ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2014.068.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 68 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
57. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET |
|
|
|
2014/115/EU |
|
|
* |
||
|
|
Pöytäkirja julkisia hankintoja koskevan sopimuksen muuttamisesta |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET
7.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 68/1 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 2 päivänä joulukuuta 2013,
julkisia hankintoja koskevan sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkirjan tekemisestä
(2014/115/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan v alakohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Julkisia hankintoja koskevan WTO:n sopimuksen, jäljempänä ’GPA 1994 -sopimus’, tarkistamista koskevat neuvottelut käynnistettiin tammikuussa 1999 GPA 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 7 kohdan b ja c alakohdan nojalla. |
(2) |
Komissio on käynyt neuvotteluja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 207 artiklan 3 kohdalla perustettua erityiskomiteaa kuullen. |
(3) |
GPA 1994 -sopimuksen osapuolet pääsivät 15 päivänä joulukuuta 2011 ministeritasolla poliittiseen yhteisymmärrykseen neuvottelujen tuloksista. Tämä poliittinen yhteisymmärrys vahvistettiin GPA-komitean 30 päivänä maaliskuuta 2012 antamalla päätöksellä neuvottelujen tuloksista. Tällä päätöksellä, joka sisältää julkisia hankintoja koskevan sopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan, jäljempänä ’pöytäkirja’, GPA 1994 -sopimuksen osapuolet vahvistivat pöytäkirjan tekstin, ja päätöksen nojalla pöytäkirja on avoinna näiden osapuolten hyväksymistä varten. |
(4) |
Pöytäkirja olisi hyväksyttävä unionin puolesta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään julkisia hankintoja koskevan sopimuksen muuttamisesta tehty pöytäkirja Euroopan unionin puolesta.
Pöytäkirjan teksti on liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja nimeää yhden tai useamman henkilön, jolla on oikeus tallettaa unionin puolesta pöytäkirjan 3 kohdassa tarkoitettu ja GPA 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 9 kohdan mukainen hyväksymisasiakirja merkiksi siitä, että unioni suostuu tulemaan pöytäkirjan sitomaksi (1).
3 artikla
Tätä pöytäkirjaa ei saa tulkita siten, että sillä myönnettäisiin oikeuksia tai asetettaisiin velvoitteita, joihin voidaan suoraan vedota unionin tai jäsenvaltioiden tuomioistuimissa.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 2 päivänä joulukuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. GUSTAS
(1) Neuvoston pääsihteeristö julkaisee pöytäkirjan voimaantulopäivän Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
7.3.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 68/2 |
KÄÄNNÖS
PÖYTÄKIRJA
julkisia hankintoja koskevan sopimuksen muuttamisesta
PÖYTÄKIRJA JULKISIA HANKINTOJA KOSKEVAN SOPIMUKSEN MUUTTAMISESTA
Liite julkisia hankintoja koskevan sopimuksen muuttamisesta tehtyyn pöytäkirjaan
Liiteosa I Liiteosassa I esitetyt GPA-sopimuspuolten lopulliset tarjoukset sopimuksen soveltamisaloja koskevissa neuvotteluissa
Liiteosassa I esitetty Armenian tasavallan lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetty Kanadan lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetyt Euroopan unionin tulevat sitoumukset (lopullinen)
Liiteosassa I esitetty Hongkongin (Kiina) lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetty Islannin lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetty Israelin lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetty Japanin lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetty Korean tasavallan lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetty Liechtensteinin ruhtinaskunnan lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetty Alankomaiden kuningaskunnan Aruban osalta tekemä lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetty Norjan lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetty Singaporen lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetty Sveitsin lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetty Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun* erillisen tullialueen lopullinen tarjous
Liiteosassa I esitetty Yhdysvaltojen lopullinen tarjous
Liiteosa II
Liiteosa III
Liiteosa IV
Marrakeshissa 15 päivänä huhtikuuta 1994 tehdyn JULKISIA HANKINTOJA KOSKEVAN SOPIMUKSEN, jäljempänä "vuoden 1994 sopimus", OSAPUOLET, JOTKA
OVAT KÄYNEET vuoden 1994 sopimuksen XXIV artiklan 7 kohdan b ja c alakohdan mukaisia jatkoneuvotteluja;
SOPIVAT SEURAAVAA:
1. |
Vuoden 1994 sopimuksen johdanto, I–XXIV artikla sekä liiteosat poistetaan, ja ne korvataan tämän pöytäkirjan liitteessä olevilla määräyksillä. |
2. |
Tämä pöytäkirja on avoinna vuoden 1994 sopimuksen osapuolten hyväksymistä varten. |
3. |
Tämä pöytäkirja tulee voimaan niiden vuoden 1994 sopimuksen osapuolten osalta, jotka ovat tallettaneet tätä pöytäkirjaa koskevan hyväksymisasiakirjansa, 30. päivänä siitä päivästä luettuna, kun kaksi kolmasosaa vuoden 1994 sopimuksen osapuolista on tallettanut tätä pöytäkirjaa koskevan hyväksymisasiakirjansa. Sen jälkeen tämä pöytäkirja tulee voimaan kunkin vuoden 1994 sopimuksen osapuolen osalta, joka on tallettanut tätä pöytäkirjaa koskevan hyväksymisasiakirjansa, 30. päivänä talletuspäivästä luettuina. |
4. |
Tämä pöytäkirja talletetaan Maailman kauppajärjestön pääjohtajan haltuun; pääjohtaja toimittaa viipymättä jokaiselle vuoden 1994 sopimuksen osapuolelle oikeaksi todistetun jäljennöksen tästä pöytäkirjasta ja ilmoituksen kustakin pöytäkirjan hyväksymisestä. |
5. |
Tämä pöytäkirja rekisteröidään Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan 102 artiklan määräysten mukaisesti. |
Tehty Genevessä 30 päivänä maaliskuuta kaksituhattakaksitoista yhtenä englannin-, ranskan- ja espanjankielisenä kappaleena kunkin tekstin ollessa todistusvoimainen, jollei liiteosien osalta toisin mainita.
LIITE JULKISIA HANKINTOJA KOSKEVAN SOPIMUKSEN MUUTTAMISESTA TEHTYYN PÖYTÄKIRJAAN
JOHDANTO
TÄMÄN SOPIMUKSEN OSAPUOLET, jäljempänä "osapuolet", jotka
TUNNUSTAVAT tarpeen saada aikaan julkisia hankintoja koskevat tehokkaat monenkeskiset puitteet kansainvälisen kaupankäynnin suuremman vapauden ja laajuuden saavuttamiseksi ja sitä säätelevien puitteiden kehittämiseksi;
TUNNUSTAVAT, että julkisia hankintoja koskevia toimenpiteitä ei pidä valmistella, saattaa voimaan tai soveltaa kotimaisten toimittajien, tavaroiden tai palvelujen suojaamiseksi eikä ulkomaisten toimittajien, tavaroiden tai palvelujen syrjimiseksi toisiinsa nähden;
TUNNUSTAVAT, että julkisia hankintoja koskevien järjestelmien yhtenäisyys ja ennustettavuus ovat erottamaton osa julkisten varojen toimivaa ja tehokasta hallintaa, osapuolten taloudellista suorituskykyä sekä monenkeskisen kauppajärjestelmän toimintaa;
TUNNUSTAVAT, että tämän sopimuksen mukaisten menettelyihin liittyvien sitoumusten olisi oltava riittävän joustavia mukautuakseen kunkin osapuolen erityisiin olosuhteisiin;
TUNNUSTAVAT tarpeen ottaa huomioon kehitysmaiden, erityisesti vähiten kehittyneiden maiden, kehitykselliset, rahoitukselliset ja kaupalliset tarpeet;
TUNNUSTAVAT, että julkisia hankintoja koskevien toimenpiteiden on oltava avoimia, hankinnat on toteutettava avoimella ja puolueettomalla tavalla ja eturistiriitoja sekä korruptiota on vältettävä asianmukaisten kansainvälisten välineiden, kuten korruption vastaisen Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksen, mukaisesti;
TUNNUSTAVAT tarpeen käyttää sähköisiä välineitä ja kannustaa niiden käyttöä tämän sopimuksen piiriin kuuluvissa hankinnoissa;
HALUAVAT rohkaista Maailman kauppajärjestön muita kuin osapuolijäseniä hyväksymään tämän sopimuksen ja liittymään siihen;
SOPIVAT SEURAAVAA:
Artikla I
Määritelmät
Tässä sopimuksessa
a) |
kaupallisilla tavaroilla tai palveluilla tarkoitetaan sellaisia tavaroita tai palveluja, joita yleensä myydään tai tarjotaan myytäviksi kaupallisilla markkinoilla julkishallinnon ulkopuolisille ostajille julkishallinnon ulkopuolisiin tarkoituksiin ja joita tavanomaisesti ostavat tällaiset asiakkaat; |
b) |
komitealla tarkoitetaan XXI artiklan 1 kohdan mukaisesti perustettua julkisten hankintojen komiteaa; |
c) |
rakennuspalvelulla tarkoitetaan palvelua, jonka kohteena on jokin Yhdistyneiden kansakuntien yhteisen tavaraluokituksen (CPC-luokitus) alajaksossa 51 tarkoitettu ja millä tahansa tavalla suoritettava maa- ja vesirakentamiseen tai rakennusten rakentamiseen liittyvä työsuorite; |
d) |
maihin luetaan mukaan kaikki tämän sopimuksen osapuolina olevat erilliset tullialueet. Kun tämän sopimuksen osapuolena olevan erillisen tullialueen osalta käytetään käsitettä "kansallinen", kyseinen ilmaus ymmärretään kyseistä tullialuetta tarkoittavaksi, jollei sitä ole toisin määritelty; |
e) |
päivillä tarkoitetaan kalenteripäiviä; |
f) |
sähköisellä huutokaupalla tarkoitetaan iteraatioprosessia, jossa toimittajat käyttävät sähköisiä välineitä uusien hintojen tai tarjouksen määrällisesti esitettävien, arviointiperusteisiin liittyvien muiden tekijöiden kuin hinnan tai molempien esittämiseen, minkä perusteella tarjoukset asetetaan järjestykseen tai niiden järjestystä muutetaan; |
g) |
ilmauksilla kirjallisesti tai kirjallisena/kirjallisina tarkoitetaan mitä tahansa sanallista ilmaisua tai numeroilmaisua, joka voidaan lukea, toistaa ja tuoda julki myöhemmin. Se voi sisältää sähköisesti lähetettyjä ja tallennettuja tietoja; |
h) |
suljetulla tarjouspyyntömenettelyllä tarkoitetaan hankintamenettelyä, jossa hankintayksikkö ottaa yhteyttä valitsemaansa toimittajaan tai valitsemiinsa toimittajiin; |
i) |
toimenpiteellä tarkoitetaan mitä tahansa lakia, määräystä, menettelyä, hallinnollista ohjetta tai käytäntöä tai hankintayksikön toimintaa, joka liittyy tämän sopimuksen piiriin kuuluvaan hankintaan; |
j) |
kestoluettelolla tarkoitetaan luetteloa, jossa luetellaan toimittajat, jotka hankintayksikön mukaan täyttävät kyseiseen luetteloon osallistumista koskevat edellytykset, ja jota hankintayksikkö aikoo käyttää useammin kuin kerran; |
k) |
aiottua hankintaa koskevalla ilmoituksella tarkoitetaan ilmoitusta, jonka hankintayksikkö julkaisee ja jossa kiinnostuneita toimittajia kehotetaan jättämään osallistumishakemus tai tarjous tai molemmat; |
l) |
vastikkeilla tarkoitetaan kaikkia ehtoja tai sitoumuksia, joilla pyritään edistämään paikallista kehitystä tai parannetaan osapuolen maksutasetta esimerkiksi kotimaisuusasteen, teknologian lisensioinnin, sijoitusten, vastakauppojen tai muun vastaavanlaisen toimen tai vaatimuksen avulla; |
m) |
avoimella tarjouspyyntömenettelyllä tarkoitetaan hankintamenettelyä, jossa kaikki kiinnostuneet toimittajat voivat jättää tarjouksen; |
n) |
henkilöllä tarkoitetaan luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä; |
o) |
hankintayksiköllä tarkoitetaan yksikköä, joka kuuluu liiteosassa I olevaan osapuolta koskevaan liitteeseen 1, 2 tai 3; |
p) |
edellytykset täyttävällä toimittajalla tarkoitetaan toimittajaa, joka hankintayksikön mukaan täyttää osallistumisedellytykset; |
q) |
valikoivalla tarjouspyyntömenettelyllä tarkoitetaan hankintamenettelyä, jossa hankintayksikkö pyytää ainoastaan edellytykset täyttäviä toimittajia jättämään tarjouksen; |
r) |
palveluihin luetaan mukaan rakennuspalvelut, jollei toisin täsmennetä; |
s) |
standardilla tarkoitetaan virallisen elimen hyväksymää asiakirjaa, joka sisältää yleistä ja toistuvaa käyttöä varten tavaroihin tai palveluihin taikka niiden tuotanto- tai valmistusmenetelmiin liittyviä sääntöjä, ohjeita tai ominaisuuksia ja jonka noudattaminen ei ole pakollista. Siihen voi myös sisältyä tai se voi yksinomaan käsitellä termistöön, tunnuksiin, pakkaukseen, merkitsemiseen tai etiketöintiin liittyviä vaatimuksia, jotka koskevat tavaraa, palvelua tai tuotanto- taikka valmistusmenetelmää; |
t) |
toimittajalla tarkoitetaan henkilöä tai henkilöryhmää, joka tarjoaa tai voisi tarjota tavaroita tai palveluja; ja |
u) |
teknisellä eritelmällä tarkoitetaan tarjouspyyntömenettelyn vaatimusta, jossa
|
Artikla II
Toimialue ja soveltamisala
1. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin tämän sopimuksen piiriin kuuluviin hankintoihin liittyviin toimenpiteisiin riippumatta siitä, toteutetaanko ne yksinomaan tai osittain sähköisiä välineitä käyttäen.
2. Tässä sopimuksessa tämän sopimuksen piiriin kuuluvalla hankinnalla tarkoitetaan hankintaa julkishallinnon tarkoituksiin seuraavasti:
a) |
kyseessä on tavaroiden, palvelujen tai niiden yhdistelmän hankinta;
|
b) |
hankinta tapahtuu sopimusperusteisesti esimerkiksi ostamalla, leasingillä, vuokraamalla tai osamaksulla osto-optioin tai ilman niitä; |
c) |
hankinnan arvo, joka arvioidaan 6–8 kohdan mukaisesti, vastaa liiteosan I kutakin osapuolta koskevissa liitteissä määriteltyä kynnysarvoa tai ylittää sen sillä hetkellä, kun ilmoitus julkaistaan VII artiklan mukaisesti; |
d) |
kyseessä on hankintayksikön suorittama hankinta; ja |
e) |
hankintaa ei ole muutoin jätetty soveltamisalan ulkopuolelle 3 kohdassa tai liiteosan I kutakin osapuolta koskevissa liitteissä. |
3. Jollei liiteosan I kutakin osapuolta koskevissa liitteissä toisin määrätä, tätä sopimusta ei sovelleta seuraaviin:
a) |
maan, olemassa olevien rakennusten tai muun kiinteän omaisuuden tai niitä koskevien oikeuksien hankinta tai vuokraus; |
b) |
muut kuin sopimusoikeudelliset sopimukset tai osapuolen antama mikä tahansa tuki, mukaan luettuina yhteistyösopimukset, avustukset, lainat, pääomanlisäykset, takuut ja verokannustimet; |
c) |
finanssihallinto- tai talletuspalvelujen, säänneltyjen rahoituslaitosten selvitys- ja hallintopalvelujen tai julkisen velan, myös lainojen, valtionobligaatioiden, velkasitoumusten ja muiden arvopapereiden, myyntiin, lunastukseen ja jakeluun liittyvien palvelujen hankinta tai ostaminen; |
d) |
julkiset työsopimukset; |
e) |
hankinnat, jotka tehdään
|
4. Kukin osapuoli erittelee seuraavat tiedot liiteosan I sitä koskevissa liitteissä:
a) |
liitteessä 1 valtionhallintoon kuuluvat hankintayksiköt, joiden hankinnat kuuluvat tämän sopimuksen piiriin; |
b) |
liitteessä 2 valtionhallintoon välillisesti kuuluvat hankintayksiköt, joiden hankinnat kuuluvat tämän sopimuksen piiriin; |
c) |
liitteessä 3 kaikki muut yksiköt, joiden hankinnat kuuluvat tämän sopimuksen piiriin; |
d) |
liitteessä 4 tämän sopimuksen piiriin kuuluvat tavarat; |
e) |
liitteessä 5 tämän sopimuksen piiriin kuuluvat muut palvelut kuin rakennuspalvelut; |
f) |
liitteessä 6 tämän sopimuksen piiriin kuuluvat rakennuspalvelut; ja |
g) |
liitteessä 7 mahdolliset yleiset huomautukset. |
5. Jos hankintayksikkö tämän sopimuksen piiriin kuuluvan hankinnan yhteydessä pyytää henkilöitä, jotka eivät kuulu liiteosassa I olevien osapuolta koskevien liitteiden piiriin, tekemään hankinnan erityisten vaatimusten mukaisesti, kyseisiin vaatimuksiin sovelletaan IV artiklaa soveltuvin osin.
6. Arvioidessaan hankinnan arvoa sen varmistamiseksi, onko kyseessä tämän sopimuksen piiriin kuuluva hankinta, hankintayksikkö
a) |
ei saa jakaa hankintaa erillisiin hankintoihin eikä valita tai käyttää tiettyä arvonmääritysmenetelmää hankinnan jättämiseksi kokonaan tai osittain tämän sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle; ja |
b) |
ilmoittaa yhdelle tai usealle toimittajalle myönnetyn hankinnan kokonaisarvon arvioidun enimmäismäärän hankinnan koko keston ajalta ottaen huomioon kaikenlaiset hyvitykset, kuten seuraavat:
|
7. Jos yksi hankintakokonaisuus johtaa useamman kuin yhden sopimuksen tekemiseen tai sopimuksen osittamiseen, jäljempänä "uudistettavat sopimukset", kokonaisarvon arvioidun enimmäismäärän laskentaperusteena on
a) |
viimeksi kuluneiden 12 kuukauden aikana tai hankintayksikön viimeksi kuluneen verovuoden aikana tehtyjen saman tavara- tai palvelulajin uudistettavien sopimusten arvo mahdollisuuksien mukaan oikaistuna seuraavien 12 kuukauden aikana tehtävien tavara- tai palveluhankintojen määrää tai arvoa koskevien ennakoitujen muutosten huomioon ottamiseksi; tai |
b) |
alkuperäisen sopimuksen tekemistä seuraavien 12 kuukauden aikana tai hankintayksikön verovuoden aikana tehtävien saman tavara- tai palvelulajin uudistettavien sopimusten arvioitu arvo. |
8. Jos kyseessä on tavaroiden tai palvelujen hankkiminen leasingmenettelyllä, vuokraamalla tai osamaksulla tai jos hankinnan kokonaishintaa ei määritellä, arvonmääritysperusteena
a) |
on määräaikaisten,
|
b) |
on määräämättömäksi ajaksi tehtyjen sopimusten kuukautta kohti erääntyvien maksuerien arvioitu arvo 48-kertaisena; ja |
c) |
silloin, kun on epävarmaa, onko sopimus määräaikainen, käytetään b alakohtaa. |
Artikla III
Turvallisuus ja yleiset poikkeukset
1. Minkään tähän sopimukseen sisältyvän ei saa katsoa estävän mitään osapuolta ryhtymästä sellaiseen toimeen tai pitämästä salassa sellaista tietoa, joita se pitää keskeisten turvallisuusetujensa suojelemisen kannalta välttämättöminä ja jotka liittyvät aseiden, ampuma- tai sotatarvikkeiden hankkimiseen taikka kansallisen turvallisuuden tai puolustuksen kannalta välttämättömiin hankintoihin.
2. Edellyttäen, että kyseisiä toimia ei käytetä tavalla, joka merkitsisi mielivaltaista tai epäoikeudenmukaista syrjintää samanlaisissa olosuhteissa olevien osapuolten välillä tai kansainvälisen kaupan peiteltyä rajoittamista, minkään tähän sopimukseen sisältyvän ei saa katsoa estävän mitään osapuolta määräämästä tai toteuttamasta toimia, jotka
a) |
ovat tarpeen julkisen moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuuden suojelemiseksi; |
b) |
ovat tarpeen ihmisten, eläinten tai kasvien elämän tai terveyden suojelemiseksi; |
c) |
ovat tarpeen teollis- ja tekijänoikeuksien suojelemiseksi; tai |
d) |
liittyvät vammaisten henkilöiden, hyväntekeväisyysjärjestöjen tai vankityövoiman valmistamiin tavaroihin tai niiden tarjoamiin palveluihin. |
Artikla IV
Yleiset periaatteet
1. Kukin osapuoli ja sen hankintayksiköt myöntävät kaikkien sopimuksen piiriin kuuluvia hankintoja koskevien toimenpiteiden osalta välittömästi ja ehdoitta minkä tahansa toisen osapuolen tavaroille ja palveluille sekä minkä tahansa toisen osapuolen tavaroita ja palveluja tarjoaville toimittajille vähintään yhtä edullisen kohtelun kuin
a) |
kotimarkkinoiden tavaroille, palveluille ja toimittajille; ja |
b) |
minkä tahansa muun osapuolen tavaroille, palveluille ja toimittajille. |
2. Osapuoli ja sen hankintayksiköt eivät saa minkään tämän sopimuksen piiriin kuuluvaa hankintaa koskevan toimenpiteen osalta
a) |
kohdella maassa olevaa toimittajaa epäedullisemmin kuin toista maassa olevaa toimittajaa sen ulkomaisten yhteyksien tai ulkomaisen omistuksen perusteella; eikä |
b) |
kohdella maassa olevaa toimittajaa syrjivästi sillä perusteella, että kyseisen toimittajan tiettyä hankintaa varten tarjoamat tavarat tai palvelut ovat minkä tahansa toisen osapuolen tavaroita tai palveluja. |
3. Kun tämän sopimuksen piiriin kuuluva hankinta toteutetaan sähköisiä välineitä käyttäen, hankintayksikkö
a) |
varmistaa, että hankinta toteutetaan käyttäen yleisesti saatavilla olevia ja muiden yleisesti saatavilla olevien tietoteknisten järjestelmien ja ohjelmistojen kanssa yhteentoimivia tietotekniikkajärjestelmiä ja -ohjelmistoja, tietojen todentamiseen ja salaamisen käytettävät järjestelmät ja ohjelmistot mukaan luettuina; ja |
b) |
ylläpitää mekanismeja, joilla varmistetaan osallistumishakemusten ja tarjousten koskemattomuus, vahvistetaan niiden vastaanottoaika sekä estetään niiden asiaton saanti. |
4. Hankintayksikkö toteuttaa tämän sopimuksen piiriin kuuluvan hankinnan avoimella ja puolueettomalla tavalla siten, että
a) |
noudatetaan tätä sopimusta ja käytetään esimerkiksi avointa, valikoivaa tai suljettua tarjouspyyntömenettelyä; |
b) |
vältetään eturistiriidat; ja |
c) |
estetään korruptio. |
5. Osapuolet eivät saa tämän sopimuksen piiriin kuuluvan hankinnan yhteydessä soveltaa toisen osapuolen tuomiin tavaroihin tai tarjoamiin palveluihin alkuperäsääntöjä, jotka eroavat alkuperäsäännöistä, joita kyseinen osapuoli soveltaa samaan aikaan tavanomaisessa kaupankäynnissä samanlaisten tavaroiden tuontiin tai samanlaisten palvelujen hankintaan samalta osapuolelta.
6. Tämän sopimuksen piiriin kuuluvan hankinnan osalta osapuoli ja sen hankintayksiköt eivät saa tavoitella, ottaa huomioon, panna täytäntöön tai soveltaa mitään vastikkeita.
7. Edellä olevaa 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta tulleihin eikä mihinkään tuonnin yhteydessä kannettaviin tai tuontiin liittyviin maksuihin, tullien ja maksujen kantamismenettelyyn eikä muihin tuontisäännöksiin ja -muodollisuuksiin tai palvelujen kauppaa koskeviin toimenpiteisiin lukuun ottamatta tämän sopimuksen piiriin kuuluvia hankintoja koskevia toimenpiteitä.
Artikla V
Kehitysmaat
1. Tähän sopimukseen liittymistä koskevissa neuvotteluissa sekä tämän sopimuksen soveltamisessa ja täytäntöönpanossa osapuolet kiinnittävät erityisesti huomiota kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden (joihin viitataan jäljempänä yhteisesti "kehitysmaina", jollei muuta erityisesti osoiteta) kehityksellisiin, rahoituksellisiin ja kaupallisiin tarpeisiin ja olosuhteisiin sekä tunnustavat, että eri maiden välillä voi näiltä osin olla huomattavia eroja. Osapuolet tarjoavat tämän artiklan määräysten mukaisesti sekä pyynnöstä erityis- ja erilliskohtelua
a) |
vähiten kehittyneille maille; ja |
b) |
mille tahansa muulle kehitysmaalle silloin ja siinä määrin, kuin tällainen erityis- ja erilliskohtelu vastaa maan kehitystarpeita. |
2. Kehitysmaan liittyessä tähän sopimukseen kukin osapuoli tarjoaa välittömästi kyseisen maan tavaroille, palveluille ja toimittajille suotuisimman soveltamisalan, jota osapuoli tarjoaa liiteosan I osapuolta koskevien liitteiden mukaisesti mille tahansa muulle tämän sopimuksen osapuolelle, ja siihen sovelletaan kaikkia ehtoja, joista on neuvoteltu osapuolen ja kehitysmaan välillä, jotta varmistetaan tämän sopimuksen mukaisten mahdollisuuksien asianmukainen tasapaino.
3. Kehitysmaa voi kehitystarpeidensa perusteella ja osapuolten hyväksynnällä hyväksyä tai säilyttää yhden tai useamman seuraavista siirtymätoimenpiteistä siirtymäkauden aikana liiteosan I olennaisissa liitteissä vahvistetun aikataulun mukaisesti ja sovellettuna tavalla, joka ei ole muita osapuolia syrjivä:
a) |
hintaetuusohjelma edellyttäen, että
|
b) |
vastike edellyttäen, että kaikki vastikkeen käyttöä koskevat vaatimukset tai näkökohdat on selkeästi ilmaistu aiottua hankintaa koskevassa ilmoituksessa; |
c) |
tiettyjen yksiköiden tai alojen asteittainen lisäys; ja |
d) |
kynnysarvo, joka ylittää sen pysyvän kynnysarvon. |
4. Tähän sopimukseen liittymistä koskevissa neuvotteluissa osapuolet voivat sopia, että minkä tahansa tämän sopimuksen erityisvelvoitteen, lukuun ottamatta IV artiklan 1 kohdan b alakohtaa, soveltamista siirretään myöhemmäksi sopimukseen liittyvän kehitysmaan osalta silloin, kun kyseinen maa panee velvoitteen täytäntöön. Toimeenpanokausi on
a) |
vähiten kehittyneen maan osalta viisi vuotta siitä lähtien, kun se liittyy sopimukseen; ja |
b) |
minkä tahansa muun kehitysmaan osalta ainoastaan sen pituinen, kuin on tarpeen erityisvelvoitteen täytäntöönpanemiseksi, mutta enintään kolme vuotta. |
5. Minkä tahansa kehitysmaan, joka on 4 kohdan mukaisesti neuvotellut velvoitetta koskevasta toimeenpanokaudesta, on lueteltava liiteosan I sitä koskevassa liitteessä 7 sovittu toimeenpanokausi, erityisvelvoite, johon toimeenpanokautta sovelletaan, sekä kaikki osavelvoitteet, joita se on sopinut noudattavansa toimeenpanokauden aikana.
6. Sen jälkeen, kun tämä sopimus on tullut kehitysmaan osalta voimaan, komitea voi kehitysmaan pyynnöstä
a) |
pidentää 3 kohdan mukaisesti hyväksyttyä tai säilytettyä toimenpidettä koskevaa siirtymäkautta tai 4 kohdan mukaisesti neuvoteltua toimeenpanokautta; tai |
b) |
hyväksyä uuden 3 kohdan mukaisen siirtymätoimenpiteen käyttöönoton erityistilanteissa, joita ei voitu ennakoida liittymisprosessin aikana. |
7. Kehitysmaa, joka on neuvotellut 3 tai 6 kohdan mukaisesta siirtymätoimenpiteestä, 4 kohdan mukaisesta toimeenpanokaudesta tai mistä tahansa 6 kohdan mukaisesta määräajan pidentämisestä, ryhtyy siirtymäkauden tai toimeenpanokauden aikana sellaisiin toimenpiteisiin, jotka voivat olla tarpeen sen varmistamiseksi, että se noudattaa tämän sopimuksen määräyksiä kyseisen kauden päätyttyä. Kehitysmaa ilmoittaa viipymättä komitealle kustakin toimenpiteestä.
8. Osapuolet ottavat asianmukaisesti huomioon kaikki kehitysmaan esittämät teknistä yhteistyötä ja valmiuksien kehittämistä koskevat pyynnöt, jotka liittyvät tähän sopimukseen liittymiseen tai sen täytäntöönpanoon.
9. Komitea voi kehittää menettelyjä tämän artiklan määräysten toteuttamista varten. Nämä menettelyt voivat sisältää määräyksiä, jotka koskevat 6 kohdan mukaisiin pyyntöihin liittyvistä päätöksistä äänestämistä.
10. Komitea tarkastelee tämän artiklan määräysten toimintaa ja tehokkuutta viiden vuoden välein.
Artikla VI
Hankintajärjestelmästä tiedottaminen
1. Kukin osapuoli
a) |
julkaisee viipymättä kaikki tämän sopimuksen piiriin kuuluvia hankintoja koskevat lait, määräykset, oikeuden päätökset, yleisesti sovellettavaksi tarkoitetut hallinnolliset päätökset, sopimusten vakioehdot, joista säädetään laissa tai asetuksessa ja jotka on otettu viitteeksi ilmoituksiin ja tarjouspyyntöasiakirjoihin, ja menettelyt sekä kaikkien näiden mahdolliset muutokset virallisessa sähköisessä julkaisussa tai paperijulkaisussa, jota levitetään laajasti ja joka on helposti yleisön saatavilla; ja |
b) |
antaa näistä pyydettäessä selvityksen mille tahansa toiselle osapuolelle. |
2. Kukin osapuoli luettelee
a) |
liiteosassa II sähköiset julkaisut tai paperijulkaisut, joissa se julkaisee 1 kohdassa tarkoitetut tiedot; |
b) |
liiteosassa III sähköiset julkaisut tai paperijulkaisut, joissa se julkaisee VII artiklassa, IX artiklan 7 kohdassa ja XVI artiklan 2 kohdassa edellytetyt ilmoitukset; ja |
c) |
liiteosassa IV verkkosivun osoitteen tai verkkosivujen osoitteet, jossa tai joissa se julkaisee
|
3. Kukin osapuoli ilmoittaa viipymättä komitealle kaikista liiteosassa II, III tai IV lueteltuihin tietoihin tehtävistä muutoksista.
Artikla VII
Ilmoitukset
1. Hankintayksikkö julkaisee kunkin tämän sopimuksen piiriin kuuluvan hankinnan osalta aiottua hankintaa koskevan ilmoituksen liiteosassa III luetellussa paperijulkaisussa tai sähköisessä julkaisussa, paitsi jos kyse on XIII artiklassa tarkoitetuista olosuhteista. Kyseistä julkaisuvälinettä on levitettävä laajasti, ja kyseisten ilmoitusten on oltava helposti yleisön saatavilla ainakin ilmoituksessa ilmoitetun ajanjakson päättymiseen saakka. Ilmoitusten on
a) |
liitteen 1 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden osalta oltava saatavilla sähköisesti ja maksutta yhdessä paikassa ainakin liiteosassa III määritetyn vähimmäisajan; ja |
b) |
liitteen 2 tai 3 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden osalta silloin, kun ne ovat saatavilla sähköisesti, oltava saatavilla ainakin linkkien kautta yhteysverkkosivulla, joka on saatavilla maksutta. |
Osapuolia ja niiden liitteen 2 tai 3 piiriin kuuluvia hankintayksiköitä kehotetaan julkaisemaan ilmoituksensa sähköisesti ja maksutta yhdessä paikassa.
2. Jollei tässä sopimuksessa muuta määrätä, kunkin aiottua hankintaa koskevan ilmoituksen on sisällettävä seuraavat tiedot:
a) |
hankintayksikön nimi ja osoite ja muut tiedot, joita tarvitaan yhteyden ottamiseen hankintayksikköön ja hankinta-asiakirjojen hankkimiseen, tarvittaessa myös niiden hintatiedot ja maksuehdot; |
b) |
hankinnan kuvaus, joka sisältää muun muassa hankittavien tavaroiden tai palvelujen luonteen ja määrän tai arvioidun määrän; |
c) |
uudistettavien sopimusten osalta arvio tulevia aiottuja hankintoja koskevien ilmoitusten julkaisuajankohdasta, jos mahdollista; |
d) |
mahdollisten vaihtoehtojen kuvaus; |
e) |
aikataulu tavaroiden tai palvelujen toimittamiselle tai sopimuksen kesto; |
f) |
käytettävä hankintamenetelmä ja tieto siitä, liittyykö menetelmään neuvotteluja tai sähköinen huutokauppa; |
g) |
tarvittaessa osoite ja hankintaan osallistumista koskevien hakemusten viimeinen jättöpäivä; |
h) |
tarjousten toimitusosoite ja viimeinen jättöpäivä; |
i) |
kieli tai kielet, jolla tai joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan jättää, jos ne voidaan jättää kielellä, joka on eri kuin hankintayksikön osapuolen virallinen kieli; |
j) |
luettelo ja lyhyt kuvaus kaikista toimittajiin sovellettavista osallistumisedellytyksistä, mukaan luettuina toimittajilta edellytettäviä asiakirjoja tai todistuksia koskevat vaatimukset, jollei tällaisia vaatimuksia ole ilmoitettu tarjouspyyntöasiakirjoissa, jotka on saatettu kaikkien kiinnostuneiden toimittajien saataville samanaikaisesti aiottua hankintaa koskevan ilmoituksen kanssa; |
k) |
toimittajien valintaperusteet ja mahdolliset rajoitukset niiden toimittajien määrään, jotka voivat jättää tarjouksen, jos hankintayksikkö aikoo IX artiklan mukaisesti pyytää rajallisen määrän edellytykset täyttäviä toimittajia jättämään tarjouksen; ja |
l) |
osoitus siitä, että hankinta kuuluu tämän sopimuksen piiriin. |
3. Hankintayksikkö julkaisee jokaisesta aiotusta hankinnasta helposti saatavilla olevan ilmoituksen tiivistelmän jollakin WTO:n virallisista kielistä samanaikaisesti kun se julkaisee aiottua hankintaa koskevan ilmoituksen. Ilmoituksen tiivistelmän on sisällettävä ainakin seuraavat tiedot:
a) |
hankinnan kohde; |
b) |
tarjousten viimeinen jättöpäivä tai tarvittaessa hankintaan osallistumista tai kestoluetteloon sisällyttämistä koskevan hakemuksen viimeinen jättöpäivä; ja |
c) |
osoite, josta hankinta-asiakirjoja voi pyytää. |
4. Hankintayksiköitä kannustetaan julkaisemaan liiteosassa III luetellussa paperijulkaisussa tai sähköisessä julkaisussa mahdollisimman aikaisin kunakin verovuonna ilmoitus suunnitelluista hankinnoista, jäljempänä "suunniteltua hankintaa koskeva ilmoitus". Suunniteltua hankintaa koskevassa ilmoituksessa olisi mainittava hankinnan kohde ja aiottua hankintaa koskevan ilmoituksen suunniteltu julkaisupäivä.
5. Liitteen 2 tai 3 piiriin kuuluva hankintayksikkö voi käyttää suunniteltua hankintaa koskevaa ilmoitusta ilmoituksena aiotusta hankinnasta, jos suunniteltua hankintaa koskeva ilmoitus sisältää kaikki yksikön saatavilla olevat 2 kohdassa mainitut tiedot ja jos siinä pyydetään kiinnostuneita toimittajia ilmoittamaan hankintayksikölle kiinnostuksensa kyseistä hankintaa kohtaan.
Artikla VIII
Osallistumisedellytykset
1. Hankintayksikkö rajaa hankintaan osallistumisen edellytykset niihin, jotka ovat välttämättömiä sen varmistamiseksi, että toimittajalla on oikeudelliset ja taloudelliset valmiudet sekä kaupalliset ja tekniset kyvyt toteuttaa asianomainen hankinta.
2. Vahvistaessaan osallistumisedellytykset hankintayksikkö
a) |
ei saa asettaa toimittajan hankintaan osallistumisen edellytykseksi sitä, että tietyn osapuolen hankintayksikkö on aiemmin myöntänyt kyseiselle toimittajalle yhden tai useamman sopimuksen; ja |
b) |
voi edellyttää asianmukaista aiempaa kokemusta, jos se on oleellista hankinnan vaatimusten täyttämiseksi. |
3. Arvioidessaan sitä, täyttääkö toimittaja osallistumisedellytykset, hankintayksikkö
a) |
arvioi toimittajan taloudellisia valmiuksia sekä kaupallisia ja teknisiä kykyjä sen liiketoiminnan perusteella sekä hankintayksikön osapuolen alueella että sen ulkopuolella; |
b) |
perustaa arvionsa edellytyksiin, jotka hankintayksikkö on etukäteen määrittänyt ilmoituksissa tai tarjouspyyntöasiakirjoissa. |
4. Jos on olemassa asiaa tukevia todisteita, osapuoli ja sen hankintayksiköt voivat hylätä toimittajan muun muassa seuraavin perustein:
a) |
konkurssi; |
b) |
väärät ilmoitukset; |
c) |
aiemmasta sopimuksesta tai aiemmista sopimuksista johtuvien oleellisten vaatimusten tai velvoitteiden täyttämisen merkittävä tai jatkuva laiminlyönti; |
d) |
vakavista rikoksista tai muista vakavista rikkomuksista saadut lopulliset tuomiot; |
e) |
ammatillinen laiminlyönti tai toiminta tai toiminnan puute, joka vaikuttaa haitallisesti toimittajan kaupalliseen luotettavuuteen; tai |
f) |
verojen laiminlyönti. |
Artikla IX
Toimittajien kelpoisuuden vahvistaminen
1. Osapuoli ja sen hankintayksiköt voivat pitää yllä toimittajien rekisteröintijärjestelmää, johon kiinnostuneita toimittajia pyydetään rekisteröitymään ja antamaan tiettyjä tietoja.
2. Kukin osapuoli varmistaa, että
a) |
sen hankintayksiköt pyrkivät yhtenäistämään kelpuuttamismenettelyjään; ja |
b) |
sen hankintayksiköt pyrkivät yhtenäistämään rekisteröintijärjestelmiään, jos ne ylläpitävät tällaisia järjestelmiä. |
3. Osapuoli ja sen hankintayksiköt eivät saa ottaa käyttöön tai soveltaa mitään rekisteröintijärjestelmää tai kelpuuttamismenettelyä, jolla tarkoituksellisesti tai tosiasiallisesti aiheutetaan tarpeettomia esteitä toisen osapuolen toimittajien osallistumiselle sen hankintaan.
4. Jos hankintayksikkö aikoo järjestää valikoivan tarjouspyyntömenettelyn, sen on
a) |
sisällytettävä aiottua hankintaa koskevaan ilmoitukseen ainakin VII artiklan 2 kohdan a, b, f, g, j, k ja l alakohdan mukaiset tiedot ja pyydettävä toimittajia lähettämään osallistumishakemus; ja |
b) |
annettava tarjouskilpailun alkuun mennessä ainakin VII artiklan 2 kohdan c, d, e, h ja i alakohdan mukaiset tiedot edellytykset täyttäville toimittajille, joille se antaa ilmoituksen XI artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti. |
5. Hankintayksikkö sallii kaikkien edellytykset täyttävien toimittajien osallistua tiettyyn hankintaan, jollei hankintayksikkö ilmoita aiottua hankintaa koskevassa ilmoituksessa rajoituksista niiden toimittajien määrään, jotka saavat jättää tarjouksen, ja perusteet rajoitetun toimittajamäärän valitsemiselle.
6. Jos tarjouspyyntöasiakirjat eivät ole julkisesti saatavilla 4 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen julkaisupäivästä alkaen, hankintayksikön on varmistettava, että kyseiset asiakirjat saatetaan samanaikaisesti kaikkien 5 kohdan mukaisesti valittujen edellytykset täyttävien toimittajien saataville.
7. Hankintayksikkö voi pitää yllä toimittajien kestoluetteloa sillä edellytyksellä, että ilmoitus, jolla kiinnostuneita toimittajia pyydetään hakemaan sisällyttämistä luetteloon,
a) |
julkaistaan vuosittain; ja |
b) |
jos ilmoitus julkaistaan sähköisesti, se on saatavilla jatkuvasti |
liiteosassa III luetellussa julkaisuvälineessä.
8. Ilmoituksen, josta määrätään 7 kohdassa, on sisällettävä seuraavat tiedot:
a) |
kuvaus tavaroista tai palveluista tai niiden luokista, joita varten luetteloa voidaan käyttää; |
b) |
osallistumisedellytykset, jotka toimittajien on täytettävä luetteloon sisällyttämiseksi, sekä menetelmät, joilla hankintayksikkö varmentaa, että toimittaja täyttää edellytykset; |
c) |
hankintayksikön nimi, osoite ja muut tiedot, joita tarvitaan yhteyden ottamiseen hankintayksikköön ja kaikkien luetteloon liittyvien olennaisten asiakirjojen hankkimiseen; |
d) |
luettelon voimassaoloaika ja sen voimassaolon uudistamis- tai päättämistapa tai, jos voimassaoloaikaa ei mainita, ilmoitus siitä, miten luettelon käytön päättämisestä ilmoitetaan; ja |
e) |
osoitus siitä, että luetteloa voidaan käyttää tämän sopimuksen piiriin kuuluvaan hankintaan. |
9. Jos kestoluettelo on voimassa enintään kolme vuotta, hankintayksikkö voi 7 kohdan määräyksistä poiketen julkaista 7 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen ainoastaan kerran luettelon voimassaoloajan alkaessa sillä edellytyksellä, että
a) |
ilmoituksessa ilmoitetaan voimassaoloaika ja ettei muita ilmoituksia julkaista; ja |
b) |
ilmoitus julkaistaan sähköisesti ja se on saatavilla jatkuvasti sen voimassaolon ajan. |
10. Hankintayksikön on annettava toimittajien milloin tahansa hakea sisällyttämistä kestoluetteloon, ja sen on sisällytettävä luetteloon kaikki edellytykset täyttävät toimittajat kohtuullisessa ajassa.
11. Jos toimittaja, joka ei sisälly kestoluetteloon, jättää kestoluetteloon perustuvaan hankintaan liittyvän osallistumishakemuksen ja kaikki vaadittavat asiakirjat XI artiklan 2 kohdassa vahvistettujen määräaikojen puitteissa, hankintayksikön on käsiteltävä hakemus. Hankintayksikkö ei saa hylätä toimittajaa hankintaa koskevasta käsittelystä sillä perusteella, että yksiköllä ei ole riittävästi aikaa käsitellä hakemusta, jollei ole kyse poikkeustapauksesta, jossa yksikkö ei hankinnan monitahoisuuden vuoksi kykene käsittelemään hakemusta tarjousten jättämiselle asetetussa määräajassa.
12. Liitteen 2 tai 3 piiriin kuuluva hankintayksikkö voi käyttää aiottua hankintaa koskevana ilmoituksena ilmoitusta, jossa toimittajia pyydetään hakemaan kestoluetteloon sisällyttämistä, edellyttäen, että
a) |
ilmoitus julkaistaan 7 kohdan mukaisesti ja se sisältää 8 kohdassa vaaditut tiedot, kaikki saatavilla olevat VII artiklan 2 kohdassa vaaditut tiedot sekä maininnan siitä, että kyseinen ilmoitus on aiottua hankintaa koskeva ilmoitus tai että ainoastaan kestoluettelossa olevat toimittajat saavat kestoluettelon piiriin kuuluvaa hankintaa koskevia ilmoituksia; ja |
b) |
hankintayksikkö toimittaa viipymättä riittävästi tietoja toimittajille, jotka ovat ilmaisseet hankintayksikölle kiinnostuksensa tiettyä hankintaa kohtaan, jotta toimittajat voivat arvioida, ovatko ne kiinnostuneita hankinnasta, mukaan luettuina kaikki saatavilla olevat lisätiedot, joita edellytetään VII artiklan 2 kohdassa. |
13. Liitteen 2 tai 3 piiriin kuuluva hankintayksikkö voi antaa toimittajan, joka on hakenut sisällyttämistä kestoluetteloon 10 kohdan mukaisesti, tehdä tarjouksen tietyssä hankinnassa, jos hankintayksiköllä on riittävästi aikaa tutkia, täyttääkö toimittaja osallistumisedellytykset.
14. Hankintayksikön on viipymättä ilmoitettava hankintaan liittyvän osallistumishakemuksen tai kestoluetteloon sisällyttämistä koskevan hakemuksen lähettäneelle toimittajalle hakemuksen johdosta tekemästään päätöksestä.
15. Jos hankintayksikkö hylkää toimittajan hankintaa koskevan osallistumishakemuksen tai kestoluetteloon sisällyttämistä koskevan hakemuksen, ei katso toimittajan enää täyttävän osallistumisedellytyksiä tai poistaa toimittajan kestoluettelosta, sen on viipymättä ilmoitettava asiasta toimittajalle ja toimitettava tälle pyynnöstä viipymättä kirjallinen selvitys päätöksen perusteluista.
Artikla X
Tekniset eritelmät ja tarjouspyyntöasiakirjat
1. Hankintayksikkö ei saa laatia, ottaa käyttöön tai soveltaa teknisiä eritelmiä tai määrätä vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyistä, joilla tarkoituksellisesti tai tosiasiallisesti aiheutetaan tarpeettomia esteitä kansainväliselle kaupalle.
2. Hankittavien tavaroiden tai palvelujen teknisistä eritelmistä määrätessään hankintayksikön on tarvittaessa
a) |
laadittava tekniset eritelmät tietoina käyttöominaisuuksista ja toimintavaatimuksista eikä niinkään mallina tai kuvailevina ominaisuuksina; ja |
b) |
käytettävä teknisten eritelmien perustana kansainvälisiä standardeja, jos niitä on; muussa tapauksessa kansallisia teknisiä määräyksiä, tunnustettuja kansallisia standardeja tai rakennusmääräyksiä. |
3. Jos teknisissä eritelmissä käytetään mallia tai kuvailevia ominaisuuksia, hankintayksikön olisi tarvittaessa mainittava, että se ottaa huomioon vastaavia tavaroita tai palveluja koskevat tarjoukset, jotka todistettavasti täyttävät hankintavaatimukset, sisällyttämällä esimerkiksi maininnan "tai vastaava" tarjouspyyntöasiakirjoihin.
4. Hankintayksikkö ei saa laatia teknisiä eritelmiä, joissa edellytetään tiettyä tavaramerkkiä tai kauppanimeä, patenttia, tekijänoikeutta, mallia, tyyppiä, tiettyä alkuperää, valmistajaa tai toimittajaa taikka viitataan niihin, paitsi jos hankintavaatimuksia ei voida muulla tavoin kuvata riittävän tarkasti tai selvästi ja edellyttäen, että tällaisissa tapauksissa hankintayksikkö sisällyttää tarjouspyyntöasiakirjoihin esimerkiksi maininnan "tai vastaava".
5. Hankintayksikkö ei saa pyytää eikä ottaa vastaan kilpailua rajoittavalla tavalla vaikuttavaa neuvontaa, jota voidaan käyttää tietyssä hankinnassa käytettävien teknisten eritelmien valmistelussa tai käyttöönotossa, henkilöltä, jolla voi olla kaupallista mielenkiintoa tätä hankintaa kohtaan.
6. Selvyyden vuoksi osapuoli ja sen hankintayksiköt saavat tämän artiklan mukaisesti laatia, ottaa käyttöön tai soveltaa teknisiä eritelmiä luonnonvarojen säilyttämisen tai ympäristönsuojelun edistämiseksi.
7. Hankintayksikkö antaa toimittajien saataville tarjouspyyntöasiakirjat, joissa on ilmoitettava kaikki tiedot, jotka toimittajat tarvitsevat asianmukaisten tarjousten laatimista ja jättämistä varten. Asiakirjojen on sisällettävä täydellinen kuvaus seuraavista seikoista, jollei niitä ole esitetty jo aiottua hankintaa koskevassa ilmoituksessa:
a) |
hankinta, mukaan luettuina hankittavien tavaroiden tai palvelujen luonne ja määrä tai arvioitu määrä ja kaikki vaatimukset, kuten tekniset eritelmät, vaatimustenmukaisuuden arviointitodistus, suunnitelmat, piirustukset tai ohjeaineistot; |
b) |
kaikki toimittajien osallistumisedellytykset sekä luettelo osallistumisedellytyksiin liittyvistä tiedoista ja asiakirjoista, jotka toimittajien on esitettävä; |
c) |
kaikki sopimuksen tekemisessä käytettävät arviointiperusteet ja niiden suhteellinen painoarvo silloin, kun hinta ei ole ainoa arviointiperuste; |
d) |
todentamiseen ja salaamiseen liittyvät vaatimukset tai tietojen sähköiseen toimittamiseen liittyvät muut vaatimukset, jos hankintayksikkö toteuttaa hankinnan sähköisesti; |
e) |
huutokaupan säännöt, mukaan luettuna tarjousten arviointiperusteisiin liittyvien tekijöiden yksilöinti, jos hankintayksikkö järjestää sähköisen huutokaupan; |
f) |
tarjousten avaamistilaisuuden päivämäärä, kellonaika ja paikka sekä tiedot henkilöistä, joilla on oikeus olla läsnä, jos tarjoukset avataan julkisesti; |
g) |
kaikki muut ehdot, kuten maksuehdot ja tarjousten esittämistapaa koskevat rajoitukset, esimerkiksi paperilla tai sähköisesti; ja |
h) |
tavaroiden toimittamiselle tai palvelujen tarjoamiselle mahdollisesti asetetut määräajat. |
8. Vahvistaessaan hankittavien tavaroiden toimittamiselle tai palvelujen tarjoamiselle mahdollisesti asetettuja määräaikoja hankintayksikkö ottaa huomioon muun muassa hankinnan monitahoisuuden, odotettavissa olevan alihankinnan osuuden sekä tuotannon, varastosta oton ja tavaroiden kuljetuksen lähtöpaikasta taikka palvelun toimittamisen vaatiman todellisen ajan.
9. Aiottua hankintaa koskevassa ilmoituksessa tai tarjouspyyntöasiakirjoissa vahvistettuihin arviointiperusteisiin voi sisältyä muun muassa hinta ja muita kustannustekijöitä, laatu, tekniset ansiot, ympäristöön liittyvät ominaisuudet ja toimitusehdot.
