ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 67

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

58. vuosikerta
12. maaliskuu 2015


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission asetus (EU) 2015/402, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015, muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien tiettyjen terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä ( 1 )

1

 

*

Komission asetus (EU) 2015/403, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1925/2006 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Ephedra-suvun lajeista ja johimbesta (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) ( 1 )

4

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/404, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tehoaineiden beflubutamidi, kaptaani, dimetoaatti, dimetomorfi, etoprofossi, fiproniili, folpetti, formetanaatti, glufosinaatti, metiokarbi, metributsiini, fosmetti, pirimifossi-metyyli ja propamokarbi hyväksynnän voimassaoloajan pidentämisestä ( 1 )

6

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/405, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015, alfa-sypermetriinin hyväksymisestä tehoaineena käytettäväksi biosidivalmisteissa valmisteryhmässä 18 ( 1 )

9

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/406, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015, tehoaineen Bacillus thuringiensis subsp. Israelensis serotyyppi H14, kanta SA3A, hyväksymisestä käytettäväksi tehoaineena biosidivalmisteissa valmisteryhmässä 18 ( 1 )

12

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/407, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015, propan-2-olin hyväksymisestä tehoaineena käytettäväksi biosidivalmisteissa valmisteryhmissä 1, 2 ja 4 ( 1 )

15

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/408, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 80 artiklan 7 kohdan täytäntöönpanosta ja korvattavien aineiden luettelon laatimisesta ( 1 )

18

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/409, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten laattojen tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöönotetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 917/2011 muuttamisesta

23

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/410, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

28

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/411, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015, maaleihin ja pinnoitteisiin sekoitettavista kationisista polymeerisideaineista, joissa on kvaternäärisiä ammoniumyhdisteitä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 3 artiklan 3 kohdan nojalla ( 1 )

30

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2012/34/EU, annettu 21 päivänä marraskuuta 2012, yhtenäisestä eurooppalaisesta rautatiealueesta ( EUVL L 343, 14.12.2012 )

32

 

*

Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2015/104, annettu 19 päivänä tammikuuta 2015, unionin vesillä ja unionin aluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2015, asetuksen (EU) N:o 43/2014 muuttamisesta sekä asetuksen (EU) N:o 779/2014 kumoamisesta ( EUVL L 22, 28.1.2015 )

32

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

12.3.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 67/1


KOMISSION ASETUS (EU) 2015/402,

annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015,

muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien tiettyjen terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon elintarvikkeita koskevista ravitsemus- ja terveysväitteistä 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1924/2006 (1) ja erityisesti sen 18 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1924/2006 mukaan elintarvikkeita koskevat terveysväitteet ovat kiellettyjä, jollei komissio ole hyväksynyt niitä kyseisen asetuksen mukaisesti ja jolleivät ne sisälly sallittujen väitteiden luetteloon.

(2)

Asetuksessa (EY) N:o 1924/2006 säädetään myös, että elintarvikealan toimijat voivat toimittaa terveysväitteiden hyväksyntää koskevia hakemuksia jäsenvaltion toimivaltaiselle kansalliselle viranomaiselle. Toimivaltaisen kansallisen viranomaisen on toimitettava edellytysten mukaiset hakemukset Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle EFSAlle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, tieteellistä arviointia varten sekä komissiolle ja jäsenvaltioille tiedoksi.

(3)

Elintarviketurvallisuusviranomaisen on annettava lausunto kyseisestä terveysväitteestä.

(4)

Komissio tekee päätöksen terveysväitteiden hyväksymisestä ottaen huomioon elintarviketurvallisuusviranomaisen antaman lausunnon.

(5)

ICP Ltd toimitti asetuksen (EY) N:o 1924/2006 13 artiklan 5 kohdan nojalla hakemuksen, jonka johdosta elintarviketurvallisuusviranomaisen oli annettava lausunto terveysväitteestä, joka koski Padina pavonica -uutteen (Dictyolone®) vaikutuksia ja luumassan mineraalipitoisuuden nousua (kysymys EFSA-Q-2013-00249) (2). Hakijan esittämä väite oli seuraava: ”lisää luuntiheyttä kalsitrofisten vaikutusten ja proteiinipitoisen luun fysiologisen vahvistamisen avulla erityisesti luukadossa, jota ikääntyminen saa aikaan tavallisilla terveillä ihmisillä”.

(6)

Komissio ja jäsenvaltiot saivat 10 päivänä tammikuuta 2014 elintarviketurvallisuusviranomaiselta tieteellisen lausunnon, jossa tultiin esitettyjen tietojen perusteella siihen johtopäätökseen, ett Padina pavonica -uutteen (Dictyolone®) nauttimisen ja väitetyn vaikutuksen välistä syy-yhteyttä ei ollut vahvistettu. Koska väite ei näin ollen ole asetuksen (EY) N:o 1924/2006 vaatimusten mukainen, sitä ei pitäisi hyväksyä.

(7)

Omikron Italia S.r.l. toimitti asetuksen (EY) N:o 1924/2006 13 artiklan 5 kohdan nojalla hakemuksen, jonka johdosta elintarviketurvallisuusviranomaisen oli annettava lausunto terveysväitteestä, joka koski sytidiini 5′-difosfokoliinin (CDP-koliini tai sitikoliini) vaikutuksia ja normaalin näkökyvyn ylläpitämistä (kysymys EFSA-Q-2013-00757) (3). Hakijan esittämä väite oli seuraava: ”CDP-koliini oraaliliuoksessa koliinin lähteenä edistää silmähermon rakenteiden normaalin toiminnan ylläpitämistä”.

(8)

Komissio ja jäsenvaltiot saivat 21 päivänä helmikuuta 2014 elintarviketurvallisuusviranomaiselta tieteellisen lausunnon, jossa tultiin esitettyjen tietojen perusteella siihen johtopäätökseen, että sytidiini 5′-difosfokoliinin nauttimisen ja väitetyn vaikutuksen välistä syy-seuraussuhdetta ei ollut osoitettu todeksi. Koska väite ei näin ollen ole asetuksen (EY) N:o 1924/2006 vaatimusten mukainen, sitä ei pitäisi hyväksyä.

(9)

Hassia Mineralquellen GmbH & Co KG toimitti asetuksen (EY) N:o 1924/2006 13 artiklan 5 kohdan nojalla hakemuksen, jonka johdosta elintarviketurvallisuusviranomaisen oli annettava lausunto terveysväitteestä, joka koski Rosbacher drive® -valmisteen vaikutuksia ja keskittymiskyvyn paranemista (kysymys EFSA-Q-2013-00444) (4). Hakijan esittämä väite sisälsi muun muassa seuraavaa: ”auttaa/tukee/ylläpitää keskittymiskykyä”.

(10)

Komissio ja jäsenvaltiot saivat 24 päivänä helmikuuta 2014 elintarviketurvallisuusviranomaiselta tieteellisen lausunnon, jossa tultiin esitettyjen tietojen perusteella siihen johtopäätökseen, että Rosbacher drive® -valmisteen nauttimisen ja väitetyn vaikutuksen välistä syy-yhteyttä ei ollut vahvistettu. Koska väite ei näin ollen ole asetuksen (EY) N:o 1924/2006 vaatimusten mukainen, sitä ei pitäisi hyväksyä.

(11)

Tässä asetuksessa säädetyistä toimenpiteistä päätettäessä on otettu huomioon kannanotot, jotka komissio on saanut hakijoilta ja yleisöltä asetuksen (EY) N:o 1924/2006 16 artiklan 6 kohdan nojalla.

(12)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tämän asetuksen liitteessä lueteltuja terveysväitteitä ei saa sisällyttää asetuksen (EY) N:o 1924/2006 13 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuun unionin sallittujen väitteiden luetteloon.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2015.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 404, 30.12.2006, s. 9.

(2)  EFSA Journal 2014;12(1):3518

(3)  EFSA Journal 2014;12(2):3575.

(4)  EFSA Journal 2014;12(2):3576.


LIITE

Hylätyt terveysväitteet

Hakemus – asetuksen (EY) N:o 1924/2006 asiaankuuluvat säännökset

Ravintoaine, muu aine, elintarvike tai elintarvikeryhmä

Väite

EFSAn lausunnon numero

Asetuksen 13 artiklan 5 kohdan mukainen terveysväite, joka perustuu uuteen tieteelliseen näyttöön ja/tai johon sisältyy pyyntö teollisoikeuden alaisten tietojen suojaamisesta

Padina pavonica -uute (Dictyolone®)

Lisää luuntiheyttä kalsitrofisten vaikutusten ja proteiinipitoisen luun fysiologisen vahvistamisen avulla, erityisesti luukadossa, jota ikääntyminen saa aikaan tavallisilla terveillä ihmisillä.

Q-2013-00249

Asetuksen 13 artiklan 5 kohdan mukainen terveysväite, joka perustuu uuteen tieteelliseen näyttöön ja/tai johon sisältyy pyyntö teollisoikeuden alaisten tietojen suojaamisesta

Sytidiini 5′-difosfokoliini (CDP-koliini tai sitikoliini)

CDP-koliini oraaliliuoksessa koliinin lähteenä edistää silmähermon rakenteen normaalin toiminnan ylläpitämistä.

Q-2013-00757

Asetuksen 13 artiklan 5 kohdan mukainen terveysväite, joka perustuu uuteen tieteelliseen näyttöön ja/tai johon sisältyy pyyntö teollisoikeuden alaisten tietojen suojaamisesta

Rosbacher drive®

Auttaa/tukee/ylläpitää keskittymiskykyä.

