ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 197

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

57. vuosikerta
4. heinäkuu 2014


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston asetus (EU) N:o 732/2014, annettu 3 päivänä heinäkuuta 2014, asetusten (EY) N:o 754/2009 ja (EU) N:o 43/2014 muuttamisesta tiettyjen kalastusmahdollisuuksien osalta

1

 

*

Komission asetus (EU) N:o 733/2014, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2014, asetuksen (EY) N:o 1418/2007 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tietyntyyppisten jätteiden viennistä hyödynnettäväksi tiettyihin OECD:n ulkopuolisiin maihin ( 1 )

10

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 734/2014, annettu 3 päivänä heinäkuuta 2013, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

64

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2014/429/EU

 

*

Neuvoston päätös, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2014, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta tehdyllä sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa esitettävästä Euroopan unionin kannasta assosiaationeuvostossa hyväksyttävään päätökseen osapuolten alueella suojattujen maantieteellisten merkintöjen sisällyttämisestä liitteeseen XVIII

66

 

*

Neuvoston päätös 2014/430/YUTP, annettu 3 päivänä heinäkuuta 2014, Euroopan unionin rajavalvonnan avustusoperaation perustamisesta Rafahin rajanylityspaikkaa varten (EU BAM Rafah) hyväksytyn yhteisen toiminnan 2005/889/YUTP muuttamisesta

75

 

 

2014/431/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2014, neuvoston direktiivin 91/271/ETY täytäntöönpanemiseksi laadittujen kansallisten ohjelmien raportointimalleista (tiedoksiannettu numerolla C(2014) 4208)

77

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) N:o 692/2014, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, Krimiltä tai Sevastopolista peräisin olevien tavaroiden tuonnille unioniin asetettavista rajoituksista Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta (EUVL L 183, 24.6.2014)

87

 

*

Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2014/47/EU, annettu 3 päivänä huhtikuuta 2014, unionissa liikennöivien hyötyajoneuvojen liikennekelpoisuutta koskevista teknisistä tienvarsitarkastuksista ja direktiivin 2000/30/EY kumoamisesta (EUVL L 127, 29.4.2014)

87

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

4.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 197/1


NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 732/2014,

annettu 3 päivänä heinäkuuta 2014,

asetusten (EY) N:o 754/2009 ja (EU) N:o 43/2014 muuttamisesta tiettyjen kalastusmahdollisuuksien osalta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa (1) ja sen pöytäkirjassa (2) määrätään, että unioni saa 7,7 prosenttia saatavilla olevasta villakuoreen suurimmasta sallitusta saaliista (TAC), joka kalastetaan Grönlannin vesillä ICES-suuralueilla V ja XIV.

(2)

Neuvoston asetuksessa (EU) N:o 43/2014 (3) on unionille vahvistettu 0 tonnin kiintiö vuodeksi 2014 villakuorekannalle Grönlannin vesillä ICES-suuralueilla V ja XIV, ja kiintiötä sovelletaan 30 päivään huhtikuuta 2014 asti.

(3)

Unioni vastaanotti 16 päivänä kesäkuuta 2014 Grönlannin viranomaisilta tiedon, että villakuoreen TAC, johon sisältyvät Grönlannin vedet ICES-suuralueilla V ja XIV, oli ennakoitu 450 000 tonniksi kalastuskaudelle 2014–2015 ja alkuperäiseksi kiintiöksi 225 000 tonnia. Sen vuoksi olisi vahvistettava asianomainen unionin kiintiö kyseiselle kalastuskaudelle.

(4)

On tarpeen oikaista punasimppukannalle kansainvälisillä vesillä alueilla I ja II määritetty TAC ja grönlanninpallakselle Grönlannin vesillä ICES-suuralueilla V ja XIV määritetty TAC. Lisäksi on tarpeen oikaista kaksi makrillia koskevaa TACia kattamaan unionin ja Färsaarten keskinäiset pääsyä toistensa vesille koskevat järjestelyt. Lisäksi aluetta, jolle Färsaarten alukset voivat saada kalastuslupia makrillin pyyntiin, olisi muutettava vastaavasti.

(5)

Länsi- ja Keski-Tyynenmeren kalastuskomissio (WCPFC) on 8. sääntömääräisessä istunnossaan hyväksynyt kiellon pitää aluksella, jälleenlaivata, varastoida ja purkaa valkopilkkahaita (Carcharhinus longimanus). Länsi- ja Keski-Tyynenmeren kalastuskomissio (WCPFC) on 9. sääntömääräisessä istunnossaan hyväksynyt vastaavan kiellon haukkahaiden (Carcharhinus falciformis) osalta. Molemmat kiellot olisi pantava täytäntöön unionin oikeudessa. Neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 (4) mukaisesti olisi määriteltävä kannat, joihin sovelletaan siinä tarkoitettuja eri toimenpiteitä.

(6)

Yhdistynyt kuningaskunta on toimittanut tietoja kahden keisarihummeria kalastavan ja säänneltyjä pyydyksiä, joiden silmäkoko on 80–100 mm, käyttävän alusryhmän turskasaaliista. Ensimmäinen ryhmä kalastaa Firth of Forthilla eli ICES -tilastoruuduissa 41E7 ja 41E6. Toinen ryhmä kalastaa Clydenvuonolla eli ICES -tilastoruuduissa 39E5, 39E4, 40E3, 40E4 ja 40E5. Jälkimmäinen ryhmä merkitsee laajennusta Clydenvuonoa koskevaan voimassa olevaan poikkeukseen alusryhmän sulkemisesta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1342/2008 (5) III luvussa säädetyn turskan pyyntiponnistusjärjestelmän soveltamisalan ulkopuolelle neuvoston asetuksen (EY) N:o 754/2009 (6) mukaisesti. Yhdistyneen kuningaskunnan toimittamien tietojen, jotka tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) on arvioinut, perusteella voidaan vahvistaa, että edellä mainittujen alusten turskasaaliit poisheitetyt määrät mukaan luettuina eivät olleet yli 1,5 prosenttia kummankaan kyseessä olevan alusryhmän turskan kokonaissaaliista vuoden 2013 hallinnointijaksolla. Kun otetaan lisäksi huomioon näiden kahden alusryhmän kalastustoiminnan seurannan ja valvonnan varmistamiseksi voimassa olevat toimenpiteet ja se, että näiden kahden alusryhmän sisällyttäminen järjestelmään aiheuttaisi kohtuuttoman hallinnollisen rasitteen verrattuna kokonaisvaikutukseen, joka sillä on turskakantoihin, on asianmukaista sulkea kumpikin alusryhmä asetuksen (EY) N:o 1342/2008 III luvussa säädetyn pyyntiponnistusjärjestelmän soveltamisen ulkopuolelle.

(7)

Asetuksessa (EU) N:o 43/2014 säädettyjä saalisrajoituksia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014 ja pyyntiponnistusrajoituksia 1 päivästä helmikuuta 2014. Sen vuoksi myös tämän asetuksen saalisrajoituksia ja pyyntiponnistuksia koskevia säännöksiä olisi periaatteessa sovellettava näistä päivistä alkaen. Tällainen taannehtiva soveltaminen ei rajoita oikeusvarmuuden ja luottamuksen suojan periaatteiden soveltamista, sillä asianomaisia kalastusmahdollisuuksia ei ole vielä käytetty loppuun. Haukkahaiden kalastuskielto WCPFC-yleissopimuksen alueella tulee kuitenkin voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2014, ja sitä olisi sovellettava tuosta päivästä alkaen. Samalla tavoin olisi villakuoreen TACia Grönlannin vesillä ICAS-suuralueilla V ja XIV sovellettava kalastuskauden alusta eli 20 päivästä kesäkuuta 2014. Koska joidenkin saalisrajoitusten muutos vaikuttaa unionin alusten taloudelliseen toimintaan ja kalastuskauden suunnitteluun, tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi sen julkaisemisen jälkeen.

(8)

Asetukset (EU) N:o 43/2014 ja (EY) N:o 754/2009 olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 43/2014 muutokset

Muutetaan asetus (EU) N:o 43/2014 seuraavasti:

1)

Lisätään artikla seuraavasti:

”37 a artikla

Valkopilkkahait

1.   On kiellettyä pitää aluksella, jälleenlaivata, varastoida tai purkaa valkopilkkahain (Carcharhinus longimanus) osia tai kokonaisia ruhoja WCPFC-yleissopimuksen alueella.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettua lajia ei saa vahingoittaa, jos sitä saadaan saaliiksi tahattomasti. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen.”

2)

Lisätään artikla seuraavasti:

”37 b artikla

Haukkahait

1.   On kiellettyä pitää aluksella, jälleenlaivata, varastoida tai purkaa haukkahain (Carcharhinus falciformis) osia tai kokonaisia ruhoja WCPFC-yleissopimuksen alueella.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettua lajia ei saa vahingoittaa, jos sitä saadaan saaliiksi tahattomasti. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen.”

3)

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 43/2014 liite I A tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

4)

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 43/2014 liite I B tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

5)

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 43/2014 liite II A tämän asetuksen liitteen III mukaisesti.

6)

Korvataan asetuksen (EU) N:o 43/2014 liite VIII tämän asetuksen liitteessä IV olevalla tekstillä.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 754/2009 muutokset

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 754/2009 1 artikla seuraavasti:

a)

korvataan d alakohta seuraavasti:

”d)

Yhdistyneen kuningaskunnan 18 päivänä kesäkuuta 2009 päivätyssä ja sitä seuranneessa 8 päivänä huhtikuuta 2014 päivätyssä pyynnössä ilmoitettu Yhdistyneen kuningaskunnan lipun alla purjehtiva alusryhmä, joka kalastaa keisarihummeria käyttämällä säänneltyjä pyydyksiä, joiden silmäkoko on 80–100 mm, Clydenvuonolla (ICES -tilastoruudut 39E5, 39E4, 40E3, 40E4 ja 40E5);”

b)

lisätään alakohta seuraavasti:

”m)

Yhdistyneen kuningaskunnan 8 päivänä huhtikuuta 2014 päivätyssä pyynnössä ilmoitettu Yhdistyneen kuningaskunnan lipun alla purjehtiva alusryhmä, joka kalastaa keisarihummeria käyttämällä säänneltyjä pyydyksiä, joiden silmäkoko on 80–100 mm, Firth of Forthilla (ICES -tilastoruudut 41E7 ja 41E6).”

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Asetuksen 1 artiklan 2 kohtaa sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2014.

Asetuksen 1 artiklan 3 ja 6 kohtaa ja liitteessä II olevaa c alakohtaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014.

Asetuksen 1 artiklan 5 kohtaa ja 2 artiklaa sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2014.

Liitteessä II olevaa a alakohtaa sovelletaan 20 päivästä kesäkuuta 2014.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä heinäkuuta 2014.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

S. GOZI


(1)  EUVL L 172, 30.6.2007, s. 4.

(2)  Pöytäkirja Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta (EUVL L 293, 23.10.2012, s. 5).

(3)  Neuvoston asetus (EU) N:o 43/2014, annettu 20 päivänä tammikuuta 2014, unionin vesillä ja unionin aluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2014 (EUVL L 24, 28.1.2014, s. 1).

(4)  Neuvoston asetus (EY) N:o 847/96, annettu 6 päivänä toukokuuta 1996, TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta (EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3).

(5)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1342/2008, annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, turskakantoja ja turskakantoja hyödyntävää kalastustoimintaa koskevan pitkän aikavälin suunnitelman vahvistamisesta ja asetuksen (EY) N:o 423/2004 kumoamisesta (EUVL L 348, 24.12.2008, s. 20).

(6)  Neuvoston asetus (EY) N:o 754/2009, annettu 27 päivänä heinäkuuta 2009, tiettyjen alusryhmien sulkemisesta asetuksen (EY) N:o 1342/2008 III luvussa säädetyn pyyntiponnistusjärjestelmän ulkopuolelle (EUVL L 214, 19.8.2009, s. 16).


LIITE I

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 43/2014 liite I A seuraavasti:

a)

Korvataan kohta, joka koskee makrillia alueilla IIIa ja IV sekä unionin vesillä alueilla IIa, IIIb, IIIc ja osa-alueilla 22–32, seuraavasti:

”Laji:

Makrilli

Scomber scombrus

Alue:

IIIa ja IV; unionin vedet alueilla IIa, IIIb, IIIc ja osa-alueet 22–32

(MAC/2A34.)

Belgia

768 (2)  (4)

 

 

Tanska

26 530 (2)  (4)

 

 

Saksa

800 (2)  (4)

 

 

Ranska

2 417 (2)  (4)

 

 

Alankomaat

2 434 (2)  (4)

 

 

Ruotsi

7 101 (1)  (2)  (4)

 

 

Yhdistynyt kuningaskunta

2 254 (2)  (4)

 

 

Unioni

42 304 (1)  (2)  (4)

 

 

Norja

256 936 (3)

 

 

TAC

Ei sovelleta

 

Analyyttinen TAC

b)

Korvataan kohta, joka koskee makrillia alueilla VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe sekä unionin ja kansainvälisillä vesillä alueella Vb ja kansainvälisillä vesillä alueilla IIa, XII ja XIV, seuraavasti:

”Laji:

Makrilli

Scomber scombrus

Alue:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; unionin ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla IIa, XII ja XIV

(MAC/2CX14-)

Saksa

31 490 (8)

 

 

Espanja

33 (8)

 

 

Viro

262 (8)

 

 

Ranska

20 996 (8)

 

 

Irlanti

104 967 (8)

 

 

Latvia

194 (8)

 

 

Liettua

194 (8)

 

 

Alankomaat

45 922 (8)

 

 

Puola

2 217 (8)

 

 

Yhdistynyt kuningaskunta

288 666 (8)

 

 

Unioni

494 941 (8)

 

 

Norja

22 179 (5)  (6)

 

 

Färsaaret

46 850 (7)

 

 

TAC

Ei sovelleta

 

Analyyttinen TAC


(1)  Erityisedellytys: seuraava Norjan vesillä linjan 62° N eteläpuolella pyydettävä tonnimäärä mukaan luettuna (MAC/*04N-):

247

Tämän erityisedellytyksen puitteissa kalastettaessa turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

(2)  Voidaan pyytää myös Norjan vesillä alueella IVa (MAC/*4AN.).

(3)  Saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta (vesillepääsykiintiö). Tämä määrä sisältää seuraavansuuruisen Norjan osuuden Pohjanmeren TACista:

74 500

Tämä kiintiö voidaan pyytää vain alueella IVa (MAC/*04A.), lukuun ottamatta seuraavaa tonnimäärää, joka voidaan pyytää alueella IIIa (MAC/*03A.):

3 000

(4)  Voidaan pyytää myös Färsaarten vesillä unionin vesillepääsykiintiössä tämän TAC-alueen kiintiönhaltijoiden sekä TAC-alueiden VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe kiintiönhaltijoiden osalta; unionin ja kansainvälisillä vesillä alueella Vb; kansainvälisillä vesillä alueilla IIa, XII ja XIV, ja seuraavaan unionin enimmäismäärään saakka (MAC/*FRO):

46 850

Erityisedellytys:

edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä:

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa ja IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, kansainväliset vedet alueella IIa, 1.1.–31.3.2014 ja joulukuussa 2014

(MAC/*2A6.)

Tanska

0

4 130

0

0

15 918

Ranska

0

490

0

0

0

Alankomaat

0

490

0

0

0

Ruotsi

0

0

390

10

4 112

Yhdistynyt kuningaskunta

0

490

0

0

0

Norja

3 000

0

0

0

0”

(5)  Voidaan pyytää alueella IIa, alueella VIa linjan 56° 30′ N pohjoispuolella sekä alueilla IVa, VIId, VIIe, VIIf ja VIIh (MAC/*AX7H).

(6)  Norja voi kalastaa seuraavan vesillepääsykiintiön lisämäärän (tonneina) linjan 56° 30′ N pohjoispuolella ja lukea sen saalisrajoitukseensa MAC/*N5630):

51 387

(7)  Tämä kiintiö on vesillepääsykiintiö, ja se vähennetään Färsaarten rannikkovaltiokiintiöstä. Se voidaan pyytää alueella VIa linjan 56° 30′ N pohjoispuolella (MAC/*6AN56) mutta myös linjan 59° N pohjoispuolella (EU:n vyöhyke) 1.10.–31.12. (MAC/*24N59).