10. Hankintayksikön on viipymättä
a) |
annettava saataville tarjouspyyntöasiakirjat sen varmistamiseksi, että kiinnostuneilla toimittajilla on riittävästi aikaa asianmukaisten tarjousten jättämistä varten; |
b) |
pyynnöstä toimitettava tarjouspyyntöasiakirjat kaikille kiinnostuneille toimittajille; ja |
c) |
vastattava kaikkien kiinnostuneiden tai hankintaan osallistuvien toimittajien kaikkiin asianmukaisiin tietopyyntöihin edellyttäen, ettei kyseinen toimittaja saa näiden tietojen avulla edullisempaa asemaa muihin toimittajiin nähden. |
11. Jos hankintayksikkö ennen sopimuksen myöntämistä muuttaa aiottua hankintaa koskevassa ilmoituksessa tai hankintaan osallistuville toimittajille annetuissa tarjouspyyntöasiakirjoissa vahvistettuja perusteita tai vaatimuksia tai muuttaa ilmoitusta tai tarjouspyyntöasiakirjoja taikka julkaisee ne uudelleen, sen on lähetettävä kirjallisesti kaikki tällaiset muutokset tai muutettu tai uudelleen julkaistu ilmoitus tai tarjouspyyntöasiakirjat
a) |
kaikille toimittajille, jotka ovat osallisina menettelyssä ajankohtana, jona tietoja muutetaan tai julkaistaan uudelleen, jos nämä ovat yksikön tiedossa, ja muissa tapauksissa samalla tavalla kuin alkuperäiset tiedot; ja |
b) |
riittävän aikaisin, jotta toimittajille jää aikaa tarvittaessa muuttaa tarjouksiaan ja toimittaa muutetut tarjoukset. |
Artikla XI
Määräajat
1. Hankintayksikkö antaa omien kohtuullisten tarpeidensa mukaisesti toimittajille riittävästi aikaa laatia ja toimittaa osallistumishakemukset ja asianmukaiset tarjoukset ottaen huomioon muun muassa
a) |
hankinnan luonteen ja monitahoisuuden; |
b) |
odotettavissa olevan alihankinnan osuuden; ja |
c) |
vaadittavan ajan tarjousten toimittamiseen muilla kuin sähköisillä välineillä ulkomailla sijaitsevista ja kansallisista yhteyspisteistä, joissa ei käytetä sähköisiä välineitä. |
Näiden määräaikojen, mukaan luettuina määräaikojen mahdolliset pidennykset, on oltava samat kaikille kiinnostuneille tai hankintaan osallistuville toimittajille.
2. Valikoivaa tarjouspyyntömenettelyä käyttävä hankintayksikkö vahvistaa osallistumishakemusten viimeisen jättöpäivän siten, että se on periaatteessa vähintään 25 päivää aiottua hankintaa koskevan ilmoituksen julkaisemispäivästä. Jos hankintayksikön asianmukaisesti osoittama tilanteen kiireellisyys vaikeuttaa tämän määräajan noudattamista, määräaika voidaan lyhentää vähintään kymmeneen päivään.
3. Lukuun ottamatta 4, 5, 7 ja 8 kohdan määräyksiä hankintayksikkö vahvistaa tarjousten viimeisen jättöpäivän siten, että se on vähintään 40 päivää siitä, kun
a) |
aiottua hankintaa koskeva ilmoitus on julkaistu, kun kyseessä on avoin tarjouspyyntömenettely; tai |
b) |
hankintayksikkö ilmoittaa toimittajille, että heitä pyydetään jättämään tarjous, kun kyseessä on valikoiva tarjouspyyntömenettely, riippumatta siitä, käyttääkö hankintayksikkö kestoluetteloa. |
4. Hankintayksikkö voi lyhentää tarjousten jättämiselle 3 kohdan mukaisesti asetetun määräajan vähintään kymmeneen päivään, jos
a) |
hankintayksikkö on julkaissut suunniteltua hankintaa koskevan ilmoituksen VII artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla vähintään 40 päivää ja enintään 12 kuukautta ennen aiottua hankintaa koskevan ilmoituksen julkaisemista ja suunniteltua hankintaa koskeva ilmoitus sisältää seuraavat:
|
b) |
hankintayksikkö ilmoittaa uudistettavien sopimusten osalta aiottua hankintaa koskevassa ensimmäisessä ilmoituksessa, että seuraavissa ilmoituksissa esitetään tämän kohdan mukaiset määräajat tarjousten jättämiselle; tai |
c) |
hankintayksikön asianmukaisesti osoittama tilanteen kiireellisyys vaikeuttaa 3 kohdan mukaisesti tarjousten jättämiselle asetetun määräajan noudattamista. |
5. Hankintayksikkö voi lyhentää tarjousten jättämiselle 3 kohdan mukaisesti asetettua määräaikaa viidellä päivällä kaikissa seuraavissa tilanteissa:
a) |
aiottua hankintaa koskeva ilmoitus julkaistaan sähköisesti; |
b) |
kaikki tarjouspyyntöasiakirjat ovat saatavilla sähköisesti aiottua hankintaa koskevan ilmoituksen julkaisupäivästä alkaen; ja |
c) |
hankintayksikkö hyväksyy tarjousten jättämisen sähköisesti. |
6. Edellä olevan 5 kohdan soveltaminen yhdessä 4 kohdan kanssa ei saa johtaa siihen, että 3 kohdan mukaisesti tarjousten jättämiselle asetettua määräaikaa lyhennetään alle kymmeneen päivään aiottua hankintaa koskevan ilmoituksen julkaisupäivästä.
7. Jos hankintayksikkö ostaa kaupallisia tavaroita tai palveluja tai niiden yhdistelmää, se voi lyhentää 3 kohdan mukaisesti tarjousten jättämiselle asetetun määräajan vähintään 13 päivään edellyttäen, että se julkaisee samaan aikaan sähköisesti sekä aiottua hankintaa koskevan ilmoituksen että tarjouspyyntöasiakirjat, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita tämän artiklan määräyksiä. Jos hankintayksikkö hyväksyy kaupallisia tavaroita tai palveluja koskevien tarjousten esittämisen sähköisesti, se voi lyhentää 3 kohdan mukaisesti määritetyn määräajan vähintään kymmeneen päivään.
8. Jos liitteen 2 tai 3 piiriin kuuluva hankintayksikkö on valinnut kaikki edellytykset täyttävät toimittajat tai rajoitetun määrän niistä, hankintayksikkö ja valitut toimittajat voivat sopia keskenään määräajasta tarjousten jättämiselle. Jos sopimusta ei ole, määräaika on vähintään kymmenen päivää.
Artikla XII
Neuvottelut
1. Osapuoli voi edellyttää, että sen hankintayksiköt käyvät neuvotteluja, jos
a) |
yksikkö on ilmaissut aikomuksensa käydä neuvotteluja aiottua hankintaa koskevassa ilmoituksessa VII artiklan 2 kohdan vaatimusten mukaisesti; tai |
b) |
tarjousten arvioinnissa ilmenee, ettei yksikään tarjouksista ole aiottua hankintaa koskevassa ilmoituksessa tai tarjouspyyntöasiakirjoissa esitetyillä arviointiperusteilla selvästi edullisin. |
2. Hankintayksikkö
a) |
varmistaa, että neuvotteluihin osallistuvien toimittajien mahdollinen poissulkeminen tehdään aiottua hankintaa koskevassa ilmoituksessa tai tarjouspyyntöasiakirjoissa esitetyillä arviointiperusteilla; ja |
b) |
ilmoittaa neuvottelujen päätyttyä yleisen määräajan, johon mennessä jäljelle jääneiden hankintaan osallistuvien toimittajien on jätettävä uusi tai tarkistettu tarjous. |
Artikla XIII
Suljettu tarjouspyyntömenettely
1. Edellyttäen, että hankintayksikkö ei käytä tätä määräystä toimittajien kilpailun välttämistarkoituksessa tai tavalla, jolla syrjitään minkä tahansa muun osapuolen toimittajia tai suojellaan kotimaisia toimittajia, hankintayksikkö voi käyttää suljettua tarjouspyyntömenettelyä ja olla soveltamatta VII–IX artiklaa, X artiklan 7–11 kohtaa sekä XI, XII, XIV ja XV artiklaa ainoastaan seuraavin edellytyksin:
a) |
jos
edellyttäen, että tarjouspyyntöasiakirjoissa esitettyjä vaatimuksia ei ole oleellisesti muutettu; |
b) |
jos ainoastaan tietty toimittaja voi toimittaa tavarat tai palvelut ja varteenotettavia vaihtoehtoisia tai korvaavia tavaroita tai palveluita ei ole mistä tahansa seuraavasta syystä:
|
c) |
jos kyseessä ovat tavaroiden tai palvelujen alkuperäisen toimittajan suorittamat, alkuperäiseen hankintaan sisältymättömät lisätoimitukset, kun toimittajan vaihdos tällaisten lisätavaroiden tai -palvelujen osalta
|
d) |
jos tämä on ehdottoman välttämätöntä, koska tavaroita tai palveluja ei hankintayksikölle ennalta arvaamattomista syistä aiheutuneen äärimmäisen kiireen vuoksi ole voitu hankkia tarpeeksi ajoissa avointa tai valikoivaa tarjouspyyntömenettelyä noudattaen; |
e) |
jos tavarat hankitaan perushyödykemarkkinoilta; |
f) |
jos hankintayksikkö hankkii prototyypin tai uuden tavaran tai palvelun, joka on kehitetty sen pyynnöstä tietyn tutkimus- tai koetoimintaa, selvitystyötä tai alkuperäiskehittelyä koskevan sopimuksen osana ja sitä varten. Uuden tavaran tai palvelun alkuperäiskehittelyyn voi kuulua rajoitettua tuotantoa kenttäkokeiden tulosten saamiseksi ja sen osoittamiseksi, että tavara tai palvelu soveltuu joukkotuotantoon täyttäen hyväksyttävät laatustandardit, mutta siihen ei kuulu joukkotuotannon harjoittaminen kaupallisen kannattavuuden saavuttamiseksi tai tutkimus- ja kehittelykulujen kattamiseksi; |
g) |
jos kyse on hankinnasta poikkeuksellisen edullisissa olosuhteissa, jotka voivat liittyä vain lyhytaikaisesti ilmenevään epätavalliseen tilanteeseen, kuten selvitystilaan, ylimääräiseen hallintoon tai konkurssiin, mutta ei silloin, kun kyse on tavanomaisesta hankinnasta vakituisilta toimittajilta; tai |
h) |
jos sopimus tehdään suunnittelukilpailun voittajan kanssa edellyttäen, että
|
2. Hankintayksikkö laatii kirjallisen kertomuksen jokaisesta 1 kohdan mukaisesti tehdystä sopimuksesta. Kertomus sisältää hankintayksikön nimen, hankittujen tavaroiden tai palvelujen arvon ja laadun sekä maininnan 1 kohdassa tarkoitetuista olosuhteista ja edellytyksistä, jotka oikeuttavat suljetun tarjouspyyntömenettelyn.
Artikla XIV
Sähköinen huutokauppa
Jos hankintayksikkö aikoo toteuttaa tämän sopimuksen piiriin kuuluvan hankinnan sähköistä huutokauppaa käyttäen, sen on toimitettava jokaiselle osallistujalle ennen sähköisen huutokaupan aloittamista
a) |
tiedot automaattisesta arviointimenettelystä, joka perustuu tarjouspyyntöasiakirjoissa esitettyihin arviointiperusteisiin ja jota käytetään huutokaupassa tarjousten automaattisessa järjestykseen asettamisessa tai niiden järjestyksen muuttamisessa, ja siihen kuuluvista matemaattisista kaavoista; |
b) |
osallistujan tarjouksen alustavan arvioinnin tulokset, jos sopimus tehdään edullisimman tarjouksen perusteella; ja |
c) |
kaikki muut huutokaupan toteuttamisen kannalta oleelliset tiedot. |
Artikla XV
Tarjousten käsittely ja sopimusten tekeminen
1. Hankintayksikön on otettava kaikki tarjoukset vastaan, avattava ne ja käsiteltävä niitä sellaisia menettelyjä noudattaen, joilla taataan hankintaprosessin oikeudenmukaisuus ja puolueettomuus sekä tarjousten luottamuksellisuus.
2. Hankintayksikkö ei saa rangaista toimittajaa, jonka tarjous vastaanotetaan tarjousten vastaanottamiselle vahvistetun määräajan jälkeen, jos viive johtuu pelkästään hankintayksikön käsittelyvirheestä.
3. Jos hankintayksikkö antaa toimittajalle mahdollisuuden korjata tahattomat muotovirheet tarjousten avaamisen ja sopimuksen tekemisen välisenä aikana, sen on annettava sama mahdollisuus kaikille tarjousmenettelyyn osallistuville toimittajille.
4. Jotta tarjous voidaan ottaa huomioon sopimusta tehtäessä, se on toimitettava kirjallisesti ja sen on tarjouksia avattaessa oltava ilmoitusten ja tarjouspyyntöasiakirjojen oleellisten vaatimusten mukainen ja osallistumisedellytykset täyttävän toimittajan jättämä.
5. Jollei hankintayksikkö päätä, että sopimuksen tekeminen ei ole yleisen edun mukaista, sen on tehtävä sopimus sellaisen toimittajan kanssa, jonka se on todennut kykenevän täyttämään sopimuksen ehdot ja jonka tarjous on ainoastaan ilmoituksissa ja tarjouspyyntöasiakirjoissa esitettyjen arviointiperusteiden perusteella
a) |
edullisin; tai |
b) |
hinnaltaan edullisin, jos hinta on yksinomainen arviointiperuste. |
6. Jos hankintayksikkö saa tarjouksen, jonka hinta on epätavallisen alhainen muiden tarjousten hintaan verrattuna, se voi varmistaa toimittajalta, että tämä täyttää osallistumisehdot ja pystyy täyttämään sopimusehdot.
7. Hankintayksikkö ei saa käyttää vaihtoehtoja, peruuttaa hankintaa tai muuttaa tehtyjä sopimuksia kiertääkseen tämän sopimuksen mukaisia velvoitteitaan.
Artikla XVI
Hankintatietojen avoimuus
1. Hankintayksikön on viipymättä ilmoitettava menettelyyn osallistuville toimittajille sopimuksen tekemistä koskevista päätöksistään ja annettava tieto toimittajan pyynnöstä kirjallisesti. Jollei XVII artiklan 2 ja 3 kohdasta muuta johdu, hankintayksikön on pyynnöstä toimitettava menettelyn hävinneelle toimittajalle selvitys syistä, joiden vuoksi hankintayksikkö ei valinnut sen tarjousta, ja esitettävä valitun toimittajan tarjouksen suhteelliset edut.
2. Hankintayksikön on viimeistään 72 päivän kuluttua jokaisen tämän sopimuksen piiriin kuuluvan sopimuksen tekemisestä julkaistava ilmoitus liiteosassa III luetellussa paperijulkaisussa tai sähköisessä julkaisussa. Jos yksikkö julkaisee ilmoituksen ainoastaan sähköisessä julkaisussa, tietojen on oltava helposti saatavilla kohtuullisen ajan. Ilmoituksen on sisällettävä ainakin seuraavat tiedot:
a) |
hankittavien tavaroiden tai palvelujen kuvaus; |
b) |
hankintayksikön nimi ja osoite; |
c) |
valitun toimittajan nimi ja osoite; |
d) |
valitun tarjouksen arvo tai hankintasopimuksen tekemisessä huomioon otettujen tarjousten korkein ja alin arvo; |
e) |
sopimuksen tekopäivä; ja |
f) |
käytetty hankintamenetelmä ja, jos käytettiin XIII artiklan mukaista suljettua tarjouspyyntömenettelyä, kuvaus sen käyttöön oikeuttaneista olosuhteista. |
3. Jokainen hankintayksikkö säilyttää vähintään kolmen vuoden ajan sopimuksen tekopäivästä lähtien
a) |
tämän sopimuksen piiriin kuuluviin hankintoihin liittyviä tarjouspyyntömenettelyjä ja sopimusten tekemistä koskevia asiakirjoja ja kertomuksia, mukaan luettuina XIII artiklassa vaaditut kertomukset; ja |
b) |
tietoja, joilla varmistetaan tämän sopimuksen piiriin kuuluvan, sähköisesti toteutetun hankinnan asianmukainen jäljitettävyys. |
4. Kukin osapuoli kokoaa tämän sopimuksen piiriin kuuluvia sopimuksia koskevia tilastotietoja ja laatii niistä kertomuksen komitealle. Kukin kertomus kattaa yhden vuoden, se toimitetaan kahden vuoden aikana kertomuskauden päätyttyä, ja se sisältää
a) |
liitteeseen 1 kuuluvien hankintayksiköiden osalta
|
b) |
liitteeseen 2 ja 3 kuuluvien hankintayksiköiden osalta kunkin tällaisen yksikön tekemien tämän sopimuksen piiriin kuuluvien sopimusten lukumäärän ja kokonaisarvon eriteltynä liitteen mukaisesti; ja |
c) |
arviot a ja b alakohdassa vaadituista tiedoista sekä selvityksen arviointiin käytetystä menettelystä, jos tietojen antaminen ei ole mahdollista. |
5. Jos osapuoli julkaisee tilastotietonsa virallisella verkkosivulla 4 kohdan vaatimuksia noudattaen, se voi 4 kohdan mukaisten tietojen toimittamista varten komitealle ilmoitettavan verkkosivun osoitteen sijaan antaa mahdollisia ohjeita, joita tarvitaan tilastotietoihin pääsyä ja niiden käyttöä varten.
6. Jos osapuoli vaatii tehtyjä sopimuksia koskevia sähköisesti julkaistavia ilmoituksia 2 kohdan mukaisesti ja jos nämä ilmoitukset ovat yleisesti saatavilla yhdessä tietokannassa muodossa, joka mahdollistaa tämän sopimuksen piiriin kuuluvien sopimusten analysoinnin, osapuoli voi 4 kohdan mukaisten tietojen toimittamista varten komitealle ilmoitettavan verkkosivun osoitteen sijaan antaa mahdollisia ohjeita, joita tarvitaan tilastotietoihin pääsyä ja niiden käyttöä varten.
Artikla XVII
Tietojen luovuttaminen
1. Osapuolen on minkä tahansa toisen osapuolen pyynnöstä toimitettava viipymättä kaikki tiedot, joita tarvitaan sen arvioimiseksi, toteutettiinko hankinta oikeudenmukaisesti, puolueettomasti ja tämän sopimuksen mukaisesti, mukaan luettuina tiedot valitun tarjouksen erityispiirteistä ja sen suhteellisista eduista. Jos tietojen antaminen vaarantaisi kilpailun tulevien tarjouspyyntömenettelyjen yhteydessä, tiedot saava osapuoli ei saa luovuttaa niitä millekään toimittajalle muuten kuin neuvoteltuaan asiasta tiedot antaneen osapuolen kanssa ja saatuaan sen suostumuksen.
2. Sen estämättä, mitä muualla tässä sopimuksessa määrätään, osapuoli ja sen hankintayksiköt eivät saa antaa millekään tietylle toimittajalle tietoja, jotka saattaisivat vaarantaa toimittajien välisen reilun kilpailun.
3. Tämän sopimuksen määräyksiä ei voida tulkita siten, että osapuolen, sen hankintayksiköt, viranomaiset ja muutoksenhakuelimet mukaan luettuina, edellytettäisiin luovuttavan luottamuksellisia tietoja, jos luovuttaminen
a) |
haittaisi lainvalvontaa; |
b) |
saattaisi vaarantaa toimittajien välisen reilun kilpailun; |
c) |
vaarantaisi tiettyjen henkilöiden perustellut kaupalliset edut, teollis- ja tekijänoikeuksien suoja mukaan luettuna; tai |
d) |
olisi muutoin yleisen edun vastaista. |
Artikla XVIII
Kansalliset muutoksenhakumenettelyt
1. Kukin osapuoli tarjoaa käyttöön nopean, tehokkaan, avoimen ja syrjimättömän hallinnollisen tai oikeudellisen muutoksenhakumenettelyn, jonka avulla toimittaja voi valittaa
a) |
tämän sopimuksen rikkomisesta; tai |
b) |
siitä, että tämän sopimuksen määräysten täytäntöönpanoa koskevia osapuolen toimenpiteitä ei ole noudatettu, jos toimittajalla ei ole oikeutta valittaa tämän sopimuksen rikkomisesta suoraan osapuolen kansallisen lainsäädännön nojalla, |
tämän sopimuksen piiriin kuuluvan sellaisen hankinnan yhteydessä, jossa toimittajalla on tai on ollut intressiä. Kaikkia valituksia koskevat menettelysäännöt on oltava yleisesti saatavilla kirjallisina.
2. Jos toimittaja valittaa tämän sopimuksen piiriin kuuluvan sellaisen hankinnan yhteydessä, jossa hänellä on tai on ollut intressiä, 1 kohdassa tarkoitetusta rikkomisesta tai laiminlyönnistä, hankinnan toteuttavan hankintayksikön osapuolen on kannustettava yksikköä ja toimittajaa ratkaisemaan asia neuvottelemalla. Hankintayksikön on käsiteltävä jokainen valitus puolueettomasti ja kohtuullisessa ajassa tavalla, joka ei vaikuta toimittajan osallistumiseen meneillään oleviin tai tuleviin hankintoihin tai hänen oikeuteensa pyytää hallinnollisen tai oikeudellisen muutoksenhakumenettelyn mukaisia korjaavia toimenpiteitä.
3. Kullekin toimittajalle on annettava valituksen valmistelua ja jättämistä varten riittävästi aikaa, kuitenkin vähintään kymmenen päivää siitä ajankohdasta luettuina, jolloin valituksen peruste tuli toimittajan tietoon tai sen olisi kohtuudella katsoen pitänyt tulla tämän tietoon.
4. Kukin osapuoli perustaa tai nimeää vähintään yhden puolueettoman hallinto- tai oikeusviranomaisen, joka on riippumaton sen hankintayksiköistä ja ottaa vastaan ja tutkii valitukset, joita toimittajat tekevät tämän sopimuksen piiriin kuuluvien hankintojen yhteydessä.
5. Jos muu elin kuin 4 kohdassa tarkoitettu viranomainen tutkii valituksen ensin, osapuoli varmistaa, että toimittaja voi valittaa alkuperäisestä päätöksestä puolueettomalle hallinto- tai oikeusviranomaiselle, joka on riippumaton siitä hankintayksiköstä, jonka hankintaa valitus koskee.
6. Kukin osapuoli varmistaa, että sellaisen muutoksenhakuelimen ratkaisujen, joka ei ole tuomioistuin, on oltava oikeudellisen tarkastuksen alainen tai sen menettelytapoihin on kuuluttava, että
a) |
hankintayksikkö vastaa valitukseen kirjallisesti ja luovuttaa muutoksenhakuelimelle kaikki tarvittavat asiakirjat; |
b) |
menettelyn osapuolilla, jäljempänä "menettelyn osapuolet", on oikeus tulla kuulluiksi ennen kuin muutoksenhakuelin tekee valituksesta päätöksen; |
c) |
menettelyn osapuolilla on oikeus edustajaan ja avustajaan; |
d) |
menettelyn osapuolilla on pääsy kaikkiin käsittelyihin; |
e) |
menettelyn osapuolilla on oikeus pyytää, että käsittelyt järjestetään julkisesti ja että läsnä voi olla todistajia; ja |
f) |
muutoksenhakuelin antaa päätökset tai suositukset kohtuullisessa ajassa kirjallisina ja liittää niihin selostuksen niiden perusteluista. |
7. Kukin osapuoli ottaa käyttöön tai ylläpitää menettelyjä, jotka mahdollistavat
a) |
pikaiset väliaikaiset toimenpiteet, jotta toimittaja voi säilyttää mahdollisuutensa osallistua hankintaan. Kyseiset väliaikaiset toimenpiteet voivat johtaa hankintamenettelyn keskeyttämiseen. Menettelyissä voidaan sallia se, että asianomaisten etujen, myös yleisen edun, kannalta merkittävät kielteiset seuraukset voidaan ottaa huomioon päätettäessä näiden toimien toteuttamisesta. Jos asiassa ei ryhdytä toimiin, tätä koskevat perustelut on ilmoitettava kirjallisesti; ja |
b) |
korjaavan toimenpiteen tai korvauksen kärsitystä menetyksestä tai vahingosta, jos muutoksenhakuelin on todennut 1 kohdassa tarkoitetun rikkomisen tai laiminlyönnin tapahtuneen; korvaus voi olla rajoitettu joko tarjouksen valmisteluun liittyviin kustannuksiin tai valitukseen liittyviin kustannuksiin tai molempiin. |
Artikla XIX
Soveltamisalan muutokset ja korjaukset
1. Osapuoli ilmoittaa komitealle kaikista ehdotetuista korjauksista, hankintayksikön siirrosta liitteestä toiseen, hankintayksikön poistamisesta tai muista liiteosan I osapuolta koskevien liitteiden muutoksista (joihin kaikkiin viitataan jäljempänä "muutoksina"). Muutosta ehdottavan osapuolen, jäljempänä "muutosta ehdottava osapuoli", on sisällytettävä ilmoitukseen seuraavat tiedot:
a) |
jos osapuoli ehdottaa oikeuksiensa mukaisesti hankintayksikön poistamista liiteosan I osapuolta koskevista liitteistä sillä perusteella, että valtion valvonta tai vaikutus kyseisen yksikön tämän sopimuksen piiriin kuuluvan hankinnan kohdalta on käytännössä lakannut, perusteet sen poistamiselle; tai |
b) |
jos osapuoli ehdottaa mitä tahansa muuta muutosta, tiedot muutoksen todennäköisistä vaikutuksista tämän sopimuksen yhteisesti sovittuun soveltamisalaan. |
2. Mikä tahansa osapuoli, jonka tämän sopimuksen mukaisiin oikeuksiin 1 kohdan mukaisesti ilmoitetulla ehdotetulla muutoksella voi olla vaikutusta, voi ilmoittaa komitealle ehdotettua muutosta koskevasta vastalauseesta. Vastalause on esitettävä 45 päivän kuluessa siitä, kun ilmoitus on jaettu osapuolille, ja siinä on esitettävä perusteet vastalauseelle.
3. Muutosta ehdottavan osapuolen ja vastalauseen esittävän osapuolen, jäljempänä "vastustava osapuoli", on kaikin keinoin pyrittävä ratkaisemaan kiista neuvottelemalla. Näissä neuvotteluissa muutosta ehdottava osapuoli ja vastustava osapuoli tarkastelevat ehdotettua muutosta
a) |
1 kohdan a alakohdan mukaisen ilmoituksen osalta kaikkien 8 kohdan b alakohdan mukaisesti hyväksyttyjen ohjeellisten perusteiden mukaisesti, joilla osoitetaan, että valtion valvonta tai vaikutus hankintayksikön tämän sopimuksen piiriin kuuluvan hankinnan kohdalta on käytännössä lakannut; ja |
b) |
1 kohdan b alakohdan mukaisen ilmoituksen osalta kaikkien 8 kohdan c alakohdan mukaisesti hyväksyttyjen perusteiden mukaisesti, jotka liittyvät muutoksiin tarjottavien korvaavien järjestelyjen laajuuteen, minkä tarkoituksena on säilyttää oikeuksien ja velvoitteiden tasapaino ja tämän sopimuksen osalta vallinnut yhteisesti sovittu soveltamisalan suhteellinen laajuus. |
4. Jos muutosta ehdottava osapuoli ja mikä tahansa vastustava osapuoli sopivat kiistan neuvottelemalla, minkä seurauksena muutosta ehdottava osapuoli korjaa ehdottamaansa muutosta, muutosta ehdottava osapuoli ilmoittaa asiasta komitealle 1 kohdan mukaisesti ja kaikki korjatut muutokset tulevat voimaan vasta sitten, kun tämän artiklan vaatimukset täyttyvät.
5. Ehdotettu muutos tulee voimaan ainoastaan silloin, jos
a) |
yksikään osapuoli ei toimita komitealle ehdotettua muutosta koskevaa kirjallista vastalausetta 45 päivän aikana siitä, kun 1 kohdan mukainen ehdotettua muutosta koskeva ilmoitus on jaettu; |
b) |
kaikki vastustavat osapuolet ovat ilmoittaneet komitealle peruuttavansa ehdotettua muutosta koskevat vastalauseensa; tai |
c) |
on kulunut 150 päivää siitä, kun 1 kohdan mukainen ehdotettua muutosta koskeva ilmoitus on jaettu, ja muutosta ehdottava osapuoli on ilmoittanut komitealle kirjallisesti aikomuksestaan panna muutos täytäntöön. |
6. Jos muutos tulee voimaan 5 kohdan c alakohdan mukaisesti, mikä tahansa vastustava osapuoli voi peruuttaa olennaisesti samankaltaisen soveltamisalan. Sen estämättä, mitä IV artiklan 1 kohdan b alakohdassa määrätään, tämän kohdan mukainen peruutus voidaan panna täytäntöön ainoastaan muutosta ehdottavan osapuolen osalta. Minkä tahansa vastustavan osapuolen on ilmoitettava komitealle kirjallisesti kaikista tällaisista peruutuksista vähintään 30 päivää ennen peruutuksen voimaantuloa. Tämän kohdan mukaisessa peruutuksessa on noudatettava kaikkia komitean 8 kohdan c alakohdan mukaisesti hyväksymiä perusteita, jotka liittyvät korvaavien järjestelyjen laajuuteen.
7. Jos komitea on 8 kohdan mukaisesti hyväksynyt välimiesmenettelyjä vastalauseita koskevien kiistojen ratkaisemiseksi, muutosta ehdottava osapuoli tai mikä tahansa vastustava osapuoli voi turvautua välimiesmenettelyihin 120 päivän kuluessa siitä, kun ehdotettua muutosta koskeva ilmoitus on jaettu.
a) |
Jos yksikään osapuoli ei ole turvautunut välimiesmenettelyihin määräajan puitteissa,
|
b) |
Jos muutosta ehdottava osapuoli tai vastustava osapuoli on turvautunut välimiesmenettelyihin,
|
8. Komitea hyväksyy
a) |
välimiesmenettelyjä 2 kohdan mukaisia vastalauseita koskevien kiistojen ratkaisemiseksi; |
b) |
ohjeellisia perusteita, joilla osoitetaan, että valtion valvonta tai vaikutus hankintayksikön tämän sopimuksen piiriin kuuluvan hankinnan kohdalta on käytännössä lakannut; ja |
c) |
perusteita, joilla määritetään 1 kohdan b alakohdan mukaisesti tehtyihin muutoksiin tarjottavien korvaavien järjestelyjen laajuus sekä 6 kohdan mukaisen olennaisesti samankaltaisen soveltamisalan laajuus. |
Artikla XX
Neuvottelut ja riitojen ratkaiseminen
1. Kukin osapuoli suhtautuu myönteisesti neuvottelumenettelyyn ja varaa riittävät mahdollisuudet neuvotteluille toisen osapuolen pyytäessä neuvotteluja minkä tahansa tämän sopimuksen toimintaan vaikuttavan asian johdosta.
2. Jos joku osapuolista katsoo, että sille tämän sopimuksen perusteella välittömästi tai välillisesti kuuluva etu on syrjäytetty tai sitä on huononnettu tai että tämän sopimuksen jonkun tavoitteen saavuttaminen estyy siksi, että
a) |
toinen osapuoli jättää tai toiset osapuolet jättävät täyttämättä sopimusvelvoitteensa; tai |
b) |
toinen osapuoli toteuttaa tai toiset osapuolet toteuttavat toimen, joka on tai ei ole tämän sopimuksen määräysten vastainen, |
se voi asiassa molempia puolia tyydyttävän ratkaisun saavuttamiseksi turvautua riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskevan sopimuksen, jäljempänä "riitojen ratkaisemista koskeva sopimus", määräyksiin.
3. Riitojen ratkaisemista koskevaa sopimusta sovelletaan tämän sopimuksen mukaisiin neuvotteluihin ja riitojen ratkaisuun sillä poikkeuksella, jollei riitojen ratkaisemista koskevan sopimuksen 22 artiklan 3 kohdan määräyksistä muuta johdu, että mikään riita, joka syntyy riitojen ratkaisemista koskevan sopimuksen liitteessä 1 mainitun muun sopimuksen kuin tämän sopimuksen perusteella, ei saa johtaa tämän sopimuksen mukaisten myönnytysten tai muiden velvoitteiden peruuttamiseen, eikä mikään tämän sopimuksen perusteella syntynyt riita saa johtaa riitojen ratkaisemista koskevan sopimuksen liitteessä 1 mainitun muun sopimuksen mukaisten myönnytysten tai muiden velvoitteiden peruuttamiseen.
Artikla XXI
Instituutiot
1. Perustetaan julkisten hankintojen komitea, joka koostuu jokaisen osapuolen edustajista. Tämä komitea valitsee puheenjohtajansa ja kokoontuu tarpeen mukaan mutta kuitenkin vähintään kerran vuodessa suodakseen osapuolille tilaisuuden neuvotteluihin kaikista tämän sopimuksen toimintaan tai sen tavoitteiden edistämiseen liittyvistä asioista sekä suorittaakseen muut tehtävät, joita osapuolet ovat voineet sille antaa.
2. Komitea voi perustaa työryhmiä tai muita lisäelimiä, jotka suorittavat komitean niille antamia tehtäviä.
3. Komitean tehtävänä on vuosittain
a) |
tarkastella tämän sopimuksen täytäntöönpanoa ja toimivuutta; ja |
b) |
tiedottaa yleiskokoukselle sen toiminnasta Maailman kauppajärjestön perustamisesta tehdyn Marrakeshin sopimuksen, jäljempänä "WTO-sopimus", IV artiklan 8 kohdan mukaisesti sekä tämän sopimuksen soveltamiseen ja toimivuuteen liittyvästä kehityksestä. |
4. Millä tahansa WTO:n jäsenellä, joka ei ole tämän sopimuksen osapuoli, on oikeus osallistua komitean istuntoihin tarkkailijana ilmoittamalla asiasta kirjallisesti komitealle. Mikä tahansa WTO:n tarkkailija voi toimittaa komitealle kirjallisen pyynnön osallistua komitean istuntoihin tarkkailijana, ja komitea voi myöntää sille tarkkailijan aseman.
Artikla XXII
Loppumääräykset
1. Tämä sopimus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1996 niiden hallitusten (1) osalta, joiden kohdalta sen soveltamisala on sovitun mukaisena tämän sopimuksen liiteosan I liitteissä ja jotka ovat allekirjoituksellaan hyväksyneet sopimuksen 15 päivänä huhtikuuta 1994 tai ovat kyseiseen päivään mennessä allekirjoittaneet sopimuksen ratifioitavaksi ja sen jälkeen ratifioineet sopimuksen ennen 1 päivää tammikuuta 1996.
2. Jokainen WTO:n jäsen voi liittyä tähän sopimukseen kyseisen jäsenen ja osapuolten välillä sovittavin ehdoin sekä komitean päätöksessä määritetyin ehdoin. Liittymisen on tapahduttava tallettamalla WTO:n pääjohtajan haltuun näin sovitut ehdot sisältävä liittymisasiakirja. Sopimus tulee voimaan siihen liittyvän jäsenen osalta 30. päivänä liittymisasiakirjan talletuspäivästä luettuina.
3. Osapuolet eivät saa tehdä varaumia mihinkään tämän sopimuksen määräyksiin.
4. Jokaisen osapuolen on viimeistään tämän sopimuksen tullessa sen osalta voimaan varmistettava, että sen lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset sekä sen hankintayksiköiden soveltamat säännöt, menettelyt ja käytännöt ovat tämän sopimuksen määräysten kanssa yhdenmukaisia.
5. Kukin osapuoli ilmoittaa komitealle kaikista tämän sopimuksen kannalta olennaisten lakiensa ja asetustensa muutoksista sekä muutoksista kyseisten lakien ja asetusten soveltamisessa.
6. Kukin osapuoli pyrkii välttämään avointa hankintamenettelyä vääristävien syrjivien toimien aloittamista tai jatkamista.
7. Viimeistään kolmen vuoden kuluttua julkisia hankintoja koskevan sopimuksen muuttamisesta 30 päivänä maaliskuuta 2012 tehdyn pöytäkirjan voimaantulosta ja määräajoin sen jälkeen osapuolet käyvät jatkoneuvotteluja parantaakseen sopimusta, vähentääkseen asteittain ja poistaakseen syrjiviä toimia ja saavuttaakseen laajimman mahdollisen kattavuuden kaikkien osapuolten välillä keskinäisen vastavuoroisuuden pohjalta ottaen huomioon kehitysmaiden tarpeet.
8. |
|
9. Sen jälkeen, kun WTO-sopimuksen 1A liitteessä olevan alkuperäsäännöistä tehdyn sopimuksen mukaisesti toteutettu työohjelma tavaroita koskevien alkuperäsääntöjen yhdenmukaistamiseksi sekä palvelukauppaa koskevat neuvottelut on saatettu päätökseen, osapuolet ottavat kyseisen työohjelman ja kyseisten neuvottelujen tulokset huomioon muuttaessaan tarvittaessa IV artiklan 5 kohtaa.
10. Viimeistään viidennen vuoden lopussa julkisia hankintoja koskevan sopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan voimaantulosta komitea tutkii XX artiklan 2 kohdan b alakohdan sovellettavuutta.
11. Osapuolet voivat muuttaa tätä sopimusta. Päätös muutoksen hyväksymisestä ja sen toimittamisesta osapuolille hyväksymistä varten on tehtävä yksimielisesti. Muutos tulee voimaan
a) |
niiden osapuolten osalta, jotka hyväksyvät sen, sitten, kun kaksi kolmasosaa osapuolista on hyväksynyt sen, ja sen jälkeen muiden osapuolten osalta niiden hyväksyttyä sen, jollei b alakohdan määräyksistä muuta johdu; |
b) |
kaikkien osapuolten osalta sitten, kun kaksi kolmasosaa osapuolista on hyväksynyt sen, jos kyseessä on muutos, jonka komitea on yksimielisesti määrittänyt luonteeltaan sellaiseksi, että sillä ei muuteta osapuolten oikeuksia ja velvoitteita. |
12. Mikä tahansa osapuoli voi sanoutua irti tästä sopimuksesta. Irtisanominen tulee voimaan 60 päivän kuluttua siitä päivästä, jona WTO:n pääjohtaja vastaanottaa kirjallisen irtisanomisilmoituksen. Mikä tahansa osapuoli voi sellaisen ilmoituksen jälkeen pyytää komitean välitöntä koolle kutsumista.
13. Jos tämän sopimuksen osapuoli lakkaa olemasta WTO:n jäsen, sen osallisuus tässä sopimuksessa lakkaa samana päivänä, jona se lakkaa olemasta WTO:n jäsen.
14. Tämä sopimus ei ole voimassa minkään kahden osapuolen välillä, jos jompikumpi osapuolista jommankumman joko hyväksyessä sopimuksen tai siihen liittyessä ei suostu sopimuksen tällaiseen soveltamiseen.
15. Tämän sopimuksen liiteosat ovat erottamaton osa tätä sopimusta.
16. Tämän sopimuksen sihteeristönä toimii WTO:n sihteeristö.
17. Tämä sopimus talletetaan WTO:n pääjohtajan haltuun, joka antaa viipymättä jokaiselle osapuolelle oikeaksi todistetun jäljennöksen tästä sopimuksesta, sen jokaisesta XIX artiklan mukaisesta korjauksesta tai muutoksesta ja sen jokaisesta 11 kohdan mukaisesta muutoksesta sekä ilmoituksen jokaisesta 2 kohdan mukaisesta tähän sopimukseen liittymisestä ja jokaisesta 12 tai 13 kohdan mukaisesta tämän sopimuksen irtisanomisesta.
18. Tämä sopimus rekisteröidään Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan 102 artiklan määräysten mukaisesti.
(1) Tässä sopimuksessa käsitteeseen "hallitus" katsotaan kuuluvan myös Euroopan unionin toimivaltaiset viranomaiset.
Liiteosa I
LIITEOSASSA I ESITETYT GPA-SOPIMUSPUOLTEN LOPULLISET TARJOUKSET SOPIMUKSEN SOVELTAMISALOJA KOSKEVISSA NEUVOTTELUISSA (1)
LIITEOSASSA I ESITETTY ARMENIAN TASAVALLAN LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Kynnysarvot:
Tavarat |
130 000 erityisnosto-oikeutta |
Palvelut |
130 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
5 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Administration of the President of the Republic of Armenia (RA) |
2. |
Administration of the National Assembly of the RA |
3. |
Administration of the Government of the RA |
4. |
Administration of the Constitutional Court of RA |
5. |
Chamber of Control of the RA |
6. |
Judicial Department of the RA |
7. |
Office of the Public Prosecutor of the RA |
8. |
Special Investigation Service of the RA |
9. |
Office of the Human Rights Defender of the RA |
10. |
Central Bank of the RA (huomautus 2) |
11. |
Ministry of Agriculture of the RA |
12. |
Ministry of Defence of the RA (huomautus 3) |
13. |
Ministry of Diaspora of the RA |
14. |
Ministry of Economy of the RA |
15. |
Ministry of Education and Science of the RA |
16. |
Ministry of Energy and Natural Resources of the RA |
17. |
Ministry of Finance of the RA |
18. |
Ministry of Foreign Affairs of the RA |
19. |
Ministry of Healthcare of the RA |
20. |
Ministry of Justice of the RA |
21. |
Ministry of Labour and Social Affairs of the RA |
22. |
Ministry of Nature Protection of the RA |
23. |
Ministry of Sport and Youth Affairs of the RA |
24. |
Ministry of Territorial Administration of the RA |
25. |
Ministry of Transport and Communication of the RA |
26. |
Ministry of Urban Development of the RA |
27. |
Ministry of Culture of the RA |
28. |
Ministry of Emergency Situation of the RA |
29. |
National Security Service of the RA (huomautus 3) |
30. |
State Security Service of the RA (huomautus 3) |
31. |
State Revenue Committee of the RA |
32. |
State Committee of the Real Estate Cadastre of the RA |
33. |
State Nuclear Safety Regulatory Committee by the Government of the RA |
34. |
State Property Management Department of the RA |
35. |
General Department of Aviation of the RA |
36. |
Police of the RA (huomautus 3) |
37. |
Armenian Rescue Service |
38. |
State Water Committee |
39. |
State Science Committee |
40. |
Central Electoral Commission of the RA |
41. |
Public Services Regulatory Commission of the RA |
42. |
Social Insurance Commission of the RA |
43. |
State Commission for the Protection of Economic Competition of the RA |
44. |
Civil Service Council of the RA |
45. |
National Statistical Service of the RA |
46. |
National Commission on TV and Radio of RA |
47. |
Council of the Public TV and Radio of the RA |
48. |
Marzpetaran of Aragatsotn |
49. |
Marzpetaran of Ararat |
50. |
Marzpetaran of Armavir |
51. |
Marzpetaran of Gegharquniq |
52. |
Marzpetaran of Lory |
53. |
Marzpetaran of Kotayq |
54. |
Marzpetaran of Shirak |
55. |
Marzpetaran of Syuniq |
56. |
Marzpetaran of Vayots Dzor |
57. |
Marzpetaran of Tavush |
Liitettä 1 koskevat huomautukset
1. |
Tämä luettelo koskee kaikkia valtionhallintoon kuuluvia hankintayksiköitä ja niiden alaisia yksiköitä, joihin sovelletaan hankinnoista annettua Armenian tasavallan lakia. |
2. |
Armenian tasavallan keskuspankki: Sopimusta ei sovelleta Armenian tasavallan keskuspankin hankintoihin tai ostoihin, jotka liittyvät julkisen velan, myös lainojen, valtionobligaatioiden, velkasitoumusten ja muiden arvopapereiden, myyntiin, lunastukseen ja jakeluun. |
3. |
Armenian tasavallan puolustusministeriö, kansallinen turvallisuuspalvelu, valtion turvallisuuspalvelu ja poliisilaitos: Näiden yksikköjen osalta sopimuksen piiriin kuuluvat ainoastaan seuraavien ryhmien hankinnat, jollei III artiklan 1 kohdan mukaisista Armenian tasavallan määrityksistä muuta johdu:
|
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Kynnysarvot:
Tavarat |
200 000 erityisnosto-oikeutta |
Palvelut |
200 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
5 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Aluehallinnollista jakoa koskevassa Armenian tasavallan 7 päivänä marraskuuta 1995 antamassa laissa nro N-062-I mainitut seuraavat paikallisviranomaiset:
|
LIITE 3
KAIKKI MUUT TÄMÄN SOPIMUKSEN SÄÄNNÖSTEN MUKAISESTI HANKINTOJA TEKEVÄT HANKINTAYKSIKÖT
Kynnysarvot:
Tavarat |
400 000 erityisnosto-oikeutta |
Palvelut |
400 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
5 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Kaikki julkisoikeudelliset oikeushenkilöt (viranomaiset, laitokset ja säätiöt), erityisesti
1. |
valtiolliset tai kunnalliset ei-kaupalliset (voittoa tavoittelemattomat) järjestöt; |
2. |
kaupalliset järjestöt, joiden osuuksista valtio tai kunnat omistavat yli 50 prosenttia; |
3. |
julkiset palvelut, myös yleishyödyllisten alojen yritykset, joiden hankintoihin sovelletaan hankinnoista annettua lakia. |
Liitettä 3 koskeva huomautus
Julkisoikeudellisten oikeushenkilöiden luettelo julkaistaan hankintojen virallisessa sähköisessä tiedotteessa: http://www.procurement.am.
LIITE 4
TAVARAT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki liitteissä 1–3 lueteltujen hankintayksikköjen tekemät tavarahankinnat, jollei toisin mainita.
LIITE 5
PALVELUT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki palvelut, jotka määritetään Yhdistyneiden kansakuntien yhteisen tavaraluokituksen, jäljempänä "CPC-luokitus", mukaisesti asiakirjassa MTN.GNS/W/120.
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
Kynnysarvo:
5 000 000 erityisnosto-oikeutta liitteiden 1, 2 ja 3 osalta.
Luettelo tarjotuista rakennuspalveluista:
Kaikki CPC-luokituksen alajaksossa 51 luetellut palvelut.
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET
Seuraavaa yleistä huomautusta sovelletaan poikkeuksetta tähän sopimukseen ja sen liitteisiin 1–6.
1. |
Sopimukseen piiriin ei kuulu sellaisten maataloustuotteiden hankinta, jotka on tuotettu maatalouden tukiohjelmien ja elintarvikeohjelmien edistämiseksi. |
LIITEOSASSA I ESITETTY KANADAN LOPULLINEN TARJOUS
(Englannin- ja ranskankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
LIITE 1
LIITTOVALTION HALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Jollei toisin mainita, tämän sopimuksen piiriin kuuluvat tässä liitteessä mainittujen hankintayksikköjen tekemät hankinnat seuraavien kynnysarvojen mukaisesti:
Kynnysarvot |
: |
|
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Atlantic Canada Opportunities Agency (on its own account) |
2. |
Canada Border Services Agency |
3. |
Canada Employment Insurance Commission |
4. |
Canada Industrial Relations Board |
5. |
Canada Revenue Agency |
6. |
Canada School of Public Service |
7. |
Canadian Centre for Occupational Health and Safety |
8. |
Canadian Food Inspection Agency |
9. |
Canadian Human Rights Commission |
10. |
Canadian Institutes of Health Research |
11. |
Canadian Intergovernmental Conference Secretariat |
12. |
Canadian International Development Agency (on its own account) |
13. |
Canadian International Trade Tribunal |
14. |
Canadian Nuclear Safety Commission |
15. |
Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (on its own account) |
16. |
Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board |
17. |
Canadian Transportation Agency (on its own account) |
18. |
Copyright Board |
19. |
Correctional Service of Canada |
20. |
Courts Administration Service |
21. |
Department of Agriculture and Agri-Food |
22. |
Department of Canadian Heritage |
23. |
Department of Citizenship and Immigration |
24. |
Department of Finance |
25. |
Department of Fisheries and Oceans |
26. |
Department of Foreign Affairs and International Trade |
27. |
Department of Health |
28. |
Department of Human Resources and Social Development |
29. |
Department of Indian Affairs and Northern Development |
30. |
Department of Industry |
31. |
Department of Justice |
32. |
Department of National Defence |
33. |
Department of Natural Resources |
34. |
Department of Public Safety and Emergency Preparedness |
35. |
Department of Public Works and Government Services (on its own account) |
36. |
Department of the Environment |
37. |
Department of Transport |
38. |
Department of Veterans Affairs |
39. |
Department of Western Economic Diversification (on its own account) |
40. |
Director of Soldier Settlement |
41. |
Director, The Veterans' Land Act |
42. |
Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec |
43. |
Hazardous Materials Information Review Commission |
44. |
Immigration and Refugee Board |
45. |
Library and Archives Canada |
46. |
Municipal Development and Loan Board |
47. |
National Battlefields Commission |
48. |
National Energy Board (on its own account) |
49. |
National Farm Products Council |
50. |
National Parole Board |
51. |
National Research Council of Canada |
52. |
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada |
53. |
Northern Pipeline Agency (on its own account) |
54. |
Office of the Auditor General |
55. |
Office of the Chief Electoral Officer |
56. |
Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs |
57. |
Office of the Commissioner of Official Languages |
58. |
Office of the Coordinator, Status of Women |
59. |
Office of the Governor General's Secretary |
60. |
Office of the Superintendent of Financial Institutions |
61. |
Offices of the Information and Privacy Commissioners of Canada |
62. |
Parks Canada Agency |
63. |
Patented Medicine Prices Review Board |
64. |
Privy Council Office |
65. |
Public Health Agency of Canada |
66. |
Public Service Commission |
67. |
Public Service Human Resources Management Agency of Canada |
68. |
Public Service Labour Relations Board |
69. |
Registry of the Competition Tribunal |
70. |
Royal Canadian Mounted Police |
71. |
Royal Canadian Mounted Police External Review Committee |
72. |
Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission |
73. |
Social Sciences and Humanities Research Council |
74. |
Statistics Canada |
75. |
Statute Revision Commission |
76. |
Supreme Court of Canada |
77. |
Transportation Appeal Tribunal of Canada |
78. |
Treasury Board Secretariat |
Liitettä 1 koskeva huomautus
Liitteessä 1 luetelluilla hankintayksiköillä ei ole valtuuksia luoda hankintayksiköitä niiden alaisuuteen.
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Jollei toisin mainita, sopimuksen piiriin kuuluvat tässä liitteessä mainittujen hankintayksikköjen tekemät hankinnat seuraavien kynnysarvojen mukaisesti:
Kynnysarvot |
: |
|
Luettelo hankintayksiköistä:
*†ALBERTA
Provinssin kaikki ministeriöt ja virastot (kaikki hallituksen ministeriöt ja aluevirastot, lautakunnat, neuvostot, komiteat ja valiokunnat).
Tämän liitteen piiriin eivät kuulu seuraavat elimet:
|
Legislative Assembly |
|
Legislative Assembly Office |
|
Office of the Auditor General |
|
Office of the Chief Electoral Officer |
|
Office of the Ethics Commissioner |
|
Office of the Information and Privacy Commissioner |
|
Office of the Ombudsman |
*†BRITTILÄINEN KOLUMBIA
Provinssin kaikki ministeriöt, lautakunnat, valiokunnat, virastot ja komiteat.
Edustajainkokous ei kuulu tämän liitteen piiriin.
†MANITOBA
Provinssin kaikki ministeriöt, lautakunnat, valiokunnat ja komiteat.
†NEW BRUNSWICK
Sopimuksen piiriin kuuluvat provinssin seuraavat hankintayksiköt:
|
Chief Electoral Officer |
|
Clerk of the Legislative Assembly |
|
Communications New Brunswick |
|
Department of Agriculture and Aquaculture |
|
Department of Business New Brunswick |
|
Department of Education |
|
Department of Energy |
|
Department of Environment |
|
Department of Finance |
|
Department of Fisheries |
|
Department of Health |
|
Department of Intergovernmental Affairs |
|
Department of Justice and Consumer Affairs |
|
Department of Local Government |
|
Department of Natural Resources |
|
Department of Post-Secondary Education, Training and Labour |
|
Department of Public Safety |
|
Department of Social Development |
|
Department of Supply and Services |
|
Department of Tourism and Parks |
|
Department of Transportation |
|
Department of Wellness, Culture and Sport |
|
Executive Council Office |
|
Labour and Employment Board |
|
Language Training Centre |
|
New Brunswick Police Commission |
|
Office of Human Resources |
|
Office of the Attorney General |
|
Office of the Auditor General |
|
Office of the Comptroller |
|
Office of the Leader of the Opposition |
|
Office of the Lieutenant-Governor |
|
Office of the Ombudsman |
|
Office of the Premier |
†NEWFOUNDLAND JA LABRADOR
Provinssin kaikki ministeriöt.