Q-2013-00444


12.3.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 67/4


KOMISSION ASETUS (EU) 2015/403,

annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1925/2006 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Ephedra-suvun lajeista ja johimbesta (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon vitamiinien, kivennäisaineiden ja eräiden muiden aineiden lisäämisestä elintarvikkeisiin 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1925/2006 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Jäsenvaltio voi asetuksen (EY) N:o 1925/2006 8 artiklan 2 kohdan nojalla pyytää komissiota käynnistämään menettelyn muuta ainetta kuin vitamiineja ja kivennäisaineita sisältävän aineen tai ainesosan sisällyttämiseksi asetuksen (EY) N:o 1925/2006 liitteeseen III, jossa luetellaan aineet, joiden käyttö elintarvikkeissa on kiellettyä, rajoitettua tai unionin valvonnan alaista, mikäli kyseiseen aineeseen liittyy kuluttajiin kohdistuva mahdollinen riski, kuten asetuksen (EY) N:o 1925/2006 8 artiklan 1 kohdassa määritellään.

(2)

Saksa toimitti 7 päivänä syyskuuta 2009 komissiolle pyynnön, joka koski johimben (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) ja Ephedra-suvun lajien sekä niistä saatujen valmisteiden saantiin mahdollisesti liittyviä haitallisia vaikutuksia, ja pyysi komissiota käynnistämään näiden kahden aineen osalta asetuksen (EY) N:o 1925/2006 8 artiklan mukaisen menettelyn.

(3)

Saksan pyyntö täytti komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 307/2012 (2) 3 ja 4 artiklassa vahvistetut tarvittavat ehdot ja vaatimukset.

(4)

Komissio pyysi 9 päivänä syyskuuta 2011 Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, arvioimaan Ephedra-suvun lajien ja johimben (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) turvallisuuden elintarvikkeissa.

(5)

Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi 3 päivänä heinäkuuta 2013 tieteellisen lausunnon (3) johimben (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) käytön turvallisuuden arvioinnista. Se totesi, että elintarvikkeissa käytettävien johimbesta (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) peräisin olevien johimben kuoren ja siitä saatujen valmisteiden kemiallisten ja toksikologisten ominaisuuksien luonnehdinta ei ole riittävä, jotta voitaisiin tehdä päätelmiä niiden turvallisuudesta elintarvikkeiden ainesosana. Sen vuoksi elintarviketurvallisuusviranomainen ei voinut antaa ohjeita johimben kuoren ja siitä saatujen valmisteiden päiväsaannista, joka ei antaisi aihetta ihmisten terveyteen liittyvään huoleen.

(6)

Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi 6 päivänä marraskuuta 2013 tieteellisen lausunnon (4) elintarvikkeissa käytettyjen Ephedra-suvun lajien turvallisuuden arvioinnista. Se totesi, että vaikka efedra-yrttiä ja siitä saatuja valmisteita sisältävien elintarvikkeiden myynnistä vähittäismyymälöissä Euroopassa ei ole dokumentoitua tietoa, painonpudotukseen ja urheilusuorituksen parantamiseen tyypillisesti käytettyjä efedra-yrttejä ja niistä saatuja valmisteita sisältäviä ravintolisiä voi helposti ostaa internetin kautta. Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, ettei voida sulkea pois mahdollisuutta, että kuluttajat saattavat ostaa efedra-yrtistä valmistettua yrttiteetä internetin kautta. Koska efedra-yrttiä ja siitä saatuja valmisteita pidetään kaupan lähes yksinomaan ravintolisinä, elintarviketurvallisuusviranomainen laski mahdolliset altistumistasot, jotka koskevat kyseisen yrtin saantia ravintolisien kautta. Se totesi, että efedra-yrtti ja siitä saadut valmisteet voivat efedra-alkaloidien tai efedriinin osalta johtaa kokonaisaltistumistasoon, joka jää lääkkeissä olevien yksittäisten efedra-alkaloidien tai efedriinin hoitoannosten vaihteluväleille tai voi ylittää nämä vaihteluvälit.

(7)

Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi, ettei se riittävien toksisuustietojen puuttuessa voinut antaa ohjeita kaikista elintarvikkeista peräisin olevasta efedra-yrtin ja siitä saatujen valmisteiden päiväsaannista, joka ei antaisi aihetta ihmisten terveyteen liittyvään huoleen. Se katsoi kuitenkin, että altistuminen kaikille elintarvikkeissa ja lähinnä ravintolisissä oleville efedra-alkaloideille tai efedriinille voisi johtaa vakaviin, sydän- ja verenkiertoelimistöön ja keskushermostoon kohdistuviin haitallisiin vaikutuksiin (kuten kohonnut verenpaine ja aivohalvaus), jotka voivat voimistua nautittuna yhdessä kofeiinin kanssa. Sen vuoksi efedra-yrtin ja siitä saatujen efedra-alkaloideja sisältävien valmisteiden käyttö elintarvikkeissa aiheuttaa merkittävän ihmisten terveyteen liittyvän turvallisuusriskin.

(8)

Komissio ei saanut huomautuksia sidosryhmiltä sen jälkeen, kun elintarviketurvallisuusviranomainen julkaisi Ephedra-suvun lajeja ja johimbea (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) koskevat lausuntonsa.

(9)

Koska johimben (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) ja siitä saatujen valmisteiden käyttöön elintarvikkeissa liittyy mahdollisia haitallisia vaikutuksia terveydelle, mutta asiasta ei ole tieteellistä varmuutta, kyseinen aine olisi asetettava unionin valvontaan ja sisällytettävä näin ollen asetuksen (EY) N:o 1925/2006 liitteessä III olevaan C osaan. Unionin valvontajakson aikana ja odotettaessa päätöstä siitä, sallitaanko aineen käyttö vai sisällytetäänkö se asetuksen (EY) N:o 1925/2006 liitteessä III olevaan A tai B osaan valvontajakson päätyttyä, olisi sen vuoksi edelleen sovellettava johimben (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) käyttöä elintarvikkeissa koskevia kansallisia säännöksiä.

(10)

Kun otetaan huomioon efedra-yrtin ja siitä saatujen valmisteiden käyttöön elintarvikkeissa liittyvä huomattava turvallisuusriski, joka koskee etenkin ravintolisissä oleville efedra-alkaloideille altistumista, ja koska efedra-yrtille ja siitä saaduille valmisteille ei voitu vahvistaa päiväsaantia, joka ei aiheuttaisi ihmisten terveyteen liittyviä huolenaiheita, kyseisen aineen käyttö elintarvikkeissa olisi kiellettävä. Efedra-yrtti ja siitä saadut valmisteet olisi sen vuoksi sisällytettävä asetuksen (EY) N:o 1925/2006 liitteessä III olevaan A osaan.

(11)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1925/2006 liite III seuraavasti:

1)

Lisätään A osaan kohta seuraavasti:

”Efedra-yrtti ja siitä saadut valmisteet, jotka ovat peräisin Ephedra-suvun lajeista”

2)

Lisätään C osaan kohta seuraavasti:

”Johimben kuori ja siitä saadut valmisteet, jotka ovat peräisin johimbesta (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille)”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2015.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 404, 30.12.2006, s. 26.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 307/2012, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2012, vitamiinien, kivennäisaineiden ja eräiden muiden aineiden lisäämisestä elintarvikkeisiin annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1925/2006 8 artiklan soveltamista koskevista täytäntöönpanosäännöistä (EUVL L 102, 12.4.2012, s. 2).

(3)  EFSA Panel on Food Additives and Nutrient Sources added to Food (ANS); Scientific Opinion on the evaluation of the safety in use of Yohimbe (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille). EFSA Journal 2013;11(7):3302.

(4)  EFSA Panel on Food Additives and Nutrient Sources added to Food (ANS); Scientific Opinion on safety evaluation of Ephedra species for use in food. EFSA Journal 2013;11(11):3467.


12.3.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 67/6


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/404,

annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tehoaineiden beflubutamidi, kaptaani, dimetoaatti, dimetomorfi, etoprofossi, fiproniili, folpetti, formetanaatti, glufosinaatti, metiokarbi, metributsiini, fosmetti, pirimifossi-metyyli ja propamokarbi hyväksynnän voimassaoloajan pidentämisestä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 17 artiklan ensimmäisen kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (2) liitteessä olevassa A osassa esitetään asetuksen (EY) N:o 1107/2009 nojalla hyväksyttyinä pidettävät tehoaineet.

(2)

Tehoaineiden kaptaani, dimetoaatti, dimetomorfi, etoprofossi, fiproniili, folpetti, formetanaatti, glufosinaatti, metiokarbi, metributsiini, fosmetti, pirimifossi-metyyli ja propamokarbi hyväksynnän voimassaoloaika päättyy 30 päivänä syyskuuta 2017 ja tehoaineen beflubutamidi voimassaoloaika päättyy 30 päivänä marraskuuta 2017. Kyseisten tehoaineiden hyväksynnän uusimista varten on esitetty hakemukset. Koska kyseisiin aineisiin sovelletaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 (3) vaatimuksia, on tarpeen antaa riittävästi aikaa saattaa päätökseen mainitun asetuksen mukainen uusimismenettely. Näin ollen kyseisten tehoaineiden hyväksynnät todennäköisesti menevät umpeen ennen kuin on tehty päätös niiden uusimisesta. Niiden hyväksynnän voimassaoloaikoja on siksi tarpeen pidentää.

(3)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 540/2011 olisi muutettava.

(4)

Ottaen huomioon asetuksen (EY) N:o 1107/2009 17 artiklan ensimmäisen kohdan tarkoituksen komissio vahvistaa niissä tapauksissa, joissa ei ole toimitettu täydentävää asiakirja-aineistoa täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 mukaisesti viimeistään 30 kuukautta ennen kulloistakin tämän asetuksen liitteessä vahvistettua voimassaolon päättymispäivää, päättymispäiväksi saman päivän, joka oli voimassa ennen tätä asetusta, tai aikaisimman mahdollisen päivän sen jälkeen.