(8)  Voidaan pyytää myös Färsaarten vesillä unionin vesillepääsykiintiössä tämän TAC-alueen kiintiönhaltijoiden sekä TAC-alueiden IIIa ja IV kiintiönhaltijoiden osalta; unionin vesillä alueilla IIa, IIIb ja IIIc ja osa-alueilla 22–32, ja seuraavaan unionin enimmäismäärään saakka (MAC/*FRO):

46 850

Erityisedellytys:

edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä ja kausia:

 

Union ja Norjan vedet alueella IVa, kaudet 1. tammikuuta–15. helmikuuta 2014 ja 1. syyskuuta–31. joulukuuta 2014

(MAC/*4A-EN)

Norjan vedet alueella IIa

(MAC/*2AN-)

Saksa

19 005

2 557

Ranska

12 671

1 703

Irlanti

63 351

8 524

Alankomaat

27 715

3 727

Yhdistynyt kuningaskunta

174 223

23 445

Unioni

296 965

39 956”


LIITE II

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 43/2014 liite I B seuraavasti:

a)

korvataan kohta, joka koskee villakuoretta Grönlannin vesillä alueilla V ja XIV, seuraavasti:

”Laji:

Villakuore

Mallotus villosus

Alue:

Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

(CAP/514GRN)

Tanska

29 452

 

 

Saksa

1 282

 

 

Ruotsi

2 114

 

 

Yhdistynyt kuningaskunta

277

 

 

Kaikki jäsenvaltiot

1 525 (1)

 

 

Unioni

34 650 (2)

 

 

TAC

Ei sovelleta

 

Analyyttinen TAC

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.

b)

korvataan kohta, joka koskee grönlanninpallasta alueilla V ja XIV, seuraavasti:

”Laji:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue:

Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

(GHL/514GRN)

Saksa

3 591

 

 

Yhdistynyt kuningaskunta

189

 

 

Unioni

3 780 (2)

 

 

Norja

575

 

 

Färsaaret

110

 

 

TAC

Ei sovelleta

 

Analyyttinen TAC

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.

c)

korvataan kohta, joka koskee punasimppua kansainvälisillä vesillä alueilla I ja II, seuraavasti:

”Laji:

Punasimppu

Sebastes spp.

Alue:

Kansainväliset vedet alueilla I ja II

(RED/1/2INT)

Unioni

Ei sovelleta (3)  (4)

 

 

TAC

19 500

 

Analyyttinen TAC

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.


(1)  Tanska, Saksa, Ruotsi ja Yhdistynyt kuningaskunta voivat käyttää ’kaikkien jäsenvaltioiden’ kiintiötä vasta sitten, kun ne ovat käyttäneet oman kiintiönsä loppuun. Jäsenvaltiot, joilla on yli 10 prosenttia unionin kiintiöstä, eivät kuitenkaan saa käyttää ’kaikkien jäsenvaltioiden’ kiintiötä.”

(2)  Voidaan pyytää samanaikaisesti enintään kuudella aluksella.”

(3)  Kalastus on sallittu vain 1.7.–31.12.2014. Kalastus lopetetaan, kun NEAFC:n sopimuspuolet ovat käyttäneet TACin kokonaisuudessaan.

Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille päivämäärän, jona NEAFC:n sihteeristö on ilmoittanut NEAFC:n sopimuspuolille, että TAC on käytetty kokonaisuudessaan. Jäsenvaltioiden on kiellettävä lippunsa alla purjehtivilta aluksilta punasimpun kohdennettu kalastus kyseisestä päivästä alkaen.

(4)  Alusten on rajoitettava muun kalastuksen yhteydessä saamansa punasimpun sivusaaliit enintään yhteen prosenttiin aluksella pidettävästä kokonaissaaliista.”


LIITE III

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 43/2014 liitteen II A lisäys 1 seuraavasti:

a)

korvataan taulukossa d Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskeva kohta seuraavasti:

”Säännellyt pyydykset

Yhdistynyt kuningaskunta

TR1

1 033 273

TR2

2 203 071

TR3

16 027

BT1

117 544

BT2

4 626

GN

213 454

GT

145

LL

630 040”

b)

korvataan taulukossa b Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskeva kohta seuraavasti:

”Säännellyt pyydykset

Yhdistynyt kuningaskunta

TR1

6 185 460

TR2

5 037 332

TR3

8 482

BT1

1 739 759

BT2

6 116 437

GN

546 303

GT

14 004

LL

134 880”


LIITE IV

”LIITE VIII

UNIONIN VESILLÄ KALASTAVIEN KOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN KALASTUSLUPIA KOSKEVAT MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET

Lippuvaltio

Kalastus

Kalastuslupien lukumäärä

Alusten samanaikainen enimmäismäärä

Norja

Silli, linjan 62° 00′ N pohjoispuolella

20

20

Färsaaret

Makrilli, alueilla VIa (linjan 56° 30′ N pohjoispuolella), IIa, IVa (linjan 59° N pohjoispuolella)

Piikkimakrilli, alueilla IV, VIa (linjan 56° 30′ N pohjoispuolella), VIIe, VIIf, VIIh

14

14

Silli, linjan 62° 00′ N pohjoispuolella

21

21

Silli, alueella IIIa

4

4

Harmaaturskan rehukalastus, alueilla IV, VIa (linjan 56° 30′ N pohjoispuolella) (mukaan lukien mustakitaturskan väistämättömät sivusaaliit)

15

15

Molva ja keila

20

10

Mustakitaturska, alueilla II, VIa (linjan 56° 30′ N pohjoispuolella) VIb, VII (linjan 12° 00′ W länsipuolella)

20

20

Tylppäpyrstömolva

16

16

Venezuela (1)

Napsijat (Ranskan Guyanan vedet)

45

45


(1)  Kalastuslupien myöntämiseksi on näytettävä toteen, että kalastuslupaa hakevan aluksen omistajan ja Ranskan Guyanan departementissa sijaitsevan jalostusyrityksen välillä on voimassa oleva sopimus ja että siihen kuuluu velvoite purkaa vähintään 75 prosenttia napsijasaaliista asianomaisesta aluksesta kyseiseen departementtiin saaliin jalostamiseksi kyseisen yrityksen laitoksessa. Ranskan viranomaisten on annettava hyväksyntänsä tällaiselle sopimukselle ja varmistettava, että se on yhdenmukainen sekä sopimuspuolena olevan jalostusyrityksen todellisen kapasiteetin että Guyanan talouden kehittämistavoitteiden kanssa. Kalastuslupahakemukseen on liitettävä jäljennös asianmukaisesti hyväksytystä sopimuksesta. Jos tällainen hyväksyntä evätään, Ranskan viranomaisten on annettava epääminen tiedoksi ja perusteltava se asianomaiselle osapuolelle ja komissiolle.”


4.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 197/10


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 733/2014,

annettu 24 päivänä kesäkuuta 2014,

asetuksen (EY) N:o 1418/2007 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tietyntyyppisten jätteiden viennistä hyödynnettäväksi tiettyihin OECD:n ulkopuolisiin maihin

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon jätteiden siirrosta 14 päivänä kesäkuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1013/2006 (1) ja erityisesti sen 37 artiklan,

on kuullut maita, joita asia koskee,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio saattaa asetuksen (EY) N:o 1013/2006 37 artiklan nojalla tietyntyyppisten jätteiden viennistä hyödynnettäväksi maihin, joihin ei sovelleta OECD:n päätöstä jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen valvonnasta, jäljempänä ’OECD:n päätös’ (2), annetun komission asetuksen (EY) N:o 1418/2007 (3) säännöllisesti ajan tasalle. Komissio on lähettänyt kaikille maille, joihin ei sovelleta OECD:n päätöstä, kirjallisen tiedustelun, jossa pyydetään vahvistamaan kirjallisesti, että Euroopan unionista voidaan viedä kyseisiin maihin hyödynnettäviksi sellaisia asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III tai IIIA lueteltuja jätteitä ja jäteseoksia, joiden vientiä ei ole kielletty kyseisen asetuksen 36 artiklan nojalla, ja ilmoittamaan, mitä valvontamenettelyä vastaanottomaassa mahdollisesti noudatetaan. Komissio on saanut vastaukset 74 maalta. Asetuksen (EY) N:o 1418/2007 liitettä olisi sen vuoksi muutettava saatujen vastausten huomioon ottamiseksi.

(2)

OECD:n neuvosto hyväksyi 13 päivänä helmikuuta 2013 ympäristöpoliittisen komitean lausunnon OECD:n päätöksen noudattamisesta Israelissa. Tästä syystä asetuksen (EY) N:o 1013/2006 37 artiklan 2 kohtaa ei enää sovelleta kyseiseen maahan, ja Israelia koskeva kohta olisi sen vuoksi poistettava asetuksen (EY) N:o 1418/2007 liitteestä.

(3)

OECD:n päätöstä sovelletaan Uuteen-Seelantiin. Tästä syystä asetuksen (EY) N:o 1013/2006 37 artiklaa ei sovelleta kyseiseen maahan, ja Uutta-Seelantia koskeva kohta olisi sen vuoksi poistettava asetuksen (EY) N:o 1418/2007 liitteestä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1418/2007 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan neljäntenätoista päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä kesäkuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 190, 12.7.2006, s. 1.

(2)  OECD:n neuvoston päätös C(2001)107/final maan rajan ylittävien ja hyödynnettävien jätteiden siirtojen valvonnasta tehdyn päätöksen C(92)39/final tarkistamisesta.

(3)  Komission asetus (EY) N:o 1418/2007, annettu 29 päivänä marraskuuta 2007, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III tai IIIA lueteltujen tietyntyyppisten jätteiden viennistä hyödynnettäväksi maihin, joihin ei sovelleta OECD:n päätöstä jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen valvonnasta (EUVL L 316, 4.12.2007, s. 6).


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1418/2007 liite seuraavasti:

1)

Korvataan kohta ”Jos jätteitä on tietyssä kohdassa mainittu sekä sarakkeessa B että D, tämä tarkoittaa sitä, että paikallisia valvontamenettelyjä sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1013/2006 35 artiklassa vahvistettujen menettelyjen lisäksi.” seuraavasti:

”Jos jätteitä on tietyssä kohdassa mainittu sekä sarakkeessa B että D, tämä tarkoittaa sitä, että vastaanottomaassa sovelletaan valvontamenettelyjä asetuksen (EY) N:o 1013/2006 35 artiklassa vahvistettujen menettelyjen lisäksi.”

2)

Korvataan Algeriaa koskeva kohta seuraavasti:

”Algeria

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

 

 

B1010–B1020

B1030

 

 

 

 

 

 

B1031

B1040

 

 

 

 

 

 

B1050

B1070–B1220

 

 

 

 

 

 

B1230–B1240

B1250–B2020

 

 

 

otsakkeesta B2030:

Keramiikkakuidut, joita ei ole eritelty tai lueteltu muualla

 

 

otsakkeesta B2030:

Kermettijätteet ja -romu (metallikeramiikka-komposiitit)

B2040–B2130

 

 

 

otsakkeesta B3010:

Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu, muun muassa seuraavat:

Eteeni

Styreeni

Polypropeeni

Polyeteenitereftalaatti

Akryylinitriili

Butadieeni

Polyasetaalit

Polyamidit

Polybuteeni-tereftalaatti

Polykarbonaatit

Polyeetterit

Polyfenyleenisulfidit

Akryylipolymeerit

Alkaanit C10–C13 (pehmennin)

Polysiloksaanit

Polymetyyli-metakrylaatti

Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

Seuraavat fluoratut polymeerijätteet:

Perfluorieteeni/ propeeni (FEP)

Perfluori-alkoksialkaani

Tetrafluorietyleeni/ perfluorivinyylieetteri (PFA)

Tetrafluorietyleeni/ perfluorimetyylivinyyli-eetteri (MFA)

Polyvinyylifluoridi (PVF)

Polyvinyylideeni-fluoridi (PVDF)

 

 

otsakkeesta B3010:

Polyuretaanista (joka ei sisällä CFC-yhdisteitä) koostuva muoviromu

B3020

 

 

 

 

 

 

B3030–B3035

B3040–B3065

 

 

 

B3080

 

 

 

B3100–B4030

 

 

 

GB040–GC050

 

 

 

 

 

 

GF010

GG030

 

 

 

 

 

 

GG040

GH013–GN010

 

 

 

GN030

 

 

 

Jäteseokset

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

3)

Korvataan Andorraa koskeva kohta seuraavasti:

”Andorra

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

4)

Lisätään Anguillaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Anguilla

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

5)

Korvataan Argentiinaa koskeva kohta seuraavasti:

”Argentiina

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

 

 

B1010

B1020

 

 

 

 

 

 

B1030–B1050

B1060

 

 

 

 

 

 

B1070–B1090

otsakkeesta B1100:

Kovasinkki

Sinkkiä sisältävät kuonat:

Sinkkigalvanoinnin pintakuona (> 90 % Zn)

Sinkkigalvanoinnin pohjakuona (> 92 % Zn)

Sinkkipaine-valukuona (> 85 % Zn)

Kuumagalvanoinnin sinkkikuona (panosprosessista) (> 92 % Zn)

Sinkkiskimmausjäte

 

 

otsakkeesta B1100:

Alumiini-skimmausjäte suolakuonaa lukuun ottamatta

Kuparin-sulatuksessa käytettävien tulenkestävien vuorausten jätteet, mukaan lukien upokkaat

Jalometallien käsittelyssä muodostunut jatkojalostukseen tarkoitettu kuona

Tantaalia sisältävä tinakuona, jonka tinapitoisuus on enintään 0,5 %

 

 

 

B1115–B1130

B1140

 

 

 

 

 

 

B1150–B1230

B1240

 

 

 

 

 

 

B1250–B2110

B2120–B2130

 

 

 

otsakkeesta B3010:

Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

Seuraavat fluoratut polymeerijätteet:

Perfluorieteeni/ propeeni (FEP)

Perfluori-alkoksialkaani

Tetrafluorietyleeni/ perfluorivinyylieetteri (PFA)

Tetrafluorietyleeni/ perfluorimetyylivinyyli-eetteri (MFA)

Polyvinyylifluoridi (PVF)

Polyvinyylideeni-fluoridi (PVDF)

 

 

otsakkeesta B3010:

Halogenoimatto-mista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

otsakkeesta B3020:

Lajittelematon jäte

 

 

otsakkeesta B3020:

Kaikki muut jätteet

 

 

 

B3030–B3120

B3130–B4030

 

 

 

 

 

 

GB040–GC010

GC020

 

 

 

 

 

 

GC030–GF010

GG030–GH013

 

 

 

 

 

 

GN010–GN030

Jäteseokset

 

 

 

B1010:n ja B1050:n sekoitus

 

 

 

B1010:n ja B1070:n sekoitus

 

 

 

B3040:n ja B3080:n sekoitus

 

 

 

B1010:n sekoitus

 

 

 

B2010:n sekoitus

 

 

 

B2030:n sekoitus

 

 

 

B3010:n sekoitus Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

B3010:n sekoitus Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

 

 

 

B3010:n sekoitus Perfluorialkoksialkaani

 

 

 

otsakkeesta B3020:

Lajittelematon jäte

 

 

otsakkeesta B3020:

Kaikki muut jäteseokset

 

 

 

B3030:n sekoitus

 

 

 

B3040:n sekoitus

 

 

 

B3050:n sekoitus”

6)

Lisätään Armeniaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Armenia

Yksittäiset jätteet

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet

 

 

Jäteseokset

B3040:n sekoitus

 

 

 

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut muut jäteseokset”

 

 

7)

Korvataan Azerbaidžania koskeva kohta seuraavasti:

”Azerbaidžan

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

otsakkeesta B1010:

Kaikki muut jätteet

 

otsakkeesta B1010:

Tinaromu

Harvinaisten maametallien romu

 

B1020–B1120

 

 

 

 

 

B1130

 

B1140–B1250

 

 

 

otsakkeesta B2010:

Liuskejäte, myös karkeasti lohkottu tai pelkästään sahaamalla tai muulla tavalla leikattu

Kiillejäte

Leusiitti-, nefeliini- ja nefeliinisyeniittijäte

Fluorisälpäjäte

 

otsakkeesta B2010:

Luonnongrafiittijäte

Maasälpäjäte

Kiinteät piidioksidijätteet lukuun ottamatta valimoissa käytettyjä

 

 

 

B2020–B2030

 

otsakkeesta B2040:

Savukaasujen rikinpoistossa (FDG) muodostuva osittain jalostettu kalsiumsulfaatti

Kuparin valmistuksessa muodostuva kemiallisesti stabiloitu kuona, jonka rautapitoisuus on korkea (yli 20 %) ja joka on käsitelty teollisuusstandardien mukaisesti (esim. DIN 4301 tai DIN 8201) pääasiassa rakennus- ja hiontatarkoituksiin

Kiinteä rikki

Natrium-, kalium- ja kalsiumkloridit

Litiumtantaalia sekä litiumniobiumia sisältävä lasijäte

 

otsakkeesta B2040:

Rakennusten purkamisessa syntyvä kipsilevy- ja kipsilaastilevyjäte

Kalsiumsyanamidin valmistuksessa muodostuva kalkkikivi (jonka pH on alle 9)

Tekokorundi (piikarbidi)

Rikottu betoni

 

B2060–B2070

 

 

 

 

 

B2080

 

B2090–B2100

 

 

 

 

 

B2110

 

B2120

 

 

 

 

 

B2130

 

B3010

 

 

 

 

 

B3020–B3035

 

B3040

 

 

 

 

 

B3050

 

otsakkeesta B3060:

Viinisakka

 

otsakkeesta B3060:

Kaikki muut jätteet

 

 

 

B3065–B3120

 

B3130–B4030

 

 

 

GB040–GC050

 

 

 

 

 

GE020–GG040

 

GH013

 

 

 

 

 

GN010–GN030”

8)

Lisätään Bahrainia koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Bahrain

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

9)

Korvataan Bangladeshia koskeva kohta seuraavasti:

”Bangladesh

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

otsakkeesta B1010:

Kaikki muut jätteet

 

 

otsakkeesta B1010:

Rauta- ja teräsromu

Alumiiniromu

B1020–B1115

 

