Hakumekanismi |
Löytyikö kortti NYSIIS-haulla vai täsmähaulla. |
Kyllä |
Väliaikainen kortti |
Hakutuloksina löydetty kortti on väliaikainen kortti. |
Ei |
Ajokortin numero |
Hakutuloksina löydetyn kuljettajan ajokortin numero. |
Kyllä |
Ajokortin myöntänyt maa |
Hakutuloksina löydetyn kuljettajan ajokortin myöntänyt maa. |
Kyllä |
Ajokortin tila |
Hakutuloksina löydetyn kuljettajan ajokortin tila. |
Ei |
Ajokortin myöntämispäivä |
Hakutuloksina löydetyn kuljettajan ajokortin myöntämispäivä. |
Ei |
Ajokortin viimeinen voimassaolopäivä |
Hakutuloksina löydetyn kuljettajan ajokortin viimeinen voimassaolopäivä. |
Ei |
Kortin tilaa koskeva tarkastuspyyntö (CCS) |
Pakollinen |
|
Kuljettajakortin numero |
Tietopyynnön kohteena olevan kortin numero. |
Kyllä |
Vastaus kortin tilaa koskevaan tarkastuspyyntöön (CCS) |
Pakollinen |
|
Tilakoodi |
Tietopyynnön tilakoodi (esim. löydetty, ei löydy, virhe jne.). |
Kyllä |
Tilaviesti |
Selittävä tilan kuvaus (tarvittaessa). |
Ei |
Kortin tila |
Pyynnön kohteena olevan kortin tila. |
Kyllä |
Kortin myöntänyt viranomainen |
Pyynnön kohteena olevan kortin myöntäneen viranomaisen nimi. |
Kyllä |
Kortin ensimmäinen voimassaolopäivä |
Pyynnön kohteena olevan kortin ensimmäinen voimassaolopäivä. |
Kyllä |
Kortin viimeinen voimassaolopäivä |
Pyynnön kohteena olevan kortin viimeinen voimassaolopäivä. |
Kyllä |
Kortin tilan muuttamispäivä |
Päivämäärä, jona pyynnön kohteena olevaa korttia on viimeksi muutettu. |
Kyllä |
Voimassa ajamista varten |
Hakutuloksina löydetty kortti on/ei ole voimassa ajamista varten. |
Kyllä |
Väliaikainen kortti |
Hakutuloksina löydetty kortti on väliaikainen kortti. |
Ei |
Korjaamokortti |
||
Korjaamon nimi |
Sen korjaamon nimi, jolle kortti on myönnetty. |
Kyllä |
Korjaamon osoite |
Sen korjaamon osoite, jolle kortti on myönnetty. |
Kyllä |
Sukunimi |
Sen henkilön sukunimi, jolle kortti on myönnetty. |
Ei |
Etunimi |
Sen henkilön etunimi, jolle kortti on myönnetty. |
Ei |
Syntymäaika |
Sen henkilön syntymäaika, jolle kortti on myönnetty. |
Ei |
Kortin haltijan tiedot |
||
Sukunimi |
Sen kuljettajan sukunimi, jolle kortti on myönnetty. |
Kyllä |
Etunimi |
Sen kuljettajan etunimi, jolle kortti on myönnetty. |
Ei |
Syntymäaika |
Sen kuljettajan syntymäaika, jolle kortti on myönnetty. |
Kyllä |
Syntymäpaikka |
Sen kuljettajan syntymäpaikka, jolle kortti on myönnetty. |
Ei |
Ajokortin numero |
Sen kuljettajan ajokortin numero, jolle kortti on myönnetty. |
Kyllä |
Ajokortin myöntänyt maa |
Sille kuljettajalle, jolle kortti on myönnetty, ajokortin myöntänyt maa. |
Kyllä |
Ajokortin tila |
Sen kuljettajan ajokortin tila, jolle kortti on myönnetty. |
Ei |
Ajokortin myöntämispäivä |
Sen kuljettajan ajokortin myöntämispäivä, jolle kortti on myönnetty. |
Ei |
Ajokortin viimeinen voimassaolopäivä |
Sen kuljettajan ajokortin viimeinen voimassaolopäivä, jolle kortti on myönnetty. |
Ei |
Kortin tilan muuttamista (MCS) koskeva pyyntö |
Pakollinen |
|
Kuljettajakortin numero |
Sen kortin numero, jonka tila on muuttunut. |