(5)

Ottaen huomioon asetuksen (EY) N:o 1107/2009 17 artiklan ensimmäisen kohdan tarkoituksen komissio vahvistaa niissä tapauksissa, joissa komissio antaa asetuksen, jossa säädetään, että tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun tehoaineen hyväksyntää ei uusita, koska hyväksymisperusteet eivät täyty, voimassaolon päättymispäiväksi saman päivän, joka oli voimassa ennen tätä asetusta, tai tehoaineen hyväksynnän uusimatta jättämisestä annetun asetuksen voimaantulopäivän, sen mukaan kumpi päivämäärä on myöhäisempi.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä oleva A osa tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2015.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2012, annettu 18 päivänä syyskuuta 2012, säännösten vahvistamisesta tehoaineiden uusimismenettelyn täytäntöönpanemiseksi kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti (EUVL L 252, 19.9.2012, s. 26).


LIITE

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä oleva A osa seuraavasti:

1)

Korvataan kaptaania koskevan 145 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

2)

Korvataan folpettia koskevan 146 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

3)

Korvataan formetanaattia koskevan 147 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

4)

Korvataan metiokarbia koskevan 148 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

5)

Korvataan dimetoaattia koskevan 149 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

6)

Korvataan dimetomorfia koskevan 150 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

7)

Korvataan glufosinaattia koskevan 151 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

8)

Korvataan metributsiinia koskevan 152 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

9)

Korvataan fosmettia koskevan 153 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

10)

Korvataan propamokarbia koskevan 154 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

11)

Korvataan etoprofossia koskevan 155 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

12)

Korvataan pirimifossi-metyyliä koskevan 156 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

13)

Korvataan fiproniilia koskevan 157 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. syyskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.

14)

Korvataan beflubutamidia koskevan 158 kohdan kuudennessa sarakkeessa ”Hyväksynnän päättymispäivä” päivämäärä ”30. marraskuuta 2017” päivämäärällä ”31. heinäkuuta 2018”.


12.3.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 67/9


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/405,

annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015,

alfa-sypermetriinin hyväksymisestä tehoaineena käytettäväksi biosidivalmisteissa valmisteryhmässä 18

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä 22 päivänä toukokuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 (1) ja erityisesti sen 89 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission delegoidussa asetuksessa (EU) N:o 1062/2014 (2) vahvistetaan luettelo tehoaineista, jotka on arvioitava sen selvittämiseksi, voidaanko ne mahdollisesti hyväksyä käytettäviksi biosidivalmisteissa tai lisättäviksi asetuksen (EU) N:o 528/2012 liitteeseen I. Luettelossa on mukana alfa-sypermetriini.

(2)

Alfa-sypermetriini on arvioitu asetuksen (EU) N:o 528/2012 90 artiklan 2 kohdan mukaisesti käytettäväksi kyseisen asetuksen liitteessä V määritellyssä valmisteryhmässä 18 (hyönteis- ja punkkimyrkyt sekä muiden niveljalkaisten torjuntaan käytettävät valmisteet).

(3)

Belgia, joka oli nimetty arvioinnista vastaavaksi toimivaltaiseksi viranomaiseksi, toimitti komissiolle 17 päivänä marraskuuta 2011 arviointikertomukset sekä suosituksensa komission asetuksen (EY) N:o 1451/2007 (3) 14 artiklan 4 ja 6 kohdan mukaisesti.

(4)

Biosidivalmistekomitea valmisteli 17 päivänä kesäkuuta 2014 Euroopan kemikaaliviraston lausunnon ottaen huomioon arvioinnista vastaavan toimivaltaisen viranomaisen päätelmät.

(5)

Tämän lausunnon mukaan biosidivalmisteiden, joita käytetään valmisteryhmässä 18 ja jotka sisältävät alfa-sypermetriiniä, voidaan odottaa täyttävän Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY (4) 5 artiklassa asetetut vaatimukset edellyttäen, että tietyt sen käyttöä koskevat spesifikaatiot ja edellytykset täyttyvät.

(6)

Siksi on aiheellista hyväksyä alfa-sypermetriinin käyttö valmisteryhmään 18 kuuluvissa biosidivalmisteissa, jos kyseisiä spesifikaatioita ja edellytyksiä noudatetaan.

(7)

Koska arvioinneissa ei käsitelty nanomateriaaleja, hyväksyntöjen ei asetuksen (EU) N:o 528/2012 4 artiklan 4 kohdan nojalla tulisi kattaa kyseisiä materiaaleja.

(8)

Kohtuullinen määräaika on tarpeen ennen tehoaineen hyväksymistä, jotta asianomaiset osapuolet voivat tarvittavalla tavalla valmistautua uusiin vaatimuksiin.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän biosidivalmistekomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään alfa-sypermetriini käytettäväksi tehoaineena biosidivalmisteissa valmisteryhmässä 18 siten, että sovelletaan liitteessä vahvistettuja spesifikaatioita ja edellytyksiä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2015.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 167, 27.6.2012, s. 1.

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1062/2014, annettu 4 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 528/2012 tarkoitetusta kaikkien biosidivalmisteisiin sisältyvien vanhojen tehoaineiden järjestelmällistä arviointia koskevasta työohjelmasta (EUVL L 294, 10.10.2014, s. 1).

(3)  Komission asetus (EY) N:o 1451/2007, annettu 4 päivänä joulukuuta 2007, biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kymmenvuotisen työohjelman toisesta vaiheesta (EUVL L 325, 11.12.2007, s. 3).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/8/EY, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998, biosidituotteiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1).


LIITE

Yleisnimi

IUPAC-nimi

Tunnistenumerot

Tehoaineen vähimmäispuhtausaste (1)

Hyväksymispäivä

Hyväksymisen päättymispäivä

Valmisteryhmä

Erityisedellytykset (2)

Alfa-sypermetriini

IUPAC-nimi:

(S)-alfa-syano-3-fenoksibentsyyli- (1R,3R)-3-(2,2 dikloorivinyyli)-2,2-dimetyylisyklopropaanikarboksylaatin ja (R)-α-syano-3-fenoksibentsyyli-(1S,3S)-3-(2,2-dikloorivinyyli)-2,2- dimetyylisyklopropaanikarboksylaatin reaktiomassa (1:1)

EY-numero: Ei saatavilla

CAS-numero: 67375-30-8

930 g/kg

Isomeerien summa suhteella 1:1

1. heinäkuuta 2016

30. kesäkuuta 2026

18

Valmisteen arvioinnissa on kiinnitettävä erityistä huomiota altistumiseen, riskeihin ja tehoon, jotka liittyvät lupahakemuksen kattamiin käyttötarkoituksiin mutta joita ei ole käsitelty tehoaineen riskinarvioinnissa unionin tasolla.

Biosidivalmisteiden lupien on täytettävä seuraavat edellytykset:

1)

Ammattikäytössä on noudatettava turvallisia työtapoja ja asianmukaisia järjestelyjä. Jos valmisteita käytettäessä altistumista ei voida muilla keinoin vähentää hyväksyttävälle tasolle, on käytettävä asianmukaisia henkilönsuojaimia.

2)

Jotta voidaan välttää vesiympäristöön kohdistuvia riskejä, sellaisten pintojen käsittelyssä, joille tehdään usein märkäpuhdistus, tuotteita käytetään ainoastaan halkeamien ja säröjen käsittelyyn, ellei tuotteen lupahakemuksessa voida osoittaa, että vesiympäristöön kohdistuvat riskit voidaan rajoittaa hyväksyttävälle tasolle.


(1)  Tässä sarakkeessa ilmoitettu puhtaus on tehoaineen vähimmäispuhtausaste, jota on käytetty asetuksen (EU) N:o 528/2012 8 artiklan mukaisesti tehtyä arviointia varten. Markkinoille saatetussa tuotteessa olevan tehoaineen puhtausaste voi poiketa vähimmäispuhtausasteesta, jos sen on todettu teknisesti vastaavan arvioitua tehoainetta.

(2)  Asetuksen (EU) N:o 528/2012 liitteeseen VI sisältyvien yleisten periaatteiden noudattamista varten arviointikertomusten sisältö ja päätelmät asetetaan saataville komission internetsivustolle osoitteessa: http://ec.europa.eu/environment/chemicals/biocides/index_en.htm.


12.3.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 67/12


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/406,

annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015,

tehoaineen Bacillus thuringiensis subsp. Israelensis serotyyppi H14, kanta SA3A, hyväksymisestä käytettäväksi tehoaineena biosidivalmisteissa valmisteryhmässä 18

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä 22 päivänä toukokuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 (1) ja erityisesti sen 89 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission delegoidussa asetuksessa (EU) N:o 1062/2014 (2) vahvistetaan luettelo tehoaineista, jotka on arvioitava sen selvittämiseksi, voidaanko ne mahdollisesti hyväksyä käytettäviksi biosidivalmisteissa tai lisättäviksi asetuksen (EU) N:o 528/2012 liitteeseen I. Luettelossa on mukana Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyyppi H14.

(2)

Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyyppi H14 on arvioitu asetuksen (EU) N:o 528/2012 90 artiklan 2 kohdan mukaisesti käytettäväksi kyseisen asetuksen liitteessä V määritellyssä valmisteryhmässä 18 (hyönteis- ja punkkimyrkyt sekä muiden niveljalkaisten torjuntaan käytettävät valmisteet).

(3)

Arviointia varten toimitetut tiedot mahdollistivat päätelmien tekemisen ainoastaan Bacillus thuringiensiksen tietystä muodosta, eli Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyyppi H14, kannasta SA3A. Arvioinnin perusteella ei voitu tehdä päätelmiä mistään muista aineista, jotka vastaisivat delegoidussa asetuksessa (EU) N:o 1062/2014 olevassa edellä mainitussa tehoaineiden luettelossa vahvistettua tehoaineen Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyyppi H14 määritelmää. Näin ollen tämän hyväksymisen soveltamisalaan olisi kuuluttava ainoastaan Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyyppi H14, kanta SA3A.

(4)

Italia, joka oli nimetty arvioinnista vastaavaksi toimivaltaiseksi viranomaiseksi, toimitti komissiolle 12 päivänä kesäkuuta 2009 arviointikertomuksen sekä suosituksensa komission asetuksen (EY) N:o 1451/2007 (3) 14 artiklan 4 ja 6 kohdan mukaisesti.