 

 

otsakkeesta B1120:

Kaikki muut jätteet

 

 

otsakkeesta B1120:

Käytetyt katalyytit, lukuun ottamatta katalyytteinä käytettyjä nesteitä, jotka sisältävät kromia

B1130–B2010

 

 

 

 

 

 

B2020

B2030–B3010

 

 

 

otsakkeesta B3020:

Kaikki muut jätteet

 

 

otsakkeesta B3020:

Valkaisemattomasta paperista tai kartongista taikka aaltopaperista tai -kartongista koostuva paperi- ja kartonkijäte

otsakkeesta B3030:

Kaikki muut jätteet

 

 

otsakkeesta B3030:

Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilituotteet

B3035–B4030

 

 

 

GB040–GN030

 

 

 

Jäteseokset

B1010:n ja B1050:n sekoitus

 

 

 

B1010:n ja B1070:n sekoitus

 

 

 

B3040:n ja B3080:n sekoitus

 

 

 

B1010:n sekoitus

 

 

 

B2010:n sekoitus

 

 

 

B2030:n sekoitus

 

 

 

 

 

 

B3010:n sekoitus Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

B3010:n sekoitus Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

 

 

 

B3010:n sekoitus Perfluorialkoksialkaani

 

 

 

B3020:n sekoituksesta:

Kaikki muut jäteseokset

 

 

B3020:n sekoituksesta:

Seokset, myös paperi ja kartonki

B3030:n sekoitus

 

 

 

B3040:n sekoitus

 

 

 

B3050:n sekoitus”

 

 

 

10)

Korvataan Valko-Venäjää koskeva kohta seuraavasti:

”Valko-Venäjä

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

 

B1010–B1160

 

 

B1170–B1210

 

 

 

 

B1220

 

 

B1230–B1240

 

 

 

 

B1250–B3035

 

otsakkeesta B3040:

Kovakumijätteet ja -romu (esimerkiksi eboniitti)

otsakkeesta B3040:

Kaikki muut jätteet

 

 

 

 

B3050

 

 

otsakkeesta B3060:

Viinisakka

otsakkeesta B3060:

Kaikki muut jätteet

 

 

 

B3065–B3070

 

 

B3080

 

 

 

 

B3090–B3130

 

 

B3140

 

 

 

 

B4010–B4030

 

 

 

GB040–GG030

 

 

GG040

 

 

 

 

GH013–GN030

 

Jäteseokset

 

 

B1010:n ja B1050:n sekoitus

 

 

 

B1010:n ja B1070:n sekoitus

 

 

B3040:n ja B3080:n sekoitus

 

 

 

 

B1010:n sekoitus

 

 

 

B2010:n sekoitus

 

 

 

B2030:n sekoitus

 

 

 

B3010:n sekoitus Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

 

 

 

B3010:n sekoitus Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

 

 

 

B3010:n sekoitus Perfluorialkoksialkaani

 

 

 

B3020:n sekoitus

 

 

 

B3030:n sekoitus

 

 

B3040:n sekoitus

 

 

 

 

B3050:n sekoitus”

 

11)

Korvataan Beniniä koskeva kohta seuraavasti:

”Benin

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

12)

Lisätään Bermudaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Bermuda

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

13)

Lisätään Boliviaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Bolivia

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

14)

Korvataan Brasiliaa koskeva kohta seuraavasti:

”Brasilia

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

 

otsakkeesta B1010:

Jalometallit (kulta, hopea ja platinaryhmän metallit elohopeaa lukuun ottamatta)

Rauta- ja teräsromu

Kupariromu

Alumiiniromu

Tinaromu

Titaaniromu

otsakkeesta B1010:

Nikkeliromu

Sinkkiromu

Volframiromu

Molybdeeniromu

Tantaaliromu

Magnesiumromu

Kobolttiromu

Vismuttiromu

Zirkoniumromu

Mangaaniromu

Germaniumromu

Vanadiiniromu

Hafnium-, indium-, niobium-, renium- ja galliumromu

Toriumromu

Harvinaisten maametallien romu

Kromiromu

 

B1020

 

 

 

 

B1030

 

 

B1031–B1040

 

B1031–B1040

 

 

B1050

 

 

B1060

 

 

 

 

B1070

 

 

B1080–B1090

 

B1080–B1090

 

otsakkeesta B1100:

Sinkkiä sisältävät kuonat:

Sinkki-galvanoinnin pintakuona (> 90 % Zn)

Sinkki-galvanoinnin pohjakuona (> 92 % Zn)

Sinkkipaine-valukuona (> 85 % Zn)

Kuuma-galvanoinnin sinkkikuona (panosprosessista) (> 92 % Zn)

Sinkki-skimmausjäte

Kuparinsulatuksessa käytettävien tulenkestävien vuorausten jätteet, mukaan lukien upokkaat

Jalometallien käsittelyssä muodostunut jatkojalostukseen tarkoitettu kuona

Tantaalia sisältävä tinakuona, jonka tinapitoisuus on enintään 0,5 %

otsakkeesta B1100:

Kovasinkki

Alumiini-skimmausjäte suolakuonaa lukuun ottamatta

otsakkeesta B1100:

Sinkkiä sisältävät kuonat:

Sinkki-galvanoinnin pintakuona (> 90 % Zn)

Sinkki-galvanoinnin pohjakuona (> 92 % Zn)

Sinkkipaine-valukuona (> 85 % Zn)

Kuuma-galvanoinnin sinkkikuona (panosprosessista) (> 92 % Zn)

Sinkki-skimmausjäte

Kuparinsulatuksessa käytettävien tulenkestävien vuorausten jätteet, mukaan lukien upokkaat

Jalometallien käsittelyssä muodostunut jatkojalostukseen tarkoitettu kuona

Tantaalia sisältävä tinakuona, jonka tinapitoisuus on enintään 0,5 %

 

 

B1115

 

 

B1120

 

B1120

 

 

B1130

 

 

B1140

 

B1140

 

 

B1150

 

 

B1160–B1220

 

B1160–B1220

 

 

B1230–B2020

 

 

B2030

 

B2030

 

 

B2040–B3050

 

B3060–B3070

 

 

 

 

 

B3080–B3130

 

B3140

 

 

 

 

 

B4010–B4030

 

 

 

 

GB040–GC020

 

GC030–GC050

 

GC030–GC050

 

 

GE020–GF010

 

 

GG030–GG040

 

GG030–GG040

 

 

GH013

 

GN010–GN030

 

 

 

Jäteseokset

 

 

 

B1010:n ja B1050:n sekoitus

 

 

 

B1010:n ja B1070:n sekoitus

 

 

B3040:n ja B3080:n sekoitus

 

 

 

 

B1010:n sekoitus

 

 

B2010:n sekoitus

 

 

 

B2030:n sekoitus

 

 

 

B3010:n sekoitus Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

 

 

 

B3010:n sekoitus Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

 

 

 

B3010:n sekoitus Perfluorialkoksialkaani

 

 

 

B3020:n sekoitus

 

 

 

B3030:n sekoitus

 

 

 

B3040:n sekoitus

 

 

 

B3050:n sekoitus”

 

15)

Korvataan Burkina Fasoa koskeva kohta seuraavasti:

”Burkina Faso

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

16)

Lisätään Kambodžaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Kambodža

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

otsakkeesta B1010:

Kupariromu

Nikkeliromu

Sinkkiromu

Tinaromu

Kobolttiromu

Titaaniromu

Vanadiiniromu

Kromiromu

otsakkeesta B1010:

Jalometallit (kulta, hopea ja platinaryhmän metallit elohopeaa lukuun ottamatta)

Rauta- ja teräsromu

Alumiiniromu

Volframiromu

Molybdeeniromu

Tantaaliromu

Magnesiumromu

Vismuttiromu

Zirkoniumromu

Mangaaniromu

Germaniumromu

Hafnium-, indium-, niobium-, renium- ja galliumromu

Toriumromu

Harvinaisten maametallien romu

 

otsakkeesta B1010:

Jalometallit (kulta, hopea ja platinaryhmän metallit elohopeaa lukuun ottamatta)

Rauta- ja teräsromu

Alumiiniromu

Volframiromu

Molybdeeniromu

Tantaaliromu

Magnesiumromu

Vismuttiromu

Zirkoniumromu

Mangaaniromu

Germaniumromu

Hafnium-, indium-, niobium-, renium- ja galliumromu

Toriumromu

Harvinaisten maametallien romu

otsakkeesta B1020:

Antimoniromu

Berylliumromu

Seleeniromu

Telluuriromu

otsakkeesta B1020:

Kadmiumromu

Lyijyromu (lukuun ottamatta lyijyakkuja)

 

otsakkeesta B1020:

Kadmiumromu

Lyijyromu (lukuun ottamatta lyijyakkuja)

 

B1030–B1080

 

B1030–B1080

B1090

 

 

 

 

B1100–B1140

 

B1100–B1140

B1150

 

 

 

 

B1160–B2100

 

B1160–B2100

B2110–B2130

 

 

 

 

B3010

 

B3010

B3020

 

 

 

 

B3030–B3035

 

B3030–B3035

B3040

 

 

 

 

B3050–B3060

 

B3050–B3060

B3065

 

 

 

 

B3070–B4030

 

B3070–B4030

 

GB040–GF010

 

GB040–GF010

GG030–GG040

 

 

 

 

GH013–GN030

 

GH013–GN030

Jäteseokset

B1010:n ja B1050:n sekoitus

 

 

 

B1010:n ja B1070:n sekoitus

 

 

 

B3040:n ja B3080:n sekoitus

 

 

 

B1010:n sekoitus

 

 

 

 

B2010:n sekoitus

 

B2010:n sekoitus

 

B2030:n sekoitus

 

B2030:n sekoitus

B3010:n sekoitus Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

 

 

 

B3010:n sekoitus Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

 

 

 

B3010:n sekoitus Perfluorialkoksialkaani

 

 

 

B3020:n sekoitus

 

 

 

B3030:n sekoitus

 

 

 

B3040:n sekoitus

 

 

 

 

B3050:n sekoitus

 

B3050:n sekoitus”

17)

Korvataan Chileä koskeva kohta seuraavasti:

”Chile

a

b

c

d

 

 

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

18)

Korvataan Taiwania koskeva kohta seuraavasti:

”Taiwan

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

otsakkeesta B1010:

Jalometallit (kulta, hopea ja platinaryhmän metallit elohopeaa lukuun ottamatta)

Molybdeeniromu

Tantaaliromu

Kobolttiromu

Vismuttiromu

Zirkoniumromu

Mangaaniromu

Vanadiiniromu

Hafnium-, indium-, niobium-, renium- ja galliumromu

Toriumromu

Harvinaisten maametallien romu

Kromiromu

 

otsakkeesta B1010:

Rauta- ja teräsromu

Kupariromu

Nikkeliromu

Alumiiniromu

Sinkkiromu

Tinaromu

Volframiromu

Magnesiumromu

Titaaniromu

Germaniumromu

otsakkeesta B1020:

Kadmiumromu

Lyijyromu (lukuun ottamatta lyijyakkuja)

Seleeniromu

otsakkeesta B1020:

Antimoniromu

Berylliumromu

Telluuriromu

 

 

 

B1030–B1031

 

 

B1040

 

 

 

 

B1050

 

 

B1060

 

 

 

 

B1070–B1090

 

 

 

otsakkeesta B1100:

Alumiini-skimmausjäte suolakuonaa lukuun ottamatta

Kuparinsulatuksessa käytettävien tulenkestävien vuorausten jätteet, mukaan lukien upokkaat

Jalometallien käsittelyssä muodostunut jatkojalostukseen tarkoitettu kuona

Tantaalia sisältävä tinakuona, jonka tinapitoisuus on enintään 0,5 %

 

otsakkeesta B1100:

Kovasinkki

Sinkkiä sisältävät kuonat:

Sinkkigalvanoinnin pintakuona (> 90 % Zn)

Sinkkigalvanoinnin pohjakuona (> 92 % Zn)

Sinkkipainevalukuona (> 85 % Zn)

Kuumagalvanoinnin sinkkikuona (panosprosessista) (> 92 % Zn)

Sinkkiskimmausjäte

 

B1115–B1150

 

 

B1160

 

 

 

 

B1170–B1240

 

 

B1250

 

 

 

 

B2010–B2030

 

 

 

otsakkeesta B2040:

Kaikki muut jätteet

 

otsakkeesta B2040:

Kuparin valmistuksessa muodostuva kemiallisesti stabiloitu kuona, jonka rautapitoisuus on korkea (yli 20 %) ja joka on käsitelty teollisuusstandardien mukaisesti (esim. DIN 4301 tai DIN 8201) pääasiassa rakennus- ja hiontatarkoituksiin

 

B2060–B2130

 

 

 

otsakkeesta B3010:

Polyuretaanista (joka ei sisällä CFC-yhdisteitä) koostuva muoviromu

Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

 

otsakkeesta B3010:

Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu, muu kuin polyuretaani (joka ei sisällä CFC-yhdisteitä)

Seuraavat fluoratut polymeerijätteet:

Perfluorieteeni/ propeeni (FEP)

Perfluori-alkoksialkaani

Tetrafluorietyleeni/ perfluorivinyyli-eetteri (PFA)

Tetrafluorietyleeni/ perfluorimetyylivinyylieetteri (MFA)

Polyvinyylifluoridi (PVF)

Polyvinyylideeni-fluoridi (PVDF)

 

 

 

B3020

 

B3030–B3035

 

 

 

 

 

B3040–B3050

 

B3060–B3070

 

 

 

 

 

B3080

B3090–B3100

 

 

 

 

B3110–B4030

 

 

GB040–GC030

 

 

 

 

GC050

 

 

 

 

 

GEO20

 

GF010–GG040

 

 

 

 

 

GH013

GN010

 

 

 

 

GN020–GN030

 

 

Jäteseokset

 

B1010:n ja B1050:n sekoitus

 

 

 

B1010:n ja B1070:n sekoitus

 

 

 

B3040:n ja B3080:n sekoitus

 

 

 

B1010:n sekoitus

 

 

 

B2010:n sekoitus

 

 

 

B2030:n sekoitus

 

 

 

 

 

B3010:n sekoitus Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

 

B3010:n sekoitus Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

 

 

 

B3010:n sekoitus Perfluorialkoksialkaani

 

 

 

 

 

B3020:n sekoitus

 

B3030:n sekoitus

 

 

 

 

 

B3040:n sekoitus

 

 

 

B3050:n sekoitus”

19)

Korvataan Kolumbiaa koskeva kohta seuraavasti:

”Kolumbia

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

 

B1010–B1070

 

 

 

 

B1080

 

 

B1090

 

 

 

otsakkeesta B1100:

Kuparinsulatuksessa käytettävien tulenkestävien vuorausten jätteet, mukaan lukien upokkaat

Tantaalia sisältävä tinakuona, jonka tinapitoisuus on enintään 0,5 %

otsakkeesta B1100:

Kovasinkki

Sinkkiä sisältävät kuonat:

Sinkki-galvanoinnin pintakuona (> 90 % Zn)

Sinkki-galvanoinnin pohjakuona (> 92 % Zn)

Sinkkipaine-valukuona (> 85 % Zn)

Kuuma-galvanoinnin sinkkikuona (panos-prosessista) (> 92 % Zn)

Sinkki-skimmausjäte

Alumiiniskimmausjäte suolakuonaa lukuun ottamatta

Jalometallien käsittelyssä muodostunut jatkojalostukseen tarkoitettu kuona

 

 

B1115–B1150

 

 

 

 

B1160

 

 

B1170–B1190

 

 

 

 

B1200

 

 

B1210

 

 

 

 

B1220

 

 

B1230–B1250

 

 

 

otsakkeesta B2010:

Kaikki muut jätteet

otsakkeesta B2010:

Kiillejäte

 

 

B2020–B2030

 

 

 

otsakkeesta B2040:

Kaikki muut jätteet

otsakkeesta B2040:

Kuparin valmistuksessa muodostuva kemiallisesti stabiloitu kuona, jonka rautapitoisuus on korkea (yli 20 %) ja joka on käsitelty teollisuusstandardien mukaisesti (esim. DIN 4301 tai DIN 8201) pääasiassa rakennus- ja hiontatarkoituksiin

 

 

B2060–B3020

 

 

 

otsakkeesta B3030:

Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):

karstaa-mattomat ja kampaamattomat

muut

Villajätteet ja hienon tai karkean eläimenkarvan jätteet, myös langanjätteet, ei kuitenkaan garnetoidut jätteet ja lumput

villan tai hienon eläimenkarvan kampausjätteet

muut villan tai hienon eläimenkarvan jätteet

karkean eläimenkarvan jätteet

Puuvillajätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):

lankajätteet

garnetoidut jätteet ja lumput

muut

Pellavarohtimet ja -jätteet

Juutin ja muiden niinitekstiilikuitujen (paitsi pellavan, hampun ja ramin) rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)

Tekokuitujätteet (myös kampajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):

tekokuituiset

muunto-kuituiset

Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilituotteet

Lumput ja leikkeet, side- ja purjelangan, nuoran ja köyden jätteet sekä loppuunkuluneet side- ja purjelangasta, nuorasta tai köydestä tehdyt tavarat:

lajitellut

muut

otsakkeesta B3030:

Hampun (Cannabis sativa L.) rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)