Kyllä |
Uusi kuljettajakortin tila |
Tila, johon kortti on muutettu. |
Kyllä |
Muutoksen syy |
Syy kortin tilan muuttamiseen (vapaa teksti). |
Ei |
Kuljettajakortin tilan muuttamispäivä |
Kortin tilan muuttamispäivä ja -aika. |
Kyllä |
Ilmoituksen tekijä |
||
Viranomainen |
Kortin tilaa muuttaneen viranomaisen nimi. |
Kyllä |
Sukunimi |
Kortin tilaa muuttaneen henkilön sukunimi. |
Ei |
Etunimi |
Kortin tilaa muuttaneen henkilön etunimi. |
Ei |
Puhelin |
Kortin tilaa muuttaneen henkilön puhelinnumero. |
Ei |
Sähköposti |
Kortin tilaa muuttaneen henkilön sähköpostiosoite. |
Ei |
Kortin tilan muuttamista (MCS) koskeva kuittaus |
Pakollinen |
|
Tilakoodi |
Kuittauksen tilakoodi (esim. OK, ei löydy, virhe jne.). |
Kyllä |
Kuittaustyyppi |
Kuittauksen tyyppi: pyyntöön vai vastaukseen |
Kyllä |
Tilaviesti |
Selittävä tilan kuvaus (tarvittaessa). |
Ei |
Vastaus kortin tilan muuttamista (MCS) koskevaan pyyntöön |
Pakollinen |
|
Tilakoodi |
Rekisteripäivityksen tilakoodi (esim. OK, ei OK, virhe jne.). |
Kyllä |
Tilaviesti |
Selittävä tilan kuvaus (tarvittaessa). |
Ei |
Ajokorttia vastaan myönnettyä korttia (ICDL) koskeva pyyntö |
Pakollinen |
|
Kuljettajakortin numero |
Myönnetyn kuljettajakortin numero. |
Kyllä |
Ajokortin numero |
Kuljettajakortin hakemiseen käytetyn ulkomaisen ajokortin numero. |
Kyllä |
Vastaus ajokorttia vastaan myönnettyä korttia (ICDL) koskevaan pyyntöön |
Pakollinen |
|
Tilakoodi |
Ilmoituksen kuittauksen tilakoodi (esim. OK, ei OK, virhe jne.). |
Kyllä |
Tilaviesti |
Selittävä tilan kuvaus (tarvittaessa). |
Ei |
Sukunimi |
Sen kuljettajan sukunimi, jolle kortti on myönnetty. |
Kyllä |
Etunimi |
Sen kuljettajan etunimi, jolle kortti on myönnetty. |
Ei |
Syntymäaika |
Sen kuljettajan syntymäaika, jolle kortti on myönnetty. |
Kyllä |
LIITE IV
Translitterointi ja NYSIIS-palvelut (New York State Identification and Intelligence System)
1. Solmupisteessä käyttöön otettavaa NYSIIS-algoritmia käytetään kaikkien kansallisessa rekisterissä olevien kuljettajien nimien koodaamiseen.
2. Haettaessa korttia CIC-toiminnolla ensisijaisena hakumekanismina käytetään NYSIIS-avaimia.
3. Lisäksi jäsenvaltiot voivat käyttää tarkoitukseen laadittua algoritmia lisätulosten saamiseksi täsmähaulla.
4. Hakutuloksissa ilmoitetaan kirjauksen löytämiseen käytetty hakumekanismi, joko NYSIIS-haku tai täsmähaku.
5. Jos jäsenvaltio päättää kirjata ICDL-ilmoituksia, ilmoitukseen sisältyvät NYSIIS-avaimet kirjataan osana ICDL-tietoja.
5.1 ICDL-tietoja hakiessaan jäsenvaltion on käytettävä hakijan nimen NYSIIS-avaimia.
LIITE V
Turvallisuusvaatimukset
1. Solmupisteen ja kansallisten järjestelmien välisten viestien vaihtoon käytetään https-protokollaa.
2. Kansallisten järjestelmien on suojattava kansallisen järjestelmän ja solmupisteen väliset viestit komission käyttöön antamilla PKI-varmenteilla.
3. Kansallisten järjestelmien on käytettävä vähintään varmenteita, joissa allekirjoittamiseen käytetään SHA-2 (SHA-256) -algoritmia ja 2 048-bittistä julkista avainta.