(5)

Biosidivalmistekomitea valmisteli 19 päivänä kesäkuuta 2014 Euroopan kemikaaliviraston lausunnon ottaen huomioon arvioinnista vastaavan toimivaltaisen viranomaisen päätelmät.

(6)

Tämän lausunnon mukaan biosidivalmisteiden, joita käytetään valmisteryhmissä 18 ja jotka sisältävät tehoainetta Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyyppi H14, kanta SA3A, voidaan odottaa täyttävän Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY (4) 5 artiklassa asetetut vaatimukset edellyttäen, että tietyt sen käyttöä koskevat spesifikaatiot ja edellytykset täyttyvät.

(7)

Siksi on aiheellista hyväksyä tehoaineen Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyyppi H14, kanta SA3A käyttö valmisteryhmään 18 kuuluvissa biosidivalmisteissa sillä edellytyksellä, että kyseisiä spesifikaatioita ja edellytyksiä noudatetaan.

(8)

Koska arvioinneissa ei käsitelty nanomateriaaleja, hyväksymisen ei asetuksen (EU) N:o 528/2012 4 artiklan 4 kohdan nojalla tulisi kattaa kyseisiä materiaaleja.

(9)

Kohtuullinen määräaika on tarpeen ennen tehoaineen hyväksymistä, jotta asianomaiset osapuolet voivat tarvittavalla tavalla valmistautua uusiin vaatimuksiin.

(10)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän biosidivalmistekomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyyppi H14, kanta SA3A käytettäväksi tehoaineena biosidivalmisteissa valmisteryhmässä 18 siten, että sovelletaan liitteessä vahvistettuja spesifikaatioita ja edellytyksiä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2015.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 167, 27.6.2012, s. 1.

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1062/2014, annettu 4 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 528/2012 tarkoitetusta kaikkien biosidivalmisteisiin sisältyvien vanhojen tehoaineiden järjestelmällistä arviointia koskevasta työohjelmasta (EUVL L 294, 10.10.2014, s. 1).

(3)  Komission asetus (EY) N:o 1451/2007, annettu 4 päivänä joulukuuta 2007, biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kymmenvuotisen työohjelman toisesta vaiheesta (EUVL L 325, 11.12.2007, s. 3).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/8/EY, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998, biosidituotteiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1).


LIITE

Yleisnimi

IUPAC-nimi

Tunnistenumerot

Tehoaineen vähimmäispuhtausaste (1)

Hyväksymispäivä

Hyväksymisen päättymispäivä

Valmisteryhmä

Erityisedellytykset (2)

Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyyppi H14, kanta SA3A

Ei sovelleta

Ei merkityksellisiä epäpuhtauksia

1. heinäkuuta 2016

30. kesäkuuta 2026

18

Valmisteen arvioinnissa on kiinnitettävä erityistä huomiota altistumiseen, riskeihin ja tehoon, jotka liittyvät lupahakemuksen kattamiin käyttötarkoituksiin mutta joita ei ole käsitelty tehoaineen riskinarvioinnissa unionin tasolla.

Biosidivalmisteita koskevien lupien on täytettävä seuraavat edellytykset:

1)

Ammattikäytössä on noudatettava turvallisia työtapoja ja asianmukaisia järjestelyjä. Jos valmisteita käytettäessä altistumista ei voida muilla keinoin vähentää hyväksyttävälle tasolle, on käytettävä asianmukaisia henkilönsuojaimia.

2)

Niiden valmisteiden osalta, joista voi jäädä jäämiä elintarvikkeisiin tai rehuihin, on tarkistettava, onko tarpeen asettaa uudet jäämien enimmäismäärät tai muuttaa voimassa olevia jäämien enimmäismääriä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 470/2009 (3) tai Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (4) mukaisesti, ja toteutettava kaikki asianmukaiset riskien vähentämiseen tähtäävät toimenpiteet sen varmistamiseksi, etteivät sovellettavat jäämien enimmäismäärät ylity.


(1)  Tässä sarakkeessa ilmoitettu puhtaus on tehoaineen vähimmäispuhtausaste, jota on käytetty asetuksen (EU) N:o 528/2012 8 artiklan mukaisesti tehtyä arviointia varten. Markkinoille saatetussa tuotteessa olevan tehoaineen puhtausaste voi poiketa vähimmäispuhtausasteesta, jos sen on todettu teknisesti vastaavan arvioitua tehoainetta.

(2)  Asetuksen (EU) N:o 528/2012 liitteeseen VI sisältyvien yleisten periaatteiden noudattamista varten arviointikertomusten sisältö ja päätelmät asetetaan saataville komission internetsivustolle osoitteessa: http://ec.europa.eu/environment/chemicals/biocides/index_en.htm.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 470/2009, annettu 6 päivänä toukokuuta 2009, yhteisön menettelyistä farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien enimmäismäärien vahvistamiseksi eläimistä saatavissa elintarvikkeissa, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2377/90 kumoamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/82/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 muuttamisesta (EUVL L 152, 16.6.2009, s. 11).

(4)  Torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2005 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 396/2005 (EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1).


12.3.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 67/15


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/407,

annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015,

propan-2-olin hyväksymisestä tehoaineena käytettäväksi biosidivalmisteissa valmisteryhmissä 1, 2 ja 4

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä 22 päivänä toukokuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 (1) ja erityisesti sen 89 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission delegoidussa asetuksessa (EU) N:o 1062/2014 (2) vahvistetaan luettelo tehoaineista, jotka on arvioitava sen selvittämiseksi, voidaanko ne mahdollisesti hyväksyä käytettäviksi biosidivalmisteissa tai lisättäviksi asetuksen (EU) N:o 528/2012 liitteeseen I. Luettelossa on mukana propan-2-oli.

(2)

Propan-2-oli on arvioitu asetuksen (EU) N:o 528/2012 90 artiklan 2 kohdan mukaisesti käytettäväksi kyseisen asetuksen liitteessä V määritellyssä valmisteryhmässä 1 (ihmisen hygienian hoitoon tarkoitetut desinfiointiaineet), valmisteryhmässä 2 (desinfiointiaineet ja levämyrkyt, joita ei ole tarkoitettu käytettäviksi suoraan ihmisillä tai eläimillä) ja valmisteryhmässä 4 (desinfiointiaineet tiloihin, joissa on elintarvikkeita tai rehuja).

(3)

Saksa, joka oli nimetty arvioinnista vastaavaksi toimivaltaiseksi viranomaiseksi, toimitti komissiolle 5 päivänä marraskuuta 2012 arviointikertomukset sekä suosituksensa komission asetuksen (EY) N:o 1451/2007 (3) 14 artiklan 4 ja 6 kohdan mukaisesti.

(4)

Biosidivalmistekomitea valmisteli 18 päivänä kesäkuuta 2014 Euroopan kemikaaliviraston lausunnot ottaen huomioon arvioinnista vastaavan toimivaltaisen viranomaisen päätelmät.

(5)

Näiden lausuntojen mukaan biosidivalmisteiden, joita käytetään valmisteryhmissä 1, 2 ja 4 ja jotka sisältävät propan-2-olia, voidaan odottaa täyttävän Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY (4) 5 artiklassa asetetut vaatimukset edellyttäen, että tietyt sen käyttöä koskevat spesifikaatiot ja edellytykset täyttyvät.

(6)

Siksi on aiheellista hyväksyä propan-2-olin käyttö valmisteryhmiin 1, 2 ja 4 kuuluvissa biosidivalmisteissa edellyttäen, että kyseisiä spesifikaatioita ja edellytyksiä noudatetaan.

(7)

Koska arvioinnissa ei käsitelty nanomateriaaleja, hyväksymisten ei asetuksen (EU) N:o 528/2012 4 artiklan 4 kohdan nojalla tulisi kattaa kyseisiä materiaaleja.

(8)

Valmisteryhmää 4 koskevan käytön osalta arvioinnissa ei käsitelty propan-2-olia sisältävien biosidivalmisteiden lisäämistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1935/2004 (5) 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin elintarvikkeen kanssa kosketukseen suoraan tai välillisesti joutumaan tarkoitettuihin materiaaleihin ja esineisiin. Kyseisiä materiaaleja varten voi olla tarpeen vahvistaa asetuksen (EY) N:o 1935/2004 5 artiklan 1 kohdan e alakohdassa tarkoitetut raja-arvot, jotka koskevat materiaalien siirtymistä elintarvikkeeseen. Sen vuoksi hyväksyntä ei saisi kattaa kyseistä käyttöä, paitsi jos komissio on vahvistanut siirtymäraja-arvot tai jos mainitun asetuksen nojalla on vahvistettu, ettei siirtymäraja-arvoja tarvita.

(9)

Kohtuullinen määräaika on tarpeen ennen tehoaineen hyväksymistä, jotta asianomaiset osapuolet voivat tarvittavalla tavalla valmistautua uusiin vaatimuksiin.

(10)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat biosidivalmisteita käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään propan-2-oli käytettäväksi tehoaineena biosidivalmisteissa valmisteryhmissä 1, 2 ja 4 siten, että sovelletaan liitteessä vahvistettuja spesifikaatioita ja edellytyksiä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2015.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 167, 27.6.2012, s. 1.

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1062/2014, annettu 4 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 528/2012 tarkoitetusta kaikkien biosidivalmisteisiin sisältyvien vanhojen tehoaineiden järjestelmällistä arviointia koskevasta työohjelmasta (EUVL L 294, 10.10.2014, s. 1).

(3)  Komission asetus (EY) N:o 1451/2007, annettu 4 päivänä joulukuuta 2007, biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kymmenvuotisen työohjelman toisesta vaiheesta (EUVL L 325, 11.12.2007, s. 3).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/8/EY, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998, biosidituotteiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1935/2004, annettu 27 päivänä lokakuuta 2004, elintarvikkeen kanssa kosketukseen joutuvista materiaaleista ja tarvikkeista ja direktiivien 80/590/ETY ja 89/109/ETY kumoamisesta (EUVL L 338, 13.11.2004, s. 4).