Sisalin ja muiden Agave-suvun kasvien tekstiilikuitujen jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)

Kookoksen rohtimet, kampausjätteet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)

Abacan (manillahamppu tai Musa textilis Nee) rohtimet, kampausjätteet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)

Rami- ja muiden kasvitekstiilikuitujen rohtimet, kampausjätteet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput), joita ei ole mainittu muualla tai jotka eivät sisälly muuhun kohtaan

 

 

B3035–B3040

 

 

 

otsakkeesta B3050:

Korkkijäte: rouhittu, rakeistettu tai jauhettu korkki

otsakkeesta B3050:

Puujäte ja -romu, myös halkoina, briketteinä, pelletteinä tai niiden kaltaisessa muodossa

 

 

otsakkeesta B3060:

Viinisakka

Muut elintarvike- ja rehuteollisuuden jätteet, ei kuitenkaan sivutuotteet, jotka täyttävät ihmis- tai eläinravintoa koskevat kansalliset tai kansainväliset vaatimukset ja standardit

otsakkeesta B3060:

Kaikki muut jätteet

 

 

 

B3065

 

 

otsakkeesta B3070:

Hiusjätteet

Jäteolki

otsakkeesta B3070:

Eläinten ruokintaan käytettävät, penisilliinin valmistuksessa syntyneet deaktivoidut sienihuovastot

 

 

B3080

 

 

 

 

B3090–B3100

 

 

B3110–B3130

 

 

 

 

B3140–B4010

 

 

B4020–B4030

 

 

 

GB040–GC010

 

 

 

 

GC020

 

 

GC030–GF010

 

 

 

 

GG030–GG040

 

 

GH013

 

 

 

 

GN010–GN030

Jäteseokset

 

 

 

B1010:n ja B1070:n sekoitus

 

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut muut jäteseokset”

 

20)

Korvataan Costa Ricaa koskeva kohta seuraavasti:

”Costa Rica

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

B1010–B3050

 

B1010–B3050

B3060–B3070

 

 

 

 

B3080

 

B3080

B3090–B3110

 

 

 

 

B3120–B4030

 

B3120–B4030

 

GB040–GH013

 

GB040–GH013

GN010–GN030

 

 

 

Jäteseokset

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut jäteseokset

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

21)

Korvataan Norsunluurannikkoa koskeva kohta seuraavasti:

”Norsunluurannikko

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

22)

Korvataan Kongoa (Kongon demokraattista tasavaltaa) koskeva kohta seuraavasti:

”Kongo (Kongon demokraattinen tasavalta)

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

23)

Lisätään Dominikaanista tasavaltaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Dominikaaninen tasavalta

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

24)

Lisätään Ecuadoria koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Ecuador

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

25)

Korvataan Egyptiä koskeva kohta seuraavasti:

”Egypti

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

B1010–B1070

 

 

B1080–B4030

 

 

 

GB040–GN030

 

 

 

Jäteseokset

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

26)

Lisätään El Salvadoria koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”El Salvador

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

27)

Lisätään Etiopiaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Etiopia

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

28)

Lisätään Ranskan Polynesiaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Ranskan Polynesia

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

29)

Korvataan entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa koskeva kohta seuraavasti:

”entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

30)

Lisätään Gambiaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Gambia

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

31)

Lisätään Ghanaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Ghana

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

32)

Korvataan Guatemalaa koskeva kohta seuraavasti:

”Guatemala

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

33)

Lisätään Guineaa (Guinean tasavaltaa) koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Guinea (Guinean tasavalta)

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

34)

Korvataan Guyanaa koskeva kohta seuraavasti:

”Guyana

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

35)

Korvataan Hondurasia koskeva kohta seuraavasti:

”Honduras

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

36)

Korvataan Hongkongia (Kiinaa) koskeva kohta seuraavasti:

”Hongkong (Kiina)

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

 

 

B1010–B1020

B1030–B1031

 

 

 

 

 

 

B1040–B1050

B1060–B1090

 

 

 

otsakkeesta B1100:

Kuparinsulatuksessa käytettävien tulenkestävien vuorausten jätteet, mukaan lukien upokkaat

 

 

otsakkeesta B1100:

Kovasinkki

Sinkkiä sisältävät kuonat:

Sinkki-galvanoinnin pintakuona (> 90 % Zn)

Sinkki-galvanoinnin pohjakuona (> 92 % Zn)

Sinkkipaine-valukuona (> 85 % Zn)

Kuuma-galvanoinnin sinkkikuona (panosprosessista) (> 92 % Zn)

Sinkki-skimmausjäte

Alumiiniskimmausjäte suolakuonaa lukuun ottamatta

Jalometallien käsittelyssä muodostunut jatkojalostukseen tarkoitettu kuona

Tantaalia sisältävä tinakuona, jonka tinapitoisuus on enintään 0,5 %

 

 

 

B1115–B1130

B1140–B1190

 

 

 

 

 

 

B1200

B1210–B1240

 

 

 

 

 

 

B1250–B2060

B2070–B2080

 

 

 

 

 

 

B2090

B2100–B2130

 

 

 

 

 

 

B3010–B3030

B3035

 

 

 

 

 

 

B3040–B3060

B3065

 

 

 

 

 

 

B3070–B3090

B3100–B3130

 

 

 

 

 

 

B3140

B4010–B4030

 

 

 

 

 

 

GB040–GN030

Jäteseokset

B1010:n ja B1070:n sekoitus

 

 

 

 

 

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut muut jäteseokset”

37)

Poistetaan Israelia koskeva kohta.

38)

Korvataan Kuwaitia koskeva kohta seuraavasti:

”Kuwait

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

39)

Korvataan Kirgisiaa koskeva kohta seuraavasti:

”Kirgisia

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

otsakkeesta B1010:

Toriumromu

 

 

otsakkeesta B1010:

 

Kaikki muut jätteet

B1020–B1115

 

 

 

otsakkeesta B1120:

Kaikki lantanidit (harvinaiset maametallit)

 

 

otsakkeesta B1120:

Kaikki siirtymämetallit, lukuun ottamatta luettelossa A olevia katalyyttijätteitä (käytetyt katalyytit, katalyytteinä käytetyt nesteet ja muut katalyytit)

 

 

 

B1130

B1140

 

 

 

 

 

 

B1150

B1160–B1240

 

 

 

 

 

 

B1250

B2010

 

 

 

 

 

 

B2020

otsakkeesta B2030:

Keramiikkakuidut, joita ei ole eritelty tai lueteltu muualla

 

 

otsakkeesta B2030:

Kermettijätteet ja -romu (metallikeramiikkakomposiitit)

B2040–B2130

 

 

 

otsakkeesta B3010:

Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

Seuraavat fluoratut polymeerijätteet:

Perfluorieteeni/propeeni (FEP)

Perfluorialkoksialkaani

Tetrafluorietyleeni/ perfluorivinyylieetteri (PFA)

Tetrafluorietyleeni/ perfluorimetyylivinyylieetteri (MFA)

Polyvinyylifluoridi (PVF)

Polyvinyylideenifluoridi (PVDF)

 

 

otsakkeesta B3010:

Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

 

 

 

B3020

otsakkeesta B3030:

Pellavarohtimet ja -jätteet

Hampun (Cannabis sativa L.) rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)

 

 

otsakkeesta B3030:

Kaikki muut jätteet

B3035–B3040

 

 

 

 

 

 

B3050

otsakkeesta B3060:

Kaikki muut jätteet

 

 

otsakkeesta B3060:

Kuivatut ja steriloidut kasvien jätteet, jäännökset ja sivutuotteet (myös pelletoituina), jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa ja joita ei ole mainittu muualla tai jotka eivät sisälly muuhun kohtaan

 

 

 

B3065

B3070–B4030

 

 

 

GB040–GN030

 

 

 

Jäteseokset

 

 

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

40)

Korvataan Liberiaa koskeva kohta seuraavasti:

”Liberia

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

41)

Korvataan Macaota (Kiinaa) koskeva kohta seuraavasti:

”Macao (Kiina)

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

42)

Korvataan Madagaskaria koskeva kohta seuraavasti:

”Madagaskar

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

43)

Korvataan Malawia koskeva kohta seuraavasti:

”Malawi

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

44)

Korvataan Malesiaa koskeva kohta seuraavasti:

”Malesia

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

 

 

B1010–B1070

 

B1080

 

 

 

 

 

B1090

 

otsakkeesta B1100:

Sinkkiä sisältävät kuonat:

Sinkki-galvanoinnin pintakuona (> 90 % Zn)

Sinkki-galvanoinnin pohjakuona (> 92 % Zn)

Sinkkipaine-valukuona (> 85 % Zn)

Kuuma-galvanoinnin sinkkikuona (panosprosessista) (> 92 % Zn)

Jalometallien käsittelyssä muodostunut jatkojalostukseen tarkoitettu kuona

Tantaalia sisältävä tinakuona, jonka tinapitoisuus on enintään 0,5 %

 

otsakkeesta B1100:

Kovasinkki

Sinkkiä sisältävät kuonat:

Sinkki-skimmausjäte

Alumiiniskimmausjäte suolakuonaa lukuun ottamatta

Kuparinsulatuksessa käytettävien tulenkestävien vuorausten jätteet, mukaan lukien upokkaat

 

 

 

B1115

 

B1120–B1190

 

 

 

 

 

B1200–B2030

otsakkeesta B2040:

Rakennusten purkamisessa syntyvä kipsilevy- ja kipsilaastilevyjäte

Rikottu betoni

otsakkeesta B2040:

Kuparin valmistuksessa muodostuva kemiallisesti stabiloitu kuona, jonka rautapitoisuus on korkea (yli 20 %) ja joka on käsitelty teollisuusstandardien mukaisesti (esim. DIN 4301 tai DIN 8201) pääasiassa rakennus- ja hiontatarkoituksiin

 

otsakkeesta B2040:

Savukaasujen rikinpoistossa (FDG) muodostuva osittain jalostettu kalsiumsulfaatti

Kiinteä rikki

Kalsiumsyanamidin valmistuksessa muodostuva kalkkikivi (jonka pH on alle 9)

Natrium-, kalium- ja kalsiumkloridit

Tekokorundi (piikarbidi)

Litiumtantaalia sekä litiumniobiumia sisältävä lasijäte

B2060–B2130

 

 

 

 

 

 

B3010–B3020

otsakkeesta B3030:

Hampun (Cannabis sativa L.) rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)

otsakkeesta B3030:

Villajätteet ja hienon tai karkean eläimenkarvan jätteet, myös lankajätteet, ei kuitenkaan garnetoidut jätteet ja lumput

villan tai hienon eläimenkarvan kampausjätteet

muut villan tai hienon eläimenkarvan jätteet

karkean eläimenkarvan jätteet

 

otsakkeesta B3030:

Kaikki muut jätteet

 

 

 

B3035–B3050

 

otsakkeesta B3060:

Kuivatut ja steriloidut kasvien jätteet, jäännökset ja sivutuotteet (myös pelletoituina), jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa ja joita ei ole mainittu muualla tai jotka eivät sisälly muuhun kohtaan

Degras (nahkarasva); rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä muodostuneet jätteet

Valmistamattomien, rasvattomiksi tehtyjen, yksinkertaisesti käsiteltyjen (mutta ei määrämuotoisiksi leikattujen), hapolla käsiteltyjen tai degelatinoitujen luiden ja sarvitohlojen jätteet

Muut elintarvike- ja rehuteollisuuden jätteet, ei kuitenkaan sivutuotteet, jotka täyttävät ihmis- tai eläinravintoa koskevat kansalliset tai kansainväliset vaatimukset ja standardit

 

otsakkeesta B3060:

Viinisakka

Kalajätteet

Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet

 

B3065

 

 

otsakkeesta B3070:

Eläinten ruokintaan käytettävät, penisilliinin valmistuksessa syntyneet deaktivoidut sienihuovastot

 

 

otsakkeesta B3070:

Hiusjätteet

Jäteolki

 

 

 

B3080–B3140

 

B4010–B4020

 

 

B4030

 

 

 

GB040–GG040

 

 

 

 

 

 

GH013

 

GN010–GN030

 

 

Jäteseokset

 

 

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

45)

Lisätään Malediiveja koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Malediivit

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

46)

Korvataan Malia koskeva kohta seuraavasti:

”Mali

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

47)

Korvataan Mauritiusta (Mauritiuksen tasavaltaa) koskeva kohta seuraavasti:

”Mauritius (Mauritiuksen tasavalta)

a

b

c

d

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

48)

Korvataan Moldovaa (Moldovan tasavaltaa) koskeva kohta seuraavasti:

”Moldova (Moldovan tasavalta)

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

otsakkeesta B1010:

Kaikki muut jätteet

 

 

otsakkeesta B1010:

Rauta- ja teräsromu

B1020–B2010

 

 

 

 

 

 

B2020

B2030–B3010

 

 

 

 

 

 

B3020

B3030–B4030

 

 

 

GB040–GN030

 

 

 

Jäteseokset

 

 

 

B3020:n sekoitus

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut muut jäteseokset”

 

 

 

49)

Korvataan Montenegroa koskeva kohta seuraavasti:

”Montenegro

a

b

c

d

 

 

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

50)

Lisätään Montserratia koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Montserrat

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

51)

Korvataan Marokkoa koskeva kohta seuraavasti:

”Marokko

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

otsakkeesta B1010:

Jalometallit (kulta, hopea ja platinaryhmän metallit elohopeaa lukuun ottamatta)

 

otsakkeesta B1010:

Kaikki muut jätteet

 

otsakkeesta B1020:

Seleeniromu

Telluuriromu

 

otsakkeesta B1020:

Kaikki muut jätteet

 

B1030–B1240

 

 

 

B1250

 

B1250

 

 

B2010–B2020

 

 

B2030

 

 

 

otsakkeesta B2040:

Savukaasujen rikinpoistossa (FDG) muodostuva osittain jalostettu kalsiumsulfaatti

Rakennusten purkamisessa syntyvä kipsilevy- ja kipsilaastilevyjäte

Kuparin valmistuksessa muodostuva kemiallisesti stabiloitu kuona, jonka rautapitoisuus on korkea (yli 20 %) ja joka on käsitelty teollisuusstandardien mukaisesti (esim. DIN 4301 tai DIN 8201) pääasiassa rakennus- ja hiontatarkoituksiin

Rikottu betoni

Litiumtantaalia sekä litiumniobiumia sisältävä lasijäte

otsakkeesta B2040:

Kiinteä rikki

Kalsium-syanamidin valmistuksessa muodostuva kalkkikivi (jonka pH on alle 9)

Natrium-, kalium- ja kalsiumkloridit

Tekokorundi (piikarbidi)

 

 

B2060–B2130

 

 

 

otsakkeesta B3010:

Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

Seuraavat fluoratut polymeerijätteet:

Perfluorialkoksialkaani

Tetrafluorietyleeni/ perfluorivinyylieetteri (PFA)

Tetrafluorietyleeni /perfluorimetyylivinyylieetteri (MFA)

Polyvinyylifluoridi (PVF)

Polyvinyylideenifluoridi (PVDF)

otsakkeesta B3010:

Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

Seuraavat fluoratut polymeerijätteet:

Perfluorieteeni/ propeeni (FEP)

 

 

 

B3020

 

 

 

otsakkeesta B3030:

Kaikki muut jätteet

otsakkeesta B3030:

Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilituotteet

 

 

B3035

 

 

B3040

 

 

 

 

B3050

 

 

B3060–B3130

 

 

 

B3140

 

B3140

 

B4010–B4030

 

 

 

GB040–GN030

 

 

Jäteseokset

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

52)

Lisätään Namibiaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Namibia

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

53)

Korvataan Nepalia koskeva kohta seuraavasti:

”Nepal

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

otsakkeesta B1010:

Sinkkiromu

Magnesiumromu

Vismuttiromu

Titaaniromu

Zirkoniumromu

Mangaaniromu

Germaniumromu

Vanadiiniromu

Hafnium-, indium-, niobium-, renium- ja galliumromu

Toriumromu

Harvinaisten maametallien romu

otsakkeesta B1010:

Nikkeliromu

Volframiromu

Molybdeeniromu

Tantaaliromu

Kobolttiromu

Kromiromu

otsakkeesta B1010:

Jalometallit (kulta, hopea ja platinaryhmän metallit elohopeaa lukuun ottamatta)

Rauta- ja teräsromu

Alumiiniromu

Tinaromu

otsakkeesta B1010:

Kupariromu

B1020–B1190

 

 

 

 

B1200

 

 

B1210–B2040

 

 

 

 

B2060

 

 

B2070–B3010

 

 

 

otsakkeesta B3020:

 

Paperi- ja kartonkijäte joka koostuu:

muusta aineesta, kuten

1.

laminoidusta kartongista

2.

lajittelemattomasta jätteestä

otsakkeesta B3020:

 

Paperi- ja kartonkijäte joka koostuu:

valkaisemattomasta paperista tai kartongista taikka aaltopaperista tai -kartongista

muusta, pääasiassa valkaistusta kemiallisesta, ei kuitenkaan massavärjätystä massasta valmistetusta paperista tai kartongista

pääasiassa mekaanisesta massasta valmistetusta paperista tai kartongista (esimerkiksi sanomalehdet, aikakauslehdet ja niiden kaltaiset painotuotteet)

 

 

B3030–B4030

 

 

 

GB040–GF010

 

 

 

 

GG030–GG040

 

 

GH013–GN030

 

 

 

Jäteseokset

 

B3020:n sekoitus

 

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut muut jäteseokset”

 

 

 

54)

Poistetaan Uutta-Seelantia koskeva kohta.