†LUOTEISTERRITORIOT
Territorion kaikki ministeriöt ja virastot.
Tämä liite ei koske hankintoja, joihin sovelletaan Luoteisterritorioiden liiketoimintaa kannustavaa politiikkaa (Northwest Territories Business Incentive Policy).
*†NOVA SCOTIA
Kaikki säädöksen Public Service Act mukaisesti perustetut provinssin ministeriöt ja virastot.
Tämä liite ei koske terveydenhuollon hätäpalveluyksikköä (terveysministeriön osasto) maitse suoritettaviin sairaankuljetuksiin liittyvien hankintojen osalta, hätäpalvelujen televiestintä mukaan luettuna.
†NUNAVUT
Territorion kaikki ministeriöt ja virastot.
Tämä liite ei koske hankintoja, joihin sovelletaan NNI-politiikkaa (Nunavummi Nangminiqaqtunik Ikajuuti), eikä sopimuksia, jotka on tehty Nunavut Land Claims -säädöksen 24 artiklan mukaisesti.
ONTARIO
Provinssin kaikki ministeriöt.
Sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat virastot:
|
AgriCorp |
|
Centennial Centre of Science and Technology (Ontario Science Centre) |
|
Deposit Insurance Corporation of Ontario |
|
Metropolitan Convention Centre Corporation |
|
Niagara Parks Commission |
|
Ontario Clean Water Agency |
|
Ontario Financial Services Commission |
|
Ontario Immigrant Investor Corporation |
|
Ontario Mortgage and Housing Corporation |
|
Ontario Mortgage Corporation |
|
Ontario Northland Transportation Commission |
|
Ontario Tourism Marketing Partnership Corporation |
|
Ottawa Congress Centre |
|
Science North |
*†PRINSSI EDWARDIN SAARI
Provinssin kaikki ministeriöt ja virastot.
Tämän liitteen piiriin eivät kuulu moottoriteiden rakentamiseen ja ylläpitoon käytettävien rakennusmateriaalien hankinnat.
*QUÉBEC
Provinssin kaikki ministeriöt.
Sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat julkiset elimet:
|
Agence d'évaluation des technologies et des modes d'intervention en santé |
|
Bureau d'audiences publiques sur l'environnement |
|
Comité de déontologie policière |
|
Commissaire à la déontologie policière |
|
Commissaire à la santé et au bien-être |
|
Commission consultative de l'enseignement privé |
|
Commission d'accès à l'information |
|
Commission d'évaluation de l'enseignement collégial |
|
Commission de l'équité salariale |
|
Commission de la fonction publique |
|
Commission de protection du territoire agricole du Québec |
|
Commission de toponymie |
|
Commission des biens culturels du Québec |
|
Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse |
|
Commission des partenaires du marché du travail |
|
Commission des transports du Québec |
|
Commission municipale du Québec |
|
Commission québécoise des libérations conditionnelles |
|
Conseil consultatif du travail et de la main-d'œuvre |
|
Conseil de la famille et de l'enfance |
|
Conseil de la justice administrative |
|
Conseil de la Science et de la Technologie |
|
Conseil des aînés |
|
Conseil des relations interculturelles |
|
Conseil des services essentiels |
|
Conseil du médicament |
|
Conseil du statut de la femme |
|
Conseil permanent de la jeunesse |
|
Conseil supérieur de l'éducation |
|
Conseil supérieur de la langue française |
|
Coroner |
|
Curateur public du Québec |
|
Directeur des poursuites criminelles et pénales |
|
Office de la protection du consommateur |
|
Office des personnes handicapées du Québec |
|
Office québécois de la langue française |
|
Régie des alcools, des courses et des jeux |
|
Régie des marchés agricoles et alimentaires du Québec |
|
Régie du logement |
|
Sûreté du Québec |
Tämän liitteen piiriin eivät kuulu seuraavien alojen hankintasopimukset:
a) |
kulttuuri- tai taidealan tavarat ja palvelut; |
b) |
taimituotannon palvelut; |
c) |
työ, jonka urakoitsija tekee kiinteistössä siitä tai alkuperäisestä työstä saatua takuuta koskevien säännösten mukaisesti |
d) |
rakennusteräs (alihankkijoita koskevat vaatimukset mukaan luettuina) ja |
e) |
voittoa tavoittelemattomat järjestöt. |
Tätä sopimusta ei sovelleta kulttuurin alalla tai kulttuuriteollisuudessa hyväksyttyihin tai ylläpidettyihin Quebecin toimenpiteisiin.
*†SASKATCHEWAN
Provinssin kaikki ministeriöt.
Sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat elimet ja virastot:
|
Public Employee Benefits Agency |
|
Saskatchewan Archives Board |
|
Saskatchewan Arts Board |
Tämän liitteen piiriin eivät kuulu lainsäädäntöön liittyvät hankintayksiköt.
*†YUKON
Territorion kaikki ministeriöt ja virastot.
Liitettä 2 koskevat huomautukset
1. |
Tätä sopimusta ei sovelleta moottoritiehankkeiden painopisteisiin tai rajoituksiin tässä liitteessä mainituissa provinsseissa ja territorioissa. |
2. |
Tätä sopimusta ei sovelleta vaikeuksissa olevien alueiden kehitystä edistävien ohjelmien painopisteisiin tai rajoituksiin tässä liitteessä mainituissa provinsseissa ja territorioissa. |
3. |
Tämä sopimus ei koske hankintoja, joiden avulla edistetään taloudellista kehitystä seuraavissa provinsseissa: Manitoba, Newfoundland ja Labrador, New Brunswick, Prinssi Edwardin saari ja Nova Scotia, tai seuraavissa territorioissa: Nunavut, Yukon tai Luoteisterritoriot. |
4. |
Tähdellä (*) merkittyjen provinssien ja territorioiden osalta sopimuksen piiriin eivät kuulu seuraavat hankinnat:
|
5. |
Symbolilla (†) merkittyjen provinssien ja territorioiden osalta sopimuksen piiriin eivät kuulu sellaisten tavaroiden, palvelujen tai rakennuspalvelujen hankinnat, jotka hankitaan koululautakunnille tai vastaaville tahoille, julkisin varoin ylläpidetyille akateemisille laitoksille, sosiaalipalveluyksiköille tai sairaaloille tai jotka annetaan niiden haltuun. |
6. |
Tämän sopimuksen määräyksiä ei pidä tulkita siten, että niillä estettäisiin provinssin tai territorion elimiä soveltamasta rajoituksia, joiden avulla lisätään kyseisen provinssin tai territorion ympäristön yleistä laatua, kunhan rajoitukset eivät ole peiteltyjä kansainvälisen kaupan esteitä. |
7. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankinnat, joita sopimuksen piiriin kuuluva hankintayksikkö tekee sopimuksen piiriin kuulumattoman hankintayksikön puolesta. |
8. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu provinsseissa ja territorioissa toimivat valtion yhtiöt (Crown Corporations). |
9. |
Islannin ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan osalta sopimus ei koske tässä liitteessä lueteltujen hankintayksikköjen tekemiä hankintoja. |
LIITE 3
JULKISET YRITYKSET
Sopimuksen piiriin kuuluvat tässä liitteessä mainittujen hankintayksikköjen tekemät hankinnat seuraavien kynnysarvojen mukaisesti, jollei toisin mainita:
Kynnysarvot |
: |
|
Luettelo liitovaltion omistamista yrityksistä:
1. |
Canada Post Corporation |
2. |
Canadian Museum of Civilization |
3. |
Canadian Museum of Nature |
4. |
Canadian Tourism Commission |
5. |
Defence Construction (1951) Ltd. |
6. |
National Capital Commission |
7. |
National Gallery of Canada |
8. |
National Museum of Science and Technology |
9. |
Royal Canadian Mint |
10. |
Via Rail Canada Inc. |
Liitettä 3 koskevat huomautukset
1. |
Varmuuden lisäämiseksi XVII artiklaa sovelletaan Via Rail Canada Inc.:n ja Royal Canadian Mintin hankintoihin, kun on kyse toimitettujen tietojen sisältämien liikesalaisuuksien suojelemisesta. |
2. |
Kanadaa koskevaan liitteeseen 1 eivät sisälly Royal Canadian Mintin tekemät tai sen puolesta tehdyt suorat materiaalihankinnat, joita käytetään rahanvalmistuksessa muiden kuin kanadalaisten kolikkojen lyömiseen. |
3. |
Euroopan unionin, Islannin ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan osalta tämä sopimus ei koske tässä liitteessä lueteltujen hankintayksikköjen tekemiä hankintoja. |
LIITE 4
TAVARAT
1. |
Jollei toisin mainita ja jollei 2 kohdasta muuta johdu, tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki tavarat. |
2. |
Jollei tämän sopimuksen III artiklan 1 kohdan soveltamisesta muuta johdu, sopimuksen piiriin kuuluvat Department of National Defencen, Royal Canadian Mounted Policen, Department of Fisheries and Oceans for the Canadian Coast Guardin ja provinssin poliisivoimien osalta ainoastaan alla esitetyssä liittovaltion hankintaluokituksessa (FSC) mainitut tavarat:
|
LIITE 5
PALVELUT
1. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat 2 ja 3 kohdassa määritetyt palvelut, jollei toisin mainita. Kyseiset palvelut määritetään Yhdistyneiden kansakuntien yhteisen tavaraluokituksen (CPC-luokitus) mukaisesti. CPC-luokitus on saatavilla sivustolla http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1. Kun tämä sopimus pannaan täytäntöön liittovaltion hankintayksikköjen ja yritysten osalta, Kanada käyttää "Common Classification System" -yhteisjärjestelmää. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat liitteessä 1 lueteltujen liittovaltion hankintayksikköjen ja liitteessä 3 lueteltujen liittovaltion yritysten hankkimat palvelut:
|
3. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat liitteessä 1 lueteltujen liittovaltion hankintayksikköjen, liitteessä 2 lueteltujen valtionhallintoon välillisesti kuuluvien hankintayksikköjen ja liitteessä 3 lueteltujen liittovaltion yritysten hankkimat palvelut:
Liitettä 5 koskevat huomautukset
|
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
1. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki Yhdistyneiden kansakuntien yhteisen tavaraluokituksen (CPC-luokitus) alajaksossa 51 tarkoitetut rakennuspalvelut, jollei toisin mainita ja jollei 2 kohdasta muuta johdu. CPC-luokitus on saatavilla sivustolla http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=51. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu seuraavien palvelujen hankintasopimukset:
|
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET
Seuraavia yleisiä huomautuksia sovelletaan tähän sopimukseen ja sen liitteisiin 1–6, jollei toisin mainita.
1. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu seuraavien alojen hankintasopimukset:
|
2. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu pienyrityksiä ja vähemmistöjen omistamia yrityksiä koskevat varaukset. |
3. |
Tämä sopimus ei koske alkuperäiskansoja varten hyväksyttyjä tai ylläpidettyjä toimenpiteitä. Se ei vaikuta vuoden 1982 perustuslain (Constitution Act) 35 kohdassa vahvistettuihin Kanadan alkuperäiskansojen oikeuksiin. |
4. |
Kanadaa koskevat hankinnat on määritetty sopimukseen perustuviksi liiketoimiksi, joiden yhteydessä hankitaan tavaroita tai palveluja suoraan hallituksen eduksi tai sen käyttöön. Hankintaprosessi on prosessi, joka alkaa, kun hankintayksikkö on päättänyt tarpeistaan, ja jatkuu hankintasopimuksen myöntämiseen asti. Siihen eivät kuulu hankinnat valtionhallintoon kuuluvan hankintayksikön tai valtion yrityksen ja toisen valtionhallintoon kuuluvan hankintayksikön tai valtion yrityksen välillä. |
5. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu sellaisten liikennepalvelujen hankinnat, jotka muodostavat hankintasopimuksen osan tai liittyvät hankintasopimukseen. |
6. |
Tämä sopimus koskee liitteessä 5 määritettyjä palveluja ja liitteessä 6 määritettyjä rakennuspalveluja tietyn osapuolen osalta vain, jos kyseinen osapuoli on tarjonnut vastavuoroisen pääsyn kyseiseen palveluun. |
7. |
Jos hankintayksikön myöntämä sopimus ei kuulu tämän sopimuksen piiriin, tämän sopimuksen ei voida tulkita koskevan mitään kyseiseen sopimukseen kuuluvaa tavaraa tai palvelua. |
8. |
Tätä sopimusta ei sovelleta kansainvälisen sopimuksen nojalla solmittuihin sopimuksiin, jotka on tehty tietyn hankkeen yhteistä toteutusta tai hyödyntämistä varten. |
9. |
Liitteissä 1, 2 tai 3 mainittujen liittovaltion hankintayksiköiden tai valtionhallintoon välillisesti kuuluvien hankintayksiköiden erityinen tai yleinen sulkeminen tämän sopimuksen ulkopuolelle koskee myös kaikkia niitä seuraavia hankintayksiköitä tai yrityksiä tämän tarjouksen arvon säilyttämiseksi. |
Liiteosassa I esitetyt euroopan unionin tulevat sitoumukset (lopullinen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat
Kynnysarvot: 130 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut (Eritelty liitteessä 5)
Kynnysarvot: 130 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennusurakat (Eritelty liitteessä 6)
Kynnysarvot: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
1. EUROOPAN UNIONIN HANKINTAYKSIKÖT
1. |
Euroopan unionin neuvosto |
2. |
Euroopan komissio |
3. |
Euroopan ulkosuhdehallinto (EUH) |
2. EU:N JÄSENVALTIOIDEN VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAVIRANOMAISET
a) |
EU:n jäsenvaltioiden kaikkien valtionhallintoon kuuluvien hankintaviranomaisten hankinnoissa tulevat kysymykseen tavarat, palvelut, tavarantoimittajat ja palveluntarjoajat, jotka ovat peräisin Liechtensteinista, Sveitsistä, Islannista, Norjasta sekä Alankomaista Aruban osalta. Liitteenä oleva luettelo on ohjeellinen. |
b) |
Seuraavien valtionhallintoon kuuluvien hankintaviranomaisten hankinnoissa tulevat kysymykseen tavarat, palvelut, tavarantoimittajat ja palveluntarjoajat, jotka ovat peräisin Israelista. |
c) |
Seuraavien valtionhallintoon kuuluvien hankintaviranomaisten hankinnoissa, jos niitä ei ole merkitty tähdellä, tulevat kysymykseen tavarat, palvelut, tavarantoimittajat ja palveluntarjoajat, jotka ovat peräisin Yhdysvalloista, Kanadasta, Japanista, Hongkongista, Kiinasta, Singaporesta, Koreasta, Armeniasta ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erilliseltä tullialueelta. |
d) |
EU:n jäsenvaltioiden seuraavien valtionhallintoon kuuluvien hankintaviranomaisten hankinnoissa, jos ne on merkitty kahdella tähdellä, tulevat kysymykseen tavarat, palvelut, tavarantoimittajat ja palveluntarjoajat, jotka ovat peräisin Yhdysvalloista, Japanista ja Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erilliseltä tullialueelta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta c alakohdan soveltamista. |
BELGIA
|
|
||||
SPF Chancellerie du Premier Ministre; |
FOD Kanselarij van de Eerste Minister; |
||||
SPF Personnel et Organisation; |
FOD Kanselarij Personeel en Organisatie; |
||||
SPF Budget et Contrôle de la Gestion; |
FOD Budget en Beheerscontrole; |
||||
SPF Technologie de l'Information et de la Communication (Fedict); |
FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict); |
||||
SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; |
FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; |
||||
SPF Intérieur; |
FOD Binnenlandse Zaken; |
||||
SPF Finances; |
FOD Financiën; |
||||
SPF Mobilité et Transports; |
FOD Mobiliteit en Vervoer; |
||||
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale; |
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg; |
||||
SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale; |
FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid; |
||||
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
||||
SPF Justice; |
FOD Justitie; |
||||
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie; |
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie; |
||||
Ministère de la Défense; |
Ministerie van Landsverdediging; |
||||
Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté Et Economie sociale; |
Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie; |
||||
Service public fédéral de Programmation Développement durable; |
Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling; |
||||
Service public fédéral de Programmation Politique scientifique; |
Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid; |
||||
|
|
||||
Office national de Sécurité sociale; |
Rijksdienst voor sociale Zekerheid; |
||||
Institut national d'Assurance sociales Pour travailleurs indépendants; |
Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen; |
||||
Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité; |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; |
||||
Office national des Pensions; |
Rijksdienst voor Pensioenen; |
||||
Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité; |
Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering; |
||||
Fond des Maladies professionnelles; |
Fonds voor Beroepsziekten; |
||||
Office national de l'Emploi; |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening |
||||
La Poste (2) |
De Post (2) |
BULGARIA
1. |
Администрация на Народното събрание (Administration of the National Assembly) |
2. |
Администрация на Президента (Administration of the President) |
3. |
Администрация на Министерския съвет (Administration of the Council of Ministers) |
4. |
Конституционен съд (Constitutional Court) |
5. |
Българска народна банка (Bulgarian National Bank) |
6. |
Министерство на външните работи (Ministry of Foreign Affairs) |
7. |
Министерство на вътрешните работи (Ministry of the Interior) |
8. |
Министерство на извънредните ситуации (Ministry of Еmergency Situations) |
9. |
Министерство на държавната администрация и административната реформа (Ministry of State Administration and Administrative Reform) |
10. |
Министерство на земеделието и храните (Ministry of Agriculture and Food) |
11. |
Министерство на здравеопазването (Ministry of Health) |
12. |
Министерство на икономиката и енергетиката (Ministry of Economy and Energy) |
13. |
Министерство на културата (Ministry of Culture) |
14. |
Министерство на образованието и науката (Ministry of Education and Science) |
15. |
Министерство на околната среда и водите (Ministry of Environment and Water) |
16. |
Министерство на отбраната (Ministry of Defence) |
17. |
Министерство на правосъдието (Ministry of Justice) |
18. |
Министерство на регионалното развитие и благоустройството (Ministry of Regional Development and Public Works) |
19. |
Министерство на транспорта (Ministry of Transport) |
20. |
Министерство на труда и социалната политика (Ministry of Labour and Social Policy) |
21. |
Министерство на финансите (Ministry of Finance) |
22. |
държавни агенции, държавни комисии, изпълнителни агенции и други държавни институции, създадени със закон или с постановление на Министерския съвет, които имат функции във връзка с осъществяването на изпълнителната власт (state agencies, state commissions, executive agencies and other state authorities established by law or by Council of Ministers' decree having a function relating to the exercise of executive power): |
23. |
Агенция за ядрено регулиране (Nuclear Regulatory Agency) |
24. |
Държавна комисия за енергийно и водно регулиране (Energy and Water State Regulatory Commission) |
25. |
Държавна комисия по сигурността на информацията (State Commission on Information Security) |
26. |
Комисия за защита на конкуренцията (Commission for Protection of Competition) |
27. |
Комисия за защита на личните данни (Commission for Personal Data Protection) |
28. |
Комисия за защита от дискриминация (Commission for Protection Against Discrimination) |
29. |
Комисия за регулиране на съобщенията (Communications Regulation Commission) |
30. |
Комисия за финансов надзор (Financial Supervision Commission) |
31. |
Патентно ведомство на Република България (Patent Office of the Republic of Bulgaria) |
32. |
Сметна палата на Република България (National Audit Office of the Republic of Bulgaria) |
33. |
Агенция за приватизация (Privatization Agency) |
34. |
Агенция за следприватизационен контрол (Agency for Post-privatization Control) |
35. |
Български институт по метрология (Bulgarian Institute for Metrology) |
36. |
Държавна агенция "Архиви" (State Agency "Archives") |
37. |
Държавна агенция "Държавен резерв и военновременни запаси" (State Agency "State Reserve and War-Time Stocks") |
38. |
Държавна агенция за бежанците (State Agency for Refugees) |
39. |
Държавна агенция за българите в чужбина (State Agency for Bulgarians Abroad) |
40. |
Държавна агенция за закрила на детето (State Agency for Child Protection) |
41. |
Държавна агенция за информационни технологии и съобщения (State Agency for Information Technology and Communications) |
42. |
Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (State Agency for Metrological and Technical Surveillance) |
43. |
Държавна агенция за младежта и спорта (State Agency for Youth and Sports) |
44. |
Държавна агенция по туризма (State Agency for Tourism) |
45. |
Държавна комисия по стоковите борси и тържища (State Commission on Commodity Exchanges and Market-places) |
46. |
Институт по публична администрация и европейска интеграция (Institute of Public Administration and European Integration) |
47. |
Национален статистически институт (National Statistical Institute) |
48. |
Агенция "Митници" (Customs Agency) |
49. |
Агенция за държавна и финансова инспекция (Public Financial Inspection Agency) |
50. |
Агенция за държавни вземания (State Receivables Collection Agency) |
51. |
Агенция за социално подпомагане (Social Assistance Agency) |
52. |
Държавна агенция "Национална сигурност" (State Agency "National Security") |
53. |
Агенция за хората с увреждания (Agency for Persons with Disabilities) |
54. |
Агенция по вписванията (Registry Agency) |
55. |
Агенция по енергийна ефективност (Energy Efficiency Agency) |
56. |
Агенция по заетостта (Employment Agency) |
57. |
Агенция по геодезия, картография и кадастър (Geodesy, Cartography and Cadastre Agency) |
58. |
Агенция по обществени поръчки (Public Procurement Agency) |
59. |
Българска агенция за инвестиции (Bulgarian Investment Agency) |
60. |
Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" (General Directorate "Civil Aviation Administration") |
61. |
Дирекция за национален строителен контрол (Directorate for National Construction Supervision) |
62. |
Държавна комисия по хазарта (State Commission on Gambling) |
63. |
Изпълнителна агенция "Автомобилна администрация" (Executive Agency "Automobile Administration") |
64. |
Изпълнителна агенция "Борба с градушките" (Executive Agency "Hail Suppression") |
65. |
Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" (Executive Agency "Bulgarian Accreditation Service") |
66. |
Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда" (Executive Agency "General Labour Inspectorate") |
67. |
Изпълнителна агенция "Железопътна администрация" (Executive Agency "Railway Administration") |
68. |
Изпълнителна агенция "Морска администрация" (Executive Agency "Maritime Administration") |
69. |
Изпълнителна агенция "Национален филмов център" (Executive Agency "National Film Centre") |
70. |
Изпълнителна агенция "Пристанищна администрация" (Executive Agency "Port Administration") |
71. |
Изпълнителна агенция "Проучване и поддържане на река Дунав" (Executive Agency "Exploration and Maintenance of the Danube River") |
72. |
Фонд "Републиканска пътна инфраструктура" (National Infrastructure Fund) |
73. |
Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози (Executive Agency for Economic Analysis and Forecasting) |
74. |
Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия (Executive Agency for Promotion of Small and Medium Enterprises) |
75. |
Изпълнителна агенция по лекарствата (Executive Agency on Medicines) |
76. |
Изпълнителна агенция по лозата и виното (Executive Agency on Vine and Wine) |
77. |
Изпълнителна агенция по околна среда (Executive Environment Agency) |
78. |
Изпълнителна агенция по почвените ресурси (Executive Agency on Soil Resources) |
79. |
Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури (Executive Agency on Fisheries and Aquaculture) |
80. |
Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството (Executive Agency for Selection and Reproduction in Animal Husbandry) |
81. |
Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол (Executive Agency for Plant Variety Testing, Field Inspection and Seed Control) |
82. |
Изпълнителна агенция по трансплантация (Transplantation Executive Agency) |
83. |
Изпълнителна агенция по хидромелиорации (Executive Agency on Hydromelioration) |
84. |
Комисията за защита на потребителите (Commission for Consumer Protection) |
85. |
Контролно-техническата инспекция (Control Technical Inspectorate) |
86. |
Национална агенция за приходите (National Revenue Agency) |
87. |
Национална ветеринарномедицинска служба (National Veterinary Service) |
88. |
Национална служба за растителна защита (National Service for Plant Protection) |
89. |
Национална служба по зърното и фуражите (National Grain and Feed Service) |
90. |
Държавна агенция по горите (State Forestry Agency) |
91. |
Висшата атестационна комисия (Higher Attestation Commission)** |
92. |
Национална агенция за оценяване и акредитация (National Evaluation and Accreditation Agency)** |
93. |
Националната агенция за професионално образование и обучение (National Agency for Vocational Education and Training)** |
94. |
Национална комисия за борба с трафика на хора (Bulgarian National Anti-Trafficking Commission)** |
95. |
Дирекция "Материално-техническо осигуряване и социално обслужване" на Министерство на вътрешните работи (Directorate "Material-technical Ensuring and Social Service" at the Ministry of the Interior)** |
96. |
Дирекция "Оперативно издирване" на Министерство на вътрешните работи (Directorate "Operative Investigation" at the Ministry of the Interior)** |
97. |
Дирекция "Финансово-ресурсно осигуряване" на Министерство на вътрешните работи (Directorate "Financial and Resource Ensuring" at the Ministry of the Interior)** |
98. |
Изпълнителна агенция "Военни клубове и информация" (Executive Agency "Military Clubs and Information")** |
99. |
Изпълнителна агенция "Държавна собственост на Министерството на отбраната" (Executive Agency "State Property at the Ministry of Defence")** |
100. |
Изпълнителна агенция "Изпитвания и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества"(Executive Agency "Testing and Control Measurements of Arms, Equipment and Property")** |
101. |
Изпълнителна агенция "Социални дейности на Министерството на отбраната" (Executive Agency "Social Activities at the Ministry of Defence")** |
102. |
Национален център за информация и документация (National Center for Information and Documentation)** |
103. |
Национален център по радиобиология и радиационна защита (National Centre for Radiobiology and Radiation Protection)** |
104. |
Национална служба "Полиция" (National Office "Police")* |
105. |
Национална служба "Пожарна безопасност и защита на населението" (National Office "Fire Safety and Protection of the Population")* |
106. |
Национална служба за съвети в земеделието (National Agricultural Advisory Service)** |
107. |
Служба "Военна информация" (Military Information Service)** |
108. |
Служба "Военна полиция" (Military Police)** |
109. |
Авиоотряд 28 (Airsquad 28)** |
TŠEKKI
1. |
Ministerstvo dopravy (Ministry of Transport) |
2. |
Ministerstvo financí (Ministry of Finance) |
3. |
Ministerstvo kultury (Ministry of Culture) |
4. |
Ministerstvo obrany (Ministry of Defence) |
5. |
Ministerstvo pro místní rozvoj (Ministry for Regional Development) |
6. |
Ministerstvo práce a sociálních věcí (Ministry of Labour and Social Affairs) |
7. |
Ministerstvo průmyslu a obchodu (Ministry of Industry and Trade) |
8. |
Ministerstvo spravedlnosti (Ministry of Justice) |
9. |
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (Ministry of Education, Youth and Sports) |
10. |
Ministerstvo vnitra (Ministry of the Interior) |
11. |
Ministerstvo zahraničních věcí (Ministry of Foreign Affairs) |
12. |
Ministerstvo zdravotnictví (Ministry of Health) |
13. |
Ministerstvo zemědělství (Ministry of Agriculture) |
14. |
Ministerstvo životního prostředí (Ministry of the Environment) |
15. |
Poslanecká sněmovna PČR (Chamber of Deputies of the Parliament of the Czech Republic) |
16. |
Senát PČR (Senate of the Parliament of the Czech Republic) |
17. |
Kancelář prezidenta (Office of the President) |
18. |
Český statistický úřad (Czech Statistical Office) |
19. |
Český úřad zeměměřičský a katastrální (Czech Office for Surveying, Mapping and Cadastre) |
20. |
Úřad průmyslového vlastnictví (Industrial Property Office) |
21. |
Úřad pro ochranu osobních údajů (Office for Personal Data Protection) |
22. |
Bezpečnostní informační služba (Security Information Service) |
23. |
Národní bezpečnostní úřad (National Security Authority) |
24. |
Česká akademie věd (Academy of Sciences of the Czech Republic) |
25. |
Vězeňská služba (Prison Service) |
26. |
Český báňský úřad (Czech Mining Authority) |
27. |
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (Office for the Protection of Competition) |
28. |
Správa státních hmotných rezerv (Administration of the State Material Reserves) |
29. |
Státní úřad pro jadernou bezpečnost (State Office for Nuclear Safety) |
30. |
Energetický regulační úřad (Energy Regulatory Office) |
31. |
Úřad vlády České republiky (Office of the Government of the Czech Republic) |
32. |
Ústavní soud (Constitutional Court) |
33. |
Nejvyšší soud (Supreme Court) |
34. |
Nejvyšší správní soud (Supreme Administrative Court) |
35. |
Nejvyšší státní zastupitelství (Supreme Public Prosecutor's Office) |
36. |
Nejvyšší kontrolní úřad (Supreme Audit Office) |
37. |
Kancelář Veřejného ochránce práv (Office of the Public Defender of Rights) |
38. |
Grantová agentura České republiky (Grant Agency of the Czech Republic) |
39. |
Státní úřad inspekce práce (State Labour Inspection Office) |
40. |
Český telekomunikační úřad (Czech Telecommunication Office) |
41. |
Ředitelství silnic a dálnic ČR (ŘSD) (Road and Motorway Directorate of the Czech Republic)* |
TANSKA
1. |
Folketinget — The Danish Parliament Rigsrevisionen — The National Audit Office |
2. |
Statsministeriet — The Prime Minister's Office |
3. |
Udenrigsministeriet — Ministry of Foreign Affairs |
4. |
Beskæftigelsesministeriet — Ministry of Employment 5 styrelser og institutioner — 5 agencies and institutions |
5. |
Domstolsstyrelsen — The Court Administration |
6. |
Finansministeriet — Ministry of Finance 5 styrelser og institutioner — 5 agencies and institutions |
7. |
Forsvarsministeriet — Ministry of Defence 5 styrelser og institutioner — 5 agencies and Institutions |
8. |
Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse — Ministry of the Interior and Health Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut — Several agencies and institutions, including Statens Serum Institut |
9. |
Justitsministeriet — Ministry of Justice Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser — Commissioner of Police, 1 directorate and a number of agencies |
10. |
Kirkeministeriet — Ministry of Ecclesiastical Affairs 10 stiftsøvrigheder — 10 diocesan authorities |
11. |
Kulturministeriet — Ministry of Culture 4 styrelser samt et antal statsinstitutioner — A Department and a number of institutions |
12. |
Miljøministeriet — Ministry of the Environment 5 styrelser — 5 agencies |
13. |
Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration — Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs 1 styrelse — 1 agency |
14. |
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri — Ministry of Food, Agriculture and Fisheries 4 direktorater og institutioner — 4 directorates and institutions |
15. |
Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling — Ministry of Science, Technology and Innovation Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger — Several agencies and institutions, including Risoe National Laboratory and Danish National Research and Education Buildings |
16. |
Skatteministeriet — Ministry of Taxation 1 styrelse og institutioner — 1 agency and several institutions |
17. |
Velfærdsministeriet — Ministry of Welfare 3 styrelser og institutioner — 3 agencies and several institutions |
18. |
Transportministeriet — Ministry of Transport 7 styrelser og institutioner, herunder Øresundsbrokonsortiet — 7 agencies and institutions, including Øresundsbrokonsortiet |
19. |
Undervisningsministeriet — Ministry of Education 3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner — 3 agencies, 4 educational establishments, 5 other institutions |
20. |
Økonomi- og Erhvervsministeriet — Ministry of Economic and Business Affairs Adskillige styrelser og institutioner — Several agencies and institutions |
21. |
Klima- og Energiministeriet — Ministry for Climate and Energy 3 styrelser og institutioner — 3 agencies and institutions |
SAKSA
|
Auswärtiges Amt |
||
|
Bundeskanzleramt |
||
|
Bundesministerium für Arbeit und Soziales |
||
|
Bundesministerium für Bildung und Forschung |
||
|
Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
||
|
Bundesministerium der Finanzen |
||
|
Bundesministerium des Innern |
||
|
Bundesministerium für Gesundheit |
||
|
Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend |
||
|
Bundesministerium der Justiz |
||
|
Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung |
||
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie |
||
|
Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
||
|
Bundesministerium der Verteidigung |
||
|
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit |
VIRO
1. |
Vabariigi Presidendi Kantselei (Office of the President of the Republic of Estonia) |
2. |
Eesti Vabariigi Riigikogu (Parliament of the Republic of Estonia) |
3. |
Eesti Vabariigi Riigikohus (Supreme Court of the Republic of Estonia) |
4. |
Riigikontroll (The State Audit Office of the Republic of Estonia) |
5. |
Õiguskantsler (Legal Chancellor) |
6. |
Riigikantselei (The State Chancellery) |
7. |
Rahvusarhiiv (The National Archives of Estonia) |
8. |
Haridus- ja Teadusministeerium (Ministry of Education and Research) |
9. |
Justiitsministeerium (Ministry of Justice) |
10. |
Kaitseministeerium (Ministry of Defence) |
11. |
Keskkonnaministeerium (Ministry of Environment) |
12. |
Kultuuriministeerium (Ministry of Culture) |
13. |
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (Ministry of Economic Affairs and Communications) |
14. |
Põllumajandusministeerium (Ministry of Agriculture) |
15. |
Rahandusministeerium (Ministry of Finance) |
16. |
Siseministeerium (Ministry of Internal Affairs) |
17. |
Sotsiaalministeerium (Ministry of Social Affairs) |
18. |
Välisministeerium (Ministry of Foreign Affairs) |
19. |
Keeleinspektsioon (The Language Inspectorate) |
20. |
Riigiprokuratuur (Prosecutor's Office) |
21. |
Teabeamet (The Information Board) |
22. |
Maa-amet (Estonian Land Board) |
23. |
Keskkonnainspektsioon (Environmental Inspectorate) |
24. |
Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus (Centre of Forest Protection and Silviculture) |
25. |
Muinsuskaitseamet (The Heritage Board) |
26. |
Patendiamet (Patent Office) |
27. |
Tehnilise Järelevalve Amet (The Estonian Technical Surveillance Authority) |
28. |
Tarbijakaitseamet (The Consumer Protection Board) |
29. |
Riigihangete Amet (Public Procurement Office) |
30. |
Taimetoodangu Inspektsioon (The Plant Production Inspectorate) |
31. |
Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (Agricultural Registers and Information Board) |
32. |
Veterinaar- ja Toiduamet (The Veterinary and Food Board) |
33. |
Konkurentsiamet (The Estonian Competition Authority) |
34. |
Maksu –ja Tolliamet (Tax and Customs Board) |
35. |
Statistikaamet (Statistics Estonia) |
36. |
Kaitsepolitseiamet (The Security Police Board) |
37. |
Kodakondsus- ja Migratsiooniamet (Citizenship and Migration Board) |
38. |
Piirivalveamet (National Board of Border Guard) |
39. |
Politseiamet (National Police Board) |
40. |
Eesti Kohtuekspertiisi ja Instituut (Forensic Service Centre) |
41. |
Keskkriminaalpolitsei (Central Criminal Police) |
42. |
Päästeamet (The Rescue Board) |
43. |
Andmekaitse Inspektsioon (Estonian Data Protection Inspectorate) |
44. |
Ravimiamet (State Agency of Medicines) |
45. |
Sotsiaalkindlustusamet (Social Insurance Board) |
46. |
Tööturuamet (Labour Market Board) |
47. |
Tervishoiuamet (Health Care Board) |
48. |
Tervisekaitseinspektsioon (Health Protection Inspectorate) |
49. |
Tööinspektsioon (Labour Inspectorate) |
50. |
Lennuamet (Estonian Civil Aviation Administration) |
51. |
Maanteeamet (Estonian Road Administration) |
52. |
Veeteede Amet (Maritime Administration) |
53. |
Julgestuspolitsei (Central Law Enforcement Police) |
54. |
Kaitseressursside Amet (Defence Resources Agency) |
55. |
Kaitseväe Logistikakeskus (Logistics Centre of Defence Forces) |
KREIKKA
1. |
Υπουργείο Εσωτερικών (Ministry of Interior) |
2. |
Υπουργείο Εξωτερικών (Ministry of Foreign Affairs) |
3. |
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών (Ministry of Economy and Finance) |
4. |
Υπουργείο Ανάπτυξης (Ministry of Development) |
5. |
Υπουργείο Δικαιοσύνης (Ministry of Justice) |
6. |
Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων (Ministry of Education and Religion) |
7. |
Υπουργείο Πολιτισμού (Ministry of Culture) |
8. |
Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης (Ministry of Health and Social Solidarity) |
9. |
Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων (Ministry of Environment, Physical Planning and Public Works) |
10. |
Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας (Ministry of Employment and Social Protection) |
11. |
Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών (Ministry of Transport and Communications) |
12. |
Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων (Ministry of Rural Development and Food) |
13. |
Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής (Ministry of Mercantile Marine, Aegean and Island Policy) |
14. |
Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης (Ministry of Macedonia and Thrace) |
15. |
Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας (General Secretariat of Communication) |
16. |
Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης (General Secretariat of Information) |
17. |
Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς (General Secretariat for Youth) |
18. |
Γενική Γραμματεία Ισότητας (General Secretariat of Equality) |
19. |
Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων (General Secretariat for Social Security) |
20. |
Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού (General Secretariat for Greeks Living Abroad) |
21. |
Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (General Secretariat for Industry) |
22. |
Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας (General Secretariat for Research and Technology) |
23. |
Γενική Γραμματεία Αθλητισμού (General Secretariat for Sports) |
24. |
Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων (General Secretariat for Public Works) |
25. |
Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος (National Statistical Service) |
26. |
Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας (National Welfare Council) |
27. |
Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας (Workers' Housing Organisation) |
28. |
Εθνικό Τυπογραφείο (National Printing Office) |
29. |
Γενικό Χημείο του Κράτους (General State Laboratory) |
30. |
Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας (Greek Highway Fund) |
31. |
Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (University of Athens) |
32. |
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (University of Thessaloniki) |
33. |
Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης (University of Thrace) |
34. |
Πανεπιστήμιο Αιγαίου (University of Aegean) |
35. |
Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων (University of Ioannina) |
36. |
Πανεπιστήμιο Πατρών (University of Patras) |
37. |
Πανεπιστήμιο Μακεδονίας (University of Macedonia) |
38. |
Πολυτεχνείο Κρήτης (Polytechnic School of Crete) |
39. |
Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων (Sivitanidios Technical School) |
40. |
Αιγινήτειο Νοσοκομείο (Eginitio Hospital) |
41. |
Αρεταίειο Νοσοκομείο (Areteio Hospital) |
42. |
Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης (National Centre of Public Administration) |
43. |
Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού (Α.Ε. Public Material Μanagement Organisation) |
44. |
Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων (Farmers' Insurance Organisation) |
45. |
Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων (School Building Organisation) |
46. |
Γενικό Επιτελείο Στρατού (Army General Staff) |
47. |
Γενικό Επιτελείο Ναυτικού (Navy General Staff) |
48. |
Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας (Airforce General Staff) |
49. |
Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας (Greek Atomic Energy Commission) |
50. |
Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων (General Secretariat for Further Education) |
51. |
Υπουργείο Εθνικής Άμυνας (Ministry of National Defence)* |
52. |
Γενική Γραμματεία Εμπορίου (General Secretariat of Commerce) |
53. |
Ελληνικά Ταχυδρομεία Hellenic Post (EL. TA) |
ESPANJA
|
Presidencia de Gobierno |
|
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación |
|
Ministerio de Justicia |
|
Ministerio de Defensa |
|
Ministerio de Economía y Hacienda |
|
Ministerio del Interior |
|
Ministerio de Fomento |
|
Ministerio de Educación y Ciencia |
|
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |
|
Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales |
|
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
Ministerio de la Presidencia |
|
Ministerio de Administraciones Públicas |
|
Ministerio de Cultura |
|
Ministerio de Sanidad y Consumo |
|
Ministerio de Medio Ambiente |
|
Ministerio de Vivienda |
RANSKA
1. Ministeriöt
|
Services du Premier ministre |
|
Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports |
|
Ministère chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales |
|
Ministère chargé de la justice |
|
Ministère chargé de la défense |
|
Ministère chargé des affaires étrangères et européennes |
|
Ministère chargé de l'éducation nationale |
|
Ministère chargé de l'économie, des finances et de l'emploi |
|
Secrétariat d'Etat aux transports |
|
Secrétariat d'Etat aux entreprises et au commerce extérieur |
|
Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité |
|
Ministère chargé de la culture et de la communication |
|
Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique |
|
Ministère chargé de l'agriculture et de la pêche |
|
Ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche |
|
Ministère chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables |
|
Secrétariat d'Etat à la fonction publique |
|
Ministère chargé du logement et de la ville |
|
Secrétariat d'Etat à la coopération et à la francophonie |
|
Secrétariat d'Etat à l'outre-mer |
|
Secrétariat d'Etat à la jeunesse et aux sports et de la vie associative |
|
Secrétariat d'Etat aux anciens combattants |
|
Ministère chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement |
|
Secrétariat d'Etat en charge de la prospective et de l'évaluation des politiques publiques |
|
Secrétariat d'Etat aux affaires européennes |
|
Secrétariat d'Etat aux affaires étrangères et aux droits de l'homme |
|
Secrétariat d'Etat à la consommation et au tourisme |
|
Secrétariat d'Etat à la politique de la ville |
|
Secrétariat d'Etat à la solidarité |
|
Secrétariat d'Etat en charge de l'emploi |
|
Secrétariat d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services |
|
Secrétariat d'Etat en charge du développement de la région-capitale |
|
Secrétariat d'Etat en charge de l'aménagement du territoire |
2. Kansalliset julkiset laitokset
|
Académie de France à Rome |
|
Académie de marine |
|
Académie des sciences d'outre-mer |
|
Académie des technologies* |
|
Agence Centrale des Organismes de Sécurité Sociale (A.C.O.S.S.) |
|
Agences de l'eau |
|
Agence de biomédecine** |
|
Agence pour l'enseignement du français à l'étranger** |
|
Agence française de sécurité sanitaire des aliments** |
|
Agence française de sécurité sanitaire de l'environnement et du travail** |
|
Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des migrations |
|
Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT) |
|
Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH) |
|
Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l'Egalité des Chances |
|
Agence pour la garantie du droit des mineurs* |
|
Agence nationale pour l'indemnisation des français d'outre-mer (ANIFOM) |
|
Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA) |
|
Bibliothèque nationale de France |
|
Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg |
|
Caisse des Dépôts et Consignations |
|
Caisse nationale des autoroutes (CNA) |
|
Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS) |
|
Caisse de garantie du logement locatif social |
|
Casa de Velasquez |
|
Centre d'enseignement zootechnique |
|
Centre d'études de l'emploi** |
|
Centre hospitalier national des Quinze-Vingts |
|
Centre international d'études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro) |
|
Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale |
|
Centre des Monuments Nationaux |
|
Centre national d'art et de culture Georges Pompidou |
|
Centre national des arts plastiques** |
|
Centre national de la cinématographie |
|
Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements adaptés |
|
Centre National d'Etudes et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF) |
|
Ecole nationale supérieure de Sécurité Sociale |
|
Centre national du livre |
|
Centre national de documentation pédagogique |
|
Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS) |
|
Centre national professionnel de la propriété forestière |
|
Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S) |
|
Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS) |
|
Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS) |
|
Collège de France |
|
Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres |
|
Conservatoire National des Arts et Métiers |
|
Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris |
|
Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon |
|
Conservatoire national supérieur d'art dramatique |
|
Ecole centrale de Lille |
|
Ecole centrale de Lyon |
|
École centrale des arts et manufactures |
|
École française d'archéologie d'Athènes |
|
École française d'Extrême-Orient |
|
École française de Rome |
|
École des hautes études en sciences sociales |
|
École du Louvre* |
|
École nationale d'administration |
|
École nationale de l'aviation civile (ENAC) |
|
École nationale des Chartes |
|
École nationale d'équitation |
|
École Nationale du Génie de l'Eau et de l'environnement de Strasbourg |
|
Écoles nationales d'ingénieurs |
|
École nationale d'ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes |
|
Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles |
|
École nationale de la magistrature |
|
Écoles nationales de la marine marchande |
|
École nationale de la santé publique (ENSP) |
|
École nationale de ski et d'alpinisme |
|
École nationale supérieure des arts décoratifs |
|
École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix |
|
École nationale supérieure des arts et techniques du théâtre** |
|
Écoles nationales supérieures d'arts et métiers |
|
École nationale supérieure des beaux-arts |
|
École nationale supérieure de céramique industrielle |
|
École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA) |
|
École Nationale Supérieure des Sciences de l'information et des bibliothécaires |
|
Écoles nationales vétérinaires |
|
École nationale de voile |
|
Écoles normales supérieures |
|
École polytechnique |
|
École de viticulture — Avize (Marne) |
|
Établissement national d'enseignement agronomique de Dijon |
|
Établissement national des invalides de la marine (ENIM) |
|
Établissement national de bienfaisance Koenigswarter |
|
Fondation Carnegie |
|
Fondation Singer-Polignac |
|
Haras nationaux |
|
Hôpital national de Saint-Maurice |
|
Institut français d'archéologie orientale du Caire |
|
Institut géographique national |
|
Institut National des Appellations d'origine |
|
Institut national des hautes études de sécurité** |
|
Institut de veille sanitaire** |
|
Institut National d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes |
|
Institut National d'Etudes Démographiques (I.N.E.D) |
|
Institut National d'Horticulture |
|
Institut National de la jeunesse et de l'éducation populaire |
|
Institut national des jeunes aveugles — Paris |
|
Institut national des jeunes sourds — Bordeaux |
|
Institut national des jeunes sourds — Chambéry |
|
Institut national des jeunes sourds — Metz |
|
Institut national des jeunes sourds — Paris |
|
Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P) |
|
Institut national de la propriété industrielle |
|
Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A) |
|
Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P) |
|
Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M) |
|
Institut national d'histoire de l'art (I.N.H.A.)** |
|
Institut National des Sciences de l'Univers |
|
Institut National des Sports et de l'Education Physique |
|
Instituts nationaux polytechniques |
|
Instituts nationaux des sciences appliquées |
|
Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA) |
|
Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS) |
|
Institut de Recherche pour le Développement |
|
Instituts régionaux d'administration |
|
Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech) |
|
Institut supérieur de mécanique de Paris |
|
Institut Universitaires de Formation des Maîtres |
|
Musée de l'armée |
|
Musée Gustave-Moreau |
|
Musée du Louvre* |
|
Musée du Quai Branly** |
|
Musée national de la marine |
|
Musée national J.-J.-Henner |
|
Musée national de la Légion d'honneur |
|
Musée de la Poste |
|
Muséum National d'Histoire Naturelle |
|
Musée Auguste-Rodin |
|
Observatoire de Paris |
|
Office français de protection des réfugiés et apatrides |
|
Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC) |
|
Office national de la chasse et de la faune sauvage |
|
Office National de l'eau et des milieux aquatiques |
|
Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP) |
|
Office universitaire et culturel français pour l'Algérie |
|
Palais de la découverte |
|
Parcs nationaux |
|
Universités |
3. Laitokset, riippumattomat viranomaiset ja tuomioistuimet
|
Présidence de la République* |
|
Assemblée Nationale* |
|
Sénat* |
|
Conseil constitutionnel* |
|
Conseil économique et social* |
|
Conseil supérieur de la magistrature* |
|
Agence française contre le dopage* |
|
Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles** |
|
Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires** |
|
Autorité de régulation des communications électroniques et des postes** |
|
Autorité de sûreté nucléaire* |
|
Comité national d'évaluation des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel** |
|
Commission d'accès aux documents administratifs* |
|
Commission consultative du secret de la défense nationale* |
|
Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques* |
|
Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité* |
|
Commission nationale de déontologie de la sécurité* |
|
Commission nationale du débat public* |
|
Commission nationale de l'informatique et des libertés* |
|
Commission des participations et des transferts* |
|
Commission de régulation de l'énergie* |
|
Commission de la sécurité des consommateurs* |
|
Commission des sondages* |
|
Commission de la transparence financière de la vie politique* |
|
Conseil de la concurrence* |
|
Conseil supérieur de l'audiovisuel* |
|
Défenseur des enfants** |
|
Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité** |
|
Haute autorité de santé** |
|
Médiateur de la République** |
|
Cour de justice de la République* |
|
Tribunal des Conflits* |
|
Conseil d'Etat* |
|
Cours administratives d'appel* |
|
Tribunaux administratifs* |
|
Cour des Comptes* |
|
Chambres régionales des Comptes* |
|
Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de grande instance)* |
4. Muut kansalliset julkiset elimet
|
Union des groupements d'achats publics (UGAP) |
|
Agence Nationale pour l'emploi (A.N.P.E) |
|
Autorité indépendante des marchés financiers |
|
Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF) |
|
Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS) |
|
Caisse Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS) |
IRLANTI
1. |
President's Establishment |
2. |
Houses of the Oireachtas — [Parliament] |
3. |
Department of the Taoiseach — [Prime Minister] |
4. |
Central Statistics Office |
5. |
Department of Finance |
6. |
Office of the Comptroller and Auditor General |
7. |
Office of the Revenue Commissioners |
8. |
Office of Public Works |
9. |
State Laboratory |
10. |
Office of the Attorney General |
11. |
Office of the Director of Public Prosecutions |
12. |
Valuation Office |
13. |
Commission for Public Service Appointments |
14. |
Office of the Ombudsman |
15. |
Chief State Solicitor's Office |
16. |
Department of Justice, Equality and Law Reform |
17. |
Courts Service |
18. |
Prisons Service |
19. |
Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests |
20. |
Department of the Environment, Heritage and Local Government |
21. |
Department of Education and Science |
22. |
Department of Communications, Energy and Natural Resources |
23. |
Department of Agriculture, Fisheries and Food |
24. |
Department of Transport |
25. |
Department of Health and Children |
26. |
Department of Enterprise, Trade and Employment |
27. |
Department of Arts, Sports and Tourism |
28. |
Department of Defence |
29. |
Department of Foreign Affairs |
30. |
Department of Social and Family Affairs |
31. |
Department of Community, Rural and Gaeltacht — [Gaelic speaking regions] Affairs |
32. |
Arts Council |
33. |
National Gallery |
ITALIA
I |
Hankintaelimet:
|
II |
Muut kansalliset julkiset elimet: CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici) (3) |
KYPROS
1. |
|
2. |
Υπουργικό Συμβούλιο (Council of Ministers) |
3. |
Βουλή των Αντιπροσώπων (House of Representatives) |
4. |
Δικαστική Υπηρεσία (Judicial Service) |
5. |
Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας (Law Office of the Republic) |
6. |
Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας (Audit Office of the Republic) |
7. |
Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας (Public Service Commission) |
8. |
Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας (Educational Service Commission) |
9. |
Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως (Office of the Commissioner for Administration (Ombudsman)) |
10. |
Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού (Commission for the Protection of Competition) |
11. |
Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (Internal Audit Service) |
12. |
Γραφείο Προγραμματισμού (Planning Bureau) |
13. |
Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας (Treasury of the Republic) |
14. |
Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα (Office of the Personal Character Data Protection Commissioner) |
15. |
Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων (Office of the Commissioner for the Public Aid) |
16. |
Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών (Tender Review Body) |
17. |
Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών (Cooperative Societies' Supervision and Development Authority) |
18. |
Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων (Refugees' Review Body) |
19. |
Υπουργείο Άμυνας (Ministry of Defence) |
20. |
|
21. |
|
22. |
|
23. |
|
24. |
|
25. |
Υπουργείο Εξωτερικών (Ministry of Foreign Affairs) |
26. |
|
27. |
Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού (Ministry of Εducation and Culture) |
28. |
|
29. |
|
LATVIA
A) |
Ministrijas, īpašu ministru sekretariāti un to padotībā esošās iestādes (ministeriöt, erityistoimeksiannoista huolehtivien ministerien sihteeristöt ja niiden alaisuudessa toimivat laitokset):
|
B) |
Citas valsts iestādes (muut valtion laitokset):
|
LIETTUA
Prezidentūros kanceliarija (Office of the President)
Seimo kanceliarija (Office of the Seimas)
Seimui atskaitingos institucijos: (Institutions Accountable to the Seimas):
|
Lietuvos mokslo taryba (Science Council); |
|
Seimo kontrolierių įstaiga (The Seimas Ombudsmen's Office); |
|
Valstybės kontrolė (National Audit Office); |
|
Specialiųjų tyrimų tarnyba (Special Investigation Service); |
|
Valstybės saugumo departamentas (State Security Department); |
|
Konkurencijos taryba (Competition Council); |
|
Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras (Genocide and Resistance Research Centre); |
|
Vertybinių popierių komisija (Lithuanian Securities Commission); |
|
Ryšių reguliavimo tarnyba (Communications Regulatory Authority); |
|
Nacionalinė sveikatos taryba (National Health Board); |
|
Etninės kultūros globos taryba (Council for the Protection of Ethnic Culture); |
|
Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba (Office of Equal Opportunities Ombudsperson); |
|
Valstybinė kultūros paveldo komisija (National Cultural Heritage Commission); |
|
Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga (Children's Rights Ombudsman Institution); |
|
Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (State Price Regulation Commission of Energy Resources); |
|
Valstybinė lietuvių kalbos komisija (State Commission of the Lithuanian Language); |
|
Vyriausioji rinkimų komisija (Central Electoral Committee); |
|
Vyriausioji tarnybinės etikos komisija (Chief Commission of Official Ethics); |
|
Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba (Office of the Inspector of Journalists' Ethics). |
Vyriausybės kanceliarija (Office of the Government)
Vyriausybei atskaitingos institucijos (Institutions Accountable to the Government):
|
Ginklų fondas (Weaponry Fund); |
|
Informacinės visuomenės plėtros komitetas (Information Society Development Committee); |
|
Kūno kultūros ir sporto departamentas (Department of Physical Education and Sports); |
|
Lietuvos archyvų departamentas (Lithuanian Archives Department); |
|
Mokestinių ginčų komisija (Commission on Tax Disputes); |
|
Statistikos departamentas (Department of Statistics); |
|
Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas (Department of National Minorities and Lithuanians Living Abroad); |
|
Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba (State Tobacco and Alcohol Control Service); |
|
Viešųjų pirkimų tarnyba (Public Procurement Office); |
|
Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija (State Nuclear Power Safety Inspectorate); |
|
Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija (State Data Protection Inspectorate); |
|
Valstybinė lošimų priežiūros komisija (State Gaming Control Commission); |
|
Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba (State Food and Veterinary Service); |
|
Vyriausioji administracinių ginčų komisija (Chief Administrative Disputes Commission); |
|
Draudimo priežiūros komisija (Insurance Supervisory Commission); |
|
Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas (Lithuanian State Science and Studies Foundation); |
|
Konstitucinis Teismas (Constitutional Court) |
|
Lietuvos bankas (Bank of Lithuania). |
Aplinkos ministerija (Ministry of Environment)
Įstaigos prie Aplinkos ministerijos (Institutions under the Ministry of Environment):
|
Generalinė miškų urėdija (Directorate General of State Forests); |
|
Lietuvos geologijos tarnyba (Geological Survey of Lithuania); |
|
Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba (Lithuanian Hydrometereological Service); |
|
Lietuvos standartizacijos departamentas (Lithuanian Standards Board); |
|
Nacionalinis akreditacijos biuras (Lithuanian National Accreditation Bureau); |
|
Valstybinė metrologijos tarnyba (State Metrology Service); |
|
Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba (State Service for Protected Areas); |
|
Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos inspekcija (State Territory Planning and construction Inspectorate). |
Finansų ministerija (Ministry of Finance)
Įstaigos prie Finansų ministerijos (Institutions under the Ministry of Finance):
|
Muitinės departamentas (Lithuania Customs); |
|
Valstybės dokumentų technologinės apsaugos tarnyba (Service of Technological Security of State Documents); |
|
Valstybinė mokesčių inspekcija (State Tax Inspectorate); |
|
Finansų ministerijos mokymo centras (Training Centre of the Ministry of Finance). |
Krašto apsaugos ministerija (Ministry of National Defence)
Įstaigos prie Krašto apsaugos ministerijos (Institutions under the Ministry of National Defence):
|
Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas (Second Investigation Department); |
|
Centralizuota finansų ir turto tarnyba (Centralised Finance and Property Service); |
|
Karo prievolės administravimo tarnyba (Military Enrolment Administration Service); |
|
Krašto apsaugos archyvas (National Defence Archives Service); |
|
Krizių valdymo centras (Crisis Management Centre); |
|
Mobilizacijos departamentas (Mobilisation Department); |
|
Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba (Communication and Information Systems Service); |
|
Infrastruktūros plėtros departamentas (Infrastructure Development Department); |
|
Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras (Civil Resistance Centre); |
|
Lietuvos kariuomenė (Lithuanian Armed Forces); |
|
Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos (Military Units and Services of the National Defence System). |
Kultūros ministerija (Ministry of Culture)
Įstaigos prie Kultūros ministerijos (Institutions under the Ministry of Culture):
|
Kultūros paveldo departamentas (Department for the Lithuanian Cultural Heritage); |
|
Valstybinė kalbos inspekcija (State Language Commission). |
Socialinės apsaugos ir darbo ministerija (Ministry of Social Security and Labour)
Įstaigos prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos (Institutions under the Ministry of Social Security and Labour):
|
Garantinio fondo administracija (Administration of Guarantee Fund); |
|
Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba (State Child Rights Protection and Adoption Service); |
|
Lietuvos darbo birža (Lithuanian Labour Exchange); |
|
Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba (Lithuanian Labour Market Training Authority); |
|
Trišalės tarybos sekretoriatas (Tripartite Council Secretoriat); |
|
Socialinių paslaugų priežiūros departamentas (Social Services Monitoring Department); |
|
Darbo inspekcija (Labour Inspectorate); |
|
Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (State Social Insturance Fund Board); |
|
Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba (Disability and Working Capacity Establishment Service); |
|
Ginčų komisija (Disputes Commission); |
|
Techninės pagalbos neįgaliesiems centras (State Centre of Compensatory Technique for the Disabled); |
|
Neįgaliųjų reikalų departamentas (Department of the Affairs of the Disabled). |
Susisiekimo ministerija (Ministry of Transport and Communications)
Įstaigos prie Susisiekimo ministerijos (Institutions under the Ministry of Transport and Communications):
|
Lietuvos automobilių kelių direkcija (Lithuanian Road Administration); |
|
Valstybinė geležinkelio inspekcija (State Railway Inspectorate); |
|
Valstybinė kelių transporto inspekcija (State Road Transport Inspectorate); |
|
Pasienio kontrolės punktų direkcija (Border Control Points Directorate). |
Sveikatos apsaugos ministerija (Ministry of Health)
Įstaigos prie Sveikatos apsaugos ministerijos (Institutions under the Ministry of Health):
|
Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnyba (State Health Care Accreditation Agency); |
|
Valstybinė ligonių kasa (State Patient Fund); |
|
Valstybinė medicininio audito inspekcija (State Medical Audit Inspectorate); |
|
Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba (State Medicines Control Agency); |
|
Valstybinė teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba (Lithuanian Forensic Psychiatry and Narcology Service); |
|
Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros tarnyba (State Public Health Service); |
|
Farmacijos departamentas (Department of Pharmacy); |
|
Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremalių sveikatai situacijų centras (Health Emergency Centre of the Ministry of Health); |
|
Lietuvos bioetikos komitetas (Lithuanian Bioethics Committee); |
|
Radiacinės saugos centras (Radiation Protection Centre). |
Švietimo ir mokslo ministerija (Ministry of Education and Science)
Įstaigos prie Švietimo ir mokslo ministerijos (Institutions under the Ministry of Education and Science):
|
Nacionalinis egzaminų centras (National Examination Centre); |
|
Studijų kokybės vertinimo centras (Centre for Quality Assessment in Higher Education). |
Teisingumo ministerija (Ministry of Justice)
Įstaigos prie Teisingumo ministerijos (Institutions under the Ministry of Justice):
|
Kalėjimų departamentas (Department of Imprisonment Establishments); |
|
Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos taryba (National Consumer Rights Protection Board); |
|
Europos teisės departamentas (European Law Department). |
Ūkio ministerija (Ministry of Economy)
Įstaigos prie Ūkio ministerijos (Institutions under the Ministry of Economy):
|
Įmonių bankroto valdymo departamentas (Enterprise Bankruptcy Management Department); |
|
Valstybinė energetikos inspekcija (State Energy Inspectorate); |
|
Valstybinė ne maisto produktų inspekcija (State Non Food Products Inspectorate); |
|
Valstybinis turizmo departamentas (Lithuanian State Department of Tourism). |
Užsienio reikalų ministerija (Ministry of Foreign Affairs)
Diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų (Diplomatic Missions and Consular as well as Representations to International Organisations).