LIITE

Yleisnimi

IUPAC-nimi

Tunnistenumerot

Tehoaineen vähimmäispuhtausaste (1)

Hyväksymispäivä

Hyväksymisen päättymispäivä

Valmisteryhmä

Erityisedellytykset (2)

Propan-2-oli

IUPAC-nimi:

2-Propanoli

EY-numero: 200-661-7

CAS-numero: 67-63-0

99 painoprosenttia

1. heinäkuuta 2016

30. kesäkuuta 2026

1

Valmisteen arvioinnissa on kiinnitettävä erityistä huomiota altistumiseen, riskeihin ja tehoon, jotka liittyvät lupahakemuksen kattamiin käyttötarkoituksiin mutta joita ei ole käsitelty tehoaineen riskinarvioinnissa unionin tasolla.

2

Valmisteen arvioinnissa on kiinnitettävä erityistä huomiota altistumiseen, riskeihin ja tehoon, jotka liittyvät lupahakemuksen kattamiin käyttötarkoituksiin mutta joita ei ole käsitelty tehoaineen riskinarvioinnissa unionin tasolla.

4

Valmisteen arvioinnissa on kiinnitettävä erityistä huomiota altistumiseen, riskeihin ja tehoon, jotka liittyvät lupahakemuksen kattamiin käyttötarkoituksiin mutta joita ei ole käsitelty tehoaineen riskinarvioinnissa unionin tasolla.

Biosidivalmisteita koskevien lupien on täytettävä seuraavat edellytykset:

1)

Niiden valmisteiden osalta, joista voi jäädä jäämiä elintarvikkeisiin tai rehuihin, on tarkistettava, onko tarpeen asettaa uudet jäämien enimmäismäärät tai muuttaa voimassa olevia jäämien enimmäismääriä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 470/2009 (3) tai Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (4) mukaisesti, ja toteutettava kaikki asianmukaiset riskien vähentämiseen tähtäävät toimenpiteet sen varmistamiseksi, etteivät sovellettavat jäämien enimmäismäärät ylity.

2)

Propano-2-olia sisältäviä biosidivalmisteita ei saa sisällyttää asetuksen (EY) N:o 1935/2004 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin elintarvikkeen kanssa kosketukseen joutuviin materiaaleihin ja tarvikkeisiin, paitsi jos komissio on vahvistanut propan-2-olin siirtymistä elintarvikkeeseen koskevat raja-arvot tai jos kyseisen asetuksen nojalla on vahvistettu, ettei siirtymäraja-arvoja tarvita.


(1)  Tässä sarakkeessa ilmoitettu puhtaus on tehoaineen vähimmäispuhtausaste, jota on käytetty asetuksen (EU) N:o 528/2012 8 artiklan mukaisesti tehtyä arviointia varten. Markkinoille saatetussa tuotteessa olevan tehoaineen puhtausaste voi poiketa vähimmäispuhtausasteesta, jos sen on todettu teknisesti vastaavan arvioitua tehoainetta.

(2)  Asetuksen (EU) N:o 528/2012 liitteeseen VI sisältyvien yleisten periaatteiden noudattamista varten arviointikertomusten sisältö ja päätelmät asetetaan saataville komission internet-sivustolle osoitteessa: http://ec.europa.eu/environment/chemicals/biocides/index_en.htm.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 470/2009, annettu 6 päivänä toukokuuta 2009, yhteisön menettelyistä farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien enimmäismäärien vahvistamiseksi eläimistä saatavissa elintarvikkeissa, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2377/90 kumoamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/82/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 muuttamisesta (EUVL L 152, 16.6.2009, s. 11).

(4)  Torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2005 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 396/2005 (EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1).


12.3.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 67/18


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/408,

annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015,

kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 80 artiklan 7 kohdan täytäntöönpanosta ja korvattavien aineiden luettelon laatimisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 78 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tehoaineet on hyväksyttävä korvattaviksi aineiksi, jos ne täyttävät yhden tai useamman asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II olevassa 4 kohdassa säädetyistä kriteereistä.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 80 artiklan 7 kohdan nojalla komissio laatii luettelon neuvoston direktiivin 91/414/ETY (2) liitteeseen I sisällytetyistä aineista, jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II olevassa 4 kohdassa esitetyt kriteerit, jäljempänä ’korvattavien aineiden luettelo’.

(3)

Jotta varmistetaan tehoaineita, jotka voidaan ominaisuuksiensa perusteella katsoa korvattaviksi aineiksi, koskevan unionin politiikan johdonmukaisuus ja tällaisiin aineisiin sovellettava yhdenvertainen kohtelu, komission olisi sisällytettävä kyseiseen luetteloon myös asetuksen (EY) N:o 1107/2009 80 artiklan 1 kohdan siirtymäsäännösten mukaisesti hyväksytyt tehoaineet.

(4)

Tarkastelukertomuksen, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmien (3) tai arviointikertomuksen luonnoksen, sen lisäysten ja siihen liittyvien vertaisarviointiraporttien sisältämien tietojen taikka Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 (4) mukaisen luokituksen perusteella oli mahdollista tunnistaa aineet, jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II olevassa 4 kohdassa esitetyt kriteerit. Nämä asiakirjat tarjoavat soveltuvin osin tietoa hyväksyttävästä päivittäisestä saannista (ADI), akuutin altistumisen viiteannoksesta (ARfD) tai käyttäjän altistuksen hyväksyttävästä raja-arvosta (AOEL), aineiden hitaasti hajoavista, biokertyvistä ja myrkyllisistä ominaisuuksista (PBT), asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II olevan 4 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetuista kriittisistä vaikutuksista, reagoimattomien isomeerien osuudesta, asetuksen (EY) N:o 1272/2008 mukaisesta luokituksesta kategoriaan 1A tai 1B kuuluviksi syöpää aiheuttaviksi aineiksi tai kategoriaan 1A tai 1B kuuluviksi lisääntymiselle vaarallisiksi aineiksi tai joilla katsotaan olevan hormonitoimintaa häiritseviä ominaisuuksia. Kyseisten tietojen perusteella todettiin, että tämän asetuksen liitteessä mainitut aineet täyttävät yhden tai useamman asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II olevassa 4 kohdassa säädetyistä kriteereistä. Tiedot on konsolidoitu, ja ne löytyvät komission sivustolla olevasta tukivälineestä, joka on otettu käyttöön korvattavien aineiden luettelon laatimisen helpottamiseksi (5).

(5)

Tehoaineiden 1-metyylisyklopropeeni, amitroli, diklofoppi, dimetoaatti, etoprofossi, fenamifossi, fiproniili, fluometuroni, haloksifoppi-P, metaami, oksamyyli, sulkotrioni ja triatsoksidi hyväksyttävä päivittäinen saanti (ADI) on huomattavasti alhaisempi kuin suurimmalla osalla hyväksytyistä tehoaineista vastaavien aineiden/käyttötarkoitusten luokissa. Tehoaineiden dimoksistronbiini, fenamifossi, metomyyli ja oksamyyli akuutin altistumisen viiteannos (ARfD) on huomattavasti alhaisempi kuin suurimmalla osalla hyväksytyistä tehoaineista vastaavien aineiden/käyttötarkoitusten luokissa. Tehoaineiden amitroli, bromadioloni, difenakumi, dimetoaatti, dikvatti, etoprofossi, fenamifossi, flukinkonatsoli, metaami, sulkotrioni, triatsoksidi ja varfariini käyttäjän altistuksen hyväksyttävä raja-arvo (AOEL) on huomattavasti alhaisempi kuin suurimmalla osalla hyväksytyistä tehoaineista vastaavien aineiden/käyttötarkoitusten luokissa. Sen vuoksi on aiheellista sisällyttää kyseiset tehoaineet korvattavien aineiden luetteloon.

(6)

Tehoaineet lufenuroni, oksifluorfeeni ja kinoksifeeni täyttävät kriteerit, joiden perusteella niitä voidaan pitää hitaasti hajoavina biokertyvinä aineina. Tehoaineet amitroli, bifentriini, bromukonatsoli, klorotoluroni (stereokemia ei määritelty), kupariyhdisteet (kuparihydroksidin, kuparioksikloridin, kuparioksidin, Bordeaux-seoksen ja kolmiemäksisen kuparisulfaatin muodossa), syprokonatsoli, syprodiniili, difenokonatsoli, diflufenikaani, dimoksistrobiini, dikvatti, epoksikonatsoli, fenbutatinaoksidi, fludioksoniili, flufenaset, fluopikolidi, flukinkonatsoli, haloksifoppi-P, imatsamoksi, imatsosulfuroni, isoproturoni, isopyratsaami, lenasiili, lufenuroni, metkonatsoli, metributsiini, metsulfuronimetyyli, myklobutaniili, nikosulfuroni, oksadiatsoni, oksifluorfeeni, paklobutratsoli, pirimikarbi, prokloratsi, propikonatsoli, propoksikarbatsoni, prosulfuroni, kinoksifeeni, tebukonatsoli, tebufenpyradi, tepraloksimidi, triallaatti, triasulfuroni ja tsiraami täyttävät kriteerit, joiden perusteella niitä voidaan pitää hitaasti hajoavina myrkyllisinä aineina. Tehoaineet aklonifeeni, difenakumi, esfenvaleraatti, etofenproksi, etoksatsoli, famoksadoni, lambda-syhalotriini, lufenuroni, oksifluorfeeni, pendimetaliini ja kinoksifeeni täyttävät kriteerit, joiden perusteella niitä voidaan pitää biokertyvinä myrkyllisinä aineina. Sen vuoksi on aiheellista sisällyttää kyseiset tehoaineet korvattavien aineiden luetteloon.

(7)

Tehoaineet mekoproppi ja metalaksyyli sisältävät huomattavan määrän reagoimattomia isomeerejä. Sen vuoksi on aiheellista sisällyttää kyseiset tehoaineet korvattavien aineiden luetteloon.