55)

Lisätään Nigeriä koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Niger

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

B1010–B1240

 

 

 

 

B1250

 

B1250

B2010–B3010

 

 

 

 

B3020–B3030

 

B3020–B3030

B3035

 

 

 

otsakkeesta B3040:

Muut kumijätteet (joita ei ole mainittu muualla)

otsakkeesta B3040:

Kovakumijätteet ja -romu (esimerkiksi eboniitti)

 

otsakkeesta B3040:

Kovakumijätteet ja -romu (esimerkiksi eboniitti)

 

B3050

 

B3050

B3060–B3130

 

 

 

 

B3140

 

B3140

B4010–B4030

 

 

 

GB040–GN030

 

 

 

Jäteseokset

 

B1010:n ja B1050:n sekoitus

 

B1010:n ja B1050:n sekoitus

 

B1010:n ja B1070:n sekoitus

 

B1010:n ja B1070:n sekoitus

B3040:n ja B3080:n sekoitus

 

 

 

 

B1010:n sekoitus

 

B1010:n sekoitus

B2010:n sekoitus

 

 

 

 

B2030:n sekoitus

 

B2030:n sekoitus

B3010:n sekoitus Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

 

 

 

B3010:n sekoitus Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

 

 

 

 

B3010:n sekoitus Perfluorialkoksialkaani

 

B3010:n sekoitus Perfluorialkoksialkaani

 

B3020:n sekoitus

 

B3020:n sekoitus

 

B3030:n sekoitus

 

B3030:n sekoitus

 

B3040:n sekoitus

 

B3040:n sekoitus

 

B3050:n sekoitus

 

B3050:n sekoitus”

56)

Korvataan Pakistania koskeva kohta seuraavasti:

”Pakistan

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

 

B1010–B1080

 

 

 

 

B1090

 

 

B1100

 

 

 

 

B1115

 

 

B1120–B2130

 

 

 

 

B3010

 

 

B3020–B3035

 

 

 

 

B3040

 

 

B3050

 

otsakkeesta B3060:

Viinisakka

Degras (nahkarasva); rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä muodostuneet jätteet

Valmistamattomien, rasvattomiksi tehtyjen, yksinkertaisesti käsiteltyjen (mutta ei määrämuotoisiksi leikattujen), hapolla käsiteltyjen tai degelatinoitujen luiden ja sarvitohlojen jätteet

Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet

 

otsakkeesta B3060:

Kuivatut ja steriloidut kasvien jätteet, jäännökset ja sivutuotteet (myös pelletoituina), jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa ja joita ei ole mainittu muualla tai jotka eivät sisälly muuhun kohtaan

otsakkeesta B3060:

Kalajätteet

Muut elintarvike- ja rehuteollisuuden jätteet, ei kuitenkaan sivutuotteet, jotka täyttävät ihmis- tai eläinravintoa koskevat kansalliset tai kansainväliset vaatimukset ja standardit

B3065

 

 

 

 

 

B3070

 

 

 

 

B3080

 

 

B3090–B3130

 

 

 

 

B3140

 

 

B4010–B4020

 

B4030

 

 

 

 

 

GB040–GC010

 

GC020–GC030

 

 

 

 

 

GC050–GG040

 

 

 

 

GH013

GN010

 

 

 

 

 

 

GN020–GN030

Jäteseokset

 

 

B1010:n ja B1050:n sekoitus

 

 

 

B1010:n ja B1070:n sekoitus

 

 

B3040:n ja B3080:n sekoitus

 

B3040:n ja B3080:n sekoitus

 

 

B1010:n sekoitus

 

 

 

B2010:n sekoitus

 

 

 

B2030:n sekoitus

 

 

 

 

B3010:n sekoitus Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

 

 

 

B3010:n sekoitus Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

 

 

 

B3010:n sekoitus Perfluorialkoksialkaani

 

 

B3020:n sekoitus

 

 

 

B3030:n sekoitus

 

 

 

 

B3040:n sekoitus

 

 

B3050:n sekoitus”

 

57)

Lisätään Papua-Uutta-Guineaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Papua-Uusi-Guinea

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

58)

Korvataan Paraguayta koskeva kohta seuraavasti:

”Paraguay

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

59)

Korvataan Perua koskeva kohta seuraavasti:

”Peru

a

b

c

d

 

 

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

60)

Korvataan Filippiinejä koskeva kohta seuraavasti:

”Filippiinit

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

otsakkeesta B1010:

Kobolttiromu

Kromiromu

 

 

otsakkeesta B1010:

Kaikki muut jätteet

B1020–B1030

 

 

 

 

B1031–B1050

 

 

B1060

 

 

 

 

B1070–B1080

 

 

B1090

 

 

 

 

B1100–B1120

 

 

B1130–B1140

 

 

 

 

B1150–B1240

 

 

 

 

B1250

 

B2010

 

 

 

 

 

B2020–B2030

 

otsakkeesta B2040:

Kaikki muut jätteet

otsakkeesta B2040:

Kuparin valmistuksessa muodostuva kemiallisesti stabiloitu kuona, jonka rautapitoisuus on korkea (yli 20 %) ja joka on käsitelty teollisuusstandardien mukaisesti (esim. DIN 4301 tai DIN 8201) pääasiassa rakennus- ja hiontatarkoituksiin

 

 

B2060–B2130

 

 

 

 

 

 

B3010

 

 

B3020

 

B3030

 

 

 

 

 

B3035

 

B3040

 

 

 

 

 

B3050

 

B3060–B4030

 

 

 

 

GB040–GC030

 

 

GC050

 

 

 

 

 

GE020–GF010

 

GG030

 

 

 

 

GG040

 

 

 

 

 

GH013

GN010–GN030

 

 

 

Jäteseokset

B1010:n ja B1050:n sekoituksesta:

Seokset, myös kobolttiromu

 

 

B1010:n ja B1050:n sekoituksesta:

Kaikki muut jäteseokset

B1010:n ja B1070:n sekoituksesta:

Seokset, myös kobolttiromu

 

 

B1010:n ja B1070:n sekoituksesta:

Kaikki muut jäteseokset

B3040:n ja B3080:n sekoitus

 

 

 

B1010:n sekoituksesta:

Seokset, myös kobolttiromu

 

 

B1010:n sekoituksesta:

Kaikki muut jäteseokset

B2010:n sekoitus

 

 

 

B2030:n sekoitus

 

 

 

 

 

 

B3010:n sekoitus Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

 

 

 

B3010:n sekoitus Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

 

 

 

B3010:n sekoitus Perfluorialkoksialkaani

 

 

B3020:n sekoitus

 

 

 

B3030:n sekoitus

 

B3040:n sekoitus

 

 

 

 

 

B3050:n sekoitus”

 

61)

Korvataan Venäjää (Venäjän federaatiota) koskeva kohta seuraavasti:

”Venäjä (Venäjän federaatio)

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

 

 

B1010–B1031

 

 

 

B1050–B1160

 

B1170–B1200

 

 

 

B1220

 

 

 

 

 

B1230

 

B1240

 

 

 

 

 

B1250–B3010

 

 

 

B3030–B3035

B3040

 

 

 

 

 

 

B3050

 

B3060

 

 

 

 

 

B3065–B3110

B3140

 

 

 

 

 

 

B4010–B4030

 

 

 

GB040–GC050

GE020

 

 

 

 

GG030–GG040

 

 

 

 

 

GH013–GN030”

62)

Korvataan Ruandaa koskeva kohta seuraavasti:

”Ruanda

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

63)

Lisätään Saint Luciaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Saint Lucia

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

64)

Lisätään Saint Vincentiä ja Grenadiineja koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Saint Vincent ja Grenadiinit

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

65)

Korvataan Senegalia koskeva kohta seuraavasti:

”Senegal

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

B1010–B3020

 

 

 

otsakkeesta B3030:

Kaikki muut jätteet

otsakkeesta B3030:

Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilituotteet

 

 

B3035–B3130

 

 

 

 

B3140

 

 

B4010–B4030

 

 

 

GB040–GN030

 

 

 

Jäteseokset

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

66)

Korvataan Serbiaa koskeva kohta seuraavasti:

”Serbia

a

b

c

d

 

 

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

67)

Korvataan Seychellejä koskeva kohta seuraavasti:

”Seychellit

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

B1010–B3040

 

 

 

otsakkeesta B3050:

Puujäte ja -romu, myös halkoina, briketteinä, pelletteinä tai niiden kaltaisessa muodossa

 

 

otsakkeesta B3050:

Korkkijäte: rouhittu, rakeistettu tai jauhettu korkki

otsakkeesta B3060:

Kaikki muut jätteet

 

 

otsakkeesta B3060:

Kuivatut ja steriloidut kasvien jätteet, jäännökset ja sivutuotteet (myös pelletoituina), jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa ja joita ei ole mainittu muualla tai jotka eivät sisälly muuhun kohtaan

B3065–B4030

 

 

 

GB040–GE020

 

 

 

 

 

 

GF010

GG030–GN030

 

 

 

Jäteseokset

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

68)

Korvataan Singaporea koskeva kohta seuraavasti:

”Singapore

a

b

c

d

 

 

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

69)

Korvataan Tadžikistania koskeva kohta seuraavasti:

”Tadžikistan

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

B1010–B1150

 

 

B1160–B1200

 

 

 

 

B1210–B1240

 

 

B1250

 

 

 

 

B2010–B2030

 

 

otsakkeesta B2040:

Rikottu betoni

otsakkeesta B2040:

Kaikki muut jätteet

 

 

 

B2060–B2110

 

 

B2120–B2130

 

 

 

 

B3010–B3020

 

 

otsakkeesta B3030:

Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):

karstaa-mattomat ja kampaamattomat

muut

Villajätteet ja hienon tai karkean eläimenkarvan jätteet, myös langanjätteet, ei kuitenkaan garnetoidut jätteet ja lumput

villan tai hienon eläimenkarvan kampausjätteet

muut villan tai hienon eläimenkarvan jätteet

karkean eläimenkarvan jätteet

Pellavarohtimet ja -jätteet

Hampun (Cannabis sativa L.) rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)

Juutin ja muiden niinitekstiilikuitujen (paitsi pellavan, hampun ja ramin) rohtimet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)

Sisalin ja muiden Agave-suvun kasvien tekstiilikuitujen jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)

Kookoksen rohtimet, kampausjätteet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)

Abacan (manillahamppu tai Musa textilis Nee) rohtimet, kampausjätteet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput)

Rami- ja muiden kasvitekstiilikuitujen rohtimet, kampausjätteet ja jätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput), joita ei ole mainittu muualla tai jotka eivät sisälly muuhun kohtaan

otsakkeesta B3030:

Puuvillajätteet (myös lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):

lankajätteet

garnetoidut jätteet ja lumput

muut

Tekokuitujätteet (myös kampajätteet, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):

tekokuituiset

muunto-kuituiset

Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilituotteet

Lumput ja leikkeet, side- ja purjelangan, nuoran ja köyden jätteet sekä loppuunkuluneet side- ja purjelangasta, nuorasta tai köydestä tehdyt tavarat:

lajitellut

muut

 

 

 

B3035–B3040

 

 

B3050

 

 

 

otsakkeesta B3060:

Viinisakka

Kuivatut ja steriloidut kasvien jätteet, jäännökset ja sivutuotteet (myös pelletoituina), jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa ja joita ei ole mainittu muualla tai jotka eivät sisälly muuhun kohtaan

Degras (nahkarasva); rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä muodostuneet jätteet

otsakkeesta B3060:

Valmistamattomien, rasvattomiksi tehtyjen, yksinkertaisesti käsiteltyjen (mutta ei määrämuotoisiksi leikattujen), hapolla käsiteltyjen tai degelatinoitujen luiden ja sarvitohlojen jätteet

Kalajätteet

Kaakaonkuoret ja -kalvot sekä muut kaakaonjätteet

Muut elintarvike- ja rehuteollisuuden jätteet, ei kuitenkaan sivutuotteet, jotka täyttävät ihmis- tai eläinravintoa koskevat kansalliset tai kansainväliset vaatimukset ja standardit

 

 

 

B3065

 

 

B3070

 

 

 

 

B3080

 

 

B3090–B3120

 

 

 

 

B3130–B3140

 

 

B4010–B4020

 

 

 

 

B4030

 

 

 

GB040–GC020

 

 

GC030

 

 

 

 

GC050–GF010

 

 

GG030–GG040

 

 

 

 

GH013

 

 

GN010–GN030

 

 

 

Jäteseokset

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

70)

Korvataan Thaimaata koskeva kohta seuraavasti:

”Thaimaa

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

 

B1010–B1100

 

 

B1115

 

 

 

 

B1120–B1150

 

 

B1160

 

 

 

 

B1170–B2040

 

 

B2060

 

 

 

 

B2070

 

 

B2080

 

 

 

 

B2090–B2110

 

 

B2120–B2130

 

 

 

B3010

 

B3010

 

 

B3020–B3035

 

otsakkeesta B3040:

Rengasjäte

 

otsakkeesta B3040:

Kaikki muut jätteet

 

 

 

B3050–B3070

 

otsakkeesta B3080:

Rengasjäte

 

otsakkeesta B3080:

Kaikki muut jätteet

 

 

 

B3090–B3130

 

otsakkeesta B3140:

Rengasjäte

 

otsakkeesta B3140:

Kaikki muut jätteet

 

 

 

B4010–B4020

 

 

 

 

B4030

 

 

GB040

 

 

GC010–GC020

 

 

GC030

 

 

 

 

 

GC050–GF010

 

 

GG030–GG040

 

 

 

GH013

 

GH013

 

 

 

GN010–GN030

Jäteseokset

 

 

B1010:n ja B1050:n sekoitus

 

 

 

B1010:n ja B1070:n sekoitus

 

B3040:n ja B3080:n sekoituksesta:

Seokset, myös rengasjäte

 

B3040:n ja B3080:n sekoituksesta:

Kaikki muut jäteseokset

 

 

 

B1010:n sekoitus

 

 

 

B2010:n sekoitus

 

 

 

B2030:n sekoitus

 

 

B3010:n sekoitus Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

 

 

 

B3010:n sekoitus Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

 

 

 

B3020:n sekoitus Perfluorialkoksialkaani

 

 

 

 

B3020:n sekoitus

 

 

 

B3030:n sekoitus

 

B3040:n sekoituksesta:

Seokset, myös rengasjäte

 

B3040:n sekoituksesta:

Kaikki muut jäteseokset

 

 

 

B3050:n sekoitus”

 

71)

Korvataan Togoa koskeva kohta seuraavasti:

”Togo

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

72)

Lisätään Trinidad ja Tobagoa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Trinidad ja Tobago

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

73)

Korvataan Tunisiaa koskeva kohta seuraavasti:

”Tunisia

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

B1010

 

B1010

B1020–B1220

 

 

 

 

B1230–B1240

 

B1230–B1240

B1250–B3010

 

 

 

otsakkeesta B3020:

 

Paperi- ja kartonkijäte joka koostuu:

muusta aineesta, kuten

1.

laminoidusta kartongista

2.

lajittelemattomasta jätteestä

otsakkeesta B3020:

 

Paperi- ja kartonkijäte joka koostuu:

valkaisemattomasta paperista tai kartongista taikka aaltopaperista tai -kartongista

muusta, pääasiassa valkaistusta kemiallisesta, ei kuitenkaan massavärjätystä massasta valmistetusta paperista tai kartongista

pääasiassa mekaanisesta massasta valmistetusta paperista tai kartongista (esimerkiksi sanomalehdet, aikakauslehdet ja niiden kaltaiset painotuotteet)

 

otsakkeesta B3020:

 

Paperi- ja kartonkijäte joka koostuu:

valkaisemattomasta paperista tai kartongista taikka aaltopaperista tai -kartongista

muusta, pääasiassa valkaistusta kemiallisesta, ei kuitenkaan massavärjätystä massasta valmistetusta paperista tai kartongista

pääasiassa mekaanisesta massasta valmistetusta paperista tai kartongista (esimerkiksi sanomalehdet, aikakauslehdet ja niiden kaltaiset painotuotteet)

 

otsakkeesta B3030:

Kaikki muut jätteet

otsakkeesta B3030:

Käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilituotteet

otsakkeesta B3030:

Kaikki muut jätteet

 

B3035–B3065

 

B3035–B3065

otsakkeesta B3070:

Eläinten ruokintaan käytettävät, penisilliinin valmistuksessa syntyneet deaktivoidut sienihuovastot

otsakkeesta B3070:

Hiusjätteet

Jäteolki

 

otsakkeesta B3070:

Hiusjätteet

Jäteolki

 

B3080

 

B3080

B3090–B4030

 

 

 

GB040–GN030

 

 

 

Jäteseokset

B1010:n ja B1050:n sekoitus

 

 

 

B1010:n ja B1070:n sekoitus

 

 

 

 

B3040:n ja B3080:n sekoitus

 

B3040:n ja B3080:n sekoitus

 