Vidaus reikalų ministerija (Ministry of the Interior)
Įstaigos prie Vidaus reikalų ministerijos (Institutions under the Ministry of the Interior):
|
Asmens dokumentų išrašymo centras (Personalisation of Identity Documents Centre); |
|
Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba (Financial Crime Investigation Service); |
|
Gyventojų registro tarnyba (Residents' Register Service); |
|
Policijos departamentas (Police Department); |
|
Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas (Fire-Prevention and Rescue Department); |
|
Turto valdymo ir ūkio departamentas (Property Management and Economics Department); |
|
Vadovybės apsaugos departamentas (VIP Protection Department); |
|
Valstybės sienos apsaugos tarnyba (State Border Guard Department); |
|
Valstybės tarnybos departamentas (Civil Service Department); |
|
Informatikos ir ryšių departamentas (IT and Communications Department); |
|
Migracijos departamentas (Migration Department); |
|
Sveikatos priežiūros tarnyba (Health Care Department); |
|
Bendrasis pagalbos centras (Emergency Response Centre). |
Žemės ūkio ministerija (Ministry of Agriculture)
Įstaigos prie Žemės ūkio ministerijos (Institutions under the Ministry of Agriculture):
|
Nacionalinė mokėjimo agentūra (National Paying Agency); |
|
Nacionalinė žemės tarnyba (National Land Service); |
|
Valstybinė augalų apsaugos tarnyba (State Plant Protection Service); |
|
Valstybinė gyvulių veislininkystės priežiūros tarnyba (State Animal Breeding Supervision Service); |
|
Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba (State Seed and Grain Service); |
|
Žuvininkystės departamentas (Fisheries Department). |
Teismai (Courts):
|
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (The Supreme Court of Lithuania); |
|
Lietuvos apeliacinis teismas (The Court of Appeal of Lithuania); |
|
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (The Supreme Administrative Court of Lithuania); |
|
Apygardų teismai (County courts); |
|
Apygardų administraciniai teismai (County administrative courts); |
|
Apylinkių teismai (District courts); |
Nacionalinė teismų administracija (National Courts Administration)
Generalinė prokuratūra (The Prosecutor's Office)
Kiti centriniai valstybinio administravimo subjektai (institucijos, įstaigos, tarnybos) (Other Central Public Administration Entities (institutions, establishments, agencies)**:
— |
Muitinės kriminalinė tarnyba (Customs Criminal Service)**; |
— |
Muitinės informacinių sistemų centras (Customs Information Systems Centre)**; |
— |
Muitinės laboratorija (Customs Laboratory)**; |
— |
Muitinės mokymo centras (Customs Training Centre)**; |
LUXEMBURG
1. |
Ministère d'Etat** |
2. |
Ministère des Affaires Etrangères et de l'Immigration** Ministère des Affaires Etrangères et de l'Immigration: Direction de la Défense (Armée) |
3. |
Ministère de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural** Ministère de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural: Administration des Services Techniques de l'Agriculture |
4. |
Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement** |
5. |
Ministère de la Culture, de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche** |
6. |
Ministère de l'Economie et du Commerce extérieur** |
7. |
Ministère de l'Education nationale et de la Formation professionnelle** Ministère de l'Education nationale et de la Formation professionnelle: Lycée d'Enseignement Secondaire et d'Enseignement Secondaire Technique |
8. |
Ministère de l'Egalité des chances** |
9. |
Ministère de l'Environnement** Ministère de l'Environnement: Administration de l'Environnement |
10. |
Ministère de la Famille et de l'Intégration** Ministère de la Famille et de l'Intégration: Maisons de retraite |
11. |
Ministère des Finances** |
12. |
Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative** Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative: Service Central des Imprimés et des Fournitures de l'Etat – Centre des Technologies de l'informatique de l'Etat |
13. |
Ministère de l'Intérieur et de l'Aménagement du territoire** Ministère de l'Intérieur et de l'Aménagement du territoire: Police Grand-Ducale Luxembourg– Inspection générale de Police |
14. |
Ministère de la Justice** Ministère de la Justice: Etablissements Pénitentiaires |
15. |
Ministère de la Santé** Ministère de la Santé: Centre hospitalier neuropsychiatrique |
16. |
Ministère de la Sécurité sociale** |
17. |
Ministère des Transports** |
18. |
Ministère du Travail et de l'Emploi** |
19. |
Ministère des Travaux publics** Ministère des Travaux publics: Bâtiments Publics – Ponts et Chaussées |
UNKARI
|
Nemzeti Erőforrás Minisztérium (Ministry of National Resources) |
|
Vidékfejlesztési Minisztérium (Ministry of Rural Development) |
|
Nemzeti Fejlesztési Minisztérium (Ministry of National Development) |
|
Honvédelmi Minisztérium (Ministry of Defence) |
|
Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium (Ministry of Public Administration and Justice) |
|
Nemzetgazdasági Minisztérium (Ministry for National Economy) |
|
Külügyminisztérium (Ministry of Foreign Affairs) |
|
Miniszterelnöki Hivatal (Prime Minister's Office) |
|
Belügyminisztérium, (Ministry of Internal Affairs) |
|
Központi Szolgáltatási Főigazgatóság (Central Services Directorate) |
MALTA
1. |
Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister) |
2. |
Ministeru għall-Familja u Solidarjeta' Soċjali (Ministry for the Family and Social Solidarity) |
3. |
Ministeru ta' l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Ministry for Education Youth and Employment) |
4. |
Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance) |
5. |
Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure) |
6. |
Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture) |
7. |
Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice and Home Affairs) |
8. |
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment) |
9. |
Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo) |
10. |
Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita' (Ministry of Health, the Elderly and Community Care) |
11. |
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs) |
12. |
Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology) |
13. |
Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications) |
14. |
Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads) |
15. |
L-Uffiċċju tal-President (Office of the President) |
16. |
Uffiċċju ta 'l-iskrivan tal-Kamra tad-Deputati (Office of the Clerk of the House of Representatives) |
ALANKOMAAT
Ministerie van Algemene Zaken — (Ministry of General Affairs)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid — (Advisory Council on Government Policy) |
— |
Rijksvoorlichtingsdienst: — (The Netherlands Government Information Service) |
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties — (Ministry of the Interior)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Centrale Archiefselectiedienst (CAS) — (Central Records Selection Service) |
— |
Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD) — (General Intelligence and Security Service) |
— |
Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR) — (Personnel Records and Travel Documents Agency) |
— |
Agentschap Korps Landelijke Politiediensten — (National Police Services Agency) |
Ministerie van Buitenlandse Zaken — (Ministry of Foreign Affairs)
— |
Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC) — (Directorate-general for Regional Policy and Consular Affairs) |
— |
Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ) — (Directorate-general for Political Affairs) |
— |
Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS) — (Directorate-general for International Cooperation) |
— |
Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES) — (Directorate-general for European Cooperation) |
— |
Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI) — (Centre for the Promotion of Imports from Developing Countries) |
— |
Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS — (Support services falling under the Secretary-general and Deputy Secretary-general) |
— |
Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk) — (the various Foreign Missions) |
Ministerie van Defensie — (Ministry of Defence)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Commando Diensten Centra (CDC) — (Support Command) |
— |
Defensie Telematica Organisatie (DTO) — (Defence Telematics Organisation) |
— |
Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst — (Defence Real Estate Service, Central Directorate) |
— |
De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst — (Defence Real Estate Service, Regional Directorates) |
— |
Defensie Materieel Organisatie (DMO) — (Defence Material Organisation) |
— |
Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie — National Supply Agency of the Defence Material Organisation |
— |
Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie — Logistic Centre of the Defence Material Organisation |
— |
Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie — Maintenance Establishment of the Defence Material Organisation |
— |
Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO) — Defence Pipeline Organisation |
Ministerie van Economische Zaken — (Ministry of Economic Affairs)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Centraal Planbureau (CPB) — (Netherlands Bureau for Economic Policy Analyses) |
— |
Bureau voor de Industriële Eigendom (BIE) — (Industrial Property Office) |
— |
SenterNovem — (SenterNovem – Agency for sustainable innovation) |
— |
Staatstoezicht op de Mijnen (SodM) — (State Supervision of Mines) |
— |
Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa) — (Netherlands Competition Authority) |
— |
Economische Voorlichtingsdienst (EVD) — (Netherlands Foreign Trade Agency) |
— |
Agentschap Telecom — (Radiocommunications Agency) |
— |
Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo) — (Professional and innovative procurement, network for contracting authorities) |
— |
Regiebureau Inkoop Rijksoverheid — (Coordination of Central Government Purchasing)** |
— |
Octrooicentrum Nederland — (Netherlands Patent Office) |
— |
Consumentenautoriteit — (Consumer Authority)** |
Ministerie van Financiën — (Ministry of Finance)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Belastingdienst Automatiseringscentrum — (Tax and Custom Computer and Software Centre) |
— |
Belastingdienst — (Tax and Customs Administration) |
— |
de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen — (the various Divisions of the Tax and Customs Administration throughout the Netherlands) |
— |
Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD) — (Fiscal Information and Investigation Service (the Economic Investigation Service included) |
— |
Belastingdienst Opleidingen — (Tax and Customs Training Centre) |
— |
Dienst der Domeinen — (State Property Service) |
Ministerie van Justitie — (Ministry of Justice)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Dienst Justitiële Inrichtingen — (Correctional Institutions Agency) |
— |
Raad voor de Kinderbescherming — (Child Care and Protection Agency) |
— |
Centraal Justitie Incasso Bureau — (Central Fine Collection Agency) |
— |
Openbaar Ministerie — (Public Prosecution Service) |
— |
Immigratie en Naturalisatiedienst — (Immigration and Naturalisation Service) |
— |
Nederlands Forensisch Instituut — (Netherlands Forensic Institute) |
— |
Dienst Terugkeer & Vertrek — (Repatriation and Departure Agency)** |
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit — (Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Dienst Regelingen (DR) — (National Service for the Implementation of Regulations (Agency)) |
— |
Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD) — (Plant Protection Service (Agency) |
— |
Algemene Inspectiedienst (AID) — (General Inspection Service) |
— |
Dienst Landelijk Gebied (DLG) — (Government Service for Sustainable Rural Development) |
— |
Voedsel en Waren Autoriteit (VWA) — (Food and Consumer Product Safety Authority) |
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen — (Ministry of Education, Culture and Science)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Inspectie van het Onderwijs — (Inspectorate of Education) |
— |
Erfgoedinspectie — (Inspectorate of Heritage) |
— |
Centrale Financiën Instellingen — (Central Funding of Institutions Agency) |
— |
Nationaal Archief — (National Archives) |
— |
Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid — (Advisory Council for Science and Technology Policy) |
— |
Onderwijsraad — (Education Council) |
— |
Raad voor Cultuur — (Council for Culture) |
Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid — (Ministry of Social Affairs and Employment)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Inspectie Werk en Inkomen — (the Work and Income Inspectorate) |
— |
Agentschap SZW- (SZW Agency) |
Ministerie van Verkeer en Waterstaat — (Ministry of Transport, Public Works and Watermanagement)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart — (Directorate-general for Transport and Civil Aviation) |
— |
Directoraat-generaal Personenvervoer — Directorate-general for Passenger Transport) |
— |
Directoraat-generaal Water — (Directorate-general of Water Affairs) |
— |
Centrale diensten — (Central Services) |
— |
Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat — (Shared services Organisation Transport and Water management) (new organisation) |
— |
Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI — (Royal Netherlands Meteorological Institute) |
— |
Rijkswaterstaat, Bestuur — (Public Works and Water Management, Board) |
— |
De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat — (Each individual regional service of the Directorate-general of Public Works and Water Management) |
— |
De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat — (Each individual specialist service of the Directorate-general of Public Works and Water Management) |
— |
Adviesdienst Geo-Informatie en ICT — (Advisory Council for Geo-information and ICT) |
— |
Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV) – (Advisory Council for Traffic and Transport) |
— |
Bouwdienst – (Service for Construction) |
— |
Corporate Dienst — (Corporate Service)** |
— |
Data ICT Dienst — (Service for Data and IT)** |
— |
Dienst Verkeer en Scheepvaart — (Service for Traffic and Ship Transport)** |
— |
Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW) — (Service for Road and Hydraulic Engineering)** |
— |
Rijksinstituut voor Kust en Zee (RIKZ) — (National Institute for Coastal and Marine Management) |
— |
Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA) — (National Institute for Sweet Water Management and Water Treatment) |
— |
Waterdienst — (Service for Water)** |
— |
Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie — (Inspectorate Transport and Water Management, Main Directorate)** |
— |
Port state Control** |
— |
Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO) — (Directorate of Development of Supervision of Communication and Research)** |
— |
Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht — Management Unit "Air" |
— |
Toezichthouder Beheer Eenheid Water — Management Unit "Water" |
— |
Toezichthouder Beheer Eenheid Land — Management Unit "Land" |
Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer — (Ministry for Housing, Spatial Planning and the Environment)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie — (Directorate General for Housing, Communities and Integration) |
— |
Directoraat-generaal Ruimte — (Directorate General for Spatial Policy) |
— |
Directoraat-general Milieubeheer — (Directorate General for Environmental Protection) |
— |
Rijksgebouwendienst — (Government Buildings Agency) |
— |
VROM Inspectie — (Inspectorate) |
Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport — (Ministry of Health, Welfare AND Sports)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken — (Inspectorate for Health Protection and Veterinary Public Health) |
— |
Inspectie Gezondheidszorg — (Health Care Inspectorate) |
— |
Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming — (Youth Services and Youth Protection Inspectorate) |
— |
Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM) — (National Institute of Public Health and Environment) |
— |
Sociaal en Cultureel Planbureau — (Social and Cultural Planning Office) |
— |
Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen — (Medicines Evaluation Board Agency) |
Tweede Kamer der Staten-Generaal — (Second Chamber of the States General)
Eerste Kamer der Staten-Generaal — (First Chamber of the States General)
Raad van State — (Council of State)
Algemene Rekenkamer — (Netherlands Court of Audit)
Nationale Ombudsman — (National Ombudsman)
Kanselarij der Nederlandse Orden — (Chancellery of the Netherlands Order)
Kabinet der Koningin — (Queen's Cabinet)
Raad voor de Rechtspraak en de Rechtbanken — (Judicial Management and Advisory Board and Courts of Law)
ITÄVALTA
A/ Nykyään soveltamisalaan kuuluvat yksiköt
1. |
Bundeskanzleramt (Federal Chancellery) |
2. |
Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten (Federal Ministry for european and international Affairs) |
3. |
Bundesministerium für Finanzen (Federal Ministry of Finance) |
4. |
Bundesministerium für Gesundheit (Federal Ministry of Health) |
5. |
Bundesministerium für Inneres (Federal Ministry of Interior) |
6. |
Bundesministerium für Justiz (Federal Ministry of Justice) |
7. |
Bundesministerium für Landesverteidigung und Sport (Federal Ministry of Defence and Sport) |
8. |
Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (Federal Ministry for Agriculture and Forestry, the Environment and Water Management) |
9. |
Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz (Federal Ministry for Employment, Social Affairs and Consumer Protection) |
10. |
Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur (Federal Ministry for Education, Art and Culture) |
11. |
Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie (Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology) |
12. |
Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend (Federal Ministry for Economic Affairs, Family and Youth) |
13. |
Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung (Federal Ministry for Science and Research) |
14. |
Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen (Federal Office for Calibration and Measurement) |
15. |
Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H (Austrian Research and Test Centre Arsenal Ltd) |
16. |
Bundesanstalt für Verkehr (Federal Institute for Traffic) |
17. |
Bundesbeschaffung G.m.b.H (Federal Procurement Ltd) |
18. |
Bundesrechenzentrum G.m.b.H (Federal Data Processing Centre Ltd) |
B/ Kaikki muut valtionhallintoon kuuluvat viranomaiset, mukaan luettuina niiden alueelliset ja paikalliset alaosastot edellyttäen, että ne eivät harjoita teollista tai kaupallista toimintaa.
PUOLA
1. |
Kancelaria Prezydenta RP (Chancellery of the President) |
2. |
Kancelaria Sejmu RP (Chancellery of the Sejm) |
3. |
Kancelaria Senatu RP (Chancellery of the Senate) |
4. |
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów (Chancellery of the Prime Minister) |
5. |
Sąd Najwyższy (Supreme Court) |
6. |
Naczelny Sąd Administracyjny (Supreme Administrative Court) |
7. |
Sądy powszechne - rejonowe, okręgowe i apelacyjne (Common Court of Law - District Court, Regional Court, Appellate Court)** |
8. |
Trybunat Konstytucyjny (Constitutional Court) |
9. |
Najwyższa Izba Kontroli (Supreme Chamber of Control) |
10. |
Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich (Office of the Human Rights Defender) |
11. |
Biuro Rzecznika Praw Dziecka (Office of the Children's Rigths Ombudsman) |
12. |
Biuro Ochrony Rządu (Government Protection Bureau)** |
13. |
Biuro Bezpieczeństwa Narodowego (The National Security Office)** |
14. |
Centralne Biuro Antykorupcyjne (Central Anticorruption Bureau)** |
15. |
Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej (Ministry of Labour and Social Policy) |
16. |
Ministerstwo Finansów (Ministry of Finance) |
17. |
Ministerstwo Gospodarki (Ministry of Economy) |
18. |
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego (Ministry of Regional Development) |
19. |
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego (Ministry of Culture and National Heritage) |
20. |
Ministerstwo Edukacji Narodowej (Ministry of National Education) |
21. |
Ministerstwo Obrony Narodowej (Ministry of National Defence) |
22. |
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi (Ministry of Agriculture and Rural Development) |
23. |
Ministerstwo Skarbu Państwa (Ministry of the State Treasury) |
24. |
Ministerstwo Sprawiedliwości (Ministry of Justice) |
25. |
Ministerstwo Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej (Ministry of Transport, Construction and Maritime Economy) |
26. |
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego (Ministry of Science and Higher Education) |
27. |
Ministerstwo Środowiska (Ministry of Environment) |
28. |
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych (Ministry of Internal Affairs) |
29. |
Ministrestwo Administracji i Cyfryzacji (Ministry of Administration and Digitisation) |
30. |
Ministerstwo Spraw Zagranicznych (Ministry of Foreign Affairs) |
31. |
Ministerstwo Zdrowia (Ministry of Health) |
32. |
Ministerstwo Sportu i Turystyki (Ministry of Sport and Tourism) |
33. |
Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (Patent Office of the Republic of Poland) |
34. |
Urząd Regulacji Energetyki (The Energy Regulatory Authority of Poland) |
35. |
Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych (Office for Military Veterans and Victims of Repression) |
36. |
Urząd Transportu Kolejowego (Office for Railroad Transport) |
37. |
Urząd Dozoru Technicznego (Office of Technical Inspection)** |
38. |
Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych (The Office for Registration of Medicinal Products, Medical Devices and Biocidal Products)** |
39. |
Urząd do Spraw Cudzoziemców (Office for Foreigners) |
40. |
Urząd Zamówień Publicznych (Public Procurement Office) |
41. |
Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów (Office for Competition and Consumer Protection) |
42. |
Urząd Lotnictwa Cywilnego (Civil Aviation Office) |
43. |
Urząd Komunikacji Elektronicznej (Office of Electronic Communication) |
44. |
Wyższy Urząd Górniczy (State Mining Authority) |
45. |
Główny Urząd Miar (Main Office of Measures) |
46. |
Główny Urząd Geodezji i Kartografii (The Main Office of Geodesy and Cartography) |
47. |
Główny Urząd Nadzoru Budowlanego (The General Office of Building Control) |
48. |
Główny Urząd Statystyczny (Main Statistical Office) |
49. |
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji (National Broadcasting Council) |
50. |
Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych (Inspector General for the Protection of Personal Data) |
51. |
Państwowa Komisja Wyborcza (State Election Commission) |
52. |
Państwowa Inspekcja Pracy (National Labour Inspectorate) |
53. |
Rządowe Centrum Legislacji (Government Legislation Centre) |
54. |
Narodowy Fundusz Zdrowia (National Health Fund) |
55. |
Polska Akademia Nauk (Polish Academy of Science) |
56. |
Polskie Centrum Akredytacji (Polish Accreditation Centre) |
57. |
Polskie Centrum Badań i Certyfikacji (Polish Centre for Testing and Certification) |
58. |
Polska Organizacja Turystyczna (Polish National Tourist Office)** |
59. |
Polski Komitet Normalizacyjny (Polish Committee for Standardisation) |
60. |
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Social Insurance Institution) |
61. |
Komisja Nadzoru Finansowego (Polish Financial Supervision Authority) |
62. |
Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych (Head Office of State Archives) |
63. |
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Agricultural Social Insurance Fund) |
64. |
Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad (The General Directorate of National Roads and Motorways) |
65. |
Główny Inspektorat Ochrony Roślin i Nasiennictwa (The Main Inspectorate for the Inspection of Plant and Seeds Protection) |
66. |
Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej (The National Headquarters of the State Fire-Service) |
67. |
Komenda Główna Policji (Polish National Police) |
68. |
Komenda Główna Straży Granicxnej (The Chief Boarder Guards Command) |
69. |
Główny Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych (The Main Inspectorate of Commercial Quality of Agri-Food Products) |
70. |
Główny Inspektorat Ochrony Środowiska (The Main Inspectorate for Environment Protection) |
71. |
Główny Inspektorat Transportu Drogowego (Main Inspectorate of Road Transport) |
72. |
Główny Inspektorat Farmaceutyczny (Main Pharmaceutical Inspectorate) |
73. |
Główny Inspektorat Sanitarny (Main Sanitary Inspectorate) |
74. |
Główny Inspektorat Weterynarii (The Main Veterinary Inspectorate) |
75. |
Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego (Internal Security Agency) |
76. |
Agencja Wywiadu (Foreign Intelligence Agency) |
77. |
Agencja Mienia Wojskowego (Agency for Military Property) |
78. |
Wojskowa Agencja Mieszkaniowa (Military Real Estate Agency)** |
79. |
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture) |
80. |
Agencja Rynku Rolnego (Agriculture Market Agency) |
81. |
Agencja Nieruchomości Rolnych (Agricultural Property Agency) |
82. |
Państwowa Agencja Atomistyki (National Atomic Energy Agency) |
83. |
Polska Agencja Żeglugi Powietrznej (Polish Air Navigation Services Agency)* |
84. |
Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych (State Agency for Prevention of Alcohol Related Problems)** |
85. |
Agencja Rezerw Materiałowych (The Material Reserves Agency)** |
86. |
Narodowy Bank Polski (National Bank of Poland) |
87. |
Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (The National Fund for Environmental Protection and Water Management) |
88. |
Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (National Disabled Persons Rehabilitation Fund) |
89. |
Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu (National Remembrance Institute - Commission for Prosecution of Crimes Against the Polish Nation) |
90. |
Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa (The Committee of Protection of Memory of Combat and Martyrdom)** |
91. |
Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej (Customs Service of the Republic of Poland)** |
92. |
Państwowe Gospodarstwo Leśne "Lasy Państwowe" (State Forest Enterprise "Lasy Państwowe")** |
93. |
Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości (Polish Agency for Enterprise Development)** |
94. |
Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ administracji rządowej lub wojewoda (Public Autonomous Health Care Management Units established by minister, central government unit or voivoda)**. |
PORTUGALI
1. |
Presidência do Conselho de Ministros (Presidency of the Council of Ministers) |
2. |
Ministério das Finanças (Ministry of Finance) |
3. |
Ministério da Defesa Nacional (Ministry of Defence) |
4. |
Ministério dos Negócios Estrangeiros e das Comunidades Portuguesas (Ministry of Foreign Affairs and Portuguese Communities) |
5. |
Ministério da Administração Interna (Ministry of Internal Affairs) |
6. |
Ministério da Justiça (Ministry of Justice) |
7. |
Ministério da Economia (Ministry of Economy) |
8. |
Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas (Ministry of Agriculture, Rural Development and Fishing) |
9. |
Ministério da Educação (Ministry of Education) |
10. |
Ministério da Ciência e do Ensino Superior (Ministry of Science and University Education) |
11. |
Ministério da Cultura (Ministry of Culture) |
12. |
Ministério da Saúde (Ministry of Health) |
13. |
Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social (Ministry of Labour and Social Solidarity) |
14. |
Ministério das Obras Públicas, Transportes e Habitação (Ministry of Public Works, Transports and Housing) |
15. |
Ministério das Cidades, Ordenamento do Território e Ambiente (Ministry of Cities, Land Management and Environment) |
16. |
Ministério para a Qualificação e o Emprego (Ministry for Qualification and Employment) |
17. |
Presidença da Republica (Presidency of the Republic) |
18. |
Tribunal Constitucional (Constitutional Court) |
19. |
Tribunal de Contas (Court of Auditors) |
20. |
Provedoria de Justiça (Ombudsman) |
ROMANIA
|
Administrația Prezidențială (Presidential Administration) |
|
Senatul României (Romanian Senate) |
|
Camera Deputaților (Chamber of Deputies) |
|
Inalta Curte de Casație și Justiție (Supreme Court) |
|
Curtea Constituțională (Constitutional Court) |
|
Consiliul Legislativ (Legislative Council) |
|
Curtea de Conturi (Court of Accounts) |
|
Consiliul Superior al Magistraturii (Superior Council of Magistracy) |
|
Parchetul de pe lângă Inalta Curte de Casație și Justiție (Prosecutor's Office Attached to the Supreme Court) |
|
Secretariatul General al Guvernului (General Secretariat of the Government) |
|
Cancelaria primului ministru (Chancellery of the Prime Minister) |
|
Ministerul Afacerilor Externe (Ministry of Foreign Affairs) |
|
Ministerul Economiei și Finanțelor (Ministry of Economy and Finance) |
|
Ministerul Justiției (Ministry of Justice) |
|
Ministerul Apărării (Ministry of Defense) |
|
Ministerul Internelor și Reformei Administrative (Ministry of Interior and Administration Reform) |
|
Ministerul Muncii, Familiei și Egalității de Sanse (Ministry of Labor and Equal Opportunities) |
|
Ministerul pentru Intreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale (Ministry for Small and Medium Sized Enterprises, Trade, Tourism and Liberal Professions) |
|
Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale (Ministry of Agricultural and Rural Development) |
|
Ministerul Transporturilor (Ministry of Transport) |
|
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice și Locuinței (Ministry of Development, Public Works and Housing) |
|
Ministerul Educației Cercetării și Tineretului (Ministry of Education, Research and Youth) |
|
Ministerul Sănătății Publice (Ministry of Public Health) |
|
Ministerul Culturii și Cultelor (Ministry of Culture and Religious Affairs) |
|
Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației (Ministry of Communications and Information Technology) |
|
Ministerul Mediului și Dezvoltării Durabile (Ministry of Environment and Sustainable Development) |
|
Serviciul Român de Informații (Romanian Intelligence Service) |
|
Serviciul Român de Informații Externe (Romanian Foreign Intelligence Service) |
|
Serviciul de Protecție și Pază (Protection and Guard Service) |
|
Serviciul de Telecomunicații Speciale (Special Telecommunication Service) |
|
Consiliul Național al Audiovizualului (The National Audiovisual Council) |
|
Consiliul Concurenței (CC) (Competition Council)** |
|
Direcția Națională Anticorupție (National Anti-corruption Department) |
|
Inspectoratul General de Poliție (General Inspectorate of Police) |
|
Autoritatea Națională pentru Reglementarea și Monitorizarea Achizițiilor Publice (National Authority for Regulation and Monitoring Public Procurement) |
|
Consiliul Național de Soluționare a Contestațiilor (National Council for Solving the Contests)** |
|
Autoritatea Națională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de Utilități Publice (ANRSC) (National Authority for Regulating Community Services Public Utilities) |
|
Autoritatea Națională Sanitară Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor (Sanitary Veterinary and Food Safety National Authority) |
|
Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor (National Authority for Consumer Protection) |
|
Autoritatea Navală Română (Romanian Naval Authority) |
|
Autoritatea Feroviară Română (Romanian Railway Authority) |
|
Autoritatea Rutieră Română (Romanian Road Authority) |
|
Autoritatea Națională pentru Protecția Drepturilor Copilului-și Adopție (National Authority for the Protection of Child Rights and Adoption) |
|
Autoritatea Națională pentru Persoanele cu Handicap (National Authority for Disabled Persons) |
|
Autoritatea Națională pentru Tineret (National Authority for Youth) |
|
Autoritatea Națională pentru Cercetare Stiințifica (National Authority for Scientific Research) |
|
Autoritatea Națională pentru Comunicații (National Authority for Communications) |
|
Autoritatea Națională pentru Serviciile Societății Informaționale (National Authority for Informational Society Services) |
|
Autoritatea Electorală Permanente (Permanent Electoral Authority) |
|
Agenția pentru Strategii Guvernamentale (Agency for Governmental Strategies) |
|
Agenția Națională a Medicamentului (National Medicines Agency) |
|
Agenția Națională pentru Sport (National Agency for Sports) |
|
Agenția Națională pentru Ocuparea Forței de Muncă (National Agency for Employment) |
|
Agenția Națională de Reglementare în Domeniul Energiei (National Authority for Electrical Energy Regulation) |
|
Agenția Română pentru Conservarea Energiei (Romanian Agency for Power Conservation) |
|
Agenția Națională pentru Resurse Minerale (National Agency for Mineral Resources) |
|
Agenția Română pentru Investiții Străine (Romanian Agency for Foreign Investment) |
|
Agenția Națională a Funcționarilor Publici (National Agency of Public Civil Servants) |
|
Agenția Națională de Administrare Fiscală (National Agency of Fiscal Administration) |
|
Agenția de Compensare pentru Achiziții de Tehnică Specială (Agency For Offsetting Special Technique Procurements)** |
|
Agenția Națională Anti-doping (National Anti-Doping Agency)** |
|
Agenția Nucleară (Nuclear Agency)* |
|
Agenția Națională pentru Protecția Familiei (National Agency for Family Protection)** |
|
Agenția Națională pentru Egalitatea de Sanse între Bărbați și Femei (National Authority for Equality of Chances between Men and Women)** |
|
Agenția Națională pentru Protecția Mediului (National Agency for Environmental Protection)** |
|
Agenția națională Antidrog (National Anti-drugs Agency)**. |
SLOVENIA
1. |
Predsednik Republike Slovenije (President of the Republic of Slovenia) |
2. |
Državni zbor (The National Assembly) |
3. |
Državni svet (The National Council) |
4. |
Varuh človekovih pravic (The Ombudsman) |
5. |
Ustavno sodišče (The Constitutional Court) |
6. |
Računsko sodišče (The Court of Audits) |
7. |
Državna revizijska komisja (The National Review Commission) |
8. |
Slovenska akademija znanosti in umetnosti (The Slovenian Academy of Science and Art) |
9. |
Vladne službe (The Government Services) |
10. |
Ministrstvo za finance (Ministry of Finance) |
11. |
Ministrstvo za notranje zadeve (Ministry of Internal Affairs) |
12. |
Ministrstvo za zunanje zadeve (Ministry of Foreign Affairs) |
13. |
Ministrstvo za obrambo (Ministry of Defence) |
14. |
Ministrstvo za pravosodje (Ministry of Justice) |
15. |
Ministrstvo za gospodarstvo (Ministry of the Economy) |
16. |
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano (Ministry of Agriculture, Forestry and Food) |
17. |
Ministrstvo za promet (Ministry of Transport) |
18. |
Ministrstvo za okolje, prostor in energijo (Ministry of Environment, Spatial Planning and Energy) |
19. |
Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve (Ministry of Labour, Family and Social Affairs) |
20. |
Ministrstvo za zdravje (Ministry of Health) |
21. |
Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnogijo (Ministry of Higher Education, Science and Technology) |
22. |
Ministrstvo za kulturo (Ministry of Culture) |
23. |
Ministerstvo za javno upravo (Ministry of Public Administration) |
24. |
Vrhovno sodišče Republike Slovenije (The Supreme Court of the Republic of Slovenia) |
25. |
Višja sodišča (Higher Courts) |
26. |
Okrožna sodišča (District Courts) |
27. |
Okrajna sodišča (County Courts) |
28. |
Vrhovno tožilstvo Republike Slovenije (The Supreme Prosecutor of the Republic of Slovenia) |
29. |
Okrožna državna tožilstva (Districts' State Prosecutors) |
30. |
Družbeni pravobranilec Republike Slovenije (Social Attorney of the Republic of Slovenia) |
31. |
Državno pravobranilstvo Republike Slovenije (National Attorney of the Republic of Slovenia) |
32. |
Upravno sodišče Republike Slovenije (Administrative Court of the Republic of Slovenia) |
33. |
Senat za prekrške Republike Slovenije (Senat of Minor Offenses of the Republic of Slovenia) |
34. |
Višje delovno in socialno sodišče v Ljubljani (Higher Labour and Social Court) |
35. |
Delovna in sodišča (Labour Courts) |
36. |
Upravne note (Local Administrative Units) |
SLOVAKIA
Hallituksen ja valtionhallintoon kuuluvien viranomaisten toiminnan rakenteesta annetussa säädöksessä nro 575/2001 (lakikokoelma) tarkoitetut ministeriöt ja muut valtionhallintoon kuuluvat viranomaiset, sellaisessa muodossa kuin ne esitetään myöhemmissä tarkistuksissa:
|
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky (Ministry of Economy of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo financií Slovenskej republiky (Ministry of Finance of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (Ministry of Transport, Construction and Regional Development of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (Ministry of Agriculture and Rural Development of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (Ministry of Interior of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (Ministry of Defence of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (Ministry of Justice of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (Ministry of Environment of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky (Ministry of Culture of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (Ministry of Health Service of the Slovak Republic) |
|
Úrad vlády Slovenskej republiky (The Government Office of the Slovak Republic) |
|
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky (Antimonopoly Office of the Slovak Republic) |
|
Štatistický úrad Slovenskej republiky (Statistical Office of the Slovak Republic) |
|
Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky (The Office of Land Surveyor, Cartography and Cadastre of the Slovak Republic) |
|
Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky (Nuclear Regulatory Authority of the Slovak Republic)* |
|
Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Slovak Office of Standards, Metrology and Testing) |
|
Úrad pre verejné obstarávanie (The Office for Public Procurement) |
|
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky (Industrial Property Office of the Slovak Republic) |
|
Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky (The Administration of State Material Reserves of the Slovak Republic)** |
|
Národný bezpečnostný úrad (National Security Authority) |
|
Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky (The Office of the President of the Slovak Republic) |
|
Národná rada Slovenskej republiky (National Council of the Slovak Republic) |
|
Ústavný súd Slovenskej republiky (Constitutional Court of the Slovak Republic) |
|
Najvyšší súd Slovenskej republiky (Supreme Court of the Slovak Republic) |
|
Generálna prokuratúra Slovenskej republiky (Public Prosecution of the Slovak Republic) |
|
Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky (Supreme Audit Office of the Slovak Republic) |
|
Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky (Telecommunications Office of the Slovak Republic) |
|
Poštový úrad (Postal Regulatory Office) |
|
Úrad na ochranu osobných údajov (Office for Personal Data Protection) |
|
Kancelária verejného ochrancu práv (Ombudsman's Office) |
|
Úrad pre finančný trh (Office for the Finance Market) |
SUOMI
|
OIKEUSKANSLERINVIRASTO – JUSTITIEKANSLERSÄMBETET (OFFICE OF THE CHANCELLOR OF JUSTICE) |
|
LIIKENNE- JA VIESTINTÄMINISTERIÖ – KOMMUNIKATIONSMINISTERIET (MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS)
|
|
MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ – JORD- OCH SKOGSBRUKSMINISTERIET (MINISTRY OF AGRICULTURE AND FORESTRY)
|
|
OIKEUSMINISTERIÖ – JUSTITIEMINISTERIET (MINISTRY OF JUSTICE)
|
|
OPETUSMINISTERIÖ – UNDERVISNINGSMINISTERIET (MINISTRY OF EDUCATION)
|
|
PUOLUSTUSMINISTERIÖ – FÖRSVARSMINISTERIET (MINISTRY OF DEFENCE) Puolustusvoimat – Försvarsmakten (Finnish Defence Forces) |
|
SISÄASIAINMINISTERIÖ – INRIKESMINISTERIET (MINISTRY OF THE INTERIOR)
|
|
SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ – SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSMINISTERIET (MINISTRY OF SOCIAL AFFAIRS AND HEALTH)
|
|
TYÖ- JA ELINKEINOMINISTERIÖ – ARBETS- OCH NÄRINGSMINISTERIET (MINISTRY OF EMPLOYMENT AND THE ECONOMY)
|
|
ULKOASIAINMINISTERIÖ – UTRIKESMINISTERIET (MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS) |
|
VALTIONEUVOSTON KANSLIA – STATSRÅDETS KANSLI (PRIME MINISTER'S OFFICE) |
|
VALTIOVARAINMINISTERIÖ – FINANSMINISTERIET (MINISTRY OF FINANCE)
|
|
YMPÄRISTÖMINISTERIÖ – MILJÖMINISTERIET (MINISTRY OF ENVIRONMENT)
|
|
VALTIONTALOUDEN TARKASTUSVIRASTO – STATENS REVISIONSVERK (NATIONAL AUDIT OFFICE) |
RUOTSI
Royal Academy of Fine Arts |
Akademien för de fria konsterna |
National Board for Consumer Complaints |
Allmänna reklamationsnämnden |
Labour Court |
Arbetsdomstolen |
Swedish Employment Services |
Arbetsförmedlingen |
National Agency for Government Employers |
Arbetsgivarverk, statens |
National Institute for Working Life |
Arbetslivsinstitutet |
Swedish Work Environment Authority |
Arbetsmiljöverket |
Swedish Inheritance Fund Commission |
Arvsfondsdelegationen** |
Museum of Architecture |
Arkitekturmuseet |
National Archive of Recorded Sound and Moving Images |
Ljud och bildarkiv, statens |
The Office of the Childrens' Ombudsman |
Barnombudsmannen |
Swedish Council on Technology Assessment in Health Care |
Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens |
Royal Library |
Kungliga Biblioteket |
National Board of Film Censors |
Biografbyrå, statens |
Dictionary of Swedish Biography |
Biografiskt lexikon, svenskt |
Swedish Accounting Standards Board |
Bokföringsnämnden |
Swedish Companies Registration Office |
Bolagsverket |
National Housing Credit Guarantee Board |
Bostadskreditnämnd, statens (BKN) |
National Housing Board |
Boverket |
National Council for Crime Prevention |
Brottsförebyggande rådet |
Criminal Victim Compensation and Support Authority |
Brottsoffermyndigheten |
National Board of Student Aid |
Centrala studiestödsnämnden |
Data Inspection Board |
Datainspektionen |
Ministries (Government Departments) |
Departementen |
National Courts Administration |
Domstolsverket |
National Electrical Safety Board |
Elsäkerhetsverket |
Swedish Energy Markets Inspectorate |
Energimarknadsinspektionen** |
Export Credits Guarantee Board |
Exportkreditnämnden |
Swedish Fiscal Policy Council |
Finanspolitiska rådet** |
Financial Supervisory Authority |
Finansinspektionen |
National Board of Fisheries |
Fiskeriverket |
National Institute of Public Health |
Folkhälsoinstitut, statens |
Swedish Research Council for Environment |
Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas |
National Fortifications Administration |
Fortifikationsverket |
National Mediation Office |
Medlingsinstitutet |
Defence Material Administration |
Försvarets materielverk |
National Defence Radio Institute |
Försvarets radioanstalt |
Swedish Museums of Military History |
Försvarshistoriska museer, statens |
National Defence College |
Försvarshögskolan |
The Swedish Armed Forces |
Försvarsmakten |
Social Insurance Office |
Försäkringskassan |
Geological Survey of Sweden |
Geologiska undersökning, Sveriges |
Geotechnical Institute |
Geotekniska institut, statens |
The National Rural Development Agency |
Glesbygdsverket |
Graphic Institute and the Graduate School of Communications |
Grafiska institutet och institutet för högre kommunikations- och reklamutbildning |
The Swedish Broadcasting Commission |
Granskningsnämnden för Radio och TV |
Swedish Government Seamen's Service |
Handelsflottans kultur- och fritidsråd |
Ombudsman for the Disabled |
Handikappombudsmannen |
Board of Accident Investigation |
Haverikommission, statens |
Courts of Appeal (6) |
Hovrätterna (6) |
Regional Rent and Tenancies Tribunals (12) |
Hyres- och arendenämnder (12) |
Committee on Medical Responsibility |
Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd |
National Agency for Higher Education |
Högskoleverket |
Supreme Court |
Högsta domstolen |
National Institute for Psycho-Social Factors and Health |
Institut för psykosocial miljömedicin, statens |
National Institute for Regional Studies |
Institut för tillväxtpolitiska studier |
Swedish Institute of Space Physics |
Institutet för rymdfysik |
International Programme Office for Education and Training |
Internationella programkontoret för utbildningsområdet** |
Swedish Migration Board |
Migrationsverket |
Swedish Board of Agriculture |
Jordbruksverk, statens |
Office of the Chancellor of Justice |
Justitiekanslern |
Office of the Equal Opportunities Ombudsman |
Jämställdhetsombudsmannen |
National Judicial Board of Public Lands and Funds |
Kammarkollegiet |
Administrative Courts of Appeal (4) |
Kammarrätterna (4) |
National Chemicals Inspectorate |
Kemikalieinspektionen |
National Board of Trade |
Kommerskollegium |
Swedish Agency for Innovation Systems |
Verket för innovationssystem (VINNOVA) |
National Institute of Economic Research |
Konjunkturinstitutet |
Swedish Competition Authority |
Konkurrensverket |
College of Arts, Crafts and Design |
Konstfack |
College of Fine Arts |
Konsthögskolan |
National Museum of Fine Arts |
Nationalmuseum |
Arts Grants Committee |
Konstnärsnämnden |
National Art Council |
Konstråd, statens |
National Board for Consumer Policies |
Konsumentverket |
National Laboratory of Forensic Science |
Kriminaltekniska laboratorium, statens |
Prison and Probation Service |
Kriminalvården |
National Paroles Board |
Kriminalvårdsnämnden |
Swedish Enforcement Authority |
Kronofogdemyndigheten |
National Council for Cultural Affairs |
Kulturråd, statens |
Swedish Coast Guard |
Kustbevakningen |
National Land Survey |
Lantmäteriverket |
Royal Armoury |
Livrustkammaren/Skoklosters slott/ Hallwylska museet |
National Food Administration |
Livsmedelsverk, statens |
The National Gaming Board |
Lotteriinspektionen |
Medical Products Agency |
Läkemedelsverket |
County Administrative Courts (24) |
Länsrätterna (24) |
County Administrative Boards (24) |
Länsstyrelserna (24) |
National Government Employee and Pensions Board |
Pensionsverk, statens |
Market Court |
Marknadsdomstolen |
Swedish Meteorological and Hydrological Institute |
Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges |
Modern Museum |
Moderna museet |
Swedish National Collections of Music |
Musiksamlingar, statens |
Swedish Agency for Disability Policy Coordination |
Myndigheten för handikappolitisk samordning** |
Swedish Agency for Networks and Cooperation in Higher Education |
Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning** |
Commission for state grants to religious communities |
Nämnden för statligt stöd till trossamfun** |
Museum of Natural History |
Naturhistoriska riksmuseet |
National Environmental Protection Agency |
Naturvårdsverket |
Scandinavian Institute of African Studies |
Nordiska Afrikainstitutet |
Nordic School of Public Health |
Nordiska högskolan för folkhälsovetenskap |
Recorders Committee |
Notarienämnden |
Swedish National Board for Intra Country Adoptions |
Myndigheten för internationella adoptionsfrågor |
Swedish Agency for Economic and Regional Growth |
Verket för näringslivsutveckling (NUTEK) |
Office of the Ethnic Discrimination Ombudsman |
Ombudsmannen mot etnisk diskriminering |
Court of Patent Appeals |
Patentbesvärsrätten |
Patents and Registration Office |
Patent- och registreringsverket |
Swedish Population Address Register Board |
Personadressregisternämnd statens, SPAR-nämnden |
Swedish Polar Research Secretariat |
Polarforskningssekretariatet |
Press Subsidies Council |
Presstödsnämnden |
The Council of the European Social Fund in Sweden |
Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige** |
The Swedish Radio and TV Authority |
Radio- och TV-verket |
Government Offices |
Regeringskansliet |
Supreme Administrative Court |
Regeringsrätten |
Central Board of National Antiquities |
Riksantikvarieämbetet |
National Archives |
Riksarkivet |
Bank of Sweden |
Riksbanken |
Parliamentary Administrative Office |
Riksdagsförvaltningen |
The Parliamentary Ombudsmen |
Riksdagens ombudsmän, JO |
The Parliamentary Auditors |
Riksdagens revisorer |
National Debt Office |
Riksgäldskontoret |
National Police Board |
Rikspolisstyrelsen |
National Audit Bureau |
Riksrevisionen |
Travelling Exhibitions Service |
Riksutställningar, Stiftelsen |
National Space Board |
Rymdstyrelsen |
Swedish Council for Working Life and Social Research |
Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap |
National Rescue Services Board |
Räddningsverk, statens |
Regional Legal-aid Authority |
Rättshjälpsmyndigheten |
National Board of Forensic Medicine |
Rättsmedicinalverket |
Sami (Lapp) School Board |
Sameskolstyrelsen och sameskolor |
Sami (Lapp) Schools |
|
National Maritime Administration |
Sjöfartsverket |
National Maritime Museums |
Maritima museer, statens |
Swedish Commission on Security and Integrity Protection |
Säkerhets- och intregritetsskyddsnämnden** |
Swedish Tax Agency |
Skatteverket |
National Board of Forestry |
Skogsstyrelsen |
National Agency for Education |
Skolverk, statens |
Swedish Institute for Infectious Disease Control |
Smittskyddsinstitutet |
National Board of Health and Welfare |
Socialstyrelsen |
National Inspectorate of Explosives and Flammables |
Sprängämnesinspektionen |
Statistics Sweden |
Statistiska centralbyrån |
Agency for Administrative Development |
Statskontoret |
Swedish Radiation Safety Authority |
Strålsäkerhetsmyndigheten |
Swedish International Development Cooperation Authority |
Styrelsen för internationellt utvecklings- samarbete, SIDA |
National Board of Psychological Defence and Conformity Assessment |
Styrelsen för psykologiskt försvar |
Swedish Board for Accreditation |
Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll |
Swedish Institute |
Svenska Institutet, stiftelsen |
Library of Talking Books and Braille Publications |
Talboks- och punktskriftsbiblioteket |
District and City Courts (97) |
Tingsrätterna (97) |
Judges Nomination Proposal Committee |
Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet |
Armed Forces' Enrolment Board |
Totalförsvarets pliktverk |
Swedish Defence Research Agency |
Totalförsvarets forskningsinstitut |
Swedish Board of Customs |
Tullverket |
Swedish Tourist Authority |
Turistdelegationen |
The National Board of Youth Affairs |
Ungdomsstyrelsen |
Universities and University Colleges |
Universitet och högskolor |
Aliens Appeals Board |
Utlänningsnämnden |
National Seed Testing and Certification Institute |
Utsädeskontroll, statens |
Swedish National Road Administration |
Vägverket* |
National Water Supply and Sewage Tribunal |
Vatten- och avloppsnämnd, statens |
National Agency for Higher Education |
Verket för högskoleservice (VHS) |
Swedish Agency for Economic and Regional Development |
Verket för näringslivsutveckling (NUTEK) |
Swedish Research Council |
Vetenskapsrådet' |
National Veterinary Institute |
Veterinärmedicinska anstalt, statens |
Swedish National Road and Transport Research Institute |
Väg- och transportforskningsinstitut, statens |
National Plant Variety Board |
Växtsortnämnd, statens |
Swedish Prosecution Authority |
Åklagarmyndigheten |
Swedish Emergency Management Agency |
Krisberedskapsmyndigheten |
Board of Appeals of the Manna Mission |
Överklagandenämnden för nämndemannauppdrag** |
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
|
Cabinet Office Office of the Parliamentary Counsel |
|
Central Office of Information |
|
Charity Commission |
|
Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only) |
|
Crown Prosecution Service |
|
Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform
|
|
Department for Children, Schools and Families |
|
Department of Communities and Local Government Rent Assessment Panels |
|
Department for Culture, Media and Sport
|
|
Department for Environment, Food and Rural Affairs
|
|
Department of Health
|
|
Department for Innovation, Universities and Skills
|
|
Department for International Development |
|
Department of the Procurator General and Treasury Solicitor Legal Secretariat to the Law Officers |
|
Department for Transport Maritime and Coastguard Agency |
|
Department for Work and Pensions
|
|
Export Credits Guarantee Department |
|
Foreign and Commonwealth Office Wilton Park Conference Centre |
|
Government Actuary's Department |
|
Government Communications Headquarters |
|
Home Office HM Inspectorate of Constabulary |
|
House of Commons |
|
House of Lords |
|
Ministry of Defence
|
|
Ministry of Justice
|
|
The National Archives |
|
National Audit Office |
|
National Savings and Investments |
|
National School of Government |
|
Northern Ireland Assembly Commission |
|
Northern Ireland Court Service
|
|
Northern Ireland, Department for Employment and Learning |
|
Northern Ireland, Department for Regional Development |
|
Northern Ireland, Department for Social Development |
|
Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development |
|
Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure |
|
Northern Ireland, Department of Education |
|
Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment |
|
Northern Ireland, Department of the Environment |
|
Northern Ireland, Department of Finance and Personnel |
|
Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public Safety |
|
Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister |
|
Northern Ireland Office
|
|
Office of Fair Trading |
|
Office for National Statistics National Health Service Central Register |
|
Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners |
|
Paymaster General's Office |
|
Postal Business of the Post Office |
|
Privy Council Office |
|
Public Record Office |
|
HM Revenue and Customs The Revenue and Customs Prosecutions Office |
|
Royal Hospital, Chelsea |
|
Royal Mint |
|
Rural Payments Agency |
|
Scotland, Auditor-General |
|
Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service |
|
Scotland, General Register Office |
|
Scotland, Queen's and Lord Treasurer's Remembrancer |
|
Scotland, Registers of Scotland |
|
The Scotland Office |
|
The Scottish Ministers
|
|
The Scottish Parliamentary Body Corporate |
|
HM Treasury
|
|
The Wales Office (Office of the Secretary of State for Wales) |
|
The Welsh Ministers
|
Liitettä 1 koskevat huomautukset
1. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi:
ennen kuin EU hyväksyy, että asianomaiset osapuolet tarjoavat EU:n tavaroille, tavarantoimittajille, palveluille ja palveluntarjoajille tyydyttävän vastavuoroisen pääsyn niiden omille hankintamarkkinoille. |
2. |
Sopimuksen XVIII artiklan määräyksiä ei sovelleta Japanin, Korean ja Yhdysvaltojen tavarantoimittajiin ja palveluntarjoajiin, jotka eivät hyväksy sopimusten antoa muiden kuin mainittujen osapuolten tavarantoimittajille tai palveluntarjoajille, jotka ovat pieniä tai keskisuuria yrityksiä, EU:n lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten nojalla, ennen kuin EU hyväksyy, että ne eivät enää toteuta syrjiviä toimenpiteitä tiettyjen kotimaisten pienten yritysten ja vähemmistöosakasyritysten hyväksi. |
3. |
"EU:n jäsenvaltioiden hankintaviranomaiset" käsittää myös minkä tahansa EU:n jäsenvaltion hankintaviranomaisen alaisuudessa olevan yksikön edellyttäen, että kyseinen yksikkö ei ole erillinen oikeushenkilö. |
4. |
Puolustus- ja turvallisuusalan hankintayksiköiden hankinnan osalta sopimuksen piiriin kuuluvat vain liitteessä 4 olevan luettelon sisältämät muut kuin arkaluonteiset ja sotilaalliset materiaalit. |
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat
Kynnysarvot: 200 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut
Eritelty liitteessä 5.