(8)

Tehoaineet karbendatsiimi, epoksikonatsoli, flumioksatsiini, glufosinaatti, linuroni, oksadiargyyli, kvitsalofoppi-P (muunnos kvitsalofoppi-P-tefuryyli) ja varfariini on luokiteltava asetuksen (EY) N:o 1272/2008 mukaisesti kategoriaan 1A tai 1B kuuluviksi lisääntymiselle vaarallisiksi aineiksi. Sen vuoksi on aiheellista sisällyttää kyseiset tehoaineet korvattavien aineiden luetteloon.

(9)

Koska toimia, jotka koskevat tiettyjä tieteellisiä kriteerejä asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II olevan 3.6.5 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuista hormonitoimintaa häiritsevistä ominaisuuksista, ei ole vielä hyväksytty, oli määritettävä kyseisen kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti, onko aineella katsottava olevan tällaisia ominaisuuksia. Kyseisen säännöksen mukaan tehoaineita klorotoluroni (stereokemia ei määritelty), dimoksistrobiini, epoksikonatsoli, molinaatti, profoksidiimi, tepraloksimiidi ja tiaklopridi on pidettävä aineina, joilla on sellaisia hormonitoimintaa häiritseviä ominaisuuksia, joilla voi olla haitallisia vaikutuksia ihmisille. Sen vuoksi on aiheellista sisällyttää kyseiset tehoaineet korvattavien aineiden luetteloon.

(10)

Jäsenvaltioille ja asianomaisille osapuolille olisi annettava kohtuullisesti aikaa sopeutua tämän asetuksen säännöksiin.

(11)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvattavat aineet

Direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I sisältyvät tehoaineet, jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II olevassa 4 kohdassa vahvistetut kriteerit, mainitaan tämän asetuksen liitteessä olevassa luettelossa.

Ensimmäistä kohtaa sovelletaan myös asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti hyväksyttyihin tehoaineisiin kyseisen asetuksen 80 artiklan 1 kohdassa säädettyjen siirtymätoimenpiteiden mukaan.

2 artikla

Siirtymätoimenpiteet

Asetuksen 1 artiklaa ja liitettä ei sovelleta ennen 1 päivää elokuuta 2015 jätettyihin kasvinsuojeluaineita koskeviin lupahakemuksiin.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2015.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Neuvoston direktiivi 91/414/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1).

(3)  http://www.efsa.europa.eu/en/publications/efsajournal.htm

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta (EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1).

(5)  http://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/index_en.htm


LIITE

 

1-metyylisyklopropeeni

 

aklonifeeni

 

amitroli

 

bifentriini

 

bromadioloni

 

bromukonatsoli

 

karbendatsiimi

 

klorotoluroni (stereokemia ei määritelty)

 

kupariyhdisteet kuparihydroksidin, kuparioksykloridin, kuparioksidin, Bordeaux-seoksen ja kolmiemäksisen kuparisulfaatin muodossa

 

syprokonatsoli

 

syprodiniili

 

diklofoppi

 

difenakumi

 

difenokonatsoli

 

diflufenikaani

 

dimetoaatti

 

dimoksistrobiini

 

dikvatti

 

epoksikonatsoli

 

esfenvaleraatti

 

etoprofossi

 

etofenproksi

 

etoksatsoli

 

famoksadoni

 

fenamifossi

 

fenbutatinaoksidi

 

fiproniili

 

fludioksoniili

 

flufenaset

 

flumioksatsiini

 

fluometuroni

 

fluopikolidi

 

flukinkonatsoli

 

glufosinaatti

 

haloksifoppi-P

 

imatsamoksi

 

imatsosulfuroni

 

isoproturoni

 

isopyratsaami

 

lambda-syhalotriini

 

lenasiili

 

linuroni

 

lufenuroni

 

mekoproppi

 

metalaksyyli

 

metaami

 

metkonatsoli

 

metomyyli

 

metributsiini

 

metsulfuronimetyyli

 

molinaatti

 

myklobutaniili

 

nikosulfuroni

 

oksadiargyyli

 

oksadiatsoni

 

oksamyyli

 

oksifluorfeeni

 

paklobutratsoli

 

pendimetaliini

 

pirimikarbi

 

prokloratsi

 

profoksidiimi

 

propikonatsoli

 

propoksikarbatsoni

 

prosulfuroni

 

kinoksifeeni

 

kvitsalofoppi-P (muunnos kvitsalofoppi-P-tefuryyli)

 

sulkotrioni

 

tebukonatsoli

 

tebufenpyradi

 

tepraloksidiimi

 

tiaklopridi

 

triallaatti

 

triasulfuroni

 

triatsoksidi

 

varfariini

 

tsiraami


12.3.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 67/23


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/409,

annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015,

lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten laattojen tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöönotetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 917/2011 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   MENETTELY

1.1   Voimassa olevat toimenpiteet

(1)

Neuvosto otti 15 päivänä syyskuuta 2011 täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 917/2011 (2), jäljempänä ’alkuperäinen asetus’, käyttöön polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten laattojen tuonnissa.

(2)

Käyttöön otettiin yhtenäinen 26,3 prosentin tulli, jota sovelletaan tuotaessa tarkasteltavana olevaa tuotetta, jota valmistavat seuraavat vientiä harjoittavien tuottajien ryhmät:

Dongguan City Wonderful Ceramics Industrial Park Co. Ltd ja Guangdong Jiamei Ceramics Co. Ltd, jäljempänä ’Wonderful-ryhmä’, ja

Qingyuan Gani Ceramics Co. Ltd ja Foshan Gani Ceramics Co. Ltd, jäljempänä ’Gani-ryhmä’.

(3)

Kuten alkuperäisen asetuksen johdanto-osan 96–98 kappaleessa todetaan, Euroopan komissiolle, jäljempänä ’komissio’, ilmoitettiin alustavien päätelmien ilmoittamisen jälkeen, että yritysten välinen suhde oli katkennut ja että sillä perusteella Gani-ryhmään ja Wonderful-ryhmään olisi pitänyt soveltaa erillisiä tulleja. Pyyntöä ei siinä vaiheessa voitu hyväksyä, sillä sen perusteet oli tutkittava perinpohjaisesti.

1.2   Osittaista välivaiheen tarkastelua koskeva pyyntö

(4)

Komissio vastaanotti 2 päivänä lokakuuta 2012 osittaista välivaiheen tarkastelua koskevan pyynnön Gani-ryhmältä.

(5)

Gani-ryhmä väitti, ettei se enää ollut etuyhteydessä kahteen muuhun yritykseen (Wonderful-ryhmään), sillä niiden välinen osakkuussuhde oli päättynyt maaliskuussa 2011. Näin ollen Gani-ryhmä pyysi välivaiheen tarkastelua voimassa olevista toimenpiteistä, koska voimassa oleva yhtenäinen tulli ei ollut enää asianmukainen.

1.3   Osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepano

(6)

Komissio tuli neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan siihen tulokseen, että tällainen tarkastelu olisi käynnistettävä.

(7)

Komissio pani 31 päivänä tammikuuta 2014 perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan nojalla vireille osittaisen välivaiheen tarkastelun, joka koskee Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten laattojen tuonnissa unioniin sovellettavia toimenpiteitä. Se julkaisi vireillepanoilmoituksen (3) Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

(8)

Tarkastelu rajattiin Gani-ryhmän omistusrakenteen tarkasteluun ja tarvittaessa polkumyyntimarginaalin oma-aloitteiseen tarkasteluun Gani-ryhmän osalta.

(9)

Tarkastelu kattoi oma-aloitteisesti samat asiat myös Wonderful-ryhmän osalta.

1.4   Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

(10)

Polkumyyntiä koskeva tutkimus kattoi 1 päivän tammikuuta 2013 ja 31 päivän joulukuuta 2013 välisen ajan, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’.

1.5   Tutkimuksen osapuolet

(11)

Komissio kehotti sekä Gani-ryhmää että Wonderful-ryhmää toimimaan tutkimuksessa yhteistyössä ja vastaamaan komission kyselylomakkeisiin. Lisäksi komissio antoi yrityksille tilaisuuden pyytää markkinatalouskohtelua perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan nojalla.

(12)

Komissio oli vireillepanoilmoituksessa valinnut alustavasti Amerikan yhdysvallat perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdassa tarkoitetuksi markkinataloutta harjoittavaksi kolmanneksi maaksi, jäljempänä ’vertailumaa’, ja se pyysi osapuolia esittämään valintaa koskevia huomautuksia.

(13)

Asianomaisilla osapuolilla oli mahdollisuus esittää huomautuksia tutkimuksen vireillepanosta ja pyytää kuulemista komission ja/tai kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavan neuvonantajan kanssa.

1.6   Kyselylomakevastaukset ja tarkastuskäynnit

(14)

Komissio sai kyselylomakkeeseen vastauksen molemmilta ryhmiltä sekä kahdelta vertailumaan tuottajalta.

(15)

Komissio hankki ja tarkisti kaikki tarkastelun kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot. Perusasetuksen 16 artiklan mukaisia tarkastuskäyntejä tehtiin seuraavien yritysten toimitiloihin:

Asianomaisen maan vientiä harjoittavat tuottajat:

Dongguan City Wonderful Ceramics Industrial Park Co. Ltd,

Guangdong Jiamei Ceramics Co. Ltd,

Qingyuan Gani Ceramics Co. Ltd, ja

Foshan Gani Ceramics Co. Ltd.

Vertailumaassa toimivat tuottajat, jotka pyysivät luottamuksellista käsittelyä vastatoimien riskin perusteella.

2.   TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE

(16)

Tämän tarkastelun kohteena oleva tuote on sama kuin alkuperäisessä asetuksessa määritetty tuote eli lasitetut ja lasittamattomat keraamiset katulaatat, lattialaatat ja seinälaatat; lasitetut ja lasittamattomat keraamiset mosaiikkikuutiot ja niiden kaltaiset tavarat, myös alustalla, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 6907 10 00, 6907 90 20, 6907 90 80, 6908 10 00, 6908 90 11, 6908 90 20, 6908 90 31, 6908 90 51, 6908 90 91, 6908 90 93 ja 6908 90 99.