B1010:n sekoitus

 

B1010:n sekoitus

B2010:n sekoitus

 

 

 

B2030:n sekoitus

 

 

 

 

B3010:n sekoitus Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

 

B3010:n sekoitus Halogenoimattomista polymeereistä ja kopolymeereistä koostuva muoviromu

B3010:n sekoitus Kovetetut hartsijätteet ja kondensaatiotuotteet

 

 

 

B3020:n sekoitus Perfluorialkoksialkaani

 

 

 

 

B3020:n sekoitus

 

B3020:n sekoitus

 

B3030:n sekoitus

 

B3030:n sekoitus

 

B3040:n sekoitus

 

B3040:n sekoitus

 

B3050:n sekoitus

 

B3050:n sekoitus”

74)

Lisätään Uzbekistania koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Uzbekistan

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

 

 

 

otsakkeesta B1010:

Kaikki jätteet lukuun ottamatta jalometalleja (kulta, hopea ja platinaryhmän metallit elohopeaa lukuun ottamatta)

 

 

 

B1020

 

 

 

B1031

 

 

 

B1050–B1090

 

 

 

otsakkeesta B1100:

Kaikki jätteet lukuun ottamatta jalometallien käsittelyssä muodostunutta jatkojalostukseen tarkoitettua kuonaa

 

 

 

B1115–B1120

 

 

 

B1140

 

 

 

B1200–B2030

 

 

 

otsakkeesta B2040:

Kaikki jätteet lukuun ottamatta savukaasujen rikinpoistossa (FDG) muodostuvaa osittain jalostettua kalsiumsulfaattia

 

 

 

B2060–B3060

 

 

 

B3070–B3090

 

 

 

B3120–B4030

 

 

 

GB040–GC030

 

 

 

GE020

 

 

 

GG030–GN030

Jäteseokset

 

 

 

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

75)

Korvataan Vietnamia koskeva kohta seuraavasti:

”Vietnam

a

b

c

d

Yksittäiset jätteet

otsakkeesta B1010:

Jalometallit (kulta, hopea ja platinaryhmän metallit elohopeaa lukuun ottamatta)

Tantaaliromu

Kobolttiromu

Vismuttiromu

Germaniumromu

Vanadiiniromu

Hafnium-, indium-, niobium-, renium- ja galliumromu

Toriumromu

Harvinaisten maametallien romu

 

 

otsakkeesta B1010:

Rauta- ja teräsromu

Kupariromu

Nikkeliromu

Alumiiniromu

Sinkkiromu

Tinaromu

Volframiromu

Molybdeeniromu

Magnesiumromu

Titaaniromu

Zirkoniumromu

Mangaaniromu

Kromiromu

otsakkeesta B1020:

Kaikki muut jätteet

 

 

otsakkeesta B1020:

Antimoniromu

B1030–B1060

 

 

 

 

 

 

B1070

B1080–B1180

 

 

 

 

 

 

B1190–B1220

B1230–B2010

 

 

 

 

 

 

B2020

B2030–B2070

 

 

 

 

 

 

B2080

B2090–B2130

 

 

 

 

 

 

B3010–B3020

otsakkeesta B3030:

Kaikki muut jätteet

 

 

otsakkeesta B3030:

Silkkijätteet (myös kelauskelvottomat kokongit, lankajätteet ja garnetoidut jätteet ja lumput):

karstaa-mattomat ja kampaa-mattomat

muut

B3035

 

 

 

 

 

 

B3040

B3050–B3070

 

 

 

 

 

 

B3080

B3090–B3130

 

 

 

 

 

 

B3140

B4010–B4030

 

 

 

GB040

 

 

 

 

 

 

GC010–GC020

GC030–GC050

 

 

 

 

 

 

GE020

GF010–GG040

 

 

 

 

 

 

GH013

GN010–GN030

 

 

 

Jäteseokset

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

76)

Lisätään Wallis ja Futunaa koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Wallis ja Futuna

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 

77)

Lisätään Zimbabwea koskeva kohta aakkosjärjestyksen mukaisesti seuraavasti:

”Zimbabwe

a

b

c

d

kaikki asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III luetellut jätteet ja liitteessä IIIA luetellut jäteseokset”

 

 

 


4.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 197/64


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 734/2014,

annettu 3 päivänä heinäkuuta 2013,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä heinäkuuta 2013.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MK

67,6

TR

90,6

XS

59,1

ZZ

72,4

0707 00 05

MK

34,9

TR

80,6

ZZ

57,8

0709 93 10

TR

103,8

ZZ

103,8

0805 50 10

AR

109,8

BO

136,6

TR

107,6

UY

127,1

ZA

124,3

ZZ

121,1

0808 10 80

AR

127,0

BR

88,9

CL

92,2

NZ

131,5

US

144,9

ZA

124,9

ZZ

118,2

0808 30 90

AR

70,6

CL

106,2

NZ

200,8

ZA

100,1

ZZ

119,4

0809 10 00

MK

88,5

TR

238,6

ZZ

163,6

0809 29 00

TR

254,2

ZZ

254,2

0809 30

TR

141,4

XS

54,4

ZZ

97,9


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


PÄÄTÖKSET

4.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 197/66


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 24 päivänä kesäkuuta 2014,

Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta tehdyllä sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa esitettävästä Euroopan unionin kannasta assosiaationeuvostossa hyväksyttävään päätökseen osapuolten alueella suojattujen maantieteellisten merkintöjen sisällyttämisestä liitteeseen XVIII

(2014/429/EU)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta tehty sopimus (1), jäljempänä ’sopimus’, parafoitiin 22 päivänä maaliskuuta 2011 ja allekirjoitettiin 29 päivänä kesäkuuta 2012.

(2)

Sopimusta on sen 353 artiklan 4 kohdan perusteella sovellettu väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2013 Nicaraguan, Hondurasin ja Panaman osalta, 1 päivästä lokakuuta 2013 El Salvadorin ja Costa Rican osalta ja 1 päivästä joulukuuta 2013 Guatemalan osalta.

(3)

Sopimuksen 353 artiklan 5 kohdan nojalla kukin osapuoli on täyttänyt 244 artiklassa ja 245 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa asetetut vaatimukset, jotka koskevat maantieteellisistä merkinnöistä annetun lainsäädännön täytäntöönpanoa sekä sopimuksen liitteessä XVII lueteltujen maantieteellisten merkintöjen rekisteröintiä ja suojaa.

(4)

Sopimuksen 4 artiklalla perustetaan assosiaationeuvosto, jonka on määrä muun muassa seurata sopimuksen tavoitteiden toteuttamista ja valvoa sen täytäntöönpanoa.

(5)

Sopimuksen 245 artiklan 2 kohdassa määrätään, että assosiaationeuvosto hyväksyy ensimmäisessä kokouksessaan päätöksen, jolla liitteeseen XVIII (Suojatut maantieteelliset merkinnät) sisällytetään kaikki liitteessä XVII (Luettelo nimistä, joita suojellaan maantieteellisinä merkintöinä osapuolten alueella) luetellut nimet, jotka on suojattu maantieteellisinä merkintöinä sen jälkeen, kun osapuolten toimivaltaiset kansalliset tai alueelliset viranomaiset ovat ne tutkineet ja hyväksyneet, jäljempänä ’assosiaationeuvoston päätös’.

(6)

Assosiaationeuvoston päätös koskee myös Keski-Amerikan ylimääräisiä maantieteellisiä merkintöjä, jotka on lueteltu sopimukseen liitetyssä yhteisessä julistuksessa nimistä, joiden rekisteröintiä maantieteellisinä merkintöinä on haettu Keski-Amerikka-osapuolen jonkin tasavallan alueella, sillä edellytyksellä, että ne on rekisteröity maantieteellisinä merkintöinä alkuperämaassa ja unionin toimivaltainen viranomainen on sen jälkeen tutkinut ja hyväksynyt ne.

(7)

Banano de Costa Rican rekisteröimistä vastaan unionissa esitetyt väitteet hylätään sillä perusteella, että ne joko eivät ole julkisessa kuulemisessa määriteltyjen kriteerien mukaisia tai, vaikka ne olisivat hyväksyttävissä olevia, ne eivät ole perusteltuja. Julkisessa kuulemisessa ei esitetty muita vastaväitteitä.

(8)

On tarpeen hyväksyä assosiaationeuvostossa unionin puolesta esitettävä kanta sopimuksen liitteeseen XVIII sisällytettäviin maantieteellisiin merkintöihin.

(9)

Unionin kannan olisi sen vuoksi perustuttava liitteenä olevaan assosiaationeuvoston päätösluonnokseen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen 4 artiklalla perustetussa assosiaationeuvostossa unionin puolesta esitettävä kanta sopimuksen liitteessä XVIII olevaan A ja B osaan sisällytettäviin maantieteellisiin merkintöihin perustuu tämän päätöksen liitteenä olevaan assosiaationeuvoston päätösluonnokseen.

Assosiaationeuvostossa olevat unionin edustajat voivat sopia assosiaationeuvoston päätösluonnokseen tehtävistä vähäisistä teknisistä muutoksista ilman uutta neuvoston päätöstä.

2 artikla

Kun assosiaationeuvoston päätös on hyväksytty, se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 24 päivänä kesäkuuta 2014.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. VENIZELOS


(1)  EUVL L 346, 15.12.2012, s. 3.


LUONNOS

EU–KESKI-AMERIKKA -ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o …/2014,

annettu …,

sopimuksen liitteeseen XVIII sisällytettävistä maantieteellisistä merkinnöistä

EU–KESKI-AMERIKKA -ASSOSIAATIONEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Keski-Amerikan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen, jäljempänä 'sopimus', ja erityisesti sen 245 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen 353 artiklan 4 kohdan perusteella sopimuksen IV osaa on sovellettu väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2013 Nicaraguan, Hondurasin ja Panaman osalta, 1 päivästä lokakuuta 2013 El Salvadorin ja Costa Rican osalta ja 1 päivästä joulukuuta 2013 Guatemalan osalta.

(2)

Euroopan unionin ja Keski-Amerikan maantieteelliset merkinnät, jotka on lueteltu sopimuksen liitteessä XVII tai yhteisessä julistuksessa nimistä, joiden rekisteröintiä maantieteellisinä merkintöinä on haettu Keski-Amerikka-osapuolen jonkin tasavallan alueella, ja jotka toisen osapuolen toimivaltainen viranomainen on myöhemmin tutkinut ja hyväksynyt, luetellaan sopimuksen IV osan VI ja XIII osaston mukaisesti liitteessä XVIII,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

Ainoa artikla

Liitteen XVIII muuttaminen

Maantieteelliset merkinnät, jotka luetellaan tämän päätöksen liitteessä, sisällytetään sopimuksen liitteessä XVIII olevaan A ja B osaan.

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty

EU–Keski-Amerikka-assosiaationeuvoston puolesta

(…)

Costa Rican puolesta

(…)

El Salvadorin puolesta

(…)

Guatemalan puolesta

(…)

Hondurasin puolesta

(…)

Nicaraguan puolesta

(…)

Panaman puolesta

(…)

Euroopan unionin puolesta

LIITE

EU–KESKI-AMERIKKA -ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖKSEN N:o …/2014

LIITE XVIII

SUOJATUT MAANTIETEELLISET MERKINNÄT

A OSA

EU-osapuolen maantieteelliset merkinnät, jotka suojataan Keski-Amerikka-osapuolen tasavalloissa tämän sopimuksen IV osan VI osaston (Teollis- ja tekijänoikeudet) mukaisesti

JÄSENVALTIO

NIMI

TUOTTEEN KUVAUS TAI LUOKKA

SAKSA

Bayerisches Bier

Oluet

SAKSA

Münchener Bier

Oluet

SAKSA

Nürnberger Bratwürste/ Nürnberger Rostbratwürste

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

IRLANTI

Irish Cream

Väkevät alkoholijuomat

IRLANTI

Irish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/Irish whisky

Väkevät alkoholijuomat

KREIKKA

Ούζο (Ouzo) (1)

Väkevät alkoholijuomat

KREIKKA

Σάμος (Samos)

Viinit

ESPANJA

Bierzo

Viinit

ESPANJA

Brandy de Jerez

Väkevät alkoholijuomat

ESPANJA

Campo de Borja

Viinit

ESPANJA

Cariñena

Viinit

ESPANJA

Castilla

Viinit

ESPANJA

Cataluña

Viinit

ESPANJA

Cava

Viinit

ESPANJA

Empordá (Ampurdán)

Viinit

ESPANJA

Idiazábal

Juustot

ESPANJA

Jamón de Teruel

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

ESPANJA

Jerez — Xérès- Sherry

Viinit

ESPANJA

Jijona

Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet

ESPANJA

Jumilla

Viinit

ESPANJA

La Mancha

Viinit

ESPANJA

Los Pedroches

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

ESPANJA

Málaga

Viinit

ESPANJA

Manzanilla — Sanlúcar de Barrameda

Viinit

ESPANJA

Navarra

Viinit

ESPANJA

Penedés

Viinit

ESPANJA

Priorat

Viinit

ESPANJA

Queso Manchego (2)

Juustot

ESPANJA

Rías Baixas

Viinit

ESPANJA

Ribera del Duero

Viinit

ESPANJA

Rioja

Viinit

ESPANJA

Rueda

Viinit

ESPANJA

Somontano

Viinit

ESPANJA

Toro

Viinit

ESPANJA

Turrón de Alicante

Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet

ESPANJA

Utiel-Requena

Viinit

ESPANJA

Valdepeñas

Viinit

ESPANJA

Valencia

Viinit

RANSKA

Alsace

Viinit

RANSKA

Anjou

Viinit

RANSKA

Armagnac

Väkevät alkoholijuomat

RANSKA

Beaujolais

Viinit

RANSKA

Bordeaux

Viinit

RANSKA

Bourgogne

Viinit

RANSKA

Brie de Meaux (3)

Juustot

RANSKA

Cadillac

Viinit

RANSKA

Calvados

Väkevät alkoholijuomat

RANSKA

Camembert de Normandie (4)

Juustot

RANSKA

Canard à foie gras du Sud-Ouest

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

RANSKA

Chablis

Viinit

RANSKA

Champagne

Viinit

RANSKA

Châteauneuf-du-Pape

Viinit

RANSKA

Cognac

Väkevät alkoholijuomat

RANSKA

Comté

Juustot

RANSKA

Côtes de Provence

Viinit

RANSKA

Côtes du Rhône

Viinit

RANSKA

Côtes du Roussillon

Viinit

RANSKA

Emmental de Savoie (5)

Juustot

RANSKA

Graves (Graves de Vayres)

Viinit

RANSKA

Haut-Médoc

Viinit

RANSKA

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

Eteeriset öljyt — Laventeli

RANSKA

Jambon de Bayonne

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

RANSKA

Languedoc (Coteaux du Languedoc)

Viinit

RANSKA

Margaux

Viinit

RANSKA

Médoc

Viinit

RANSKA

Pommard

Viinit

RANSKA

Pruneaux d'Agen

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina — Kuivatut keitetyt luumut

RANSKA

Reblochon

Juustot

RANSKA

Rhum de la Martinique

Väkevät alkoholijuomat

RANSKA

Romanée Saint-Vivant

Viinit

RANSKA

Roquefort

Juustot

RANSKA

Saint-Emilion

Viinit

RANSKA

Saint-Julien

Viinit

RANSKA

Sauternes

Viinit

RANSKA

Val de Loire

Viinit

ITALIA

Asti

Viinit

ITALIA

Barbaresco

Viinit

ITALIA

Barbera d'Alba

Viinit

ITALIA

Barbera d'Asti

Viinit

ITALIA

Barolo

Viinit

ITALIA

Brachetto d'Acqui

Viinit

ITALIA

Conegliano Valdobbiadene — Prosecco

Viinit

ITALIA

Dolcetto d'Alba

Viinit

ITALIA

Fontina (6)

Juustot

ITALIA

Franciacorta

Viinit

ITALIA

Gorgonzola (7)

Juustot

ITALIA

Grana Padano (8)

Juustot

ITALIA

Grappa

Väkevät alkoholijuomat

ITALIA

Mortadella Bologna

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

ITALIA

Parmigiano Reggiano (9)

Juustot

ITALIA

Prosciutto di Parma (10)

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

ITALIA

Prosciutto di S. Daniele

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

ITALIA

Prosciutto Toscano

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

ITALIA

Provolone Valpadana (11)

Juustot

ITALIA

Soave

Viinit

ITALIA

Taleggio

Juustot

ITALIA

Toscano

Öljyt ja rasvat (voi, margariini, öljyt jne.) — oliiviöljy

ITALIA

Toscano/Toscana

Viinit

ITALIA

Vino Nobile di Montepulciano

Viinit

KYPROS

Ζιβανία (Zivania)

Väkevät alkoholijuomat

KYPROS

Κουμανταρία (Commandaria)

Viinit

KYPROS

Ούζο (Ouzo) (12)

Väkevät alkoholijuomat

UNKARI

Pálinka

Väkevät alkoholijuomat

UNKARI

Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

UNKARI

Tokaj

Viinit

UNKARI

Törkölypálinka

Väkevät alkoholijuomat

ITÄVALTA

Inländerrum

Väkevät alkoholijuomat

ITÄVALTA

Jägertee/Jagertee/Jagatee

Väkevät alkoholijuomat

PUOLA

Polska Wódka/Polish Vodka

Väkevät alkoholijuomat

PUOLA

Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland

Väkevät alkoholijuomat

PORTUGALI

Douro

Viinit

PORTUGALI

Porto, Port tai Oporto

Viinit

SLOVAKIA

Vinohradnícka oblasť Tokaj

Viinit

RUOTSI

Svensk Vodka/Swedish Vodka

Väkevät alkoholijuomat

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

Scotch Whisky

Väkevät alkoholijuomat

B OSA

Keski-Amerikka-osapuolen tasavaltojen maantieteelliset merkinnät, jotka suojataan EU-osapuolessa tämän sopimuksen IV osan VI osaston (Teollis- ja tekijänoikeudet) mukaisesti

MAA

NIMI

TUOTTEET

COSTA RICA

Café de Costa Rica

kahvi

COSTA RICA

Banano de Costa Rica

hedelmät

EL SALVADOR

Café Apaneca-Ilamapetec

kahvi

[EL SALVADOR]

[Bálsamo de El Salvador]

[kasviuute]

GUATEMALA

Café Antigua

kahvi

GUATEMALA

Ron de Guatemala

väkevät alkoholijuomat

HONDURAS

Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee

kahvi

HONDURAS

Café de Marcala

kahvi

PANAMA

Seco de Panamà

väkevät alkoholijuomat


(1)  Kreikasta tai Kyprokselta tuleva tuote.