LIITE VI
Palvelutasot
1. Kansallisten järjestelmien on oltava vähintään seuraavalla palvelutasolla:
1.1 Ne ovat käytettävissä 24 tuntia vuorokaudessa ja 7 päivää viikossa.
1.2 Niiden käytettävyyttä valvotaan solmupisteestä tulevalla heartbeat-viestillä.
1.3 Niiden käytettävyysaste on 98 prosenttia seuraavan taulukon mukaisesti (luvut on pyöristetty lähimpään sopivaan yksikköön):
Käytettävyyden ollessa |
järjestelmä on poissa käytöstä |
||
Päivittäin |
Kuukausittain |
Vuosittain |
|
98 % |
0,5 tuntia |
15 tuntia |
7,5 päivää |
Jäsenvaltioita kannustetaan noudattamaan päivittäistä käytettävyysastetta, mutta on kuitenkin huomattava, että tietyt välttämättömät toimet, kuten järjestelmän ylläpito, edellyttävät yli 30 minuutin toimintakatkoa. Kuukausittainen ja vuosittainen käytettävyysaste pysyvät pakollisina.
1.4 Ne vastaavat vähintään 98 prosenttiin niille kalenterikuukauden aikana toimitetuista pyynnöistä.
1.5 Ne reagoivat pyyntöihin 10 sekunnin kuluessa.
1.6 Pyynnön aikakatkaisu (aika, jonka pyynnön esittäjä voi odottaa vastausta) on enintään 20 sekuntia.
1.7 Pyyntöjen esittämistiheys voi olla 6 viestiä sekunnissa.
1.8 Kansalliset järjestelmät eivät voi lähettää TACHOnet-solmupisteeseen yli 2 pyyntöä sekunnissa.
1.9 Jokaisen kansallisen järjestelmän on kyettävä selviytymään mahdollisista solmupisteessä ja muiden jäsenvaltioiden kansallisissa järjestelmissä esiintyvistä teknisistä ongelmista. Näitä ongelmia ovat muun muassa
a) |
yhteyden katkeaminen solmupisteeseen; |
b) |
vastauksen jääminen saamatta pyyntöön; |
c) |
vastauksien tuleminen pyynnön aikakatkaisun jälkeen; |
d) |
ei-toivottujen viestien vastaanottaminen; |
e) |
virheellisten viestien vastaanottaminen. |
2. Solmupisteen on
2.1 oltava käytettävissä 98 prosentin käytettävyysasteella;
2.2 annettava kansallisille järjestelmille ilmoitukset mahdollisista virheistä joko vastausviestillä tai erityisellä virheilmoituksella. Nämä virheilmoitukset vastaanotetaan kansallisissa järjestelmissä, joissa on käytössä eskaloiva työnkulku asianmukaisiin toimiin ryhtymiseksi ilmoitetun virheen korjaamista varten.
3. Huolto
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikesta rutiinihuollosta verkkosovelluksen välityksellä vähintään viikkoa ennen huollon alkamista, jos se on teknisesti mahdollista.
LIITE VII
Solmupisteessä kerättävien tietojen tilastointi ja lokitiedot
1. Tilastointitarkoituksiin käytettävän tiedon on yksityisyyden suojan varmistamiseksi oltava anonyymiä. Yksittäisten korttien, kuljettajien tai ajokorttien tunnistetietoja ei saa käyttää tilastollisiin tarkoituksiin.
2. Lokitiedoissa on pidettävä kirjaa kaikista järjestelmän käyttötapahtumista seurantaa ja ohjelmistovirheiden korjaamista varten ja jotta tapahtumista voidaan laatia tilastoja.
3. Henkilötietoja saa säilyttää lokeissa enintään 6 kuukauden ajan. Tilastotiedot on säilytettävä toistaiseksi.
4. Raportointiin käytettäviin tilastotietoihin sisältyvät seuraavat:
a) |
pyynnön esittävä jäsenvaltio; |
b) |
vastaajajäsenvaltio; |
c) |
viestin tyyppi; |
d) |
vastauksen tilakoodi; |
e) |
viestien päivämäärä ja kellonaika; |
f) |
vastausaika. |
LIITE VIII
TACHOnet-viestijärjestelmän käyttö
1. Kuljettajakorttien myöntäminen
1.1 Jos kuljettajakortin hakijalla on ajokortti, joka myönnetty jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, johon hakemus jätetään, jälkimmäisen on tehtävä yleinen hakupyyntö kortin myöntämisen tarkastuksesta (CIC).
1.2 Jäsenvaltion, joka myöntää kuljettajakortin kuljettajalle, jolla on jossakin toisessa jäsenvaltiossa myönnetty ajokortti, on välittömästi ilmoitettava jälkimmäiselle ajokorttia vastaan myönnettyä korttia (ICDL) koskevalla toiminnolla kuljettajakortin myöntämisestä.