3.   POLKUMYYNTI

3.1   Markkinatalouskohtelu

(17)

Kumpikaan ryhmä ei pyytänyt markkinatalouskohtelua perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdan nojalla.

3.2   Vertailumaa

(18)

Kuten edellä todetaan, komissio ehdotti Amerikan yhdysvaltoja vertailumaaksi samoin kuin aiemmassa tutkimuksessa. Komissio otti lisäksi yhteyttä yrityksiin useissa muissa mahdollisissa vertailumaissa, mutta mitkään muut yritykset eivät vastanneet eivätkä suostuneet toimimaan yhteistyössä. Amerikan yhdysvaltojen valinta vahvistettiin näin ollen asianmukaiseksi.

3.3   Tutkimus

(19)

Voimassa olevien toimenpiteiden käyttöön ottamiseen johtaneessa tutkimuksessa todettiin, että Gani-ryhmä ja Wonderful-ryhmä olivat etuyhteydessä toisiinsa, sillä yksi Wonderful-ryhmän osakkeenomistajista omisti yli 5 prosenttia erään Gani-ryhmään kuuluvan yrityksen osakkeista. Polkumyyntimarginaalit laskettiin kummallekin ryhmälle erikseen. Kummankin ryhmän vahinkomarginaalit olivat korkeammat kuin polkumyyntimarginaalit.

(20)

Sen riskin huomioon ottamiseksi, että ne yritykset, joilla on korkeampi yksilöllinen polkumyyntimarginaali, voisivat yritysten välisten yhteyksien ansiosta kanavoida vientiään niiden yritysten kautta, joiden polkumyyntimarginaali on alempi, kumpaakin ryhmää varten laskettiin yksi painotettu keskimääräinen polkumyyntimarginaali ja käyttöön otettiin yksi yhtenäinen tulli.

(21)

Komissio tutki, aiheuttaisiko väitetty muutos yritysten välisessä suhteessa sen, että yhtenäinen tulli ei enää olisi perusteltu. Tämän jälkeen komissio tutki, oliko yksilöllisiä polkumyyntimarginaaleja tarvetta tarkistaa.

(22)

Tarkastelua koskeva tutkimus paljasti, että johdanto-osan 19 kappaleessa tarkoitetut osakkeet myytiin Gani-ryhmän omistajalle eikä Wonderful-ryhmällä enää ole osuutta Gani-ryhmästä. Ei ollut merkkejä siitä, että näillä kahdella ryhmällä olisi muita rakenteellisia tai yhtiöoikeudellisia yhteyksiä. Näin ollen näiden kahden ryhmän välisen suhteen hyväksyttiin muuttuneen esitetyn mukaisesti, eikä Gani-ryhmää ja Wonderful-ryhmää enää pidetty toisiinsa etuyhteydessä olevina tullin määrittämisen kannalta.

(23)

Tästä seuraa, ettei yhtenäisen polkumyyntitullin käyttöönotolle enää ole perusteita. Sen sijaan Gani-ryhmälle ja Wonderful-ryhmälle olisi asetettava erilliset yksilölliset tullit.

(24)

Sen arvioimiseksi, olisiko kummallekin ryhmälle voimassa olevien toimenpiteiden käyttöön ottamiseen johtaneessa tutkimuksessa laskettuja yksilöllisiä polkumyyntimarginaaleja tarpeen tarkistaa, komissio tutki, olivatko asianomaisten ryhmien olosuhteet muuttuneet merkittävästi, niin että kyseisten yksilöllisten polkumyyntimarginaalien tarkistaminen olisi perusteltua.

(25)

Voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa todettiin seuraavaa:

1)

ryhmillä ei ole yhteisiä tuotantolaitoksia,

2)

niillä ei ole yhteisiä vähittäismyyntiyrityksiä

3)

eivätkä ne tee toisilleen alihankintaa.

(26)

Tarkastelua koskevassa tutkimuksessa vahvistui, että tämä tilanne on pysynyt ennallaan suhteen muuttumisesta huolimatta.

(27)

Tässä tilanteessa komissio katsoi, että etuyhteyssuhteen päättyminen ei muuttanut kummankaan ryhmän toimintaa tavalla, joka vaikuttaisi niiden polkumyyntimarginaalien laskentaan. Sen vuoksi kyseisten polkumyyntimarginaalien muuttaminen uusien laskelmien perusteella ei ole perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan nojalla perusteltua.

(28)

Edellä esitetyn perusteella alkuperäisessä tutkimuksessa lasketut erilliset polkumyyntimarginaalit olisi otettava käyttöön yksilöllisinä tulleina. Kyseiset polkumyyntimarginaalit ovat Gani-ryhmän osalta 13,9 prosenttia ja Wonderful-ryhmän osalta 32,0 prosenttia.

(29)

Nämä päätelmät ilmoitettiin asianomaisille osapuolille, ja niille annettiin määräaika huomautusten esittämiseen.

(30)

Wonderful-ryhmä väitti ensiksi, että se oli ilmoittanut komissiolle tarkastuskäynnin aikana Kiinan kansantasavallassa, että osa Gani-ryhmän tarkastelupyynnön yhteydessä esittämästä näytöstä oli väärää tai harhaanjohtavaa. Se huomautti, että komissiolla oli käytettävissään perusasetuksen 18 artikla tällaisia tilanteita varten. Se myös kyseenalaisti sen, oliko perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan säännöksiä noudatettu tältä osin.

(31)

Komissio on arvioinut kaiken tutkimuksen aikana kerätyn asiaan vaikuttavan ja asianmukaisesti asiakirjoilla oikeaksi osoitetun näytön, josta kävi ilmi, että kyseiset kaksi ryhmää eivät enää olleet etuyhteydessä toisiinsa, sekä näytön kummankin ryhmän toiminnasta sekä ennen suhteen päättymistä että sen jälkeen. Tämä näyttö vahvistaa, että ryhmä on peruuttamattomasti jakautunut kahtia, mitä Wonderful-ryhmä ei kiistä.

(32)

Näiden tosiseikkojen perusteella komissio toteaa, että sillä ei ole perusteita soveltaa perusasetuksen 18 artiklaa. Lisäksi nämä tosiseikat osoittavat, että perusasetuksen 11 artiklan 3 kohtaa on noudatettu.

(33)

Toiseksi Wonderful-ryhmä kyseenalaisti sen, onko perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdan säännöstä ”polkumyyntitullin suuruus ei saa ylittää vahvistettua polkumyyntimarginaalia” noudatettu, sillä perusteella, että uudet vientihinnat ja vertailumaan normaaliarvot todennettiin tämän tutkimuksen aikana.

(34)

Kuten edellä 24–27 kappaleessa esitetään, tutkimuksessa kävi ilmi, että kummankaan ryhmän toiminta ei muuttunut suhteen päättymisen seurauksena. Kuten myös vireillepanoilmoituksessa selostettiin, uudet polkumyyntimarginaalit eivät tässä tapauksessa olleet tarpeen. Perusasetuksen 9 artiklan 4 kohtaa on noudatettu, koska polkumyyntitullin määrä ei ylitä polkumyyntimarginaalia, joka vahvistettiin alkuperäisessä tutkimuksessa. Se, että uudet vientihinnat ja vertailumaan normaaliarvot todennettiin myös tämän tutkimuksen aikana, ei muuta tätä päätelmää.

(35)

Lopuksi Wonderful-ryhmä väitti, että ”yksilöllisten marginaalien vahvistaminen yrityksille, jotka olivat aiemmin etuyhteydessä mutta joiden suhde oli päättynyt” on vaarallinen ennakkotapaus ja antaa yritysryhmälle mahdollisuuden manipuloida kaupan suojatoimenpiteitä.

(36)

Komissio ei hyväksy tätä väitettä. Jokainen tarkastelu suoritetaan tapauskohtaisesti tutkimuksen eikä spekuloinnin perusteella, ja jos yritykset eivät ole etuyhteydessä toisiinsa, niillä on oikeus omaan yksilöllisen tulliin perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti.

(37)

Unionin tuotannonalan järjestö Cerame-Unie (CET) väitti, että osakkuussuhteen päättyminen ei tarkoita, että mahdollisuus kiertää toimenpiteitä sen ryhmän kautta, jonka tulli on alhaisin, voidaan sulkea pois. Tämän havainnollistamiseksi CET totesi, että kyseisten kahden ryhmän jakaantuminen tapahtui samaan aikaan, kun alkuperäisessä tapauksessa otettiin käyttöön väliaikaiset toimenpiteet, ja että ryhmät eivät keskustelleet jakaantumisesta ennen alkuperäisen tapauksen vireillepanoa. Alkuperäisen tutkimuksen aikana ryhmät olivat etuyhteydessä, ja sen vuoksi CET esitti, että Gani-ryhmällä ja Wonderful-ryhmällä oli pääsy toistensa tietoihin.

(38)

CET ei kuitenkaan toimittanut mitään näyttöä näiden oletusten tueksi. Lisäksi komissiolla on velvollisuus asettaa yksilölliset tullit kummallekin ryhmälle nyt, kun on osoitettu, että ne eivät enää ole etuyhteydessä toisiinsa. Komissiolla ei ole oikeutta pitää kahta oikeudellisesti erillistä yritysryhmää toisiinsa etuyhteydessä olevina yhtenäisen tullin käyttöönottoa varten pelkästään siitä syystä, että kyseiset kaksi ryhmää saattavat tehdä yhteistyötä keskenään.

(39)

CET väitti, että jos kyseisten kahden ryhmän liiketoiminta on säilynyt ennallaan, kuten on ilmoitettu, myös toimenpiteiden kiertämisen vaaran ryhmien välillä on täytynyt pysyä ennallaan.