Kynnysarvot: 200 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennusurakat
Eritelty liitteessä 6.
Kynnysarvot: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
1. KAIKKI ALUEELLISET TAI PAIKALLISET HANKINTAVIRANOMAISET
Kaikki asetuksessa (EY) N:o 1059/2003 (NUTS-asetus) (4) määritellyt hallinnollisten yksikköjen hankintaviranomaiset.
Tässä sopimuksessa "alueellisilla hankintaviranomaisilla" tarkoitetaan asetuksessa (EY) N:o 1059/2003 (NUTS-asetus) tarkoitettujen NUTS-tasojen 1 ja 2 hallinnollisten yksikköjen hankintaviranomaisia.
Tässä sopimuksessa "paikallisilla hankintaviranomaisilla" tarkoitetaan asetuksessa (EY) N:o 1059/2003 (NUTS-asetus) tarkoitettujen NUTS-tason 3 hallinnollisten yksikköjen ja pienempien hallinnollisten yksikköjen hankintaviranomaisia.
2. KAIKKI HANKINTAVIRANOMAISET, JOTKA OVAT EU:N HANKINTADIREKTIIVISSÄ TARKOITETTUJA JULKISOIKEUDELLISIA LAITOKSIA
"Julkisoikeudellisella laitoksella" tarkoitetaan mitä tahansa laitosta,
— |
joka on nimenomaan perustettu vastaamaan yleisen edun mukaisiin tarpeisiin ja joka ei harjoita teollista tai kaupallista toimintaa; ja |
— |
joka on oikeushenkilö; ja |
— |
jonka rahoituksesta suurin osa on peräisin valtiolta, alueellisilta tai paikallisilta viranomaisilta taikka muilta julkisoikeudellisilta laitoksilta tai jonka johto on näiden laitosten valvonnan alainen taikka jonka hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä valtio tai alueellinen tai paikallinen viranomainen taikka muu julkisoikeudellinen laitos nimittää enemmän kuin puolet. |
Ohjeellinen luettelo hankintaviranomaisista, jotka ovat julkisoikeudellisia laitoksia, on liitteenä.
Liitettä 2 koskevat huomautukset
1. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi:
ennen kuin EU hyväksyy, että asianomaiset osapuolet tarjoavat EU:n tavaroille, tavarantoimittajille, palveluille ja palvelujentarjoajille tyydyttävän vastavuoroisen pääsyn niiden omille hankintamarkkinoille. |
2. |
Sopimuksen XVIII artiklan määräyksiä ei sovelleta Japanin, Korean ja Yhdysvaltojen tavarantoimittajiin ja palveluntarjoajiin, jotka eivät hyväksy sopimusten antoa muiden kuin mainittujen osapuolten tavarantoimittajille tai palveluntarjoajille, jotka ovat pieniä tai keskisuuria yrityksiä, EU:n lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten nojalla, ennen kuin EU hyväksyy, että ne eivät enää toteuta syrjiviä toimenpiteitä tiettyjen kotimaisten pienten yritysten ja vähemmistöosakasyritysten hyväksi. |
3. |
Sopimuksen XVIII artiklan määräyksiä ei sovelleta Japaniin ja Koreaan, jotka eivät hyväksy liitteessä 2 olevassa 2 kohdassa lueteltujen hankintayksiköiden sopimusten antoa, ennen kuin EU hyväksyy, että ne ovat ottaneet valtionhallintoon välillisesti kuuluvat hankintayksiköt osaksi sopimusta. |
4. |
Sopimuksen XVIII artiklan määräyksiä ei sovelleta Japaniin ja Koreaan, jotka eivät hyväksy EU:n hankintayksiköiden sellaisten sopimusten antoa, joiden arvo on vähemmän kuin kynnysarvo, jota sovelletaan näiden osapuolten myöntämien sopimusten samaan luokkaan. |
OHJEELLINEN LUETTELO HANKINTAVIRANOMAISISTA, JOTKA OVAT EU:N HANKINTADIREKTIIVISSÄ TARKOITETTUJA JULKISOIKEUDELLISIA LAITOKSIA
BELGIA
Laitokset
A
— |
Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile – Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers |
— |
Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire – Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
— |
Agence fédérale de Contrôle nucléaire – Federaal Agentschap voor nucleaire Controle |
— |
Agence wallonne à l'Exportation |
— |
Agence wallonne des Télécommunications |
— |
Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées |
— |
Aquafin |
— |
Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
— |
Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces – Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Astrid |
B
— |
Banque nationale de Belgique – Nationale Bank van België |
— |
Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
— |
Berlaymont 2000 |
— |
Bibliothèque royale Albert Ier – Koninklijke Bilbliotheek Albert I |
— |
Bruxelles-Propreté – Agence régionale pour la Propreté – Net–Brussel – Gewestelijke Agentschap voor Netheid |
— |
Bureau d'Intervention et de Restitution belge – Belgisch Interventie en Restitutiebureau |
— |
Bureau fédéral du Plan – Federaal Planbureau |
C
— |
Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage – Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen |
— |
Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins – Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden |
— |
Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges – Kas der geneeskundige Verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
— |
Caisse nationale des Calamités – Nationale Kas voor Rampenschade |
— |
Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Batellerie – Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart |
— |
Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations (appelée habituellement «Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales des Régions maritimes») – Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd "Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten") |
— |
Centre d'Etude de l'Energie nucléaire – Studiecentrum voor Kernenergie |
— |
Centre de recherches agronomiques de Gembloux |
— |
Centre hospitalier de Mons |
— |
Centre hospitalier de Tournai |
— |
Centre hospitalier universitaire de Liège |
— |
Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale – Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest |
— |
Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme – Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding |
— |
Centre régional d'Aide aux Communes |
— |
Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën |
— |
Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent |
— |
Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz – Contrôle comité voor Elekticiteit en Gas |
— |
Comité national de l'Energie – Nationaal Comité voor de Energie |
— |
Commissariat général aux Relations internationales |
— |
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie |
— |
Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté française de Belgique |
— |
Conseil central de l'Economie – Centrale Raad voor het Bedrijfsleven |
— |
Conseil économique et social de la Région wallonne |
— |
Conseil national du Travail – Nationale Arbeidsraad |
— |
Conseil supérieur de la Justice – Hoge Raad voor de Justitie |
— |
Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes Entreprises – Hoge Raad voor Zelfstandigen en de kleine en middelgrote Ondernemingen |
— |
Conseil supérieur des Classes moyennes |
— |
Coopération technique belge – Belgische technische Coöperatie |
D
— |
Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung |
— |
Dienst voor de Scheepvaart |
— |
Dienst voor Infrastructuurwerken van het gesubsidieerd Onderwijs |
— |
Domus Flandria |
E
— |
Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française |
— |
Export Vlaanderen |
F
— |
Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven |
— |
Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquicultuursector |
— |
Fonds bijzondere Jeugdbijstand |
— |
Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires |
— |
Fonds culturele Infrastructuur |
— |
Fonds de Participation |
— |
Fonds de Vieillissement – Zilverfonds |
— |
Fonds d'Aide médicale urgente – Fonds voor dringende geneeskundige Hulp |
— |
Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté française |
— |
Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom – Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom |
— |
Fonds des Accidents du Travail – Fonds voor Arbeidsongevallen |
— |
Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises |
— |
Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers |
— |
Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Région de Bruxelles-Capitale – Woningfonds van de grote Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest |
— |
Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie |
— |
Fonds Film in Vlaanderen |
— |
Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires – Nationaal Warborgfonds voor Schoolgebouwen |
— |
Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers – Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnenschade |
— |
Fonds piscicole de Wallonie |
— |
Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers – Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten |
— |
Fonds pour la Rémunération des Mousses – Fonds voor Scheepsjongens |
— |
Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales – Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds van de gemeentelijke Thesaurieën |
— |
Fonds voor flankerend economisch Beleid |
— |
Fonds wallon d'Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des Pompages et des Prises d'Eau souterraine |
G
— |
Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Schulbauten |
— |
Grindfonds |
H
— |
Herplaatsingfonds |
— |
Het Gemeenschapsonderwijs |
— |
Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten |
I
— |
Institut belge de Normalisation – Belgisch Instituut voor Normalisatie |
— |
Institut belge des Services postaux et des Télécommunications – Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie |
— |
Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle |
— |
Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement – Brussels Instituut voor Milieubeheer |
— |
Institut d'Aéronomie spatiale – Instituut voor Ruimte aëronomie |
— |
Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises |
— |
Institut des Comptes nationaux – Instituut voor de nationale Rekeningen |
— |
Institut d'Expertise vétérinaire – Instituut voor veterinaire Keuring |
— |
Institut du Patrimoine wallon |
— |
Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen |
— |
Institut géographique national – Nationaal geografisch Instituut |
— |
Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine – Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse Vergassing |
— |
Institution royale de Messine – Koninklijke Gesticht van Mesen |
— |
Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté flamande – Universitaire instellingen van publiek recht afangende van de Vlaamse Gemeenschap |
— |
Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française – Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Franse Gemeenschap |
— |
Institut national des Industries extractives – Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven |
— |
Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail – Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden |
— |
Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre – Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers |
— |
Institut national des Radioéléments – Nationaal Instituut voor Radio-Elementen |
— |
Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie – Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie |
— |
Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail – Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden |
— |
Institut royal belge des Sciences naturelles – Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen |
— |
Institut royal du Patrimoine culturel – Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium |
— |
Institut royal météorologique de Belgique – Koninklijk meteorologisch Instituut van België |
— |
Institut scientifique de Service public en Région wallonne |
— |
Institut scientifique de la Santé publique – Louis Pasteur – Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur |
— |
Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen |
— |
Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer |
— |
Instituut voor het archeologisch Patrimonium |
— |
Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome Hogescholen |
— |
Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant |
J
— |
Jardin botanique national de Belgique – Nationale Plantentuin van België |
K
— |
Kind en Gezin |
— |
Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen |
L
— |
Loterie nationale – Nationale Loterij |
M
— |
Mémorial national du Fort de Breendonk – Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk |
— |
Musée royal de l'Afrique centrale – Koninklijk Museum voor Midden- Afrika |
— |
Musées royaux d'Art et d'Histoire – Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis |
— |
Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique – Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België |
O
— |
Observatoire royal de Belgique – Koninklijke Sterrenwacht van België |
— |
Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense – Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie van het Ministerie van Defensie |
— |
Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de L'Emploi |
— |
Office de Contrôle des Assurances – Controledienst voor de Verzekeringen |
— |
Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités – Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen |
— |
Office de la Naissance et de l'Enfance |
— |
Office de Promotion du Tourisme |
— |
Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer – Dienst voor de overzeese sociale Zekerheid |
— |
Office for Foreign Investors in Wallonia |
— |
Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés – Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers |
— |
Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales – Rijksdienst voor sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten |
— |
Office national des Vacances annuelles – Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie |
— |
Office national du Ducroire – Nationale Delcrederedienst |
— |
Office régional bruxellois de l'Emploi – Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling |
— |
Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture |
— |
Office régional pour le Financement des Investissements communaux |
— |
Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi |
— |
Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel |
— |
Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem |
— |
Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest |
— |
Orchestre national de Belgique – Nationaal Orkest van België |
— |
Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles – Nationale Instelling voor radioactief Afval en Splijtstoffen |
P
— |
Palais des Beaux-Arts – Paleis voor schone Kunsten |
— |
Participatiemaatschappij Vlaanderen |
— |
Pool des Marins de la Marine marchande – Pool van de Zeelieden der Koopvaardij |
R
— |
Radio et Télévision belge de la Communauté française |
— |
Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea |
S
— |
Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale – Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en dringende medische Hulp |
— |
Société belge d'Investissement pour les pays en développement – Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwinkkelingslanden |
— |
Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans l'Ouest du Brabant wallon |
— |
Société de Garantie régionale |
— |
Sociaal economische Raad voor Vlaanderen |
— |
Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées –Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen |
— |
Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement |
— |
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois |
— |
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Brabant wallon |
— |
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut |
— |
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Namur |
— |
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Liège |
— |
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg |
— |
Société publique de Gestion de l'Eau |
— |
Société wallonne du Logement et sociétés agréées |
— |
Sofibail |
— |
Sofibru |
— |
Sofico |
T
— |
Théâtre national |
— |
Théâtre royal de la Monnaie – De Koninklijke Muntschouwburg |
— |
Toerisme Vlaanderen |
— |
Tunnel Liefkenshoek |
U
— |
Universitair Ziekenhuis Gent |
V
— |
Vlaams Commissariaat voor de Media |
— |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding |
— |
Vlaams Egalisatie Rente Fonds |
— |
Vlaamse Hogescholenraad |
— |
Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen |
— |
Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek |
— |
Vlaamse interuniversitaire Raad |
— |
Vlaamse Landmaatschappij |
— |
Vlaamse Milieuholding |
— |
Vlaamse Milieumaatschappij |
— |
Vlaamse Onderwijsraad |
— |
Vlaamse Opera |
— |
Vlaamse Radio- en Televisieomroep |
— |
Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteit- en Gasmarkt |
— |
Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde |
— |
Vlaams Fonds voor de Lastendelging |
— |
Vlaams Fonds voor de Letteren |
— |
Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap |
— |
Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw |
— |
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden |
— |
Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en technologisch Onderzoek in de Industrie |
— |
Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie |
— |
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen |
— |
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds |
— |
Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing |
— |
Vlaams Zorgfonds |
— |
Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen |
BULGARIA
Laitokset
— |
Икономически и социален съвет (Economic and Social Council) |
— |
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute) |
— |
Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund) |
— |
Български червен кръст (Bulgarian Red Cross) |
— |
Българска академия на науките (Bulgarian Academy of Sciences) |
— |
Национален център за аграрни науки (National Centre for Agrarian Science) |
— |
Български институт за стандартизация (Bulgarian Institute for Standardisation) |
— |
Българско национално радио (Bulgarian National Radio) |
— |
Българска национална телевизия (Bulgarian National Television) |
Ryhmät
Seuraavan säädöksen 62 §:n 3 momentissa tarkoitetut valtionyritykset: Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/18.6.1991)
— |
Национална компания "Железопътна инфраструктура" |
— |
ДП "Пристанищна инфраструктура" |
— |
ДП "Ръководство на въздушното движение" |
— |
ДП "Строителство и възстановяване" |
— |
ДП "Транспортно строителство и възстановяване" |
— |
ДП "Съобщително строителство и възстановяване" |
— |
ДП "Радиоактивни отпадъци" |
— |
ДП "Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда" |
— |
ДП "Български спортен тотализатор" |
— |
ДП "Държавна парично-предметна лотария" |
— |
ДП "Кабиюк", Шумен |
— |
ДП "Фонд затворно дело" |
— |
Държавни дивечовъдни станции (State game breeding stations) |
Seuraavan säädöksen 13 §:n nojalla perustetut valtion yliopistot: Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр.112/27.12.1995)
— |
Аграрен университет – Пловдив (Agricultural University – Plovdiv) |
— |
Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство – Пловдив (Academy of Music, Dance and Fine Arts – Plovdiv) |
— |
Академия на Министерството на вътрешните работи |
— |
Великотърновски университет "Св. св. Кирил и Методий" (St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo) |
— |
Висше военноморско училище "Н. Й. Вапцаров" – Варна (N. Y. Vaptsarov Naval Academy – Varna) |
— |
Висше строително училище "Любен Каравелов" – София (Civil Engineering Higher School "Lyuben Karavelov" – Sofia) |
— |
Висше транспортно училище "Тодор Каблешков" – София (Higher School of Transport "Todor Kableshkov" – Sofia) |
— |
Военна академия "Г. С. Раковски" – София (Military Academy "G. S. Rakovski" – Sofia) |
— |
Национална музикална академия "Проф. Панчо Владигеров" – София (State Academy of Music "Prof. Pancho Vladigerov" – Sofia) |
— |
Икономически университет – Варна (University of Economics – Varna) |
— |
Колеж по телекомуникации и пощи – София (College of Telecommunications and Posts – Sofia) |
— |
Лесотехнически университет - София (University of Forestry – Sofia) |
— |
Медицински университет "Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов" – Варна (Medical University "Prof. D-r Paraskev Stoyanov" – Varna) |
— |
Медицински университет – Плевен (Medical University – Pleven) |
— |
Медицински университет – Пловдив (Medical University – Plovdiv) |
— |
Медицински университет – София (Medical University – Sofia) |
— |
Минно-геоложки университет "Св. Иван Рилски" – София (University of Mining and Geology "St. Ivan Rilski" – Sofia) |
— |
Национален военен университет "Васил Левски" – Велико Търново (National Military University "Vasil Levski" – Veliko Tarnovo) |
— |
Национална академия за театрално и филмово изкуство "Кръстьо Сарафов" – София (National Academy of Theatre and Film Arts "Krasyo Sarafov" – Sofia) |
— |
Национална спортна академия "Васил Левски" – София (National Sports Academy "Vasil Levski" – Sofia) |
— |
Национална художествена академия – София (National Academy of Arts – Sofia) |
— |
Пловдивски университет "Паисий Хилендарски" (Plovdiv University "Paisiy Hilendarski") |
— |
Русенски университет "Ангел Кънчев" (Ruse University "Angel Kanchev") |
— |
Софийски университет "Св. Климент Охридски" (Sofia University "St. Kliment Ohridski") |
— |
Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии – София (Specialised Higher School on Library Science and Information Technologies – Sofia) |
— |
Стопанска академия "Д. А. Ценов" – Свищов (Academy of Economics "D. A. Tsenov" – Svishtov) |
— |
Технически университет – Варна (Technical University – Varna) |
— |
Технически университет – Габрово (Technical University – Gabrovo) |
— |
Технически университет – София (Technical University – Sofia) |
— |
Тракийски университет - Стара Загора (Trakia University – Stara Zagora) |
— |
Университет "Проф. д-р Асен Златаров" – Бургас (University "Prof. D-r Asen Zlatarov" – Burgas) |
— |
Университет за национално и световно стопанство – София (University of National and World Economy – Sofia) |
— |
Университет по архитектура, строителство и геодезия – София (University of Architecture, Civil Engineering and Geodesy – Sofia) |
— |
Университет по хранителни технологии – Пловдив (University of Food Technologies – Plovdiv) |
— |
Химико-технологичен и металургичен университет - София (University of Chemical Technology and Metallurgy – Sofia) |
— |
Шуменски университет "Епископ Константин Преславски" (Shumen University "Konstantin Preslavski") |
— |
Югозападен университет "Неофит Рилски" – Благоевград (South-West University "Neofit Rilski" – Blagoevgrad) |
Seuraavassa säädöksessä tarkoitetut valtiolliset ja kunnalliset koulut: Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр. 86/18.10.1991)
Seuraavassa säädöksessä tarkoitetut kulttuuri-instituutit: Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр.50/1.6.1999)
— |
Народна библиотека "Св. св. Кирил и Методий" (National Library St. Cyril and St. Methodius) |
— |
Българска национална фонотека (Bulgarian National Records Library) |
— |
Българска национална филмотека (Bulgarian National Film Library) |
— |
Национален фонд "Култура" (National Culture Fund) |
— |
Национален институт за паметниците на културата (National Institute for Monuments of Culture) |
— |
Театри (Theatres) |
— |
Опери, филхармонии и ансамбли (Operas, philharmonic orchestras, ensembles) |
— |
Музеи и галерии (Museums and galleries) |
— |
Училища по изкуствата и културата (Art and culture schools) |
— |
Български културни институти в чужбина (Bulgarian cultural institutes abroad) |
Seuraavan säädöksen 3 §:n 1 momentissa tarkoitetut julkiset ja/tai kunnalliset terveydenhuoltolaitokset: Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999)
Seuraavan säädöksen 5 §:n 1 momentissa tarkoitetut lääkintäalan laitokset: Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999)
— |
Домове за медико-социални грижи за деца (Medical and social care institutions for children) |
— |
Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ (Medical institutions for inpatient psychiatric care) |
— |
Центрове за спешна медицинска помощ (Centres for emergency medical care) |
— |
Центрове за трансфузионна хематология (Centres for transfusion haematology) |
— |
Болница "Лозенец" (Hospital "Lozenets") |
— |
Военномедицинска академия (Military Medical Academy) |
— |
Медицински институт на Министерство на вътрешните работи (Medical Institute to the Ministry of the Interior) |
— |
Лечебни заведения към Министерството на правосъдието (Medical institutions to the Ministry of Justice) |
— |
Лечебни заведения към Министерството на транспорта (Medical institutions to the Ministry of Transport) |
Ei-kaupalliset oikeushenkilöt, jotka on perustettu vastaamaan yleisen edun mukaisiin tarpeisiin säädöksen Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000) nojalla ja jotka täyttävät säädöksen Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004) 1 §:n 21 momentissa asetetut edellytykset.
TŠEKKI
— |
Pozemkový fond and other state funds |
— |
Česká národní banka |
— |
Česká televize |
— |
Český rozhlas |
— |
Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní |
— |
Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky |
— |
Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR |
— |
yliopistot |
ja muut oikeushenkilöt, jotka on perustettu erillisellä säädöksellä ja joiden toiminta rahoitetaan talousarviosäädösten mukaisesti valtion talousarviosta, valtion varoista, kansainvälisten instituutioiden rahoituksella, piirihallinnon talousarviosta tai itsehallinnollisten alueiden talousarviosta.
TANSKA
Laitokset
— |
Danmarks Radio |
— |
Det landsdækkende TV2 |
— |
Danmarks Nationalbank |
— |
Sund og Bælt Holding A/S |
— |
A/S Storebælt |
— |
A/S Øresund |
— |
Øresundskonsortiet |
— |
Metroselskabet I/S |
— |
Arealudviklingsselskabet I/S |
— |
Statens og Kommunernes Indkøbsservice |
— |
Arbejdsmarkedets Tillægspension |
— |
Arbejdsmarkedets Feriefond |
— |
Lønmodtagernes Dyrtidsfond |
— |
Naviair |
Ryhmät
— |
De Almene Boligorganisationer (social housing organisations) |
— |
Andre forvaltningssubjekter (other public administrative bodies) |
— |
Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om universiteter (Universities, see Consolidation Act nr. 1368 of 7 December 2007 on universities) |
SAKSA
Ryhmät
Julkisoikeudelliset oikeushenkilöt
Liittovaltion, osavaltioiden tai paikallisviranomaisten perustamat, erityisesti seuraavilla toimialueilla toimivat julkisoikeudelliset yhteisöt, laitokset ja säätiöt:
1) |
Yhteisöt
|
2) |
Laitokset ja säätiöt Yleishyödyllistä, muuta kuin teollista tai kaupallista toimintaa harjoittavat valtion valvonnassa olevat yksiköt, jotka toimivat erityisesti seuraavilla aloilla:
|
Yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt
Yleishyödyllistä, muuta kuin teollista tai kaupallista toimintaa harjoittavat valtion valvonnassa olevat yksiköt, mukaan luettuina Kommunale Versorgungsunternehmen (kunnalliset liikelaitokset):
— |
Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten) – [health: hospitals, health resort establishments, medical research institutes, testing and carcase-disposal establishments], |
— |
Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) – [culture: public theatres, orchestras, museums, libraries, archives, zoological and botanical gardens], |
— |
Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinderund Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) – [social welfare: nursery schools, children's playschools, rest-homes, children's homes, hostels for young people, leisure centres, community and civic centres, homes for battered wives, old people's homes, accommodation for the homeless], |
— |
Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) – [sport: swimming baths, sports facilities], |
— |
Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) – [safety: fire brigades, other emergency services], |
— |
Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volksschulen) [education: training, further training and retraining establishments, adult evening classes], |
— |
Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) – [science, research and development: large-scale research institutes, scientific societies and associations, bodies promoting science], |
— |
Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) – [refuse and garbage disposal services: street cleaning, waste and sewage disposal], |
— |
Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen soweit im Allgemeininteresse tätig, Wohnraumvermittlung)– [building, civil engineering and housing: town planning, urban development, housing, enterprises (insofar as they operate in the general interest), housing agency services], |
— |
Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) – (economy: organizations promoting economic development), |
— |
Friedhofs- und Bestattungswesen – (cemeteries and burial services), |
— |
Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) – [cooperation with developing countries: financing, technical cooperation, development aid, training]. |
VIRO
— |
Eesti Kunstiakadeemia; |
— |
Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia; |
— |
Eesti Maaülikool; |
— |
Eesti Teaduste Akadeemia; |
— |
Eesti Rahvusringhaaling; |
— |
Tagatisfond; |
— |
Kaitseliit; |
— |
Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut; |
— |
Eesti Haigekassa; |
— |
Eesti Kultuurkapital; |
— |
Notarite Koda; |
— |
Rahvusooper Estonia; |
— |
Eesti Rahvusraamatukogu; |
— |
Tallinna Ülikool; |
— |
Tallinna Tehnikaülikool; |
— |
Tartu Ülikool; |
— |
Eesti Advokatuur; |
— |
Audiitorkogu; |
— |
Eesti Töötukassa; |
— |
Eesti Arengufond. |
Ryhmät
Muut julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 21.7.2007, 15, 76) 10 §:n 2 momentin mukaiset julkis- tai yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt.
IRLANTI
Laitokset
— |
Enterprise Ireland [Marketing, technology and enterprise development] |
— |
Forfás [Policy and advice for enterprise, trade, science, technology and innovation] |
— |
Industrial Development Authority |
— |
FÁS [Industrial and employment training] |
— |
Health and Safety Authority |
— |
Bord Fáilte Éireann – [Tourism development] |
— |
CERT [Training in hotel, catering and tourism industries] |
— |
Irish Sports Council |
— |
National Roads Authority |
— |
Údarás na Gaeltachta – [Authority for Gaelic speaking regions] |
— |
Teagasc [Agricultural research, training and development] |
— |
An Bord Bia – [Food industry promotion] |
— |
Irish Horseracing Authority |
— |
Bord na gCon – [Greyhound racing support and development] |
— |
Marine Institute |
— |
Bord Iascaigh Mhara – [Fisheries Development] |
— |
Equality Authority |
— |
Legal Aid Board |
— |
Forbas [Forbairt] |
Ryhmät
— |
Health Service Executive |
— |
Hospitals and similar institutions of a public character (Sairaalat ja muut vastaavat luonteeltaan julkiset laitokset) |
— |
Vocational Education Committees (Ammatillisen koulutuksen komiteat) |
— |
Colleges and educational institutions of a public character (Julkiset koulut ja oppilaitokset) |
— |
Central and Regional Fisheries Boards (Valtionhallinnon kalastusneuvostot ja alueelliset kalastusneuvostot) |
— |
Regional Tourism Organisations (Alueelliset matkailuorganisaatiot) |
— |
Kansalliset sääntely- ja muutoksenhakuelimet (muun muassa televiestinnän, energian ja kaupunkisuunnittelun aloilla) |
— |
Laitokset, joiden tarkoituksena on vastata erityistoiminnoista tai julkisen sektorin tarpeista (esimerkiksi Healthcare Materials Management Board, Health Sector Employers Agency, Local Government Computer Services Board, Environmental Protection Agency, National Safety Council, Institute of Public Administration, Economic and Social Research Institute, National Standards Authority) |
— |
Muut julkisoikeudellisiksi laitoksiksi määriteltävät julkiset elimet. |
KREIKKA
Ryhmät
a) |
Julkiset yritykset ja julkisoikeudelliset yhteisöt |
b) |
Yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt, jotka ovat valtion omistuksessa tai jotka saavat sovellettavien sääntöjen mukaan säännöllisesti vähintään 50 prosenttia vuotuisesta talousarviostaan valtiontukina tai joiden pääomasta valtiolla on vähintään 51 prosentin osuus. |
c) |
Yksityisoikeudelliset oikeushenkilöt, jotka ovat julkisoikeudellisten oikeushenkilöiden, paikallisviranomaisten, Kreikan paikallisviranomaisten keskusliiton (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), kuntaliittojen tai julkisten yritysten tai julkisyhteisöjen tai b kohdassa tarkoitettujen oikeushenkilöiden omistuksessa tai jotka saavat sovellettavien sääntöjen tai omien perustamissääntöjensä mukaan vähintään 50 prosenttia vuotuisesta talousarviostaan tukena mainituilta oikeushenkilöiltä tai joiden pääomasta julkisoikeudellisilla oikeushenkilöillä on vähintään 51 prosentin osuus. |
ESPANJA
Ryhmät
— |
Julkisoikeudelliset laitokset ja yhteisöt, joihin sovelletaan lakia "Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector público" (Espanjan laki julkisista hankinnoista) sen 3 §:n mukaisesti ja jotka eivät ole osa seuraavista: Administración General del Estado (yleinen kansallinen hallinto), Administración de las Comunidades Autónomas (autonomisten alueiden hallinto) ja Corporaciones Locales (paikallisviranomaiset). |
— |
Entidades Gestoras y los Servicios Comunes de la Seguridad Social – (sosiaalipalvelujen hallinnolliset yksiköt ja yleiset palvelut). |
RANSKA
Laitokset
— |
Compagnies et établissements consulaires, chambres de commerce et d'industrie (CCI), chambres des métiers et chambres d'agriculture. |
Ryhmät
1) |
Kansalliset julkiset laitokset:
|
2) |
Alueelliset, paikalliset tai departementtitason julkishallinnolliset laitokset:
|
3) |
Alueviranomaisten ryhmittymät:
|
ITALIA
Laitokset
— |
Società Stretto di Messina S.p.A. |
— |
Mostra d'oltremare S.p.A. |
— |
Ente nazionale per l'aviazione civile - ENAC |
— |
Società nazionale per l'assistenza al volo S.p.A. - ENAV |
— |
ANAS S.p.A |
Ryhmät
— |
Consorzi per le opere idrauliche (consortia for water engineering works) |
— |
Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (State universities, State university institutes, consortia for university development work) |
— |
Istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (public welfare and benevolent institutions) |
— |
Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (higher scientific and cultural institutes, astronomical, astrophysical, geophysical or vulcanological oberservatories) |
— |
Enti di ricerca e sperimentazione (organizations conducting research and experimental work) |
— |
Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (agencies administering compulsory social security and welfare schemes) |
— |
Consorzi di bonifica (land reclamation consortia) |
— |
Enti di sviluppo e di irrigazione (development or irrigation agencies) |
— |
Consorzi per le aree industriali (associations for industrial areas) |
— |
Enti preposti a servizi di pubblico interesse (organizations providing services in the public interest) |
— |
Enti pubblici preposti ad attività di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (public bodies engaged in -entertainment, sport, tourism and leisure activities) |
— |
Enti culturali e di promozione artistica (organizations promoting culture and artistic activities) |
KYPROS
— |
Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου |
— |
Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου |
— |
Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων |
— |
Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου |
— |
Εφοριακό Συμβούλιο |
— |
Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών |
— |
Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου |
— |
Πανεπιστήμιο Κύπρου |
— |
Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου |
— |
Ένωση Δήμων |
— |
Ένωση Κοινοτήτων |
— |
Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας |
— |
Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής |
— |
Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων |
— |
Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού |
— |
Κεντρικό Ταμείο Αδειών |
— |
Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου |
— |
Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου |
— |
Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας |
— |
Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας |
— |
Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου |
— |
Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου |
— |
Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης |
— |
Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών |
— |
Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών |
— |
Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης |
— |
Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας |
— |
Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων |
— |
Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας |
— |
Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων |
— |
Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών |
— |
Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου |
— |
Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου |
— |
Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου |
— |
Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων |
— |
Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού |
— |
Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου |
— |
Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου |
— |
Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης |
— |
Συμβούλια Αποχετεύσεων (This category refers to the Συμβούλια Αποχετεύσεων established and operating according to the Provisions of the Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι) of 1971) |
— |
Συμβούλια Σφαγείων (This category refers to the Κεντρικά και Κοινοτικά Συμβούλια Σφαγείων run by local authorities, established and operating according to the provisions of the Σφαγείων Νόμου N.26(Ι) of 2003) |
— |
Σχολικές Εφορείες (This category refers to the Σχολικές Εφορείες established and operating according to the provisions of the Σχολικών Εφορειών Νόμου N.108 of 2003) |
— |
Ταμείο Θήρας |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών |
— |
Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου |
— |
Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας |
— |
Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου |
— |
Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων |
— |
Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού |
— |
Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου |
LATVIA
— |
Yksityisoikeudelliset henkilöt, jotka tekevät hankintoja seuraavan säädöksen mukaisesti: Publisko iepirkumu likuma prasībām. |
LIETTUA
— |
Tutkimus- ja koulutuslaitokset (korkea-asteen koulutuslaitokset, tieteellistä tutkimusta harjoittavat laitokset, tutkimus- ja teknologiapuistot sekä muut laitokset, joiden toiminta liittyy tutkimuksen ja koulutuksen arviointiin tai järjestämiseen) |
— |
Koulut (korkea-asteen oppilaitokset, ammattikorkeakoulut, yleissivistävät koulut, esikoulut, vapaamuotoinen koulutus, erityiskoulut ja muut oppilaitokset) |
— |
Kulttuurilaitokset (teatterit, museot, kirjastot ja muut laitokset) |
— |
Liettuan terveydenhuoltojärjestelmään kuuluvat kansalliset laitokset (yksittäiset terveydenhuollon laitokset, julkiset terveydenhuollon laitokset, farmasian alalla toimivat laitokset ja muut terveydenhuollon laitokset jne.) |
— |
Sosiaalihuollon laitokset |
— |
Liikunnan ja urheilun alalla toimivat laitokset (urheilukerhot, urheilukoulut, urheilukeskukset, urheilukentät ja muut laitokset) |
— |
Puolustusvoimien laitokset |
— |
Ympäristönsuojelulaitokset |
— |
Yleisestä turvallisuudesta ja järjestyksestä huolehtivat laitokset |
— |
Väestönsuojelusta ja pelastuspalvelusta vastaavat laitokset |
— |
Matkailupalvelujen tarjoajat (matkailutoimistot ja muut matkailupalveluja tarjoavat laitokset) |
— |
Muut julkis- ja yksityisoikeudelliset henkilöt, jotka täyttävät julkisista hankinnoista annetun lain ("Valstybės žinios" (Official Gazette) No. 84-2000, 1996; No 4-102, 2006) 4 §:n 2 momentissa säädetyt edellytykset. |
LUXEMBURG
— |
Hallituksen jäsenen valvomat valtion laitokset:
|
— |
Kuntien valvomat julkiset laitokset |
— |
23 päivänä helmikuuta 2001 annetun lain nojalla perustetut kuntien yhteenliittymät. |
UNKARI
Laitokset
— |
Egyes költségvetési szervek (certain budgetary organs) |
— |
Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (managing bodies of the separate state funds) |
— |
A közalapítványok (public foundations) |
— |
A Magyar Nemzeti Bank |
— |
A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt. |
— |
A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság |
— |
A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság |
— |
A közszolgálati műsorszolgáltatók (public service broadcasters) |
— |
Azok a közműsor-szolgáltatók, amelyek működését többségi részben állami, illetve önkormányzati költségvetésből finanszírozzák (public broadcasters financed, for the most part, from public budget) |
— |
Az Országos Rádió és Televízió Testület |
Ryhmät
— |
Yleisen edun mukaisia tarpeita varten perustetut muut kuin teollista tai kaupallista toimintaa harjoittavat organisaatiot, jotka ovat julkisten yksikköjen valvonnassa tai joita julkiset yksiköt pääosin rahoittavat (yleisestä talousarviosta) |
— |
Organisaatiot, jotka on perustettu lailla, jossa määritellään niiden julkiset tehtävät ja toiminta, jotka ovat julkisten yksikköjen valvonnassa ja joita julkiset yksiköt pääosin rahoittavat (yleisestä talousarviosta) |
— |
Organisaatiot, jotka julkiset yksiköt ovat perustaneet niiden tiettyjen perustehtävien hoitamiseksi ja jotka ovat näiden julkisten yksikköjen valvonnassa |
MALTA
— |
Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)
|
— |
Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)
|
— |
Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice & Home Affairs)
|
— |
Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (Ministry of Education, Youth and Employment)
|
— |
Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)
|
— |
Ministeru tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)
|
— |
Ministeru tar-Riżorsi u Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)
|
— |
Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo) |
— |
Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)
|
— |
Ministeru għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology)
|
— |
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)
|
— |
Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads) |
— |
Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Socjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
|
— |
Ministeru għall-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)
|
ALANKOMAAT
Laitokset
— |
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties (Ministry of the Interior)
|
— |
Ministerie van Economische Zaken (Ministry of Economic Affairs)
|
— |
Ministry of Finance
|
— |
Ministry of Justice
|
— |
Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality
|
— |
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap (Ministry of Education, Culture and Science) Toimivaltaiset viranomaiset seuraavilla aloilla:
|
— |
Kaikki organisaatiot, joiden menoista opetus-, kulttuuri- ja tiedeministeriö (Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap) rahoittaa yli 50 prosenttia, esimerkiksi:
|
ITÄVALTA
— |
Kaikki laitokset, joiden talousarviota valvoo "Rechnungshof" (tilintarkastustuomioistuin) ja jotka eivät harjoita teollista tai kaupallista toimintaa. |
PUOLA
1) |
Julkiset yliopistot ja korkeakoulut
|
2) |
Alue- ja paikallistason itsehallinnon alaiset kulttuurilaitokset |
3) |
Kansallispuistot
|
4) |
Julkiset perus- ja toisen asteen koulut |
5) |
Julkiset radio- ja televisioyhtiöt
|
6) |
Julkiset museot, teatterit, kirjastot ja muut kulttuurilaitokset
|
7) |
Julkiset tutkimuslaitokset, tutkimus- ja kehittämislaitokset ja muut tutkimuslaitokset |
8) |
Alueellisen tai paikallisen itsehallinnon tai niiden yhteenliittymien perustamat julkiset, itsenäiset terveydenhuollon hallintoyksiköt |
9) |
Muut
|
PORTUGALI
— |
Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial – (Public institutions without commercial or industrial character) |
— |
Serviços públicos personalizados – (Public services having legal personality) |
— |
Fundações públicas – (Public foundations) |
— |
Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde – (Public institutions for education, scientific research and health) |
— |
INGA (National Agricultural Intervention and Guarantee Institute/Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola) |
— |
Instituto do Consumidor – (Institute for the Consumer) |
— |
Instituto de Meteorologia – (Institute for Meteorology) |
— |
Instituto da Conservação da Natureza – (Institute for Natural Conservation) |
— |
Instituto da Agua – (Water Institute) |
— |
ICEP / Instituto de Comércio Externo de Portugal |
— |
Instituto do Sangue – (Portuguese Blood Institute) |
ROMANIA
— |
Academia Română (Romanian Academy) |
— |
Biblioteca Națională a României (Romanian National Library) |
— |
Arhivele Naționale (National Archives) |
— |
Institutul Diplomatic Român (Romanian Diplomatic Institute) |
— |
Institutul Cultural Român (Romanian Cultural Institute) |
— |
Institutul European din România (European Institute of Romania) |
— |
Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului (Investigation Institute of Communism Crimes) |
— |
Institutul de Memorie Culturală (Institute for Cultural Memory) |
— |
Agenția Națională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educației și Formării Profesionale (National Agency for Education and Training Community Programs) |
— |
Centrul European UNESCO pentru Invățământul Superior (UNESCO European Centre for Higher Education) |
— |
Comisia Națională a României pentru UNESCO (Romanian National Commission for UNESCO) |
— |
Societatea Română de Radiodifuziune (Romanian Radio-Broadcasting Company) |
— |
Societatea Română de Televiziune (Romanian Television Company) |
— |
Societatea Națională pentru Radiocomunicații (National Radio Communication Company) |
— |
Centrul Național al Cinematografiei (National Cinematography Centre) |
— |
Studioul de Creație Cinematografică (Studio of Cinematography Creation) |
— |
Arhiva Națională de Filme (National Film Archive) |
— |
Muzeul Național de Artă Contemporană (National Museum of Contemporary Art) |
— |
Palatul Național al Copiilor (National Children’s Palace) |
— |
Centrul Național pentru Burse de Studii în Străinătate (National Centre for Scholarships Abroad) |
— |
Agenția pentru Sprijinirea Studenților (Agency for Student Support) |
— |
Comitetul Olimpic și Sportiv Român (Romanian Olympic and Sports Committee) |
— |
Agenția pentru Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN) (Agency for Youth European Cooperation) |
— |
Agenția Națională pentru Sprijinirea Inițiativelor Tinerilor (ANSIT) (National Agency for Supporting Youth Initiatives) |
— |
Institutul Național de Cercetare pentru Sport (National Research Institute for Sports) |
— |
Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării (National Council for Combating Discrimination) |
— |
Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluționarilor din Decembrie 1989 (State Secretariat for December 1989 Revolutionaries Problems) |
— |
Secretariatul de Stat pentru Culte (State Secretariat for Cults) |
— |
Agenția Națională pentru Locuințe (National Agency for Housing) |
— |
Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (National House of Pension and Other Social Insurance Right) |
— |
Casa Națională de Asigurări de Sănătate (National House of Health Insurance) |
— |
Inspecția Muncii (Labor Inspection) |
— |
Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale (Central State Office for Special Problems) |
— |
Inspectoratul General pentru Situații de Urgență (General Inspectorate for Emergency Situations) |
— |
Agenția Națională de Consultanță Agrícola (National Agency for Agricultural Counseling) |
— |
Agenția Națională pentru Ameliorare și Reproducție în Zootehnie (National Agency for Improvement and Zoo-technical Reproduction) |
— |
Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară (Central Laboratory of Phytosanitary Quarantine) |
— |
Laboratorul Central pentru Calitatea Semințelor și a Materialului Săditor (Central Laboratory for Seeds and Planting Material Quality) |
— |
Insitutul pentru Controlul produselor Biologice și Medicamentelor de Uz Veterinar (Institute for the Control of Veterinary Biological Products and Medicine) |
— |
Institutul de Igienă și Sănătate Publică și Veterinară (Hygiene Institute of Veterinary Public Health) |
— |
Institutul de Diagnostic și Sănătate Animală (Institute for Diagnosis and Animal Health) |
— |
Institutul de Stat pentru Testarea și Inregistrarea Soiurilor (State Institute for Variety Testing and Registration) |
— |
Banca de Resurse GeneticeVegetale (Vegetal Genetically Resources Bank) |
— |
Agenția Națională pentru Dezvoltarea și Implementarea Programelor de Reconstrucție a Zonele Miniere (National Agency for the Development and the Implementation of the Mining Regions Reconstruction Programs) |
— |
Agenția Națională pentru Substanțe și Preparate Chimice Periculoase (National Agency for Dangerous Chemical Substances) |
— |
Agenția Națională de Controlul Exporturilor Strategice și al Interzicerii Armelor Chimice (National Agency for the Control of Strategic Exports and Prohibition of Chemical Weapons) |
— |
Administrația Rezervației Biosferei "Delta Dunării" Tulcea (Administration for Natural Biosphere Reservation "Danube-Delta" Tulcea) |
— |
Regia Națională a Pădurilor (ROMSILVA) (National Forests Administration) |
— |
Administrația Națională a Rezervelor de Stat (National Administration of State Reserves) |
— |
Administrația Națională Apele Române (National Administration of Romanian Waters) |
— |
Administrația Națională de Meteorologie (National Administration of Meteorology) |
— |
Comisia Națională pentru Reciclarea Materialelor (National Commission for Materials Recycling) |
— |
Comisia Națională pentru Controlul Activităților Nucleare (National Commission for Nuclear Activity Control) |
— |
Agenția Manageriala de Cercetare Stiințifică, Inovare și Transfer Tehnologic (Managerial Agency for Scientific Research, Innovation and Technology Transfer- AMCSIT) |
— |
Oficiul pentru Administrare și Operare al Infrastructurii de Comunicații de Date "RoEduNet" (Office for Administration and Operation of Data Communication Network – RoEduNe) |
— |
Inspecția de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune și Instalațiilor de Ridicat (State Inspection for the Control of Boilers, Pressure Vessels and Hoisting Equipment) |
— |
Centrul Român pentru Pregătirea și Perfecționarea Personalului din Transporturi Navale (Romanian Centre for Instruction and Training of Personnel Engaged in Naval Transport) |
— |
Inspectoratul Navigației Civile (INC) (Inspectorate for Civil Navigation) |
— |
Regia Autonomă Registrul Auto Român (Autonomous Public Service Undertaking - Romanian Auto Register) |
— |
Agenția Spațială Română (Romanian Space Agency) |
— |
Scoala Superioară de Aviație Civilă (Superior School of Civil Aviation) |
— |
Aeroclubul României (Romanian Air-club) |
— |
Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Bușteni (Training Centre for Industry Personnel Busteni) |
— |
Centrul Român de Comerț Exterior (Romanian Centre for Foreign Trade) |
— |
Centrul de Formare și Management București (Management and Formation Centre for Commerce Bucharest) |
— |
Agenția de Cercetare pentru Tehnică și Tehnologii militare (Research Agency for Military Techniques and Technology) |
— |
Asociația Română de Standardizare (ASRO) (Romanian Association of Standardization) |
— |
Asociația de Acreditare din România (RENAR) (Romanian Accreditation Association) |
— |
Comisia Națională de Prognoză (CNP) (National Commission for Prognosis) |
— |
Institutul Național de Statistică (INS) (National Institute for Statistics) |
— |
Comisia Națională a Valorilor Mobiliare (CNVM) (National Commission for Transferable Securities) |
— |
Comisia de Supraveghere a Asigurărilor (CSA) (Insurance Supervisory Commission) |
— |
Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private (Supervisory Commission of Private Pensions System) |
— |
Consiliul Economic și Social (CES) (Economic and Social Council) |
— |
Agenția Domeniilor Statului (Agency of State Domains) |
— |
Oficiul Național al Registrului Comerțului (National Trade Register Office) |
— |
Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS) (Authority for State Assets Recovery) |
— |
Consiliul Național pentru Studierea Arhivelor Securității (National Council for Study of the Security Archives) |
— |
Avocatul Poporului (Peoples’ Attorney) |
— |
Institutul Național de Administrație (INA) (National Institute of Administration) |
— |
Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor (National Inspectorate for Personal Records) |
— |
Oficiul de Stat pentru Invenții și Mărci (OSIM) (State Office for Inventions and Trademarks) |
— |
Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA) (Romanian Copyright Office) |
— |
Oficiul Național al Monumentelor Istorice (National Office for Historical Monuments) |
— |
Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării banilor (ONPCSB) (National Office for Preventing and Combating Money Laundering) |
— |
Biroul Român de Metrologie Legală (Romanian Bureau of Legal Metrology) |
— |
Inspectoratul de Stat în Construcții (State Inspectorate for Constructions) |
— |
Compania Națională de Investiții (National Company for Investments) |
— |
Compania Națională de Autostrăzi și Drumuri Naționale (Romanian National Company of Motorways and National Roads) |
— |
Agenția Națională de Cadastru și Publicitate Imobiliară (National Agency for Land Registering and Real Estate Advertising) |
— |
Administrația Națională a Imbunătățirilor Funciare (National Administration of Land Improvements) |
— |
Garda Financiară (Financial Guard) |
— |
Garda Națională de Mediu (National Guard for Environment) |
— |
Institutul Național de Expertize Criminalistice (National Institute for Criminological Expertise) |
— |
Institutul Național al Magistraturii (National Institute of Magistracy) |
— |
Scoala Nationala de Grefieri (National School for Court Clerks) |
— |
Administrația Generală a Penitenciarelor (General Administration of Penitentiaries) |
— |
Oficiul Registrului Național al Informațiilor Secrete de Stat (The National Registry Office for Classified Information (ORNISS) |
— |
Autoritatea Națională a Vămilor (National Customs Authority) |
— |
Banca Națională a României (National Bank of Romania) |
— |
Regia Autonomă "Monetăria Statului" (Autonomous Public Service Undertaking "State Mint of Romania") |
— |
Regia Autonomă "Imprimeria Băncii Naționale" (Autonomous Public Service Undertaking "Printing House of the National Bank") |
— |
Regia Autonomă "Monitorul Oficial" (Autonomous Public Service Undertaking "Official Gazette") |
— |
Oficiul Național pentru Cultul Eroilor (National Office for Heroes Cult) |
— |
Oficiul Român pentru Adopții (Romanian Adoption Office) |
— |
Oficiul Român pentru Imigrări (Romanian Emigration Office) |
— |
Compania Națională "Loteria Română" (National Company "Romanian Lottery") |
— |
Compania Națională "ROMTEHNICA" (National Company "ROMTEHNICA") |
— |
Compania Națională "ROMARM" (National Company "ROMARM") |
— |
Agenția Națională pentru Romi (National Agency for Roms) |
— |
Agenția Națională de Presă "ROMPRESS" (National News Agency "ROMPRESS") |
— |
Regia Autonomă "Administrația Patrimoniului Protocolului de Stat" (Autonomous Public Service Undertaking "Administration of State Patrimony and Protocol") |
— |
Institute și Centre de Cercetare (Research Institutes and Centers) |
— |
Institute și Centre de Cercetare (Research Institutes and Centers) |
— |
Instituții de Invățământ de Stat (Education States Institutes) |
— |
Universități de Stat (State Universities) |
— |
Muzee (Museums) |
— |
Biblioteci de Stat (State Libraries) |
— |
Teatre de Stat, Opere, Operete, filarmonica, centre și case de Cultură (State Theaters, Operas, Philharmonic Orchestras, Cultural houses and Centers) |
— |
Reviste (Magazines) |
— |
Edituri (Publishing Houses) |
— |
Inspectorate Scolare, de Cultură, de Culte (School, Culture and Cults Inspectorates) |
— |
Complexuri, Federații și Cluburi Sportive (Sport Federations and Clubs) |
— |
Spitale, Sanatorii, Policlinici, Dispensare, Centre Medicale, Institute medico-Legale, Stații Ambulanță (Hospitals, sanatoriums, Clinics, Medical Units, Legal-Medical Institutes, Ambulance Stations) |
— |
Unități de Asistență Socială (Social Assistance Units) |
— |
Tribunale (Courts) |
— |
Judecătorii (Law Judges) |
— |
Curți de Apel (Appeal Courts) |
— |
Penitenciare (Penitentiaries) |
— |
Parchetele de pe lângă Instanțele Judecătorești (Prosecutor's Offices) |
— |
Unități Militare (Military Units) |
— |
Instanțe Militare (Military Courts) |
— |
Inspectorate de Poliție (Police Inspectorates) |
— |
Centre de Odihnă (Resting Houses) |
SLOVENIA
— |
Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (Public institutes in the area of child care, education and sport) |
— |
Javni zavodi s področja zdravstva (Public institutes in the area of health care) |
— |
Javni zavodi s področja socialnega varstva (Public institutes in the area of social security) |
— |
Javni zavodi s področja kulture (Public institutes in the area of culture) |
— |
Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (Public institutes in the area of science and research) |
— |
Javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (Public institutes in the area of agriculture and forestry) |
— |
Javni zavodi s področja okolja in prostora (Public institutes in the area of environment and spatial planning) |
— |
Javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (Public institutes in the area of economic activities) |
— |
Javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (Public institutes in the area of small enterprises and tourism) |
— |
Javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (Public institutes in the area of public order and security) |
— |
Agencije (Agencies) |
— |
Skladi socialnega zavarovanja (Social security funds) |
— |
Javni skladi na ravni države in na ravni občin (Public funds at the level of the central government and local communities) |
— |
Družba za avtoceste v RS (Motorway Company in the Republic of Slovenia) |
— |
Valtion tai paikallisten elinten perustamat yksiköt, jotka kuuluvat Slovenian tasavallan tai paikallisviranomaisten talousarvioon |
— |
Muut oikeushenkilöt, jotka täyttävät säädöksen ZJN-2 3 §:n 2 momentissa olevan julkisen henkilöiden määritelmän |
SLOVAKIA
— |
Yleisen edun mukaisia tarpeita varten erityisellä säädöksellä tai hallinnollisella toimenpiteellä muodostettu tai perustettu muuta kuin teollista tai kaupallista toimintaa harjoittava oikeushenkilö, joka täyttää myös vähintään yhden seuraavista edellytyksistä:
|
Tällaiset henkilöt ovat toimintaa harjoittavia julkisoikeudellisia laitoksia, esimerkiksi
— |
Slovakian radiosta ja televisiosta annetun säädöksen nro 532/2010 (lakikokoelma) nojalla; |
— |
sairausvakuutusyhtiöistä annetun säädöksen nro 581/2004 (lakikokoelma), joka noudattaa säädöksen nro 719/2004 (lakikokoelma) sanamuotoa, nojalla. Säädöksessä annetaan julkista sairausvakuutusta koskevat säännökset sairausvakuutuksesta annetun säädöksen nro 580/2004 (lakikokoelma), joka noudattaa säädöksen nro 718/2004 (lakikokoelma) sanamuotoa, nojalla; |
— |
säädöksen nro 121/2005 (lakikokoelma) nojalla; tällä lailla on saatettu voimaan sosiaalivakuutuksesta annetun säädöksen nro 461/2003 (lakikokoelma), sellaisena kuin se on muutettuna, konsolidoitu sanamuoto. |
SUOMI
Julkiset tai julkisessa valvonnassa olevat laitokset ja yritykset, jotka eivät harjoita teollista tai kaupallista toimintaa.