1.3 Jos kuljettajakortin hakijalla on siinä jäsenvaltiossa myönnetty ajokortti, johon hakemus tehdään, ja jos tämän ajokortin osalta on aiemmin kirjattu ICDL-ilmoitus sen kansalliseen rekisteriin, jäsenvaltion on tehtävä kohdennettu hakupyyntö joko kortin myöntämisen tarkastuksesta (CIC) tai kortin tilan tarkastuksesta (CCS) ICDL-ilmoituksen lähettäneelle jäsenvaltiolle.
1.4 Kukin ICDL-ilmoitus on kirjattava sen vastaanottaneen jäsenvaltion kansalliseen rekisteriin.
1.5 Jäsenvaltioiden on tehtävä yleinen hakupyyntö kortin myöntämisen tarkastuksesta (CIC) vähintään 30 prosentille sellaisten kuljettajien esittämistä hakemuksista, joilla on tuossa jäsenvaltiossa myönnetty ajokortti.
1.6 Jäsenvaltiot voivat päättää olla käyttämättä 1.3–1.5 kohdassa säädettyä ICDL-toimintoa. Tällöin niiden on tehtävä yleinen hakupyyntö kortin myöntämisen tarkastuksesta (CIC) kaikille vastaanotetuille hakemuksille.
1.7 Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään tämän asetuksen soveltamispäivänä, kirjaavatko ne ICDL-ilmoitukset kansallisiin rekistereihinsä vai noudattavatko ne 1.6 kohdan mukaista menettelyä.
1.8 Jäsenvaltioiden, jotka tämän asetuksen soveltamispäivää edeltäneiden viiden vuoden aikana eivät ole kirjanneet ICDL-ilmoituksia kansallisiin rekistereihinsä 1.4 kohdan mukaisesti, on tehtävä yleinen hakupyyntö kortin myöntämisen tarkastuksesta (CIC) 100 prosentille hakemuksista lukuun ottamatta ajokortteja, joiden osalta on kirjattu ICDL-ilmoitus, jolloin sovelletaan 1.3 kohtaa.
1.9 Edellä 1.8 kohdassa säädettyä velvoitetta sovelletaan viiden vuoden ajan alkaen päivästä, jona ICDL-ilmoitusten kirjaaminen tosiasiallisesti otettiin käyttöön kunkin jäsenvaltion kansallisessa rekisterissä.
2. Peruutetut, voimassaololtaan keskeytetyt ja varastetut kuljettajakortit
2.1 Jos kuljettajakortti on asetuksen (EU) N:o 165/2014 26 artiklan 7 kohdan ja 29 artiklan 2 kohdan mukaisesti peruutettu tai voimassaololtaan keskeytetty tai ilmoitettu varastetuksi jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin sen myöntäneessä jäsenvaltiossa, ensin mainitun jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on:
a) |
tarkastettava kortin voimassa oleva tila lähettämällä kortin tilaa koskeva tarkastuspyyntö (CCS) kortin myöntäneelle jäsenvaltiolle. Jos kortin numero ei ole tiedossa, on tehtävä kohdennettu hakupyyntö kortin myöntämisen tarkastuksesta (CIC) ennen edellä mainittua CCS-pyyntöä; |
b) |
lähetettävä kortin tilan muuttamista (MCS) koskeva ilmoitus TACHOnet-viestijärjestelmän välityksellä kortin myöntäneelle jäsenvaltiolle. |
3. Kuljettajakortin vaihto
3.1 Jos kuljettajakortin haltija hakee kuljettajakortin vaihtoa jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin sen myöntäneessä jäsenvaltiossa, ensin mainitun jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on tarkistettava kortin voimassa oleva tila lähettämällä kortin tilaa koskeva tarkastuspyyntö (CCS) jälkimmäiselle jäsenvaltiolle.
3.2 Kun kuljettajakortin tila on tarkastettu ja se on todettu vaihtokelpoiseksi, sen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen, johon hakemus on tehty, on lähetettävä kortin tilan muuttamista (MCS) koskeva pyyntö TACHOnet-viestijärjestelmän välityksellä kortin myöntäneelle jäsenvaltiolle.
3.3 Jäsenvaltion, joka uusii tai vaihtaa kuljettajakortin kuljettajalle, jolla on jossakin toisessa jäsenvaltiossa myönnetty ajokortti, on välittömästi ilmoitettava ajokortin myöntäneelle jäsenvaltiolle ICDL-toimintoa käyttäen kuljettajakortin uusimisesta tai vaihtamisesta.