(40)

Komission hylkäsi tämän väitteen. Ainoa syy siihen, että näitä kahta ryhmää kohdeltiin alkuperäisessä tutkimuksessa yhtenä, oli omistussuhteesta johtuva yhteys, jota ei enää ole.

(41)

CET huomautti myös, että kyseisten yritysten tuotantotilat sijaitsevat suhteellisen lähellä toisiaan, mikä tekisi toimenpiteiden kiertämisestä fyysisesti suhteellisen yksinkertaista.

(42)

Komissio hylkäsi myös tämän väitteen. Ei nimittäin ole mitään oikeusperustaa vahvistaa etuyhteydettömille yrityksille samaa tullia pelkästään sillä perusteella, että yritykset sijaitsevat suhteellisen lähellä toisiaan, minkä vuoksi toimenpiteiden kiertäminen olisi yksinkertaisempaa. Kiinan kansantasavallassa on yleistä, että yhdessä kaupungissa tai yhdellä alueella on monia tietyn tuotteen valmistajia.

(43)

Edellä esitetyn perusteella päätelmien ilmoittamisen jälkeen saadut huomautukset eivät muuttaneet johdanto-osan 28 kappaleessa esitettyä päätelmää. Näin ollen alkuperäisessä tutkimuksessa lasketut erilliset polkumyyntimarginaalit olisi otettava käyttöön yksilöllisinä tulleina. Kyseiset polkumyyntimarginaalit ovat Gani-ryhmän osalta 13,9 prosenttia ja Wonderful-ryhmän osalta 32,0 prosenttia.

(44)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 917/2011 1 artiklan 2 kohdassa oleva taulukko seuraavasti:

poistetaan taulukosta seuraava rivi:

Yritys

Tulli

Taric-lisäkoodi

”Dongguan City Wonderful Ceramics Industrial Park Co. Ltd; Guangdong Jiamei Ceramics Co. Ltd; Qingyuan Gani Ceramics Co. Ltd; Qingyuan Gani Ceramics Co. Ltd.

26,3 %

B011”

lisätään taulukkoon rivit seuraavasti:

Yritys

Tulli

Taric-lisäkoodi

”Dongguan City Wonderful Ceramics Industrial Park Co. Ltd; Guangdong Jiamei Ceramics Co. Ltd

32,0 %

B938

Qingyuan Gani Ceramics Co. Ltd; Qingyuan Gani Ceramics Co. Ltd.

13,9 %

B939”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2015.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 917/2011, annettu 12 päivänä syyskuuta 2011, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten laattojen tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöönotetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 238, 15.9.2011, s. 1).

(3)  EUVL C 28, 31.1.2014, s. 11.


12.3.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 67/28


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/410,

annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2015.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

EG

65,8

MA

86,2

TR

87,5

ZZ

79,8

0707 00 05

JO

229,9

MA

182,1

TR

183,7

ZZ

198,6

0709 93 10

MA

121,0

TR

191,3

ZZ

156,2

0805 10 20

EG

46,4

IL

72,4

MA

68,8

TN

53,2

TR

63,6

ZZ

60,9

0805 50 10

TR

49,2

ZZ

49,2

0808 10 80

BR

69,0

CA

81,0

CL

100,4

MK

27,7

US

197,6

ZZ

95,1

0808 30 90

AR

113,6

CL

105,5

CN

90,9

ZA

95,6

ZZ

101,4


(1)  Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


PÄÄTÖKSET

12.3.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 67/30


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/411,

annettu 11 päivänä maaliskuuta 2015,

maaleihin ja pinnoitteisiin sekoitettavista kationisista polymeerisideaineista, joissa on kvaternäärisiä ammoniumyhdisteitä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 3 artiklan 3 kohdan nojalla

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä 22 päivänä toukokuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Alankomaat toimitti komissiolle asetuksen (EU) N:o 528/2012 3 artiklan 3 kohdan nojalla 30 päivänä lokakuuta 2013 pyynnön tehdä päätös siitä, ovatko eräät valmisteet (kationiset polymeerisideaineet, joissa on kvaternäärisiä ammoniumyhdisteitä), jotka saatetaan markkinoille sekoitettaviksi maaleihin ja pinnoitteisiin, jäljempänä ’maalit’, ja jotka antavat kyseisille maaleille ominaisuuden, joka tappaa haitallisia ja patogeenisia mikro-organismeja kuivuneella maalipinnalla, biosidivalmisteita, sellaisina kuin ne ovat määriteltyinä mainitun asetuksen 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa, ja siitä, onko näitä maaleja itsessään pidettävä biosidivalmisteina.

(2)

Kyseisiä valmisteita markkinoille saattavalta yritykseltä, jäljempänä ’yritys’, saatujen tietojen mukaan valmisteet koostuvat polymeereistä, joita on muunnettu kvaternäärisillä ammoniumryhmillä. Se, mitä polymeeriä valmisteessa käytetään, riippuu maalinvalmistajista. Valmisteet itsessään eivät toimi antimikrobisesti. Yritys myy kyseisiä valmisteita maalinvalmistajille, jotka sekoittavat niihin muita maalien valmistuksessa käytettäviä polymeerejä ja kovetteen, jolloin kaikki polymeerit silloittuvat. Silloittuneet polymeerit muodostavat kuivuneessa maalissa kationisen pinnan, mikä tuottaa antimikrobisen vaikutuksen.

(3)

Jäsenvaltioiden asiantuntijoiden kanssa käytyjen ensimmäisten keskustelujen jälkeen komissio pyysi 2 päivänä helmikuuta 2014 Euroopan kemikaalivirastolta lausunnon asetuksen (EU) N:o 528/2012 75 artiklan 1 kohdan g alakohdan mukaisesti siitä, edistävätkö yrityksen valmisteet antimikrobisten ominaisuuksien muodostumista maaleissa, joihin niitä voidaan sekoittaa, ja ovatko kyseiset ominaisuudet tulosta tehoaineen toiminnasta, ja jos ovat, mistä tehoaineesta on kyse.

(4)

Biosidivalmisteita käsittelevä komitea laati Euroopan kemikaaliviraston lausunnon 9 päivänä huhtikuuta 2014.

(5)

Kyseisen lausunnon mukaan asianomaisessa toimintatavassa on mukana tehoaine, koska se perustuu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (2) 3 artiklassa tarkoitettuun aineeseen, jolla on vaikutus haitallisiin organismeihin.

(6)

Tehoaine muodostuu maalissa, johon se on sekoitettu, seuraavien kolmen ainesosan kemiallisella reaktiolla: kationinen polymeerisideaine, jossa on kvaternäärisiä ammoniumryhmiä, jonka ketjun pituus vaihtelee ja jossa on funktionaalinen ryhmä; polymeeridispersio, jossa on sama funktionaalinen ryhmä kuin kationisessa polymeerisideaineessa; polymeerikovete, joka silloittaa edellä mainitut polymeeriainesosat.

(7)

Lisäksi lausunnon mukaan tehoaineen toimintatapa perustuu sähköstaattiseen vetovoimaan, joka aiheuttaa muutoksia fysiologisissa ja biokemiallisissa mekanismeissa (esimerkiksi bakteerien signaalitransduktiojärjestelmät) ja kohde-eliöiden kuoleman. Toimintatapaa ei näin ollen voida pitää pelkästään fysikaalisena tai mekaanisena.

(8)

Asetuksen (EU) N:o 528/2012 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään, että haitallisen eliön tuhoaminen, torjuminen, haitattomaksi tekeminen, vaikutusten estäminen tai muunlainen rajoittaminen on biosidinä toimimista.

(9)

Kationisten polymeerisideaineiden ei ole tarkoitus toimia biosidinä siinä muodossa, jossa yritys toimittaa ne maalinvalmistajille, mistä syystä ne eivät ole biosidivalmisteen määritelmän mukaisia.

(10)

Maalit, joihin kyseisiä valmisteita sekoitetaan, ovat seoksia, jotka siinä muodossa, jossa maalinvalmistajat toimittavat ne asiakkailleen, tuottavat tehoaineen, ja niiden on tarkoitus toimia biosidinä muulla tavoin kuin ainoastaan fysikaalisesti tai mekaanisesti, mistä syystä ne ovat biosidivalmisteen määritelmän mukaisia.

(11)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat biosidivalmisteita käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Kationisia polymeerisideaineita, joissa on kvaternäärisiä ammoniumyhdisteitä ja jotka saatetaan markkinoille siinä tarkoituksessa, että maalinvalmistajat sekoittavat niitä maaleihin ja pinnoitteisiin, jäljempänä ’maalit’, jotta kyseiset maalit toimisivat biosidinä, ei pidetä biosidivalmisteina.

Maaleja, joihin maalinvalmistajat sekoittavat kationisia polymeerisideaineita, joissa on kvaternäärisiä ammoniumyhdisteitä, jotta kyseiset maalit toimisivat biosidinä, pidetään biosidivalmisteina.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2015.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 167, 27.6.2012, s. 1.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta (EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1).


Oikaisuja

12.3.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 67/32


Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2012/34/EU, annettu 21 päivänä marraskuuta 2012, yhtenäisestä eurooppalaisesta rautatiealueesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 343, 14. joulukuuta 2012 )

Sivulla 62, 65 artiklassa, ensimmäisessä kohdassa:

on:

”…, 15 päivästä joulukuuta 2012, sanotun kuitenkaan …”

pitää olla:

”…, 17 päivästä kesäkuuta 2015, sanotun kuitenkaan …”


12.3.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 67/32


Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2015/104, annettu 19 päivänä tammikuuta 2015, unionin vesillä ja unionin aluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2015, asetuksen (EU) N:o 43/2014 muuttamisesta sekä asetuksen (EU) N:o 779/2014 kumoamisesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 22, 28. tammikuuta 2015 )

Sivulla 24, 48 artiklan kuudes virke:

on:

”Asetuksen 23, 24 ja 25 artiklassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia koskevia säännöksiä …”

pitää olla:

”Asetuksen 24, 25 ja 26 artiklassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia koskevia säännöksiä …”