RUOTSI
Kaikki muut kuin kaupalliset laitokset, joiden julkiset hankinnat ovat Ruotsin kilpailuviraston valvonnan alaisia, kuten
— |
Nordiska Museet (Nordic Museum) |
— |
Tekniska Museet (National Museum of Science and Technology) |
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
Laitokset
— |
Design Council |
— |
Health and Safety Executive |
— |
National Research Development Corporation |
— |
Public Health Laboratory Service Board |
— |
Advisory, Conciliation and Arbitration Service |
— |
Commission for the New Towns |
— |
National Blood Authority |
— |
National Rivers Authority |
— |
Scottish Enterprise |
— |
Ordnance Survey |
— |
Financial Services Authority |
Ryhmät
— |
Avustuksia saavat koulut |
— |
Pääasiassa muiden hankintaviranomaisten rahoittamat yliopistot ja oppilaitokset |
— |
Kansallismuseot ja -galleriat |
— |
Tutkimusneuvostot |
— |
Palontorjuntaviranomaiset |
— |
Kansalliset terveysviranomaiset |
— |
Poliisiviranomaiset |
— |
Uusien kaupunkien kehittämisestä vastaavat yhteisöt |
— |
Kaupunkien kehittämisestä vastaavat yhteisöt |
LIITE 3
YLEISHYÖDYLLISET LAITOKSET, JOTKA TEKEVÄT HANKINTOJA TÄMÄN SOPIMUKSEN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI
Tavarat
Kynnysarvot: 400 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut
Eritelty liitteessä 5.
Kynnysarvot: 400 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennusurakat
Eritelty liitteessä 6.
Kynnysarvot: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
Kaikki hankintayksiköt, joiden hankinnat kuuluvat EU:n peruspalveludirektiiviin piiriin ja jotka ovat hankintaviranomaisia (esimerkiksi liitteen 1 ja 2 piiriin kuuluvat viranomaiset) tai julkisia yrityksiä (5) ja joiden toimintaan sisältyy jokin seuraavista tai niiden yhdistelmä:
a) |
sellaisten kiinteiden verkkojen tarjoaminen tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota juomaveden tuotantoon, siirtoon tai jakeluun liittyviä julkisia palveluja, tai juomaveden toimittaminen näihin verkkoihin; |
b) |
sellaisten kiinteiden verkkojen tarjoaminen tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota sähkön tuotantoon, siirtoon tai jakeluun liittyviä julkisia palveluja, tai sähkön toimittaminen näihin verkkoihin; |
c) |
lentokenttien tai muiden terminaalipalvelujen saattaminen lentoliikenteen harjoittajien käyttöön; |
d) |
meri- tai sisävesisatamien tai muiden terminaalipalvelujen saattaminen meri- tai sisävesiliikenteen harjoittajien käyttöön; |
e) |
sellaisten verkkojen (6) tarjoaminen tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota julkisia kuljetuspalveluja kaupunkirautateiden, automatisoitujen järjestelmien, raitioteiden, johdinautojen, linja-autojen tai kaapeliratojen avulla; |
f) |
sellaisten verkkojen tarjoaminen tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota julkisia kuljetuspalveluja rautateitse (7). |
Edellä esitetyt vaatimukset täyttävien hankintaviranomaisten ja julkisten yritysten ohjeelliset luettelot ovat liitteenä.
Liitettä 3 koskevat huomautukset
1. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankinnat, jotka tehdään edellä lueteltujen toimien suorittamiseksi, kun ne ovat avoinna kilpailulle kyseisillä markkinoilla. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu tässä liitteessä lueteltujen hankintayksiköiden suorittamat hankinnat,
|
3. |
Muun hankintayksikön kuin hankintaviranomaisen suorittamaa juomaveden tai sähkön toimittamista yleisön palvelemiseen tarkoitettuihin verkkoihin ei pidetä tämän liitteen a tai b kohdassa tarkoitettuna toimintana, jos
|
4. |
|
5. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankintasopimukset, jotka
|
6. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi:
ennen kuin EU hyväksyy, että asianomaiset osapuolet tarjoavat EU:n tavaroille, tavarantoimittajille, palveluille ja palvelujentarjoajille tyydyttävän vastavuoroisen pääsyn niiden omille hankintamarkkinoille. |
7. |
Sopimuksen XVIII artiklan määräyksiä ei sovelleta Japanin, Korean ja Yhdysvaltojen tavarantoimittajiin ja palveluntarjoajiin, jotka eivät hyväksy sopimusten antoa muiden kuin mainittujen osapuolten tavarantoimittajille tai palveluntarjoajille, jotka ovat pieniä tai keskisuuria yrityksiä, EU:n lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten nojalla, ennen kuin EU hyväksyy, että ne eivät enää toteuta syrjiviä toimenpiteitä tiettyjen kotimaisten pienten yritysten ja vähemmistöosakasyritysten hyväksi. Sopimuksen XVIII artiklan määräyksiä ei sovelleta Japaniin ja Koreaan, jotka eivät hyväksy EU:n hankintayksiköiden sellaisten sopimusten antoa, joiden arvo on vähemmän kuin kynnysarvo, jota sovelletaan näiden osapuolten myöntämien sopimusten samaan luokkaan. |
8. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi:
Japanista peräisin olevien tavarantoimittajien ja palveluntarjoajien osalta, |
ennen kuin EU hyväksyy, että Japani on avannut täysimääräisesti kaupunkiliikennettä koskevat hankintansa EU:n tavarantoimittajille, tavaroille, palveluntarjoajille ja palveluille.
OHJEELLISET LUETTELOT LIITTEESSÄ 3 ESITETYT VAATIMUKSET TÄYTTÄVISTÄ HANKINTAVIRANOMAISISTA JA JULKISISTA YRITYKSISTÄ
I JUOMAVEDEN TUOTANTO, SIIRTO TAI JAKELU
BELGIA
— |
Kunnat tai kuntaliittymät tällä toiminta-alueellaan |
— |
Société Wallonne des Eaux |
— |
Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening |
BULGARIA
— |
"Тузлушка гора" – ЕООД, Антоново |
— |
"В И К – Батак" – ЕООД, Батак |
— |
"В и К – Белово" – ЕООД, Белово |
— |
"Водоснабдяване и канализация Берковица" – ЕООД, Берковица |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Благоевград |
— |
"В и К – Бебреш" – ЕООД, Ботевград |
— |
"Инфрастрой" – ЕООД, Брацигово |
— |
"Водоснабдяване" – ЕООД, Брезник |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Бургас |
— |
"Лукойл Нефтохим Бургас" АД, Бургас |
— |
"Бързийска вода" – ЕООД, Бързия |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Варна |
— |
"ВиК" ООД, к.к. Златни пясъци |
— |
"Водоснабдяване и канализация Йовковци" – ООД, Велико Търново |
— |
"Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг" – ЕООД, Велинград |
— |
"ВИК" – ЕООД, Видин |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Враца |
— |
"В И К" – ООД, Габрово |
— |
"В И К" – ООД, Димитровград |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Добрич |
— |
"Водоснабдяване и канализация – Дупница" – ЕООД, Дупница |
— |
ЧПСОВ, в.с. Елени |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Исперих |
— |
"Аспарухов вал" ЕООД, Кнежа |
— |
"В И К – Кресна" – ЕООД, Кресна |
— |
"Меден кладенец" – ЕООД, Кубрат |
— |
"ВИК" – ООД, Кърджали |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Кюстендил |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Ловеч |
— |
"В и К – Стримон" – ЕООД, Микрево |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Монтана |
— |
"Водоснабдяване и канализация – П" – ЕООД, Панагюрище |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Перник |
— |
"В И К" – ЕООД, Петрич |
— |
"Водоснабдяване, канализация и строителство" – ЕООД, Пещера |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Плевен |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Пловдив |
— |
"Водоснабдяване–Дунав" – ЕООД, Разград |
— |
"ВКТВ" – ЕООД, Ракитово |
— |
ЕТ "Ердуван Чакър", Раковски |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Русе |
— |
"Екопроект-С" ООД, Русе |
— |
"УВЕКС" – ЕООД, Сандански |
— |
"ВиК-Паничище" ЕООД, Сапарева баня |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Свищов |
— |
"Бяла" – ЕООД, Севлиево |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Силистра |
— |
"В и К" – ООД, Сливен |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Смолян |
— |
"Софийска вода" – АД, София |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, София |
— |
"Стамболово" – ЕООД, Стамболово |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Стара Загора |
— |
"Водоснабдяване и канализация-С" – ЕООД, Стрелча |
— |
"Водоснабдяване и канализация – Тетевен" – ЕООД, Тетевен |
— |
"В и К – Стенето" – ЕООД, Троян |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Търговище |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Хасково |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Шумен |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Ямбол |
TŠEKKI
Kaikki hankintayksiköt, jotka tarjoavat julkisia hankintoja koskevan lain 137/2006 4 §:n 1 momentin d ja e alakohdassa määriteltyjä palveluja vesihuollon alalla
Esimerkkejä hankintayksiköistä:
— |
Veolia Voda Česká Republika, a.s. |
— |
Pražské vodovody a kanalizace, a.s. |
— |
Severočeská vodárenská společnost a.s. |
— |
Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s. |
— |
Ostravské vodárny a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s. |
TANSKA
Vedentoimittajat, jotka on määritelty seuraavan säädöksen 3 §:n 3 momentin mukaisesti: lov om vandforsyning m.v., ks. lovbekendtgørelse nro 71, 17.1.2007
SAKSA
— |
Yksiköt, jotka vastaavat veden tuotannosta tai jakelusta seuraavien säädösten nojalla: Eigenbetriebsverordnungen tai Eigenbetriebsgesetze der Länder (kunnalliset yritykset) |
— |
Yksiköt, jotka vastaavat veden tuotannosta tai jakelusta seuraavien säädösten nojalla: Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit der Länder |
— |
Yksiköt, jotka vastaavat veden tuotannosta seuraavan säädöksen nojalla: Gesetz über Wasser- und Bodenverbände, 12.2.1991, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15.5.2002 |
— |
Julkiset yritykset, jotka vastaavat veden tuotannosta tai jakelusta seuraavien säädösten nojalla: Kommunalgesetze, erityisesti Gemeindeverordnungen der Länder |
— |
Yritykset, jotka on perustettu säädöksen Aktiengesetz, 6.9.1965, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 5.1.2007, nojalla tai säädöksen GmbH-Gesetz, 20.4.1892, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 10.11.2006, nojalla tai joilla on Kommanditgesellschaftin (kommandiittiyhtiö) oikeusasema ja jotka vastaavat veden tuotannosta tai jakelusta alueellisten tai paikallisviranomaisten kanssa tehdyn sopimuksen nojalla |
VIRO
Julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 21.2.2007, 15, 76) 10 artiklan 3 kohdan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56 332) 14 artiklan nojalla toimivat yksiköt:
— |
AS Haapsalu Veevärk; |
— |
AS Kuressaare Veevärk; |
— |
AS Narva Vesi; |
— |
AS Paide Vesi; |
— |
AS Pärnu Vesi; |
— |
AS Tartu Veevärk; |
— |
AS Valga Vesi; |
— |
AS Võru Vesi. |
IRLANTI
Yksiköt, jotka vastaavat veden tuotannosta tai jakelusta säädöksen Local Government (Sanitary Services) Act 1878–1964 nojalla
KREIKKA
— |
"Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε." ("Ε.Υ.Δ.Α.Π." tai "Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε."). Yrityksen oikeudellinen asema perustuu seuraaviin säädöksiin: konsolidoitu laki 2190/1920, laki 2414/1996 ja lisäksi lain 1068/80 ja lain 2744/1999 säännökset |
— |
"Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε." ("Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε."), johon sovelletaan seuraavien lakien säännöksiä: laki 2937/2001 (Kreikan virallinen lehti 169 Α') ja laki 2651/1998 (Kreikan virallinen lehti 248 Α') |
— |
Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου" ("ΔΕΥΑΜΒ"), joka toimii lain 890/1979 nojalla |
— |
"Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης – Αποχέτευσης" (kunnalliset vesihuolto- ja viemäriverkostoyhtiöt), jotka huolehtivat veden tuotannosta ja jakelusta lain 1069/80, 23.8.1980 nojalla |
— |
"Σύνδεσμοι Ύδρευσης", (kunnalliset vedentoimittajayhdistykset), jοiden toiminta perustuu presidentin asetukseen 410/1995 säädöksen Κώδικας Δήμων και Κοινοτήτων mukaisesti |
— |
"Δήμοι και Κοινότητες", (kunnalliset vedentoimittajayhdistykset), joiden toiminta perustuu presidentin asetukseen 410/1995 säädöksen Δήμοι και Κοινότητες mukaisesti |
ESPANJA
— |
Mancomunidad de Canales de Taibilla. |
— |
Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales |
— |
Canal de Isabel II |
— |
Agencia Andaluza del Agua |
— |
Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental |
— |
Muut julkiset yksiköt, jotka muodostavat osan autonomisista alueista (Comunidades Autónomas) ja paikallishallinnosta (Corporaciones locales) tai ovat niistä riippuvaisia ja jotka toimivat juomaveden jakelun alalla |
— |
Muut yksityiset yksiköt, joilla on paikallishallinnon (Corporaciones locales) myöntämiä erityis- tai yksinoikeuksia juomaveden jakelun alalla |
RANSKA
Alueelliset tai paikalliset viranomaiset ja paikalliset julkisyhteisöt, jotka vastaavat juomaveden tuotannosta tai jakelusta:
— |
Régies des eaux, (esimerkiksi: Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles) |
— |
Vettä siirtävät, toimittavat ja tuottavat yhteisöt (esimerkiksi syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin) |
ITALIA
— |
Yksiköt, jotka vastaavat vedenjakelupalvelujen eri vaiheista seuraavien säädösten konsolidoitujen tekstien nojalla: testo unico delle leggi sull'assunzione dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province, hyväksytty 15.10.1925 annetulla säädöksellä regio decreto n. 2578, D.P.R. n. 902, 4.10.1986 sekä decreto legislativo n. 267, 18.8.2000, recante il testo unico delle leggi sull'ordinamento degli enti locali, ja erityisesti sen 112 ja 116 artikla |
— |
Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141) |
— |
Ente acquedotti siciliani, joka on perustettu säädösten Legge Regionale nro 2/2, 4.9.1979, ja Legge Regionale nro 81, 9.8.1980, nojalla ja asetettu selvitystilaan säädöksen Legge Regionale nro 9, 31.5.2004 (1 artikla), nojalla |
— |
Ente sardo acquedotti e fognature, joka on perustettu säädöksen Legge nro 9, 5.7.1963, nojalla ja josta tuli ESAF SpA vuonna 2003 ja joka sittemmin yhdistyi ABBANOA SpA:n kanssa. ESAF lakkautettiin 29.7.2005 ja asetettiin selvitystilaan seuraavan säädöksen nojalla: Legge Regionale nro 7, 21.4.2005 (5 §:n 1 momentti) – Legge finanziaria 2005 |
KYPROS
— |
Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, joka jakelee vettä kunnissa ja muilla alueilla seuraavan säädöksen nojalla: περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350 |
LATVIA
Julkis- ja yksityisoikeudelliset yksiköt, jotka tuottavat, siirtävät ja jakelevat juomavettä kiinteisiin verkkoihin ja jotka tekevät hankintoja seuraavan lain mukaisesti: Sabiedrisko pakalpojumu sniedzçju iepirkumu likums
LIETTUA
Yksiköt, jotka toimivat julkisista hankinnoista annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 84-2000, 1996; 4-102, 2006) 70 artiklan 1 ja 2 kohdan vaatimusten mukaisesti ja tuottavat, siirtävät ja jakelevat juomavettä juomavesi- ja jätevesihuollosta annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 82-3260, 2006) mukaisesti
LUXEMBURG
— |
Paikallisviranomaisten yksiköt, jotka vastaavat veden jakelusta |
— |
Kuntaliittymät, jotka vastaavat veden tuotannosta ja jakelusta ja jotka on perustettu seuraavien säädösten nojalla: loi concernant la création des syndicats de communes, 23.2.2001, sellaisena kuin se on muutettuna ja täydennettynä 23.12.1958 ja 29.7.1981 annetulla lailla, ja loi ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre, 31.7.1962:
|
UNKARI
Yksiköt, jotka tuottavat, siirtävät tai jakelevat juomavettä säädöksen 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 artiklan nojalla ja säädöksen 1995. évi LVII. törvény vízgazdálkodásról nojalla
MALTA
— |
Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Water Services Corporation) |
— |
Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Water Desalination Services) |
ALANKOMAAT
Yksiköt, jotka vastaavat veden tuotannosta ja jakelusta säädöksen Waterleidingwet nojalla
ITÄVALTA
Kunnat ja kuntaliitot, jotka vastaavat juomaveden tuotannosta, siirrosta ja jakelusta yhdeksän osavaltion säädösten Wasserversorgungsgesetze nojalla
PUOLA
Vesihuolto- ja jätevesilaitokset, jotka määritellään säädöksessä ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r., o zbiorowym zaopatrzeniu w wodê i zbiorowym odprowadzaniu œcieków ja jotka harjoittavat vesihuoltoon tai jätevesihuoltoon liittyvää taloudellista toimintaa; näitä ovat muun muassa:
— |
AQUANET S.A., Poznań |
— |
Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o. o. Wrocław |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o. |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A. |
— |
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A, |
— |
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu |
— |
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A. |
— |
Wodociągi Ustka Sp. z o.o. |
— |
Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Łódź |
— |
Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin |
PORTUGALI
— |
Yritykset, joissa on enemmistöosakkaina valtio tai julkisyhteisöjä ja yksityisiä yrityksiä seuraavien säädösten nojalla: Decreto-Lei No 379/93, 5.11.1993, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla säädöksillä: Decreto-Lei No 176/99, 25.10.1999, Decreto-Lei No 439-A/99, 29.10.1999, ja Decreto-Lei No 103/2003, 23.5.2003. Valtion suora hallinto on sallittua. |
— |
Kunnalliset järjestelmät – Kunnat, kuntayhtymät, kunnalliset palvelulaitokset, yritykset, joiden pääoma on kokonaan tai suurimmaksi osaksi julkisessa omistuksessa, tai yksityiset yritykset seuraavien säädösten nojalla: Lei 53-F/2006, 29.12.2006, ja Decreto-Lei No 379/93, 5.11.1993, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla säädöksillä: Decreto-Lei No 176/99, 25.10.1999, Decreto-Lei No 439-A/99, 29.10.1999 ja Decreto-Lei No 103/2003, 23.5.2003 |
ROMANIA
Departamente ale Autorităților locale și Companii care produc, transportă și distribuie apă (paikallisten viranomaisten yksiköt ja yhtiöt, jotka vastaavat veden tuotannosta, siirrosta ja jakelusta), esimerkiksi
— |
S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba |
— |
S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba |
— |
S.C. APA –C.T.T.A. S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba |
— |
Compania de Apă Arad |
— |
S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeș, Argeș |
— |
S.C. APA Canal 2000 S.A. Pitești, Argeș |
— |
S.C. APA Canal S.A. Onești, Bacău |
— |
Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor |
— |
R.A.J.A. Aquabis Bistrița, Bistrița-Năsăud |
— |
S.C. APA Grup SA Botoșani, Botoșani |
— |
Compania de Apă, Brașov, Brașov |
— |
R.A. APA, Brăila, Brăila |
— |
S.C. Ecoaquasa Sucursala Călărași, Călărași, Călărași |
— |
S.C. Compania de Apă Someș S.A., Cluj, Cluj-Napoca |
— |
S.C. Aquasom S.A. Dej, Cluj |
— |
Regia Autonomă Județeană de Apă, Constanța, Constanța |
— |
R.A.G.C. Târgoviște, Dâmbovița |
— |
R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj |
— |
S.C. Apa-Canal S.A., Bailești, Dolj |
— |
S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Hunedoara |
— |
R.A.J.A.C. Iași, Iași |
— |
Direcția Apă-Canal, Pașcani, Iași |
— |
Societatea Națională a Apelor Minerale (SNAM) |
SLOVENIA
Yksiköt, jotka toimittavat, siirtävät tai jakelevat juomavettä säädöksen Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) ja kuntien tekemien päätösten nojalla annettujen toimilupien nojalla:
Mat. Št. |
Naziv |
Poštna Št. |
Kraj |
5015731 |
Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O. |
1420 |
Trbovlje |
5067936 |
Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota |
9000 |
Murska Sobota |
5067804 |
Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O. |
1330 |
Kočevje |
5075556 |
Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka |
4220 |
Škofja Loka |
5222109 |
Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O. |
3320 |
Velenje |
5072107 |
Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O. |
2380 |
Slovenj Gradec |
1122959 |
Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad |
3342 |
Gornji Grad |
1332115 |
Režijski Obrat Občine Jezersko |
4206 |
Jezersko |
1332155 |
Režijski Obrat Občine Komenda |
1218 |
Komenda |
1357883 |
Režijski Obrat Občine Lovrenc Na Pohorju |
2344 |
Lovrenc Na Pohorju |
1563068 |
Komuna, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Beltinci |
9231 |
Beltinci |
1637177 |
Pindža Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Petrovci |
9203 |
Petrovci |
1683683 |
Javno Podjetje Edš - Ekološka Družba, D.O.O. Šentjernej |
8310 |
Šentjernej |
5015367 |
Javno Podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, D.O.O., Postojna |
6230 |
Postojna |
5015707 |
Komunalno Podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, D.D. |
1360 |
Vrhnika |
5016100 |
Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica |
6250 |
Ilirska Bistrica |
5046688 |
Javno Podjetje Vodovod – Kanalizacija, D.O.O. Ljubljana |
1000 |
Ljubljana |
5062403 |
Javno Podjetje Komunala Črnomelj D.O.O. |
8340 |
Črnomelj |
5063485 |
Komunala Radovljica, Javno Podjetje Za Komunalno Dejavnost, D.O.O. |
4240 |
Radovljica |
5067731 |
Komunala Kranj, Javno Podjetje, D.O.O. |
4000 |
Kranj |
5067758 |
Javno Podjetje Komunala Cerknica D.O.O. |
1380 |
Cerknica |
5068002 |
Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi |
2360 |
Radlje Ob Dravi |
5068126 |
Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice |
3210 |
Slovenske Konjice |
5068134 |
Javno Komunalno Podjetje Žalec D.O.O. |
3310 |
Žalec |
5073049 |
Komunalno Podjetje Ormož D.O.O. |
2270 |
Ormož |
5073103 |
Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O. |
1410 |
Zagorje Ob Savi |
5073120 |
Komunala Novo Mesto D.O.O., Javno Podjetje |
8000 |
Novo Mesto |
5102103 |
Javno Komunalno Podjetje Log D.O.O. |
2390 |
Ravne Na Koroškem |
5111501 |
Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaška Slatina D.O.O. |
3250 |
Rogaška Slatina |
5112141 |
Javno Podjetje Komunalno Stanovanjsko Podjetje Litija, D.O.O. |
1270 |
Litija |
5144558 |
Komunalno Podjetje Kamnik D.D. |
1241 |
Kamnik |
5144574 |
Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D.O.O. |
1290 |
Grosuplje |
5144728 |
Ksp Hrastnik Komunalno - Stanovanjsko Podjetje D.D. |
1430 |
Hrastnik |
5145023 |
Komunalno Podjetje Tržič D.O.O. |
4290 |
Tržič |
5157064 |
Komunala Metlika Javno Podjetje D.O.O. |
8330 |
Metlika |
5210461 |
Komunalno Stanovanjska Družba D.O.O. Ajdovščina |
5270 |
Ajdovščina |
5213258 |
Javno Komunalno Podjetje Dravograd |
2370 |
Dravograd |
5221897 |
Javno Podjetje Komunala D.O.O. Mozirje |
3330 |
Mozirje |
5227739 |
Javno Komunalno Podjetje Prodnik D.O.O. |
1230 |
Domžale |
5243858 |
Komunala Trebnje D.O.O. |
8210 |
Trebnje |
5254965 |
Komunala, Komunalno Podjetje D.O.O.,Lendava |
9220 |
Lendava - Lendva |
5321387 |
Komunalno Podjetje Ptuj D.D. |
2250 |
Ptuj |
5466016 |
Javno Komunalno Podjetje Šentjur D.O.O. |
3230 |
Šentjur |
5475988 |
Javno Podjetje Komunala Radeče D.O.O. |
1433 |
Radeče |
5529522 |
Radenska-Ekoss, Podjetje Za Stanovanjsko, Komunalno In Ekološko Dejavnost, Radenci D.O.O. |
9252 |
Radenci |
5777372 |
Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje D.O.O. |
3205 |
Vitanje |
5827558 |
Komunalno Podjetje Logatec D.O.O. |
1370 |
Logatec |
5874220 |
Režijski Obrat Občine Osilnica |
1337 |
Osilnica |
5874700 |
Režijski Obrat Občine Turnišče |
9224 |
Turnišče |
5874726 |
Režijski Obrat Občine Črenšovci |
9232 |
Črenšovci |
5874734 |
Režijski Obrat Občine Kobilje |
9223 |
Dobrovnik |
5881820 |
Režijski Obrat Občina Kanal Ob Soči |
5213 |
Kanal |
5883067 |
Režijski Obrat Občina Tišina |
9251 |
Tišina |
5883148 |
Režijski Obrat Občina Železniki |
4228 |
Železniki |
5883342 |
Režijski Obrat Občine Zreče |
3214 |
Zreče |
5883415 |
Režijski Obrat Občina Bohinj |
4264 |
Bohinjska Bistrica |
5883679 |
Režijski Obrat Občina Črna Na Koroškem |
2393 |
Črna Na Koroškem |
5914540 |
Vodovod - Kanalizacija Javno Podjetje D.O.O. Celje |
3000 |
Celje |
5926823 |
Jeko - In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice |
4270 |
Jesenice |
5945151 |
Javno Komunalno Podjetje Brezovica D.O.O. |
1352 |
Preserje |
5156572 |
Kostak, Komunalno In Stavbno Podjetje D.D. Krško |
8270 |
Krško |
1162431 |
Vodokomunalni Sistemi Izgradnja In Vzdrževanje Vodokomunalnih Sistemov D.O.O. Velike Lašče |
|
Velike Lašče |
1314297 |
Vodovodna Zadruga Golnik, Z.O.O. |
4204 |
Golnik |
1332198 |
Režijski Obrat Občine Dobrovnik |
9223 |
Dobrovnik - Dobronak |
1357409 |
Režijski Obrat Občine Dobje |
3224 |
Dobje Pri Planini |
1491083 |
Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Bodonci |
9265 |
Bodonci |
1550144 |
Vodovodi In Kanalizacija Nova Gorica D.D. |
5000 |
Nova Gorica |
1672860 |
Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O. |
9000 |
Murska Sobota |
5067545 |
Komunalno Stanovanjsko Podjetje Brežice D.D. |
8250 |
Brežice |
5067782 |
Javno Podjetje - Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper D.O.O. - S.R.L. |
6000 |
Koper - Capodistria |
5067880 |
Mariborski Vodovod Javno Podjetje D.D. |
2000 |
Maribor |
5068088 |
Javno Podjetje Komunala D.O.O. Sevnica |
8290 |
Sevnica |
5072999 |
Kraški Vodovod Sežana Javno Podjetje D.O.O. |
6210 |
Sežana |
5073251 |
Hydrovod D.O.O. Kočevje |
1330 |
Kočevje |
5387647 |
Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D.O.O. |
9240 |
Ljutomer |
5817978 |
Vodovodna Zadruga Preddvor, Z.B.O. |
4205 |
Preddvor |
5874505 |
Režijski Obrat Občina Laško |
Laško |
|
5880076 |
Režijski Obrat Občine Cerkno |
5282 |
Cerkno |
5883253 |
Režijski Obrat Občine Rače Fram |
2327 |
Rače |
5884624 |
Vodovodna Zadruga Lom, Z.O.O. |
4290 |
Tržič |
5918375 |
Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O. |
4280 |
Kranjska Gora |
5939208 |
Vodovodna Zadruga Senično, Z.O.O. |
4294 |
Križe |
1926764 |
Ekoviz D.O.O. |
9000 |
Murska Sobota |
5077532 |
Komunala Tolmin, Javno Podjetje D.O.O. |
5220 |
Tolmin |
5880289 |
Občina Gornja Radgona |
9250 |
Gornja Radgona |
1274783 |
Wte Wassertechnik Gmbh, Podružnica Kranjska Gora |
4280 |
Kranjska Gora |
1785966 |
Wte Bled D.O.O. |
4260 |
Bled |
1806599 |
Wte Essen |
3270 |
Laško |
5073260 |
Komunalno Stanovanjsko Podjetje D.D. Sežana |
6210 |
Sežana |
5227747 |
Javno Podjetje Centralna Čistilna Naprava Domžale - Kamnik D.O.O. |
1230 |
Domžale |
1215027 |
Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D.O.O. |
2000 |
Maribor |
1534424 |
Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Mežica |
2392 |
Mežica |
1639285 |
Čistilna Naprava Lendava D.O.O. |
9220 |
Lendava - Lendva |
5066310 |
Nigrad Javno Komunalno Podjetje D.D. |
2000 |
Maribor |
5072255 |
Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. - S.R.L. |
6000 |
Koper - Capodistria |
5156858 |
Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L. |
6310 |
Izola - Isola |
5338271 |
Gop Gradbena, Organizacijska In Prodajna Dejavnost,D.O.O. |
8233 |
Mirna |
5708257 |
Stadij, D.O.O., Hruševje |
6225 |
Hruševje |
5144647 |
Komunala, Javno Komunalno Podjetje Idrija, D.O.O. |
5280 |
Idrija |
5105633 |
Javno Podjetje Okolje Piran |
6330 |
Piran - Pirano |
5874327 |
Režijski Obrat Občina Kranjska Gora |
4280 |
Kranjska Gora |
1197380 |
Čista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske Toplice |
9226 |
Moravske Toplice |
SLOVAKIA
— |
Yksiköt, jotka hoitavat yleisiä vesilaitoksia ja tuottavat tai siirtävät ja jakelevat juomavettä seuraavien säädösten nojalla annettujen kauppalupien ja yleisten vesilaitosten toimintaa koskevan ammatillista pätevyyttä osoittavan todistuksen nojalla: säädös 442/2002, joka noudattaa säädösten 525/2003, 364/2004, 587/2004 ja 230/2005 sanamuotoa |
— |
Yksiköt, jotka hoitavat vesihuoltolaitoksia säädöksessä 364/2004, joka noudattaa säädösten 587/2004 ja 230/2005 sanamuotoa, tarkoitettujen edellytysten nojalla ja säädöksen 135/1994, joka noudattaa säädösten 52/1982, 595/1990, 128/1991, 238/1993, 416/2001 ja 533/2001 sanamuotoa, nojalla myönnetyn luvan perusteella ja jotka myös siirtävät tai jakelevat juomavettä lain 442/2002, joka noudattaa säädösten 525/2003, 364/2004, 587/2004 ja 230/2005 sanamuotoa, nojalla |
Esimerkiksi:
— |
Bratislavská vodárenská spoločnos', a.s. |
— |
Západoslovenská vodárenská spoločnos', a.s. |
— |
Považská vodárenská spoločnos', a.s. |
— |
Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s. |
— |
Stredoslovenská vodárenská spoločnos', a.s. |
— |
Podtatranská vodárenská spoločnos', a.s. |
— |
Východoslovenská vodárenská spoločnos', a.s. |
SUOMI
Vesihuoltolain (119/2001) 3 §:n mukaiset vesihuoltolaitokset
RUOTSI
Paikallisviranomaiset ja kunnalliset yritykset, jotka vastaavat juomaveden tuotannosta, siirtämisestä tai jakelusta seuraavan säädöksen nojalla: lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster.
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
— |
Yritys, joka on nimetty vesihuoltoyritykseksi tai viemäröintiyritykseksi säädöksen Water Industry Act 1991 nojalla |
— |
Vesi- ja viemäröintiviranomainen, joka on perustettu seuraavan säädöksen 62 §:n nojalla: Local Government etc (Scotland) Act 1994 |
The Department for Regional Development (Pohjois-Irlanti)
II SÄHKÖN TUOTANTO, SIIRTO TAI JAKELU
BELGIA
— |
Kunnat tai kuntaliittymät tällä toiminta-alueellaan |
— |
Société de Production d'Electricité / Elektriciteitsproductie Maatschappij. |
— |
Electrabel / Electrabel |
— |
Elia |
BULGARIA
Yksiköt, joilla on lupa huolehtia sähkön tuotannosta, siirrosta, jakelusta, julkisista toimituksista tai julkisista hankinnoista seuraavan säädöksen 39 artiklan 1 kohdan nojalla: Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003):
— |
АЕЦ Козлодуй - ЕАД |
— |
Болкан Енерджи АД |
— |
Брикел - ЕАД |
— |
Българско акционерно дружество Гранитоид АД |
— |
Девен АД |
— |
ЕВН България Електроразпределение АД |
— |
ЕВН България Електроснабдяване АД |
— |
ЕЙ И ЕС – 3С Марица Изток 1 |
— |
Енергийна компания Марица Изток III - АД |
— |
Енерго-про България - АД |
— |
ЕОН България Мрежи АД |
— |
ЕОН България Продажби АД |
— |
ЕРП Златни пясъци АД |
— |
ЕСО ЕАД |
— |
ЕСП „Златни пясъци” АД |
— |
Златни пясъци-сервиз АД |
— |
Калиакра Уинд Пауър АД |
— |
НЕК ЕАД |
— |
Петрол АД |
— |
Петрол Сторидж АД |
— |
Пиринска Бистрица-Енергия АД |
— |
Руно-Казанлък АД |
— |
Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД |
— |
Слънчев бряг АД |
— |
ТЕЦ - Бобов Дол ЕАД |
— |
ТЕЦ - Варна ЕАД |
— |
ТЕЦ „Марица 3” – АД |
— |
ТЕЦ Марица Изток 2 – ЕАД |
— |
Топлофикация Габрово – ЕАД |
— |
Топлофикация Казанлък – ЕАД |
— |
Топлофикация Перник – ЕАД |
— |
Топлофикация Плевен – ЕАД |
— |
ЕВН България Топлофикация – Пловдив - ЕАД |
— |
Топлофикация Русе – ЕАД |
— |
Топлофикация Сливен – ЕАД |
— |
Топлофикация София – ЕАД |
— |
Топлофикация Шумен – ЕАД |
— |
Хидроенергострой ЕООД |
— |
ЧЕЗ България Разпределение АД |
— |
ЧЕЗ Електро България АД |
TŠEKKI
Kaikki hankintayksiköt, jotka tarjoavat julkisia hankintoja koskevan säädöksen 137/2006, sellaisena kuin se on muutettuna, 4 §:n 1 momentin c alakohdassa määriteltyjä palveluja sähköalalla.