(2)  Rekisteröity Guatemalassa, Hondurasissa, Nicaraguassa ja Panamassa; vastustamismenettely on vielä kesken Costa Ricassa ja El Salvadorissa.

(3)  Rekisteröity Costa Ricassa, Hondurasissa, Nicaraguassa ja Panamassa; vastustamismenettely on vielä kesken El Salvadorissa ja Guatemalassa.

(4)  Rekisteröity Costa Ricassa, Hondurasissa, Nicaraguassa ja Panamassa; vastustamismenettely on vielä kesken El Salvadorissa ja Guatemalassa.

(5)  Rekisteröity Hondurasissa, Nicaraguassa ja Panamassa; vastustamismenettely on vielä kesken Costa Ricassa, El Salvadorissa ja Guatemalassa.

(6)  Rekisteröity El Salvadorissa, Hondurasissa, Nicaraguassa ja Panamassa; vastustamismenettely on vielä kesken Costa Ricassa ja Guatemalassa.

(7)  Rekisteröity Hondurasissa, Nicaraguassa ja Panamassa; vastustamismenettely on vielä kesken Costa Ricassa, El Salvadorissa ja Guatemalassa.

(8)  Rekisteröity Costa Ricassa, Guatemalassa, Hondurasissa, Nicaraguassa ja Panamassa; vastustamismenettely on vielä kesken El Salvadorissa.

(9)  Rekisteröity Hondurasissa, Nicaraguassa ja Panamassa; vastustamismenettely on vielä kesken Costa Ricassa, El Salvadorissa ja Guatemalassa.

(10)  Rekisteröity Costa Ricassa, Guatemalassa, Hondurasissa, Nicaraguassa ja Panamassa; vastustamismenettely on vielä kesken El Salvadorissa.

(11)  Rekisteröity Hondurasissa, Nicaraguassa ja Panamassa; vastustamismenettely on vielä kesken Costa Ricassa, El Salvadorissa ja Guatemalassa.

(12)  Kreikasta tai Kyprokselta tuleva tuote.


4.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 197/75


NEUVOSTON PÄÄTÖS 2014/430/YUTP,

annettu 3 päivänä heinäkuuta 2014,

Euroopan unionin rajavalvonnan avustusoperaation perustamisesta Rafahin rajanylityspaikkaa varten (EU BAM Rafah) hyväksytyn yhteisen toiminnan 2005/889/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan, 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 25 päivänä marraskuuta 2005 yhteisen toiminnan 2005/889/YUTP (1).

(2)

Neuvosto hyväksyi 3 päivänä heinäkuuta 2013 päätöksen 2013/355/YUTP (2) yhteisen toiminnan 2005/889/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta 30 päivään kesäkuuta 2014.

(3)

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea suositteli 9 päivänä huhtikuuta 2014, että Euroopan unionin rajavalvonnan avustusoperaatiota Rafahin rajanylityspaikkaa varten jatkettaisiin vielä 12 kuukaudella eli 30 päivään kesäkuuta 2015.

(4)

EU BAM Rafahin voimassaoloa olisi jatkettava edelleen 1 päivästä heinäkuuta 2014 lähtien 30 päivään kesäkuuta 2015 saakka sen nykyisen toimeksiannon pohjalta.

(5)

EU BAM Rafah toteutetaan tilanteessa, joka saattaa huonontua ja joka voi haitata perussopimuksen 21 artiklassa määrättyjen unionin ulkoisen toiminnan tavoitteiden saavuttamista,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan yhteinen toiminta 2005/889/YUTP seuraavasti:

1)

Korvataan 7 artiklan 5 kohta seuraavasti:

”5.   Kaikki henkilöstöön kuuluvat pysyvät asianomaisen lähettävän valtion tai EU:n toimielimen alaisina ja suorittavat tehtävänsä ja toimivat operaation edun mukaisesti. Henkilöstön on noudatettava neuvoston päätöksessä 2013/488/EU (3) vahvistettuja turvallisuutta koskevia periaatteita ja vähimmäisvaatimuksia.

2)

Korvataan 13 artikla seuraavasti:

”13 artikla

Rahoitusjärjestelyt

1.   EU BAM Rafahiin liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 25 päivän marraskuuta 2005 ja 31 päivän joulukuuta 2011 väliselle ajalle on 21 570 000 euroa.

EU BAM Rafahiin liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän tammikuuta 2012 ja 30 päivän kesäkuuta 2012 väliselle ajalle on 970 000 euroa.

EU BAM Rafahiin liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän heinäkuuta 2012 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 väliselle ajalle on 980 000 euroa.

EU BAM Rafahiin liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän heinäkuuta 2013 ja 30 päivän kesäkuuta 2014 väliselle ajalle on 940 000 euroa.

EU BAM Rafahiin liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän heinäkuuta 2014 ja 30 päivän kesäkuuta 2015 väliselle ajalle on 940 000 euroa.

2.   Kaikkia menoja hallinnoidaan Euroopan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavien menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti. Niiden kolmansien valtioiden kansalaisille, jotka osallistuvat operaation rahoitukseen, sekä vastaanottavien osapuolten ja, mikäli operatiiviset tarpeet sitä edellyttävät, naapurimaiden kansalaisille annetaan mahdollisuus osallistua sopimuksia koskevaan tarjouskilpailuun.

3.   EU BAM Rafah vastaa talousarvionsa toteuttamisesta. EU BAM Rafah allekirjoittaa tätä koskevan sopimuksen komission kanssa.

4.   EU BAM Rafah vastaa toimeksiannon toteuttamisesta johtuvista vaateista ja velvoitteista 1 päivästä heinäkuuta 2014, lukuun ottamatta mahdollisia vaatimuksia, jotka liittyvät operaation johtajan vakaviin väärinkäytöksiin, joista tämä vastaa itse.

5.   Rahoitusjärjestelyjen täytäntöönpano ei vaikuta 4, 4 a ja 5 artiklassa säädettyyn johtamisjärjestelyyn eikä EU BAM Rafahin operatiivisiin vaatimuksiin, kuten laitteiden yhteensopivuuteen ja operaation ryhmien yhteistoimintakykyyn.

6.   Menot ovat rahoituskelpoisia tämän yhteisen toiminnan voimaantulopäivästä.”

3)

Korvataan 16 artiklan toinen kohta seuraavasti:

”Sen voimassaolo päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2015.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 3 päivänä heinäkuuta 2014.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

S. GOZI


(1)  Neuvoston yhteinen toiminta 2005/889/YUTP, 12 päivältä joulukuuta 2005, Euroopan unionin rajavalvonnan avustusoperaation perustamisesta Rafahin rajanylityspaikkaa varten (EU BAM Rafah) (EUVL L 327, 14.12.2005, s. 28).

(2)  Neuvoston päätös 2013/355/YUTP, annettu 3 päivänä heinäkuuta 2013, Euroopan unionin rajavalvonnan avustusoperaation perustamisesta Rafahin rajanylityspaikkaa varten (EU BAM Rafah) hyväksytyn yhteisen toiminnan 2005/889/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta (EUVL L 185, 4.7.2013, s. 16).

(3)  Neuvoston päätös 2013/488/EU, annettu 23 päivänä syyskuuta 2013, EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamista koskevista turvallisuussäännöistä (EUVL L 274, 15.10.2013, s. 1).”


4.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 197/77


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 26 päivänä kesäkuuta 2014,

neuvoston direktiivin 91/271/ETY täytäntöönpanemiseksi laadittujen kansallisten ohjelmien raportointimalleista

(tiedoksiannettu numerolla C(2014) 4208)

(2014/431/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhdyskuntajätevesien käsittelystä 21 päivänä toukokuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/271/ETY (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Jäsenvaltioiden on laadittava raportti kansallisesta ohjelmastaan, jolla direktiivi 91/271/ETY pannaan täytäntöön, ja tarvittaessa toimitettava komissiolle päivitetyt tiedot joka toinen vuosi viimeistään 30 päivänä kesäkuuta komission laatimien mallien perusteella.

(2)

Unioni on sitoutunut maksimoimaan ympäristölainsäädäntönsä hyödyt parantamalla sen täytäntöönpanoa, muun muassa varmistamalla, että yleisön saatavilla on selkeitä tietoja siitä, miten unionin ympäristölainsäädäntö pannaan täytäntöön. Kansallisella tasolla olisi luotava järjestelmiä, joilla tällaisia tietoja levitetään aktiivisesti, ja niitä olisi täydennettävä unionin laajuisella katsauksella yksittäisten jäsenvaltioiden tuloksiin (2).

(3)

Tiedonannossaan ”Vesi on perusoikeus! Vesi kuuluu kaikille, se ei ole kaupallinen hyödyke!” (3) komissio sitoutui helpottamaan kuluttajien mahdollisuuksia tutustua yhdyskuntajätevesiä koskeviin tietoihin, erityisesti tehostamalla tiedonhallintaa ja -levitystä sekä lisäämällä niiden avoimuutta.

(4)

Tällä päätöksellä käyttöön otetut muutokset pohjautuvat pilottihankkeeseen, jolla luotiin jäsennelty täytäntöönpano- ja tietokehys osana komission pyrkimyksiä kehittää yksinkertaiset, selkeät, vakaat ja ennakoitavat sääntelypuitteet yrityksille, työntekijöille ja kuluttajille. Muutoksilla pyritään vähentämään hallinnollista taakkaa ja lisäämään avoimuutta (4).

(5)

Komission päätöksellä 93/481/ETY (5) hyväksyttyjä malleja on tarkistettava, jotta voidaan tehdä yksinkertaistuksia ja lisätä avoimuutta, vähentää hallinnollista rasitetta sekä ottaa huomioon uudet lähestymistavat tiedonhallintaan ja raportointiin. Kyseinen päätös olisi siksi kumottava.

(6)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin 91/271/ETY 18 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään liitteessä esitetyt mallit, joiden perusteella raportoidaan kansallisista ohjelmista, joilla pannaan täytäntöön direktiivi 91/271/ETY.

2 artikla

Kumotaan päätös 93/481/ETY.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 26 päivänä kesäkuuta 2014.

Komission puolesta

Janez POTOČNIK

Komission jäsen


(1)  EYVL L 135, 30.5.1991, s. 40.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1386/2013/EU, annettu 20 päivänä marraskuuta 2013, vuoteen 2020 ulottuvasta yleisestä unionin ympäristöalan toimintaohjelmasta ”Hyvä elämä maapallon resurssien rajoissa” (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 171).

(3)  COM(2014) 177 final.

(4)  KOM(2012) 746 lopullinen.

(5)  Komission päätös 93/481/ETY, tehty 28 päivänä heinäkuuta 1993, neuvoston direktiivin 91/271/ETY 17 artiklassa säädetyistä kansallisten ohjelmien raportointimalleista (EYVL L 226, 7.9.1993, s. 23).


LIITE

OHJELMA DIREKTIIVIN 91/271/ETY TÄYTÄNTÖÖNPANEMISEKSI

Taulukko 1

Perustiedot

Jäsenvaltio:

 

Raportointipäivä:

 

Viitepäivä, jonka avulla tunnistetaan vaatimustenvastaisuudet tai erääntyvät määräajat (taulukot 2 ja 3):

 

Raportointiyhteyshenkilön nimi (1):

 

Laitos:

 

Katuosoite:

 

Postinumero:

 

Postitoimipaikka:

 

Puhelin:

 

Sähköposti:

 

Muita huomioita:

 

Jäsenvaltio:

Taulukko 2

A —

Keräysjärjestelmät tai IAS-järjestelmät (2), jotka sijaitsevat vähintään 2 000 avl:n taajamissa ja olivat vaatimustenvastaisia viitepäivänä

Taajaman perustiedot

3 artiklan mukaiset keräysjärjestelmät tai IAS-järjestelmät

Taajaman tunniste (3)

Taajaman nimi

Taajaman tila

Todetut syyt vaatimusten-vastaisuudelle

Suunnitellut toimenpiteet 3 artiklan noudattamiseksi (keräysjärjestelmät tai IAS-järjestelmät)

Päivä, jona keräysjärjestelmiä tai IAS-järjestelmiä koskevat valmistelut (suunnittelu, kehittäminen, hankinta, luvat jäsenvaltion vaatimusten mukaisesti jne.) saatetaan päätökseen tosiasiassa tai arviolta (4)

Päivä, jona keräysjärjestelmiä tai IAS-järjestelmiä koskevat työt alkavat tosiasiassa tai arviolta

Arvioitu päivä, jona keräysjärjestelmiä tai IAS-järjestelmiä koskevat työt saatetaan päätökseen

Arvioidut investointi-kustannukset, jotka liittyvät keräysjärjestelmiin tai IAS-järjestelmiin (kansallisen suunnitelman mukaisesti)

EU-varat, joita aiotaan käyttää keräysjärjestelmien tai IAS-järjestelmien saattamiseksi päätökseen (5) (täytetään tarvittaessa)

(Suunniteltujen) EU-varojen määrä, joita todennäköisesti haetaan keräysjärjestelmien tai IAS-järjestelmien saattamiseksi päätökseen (täytetään tarvittaessa)

Muita tärkeitä huomioita keräysjärjestelmistä tai IAS-järjestelmistä

 

 

Vaatimustenvastainen (V)

 

 

(kk/vvvv)

(kk/vvvv)

(kk/vvvv)

euroa

 

euroa

 

 

 

NC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NC

 

 

 

 

 

 

 

 

 


B —   Keräysjärjestelmät tai IAS-järjestelmät, jotka sijaitsevat vähintään 2 000 avl:n taajamissa ja joilla oli erääntyviä määräaikoja (6) viitepäivänä

Taajaman perustiedot

3 artiklan mukaiset keräysjärjestelmät tai IAS-järjestelmät

Taajaman tunniste (7)

Taajaman nimi

Taajaman tila

Suunnitellut toimenpiteet 3 artiklan noudattamiseksi (keräysjärjestelmät tai IAS-järjestelmät)

Päivä, jona keräysjärjestelmiä tai IAS-järjestelmiä koskevat valmistelut (suunnittelu, kehittäminen, hankinta, luvat jäsenvaltion vaatimusten mukaisesti jne.) saatetaan päätökseen tosiasiassa tai arviolta (8)

Päivä, jona keräysjärjestelmiä tai IAS-järjestelmiä koskevat työt alkavat tosiasiassa tai arviolta

Arvioitu päivä, jona keräysjärjestelmiä tai IAS-järjestelmiä koskevat työt saatetaan päätökseen

Arvioidut investointikustannukset, jotka liittyvät keräysjärjestelmiin tai IAS-järjestelmiin (kansallisen suunnitelman mukaisesti)

EU-varat, joita aiotaan käyttää keräysjärjestelmien tai IAS-järjestelmien saattamiseksi päätökseen (9) (täytetään tarvittaessa)

(Suunniteltujen) EU-varojen määrä, joita todennäköisesti haetaan keräysjärjestelmien tai IAS-järjestelmien saattamiseksi päätökseen (täytetään tarvittaessa)

Muita tärkeitä huomioita keräysjärjestelmistä tai IAS-järjestelmistä

 

 

Erääntyvät määräajat (EM)

 

(kk/vvvv)

(kk/vvvv)

(kk/vvvv)

euroa

 

euroa

 

 

 

EM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EM

 

 

 

 

 

 

 

 

Jäsenvaltio:

Taulukko 3

A —

Yhdyskuntajätevedenpuhdistamot, jotka sijaitsevat vähintään 2 000 avl:n taajamissa ja olivat vaatimustenvastaisia viitepäivänä (10)

Yhdyskuntajätevedenpuhdistamon perustiedot

4, 5 ja 7 artiklan mukaiset toimenpiteet (11)

Yhdyskunta-jäteveden-puhdistamon tunniste (12)

Yhdyskunta-jäteveden-puhdistamon nimi

Palvelun piiriin kuuluvien taajamien tunnisteet

Palvelun piiriin kuuluvien taajamien nimet

Yhdyskunta-jäteveden-puhdistamon tila

Todetut syyt vaatimusten-vastaisuudelle

Toimenpiteet, joita yhdyskunta-jäteveden-puhdistamolta edellytetään direktiivin noudattamiseksi

Yhdyskunta-jäteveden-puhdistamoon tuleva kuormitus arvioituna noudattamis-päivänä (suunniteltu)

Yhdyskunta-jäteveden-puhdistamon orgaaninen enimmäis-puhdistus-kapasiteetti (suunniteltu)

Jäteveden käsittelytapa yhdyskunta-jäteveden-puhdistamossa (suunniteltu)

Päivä, jona valmistelut (suunnittelu, kehittäminen jne.) saatetaan päätökseen tosiasiassa tai arviolta (13)

Päivä, jona työt alkavat tosiasiassa tai arviolta

Päivä, jona työt saatetaan päätökseen tosiasiassa tai arviolta

Arvioitu noudattamis-päivä (näytteitä 12 kuukaudelta)

Arvioidut yhdyskunta-jäteveden-puhdistamoon liittyvät investointi-kustannukset (kansallisen suunnitelman mukaisesti)

EU-varat, joita aiotaan käyttää (14) (täytetään tarvittaessa)

Tarvittavien EU-varojen määrä (suunniteltu)

Muita tärkeitä huomioita yhdyskunta-jäteveden-puhdistamosta

 

 

 

 

Vaatimusten-vastaisuus (V)

Esim. riittämätön kehittäminen, vanhentuminen, uudet vaatimukset, kuormituksen lisääntyminen tai viallinen toiminta.