22.1.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 15/69 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/69,
annettu 21 päivänä tammikuuta 2016,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä tammikuuta 2016.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
IL |
236,2 |
MA |
79,8 |
|
TN |
85,2 |
|
TR |
95,8 |
|
ZZ |
124,3 |
|
0707 00 05 |
MA |
85,6 |
TR |
150,9 |
|
ZZ |
118,3 |
|
0709 93 10 |
MA |
52,6 |
TR |
150,6 |
|
ZZ |
101,6 |
|
0805 10 20 |
EG |
49,1 |
MA |
61,0 |
|
TN |
58,2 |
|
TR |
66,0 |
|
ZZ |
58,6 |
|
0805 20 10 |
IL |
163,3 |
MA |
80,6 |
|
ZZ |
122,0 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
106,2 |
MA |
60,7 |
|
TR |
96,4 |
|
ZZ |
87,8 |
|
0805 50 10 |
TR |
99,3 |
ZZ |
99,3 |
|
0808 10 80 |
CL |
87,9 |
US |
107,7 |
|
ZZ |
97,8 |
|
0808 30 90 |
CN |
76,1 |
TR |
82,0 |
|
ZZ |
79,1 |
(1) Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
Oikaisuja
22.1.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 15/71 |
Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2010/63/EU, annettu 22 päivänä syyskuuta 2010, tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien eläinten suojelusta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 276, 20. lokakuuta 2010 )
Sivulla 66, liitteessä III, B jaksossa, taulukossa 8.3, otsikkorivillä, neljännessä sarakkeessa:
on:
”Pinta-ala lintua kohti ryhmä säilytyksessä (m2)”
pitää olla:
”Pinta-ala ylimääräistä lintua kohti ryhmäsäilytyksessä (m2)”
22.1.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 15/71 |
Oikaisu komission asetukseen (EU) 2015/1040, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II, III ja V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse atsoksistrobiinin, dimoksistrobiinin, fluroksipyyrin, metoksifenotsidin, metrafenonin, oksadiargyylin ja tribenuronin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla
( Euroopan unionin virallinen lehti L 167, 1. heinäkuuta 2015 )
Sivulla 25, asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitettä II muuttavan liitteen 1 kohdan a alakohdassa:
on:
”Dimoksistrobiini (R) (A)
A) |
Jäämän määritelmää koskeva alaviite: Euroopan unionin vertailulaboratoriot totesivat, ettei 505M09:lle ole kaupallisesti saatavilla olevaa vertailustandardia. Komissio ottaa jäämän enimmäismäärää uudelleen tarkastellessaan huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetun vertailustandardin kaupallisen saatavuuden viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2016 tai, jos kyseistä vertailustandardia ei ole kaupallisesti saatavilla mainittuun päivämäärään mennessä, sen puuttumisen.” |
pitää olla:
”Dimoksistrobiini (R) (A)
A) |
Jäämän määritelmää koskeva alaviite: Euroopan unionin vertailulaboratoriot totesivat, ettei 505M09:lle ole kaupallisesti saatavilla olevaa vertailustandardia. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetun vertailustandardin kaupallisen saatavuuden, jos vertailustandardi on saatavilla viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2016, tai, jos kyseistä vertailustandardia ei ole kaupallisesti saatavilla mainittuun päivämäärään mennessä, sen puuttumisen.” |
Sivulla 40, asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitettä II muuttavan liitteen 1 kohdan b alakohdassa:
on:
”Fluroksipyyri (fluroksipyyrin, sen suolojen, esterien ja konjugaattien summa, ilmaistuna fluroksipyyrinä) (R) (A)
A) |
Jäämän määritelmää koskeva alaviite: Euroopan unionin vertailulaboratoriot totesivat, ettei fluroksipyyrille ole kaupallisesti saatavilla olevaa vertailustandardia. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2016, tai jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä, niiden puuttumisen.” |
pitää olla:
”Fluroksipyyri (fluroksipyyrin, sen suolojen, esterien ja konjugaattien summa, ilmaistuna fluroksipyyrinä) (R) (A)
A) |
Jäämän määritelmää koskeva alaviite: Euroopan unionin vertailulaboratoriot totesivat, ettei fluroksipyyrille ole kaupallisesti saatavilla olevaa vertailustandardia. Tarkastellessaan uudelleen jäämän enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetun vertailustandardin kaupallisen saatavuuden, jos vertailustandardi on saatavilla viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2016, tai, jos kyseistä vertailustandardia ei ole kaupallisesti saatavilla mainittuun päivämäärään mennessä, sen puuttumisen.” |