Esimerkkejä hankintayksiköistä:
— |
ČEPS, a.s. |
— |
ČEZ, a. s. |
— |
Dalkia Česká republika, a.s. |
— |
PREdistribuce, a.s. |
— |
Plzeňská energetika a.s. |
— |
Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s. |
TANSKA
— |
Yksiköt, jotka vastaavat sähkön tuotannosta seuraavan säädöksen 10 §:n nojalla annetun luvan perusteella: lov om elforsyning, ks. lovbekendtgørelse nro 1115, 8.11.2006 |
— |
Yksiköt, jotka vastaavat sähkön siirtämisestä seuraavan säädöksen 19 §:n nojalla annetun luvan perusteella: lov om elforsyning, ks. lovbekendtgørelse nro 1115, 8.11.2006 |
— |
Sähkön siirto, josta vastaa Energinet Danmark tai Energinet Danmarkin kokonaan omistamat tytäryhtiöt säädöksen lov om Energinet Danmark, ks. lovbekendtgørelse nro 1384, 20.12.2004, 2 §:n 2 ja 3 momentin nojalla |
SAKSA
Paikallisviranomaiset, julkisoikeudelliset laitokset tai niiden muodostamat yhteenliittymät tai valtionyritykset, jotka vastaavat energian toimituksista muille yrityksille tai energiajakeluverkosta tai joilla on omistuksen vuoksi energiajakeluverkon hallintaoikeus seuraavan säädöksen 3 §:n 18 momentin nojalla: Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz), 24.4.1998, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 9.12.2006
VIRO
Julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 21.2.2007, 15, 76) 10 artiklan 3 kohdan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56 332) 14 artiklan nojalla toimivat yksiköt:
— |
AS Eesti Energia (Estonian Energy Ltd); |
— |
OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC); |
— |
AS Narva Elektrijaamad (Narva Power Plants Ltd); |
— |
OÜ Põhivõrk (Põhivõrk LLC). |
IRLANTI
— |
The Electricity Supply Board |
— |
ESB Independent Energy [ESBIE – electricity supply] |
— |
Synergen Ltd. [electricity generation] |
— |
Viridian Energy Supply Ltd. [electricity supply] |
— |
Huntstown Power Ltd. [electricity generation] |
— |
Bord Gáis Éireann [electricity supply] |
— |
Electricity Suppliers and Generators licensed under the Electricity Regulation Act 1999 |
— |
EirGrid plc |
KREIKKA
"Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.", joka on perustettu lain 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ nojalla ja toimii lain 2773/1999 ja presidentin asetuksen 333/1999 mukaisesti
ESPANJA
— |
Red Eléctrica de España, S.A. |
— |
Endesa, S.A. |
— |
Iberdrola, S.A. |
— |
Unión Fenosa, S.A. |
— |
Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A. |
— |
Electra del Viesgo, S.A. |
— |
Muut yksiköt, jotka tuottavat, siirtävät ja jakelevat sähköä seuraavan säädöksen ja sen täytäntöönpanosäädösten nojalla: Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico |
RANSKA
— |
Électricité de France, joka on perustettu ja toimii seuraavan säädöksen nojalla: Loi no 46–628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz, 8.4.1946, sellaisena kuin se on muutettuna |
— |
RTE, joka hallinnoi sähkön siirtoverkkoa |
— |
Yksiköt, jotka vastaavat sähkön jakelusta ja jotka on mainittu seuraavan säädöksen 23 artiklassa: Loi no 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz, 8.4.1946, sellaisena kuin se on muutettuna (sociétés d'économie mixte, régies tai vastaavat alue- tai pakallisviranomaisista koostuvat yritykset, esim. Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg) |
— |
Compagnie nationale du Rhône |
— |
Electricité de Strasbourg |
ITALIA
— |
Gruppo Eneliin kuuluvat yritykset, joilla on lupa huolehtia sähkön tuotannosta, siirrosta ja jakelusta seuraavassa säädöksessä tarkoitetulla tavalla: Decreto Legislativo nro 79, 16.3.1999, sellaisena kuin se on muutettuna ja täydennettynä |
— |
TERNA- Rete elettrica nazionale SpA |
— |
Muut yritykset, jotka toimivat seuraavan säädöksen nojalla annetun toimiluvan perusteella: Decreto Legislativo nro 79, 16.3.1999 |
KYPROS
— |
Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου established by the περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171 |
— |
Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς, joka on perustettu seuraavan säädöksen 57 artiklalla: Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003 |
— |
Muut henkilöt, yksiköt tai yritykset, jotka harjoittavat direktiivin 2004/17/EY 3 artiklan mukaista toimintaa ja jotka toimivat seuraavan säädöksen 34 artiklan nojalla annetun toimiluvan perusteella: περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν. 122(Ι)/2003} |
LATVIA
VAS "Latvenergo" ja muut yritykset, jotka tuottavat, siirtävät ja jakelevat sähköä ja jotka tekevät hankintoja seuraavan lain mukaisesti: Sabiedrisko pakalpojumu sniedzçju iepirkumu likums
LIETTUA
— |
State Enterprise Ignalina Nuclear Power Plant |
— |
Akcinė bendrovė "Lietuvos energija" |
— |
Akcinė bendrovė "Lietuvos elektrinė" |
— |
Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai |
— |
Akcinė bendrovė "VST" |
— |
Muut yksiköt, jotka noudattavat julkisista hankinnoista annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 84-2000, 1996; 4-102, 2006) 70 artiklan 1 ja 2 kohdan vaatimuksia ja toimivat sähkön tuotannon, siirtämisen tai jakelun alalla sähköstä annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 66-1984, 2000, 107-3964, 2004) ja ydinenergiasta annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 119-2771, 1996) mukaisesti |
LUXEMBURG
— |
Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL), joka vastaa sähkön tuotannosta ja jakelusta seuraavan säädöksen nojalla: la convention concernant l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg, 11.11.1927, hyväksytty lailla 4.1.1928 |
— |
Sähkön siirrosta ja jakelusta vastaavat paikallisviranomaiset |
— |
Société électrique de l'Our (SEO) |
— |
Syndicat de communes SIDOR. |
UNKARI
Yksiköt, jotka tuottavat, siirtävät tai jakelevat sähköä säädöksen 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 artiklan nojalla ja säädöksen 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról nojalla
MALTA
Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)
ALANKOMAAT
Yksiköt, jotka vastaavat sähkön jakelusta paikallisviranomaisten säädöksen Provinciewet mukaisesti myöntämän luvan (vergunning) perusteella. Esimerkiksi:
— |
Essent |
— |
Nuon |
ITÄVALTA
Yksiköt, jotka vastaavat sähkön siirto- tai jakeluverkosta seuraavien säädösten nojalla: Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I Nr. 143/1998, sellaisena kuin se on muutettuna, tai yhdeksän osavaltion Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze
PUOLA
Säädöksessä ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne tarkoitetut energiayhtiöt, muun muassa seuraavat:
— |
BOT Elektrownia "Opole" S.A., Brzezie |
— |
BOT Elektrownia Bełchatów S.A, |
— |
BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia |
— |
Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu |
— |
Elektrociepłownia Chorzów "ELCHO" Sp. z o.o. |
— |
Elektrociepłownia Lublin - Wrotków Sp. z o.o. |
— |
Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o. |
— |
Elektrociepłownia Rzeszów S.A. |
— |
Elektrociepłownie Warszawskie S.A. |
— |
Elektrownia "Kozienice" S.A. |
— |
Elektrownia "Stalowa "Wola" S.A. |
— |
Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk |
— |
Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa |
— |
ENEA S.A., Poznań |
— |
Energetyka Sp. z o.o, Lublin |
— |
EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław |
— |
ENION S.A., Kraków |
— |
Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice |
— |
Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk |
— |
Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A. |
— |
Łódzki Zakład Energetyczny S.A, |
— |
PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa |
— |
Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa |
— |
Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice |
— |
Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o. |
— |
PSE-Operator S.A., Warszawa |
— |
Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A, |
— |
Zakład Elektroenergetyczny "Elsen" Sp. z o.o, Częstochowa |
— |
Zakład Energetyczny Białystok S.A, |
— |
Zakład Energetyczny Łódź-Teren S,A. |
— |
Zakład Energetyczny Toruń S.A. |
— |
Zakład Energetyczny Warszawa-Teren |
— |
Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A. |
— |
Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A. |
— |
Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo |
— |
Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A. |
— |
Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A. |
— |
Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A, |
— |
Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.ο.ο. |
— |
Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A. |
— |
Energetyka Południe S.A. |
PORTUGALI
1. |
Sähkön tuotanto Yksiköt, jotka tuottavat sähköä seuraavien säädösten nojalla:
|
2. |
Sähkön siirto: Yksiköt, jotka siirtävät sähköä seuraavien säädösten nojalla:
|
3. |
Sähkön jakelu:
|
ROMANIA
— |
Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA București (Commercial Company for Electrical Power Production Hidroelectrica – SA Bucharest) |
— |
Societatea Națională "Nuclearelectrica" SA (Nuclearelectrica S.A. National Company) |
— |
Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice și Termice Termoelectrica SA (Commercial Company for Electrical Power and Thermal Energy Production Termoelectrica SA) |
— |
S.C. Electrocentrale Deva S.A. (SC Power Stations Deva SA) |
— |
S.C. Electrocentrale București S.A. (SC Power Stations Bucharest SA) |
— |
S.C. Electrocentrale Galați SA (SC Power Stations Galați SA) |
— |
S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA (SC Power Stations Termoelectrica SA) |
— |
S.C. Complexul Energetic Craiova SA (Commercial Company Craiova Energy Complex) |
— |
S.C. Complexul Energetic Rovinari SA (Commercial Company Rovinari Energy Complex) |
— |
S.C. Complexul Energetic Turceni SA (Commercial Company Turceni Energy Complex) |
— |
Compania Națională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA București ("Transelectrica" Romanian Power Grid Company) |
— |
Societatea Comercială Electrica SA, București |
— |
S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice |
— |
"Electrica Distribuție Muntenia Nord" S.A |
— |
S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice |
— |
"Electrica Furnizare Muntenia Nord" S.A |
— |
S.C. Filiala de Distribuție și Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud (Electrical Energy Distribution and Supply Branch Electrica Muntenia Sud) |
— |
S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Distribution) |
— |
"Electrica Distribuție Transilvania Sud" S.A |
— |
S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Supply) |
— |
"Electrica Furnizare Transilvania Sud" S.A |
— |
S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Distribution) |
— |
"Electrica Distribuție Transilvania Nord" S.A |
— |
S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Supply) |
— |
"Electrica Furnizare Transilvania Nord" S.A |
— |
Enel Energie |
— |
Enel Distribuție Banat |
— |
Enel Distribuție Dobrogea |
— |
E.ON Moldova SA |
— |
CEZ Distribuție |
SLOVENIA
Yksiköt, jotka tuottavat, siirtävät tai jakelevat sähköä säädöksen Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99) nojalla:
Mat. Št. |
Naziv |
Poštna Št. |
Kraj |
1613383 |
Borzen D.O.O. |
1000 |
Ljubljana |
5175348 |
Elektro Gorenjska D.D. |
4000 |
Kranj |
5223067 |
Elektro Celje D.D. |
3000 |
Celje |
5227992 |
Elektro Ljubljana D.D. |
1000 |
Ljubljana |
5229839 |
Elektro Primorska D.D. |
5000 |
Nova Gorica |
5231698 |
Elektro Maribor D.D. |
2000 |
Maribor |
5427223 |
Elektro - Slovenija D.O.O. |
1000 |
Ljubljana |
5226406 |
Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O. |
1000 |
Ljubljana |
1946510 |
Infra D.O.O. |
8290 |
Sevnica |
2294389 |
Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Električno Energijo, D.O.O. |
2000 |
Maribor |
5045932 |
Egs-Ri D.O.O. |
2000 |
Maribor |
SLOVAKIA
Yksiköt, jotka tuottavat, siirtävät siirtoverkon kautta, jakelevat ja toimittavat sähköä säädöksen 656/2005 nojalla annetun luvan perusteella
Esimerkiksi:
— |
Slovenské elektrárne, a.s. |
— |
Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s. |
— |
Západoslovenská energetika, a.s. |
— |
Stredoslovenská energetika, a.s. |
— |
Východoslovenská energetika, a.s. |
SUOMI
Kunnalliset yksiköt ja julkiset yritykset, jotka vastaavat sähkön tuotannosta, ja yksiköt, jotka vastaavat sähkön siirtoon tai jakeluun tarkoitettujen verkkojen ylläpidosta ja sähkön siirrosta tai sähköjärjestelmästä sähkömarkkinalain (386/1995) 4 tai 16 §:ään perustuvan luvan nojalla ja vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista annetun lain (349/2007) nojalla
RUOTSI
Yksiköt, jotka vastaavat sähkön siirrosta tai jakelusta säädöksen ellagen (1997:857) nojalla annetun toimiluvan perusteella
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
— |
Henkilö, jolle on myönnetty lupa säädöksen Electricity Act 1989 6 §:n nojalla |
— |
Henkilö, jolle on annettu lupa säädöksen Electricity (Northern Ireland) Order 1992 10 artiklan 1 kohdan nojalla |
— |
National Grid Electricity Transmission plc |
— |
System Operation Northern Irland Ltd |
— |
Scottish & Southern Energy plc |
— |
SPTransmission plc |
III LENTOASEMALAITTEET
BELGIA
— |
Brussels International Airport Company |
— |
Belgocontrol |
— |
Luchthaven Antwerpen |
— |
Internationale Luchthaven Oostende-Brugge |
— |
Société Wallonne des Aéroports |
— |
Brussels South Charleroi Airport |
— |
Liège Airport |
BULGARIA
Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" (General Directorate "Civil Aviation Administration")
ДП "Ръководство на въздушното движение"
Yleiseen käyttöön tarkoitettujen siviililentoasemien pitäjät, jotka määritellään seuraavan ministerineuvoston säädöksen 43 artiklan 3 kohdan nojalla: Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/1.12.1972):
— |
"Летище София" ЕАД |
— |
"Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт" АД |
— |
"Летище Пловдив" ЕАД |
— |
"Летище Русе" ЕООД |
— |
"Летище Горна Оряховица" ЕАД |
TŠEKKI
Kaikki hankintayksiköt, jotka hyödyntävät tiettyä maantieteellistä aluetta lentokenttätoiminnan aloilla (julkisia hankintoja koskevan säädöksen 137/2006, sellaisena kuin se on muutettuna, 4 §:n 1 momentin i alakohta)
Esimerkkejä hankintayksiköistä:
— |
Česká správa letišť, s.p. |
— |
Letiště Karlovy Vary s.r.o. |
— |
Letiště Ostrava, a.s. |
— |
Správa Letiště Praha, s. p. |
TANSKA
Lentokentät, jotka toimivat seuraavan säädöksen 55 §:n 1 momentin mukaisen luvan nojalla: lov om luftfart, ks. lovbekendtgørelse nro 731, 21.6.2007
SAKSA
Säädöksen Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung, 19.6.1964, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 5.1.2007, 38 artiklan 2 kohdan 1 alakohdassa määritellyt lentokentät
VIRO
Julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 21.2.2007, 15, 76) 10 artiklan 3 kohdan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56 332) 14 artiklan nojalla toimivat yksiköt:
— |
AS Tallinna Lennujaam (Tallinn Airport Ltd); |
— |
Tallinn Airport GH AS (Tallinn Airport GH Ltd). |
IRLANTI
— |
Dublinin, Corkin ja Shannonin lentokentät, joita ylläpitää Aer Rianta – Irish Airports |
— |
Lentokentät, jotka toimivat seuraavan säädöksen nojalla myönnetyn julkisen käyttöluvan (public use licence) nojalla: Irish Aviation Authority Act 1993, sellaisena kuin se on muutettuna säädöksellä Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, ja joilla julkiseen matkustaja-, posti- tai rahtiliikenteeseen tarkoitetut ilma-alukset harjoittavat säännöllistä lentoliikennettä |
KREIKKA
— |
"Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας" ("ΥΠΑ"), joka toimii säädöksen nro 714/70, sellaisena kuin se on muutettuna säädöksellä nro 1340/83, nojalla; yhtiön organisoinnista säädetään presidentin asetuksessa nro 56/89, sellaisena kuin se on myöhemmin muutettuna |
— |
Spatassa oleva yhtiö "Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών", joka toimii seuraavan säädöksen nro 2338/95 nojalla: Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, "ίδρυση της εταιρείας 'Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.' έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις") |
— |
"Φορείς Διαχείρισης" seuraavan säädöksen nojalla: presidentin asetus nro 158/02 "Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης" (Kreikan virallinen lehti Α 137) |
ESPANJA
— |
Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA) |
RANSKA
— |
Lentokentät, joita julkiset laitokset hoitavat säädöksen code de l'aviation civile L.251-1, L.260-1 ja L.270-1 artiklan nojalla |
— |
Lentokentät, joita hoidetaan säädöksen code de l'aviation civile R. 223-2 artiklan nojalla myönnetyn valtion toimiluvan perusteella |
— |
Lentokentät, joita hoidetaan seuraavan säädöksen nojalla: arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire |
— |
Lentokentät, jotka julkisyhteisö on perustanut ja joita koskee säädöksen code de l'aviation civile L. 221-1 artiklassa tarkoitettu sopimus |
— |
Lentokentät, joiden omistusoikeus on siirretty alue- tai paikallisviranomaisille tai niiden ryhmittymälle seuraavan säädöksen ja erityisesti sen 28 artiklan nojalla: Loi no 2004-809, 13.8.2004, relative aux libertés et responsabilités locales:
|
— |
Julkiset siviililentoasemat, joita hallinnoi chambre de commerce et d'industrie (säädöksen Loi no 2005-357, 21.4.2005, relative aux aéroports, 7 artikla ja säädös Décret no 2007-444, 23.2.2007, relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat):
|
— |
Muut julkiset siviililentoasemat, joita ei ole siirretty alue- ja paikallisviranomaisille säädöksen Décret no 2005-1070, 24.8.2005, sellaisena kuin se on muutettuna, nojalla:
|
— |
Aéroports de Paris (Loi no 2005-357, 20.4.2005, ja Décret no 2005-828, 20.7.2005) |
ITALIA
— |
Tammikuun 1 päivästä 1996 alkaen Decreto Legislativo no 497, 25.11.1995, relativo alla trasformazione dell’Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, jonka voimassaoloa on jatkettu useaan otteeseen ja joka on tämän jälkeen muutettu laiksi; lailla Legge No 665, 21.12.1996, kyseinen yksikkö on lopulta muutettu osakkuusyhtiöksi (S.p.A) 1 päivästä tammikuuta 2001 alkaen |
— |
Erityislainsäädännöllä perustetut hallinnointiyksiköt |
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat lentokenttäpalveluja seuraavan säädöksen 694 artiklan nojalla myönnetyn toimiluvan perusteella: Codice della navigazione, Regio Decreto No 327, 30.3.1942 |
— |
Lentoasematoiminnan harjoittajat, myös hallinnoijat SEA (Milano) ja ADR (Fiumicino) |
KYPROS
LATVIA
— |
Valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme" (State public limited liability company "Latvijas gaisa satiksme") |
— |
Valsts akciju sabiedrība "Starptautiskā lidosta 'Rīga' " (State public limited liability company "International airport 'Rīga' ") |
— |
SIA "Aviasabiedrība "Liepāja" (Aviacompany Liepaja Ltd.). |
LIETTUA
— |
State Enterprise Vilnius International Airport |
— |
State Enterprise Kaunas Airport |
— |
State Enterprise Palanga International Airport |
— |
State Enterprise "Oro navigacija" |
— |
Municipal Enterprise "Šiaulių oro uostas" |
— |
Muut yksiköt, jotka noudattavat julkisista hankinnoista annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 84-2000, 1996; 4-102, 2006) 70 artiklan 1 ja 2 kohdan vaatimuksia ja toimivat lentoasemalaitteiden alalla ilmailusta annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 94-2918, 2000) mukaisesti |
LUXEMBOURG
— |
Aéroport du Findel. |
UNKARI
— |
Lentokentät, jotka toimivat säädöksen 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 artiklan ja säädöksen 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről nojalla |
— |
Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülõtér, jota hallinnoi Budapest Airport Rt. seuraavien säädösten nojalla: 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésrõl ja 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végzõ szervezetrõl |
MALTA
— |
L-Ajruport Internazzjonali ta" Malta (Malta International Airport) |
ALANKOMAAT
Lentokentät, jotka toimivat säädöksen Luchtvaartwet 18 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen nojalla. Esimerkiksi:
— |
Luchthaven Schiphol |
ITÄVALTA
— |
Yksiköt, joilla on lupa tarjota lentokenttäpalveluja seuraavan säädöksen nojalla: Luftfahrtgesetz, BGBl. Nr. 253/1957, sellaisena kuin se on muutettuna |
PUOLA
— |
Julkinen yritys "Porty Lotnicze", joka toimii seuraavan säädöksen nojalla: ustawa z dnia 23 października l987 r. o przedsiębiorstwie państwowym "Porty Lotnicze" |
— |
Port Lotniczy Bydgoszcz S.A. |
— |
Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o. |
— |
Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice |
— |
Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków - Balice Sp. z o.o |
— |
Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o. |
— |
Port Lotniczy Poznań - Ławica Sp. z o.o. |
— |
Port Lotniczy Szczecin - Goleniów Sp. z o. o. |
— |
Port Lotniczy Wrocław S.A. |
— |
Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie |
— |
Port Lotniczy Rzeszów - Jasionka |
— |
Porty Lotnicze "Mazury- Szczytno" Sp. z o. o. w Szczytnie |
— |
Port Lotniczy Zielona Góra - Babimost |
PORTUGALI
— |
ANA – Aeroportos de Portugal, S.A., set up pursuant to Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998. |
— |
NAV – Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., set up pursuant to Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998. |
— |
ANAM – Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., set up pursuant to Decreto-Lei No 453/91 do 11 de Dezembro 1991. |
ROMANIA
— |
Compania Națională "Aeroporturi București" SA (National Company "Bucharest Airports S.A.") |
— |
Societatea Națională "Aeroportul Internațional Mihail Kogălniceanu-Constanța" (National Company "International Airport Mihail Kogălniceanu-Constanța" S.A.) |
— |
Societatea Națională "Aeroportul Internațional Timișoara-Traian Vuia"-SA (National Company International "International Airport Timișoara-Traian Vuia"-S.A.) |
— |
Regia Autonomă "Administrația Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA" (Autonomous Public Service Undertaking "Romanian Air Traffic Services Administration ROMAT S.A.") |
— |
Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale (Airports under Local Councils’ subordination) |
— |
SC Aeroportul Arad SA (Arad Airport S.A. Commercial Company) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Bacău (Autonomous Public Service Undertaking Bacău Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare (Autonomous Public Service Undertaking Baia Mare Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca (Autonomous Public Service Undertaking Cluj Napoca Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Internațional Craiova (Autonomous Public Service Undertaking International Craiova Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Iași (Autonomous Public Service Undertaking Iași Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Oradea (Autonomous Public Service Undertaking Oradea Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare (Autonomous Public Service Undertaking Satu-Mare Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Sibiu (Autonomous Public Service Undertaking Sibiu Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Suceava (Autonomous Public Service Undertaking Suceava Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureș (Autonomous Public Service Undertaking Târgu Mureș Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Tulcea (Autonomous Public Service Undertaking Tulcea Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Caransebeș |
SLOVENIA
Julkiset siviililentoasemat, jotka toimivat seuraavan säädöksen nojalla: Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01)
Mat. Št. |
Naziv |
Poštna Št. |
Kraj |
1589423 |
Letalski Center Cerklje Ob Krki |
8263 |
Cerklje Ob Krki |
1913301 |
Kontrola Zračnega Prometa D.O.O. |
1000 |
Ljubljana |
5142768 |
Aerodrom Ljubljana D.D. |
4210 |
Brnik-Aerodrom |
5500494 |
Aerodrom Portorož, D.O.O. |
6333 |
Sečovlje – Sicciole |
SLOVAKIA
Yksiköt, jotka hoitavat lentokenttiä viranomaisen myöntämän luvan perusteella, ja yksiköt, jotka tarjoavat ilmailun telepalveluja lain 143/1998, joka noudattaa lakien 57/2001, 37/2002, 136/2004 ja 544/2004 sanamuotoa, nojalla
Esimerkiksi:
— |
Letisko M.R.Štefánika, a.s., Bratislava |
— |
Letisko Poprad – Tatry, a.s. |
— |
Letisko Košice, a.s. |
SUOMI
Lentokentät, joita Ilmailulaitos Finavia tai kunnallinen tai julkinen yritys ylläpitää ilmailulain (1242/2005) ja ilmailulaitoksesta annetun lain (1245/2005) nojalla
RUOTSI
— |
Säädöksen luftfartslagen (1957:297) mukaisesti toimivat julkiset lentokentät |
— |
Yksityiset lentokentät, jotka toimivat mainitun lain mukaisella luvalla, kun lupa täyttää direktiivin 2004/17/EY 2 artiklan 3 kohdan vaatimukset |
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
— |
Paikallinen viranomainen, joka hyödyntää maantieteellistä aluetta tarkoituksenaan tarjota lentokenttä- tai muita terminaalipalveluita ilmaliikenteen harjoittajien käyttöön |
— |
Säädöksessä Airports Act 1986 tarkoitettu lentoasematoiminnan harjoittaja, joka hoitaa lentokenttää kyseisen säädöksen IV osan mukaisen taloudellisen sääntelyn ehdoin |
— |
Highland and Islands Airports Limited |
— |
Säädöksessä Airports (Northern Ireland) Order 1994 tarkoitettu lentoasematoiminnan harjoittaja |
— |
BAA Ltd. |
IV MERI- TAI SISÄVESISATAMAPALVELUT TAI MUUT TERMINAALIPALVELUT
BELGIA
— |
Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen |
— |
Havenbedrijf van Gent |
— |
Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen |
— |
Port autonome de Charleroi |
— |
Port autonome de Namur |
— |
Port autonome de Liège |
— |
Port autonome du Centre et de l'Ouest |
— |
Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel |
— |
Waterwegen en Zeekanaal |
— |
De Scheepvaart |
BULGARIA
ДП "Пристанищна инфраструктура"
Yksiköt, jotka erityis- tai yksinoikeuksien perusteella käyttävät satamia tai niiden osia kansallisesti merkittävään julkiseen liikenteeseen; yksiköt luetellaan seuraavan säädöksen 103 a artiklan liitteessä 1: Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000):
— |
"Пристанище Варна" ЕАД |
— |
"Порт Балчик" АД |
— |
"БМ Порт" АД |
— |
"Пристанище Бургас" ЕАД |
— |
"Пристанищен комплекс – Русе" ЕАД |
— |
"Пристанищен комплекс – Лом" ЕАД |
— |
"Пристанище Видин" ЕООД |
— |
"Драгажен флот – Истър" АД |
— |
"Дунавски индустриален парк" АД |
Yksiköt, jotka erityis- tai yksinoikeuksien perusteella käyttävät satamia tai niiden osia kansallisesti merkittävään julkiseen liikenteeseen; yksiköt luetellaan seuraavan säädöksen 103 a artiklan liitteessä 2: Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000):
— |
"Фиш Порт" АД |
— |
Кораборемонтен завод "Порт - Бургас" АД |
— |
"Либърти металс груп" АД |
— |
"Трансстрой – Бургас" АД |
— |
"Одесос ПБМ" АД |
— |
"Поддържане чистотата на морските води" АД |
— |
"Поларис 8" ООД |
— |
"Лесил" АД |
— |
"Ромпетрол – България" АД |
— |
"Булмаркет – ДМ" ООД |
— |
"Свободна зона – Русе" ЕАД |
— |
"Дунавски драгажен флот" – АД |
— |
"Нарен" ООД |
— |
"ТЕЦ Свилоза" АД |
— |
НЕК ЕАД – клон "АЕЦ – Белене" |
— |
"Нафтекс Петрол" ЕООД |
— |
"Фериботен комплекс" АД |
— |
"Дунавски драгажен флот Дуним" АД |
— |
"ОМВ България" ЕООД |
— |
СО МАТ АД – клон Видин |
— |
"Свободна зона – Видин" ЕАД |
— |
"Дунавски драгажен флот Видин" |
— |
"Дунав турс" АД |
— |
"Меком" ООД |
— |
"Дубъл Ве Ко" ЕООД |
TŠEKKI
Kaikki hankintayksiköt, jotka hyödyntävät tiettyä maantieteellistä aluetta meri- tai sisävesisatamien taikka terminaalipalvelujen saattamiseksi lento-, meri- tai sisävesiliikenteen harjoittajien käyttöön (julkisia hankintoja koskevan säädöksen 137/2006, sellaisena kuin se on muutettuna, 4 §:n 1 momentin i alakohta)
Esimerkkejä hankintayksiköistä:
— |
České přístavy, a.s. |
TANSKA
— |
Seuraavan säädöksen 1 §:ssä määritellyt satamat: lov om havne, säädös nro 326, 28.5.1999 |
SAKSA
— |
Satamat, jotka ovat kokonaan tai osittain alueellisten viranomaisten (Länder, Kreise, Gemeinden) omistuksessa |
— |
Sisävesisatamat, joihin sovelletaan säädöksen Wassergesetze der Länder nojalla säädöstä Hafenordnung |
VIRO
Julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 21.2.2007, 15, 76) 10 artiklan 3 kohdan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56 332) 14 artiklan nojalla toimivat yksiköt:
— |
AS Saarte Liinid; |
— |
AS Tallinna Sadam |
IRLANTI
Satamat, jotka toimivat säädöksen Harbours Acts 1946 to 2000 nojalla
Rosslare Harbour'n satama, joka toimii säädöksen Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899 nojalla
KREIKKA
— |
"Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Β. Α.Ε."), lain nro 2932/01 nojalla |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Ε. Α.Ε."), lain nro 2932/01 nojalla |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε."), lain nro 2932/01 nojalla |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Η. Α.Ε."), lain nro 2932/01 nojalla |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Κ. Α.Ε."), lain nro 2932/01 nojalla |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε."), lain nro 2932/01 nojalla |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε."), lain nro 2932/01 nojalla |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Λ. Α.Ε."), lain nro 2932/01 nojalla |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Ρ. Α.Ε"), lain nro 2932/01 nojalla |
— |
(Satamaviranomaiset) |
— |
Muut satamat, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (Municipal and Prefectural Ports) (kunnalliset ja nomosten satamat), joihin sovelletaan presidentin asetusta 649/1977, lakia 2987/02, presidentin asetusta 362/97 ja lakia 2738/99 |
ESPANJA
— |
Ente público Puertos del Estado |
— |
Autoridad Portuaria de Alicante |
— |
Autoridad Portuaria de Almería – Motril |
— |
Autoridad Portuaria de Avilés |
— |
Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras |
— |
Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz |
— |
Autoridad Portuaria de Baleares |
— |
Autoridad Portuaria de Barcelona |
— |
Autoridad Portuaria de Bilbao |
— |
Autoridad Portuaria de Cartagena |
— |
Autoridad Portuaria de Castellón |
— |
Autoridad Portuaria de Ceuta |
— |
Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao |
— |
Autoridad Portuaria de Gijón |
— |
Autoridad Portuaria de Huelva |
— |
Autoridad Portuaria de Las Palmas |
— |
Autoridad Portuaria de Málaga |
— |
Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra |
— |
Autoridad Portuaria de Melilla |
— |
Autoridad Portuaria de Pasajes |
— |
Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife |
— |
Autoridad Portuaria de Santander |
— |
Autoridad Portuaria de Sevilla |
— |
Autoridad Portuaria de Tarragona |
— |
Autoridad Portuaria de Valencia |
— |
Autoridad Portuaria de Vigo |
— |
Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa |
— |
Muut seuraavien itsehallintoalueiden (Comunidades Autónomas) satamaviranomaiset: Andalusia, Asturia, Baleaarit, Kanariansaaret, Kantabria, Katalonia, Galicia, Murcia, Baskimaa ja Valencia |
RANSKA
— |
Port autonome de Paris, joka on perustettu säädöksen loi no 68-917 relative au port autonome de Paris, 24.10.1968, nojalla |
— |
Port autonome de Strasbourg, joka on perustettu seuraavan säädöksen nojalla: convention entre l'État et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port, 20.5.1923, hyväksytty 26.4.1924 annetulla lailla |
— |
Säädöksen code des ports maritimes L. III-I artiklan ja sitä seuraavien artiklojen nojalla toimivat autonomiset satamat, jotka ovat oikeushenkilöitä
|
— |
Satamat, jotka eivät ole oikeushenkilöitä ja jotka ovat valtion omistuksessa (décret no 2006-330, 20.3.2006, fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales) ja joita hallinnoivat paikalliset "chambres de commerce et d'industrie":
|
— |
Satamat, jotka eivät ole oikeushenkilöitä ja joiden omistusoikeus on siirretty alue- tai paikallisviranomaisille ja joiden hallinnoinnista huolehtivat paikalliset "chambres de commerce et d'industrie" (säädöksen Loi no 2004-809, 13.8.2004, relative aux libertés et responsabilités locales, sellaisena kuin se on muutettuna säädöksellä Loi no 2006-1771, 30.12.2006, 30 artikla):
|
— |
Julkinen laitos Voies navigables de France, johon sovelletaan säädöksen Loi no 90-1168, 29.12.1990, sellaisena kuin se on muutettuna, 124 artiklaa |
ITALIA
— |
Valtion satamat (Porti statali) ja muut satamat, joita hallinnoi Capitaneria di Porto säädöksen Codice della navigazione, Regio Decreto, No 327, 30.3.1942, nojalla |
— |
Itsenäiset satamat (enti portuali), jotka on perustettu säädöksen Codice della Navigazione, Regio Decret 2, No 327, 30.3.1942, 19 artiklan nojalla annetulla erityislainsäädännöllä |
KYPROS
Η Αρχή Λιμένων Κύπρου, joka on perustettu seuraavalla säädöksellä: περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973
LATVIA
Viranomaiset, jotka hallinnoivat satamia säädöksen Likumu par ostām mukaisesti:
— |
Rīgas brīvostas pārvalde |
— |
Ventspils brīvostas pārvalde |
— |
Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde |
— |
Salacgrīvas ostas pārvalde |
— |
Skultes ostas pārvalde |
— |
Lielupes ostas pārvalde |
— |
Engures ostas pārvalde |
— |
Mērsraga ostas pārvalde |
— |
Pāvilostas ostas pārvalde |
— |
Rojas ostas pārvalde |
Muut laitokset, jotka tekevät hankintoja lain Sabiedrisko pakalpojumu sniedzçju iepirkumu likums mukaisesti ja jotka hallinnoivat satamia lain Likumu par ostām mukaisesti
LIETTUA
— |
Valtionyhtiö Klaipėdan satamahallinto, joka toimii Klaipėdan satamahallinnosta annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 53-1245, 1966) mukaisesti |
— |
Valtionyhtiö Vidaus vandens kelių direkcija, joka toimii sisävesiliikenteestä annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 105-2393) mukaisesti |
— |
Muut yksiköt, jotka noudattavat julkisista hankinnoista annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 84-2000, 1996; 4-102, 2006) 70 artiklan 1 ja 2 kohdan vaatimuksia ja toimivat meri- tai sisävesisatamien ja muiden terminaalipalvelujen alalla sisävesiliikenteestä annetun Liettuan tasavallan lain mukaisesti |
LUXEMBURG
— |
Port de Mertert, joka on perustettu ja toimii seuraavan säädöksen nojalla: loi relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle, 22.7.1963, sellaisena kuin se on muutettuna |
UNKARI
— |
Satamat, jotka toimivat säädöksen 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 artiklan ja säädöksen 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről nojalla |
MALTA
— |
L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Malta Maritime Authority) |
ALANKOMAAT
Meri- tai sisävesisatamien taikka muiden terminaalipalvelujen alan hankintayksiköt. Esimerkiksi:
— |
Havenbedrijf Rotterdam |
ITÄVALTA
— |
Aluehallinnon (Länder ja/tai Gemeinden) kokonaan tai osittain omistamat sisävesisatamat |
PUOLA
Yksiköt, jotka on perustettu seuraavan säädöksen nojalla: ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, muun muassa seuraavat:
— |
Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A. |
— |
Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A. |
— |
Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A. |
— |
Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o. |
— |
Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o. |
— |
Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska |
PORTUGALI
— |
APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 335/98 do 3 de Novembro 1998. |
— |
APL – Administração do Porto de Lisboa, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 336/98 of do 3 de Novembro 1998. |
— |
APS – Administração do Porto de Sines, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 337/98 do 3 de Novembro 1998. |
— |
APSS – Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 338/98 do 3 de Novembro 1998. |
— |
APA – Administração do Porto de Aveiro, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 339/98 do 3 de Novembro 1998. |
— |
Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), pursuant to Decreto-Lei No 146/2007, do 27 de Abril 2007. |
ROMANIA
— |
Compania Națională "Administrația Porturilor Maritime" SA Constanța |
— |
Compania Națională "Administrația Canalelor Navigabile SA" |
— |
Compania Națională de Radiocomunicații Navale "RADIONAV" SA |
— |
Regia Autonomă "Administrația Fluvială a Dunării de Jos" |
— |
Compania Națională "Administrația Porturilor Dunării Maritime" |
— |
Compania Națională "Administrația Porturilor Dunării Fluviale" SA |
— |
Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea și Turnul-Măgurele |
SLOVENIA
Merisatamat, jotka ovat kokonaan tai osittain valtion omistuksessa ja jotka huolehtivat taloudellisista julkisista palveluista säädöksen Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99) nojalla:
Mat. Št. |
Naziv |
Poštna Št. |
Kraj |
5144353 |
LUKA KOPER D.D. |
6000 |
KOPER - CAPODISTRIA |
5655170 |
Sirio d.o.o. |
6000 |
KOPER |
SLOVAKIA
Yksiköt, jotka hoitavat muita kuin julkisia sisävesisatamia sisävesiliikenteen toimintaa varten viranomaisen myöntämän luvan perusteella, tai yksiköt, jotka viranomainen on perustanut hoitamaan julkisia sisävesisatamia lain 338/2000, joka noudattaa lakien 57/2001ja 580/2003 sanamuotoa, nojalla
SUOMI
— |
Satamat, joita käytetään kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista annetun lain (955/76) nojalla, sekä satamat, jotka on perustettu yksityisistä yleisistä satamista annetun lain (1156/1994) 3 §:n mukaisen luvan perusteella |
— |
Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal. |
RUOTSI
Satamat ja terminaalipalvelut, jotka ovat säädöksen lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn ja säädöksen förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal mukaisia
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
— |
Paikallinen viranomainen, joka hyödyntää maantieteellistä aluetta tarkoituksenaan tarjota meri- tai sisävesisatamapalveluita tai muita terminaalipalveluita meri- tai sisävesiliikenteen harjoittajien käyttöön |
— |
Säädöksen Harbours Act 1964 57 §:ssä tarkoitettu satamaviranomainen |
— |
British Waterways Board |
— |
Säädöksen Harbours Act (Northern Ireland) 1970 38 §:n 1 momentissa määritelty satamaviranomainen |
V KAUPUNKIRAUTATEIDEN, RAITIOVAUNUJEN, JOHDINAUTOJEN TAI LINJA-AUTOJEN ALALLA TOIMIVAT HANKINTAYKSIKÖT
BELGIA
— |
Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel |
— |
Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut) / Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut) |
— |
Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn) |
— |
Yksityiset yritykset, joille on myönnetty erityis- tai yksinoikeudet |
BULGARIA
— |
"Метрополитен" ЕАД, София |
— |
"Столичен електротранспорт" ЕАД, София |
— |
"Столичен автотранспорт" ЕАД, София |
— |
"Бургасбус" ЕООД, Бургас |
— |
"Градски транспорт" ЕАД, Варна |
— |
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Враца |
— |
"Общински пътнически транспорт" ЕООД, Габрово |
— |
"Автобусен транспорт" ЕООД, Добрич |
— |
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Добрич |
— |
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Пазарджик |
— |
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Перник |
— |
"Автобусни превози" ЕАД, Плевен |
— |
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Плевен |
— |
"Градски транспорт Пловдив" ЕАД, Пловдив |
— |
"Градски транспорт" ЕООД, Русе |
— |
"Пътнически превози" ЕАД, Сливен |
— |
"Автобусни превози" ЕООД, Стара Загора |
— |
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Хасково |
TŠEKKI
Kaikki hankintayksiköt, jotka tarjoavat julkisia hankintoja koskevan lain 137/2006, sellaisena kuin se on muutettuna, 4 §:n 1 momentin f alakohdassa määriteltyjä palveluja kaupunkirautatie-, raitiovaunu-, johdinauto- tai linja-autopalvelujen alalla
Esimerkkejä hankintayksiköistä:
— |
Dopravní podnik hl.m. Prahy,akciová společnost |
— |
Dopravní podnik města Brna, a.s. |
— |
Dopravní podnik Ostrava a.s. |
— |
Plzeňské městské dopravní podniky, a.s. |
— |
Dopravní podnik města Olomouce, a.s. |
TANSKA
— |
DSB |
— |
DSB S-tog A/S |
— |
Yksiköt, jotka vastaavat julkisista linja-autopalveluista (tavanomainen reittiliikenne) säädöksen lov om buskørsel, ks. lovbekendtgørelse nr. 107, 19.2.2003, nojalla |
— |
Metroselskabet I/S |
SAKSA
Yritykset, jotka vastaavat luvanvaraisesti lyhyen matkan julkisista henkilöliikennepalveluista säädöksen Personenbeförderungsgesetz, 21.3.1961, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 31.10.2006, nojalla
VIRO
— |
Julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 21.2.2007, 15, 76) 10 §:n 3 momentin ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56 332) 14 §:n nojalla toimivat yksiköt: |
— |
AS Tallinna Autobussikoondis; |
— |
AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis; |
— |
Narva Bussiveod AS. |
IRLANTI
— |
Iarnród Éireann [Irish Rail] |
— |
Railway Procurement Agency |
— |
Luas [Dublin Light Rail] |
— |
Bus Éireann [Irish Bus] |
— |
Bus Átha Cliath [Dublin Bus] |
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja seuraavan säädöksen mukaisesti: Road Transport Act 1932, sellaisena kuin se on muutettuna |
KREIKKA
— |
"Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών - Πειραιώς Α.Ε." ("Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.") (Ateenan-Pireuksen johdinauto-osakeyhtiö), joka on perustettu ja toimii seuraavien säädösten nojalla: asetus 768/1970 (Α′273), laki 588/1977 (Α′148) ja laki 2669/1998 (Α′283) |
— |
"Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς" ("Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.") (Ateenan-Pireuksen sähkörautatiet), joka on perustettu ja joka toimii seuraavien säädösten nojalla: laki 352/1976 (Α′147) ja laki 2669/1998 (Α′147) ja 2669/1998 (Α′283) |
— |
"Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε." ("Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.") (Ateenan kaupunkiliikenneosakeyhtiö), joka on perustettu ja joka toimii seuraavien säädösten nojalla: laki 2175/1993 (Α'211) ja laki 2669/1998 (Α′283) |
— |
"Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε." ("Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.") (lämpöenergialinja-autoihin erikoistunut S.A.-yhtiö), joka on perustettu ja joka toimii seuraavien säädösten nojalla: laki 2175/1993 (Α′211) ja laki 2669/1998 (Α′283) |
— |
"Αττικό Μετρό Α.Ε." (Attiko Metro S.A), joka on perustettu ja joka toimii seuraavan säädöksen nojalla: laki 1955/1991 |
— |
"Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης" ("Ο.Α.Σ.Θ."), joka on perustettu ja joka toimii seuraavien säädösten nojalla: asetus 3721/1957, asetus 716/1970, laki 866/79 ja laki 2898/2001 (Α′71) |
— |
"Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων" ("Κ.Τ.Ε.Λ."), joka toimii seuraavan säädöksen nojalla: laki 2963/2001 (Α′268) |
— |
"Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω", josta käytetään myös nimiä "ΡΟΔΑ" ja "ΔΕΑΣ ΚΩ" ja joka toimii seuraavan säädöksen nojalla: laki 2963/2001 (Α′268) |
ESPANJA
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat julkisia kaupunkiliikennepalveluja seuraavien säädösten nojalla: Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local, 2.4.1985, Real Decreto legislativo 781/1986, 18.4.1986, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local ja tarvittaessa vastaava alueellinen lainsäädäntö |
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat julkisia linja-autopalveluja seuraavan säädöksen siirtymäsäännöksen 3 nojalla: Ley 16/1987, 30.7.1987, de Ordenación de los Transportes Terrestres |
Esimerkkejä:
— |
Empresa Municipal de Transportes de Madrid |
— |
Empresa Municipal de Transportes de Málaga |
— |
Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca |
— |
Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona |
— |
Empresa Municipal de Transportes de Valencia |
— |
Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM) |
— |
Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA) |
— |
Entitat Metropolitana de Transport - AMB |
— |
Eusko Trenbideak, s.a. |
— |
Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa |
— |
Ferrocariles de la Generalitat Valenciana |
— |
Consorcio de Transportes de Mallorca |
— |
Metro de Madrid |
— |
Metro de Málaga, S.A., |
— |
Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe) |
RANSKA
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja seuraavan säädöksen 7-II artiklan nojalla: Loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153, 30.12.1982 |
— |
Régie des transports de Marseille |
— |
RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône |
— |
Régie départementale des transports du Jura |
— |
RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne |
— |
Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français ja muut yksiköt, jotka tarjoavat liikennepalveluja Syndicat des transports d'Ile-de-Francen seuraavien säädösten nojalla myöntämien lupien perusteella: ordonnance no 59-151, 7.1.1959, sellaisena kuin se on muutettuna, ja sen täytäntöönpanoasetukset Ile-de-Francen alueen matkustajaliikenteen järjestämisen osalta |
— |
Julkinen laitos Réseau ferré de France, joka on perustettu seuraavalla säädöksellä: loi no 97-135, 13.2.1997 |
— |
Alue- tai paikallisviranomaiset taikka alue- tai paikallisviranomaisten ryhmät, jotka toimivat organisoivana liikennelaitoksena (esimerkiksi: Communauté urbaine de Lyon) |
ITALIA
Yksiköt, yhtiöt ja yritykset, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja rautateitse, automaattisin järjestelmin, raitioteitse, johdinauto- ja linja-autoliikenteessä tai hallinnoivat niihin liittyviä infrastruktuureja kansallisella, alueellisella tai paikallisella tasolla
Edellä mainittuihin kuuluvat esimerkiksi:
— |
Yksiköt, yhtiöt ja yritykset, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja seuraavan säädöksen nojalla myönnetyn luvan perusteella: Decreto of the Ministro dei Trasporti No 316, 1.12.2006, Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale |
— |
Yksiköt, yhtiöt ja yritykset, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja seuraavan säädöksen 1 artiklan 4 tai 15 kohdan nojalla: Regio Decreto No 2578, 15.10.1925 – Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province |
— |
Yksiköt, yhtiöt ja yritykset, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja seuraavien säädösten nojalla: Decreto Legislativo No 422, 19.11.1997 – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, No 59 – sellaisena kuin se on muutettuna säädöksellä Decreto Legislativo No 400, 20.9.1999, ja säädöksen Legge No 166, 1.8.2002, 45 artiklalla |
— |
Yksiköt, yhtiöt ja yritykset, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja seuraavan säädöksen nojalla: Testo Unico delle leggi sull'ordinamento degli Enti Locali approvato con legge 18 agosto 2000 No 267, sellaisena kuin se on muutettuna säädöksen Legge No 448, 28.12.2001, 35 artiklalla |
— |
Yksiköt, yhtiöt ja yritykset, jotka toimivat seuraavan säädöksen 242 tai 256 artiklan nojalla myönnettyjen toimilupien perusteella: Regio Decreto No 1447, 9.5.1912; kyseisellä säädöksellä on hyväksytty seuraavaa aihetta koskevien lakien konsolidoitu teksti: "le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili" |
— |
Yksiköt, yhtiöt, yritykset ja paikallisviranomaiset, jotka toimivat seuraavan säädöksen 4 artiklan nojalla myönnettyjen toimilupien perusteella: legge No 410, 4.6.1949 – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione |
— |
Yksiköt, yhtiöt ja yritykset, jotka toimivat seuraavan säädöksen 14 artiklan nojalla myönnettyjen toimilupien perusteella: Legge No 1221, 2.8.1952 – Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione |
KYPROS
LATVIA
Julkis- ja yksityisoikeudelliset yksiköt, jotka tarjoavat linja-auto-, johdinauto- ja/tai raitiovaunuliikenteen henkilöliikennepalveluja seuraavissa kaupungeissa: Riika, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne ja Ventspils
LIETTUA
— |
Akcinë bendrovë "Autrolis" |
— |
Uždaroji akcinė bendrovė "Vilniaus autobusai" |
— |
Uždaroji akcinė bendrovė "Kauno autobusai" |
— |
Uždaroji akcinė bendrovė "Vilniaus troleibusai" |
— |
Muut yksiköt, jotka noudattavat julkisista hankinnoista annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 84-2000, 1996; 4-102, 2006) 70 artiklan 1 ja 2 kohdan vaatimuksia ja toimivat kaupunkirautatie-, raitiovaunu-, johdinauto- tai linja-autopalvelujen alalla tieliikenteestä annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 119-2772, 1996) mukaisesti |
LUXEMBURG
— |
Chemins de fer luxembourgeois (CFL). |
— |
Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg. |
— |
Transports intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE). |
— |
Linja-autoliikennettä harjoittavat yritykset, jotka toimivat seuraavan säädöksen nojalla: règlement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées, 3.2.1978 |
UNKARI
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat säännöllisiä paikallis- ja kaukoliikenteen julkisia linja-autopalveluja säädöksen 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 artiklan ja säädöksen 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről nojalla |
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat kansallisia julkisia rautateiden henkilöliikennepalveluja säädöksen 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 artiklan ja säädöksen 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről nojalla |
MALTA
— |
L-Awtorita' dwar it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority) |
ALANKOMAAT
Yksiköt, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja säädöksen Wet Personenvervoer II luvun (Openbaar Vervoer) nojalla. Esimerkiksi:
— |
RET (Rotterdam) |
— |
HTM (Den Haag) |
— |
GVB (Amsterdam) |
ITÄVALTA
— |
Yksiköt, joilla on lupa tarjota liikennepalveluja seuraavien säädösten nojalla: Eisenbahngesetz, BGBl. Nr. 60/1957, sellaisena kuin se on muutettuna, tai Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I Nr. 203/1999, sellaisena kuin se on muutettuna |
PUOLA
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat kaupunkirautatiepalveluja ja toimivat seuraavan säädöksen nojalla myönnetyn toimiluvan perusteella: ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym |
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat julkisia linja-autoliikennepalveluja kaupungeissa ja jotka toimivat säädöksen ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym nojalla myönnetyn toimiluvan perusteella, sekä yksiköt, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja kaupungeissa Muun muassa seuraavat: |
— |
Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok |
— |
Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o Białystok |
— |
Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o Grudziądz |
— |
Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o w Zamościu |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o. |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. Lublin |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο, Wałbrzych |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o. |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. w Świdnicy |
— |
Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o, Bydgoszcz |
— |
Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa |
— |
Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu |
— |
Polbus - PKS Sp. z o.o., Wrocław |
— |
Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o Zakopane |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Kłodzko |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Katowice |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.ο.ο. |
— |
Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.ο.ο |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej "SOKOŁÓW" w Sokołowie Podlaskim S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe „Transgór” Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z.o.o |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A. |
— |
Tramwaje Śląskie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.ο.ο. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z.o.o. |
— |
PKS w Suwałkach S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z.o.o |
— |
PKS Nowa Sól Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z.o.o, w Przemyślu |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp. |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z.o.o. |
— |
Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z.o.o. |
— |
Tramwaje Śląskie S.A., Katowice |
— |
Tramwaje Warszawskie Sp. z.o.o. |
— |
Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z.o.o. |
PORTUGALI
— |
Metropolitano de Lisboa, E.P., seuraavan säädöksen nojalla: Decreto-Lei no 439/78, 30.12.1978 |
— |
Säädöksessä Lei no 58/98, 18.8.1998, tarkoitetut kunnat, kunnallistetut palvelut ja kunnalliset laitokset, jotka tarjoavat liikennepalveluja säädöksen Lei no 159/99, 14.9.1999, nojalla |
— |
Julkiset viranomaiset ja julkiset laitokset, jotka tarjoavat rautatieliikennepalveluja säädöksen Lei no 10/90, 17.3.1990, nojalla |
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja seuraavan säädöksen 98 artiklan nojalla: Regulamento de Transportes em Automóveis (Decreto no 37272, 31.12.1948) |
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja säädöksen Lei no 688/73, 21.12.1973, nojalla |
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja säädöksen Decreto-Lei no 38144, 31.12.1950, nojalla |
— |
Metro do Porto, S.A., säädöksen Decreto-Lei no 394-A/98, 15.12.1998, sellaisena kuin se on muutettuna säädöksellä Decreto-Lei no 261/2001, 26.9.2001, nojalla |
— |
Normetro, S.A., säädöksen Decreto-Lei no 394-A/98, 15.12.1998, sellaisena kuin se on muutettuna säädöksellä Decreto-Lei no 261/2001, 26.9.2001, nojalla |
— |
Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., säädöksen Decreto-Lei no 24/95, 8.2.1995, nojalla |
— |
Metro do Mondego, S.A., säädöksen Decreto-Lei no 10/2002, 24.1.2002, nojalla |
— |
Metro Transportes do Sul, S.A., säädöksen Decreto-Lei no 337/99, 24.8.1999, nojalla |
— |
Kunnat ja kunnalliset yritykset, jotka tarjoavat liikennepalveluja säädöksen Lei no 159/99, 14.9.1999, nojalla |
ROMANIA
— |
S.C. de Transport cu Metroul București – "Metrorex" SA (Bukarestin metroyhtiö "METROREX S.A.") |
— |
Regii Autonome Locale de Transport Urban de Cãlãtori (paikalliset riippumattomat julkisen kaupunkimatkustajaliikenteen harjoittajat) |
SLOVENIA
Yritykset, jotka tarjoavat julkisia linja-autoliikennepalveluja kaupungeissa seuraavan säädöksen nojalla: Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99):
Mat. Št. |
Naziv |
Poštna Št. |
Kraj |
1540564 |
AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA D.O.O. Dekani |
6271 |
DEKANI |
5065011 |
AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D. |
9000 |
MURSKA SOBOTA |
5097053 |
Alpetour Potovalna Agencija |
4000 |
Kranj |
5097061 |
ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka |
4220 |
ŠKOFJA LOKA |
5107717 |
INTEGRAL BREBUS Brežice D.O.O. |
8250 |
BREŽICE |
5143233 |
IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje |
3000 |
CELJE |
5143373 |
AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA |
5000 |
NOVA GORICA |
5222966 |
JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O. |
1000 |
LJUBLJANA |
5263433 |
CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D. |
2000 |
MARIBOR |
5352657 |
I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper |
6000 |
KOPER - CAPODISTRIA |
5357845 |
Meteor Cerklje |
4207 |
Cerklje |
5410711 |
KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje |
2391 |
PREVALJE |
5465486 |
INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D. |
4290 |
TRŽIČ |
5544378 |
KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik |
1241 |
KAMNIK |
5880190 |
MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica |
8344 |
VINICA |
SLOVAKIA
— |
Liikenteenharjoittajat, jotka tarjoavat julkisia henkilöliikennepalveluja raitiovaunu-, johdinauto- taikka erityis- tai kaapeliratapalvelujen alalla säädöksen 164/1996, joka noudattaa säädösten 58/1997, 260/2001, 416/2001 ja 114/2004 sanamuotoa, 23 artiklan nojalla myönnetyn luvan perusteella |
— |
Liikenteenharjoittajat, jotka tarjoavat säännöllisiä kansallisia julkisia linja-autoliikennepalveluja Slovakian tasavallan alueella vieraan valtion alueen osassa tai Slovakian tasavallan alueen tietyssä osassa säädöksen 168/1996, joka noudattaa säädösten 386/1996, 58/1997, 340/2000, 416/2001, 506/2002, 534/2003 ja 114/2004 sanamuotoa, nojalla myönnetyn linja-autoliikenteen harjoittamista koskevan luvan ja tiettyä reittiä koskevan liikennöintiluvan perusteella |
Esimerkiksi:
— |
Dopravný podnik Bratislava, a.s. |
— |
Dopravný podnik mesta Košice, a.s. |
— |
Dopravný podnik mesta Prešov, a.s. |
— |
Dopravný podnik mesta Žilina, a.s. |
SUOMI
Yksiköt, jotka tarjoavat erityis- tai yksinoikeuden nojalla linjaliikenteen palveluja luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annetun lain (343/1991) mukaisesti sekä kuntien liikennelaitokset ja julkiset yritykset, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja linja-autoilla, raitioteitse tai metrolla tai ylläpitävät näiden kuljetuspalvelujen tarjoamiseen tarkoitettua verkkoa
RUOTSI
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat kaupunkirautatie- tai raitiotiepalveluja seuraavien säädösten nojalla: lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik ja lagen (1990:1157) om säkerhet vid tunnelbana och spårväg |
— |
Julkiset tai yksityiset yksiköt, jotka tarjoavat johdinauto- tai linja-autopalveluja seuraavien säädösten nojalla: lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik ja yrkestrafiklagen (1998:490) |
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
— |
London Regional Transport |
— |
London Underground Limited |
— |
Transport for London |
— |
Seuraavan säädöksen 424 §:n 1 momentissa tarkoitettu Transport for Londonin tytäryhtiö: Greater London Authority Act 1999 |
— |
Strathclyde Passenger Transport Executive |
— |
Greater Manchester Passenger Transport Executive |
— |
Tyne and Wear Passenger Transport Executive |
— |
Brighton Borough Council |
— |
South Yorkshire Passenger Transport Executive |
— |
South Yorkshire Supertram Limited |
— |
Blackpool Transport Services Limited |
— |
Conwy County Borough Council |
— |
Henkilö, joka tarjoaa säädöksen Greater London Authority Act 1999 179 §:n 1 momentissa tarkoitettua paikallispalvelua (linja-autopalvelua) Lontoossa Transport for Londonin kanssa kyseisen säädöksen 156 §:n 2 momentin nojalla tehdyn sopimuksen mukaisesti tai kyseisen säädöksen 169 §:ssä määritellyn liikennelaitoksen tytäryhtiötä koskevan sopimuksen mukaisesti |
— |
Northern Ireland Transport Holding Company |
— |
Henkilö, jolla on säädöksen Transport Act (Northern Ireland) 1967 4 §:n 1 momentin mukainen tieliikennepalvelua koskeva toimilupa, jonka nojalla hän voi tarjota kyseisessä toimiluvassa tarkoitettua säännöllistä palvelua |
VI HANKINTAYKSIKÖT RAUTATIEPALVELUJEN ALALLA
BELGIA
— |
SNCB Holding / NMBS Holding |
— |
Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. |
— |
Infrabel |
BULGARIA
— |
Национална компания "Железопътна инфраструктура" |
— |
"Български държавни железници" ЕАД |
— |
"БДЖ – Пътнически превози" ЕООД |
— |
"БДЖ – Тягов подвижен състав (Локомотиви)" ЕООД |
— |
"БДЖ – Товарни превози" ЕООД |
— |
"Българска Железопътна Компания" АД |
— |
"Булмаркет – ДМ" ООД |
TŠEKKI
Kaikki hankintayksiköt, jotka tarjoavat julkisia hankintoja koskevan säädöksen 137/2006, sellaisena kuin se on muutettuna, 4 § 1 momentin f alakohdassa määriteltyjä palveluja rautatiepalvelujen alalla
Esimerkkejä hankintayksiköistä:
— |
ČD Cargo, a.s. |
— |
České dráhy, a.s |
— |
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace |
TANSKA
— |
DSB |
— |
DSB S-tog A/S |
— |
Metroselskabet I/S |
SAKSA
— |
Deutsche Bahn AG. |
— |
Muut seuraavan säädöksen 2 § 1 momentin nojalla rautatiepalveluja tarjoavat yritykset: Allgemeines Eisenbahngesetz, 27.12.1993, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 26.2.2008 |
VIRO
— |
Julkisia hankintoja koskevan säädöksen (RT I 21.2.2007, 15, 76) 10 artiklan 3 kohdan ja kilpailua koskevan säädöksen (RT I 2001, 56 332) 14 artiklan nojalla toimivat yksiköt: |
— |
AS Eesti Raudtee; |
— |
AS Elektriraudtee. |
IRLANTI
— |
Iarnród Éireann [/Irish Rail] |
— |
Railway Procurement Agency |
KREIKKA
— |
"Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε." ("Ο.Σ.Ε. Α.Ε.") lain nro 2671/98 nojalla |
— |
"ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε." lain nro 2366/95 nojalla |
ESPANJA
— |
Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF). |
— |
Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE). |
— |
Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE). |
— |
Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC). |
— |
Eusko Trenbideak (Bilbao). |
— |
Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana (FGV). |
— |
Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca). |
— |
Ferrocarril de Soller |
— |
Funicular de Bulnes |
RANSKA
— |
Société nationale des chémins de fer français ja muut julkiset rautatieverkot, joita tarkoitetaan säädöksen Loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153, 30.12.1982, II osaston 1 luvussa |
— |
Julkinen laitos Réseau ferré de France, joka on perustettu seuraavalla säädöksellä: loi no 97-135, 13.2.1997 |
ITALIA
— |
Ferrovie dello Stato S. p. A., le Società partecipate mukaan luettuna |
— |
Yksiköt, yhtiöt ja yritykset, jotka tarjoavat rautatiepalveluja säädöksen Regio Decreto No 1447, 9.5.1912, 10 artiklan nojalla myönnetyn toimiluvan perusteella; kyseisellä Regio Decretolla on hyväksytty seuraavaa aihetta koskevien lakien konsolidoitu teksti: "le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili" |
— |
Yksiköt, yhtiöt ja yritykset, jotka tarjoavat rautatiepalveluja seuraavan säädöksen 4 artiklan nojalla myönnetyn toimiluvan perusteella: laki No 410 – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione, 4.6.1949 |
— |
Yksiköt, yhtiöt ja yritykset tai paikallisviranomaiset, jotka tarjoavat rautatiepalveluja seuraavan säädöksen 14 artiklan nojalla myönnetyn toimiluvan perusteella: laki No 1221 – Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione, 2.8.1952 |
— |
Yksiköt, yhtiöt ja yritykset, jotka tarjoavat julkisia liikennepalveluja seuraavan säädöksen 8 ja 9 artiklan nojalla: decreto legislativo No 422 – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9, sellaisena kuin se on muutettuna 20.9.1999 annetulla decreto legislativolla No 400 ja 1.8.2002 annetun lain No 166 45 artiklalla |
KYPROS
LATVIA
— |
Valsts akciju sabiedrība "Latvijas dzelzceļš" |
— |
Valsts akciju sabiedrība "Pasažieru vilciens" |
LIETTUA
— |
Akcinė bendrovė "Lietuvos geležinkeliai" |
— |
Muut yksiköt, jotka noudattavat julkisista hankinnoista annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 84-2000, 1996; 4-102, 2006) 70 artiklan 1 ja 2 kohdan vaatimuksia ja toimivat rautatiepalvelujen alalla rautatieliikenteestä annetun Liettuan tasavallan lain (virallinen lehti 72-2489, 2004) mukaisesti |
LUXEMBURG
— |
Chemins de fer luxembourgeois (CFL). |
UNKARI
Yksiköt, jotka tarjoavat yleisölle rautatieliikennepalveluja säädöksen 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 artiklan ja säädöksen 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről nojalla sekä säädöksen 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok mûködésének engedélyezéséről.