 

avl

avl

1, 2, 3-N, 3-P, 3-mikrobiologia, 3-muu

(kk/vvvv)

(kk/vvvv)

(kk/vvvv)

(kk/vvvv)

euroa

 

euroa

 

 

 

 

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


B —   Yhdyskuntajätevedenpuhdistamot, jotka sijaitsevat vähintään 2 000 avl:n taajamissa ja joilla oli erääntyviä määräaikoja (15) viitepäivänä (16)

Yhdyskuntajätevedenpuhdistamon perustiedot

4, 5 ja 7 artiklan mukaiset toimenpiteet(8)

Yhdyskunta-jäteveden-puhdistamon tunniste (17)

Yhdyskunta-jäteveden-puhdistamon nimi

Palvelun piiriin kuuluvien taajamien tunnisteet

Palvelun piiriin kuuluvien taajamien nimet

Yhdyskunta-jäteveden-puhdistamon tila

Toimenpiteet, joita yhdyskunta-jäteveden-puhdistamolta edellytetään direktiivin noudattamiseksi

Yhdyskunta-jäteveden-puhdistamoon tuleva kuormitus arvioituna noudattamis-päivänä (suunniteltu)

Yhdyskunta-jäteveden-puhdistamon orgaaninen enimmäis-puhdistus-kapasiteetti (suunniteltu)

Jäteveden käsittelytapa yhdyskunta-jäteveden-puhdistamossa (suunniteltu)

Päivä, jona valmistelut (suunnittelu, kehittäminen jne.) saatetaan päätökseen tosiasiassa tai arviolta (18)

Päivä, jona työt alkavat tosiasiassa tai arviolta

Päivä, jona työt saatetaan päätökseen tosiasiassa tai arviolta

Arvioitu noudattamis-päivä (näytteitä 12 kuukaudelta)

Arvioidut yhdyskunta-jäteveden-puhdistamoon liittyvät investointi-kustannukset (kansallisen suunnitelman mukaisesti)

EU-varat, joita aiotaan käyttää (19) (täytetään tarvittaessa)

Tarvittavien EU-varojen määrä (suunniteltu)

Muita tärkeitä huomioita yhdyskunta-jäteveden-puhdistamosta

 

 

 

 

Erääntyvät määräajat (EM)

 

avl

avl

1, 2, 3-N, 3-P, 3-mikrobiologia, 3-muu

(kk/vvvv)

(kk/vvvv)

(kk/vvvv)

(kk/vvvv)

euroa

 

euroa

 

 

 

 

 

EM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jäsenvaltio:

Taulukko 4

Nykyinen ja arvioitu orgaaninen enimmäispuhdistuskapasiteetti yhteensä ja investointikustannukset kansallisella tasolla

Ajanjakso

Tilanne

Nykyinen tai arvioitu kaikkien yhdyskuntajätevedenpuhdistamojen orgaaninen enimmäispuhdistuskapasiteetti yhteensä ajanjakson lopulla

Nykyiset tai arvioidut keräysjärjestelmien investointikustannukset (uudet ja uudistetut rakennukset)

Nykyiset tai arvioidut puhdistamojen investointikustannukset (uudet ja uudistetut rakennukset)

Nykyinen/Arvioitu

avl

miljoonaa euroa (21)

miljoonaa euroa (21)

1 päivästä tammikuuta xxxx vuoden xxxx loppuun (20)

Nykyinen

 

 

 

1 päivästä tammikuuta xxxx vuoden xxxx loppuun

Arvioitu

 

 

 

1 päivästä tammikuuta xxxx vuoden xxxx loppuun

Arvioitu

 

 

 

1 päivästä tammikuuta xxxx vuoden xxxx loppuun

Arvioitu

 

 

 

1 päivästä tammikuuta xxxx vuoden xxxx loppuun

Arvioitu

 

 

 

1 päivästä tammikuuta xxxx vuoden xxxx loppuun

Arvioitu

 

 

 

1 päivästä tammikuuta xxxx vuoden xxxx loppuun

Arvioitu

 

 

 

1 päivästä tammikuuta xxxx vuoden xxxx loppuun

Arvioitu

 

 

 

Jäsenvaltio:

Taulukko 5

Muut kansallisten ohjelmien laadinnassa huomioon otettavat seikat

Antakaa merkitykselliset tiedot vapaamuotoisena tekstinä (22).

Aihealue

Esiintyminen ohjelmassa

Kansallisen ohjelman oikeudellinen asema

Milloin kansallinen ohjelma laaditiin ja milloin sitä päivitettiin viimeksi?

Onko kansallinen ohjelma annettu oikeudellisesti sitovana välineenä? Jos on, millaisena?

Mikä on kansallisen ohjelman kesto?

Tärkeimmät tavoitteet

Mitkä ovat kansallisen ohjelman tärkeimmät tavoitteet: direktiivin vaatimusten noudattaminen, huollon ja uudistamisen takaaminen jne.?

Onko näistä kustakin mahdollista esittää kustannuseritelmä?

Yhteydet EU:n muuhun lainsäädäntöön

Missä määrin kansallisen ohjelman toimenpiteet on sisällytetty asianomaisiin vesipiirin hoitosuunnitelmiin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/60/EY (23) nojalla?

Sisältyykö kansalliseen ohjelmaan (lukuun ottamatta direktiivissä 91/271/ETY säädettyjä haavoittumiselle alttiita alueita) toimenpiteitä, jotka liittyvät direktiivin 2000/60/EY liitteessä IV tarkoitettuihin suojelualueisiin (uimavesialueet, Natura 2000 -alueet, äyriäisten suojelualueet, juomavesialueet jne.)? Jos sisältyy, kuvailkaa näitä toimenpiteitä.

Onko kansallista ohjelmaa arvioitu Euroopan parlmentin ja neuvoston direktiivin 2001/42/EY (24) mukaisesti? Jos on, antakaa lisätietoja.

Onko kansallisella ohjelmalla yhteyksiä toimenpiteisiin, joilla vähennetään asteittain prioriteettiaineiden päästöjä ja häviötä tai lopetetaan kerralla tai vaiheittain vaarallisten prioriteettiaineiden päästöt ja häviöt (direktiivin 2000/60/EY 4 artikla)? Jos on, kuvailkaa näitä toimenpiteitä.

Onko kansallisella ohjelmalla yhteyksiä Euroopan parlmentin ja neuvoston direktiiviin 2008/56/EY (25) (esim. meren roskaantumisen vähentäminen)? Jos on, antakaa lisätietoja.

Onko kansallisella ohjelmalla yhteyksiä kansainvälisiin yleissopimuksiin tai komissioihin? Jos on, kuvailkaa näitä yhteyksiä.

Onko suunnitteilla toimenpiteitä uusien haavoittumiselle alttiiden alueiden osoittamiseksi direktiivin 91/271/ETY liitteessä II olevan A kohdan c alakohdan perusteella? Jos on, kuvailkaa näitä toimenpiteitä.

Onko suunnitteilla toimenpiteitä tehokkaamman käsittelyn soveltamiseksi direktiivin 4 artiklan 3 kohdan tai 5 artiklan 3 kohdan sekä 91/271/ETY liitteessä I olevan B kohdan 4 alakohdan noudattamiseksi? Jos on, antakaa lisätietoja.

EU:n varojen käyttö

Miten paljon EU:n varoja arvioidaan käytettävän kansallisen ohjelman toimenpiteiden täytäntöönpanoon?

Miten nämä EU:n varat jakautuvat?

Tietojärjestelmät

Onko kansallinen ohjelma julkaistu verkossa? Missä?

Onko käytettävissä verkkopohjaista järjestelmää, jonka avulla kansallisen ohjelman täytäntöönpanoa voidaan seurata säännöllisin väliajoin? Antakaa lisätietoja.

Direktiivin 91/271/ETY muut vaatimukset

Pidetäänkö jotakin toimenpidettä tarpeellisena sen varmistamiseksi, että yhdyskuntajätevedenpuhdistamo toimii riittävän tehokkaasti kaikissa tavanomaisissa ilmasto-oloissa (10 artikla ja liitteessä I oleva B kohta)?

Onko suunnitteilla toimenpiteitä myrskytulvista aiheutuvan vesien vähentämiseksi (3 artiklan 2 kohta ja liitteessä I oleva A kohta)?

Onko suunnitteilla toimenpiteitä 7 artiklan täytäntöönpanemiseksi?

Onko suunnitteilla toimenpiteitä käsitellyn jäteveden uudelleenkäytön edistämiseksi (12 artiklan 1 kohta)?

Onko suunnitteilla toimenpiteitä 14 artiklan täytäntöönpanemiseksi lietteen hallinnan osalta?

Onko suunnitteilla toimenpiteitä keräysjärjestelmiin johdettavien teollisuusjätevesipäästöjen vähentämiseksi, jotta voidaan varmistaa liitteessä I olevan C kohdan vaatimusten noudattaminen?

Muuta

Antakaa yksityiskohtaiset tiedot kaikista meneillään olevista tai suunnitelluista tutkimustoimista, jotka koskevat innovatiivista kehitystä jätevedenpuhdistamista koskevan politiikan alalla.

Onko tähän tarkoitukseen käytetty EU:n varoja?


(1)  Henkilötiedot (nimi, puhelin jne.) rekisteröidään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 2 artiklan b alakohdan mukaisesti (EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1).

(2)  IAS-järjestelmillä tarkoitetaan erillisjärjestelmiä ja muita asianmukaisia järjestelmiä (direktiivin 3 artiklan 1 kohta).

(3)  Sama taajaman tunniste, jota käytetään 15 artiklan 4 kohtaan perustuvaan raportointiin.

(4)  Tarpeellinen ainoastaan, jos keräysjärjestelmän tai IAS-järjestelmän rakentaminen ei ole alkanut viitepäivänä.

(5)  Esim. Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR), koheesiorahasto, Euroopan investointipankin (EIP) luotonanto, Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin (EBRD) luotonanto, ympäristönsuojelu- ja energiatehokkuusrahasto (EPEEF) ja Euroopan sosiaalirahasto (ESR).

(6)  Mukaan lukien liittymissopimuksissa vahvistetut määräajat.

(7)  Sama taajaman tunniste, jota käytetään 15 artiklan 4 kohtaan perustuvaan raportointiin.

(8)  Tarpeellinen ainoastaan, jos keräysjärjestelmän tai IAS-järjestelmän rakentaminen ei ole alkanut viitepäivänä.

(9)  Esim. Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR), koheesiorahasto, Euroopan investointipankin (EIP) luotonanto, Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin (EBRD) luotonanto, ympäristönsuojelu- ja energiatehokkuusrahasto (EPEEF) ja Euroopan sosiaalirahasto (ESR).

(10)  Tietoja yksittäisistä puhdistamoista taajamissa, joiden alv on yli 10 000, ei direktiivin mukaan vaadita haavoittumiselle altiilla alueilla, jos voidaan osoittaa, että alueen kaikille yhdyskuntien jätevedenpuhdistamoille tulevasta fosforin ja typen kokonaiskuormituksesta poistetaan kummastakin vähintään 75 prosenttia viitepäivänä.

(11)  Tässä yhteydessä 7 artikla koskee ainoastaan alle 10 000 alv:n taajamia, jotka johtavat jätevettä rannikkovesiin.

(12)  Sama yhdyskuntajätevedenpuhdistamon tunniste, jota käytetään 15 artiklan 4 kohtaan perustuvassa raportoinnissa.

(13)  Tarpeellinen ainoastaan, jos yhdyskuntajätevedenpuhdistamon rakentaminen ei ole alkanut viitepäivänä.

(14)  Esim. Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR), koheesiorahasto, Euroopan investointipankin (EIP) luotonanto, Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin (EBRD) luotonanto, ympäristönsuojelu- ja energiatehokkuusrahasto (EPEEF) ja Euroopan sosiaalirahasto (ESR).

(15)  Mukaan lukien määräajat, jotka on vahvistettu liittymissopimuksissa tai uusien haavoittumiselle alttiiden alueiden määrittämisen (5 artikla) yhteydessä.

(16)  Tietoja yksittäisistä puhdistamoista taajamissa, joiden alv on yli 10 000, ei direktiivin mukaan vaadita haavoittumiselle altiilla alueilla, jos voidaan osoittaa, että alueen kaikille yhdyskuntien jätevedenpuhdistamoille tulevasta fosforin ja typen kokonaiskuormituksesta poistetaan kummastakin vähintään 75 prosenttia viitepäivänä.

(17)  Sama yhdyskuntajätevedenpuhdistamon tunniste, jota käytetään 15 artiklan 4 kohtaan perustuvassa raportoinnissa.

(18)  Tarpeellinen ainoastaan, jos yhdyskuntajätevedenpuhdistamon rakentaminen ei ole alkanut viitepäivänä.

(19)  Esim. Euroopan aluekehitysrahasto (EAKR), koheesiorahasto, Euroopan investointipankin (EIP) luotonanto, Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin (EBRD) luotonanto, ympäristönsuojelu- ja energiatehokkuusrahasto (EPEEF) ja Euroopan sosiaalirahasto (ESR).

(20)  Valitaan viimeisin ajanjakso tai vuosi, jolta on tietoja.

(21)  Ilmoitetaan euroina käypään hintaan, viitepäivä (kk/vvvv) ja se, sisältyykö hintaan alv vai ei.

(22)  Esim. olemassa olevaa kansallista ohjelmaa pidetään vastauksena taulukon 5 pyyntöön.

(23)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/60/EY, annettu 23 lokakuuta 2000, yhteisön vesipolitiikan puitteista (EYVL L 327, 22.12.2000, s. 1).

(24)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/42/EY, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2001, tiettyjen suunnitelmien ja ohjelmien ympäristövaikutusten arvioinnista (EYVL L 197, 21.7.2001, s. 30).

(25)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/56/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2008, yhteisön meriympäristöpolitiikan puitteista (meristrategiadirektiivi) (EUVL L 164, 25.6.2008, s. 19).


Oikaisuja

4.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 197/87


Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) N:o 692/2014, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, Krimiltä tai Sevastopolista peräisin olevien tavaroiden tuonnille unioniin asetettavista rajoituksista Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 183, 24. kesäkuuta 2014 )

Sivulla 10, 3 artiklan b alakohdassa:

on:

”b)

Krimiltä tai Sevastopolista peräisin olevat tavarat, jotka on asetettu Ukrainan viranomaisten tutkittavaksi ja joiden osalta etuuskohtelualkuperän myöntämistä koskevien edellytysten täyttyminen on tarkastettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 978/2012 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 374/2014 (1) mukaisesti tai EU:n ja Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen mukaisesti.

pitää olla:

”b)

Krimiltä tai Sevastopolista peräisin olevat tavarat, jotka on asetettu Ukrainan viranomaisten tutkittavaksi ja joiden osalta etuuskohtelualkuperän myöntämistä koskevien edellytysten täyttyminen on tarkastettu ja joista on annettu alkuperätodistus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 978/2012 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 374/2014 (2) mukaisesti tai EU:n ja Ukrainan assosiaatiosopimuksen mukaisesti.


(1)  EUVL L 118, 22.4.2014, s. 1.”

(2)  EUVL L 118, 22.4.2014, s. 1.”


4.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 197/87


Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2014/47/EU, annettu 3 päivänä huhtikuuta 2014, unionissa liikennöivien hyötyajoneuvojen liikennekelpoisuutta koskevista teknisistä tienvarsitarkastuksista ja direktiivin 2000/30/EY kumoamisesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 127, 29. huhtikuuta 2014 )

Sivulla 147 olevan 24 artiklan 1 kohdassa:

on:

”20 päivänä toukokuuta 2016”

pitää olla:

”20 päivänä toukokuuta 2020”