Esimerkiksi:
— |
Magyar Államvasutak (MÁV) |
MALTA
ALANKOMAAT
Hankintayksiköt rautatiepalvelujen alalla. Esimerkiksi:
— |
Nederlandse Spoorwegen |
— |
ProRail |
ITÄVALTA
— |
Österreichische Bundesbahn. |
— |
Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH sowie. |
— |
Yksiköt, joilla on lupa tarjota liikennepalveluja seuraavan säädöksen nojalla: Eisenbahngesetz, BGBl. Nr. 60/1957, sellaisena kuin se on muutettuna |
PUOLA
Rautatieliikennepalveluja tarjoavat yksiköt, jotka toimivat seuraavan säädöksen nojalla: ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego "Polskie Koleje Państwowe" z dnia 8 września 2000 r.; näitä ovat muun muassa seuraavat:
— |
PKP Intercity Sp. z.o.o. |
— |
PKP Przewozy Regionalne Sp. z.o.o. |
— |
PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. |
— |
"Koleje Mazowieckie - KM" Sp. z.o.o. |
— |
PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z.ο.ο. |
— |
PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z.o.o. |
PORTUGALI
— |
CP – Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., säädöksen Decreto-Lei no 109/77, 23.3.1997, nojalla |
— |
REFER, E.P., säädöksen Decreto-Lei no 104/97, 29.4.1997, nojalla |
— |
RAVE, S.A., säädöksen Decreto-Lei no 323-H/2000, 19.12.2000, nojalla |
— |
Fertagus, S.A., säädöksen Decreto-Lei no 78/2005, 13.4.2005, nojalla |
— |
Julkiset viranomaiset ja julkiset laitokset, jotka tarjoavat rautatieliikennepalveluja säädöksen Lei no 10/90, 17.3.1990, nojalla |
— |
Yksityisyritykset, jotka tarjoavat rautatiepalveluja säädöksen Lei no 10/90, 17.3.1990, nojalla erityis- tai yksinoikeudella |
ROMANIA
— |
Compania Națională Căi Ferate – CFR; |
— |
Societatea Națională de Transport Feroviar de Marfă "CFR – Marfă"; |
— |
Societatea Națională de Transport Feroviar de Călători "CFR – Călători" |
SLOVENIA
Mat. Št. |
Naziv |
Poštna Št. |
Kraj |
5142733 |
Slovenske železnice, d. o. o. |
1000 |
LJUBLJANA |
SLOVAKIA
— |
Yksiköt, jotka hoitavat rautateitä ja kaapeliratoja ja niihin liittyviä laitteistoja seuraavan säädöksen nojalla: säädös 258/1993, joka noudattaa säädösten 152/1997 ja 259/2001 sanamuotoa |
— |
Yksiköt, jotka tarjoavat rautatieliikennepalveluja säädöksen 164/1996, joka noudattaa säädösten 58/1997, 260/2001, 416/2001 ja 114/2004 sanamuotoa, nojalla ja hallituksen asetuksen N:o 7.7.2004, perusteella |
Esimerkiksi:
— |
Železnice Slovenskej republiky, a.s. |
— |
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. |
SUOMI
— |
VR Osakeyhtiö / VR Aktiebolag |
RUOTSI
— |
Julkiset yksiköt, jotka hoitavat rautatiepalveluja säädösten järnvägslagen (2004:519) ja järnvägsförordningen (2004:526) nojalla. Alueelliset ja paikalliset julkiset yksiköt, jotka hoitavat alueellista tai paikallista rautatieliikennettä säädöksen lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik nojalla |
— |
Yksityiset yksiköt, jotka hoitavat rautatiepalveluja säädöksen förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar mukaisesti myönnetyn luvan nojalla, jos tällainen lupa on direktiivin 2004/17/EY 2 artiklan 3 kohdan mukainen |
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
— |
Network Rail plc |
— |
Eurotunnel plc |
— |
Northern Ireland Transport Holding Company |
— |
Northern Ireland Railways Company Limited |
— |
Rautatiepalvelujen toimittajat, jotka toimivat liikenneministeriön tai muun toimivaltaisen viranomaisen myöntämän erityis- tai yksinoikeuden nojalla |
LIITE 4
TAVARAT
1. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluu kaikkien liitteissä 1–3 lueteltujen yksikköjen hankkimien tavaroiden hankinta, jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat ainoastaan ne tavarat, jotka on kuvattu jäljempänä esitetyissä yhdistetyn nimikkeistön (CN) luvuissa ja jotka Belgian, Bulgarian, Tšekin, Tanskan, Saksan, Viron, Kreikan, Espanjan, Ranskan, Irlannin, Italian, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Luxemburgin, Unkarin, Maltan, Alankomaiden, Itävallan, Puolan, Portugalin, Romanian, Slovenian, Slovakian, Suomen, Ruotsin ja Yhdistyneen kuningaskunnan puolustusministeriöt ja puolustus- ja turvallisuustoimista vastaavat virastot ovat hankkineet:
|
LIITE 5
PALVELUT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat asiakirjassa MTN.GNS/W/120* Yhdistyneiden kansakuntien yhteisen tavaraluokituksen (CPC-nimikkeistö) mukaisesti esitetyt palvelut:
Ala |
CPC-viitenumero |
||
Huolto- ja korjauspalvelut |
6112, 6122, 633, 886 |
||
Maaliikenteen palvelut, myös panssariautopalvelut ja kuriiripalvelut, paitsi postinkuljetus |
712 (paitsi 71235), 7512, 87304 |
||
Ilmaliikenteen henkilö- ja tavarankuljetuspalvelut, paitsi postinkuljetus |
73 (paitsi 7321) |
||
Maaliikenteen postinkuljetus, paitsi rautateitse, ja ilmaliikenteen postinkuljetus |
71235, 7321 |
||
Televiestintäpalvelut |
752 |
||
Rahoituspalvelut |
ex 81 |
||
|
812, 814 |
||
|
|
||
Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin liittyvät palvelut |
84 |
||
Laskentatoimen palvelut, tilintarkastus- ja kirjanpitopalvelut |
862 |
||
Markkinatutkimus- ja otantatutkimuspalvelut |
864 |
||
Liikkeenjohdon konsulttipalvelut ja niihin liittyvät palvelut |
865, 866**** |
||
Arkkitehtipalvelut; tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut; kaupunkisuunnittelu- ja maisemasuunnittelupalvelut; edellisiin liittyvät tieteelliset ja tekniset konsulttipalvelut; tekniset testaus- ja analysointipalvelut |
867 |
||
Mainospalvelut |
871 |
||
Rakennusten puhtaanapitopalvelut ja isännöinti- ja kiinteistönhoitopalvelut |
874, 82201 to 82206 |
||
Palkkio- tai sopimusperusteiset kustannus- ja painamispalvelut |
88442 |
||
Jätevesi- ja jätehuoltopalvelut, puhtaanapitopalvelut ja vastaavat palvelut |
94 |
Liitettä 5 koskevat huomautukset
1. |
Liitteiden 1, 2 ja 3 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden tekemä tämän liitteen piiriin kuuluvien palvelujen hankinta on sen piiriin kuuluvaa hankintaa tietyn osapuolen palveluntarjoajan osalta vain, jos kyseinen palvelu kuuluu kyseisen osapuolen sopimuksen liitteen 5 soveltamisalaan. |
2.* |
Paitsi palvelut, jotka yksiköiden on hankittava toiselta yksiköltä julkaistun lain, asetuksen tai hallinnollisen määräyksen nojalla annetun yksinoikeuden perusteella. |
3.*** |
|
4.**** |
Paitsi välimies- ja sovittelupalvelut. |
LIITE 6
RAKENNUS- JA KÄYTTÖOIKEUSURAKAT
A/ |
Rakennuspalvelut CPC-luokituksen alajakson 51 luettelo: Kaikki alajaksossa 51 luetellut palvelut. |
B/ |
Käyttöoikeusurakat Kun käyttöoikeusurakoita koskevia sopimuksia tehdään liitteen 1 ja 2 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden kanssa, ne kuuluvat kansalliseen käsittelyjärjestelmään Islannista, Liechtensteinista, Norjasta, Alankomaista Aruban osalta ja Sveitsistä olevien rakennuspalvelujen tarjoajien osalta edellyttäen, että niiden arvo on vähintään 5 000 000 erityisnosto-oikeutta, ja Koreasta olevien rakennuspalvelujen tarjoajien osalta edellyttäen, että niiden arvo on vähintään 15 miljoonaa erityisnosto-oikeutta. |
Liitettä 6 koskeva huomautus
Liitteiden 1, 2 ja 3 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden tekemä tämän liitteen piiriin kuuluvien rakennuspalvelujen hankinta on sen piiriin kuuluvaa hankintaa tietyn osapuolen palveluntarjoajan osalta vain, jos kyseinen palvelu kuuluu kyseisen osapuolen sopimuksen liitteen 6 piiriin.
CPC-luokituksen alajakso 51 luettelo
Ryhmä |
Luokka |
Ala-luokka |
Nimi |
Vastaava ISCI-koodi |
JAKSO 5 |
|
|
RAKENTAMINEN JA RAKENNELMAT: MAAN PÄÄLLÄ |
|
ALAJAKSO 51 |
|
|
RAKENTAMINEN |
|
511 |
|
|
Rakennusalueen pohjatyöt |
|
5 111 |
51 110 |
Rakennusalueen tutkimustyöt |
4510 |
|
5 112 |
51 120 |
Purkutyöt |
4510 |
|
5 113 |
51 130 |
Rakennusalueen maantäyttö- ja raivaustyöt |
4510 |
|
5 114 |
51 140 |
Maankaivu- ja maansiirtotyöt |
4510 |
|
5 115 |
51 150 |
Maaperän rakentaminen kaivostoimintaa varten |
4510 |
|
5 116 |
51 160 |
Rakennustelineiden asentaminen ja purku |
4520 |
|
512 |
|
|
Talonrakentaminen |
|
5 121 |
51 210 |
Omakotitalojen ja paritalojen rakentaminen |
4520 |
|
5 122 |
51 220 |
Rivitalojen ja asuinkerrostalojen rakentaminen |
4520 |
|
5 123 |
51 230 |
Varastojen ja teollisuusrakennusten rakentaminen |
4520 |
|
5 124 |
51 240 |
Liikerakennusten rakentaminen |
4520 |
|
5 125 |
51 250 |
Näytös- ja huvitilaisuuksiin tarkoitettujen rakennusten rakentaminen |
4520 |
|
5 126 |
51 260 |
Hotellien, ravintoloiden ja vastaavien rakennusten rakentaminen |
4520 |
|
5 127 |
51 270 |
Oppilaitosten rakentaminen |
4520 |
|
5 128 |
51 280 |
Terveydenhoitoalan rakennusten rakentaminen |
4520 |
|
5 129 |
51 290 |
Muiden rakennusten rakentaminen |
4520 |
|
513 |
|
|
Maa- ja vesirakentaminen |
|
5 131 |
51 310 |
Teiden (ei kuitenkaan eritasoteiden), katujen, raideliikenneväylien, lentokenttien ja kiitoratojen rakennustyöt |
4520 |
|
5 132 |
51 320 |
Siltojen ja eritasoteiden, tunneleiden ja metrotunneleiden rakentaminen |
4520 |
|
5 133 |
51 330 |
Vesiväylien, satamien ja patojen rakennustyöt sekä muut vesirakennustyöt |
4520 |
|
5 134 |
51 340 |
Putkijohtojen, tietoliikenteen ja voimajohtojen (kaapelit) kaukoverkostojen rakentaminen |
4520 |
|
5 135 |
51 350 |
Kunnallisten putkijohtojen ja kaapeleiden rakentaminen; siihen liittyvät asennustyöt |
4520 |
|
5 136 |
51 360 |
Kaivosalan ja teollisuusalan tuotantolaitosten rakentaminen |
4520 |
|
5 137 |
|
Urheilu- ja vapaa-ajanlaitosten rakentaminen |
|
|
51 371 |
Stadionien ja urheilukenttien rakentaminen |
4520 |
||
51 372 |
Muiden urheilu- ja vapaa-ajanlaitosten rakentaminen (esim. uima-altaat, tenniskentät, golfradat) |
4520 |
||
5 139 |
51 390 |
Muiden rakennelmien rakentaminen, muualle luokittelematon |
4520 |
|
514 |
5 140 |
51 400 |
Tehdasvalmisteisten rakennelmien kokoaminen ja pystytys |
4520 |
515 |
|
|
Erikoisalojen rakennustyöt |
|
5 151 |
51 510 |
Perustuksien rakentaminen, myös paalutustyöt |
4520 |
|
5 152 |
51 520 |
Kaivojen poraus |
4520 |
|
5 153 |
51 530 |
Kattotyöt ja tiivistystyöt |
4520 |
|
5 154 |
51 540 |
Betonityöt |
4520 |
|
5 155 |
51 550 |
Teräsrunkorakenteiden taivutus ja pystytystyöt (myös hitsaus) |
4520 |
|
5 156 |
51 560 |
Muuraustyöt |
4520 |
|
5 159 |
51 590 |
Muut erikoisalojen rakennustyöt |
4520 |
|
516 |
|
|
Asennustyöt |
|
5 161 |
51 610 |
Lämmitys-, tuuletus- ja ilmastointilaitteiden asennustyöt |
4530 |
|
5 162 |
51 620 |
Vesi- ja viemärijohtojen asennustyöt |
4530 |
|
5 163 |
51 630 |
Kaasulaitteiden asennustyöt |
4530 |
|
5 164 |
|
Sähkötyöt |
|
|
51 641 |
Sähköasennustyöt |
4530 |
||
51 642 |
Palohälyttimien asennustyöt |
4530 |
||
51 643 |
Varashälyttimien asennustyöt |
4530 |
||
51 644 |
Taloantennien asennustyöt |
4530 |
||
51 649 |
Rakennusten muut sähköasennustyöt |
4530 |
||
5 165 |
51 650 |
Eristystyöt (sähköjohdot, vesi, lämpö, ääni) |
4530 |
|
5 166 |
51 660 |
Aitojen ja kaiteiden asennustyöt |
4530 |
|
5 169 |
|
Muut asennustyöt |
|
|
51 691 |
Hissien ja liukuportaiden asennustyöt |
4530 |
||
51 699 |
Muut asennustyöt, muualle luokittelemattomat |
4530 |
||
517 |
|
|
Rakennusten viimeistelytyöt |
|
5 171 |
51 710 |
Lasitustyöt |
4540 |
|
5 172 |
51 720 |
Rappaustyöt |
4540 |
|
5 173 |
51 730 |
Maalaustyöt |
4540 |
|
5 174 |
51 740 |
Lattian ja seinien laatoitustyöt |
4540 |
|
5 175 |
51 750 |
Muut lattian ja seinien päällystystyöt, myös tapetointi |
4540 |
|
5 176 |
51 760 |
Rakennuspuusepän puu- ja metallisasennustyöt |
4540 |
|
5 177 |
51 770 |
Sisustustyöt |
4540 |
|
5 178 |
51 780 |
Koristeiden asennustyöt |
4540 |
|
5 179 |
51 790 |
Muut rakennusten sisustus- ja viimeistelytyöt |
4540 |
|
518 |
5 180 |
51 800 |
Rakennusten rakentamiseen tai purkamiseen tai maa- ja vesirakentamiseen liittyvien koneiden vuokrauspalvelut käyttäjineen |
4550 |
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET JA POIKKEUKSET EU:N LIITTEESSÄ I OLEVAN IV ARTIKLAN SÄÄNNÖKSISTÄ
1. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu seuraavat:
|
2. |
Tämä sopimus ei koske liitteiden 1 ja 2 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden juomavesi-, energia-, liikenne- ja postialaan liittyvien toimien hankintaa, paitsi jos ne kuuluvat liitteen 3 piiriin. |
3. |
Suomella on varauksellinen kanta tämän sopimuksen soveltamiseen Ahvenanmaahan. |
4. |
Euroopan unionin laajentuminen laajentaa tämän sopimuksen soveltamisalaa ja lisää siten sopimuksen piiriin kuuluvia vastavuoroisia hankintamahdollisuuksia (XXIV artiklan 6 kohdan a alakohdan mukaisesti 23 päivänä huhtikuuta 2004 tehty komitean päätös ja XXIV artiklan 6 kohdan a alakohdan mukaisesti 11 päivänä joulukuuta 2006 tehty komitean päätös). |
LIITEOSASSA I ESITETTY HONGKONGIN (KIINA) LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Kynnysarvo |
: |
130 000 erityisnosto-oikeutta tavaroista ja palveluista 5 000 000 erityisnosto-oikeutta rakennuspalveluista |
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Agriculture, Fisheries and Conservation Department |
2. |
Architectural Services Department |
3. |
Audit Commission |
4. |
Auxiliary Medical Service |
5. |
Buildings Department |
6. |
Census and Statistics Department |
7. |
Chief Executive's Office (huomautus) |
8. |
Civil Aid Service |
9. |
Civil Aviation Department |
10. |
Civil Engineering and Development Department |
11. |
Companies Registry |
12. |
Correctional Services Department |
13. |
Customs and Excise Department |
14. |
Department of Health |
15. |
Department of Justice |
16. |
Drainage Services Department |
17. |
Electrical and Mechanical Services Department |
18. |
Environmental Protection Department |
19. |
Fire Services Department |
20. |
Food and Environmental Hygiene Department |
21. |
Government Flying Service |
22. |
Government Laboratory |
23. |
Government Logistics Department |
24. |
Government Property Agency |
25. |
Government Secretariat |
26. |
Highways Department |
27. |
Home Affairs Department |
28. |
Hong Kong Monetary Authority |
29. |
Hong Kong Observatory |
30. |
Hong Kong Police Force (including Hong Kong Auxiliary Police Force) |
31. |
Hongkong Post |
32. |
Immigration Department |
33. |
Independent Commission Against Corruption |
34. |
Independent Police Complaints Council |
35. |
Information Services Department |
36. |
Inland Revenue Department |
37. |
Intellectual Property Department |
38. |
Invest Hong Kong |
39. |
Joint Secretariat for the Advisory Bodies on Civil Service and Judicial Salaries and Conditions of Service |
40. |
Judiciary |
41. |
Labour Department |
42. |
Land Registry |
43. |
Lands Department |
44. |
Legal Aid Department |
45. |
Leisure and Cultural Services Department |
46. |
Marine Department |
47. |
Office of the Ombudsman |
48. |
Office of the Telecommunications Authority |
49. |
Official Receiver's Office |
50. |
Planning Department |
51. |
Public Service Commission |
52. |
Radio Television Hong Kong |
53. |
Rating and Valuation Department |
54. |
Registration and Electoral Office |
55. |
Secretariat, Commissioner on Interception of Communications and Surveillance |
56. |
Social Welfare Department |
57. |
Student Financial Assistance Agency |
58. |
Television and Entertainment Licensing Authority |
59. |
Trade and Industry Department |
60. |
Transport Department |
61. |
Treasury |
62. |
University Grants Committee Secretariat |
63. |
Water Supplies Department |
Liitettä 1 koskeva huomautus
Tämän sopimuksen piiriin ei kuulu hallintojohtajan viraston tekemä panssariautopalvelujen (CPC 87304) ja televiestintäpalvelujen ja niihin liittyvien palvelujen (CPC 752+754) hankinta.
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Hongkongilla (Kiina) ei ole liitteen 2 piiriin kuuluvia yksiköitä.
LIITE 3
MUUT HANKINTAYKSIKÖT
Kynnysarvo |
: |
400 000 erityisnosto-oikeutta tavaroista ja palveluista 5 000 000 erityisnosto-oikeutta rakennuspalveluista |
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Airport Authority |
2. |
Hospital Authority |
3. |
Housing Authority and Housing Department |
4. |
Kowloon-Canton Railway Corporation |
5. |
MTR Corporation Limited |
LIITE 4
TAVARAT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki tavarat.
LIITE 5
PALVELUT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat Yhdistyneiden kansakuntien yhteisessä tavaraluokituksessa, jäljempänä "CPC-luokitus", esitetyt palvelut. CPC-luokitus on saatavilla seuraavalla sivustolla: http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1:
|
CPC |
||
|
|
||
|
843 + 844 |
||
|
845 |
||
|
849 |
||
|
|
||
|
83103 |
||
|
83104 |
||
|
83101 + 83102 + 83105 |
||
|
83106 + 83109 |
||
|
|
||
|
633 + 8861 - 8866 |
||
|
864 |
||
|
87304 |
||
|
874 |
||
|
871 |
||
|
8814 |
||
|
883 |
||
|
7512 |
||
|
(Huomautus 1) |
||
|
752 |
||
|
754 |
||
|
|
||
|
9401 |
||
|
9402 |
||
|
9403 |
||
|
9404 |
||
|
9406 |
||
|
ex 81 (poikkeukset esitetään huomautuksessa 2) |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
731, 732, 734 |
||
|
712, 6112, 8867 |
Liitettä 5 koskevat huomautukset
1. |
Televiestintäpalvelujen ja niihin liittyvien palvelujen toimijoilta voidaan edellyttää luvan hankkimista televiestintäasetuksen mukaisesti. Lupaa hakevien toimijoiden on oltava sijoittautuneita Hongkongiin yritysasetuksen mukaisesti. |
2. |
Seuraavat rahoituspalvelut eivät kuulu tämän sopimuksen piiriin.
|
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki Yhdistyneiden kansakuntien yhteisen tavaraluokituksen alajaksossa 51 tarkoitetut rakennuspalvelut.
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET
LIITTEISSÄ 1–6 ERITELTYIHIN HANKINTAYKSIKÖIHIN JA PALVELUIHIN SOVELLETTAVAT YLEISET EHDOT
1. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu seuraavat:
|
2. |
Hongkong (Kiina) ei ole velvollinen sallimaan tämän sopimuksen piiriin kuuluvien palvelujen toimittamista rajojen yli tai kaupallisen läsnäolon tai luonnollisten henkilöiden läsnäolon välityksellä. |
LIITEOSASSA I ESITETTY ISLANNIN LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat
Kynnysarvo: 130 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut (eritelty liitteessä 5)
Kynnysarvo: 130 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennuspalvelut (eritelty liitteessä 6)
Kynnysarvo: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
Luettelo hankintayksiköistä:
Kaikki valtionhallintoon (valtio/liittovaltio) kuuluvat hankintayksiköt, mukaan luettuina ministeriöt ja niihin välillisesti kuuluvat hankintayksiköt.
Seuraavat elimet ovat valtionhallinnon hankinnoista vastaavia hankintayksiköitä:
— |
Ríkiskaup (State Trading Center) |
— |
Framkvæmdasýslan (Government Construction Contracts) |
— |
Vegagerð ríkisins (Public Road Administration) |
— |
Siglingastofnun Íslands (Icelandic Maritime Administration) |
Liitettä 1 koskeva huomautus
1. |
Valtionhallintoon kuuluviin hankintayksiköihin kuuluvat myös kaikkien valtionhallintoon kuuluvien hankintayksiköiden alaiset hankintayksiköt edellyttäen, että kyseinen hankintayksikkö ei ole erillinen oikeushenkilö. |
2. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi:
ennen kuin Islanti hyväksyy, että asianomaiset osapuolet tarjoavat Islannin tavaroille, tavarantoimittajille, palveluille ja palveluntarjoajille tyydyttävän vastavuoroisen pääsyn niiden omille hankintamarkkinoille. |
3. |
Puolustus- ja turvallisuusalan hankintayksiköiden hankinnan osalta sopimuksen piiriin kuuluvat vain liitteessä 4 olevan luettelon sisältämät muut kuin arkaluonteiset ja muut kuin sotilaalliset materiaalit. |
4. |
XVIII artiklan säännöksiä ei sovelleta tavarantoimittajiin ja palveluntarjoajiin, jotka ovat peräisin Japanista, Koreasta ja Yhdysvalloista, jotka eivät hyväksy sopimusten antoa muiden kuin mainittujen osapuolten tavarantoimittajille tai palveluntarjoajille, jotka ovat Islannin lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten alaisia pieniä tai keskisuuria yrityksiä, ennen kuin Islanti hyväksyy, että ne eivät enää toteuta syrjiviä toimenpiteitä tiettyjen kotimaisten pienten yritysten ja vähemmistöosakasyritysten hyväksi. |
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat
Kynnysarvo: 200 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut (eritelty liitteessä 5)
Kynnysarvo: 200 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennuspalvelut (eritelty liitteessä 6)
Kynnysarvo: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Kaikki julkisten alue- tai paikallisviranomaisten hankintaviranomaiset (mukaan luettuina kaikki kunnat). |
2. |
Kaikki muut hankintayksiköt, joiden hankintatoimenpiteitä keskus-, alue- tai paikallishallinto valvoo tai jotka ovat siitä riippuvaisia tai joihin se vaikuttaa ja jotka harjoittavat muuta kuin kaupallista tai muuta kuin teollista toimintaa. |
Liitettä 2 koskevat huomautukset
1. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi:
ennen kuin Islanti hyväksyy, että asianomaiset osapuolet tarjoavat Islannin tavaroille, tavarantoimittajille, palveluille ja palveluntarjoajille tyydyttävän vastavuoroisen pääsyn niiden omille hankintamarkkinoille. |
2. |
Islanti ei salli tämän sopimuksen etujen laajentamista, kun kyseessä on
ennen kuin Islanti on hyväksynyt, että kyseiset osapuolet sallivat Islannin yrityksille samanarvoisen ja tehokkaan pääsyn asianomaisille markkinoille. |
3. |
XVIII artiklan säännöksiä ei sovelleta tavarantoimittajiin ja palveluntarjoajiin, jotka ovat peräisin Japanista, Koreasta ja Yhdysvalloista, jotka eivät hyväksy sopimusten antoa muiden kuin mainittujen osapuolten tavarantoimittajille tai palveluntarjoajille, jotka ovat Islannin lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten alaisia pieniä tai keskisuuria yrityksiä, ennen kuin Islanti hyväksyy, että ne eivät enää toteuta syrjiviä toimenpiteitä tiettyjen kotimaisten pienten yritysten ja vähemmistöosakasyritysten hyväksi. |
4. |
XVIII artiklan säännöksiä ei sovelleta Japaniin ja Koreaan, jotka eivät hyväksy liitteessä 2 olevassa 2 kohdassa lueteltujen hankintayksiköiden sopimusten antoa, ennen kuin Islanti hyväksyy, että ne ovat ottaneet valtionhallintoon välillisesti kuuluvat hankintayksiköt osaksi sopimusta. |
5. |
XVIII artiklan säännöksiä ei sovelleta Japaniin ja Koreaan, jotka eivät hyväksy Islannin hankintayksiköiden sellaisten sopimusten antoa, joiden arvo on vähemmän kuin kynnysarvo, jota sovelletaan näiden osapuolten myöntämien sopimusten samaan luokkaan. |
LIITE 3
MUUT HANKINTAYKSIKÖT (PERUSPALVELUT)
Tavarat
Kynnysarvo: 400 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut (eritelty liitteessä 5)
Kynnysarvo: 400 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennuspalvelut (eritelty liitteessä 6)
Kynnysarvo: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
Kaikki hankintayksiköt, joiden hankinnat kuuluvat ETA:n peruspalveludirektiiviin piiriin ja jotka eivät ole hankintaviranomaisia (esimerkiksi liitteen 1 ja liitteen 2 piiriin kuuluvia) tai julkisia yrityksiä (10) ja joiden jokin toiminta on jokin jäljempänä tarkoitetuista tai niiden yhdistelmä:
a) |
sellaisten kiinteiden verkkojen tarjoaminen tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota juomaveden tuotantoon, siirtoon tai jakeluun liittyviä julkisia palveluja, tai juomaveden toimittaminen näihin verkkoihin; |
b) |
sellaisten kiinteiden verkkojen tarjoaminen tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota sähkön tuotantoon, siirtoon tai jakeluun liittyviä julkisia palveluja, tai sähkön toimittaminen näihin verkkoihin; |
c) |
lentokenttien tai muiden terminaalipalvelujen saattaminen lentoliikenteen harjoittajien käyttöön; |
d) |
meri- tai sisävesisatamien tai muiden terminaalipalvelujen saattaminen meri- tai sisävesiliikenteen harjoittajien käyttöön; |
e) |
sellaisten verkkojen (11) saataville saattaminen tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota yleisölle kuljetuspalveluja kaupunkirautateitse, automatisoiduin järjestelmin, raitioteitse, johdinautoilla, linja-autoilla tai kaapeliradoilla; |
f) |
sellaisten verkkojen saataville saattaminen tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota yleisölle kuljetuspalveluja rautateitse (12); |
g) |
postipalvelujen tarjoaminen. |
Edellä mainitut vaatimukset täyttävien hankintaviranomaisten ja julkisten yritysten ohjeellinen luettelo on liitteenä.
Liitettä 3 koskevat huomautukset
1. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankinnat, jotka tehdään edellä lueteltujen toimien suorittamiseksi, kun ne ovat avoinna kilpailulle kyseisillä markkinoilla. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin ei kuulu tässä liitteessä lueteltujen hankintayksiköiden tekemä hankinta,
|
3. |
Muun hankintayksikön kuin hankintaviranomaisen suorittamaa juomaveden tai sähkön toimittamista yleisön palvelemiseen tarkoitettuihin verkkoihin ei pidetä tämän liitteen a tai b kohdassa tarkoitettuna toimintana, jos
|
4. |
|
5. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankintasopimukset, jotka
|
6. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi:
ennen kuin Islanti on hyväksynyt, että asianomaiset osapuolet tarjoavat Islannin tavaroille, tavarantoimittajille, palveluille ja palvelujentarjoajille tyydyttävän vastavuoroisen pääsyn niiden omille hankintamarkkinoille. |
7. |
XVIII artiklan säännöksiä ei sovelleta tavarantoimittajiin ja palveluntarjoajiin Japanista, Koreasta ja Yhdysvalloista, jotka eivät hyväksy sopimusten antoa muiden kuin mainittujen osapuolten tavarantoimittajille tai palveluntarjoajille, jotka ovat Islannin lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten alaisia pieniä tai keskisuuria yrityksiä, ennen kuin Islanti hyväksyy, että ne eivät enää toteuta syrjiviä toimenpiteitä tiettyjen kotimaisten pienten yritysten ja vähemmistöosakasyritysten hyväksi. |
8. |
XVIII artiklan säännöksiä ei sovelleta Japaniin ja Koreaan, jotka eivät hyväksy Islannin hankintayksiköiden sellaisten sopimusten antoa, joiden arvo on vähemmän kuin kynnysarvo, jota sovelletaan näiden osapuolten myöntämien sopimusten samaan luokkaan. |
OHJEELLISET LUETTELOT LIITTEESSÄ 3 ESITETYT VAATIMUKSET TÄYTTÄVISTÄ HANKINTAVIRANOMAISISTA JA JULKISISTA YRITYKSISTÄ
1. |
Sähköala: Landvirkjun (The National Power Company), Act No 42/1983. Landsnet (Iceland Power Grid), Act No 75/2004. Rafmagnsveitur ríkisins (The State Electric Power Works), Act No 58/1967. Orkuveita Reykjavíkur (Reykjavík Energy), Act No 139/2001. Orkubú Vestfjarða (Vestfjord Power Company), Act No 40/2001. Norðurorka, Act No 159/2002. Hitaveita Suðurnesja, Act No 10/2001. Other entities producing, transporting or distributing electricity pursuant to Act No 65/2003. |
2. |
Kaupunkiliikenne: Strætó (The Reykjavík Municipal Bus Service). Muut kaupunkiliikenteestä annetun lain nro 73/2001 nojalla toimivat hankintayksiköt. |
3. |
Lentoasemat: Flugmálastjórn Íslands (Directorate of Civil Aviation), Act No 100/2006. |
4. |
Satamat: Siglingastofnun Íslands (Icelandic Maritime Administration). Muut satamista annetun lain nro 61/2003 nojalla toimivat hankintayksiköt. |
5. |
Veden toimittaminen: Kunnallisesta veden toimittamisesta annetun lain nro 32/2004 nojalla juomavettä tuottavat tai jakavat julkiset hankintayksiköt. |
6. |
Postipalvelut: Postipalveluista annetun lain nro 19/2002 nojalla toimivat hankintayksiköt. |
LIITE 4
TAVARAT
1. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluu liitteissä 1–3 lueteltujen hankintayksiköiden tekemät kaikkien tavaroiden hankinnat, jollei sopimuksessa toisin mainita. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat ainoastaan tavarat, jotka on kuvattu jäljempänä eritellyissä yhdistetyn nimikkeistön luvuissa ja jotka Islannin sisäasiainministeriö ja puolustuksesta tai turvallisuudesta vastaavat virastot ovat hankkineet:
|
LIITE 5
PALVELUT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat asiakirjan MTN.GNS/W/120 Yhdistyneiden kansakuntien yhteisessä tavaraluokituksessa (CPC-nimikkeistö) esitetyt palvelut, lukuun ottamatta tämän liitteen huomautuksissa eriteltyjä poikkeuksia*:
Ala |
CPC-viitenumero |
||||
Huolto- ja korjauspalvelut |
6112, 6122, 633, 886 |
||||
Maaliikenteen palvelut, myös panssariautopalvelut ja kuriiripalvelut, paitsi postinkuljetus |
712 (paitsi 71235), 7512, 87304 |
||||
Ilmaliikenteen henkilö- ja tavarankuljetuspalvelut, paitsi postinkuljetus |
73 (paitsi 7321) |
||||
Maaliikenteen postinkuljetus, paitsi rautateitse, ja ilmaliikenteen postinkuljetus |
71235, 7321 |
||||
Televiestintäpalvelut |
752 |
||||
Rahoituspalvelut |
ex 81 |
||||
|
812, 814 |
||||
Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin liittyvät palvelut |
84 |
||||
Laskentatoimen palvelut, tilintarkastus- ja kirjanpitopalvelut |
862 |
||||
Markkinatutkimus- ja otantatutkimuspalvelut |
864 |
||||
Liikkeenjohdon konsulttipalvelut ja niihin liittyvät palvelut |
865, 866*** |
||||
Arkkitehtipalvelut; tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut; kaupunkisuunnittelu- ja maisemasuunnittelupalvelut; edellisiin liittyvät tieteelliset ja tekniset konsulttipalvelut; tekniset testaus- ja analysointipalvelut |
867 |
||||
Mainospalvelut |
871 |
||||
Rakennusten puhtaanapitopalvelut ja isännöinti- ja kiinteistönhoitopalvelut |
874, 82201-82206 |
||||
Palkkio- tai sopimusperusteiset kustannus- ja painamispalvelut |
88442 |
||||
Jätevesi- ja jätehuoltopalvelut, puhtaanapitopalvelut ja vastaavat palvelut |
94 |
Liitettä 5 koskevat huomautukset
* |
Paitsi palvelut, jotka yksiköiden on hankittava toiselta yksiköltä julkaistujen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla annetun yksinoikeuden perusteella. |
** |
Paitsi rahoituspalveluja koskevat sopimukset, jotka liittyvät arvopapereiden tai muiden rahoitusvälineiden liikkeellelaskuun, myyntiin, ostoon tai siirtoon, samoin kuin keskuspankkipalvelut. |
*** |
Paitsi välimies- ja sovittelupalvelut. |
Liitteiden 1, 2 ja 3 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden tekemä tämän liitteen piiriin kuuluvien palvelujen hankinta on sopimuksen piiriin kuuluvaa hankintaa tietyn osapuolen palveluntarjoajan osalta vain, jos kyseinen palvelu kuuluu kyseisen osapuolen sopimuksen liitteen 5 piiriin.
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
CPC-luokituksen alajakson 51 luettelo:
Kaikki alajaksossa 51 luetellut palvelut.
Liitettä 6 koskeva huomautus
Liitteiden 1, 2 ja 3 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden tekemä tämän liitteen piiriin kuuluvien rakennuspalvelujen hankinta on sopimuksen piiriin kuuluvaa hankintaa tietyn osapuolen palveluntarjoajan osalta vain, jos kyseinen palvelu kuuluu kyseisen osapuolen sopimuksen liitteen 6 piiriin.
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET
1. |
Tämän sopimuksen piiriin ei kuulu
|
2. |
Sopimukseen piiriin ei kuulu sellaisten maataloustuotteiden hankinta, jotka on tuotettu maatalouden tukiohjelmien ja elintarvikeohjelmien edistämiseksi. |
3. |
Tämä sopimus ei koske liitteiden 1 ja 2 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden juomavesi-, energia-, liikenne-, televiestintä- ja postialaan liittyvien toimien hankinta, paitsi jos ne kuuluvat liitteen 3 piiriin. |
LIITEOSASSA I ESITETTY ISRAELIN LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat
Kynnysarvo: 130 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut (eritelty liitteessä 5)
Kynnysarvo: 130 000 erityisnosto-oikeutta
Rakentaminen (eritelty liitteessä 6)
Kynnysarvo: 8 500 000 erityisnosto-oikeutta
Alkaen kuudennesta vuodesta Israelin kanssa tehtävän sopimuksen voimaantulosta: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
Luettelo hankintayksiköistä:
|
House of Representatives (Knesset) |
|
Prime Minister's Office |
|
Ministry of Agriculture and Rural Development |
|
Ministry of Communications |
|
Ministry of Construction and Housing |
|
Ministry of Education, Culture and Sport |
|
Ministry of National Infrastructures excluding Fuel Authority |
|
Ministry of the Environment |
|
Ministry of Finance |
|
Civil Service Commission |
|
Ministry of Foreign Affairs |
|
Ministry of Health (1) |
|
Ministry of Immigrants Absorption |
|
Ministry of Industry, Trade and Labour |
|
Ministry of the Interior |
|
Ministry of Justice |
|
Ministry of Social Affairs |
|
Ministry of Science and Technology |
|
Ministry of Tourism |
|
Ministry of Transport |
|
Office of the State Comptroller and Ombudsman |
|
Central Bureau of Statistics |
|
Small and Medium Business Agency |
|
Geological Survey of Israel |
|
The Administration for Rural Residential, Education and Youth Aliyah |
|
Survey of Israel |
Liitettä 1 koskeva huomautus
1) |
Terveysministeriö (Ministry of Health) – Paitsi seuraavat tuotteet:
|
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat
Kynnysarvo: 250 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut (eritelty liitteessä 5)
Kynnysarvo: 250 000 erityisnosto-oikeutta
Rakentaminen (eritelty liitteessä 6)
Kynnysarvo: 8 500 000 erityisnosto-oikeutta
Luettelo hankintayksiköistä:
|
Municipalities of Jerusalem, Tel-Aviv and Haifa |
|
Local Government Economic Services Ltd. |
LIITE 3
MUUT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat
Kynnysarvo: 355 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut (eritelty liitteessä 5)
Kynnysarvo: 355 000 erityisnosto-oikeutta
Rakentaminen (eritelty liitteessä 6)
Kynnysarvo: 8 500 000 erityisnosto-oikeutta
Luettelo hankintayksiköistä:
|
Israel Airports Authority |
|
Israel Ports Development and Assets Company Ltd. (1) |
|
Ashod Port Company Ltd. (1) |
|
Haifa Port Company Ltd. (1) |
|
Eilat Port Company Ltd. (1) |
|
Israel Railways Ltd. (1) |
|
Israel Broadcasting Authority |
|
Israel Educational Television |
|
Israel Postal Company Ltd. |
|
The Israel Electric Corp. Ltd. (1) (2) |
|
Mekorot Water Co. Ltd. |
|
Sports' Gambling Arrangement Board |
|
The Standards Institution of Israel |
|
National Insurance Institute of Israel |
|
Environmental Services Company Ltd. |
|
Arim Urban Development Ltd. |
|
The Marine Trust Ltd. |
|
The Dead Sea Preservation Government Company Ltd. |
|
Eilat Foreshore Development Company Ltd. |
|
Old Acre Development Company Ltd. |
|
The Geophysical Institute Of Israel |
|
Association of Better Housing |
|
The Marine Education and Training Authority |
|
Kaikki kaupunkiliikenteen alalla toimivat hankintayksiköt, paitsi linja-autopalvelujen alalla toimivat hankintayksiköt (3). |
Liitettä 3 koskevat huomautukset
1. |
Kaapeleiden hankinta suljetaan sopimuksen ulkopuolelle. |
2. |
Sopimuksen ulkopuolelle suljetut tuotteet: kaapelit (HS-nimike 8544), sähkömuuntajat (HS-nimike 8504), erottimet ja kytkimet (HS-nimike 8535-8537), sähkömoottorit (HS-nimike 85012099, 85015299, 85015199, 85015290, 85014099, 85015390). |
3. |
Kaupunkiliikenteen alalla toimivien hankintayksiköiden hankinnan osalta kyseinen hankinta on avoin kaikille sopimuksen osapuolille, mikäli keskinäisen vastavuoroisuuden ehto täyttyy, lukuun ottamatta linja-autopalvelujen alalla toimivia hankintayksiköitä. |
LIITE 4
TAVARAT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat liitteissä 1–3 lueteltujen hankintayksiköiden tekemät kaikkien tavaroiden hankinnat, jollei sopimuksessa toisin mainita.
LIITE 5
PALVELUT
Sopimuksen piiriin kuuluvat asiakirjan MTN.GNS/W/120 palvelujen yleisen luettelon seuraavat palvelut:
CPC |
Kuvaus |
6112, 6122, 633, 886 |
Huolto- ja korjauspalvelut |
641 |
Hotellipalvelut ja vastaavat majoituspalvelut |
642-3 |
Ravitsemispalvelut |
712 |
Maaliikenteen palvelut |
73 |
Henkilökuljetuspalvelut |
7471 |
Matkatoimistojen ja matkanjärjestäjien palvelut |
7512 |
Kaupalliset kuriiripalvelut (myös multimodaaliset) |
752 |
Televiestintäpalvelut |
812 ja 814 |
Rahoituspalvelut (vakuutuspalvelut, pankki- ja sijoituspalvelut) |
821 |
Kiinteistöpalvelut (omaan tai kolmannen osapuoleen lukuun suoritettavat) |
83106 – 83109 |
Koneiden ja laitteiden leasing- tai vuokrauspalvelut ainoastaan ilman käyttäjää/kuljettajaa |
83203 – 83209 |
Ainoastaan henkilökohtaisten esineiden ja kotitaloustarvikkeiden leasing- tai vuokrauspalvelut |
84 |
Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin liittyvät palvelut |
861 |
Oikeudelliset palvelut (ainoastaan ulkomaista ja kansainvälistä lainsäädäntöä koskevat neuvontapalvelut) |
862 |
Laskentatoimen palvelut, tilintarkastus- ja kirjanpitopalvelut |
863 |
Veropalvelut (paitsi oikeudelliset palvelut) |
864 |
Markkinatutkimus- ja tutkimusotantapalvelut |
865-6 |
Liikkeenjohdon konsulttipalvelut |
867 |
Arkkitehtipalvelut; tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut; kaupunkisuunnittelu- ja maisemasuunnittelupalvelut; edellisiin liittyvät tieteelliset ja tekniset konsulttipalvelut; tekniset testaus- ja analysointipalvelut |
871 |
Mainospalvelut |
87304 |
Panssariautopalvelut |
874, 82201-82206 |
Rakennusten puhtaanapitopalvelut ja isännöinti- ja kiinteistönhoitopalvelut |
876 |
Pakkauspalvelut |
8814 |
Metsätalouteen ja puunhakkuuseen liittyvät palvelut, mukaan luettuna metsänhoito |
883 |
Kaivostoimintaan liittyvät palvelut, mukaan luettuina poraus- ja kenttäpalvelut |
88442 |
Palkkio- tai sopimusperusteiset kustannus- ja painamispalvelut |
887 |
Energian jakeluun liittyvät palvelut |
924 |
Aikuiskoulutuspalvelut |
929 |
Muut koulutuspalvelut |
94 |
Jätevesi- ja jätehuoltopalvelut, puhtaanapitopalvelut ja vastaavat palvelut |
Liitettä 5 koskeva huomautus
Palvelujen (myös rakennuspalvelujen) kuuluminen sopimuksen piiriin riippuu Israeliin GATS-sopimuksen liittymistä koskevasta aikataulusta.
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
Kynnysarvo:
Liitteessä 1 luetelluille hankintayksiköille |
: |
8 500 000 erityisnosto-oikeutta; alkaen kuudennesta vuodesta sen jälkeen, kun tarkistettu GPA-sopimus on tullut Israelin osalta voimaan: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta; |
Liitteissä 2 ja 3 luetelluille hankintayksiköille |
: |
8 500 000 erityisnosto-oikeutta |
Luettelo sopimuksen piiriin kuuluvista rakennuspalveluista
CPC |
Kuvaus |
511 |
Rakennusalueen pohjatyöt |
512 |
Talonrakentaminen |
513 |
Maa- ja vesirakentaminen |
514 |
Tehdasvalmisteisten rakennusten kokoaminen ja pystytys |
515 |
Erikoisalojen rakennustyöt |
516 |
Asennustyöt |
517 |
Rakennusten viimeistelytyöt |
518 |
Rakennuskoneiden vuokrauspalvelut |
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET
1. |
Sopimusta ei sovelleta hankintaan, jonka tavoitteena on jälleenmyynti tai vuokraaminen kolmansille osapuolille, jos hankintayksiköllä ei ole erityistä tai yksinomaista oikeutta myydä tai vuokrata kyseisten sopimusten kohdetta ja jos muilla yksiköillä on oikeus myydä tai vuokrata sopimuksen kohde samoilla ehdoilla kuin hankintayksiköllä. |
2. |
Sopimusta ei sovelleta veden hankintaan ja energian tai energian tuottamiseen tarkoitetun polttoaineen toimittamista koskevaan hankintaan. |
HUOMAUTUS
Vastikkeet
Israel voi yleisten toimintaperiaatteiden perusteella soveltaa säännöksiä, jotka edellyttävät rajoitettua kotimaisen osuuden, vastaostojen tai teknologian siirron sisällyttämistä sopimuksiin, hankintamenettelyyn osallistuvien kelpuuttamista koskevina tasapuolisina ja selkeästi määriteltyinä ehtoina, jotka eivät syrji muita osapuolia.
Tämä toteutetaan seuraavien vaatimusten mukaisesti:
a) |
Israel varmistaa, että sen hankintayksiköt ilmoittavat kyseisistä ehdoista tarjousilmoituksissaan ja erittelevät ne selkeästi sopimusasiakirjoissa. |
b) |
Tavarantoimittajia ei vaadita hankkimaan tavaroita, joiden tarjonta ei ole kilpailukykyistä, mukaan luettuina hinta ja laatu, tai toteuttamaan mitään toimenpiteitä, joita ei voida perustella kaupalliselta kannalta. |
c) |
Kun tarkistettu GPA-sopimus tulee voimaan Israelin osalta, kolmen miljoonan erityisnosto-oikeuden kynnysarvon ylittävistä hankinnoista voidaan edellyttää missä tahansa muodossa vastiketta, jonka arvo on enintään 20 prosenttia sopimuksen arvosta. |
d) |
Alkaen kuudennesta vuodesta sen jälkeen, kun sopimus on Israelin osalta tullut voimaan, liitteiden 1, 2 ja 3 piiriin kuuluvat hankintayksiköt eivät enää sovella vastikkeita kolmen miljoonan erityisnosto-oikeuden kynnysarvon ylittäviin hankintoihin, lukuun ottamatta seuraavia hankintayksiköitä, jotka edellyttävät edelleen vastiketta, jonka arvo on enintään 20 prosenttia sopimuksen arvosta, yhdeksännen vuoden alkuun asti, minkä jälkeen ne soveltavat enintään 18 prosentin vastiketta:
|
e) |
Alkaen 11. vuodesta sen jälkeen, kun tarkistettu GPA-sopimus on tullut voimaan Israelin osalta, liitteiden 1, 2 ja 3 piiriin kuuluvat hankintayksiköt eivät enää sovella vastikkeita kolmen miljoonan erityisnosto-oikeuden kynnysarvon ylittäviin hankintoihin, lukuun ottamatta seuraavia hankintayksiköitä, jotka edellyttävät edelleen vastiketta, jonka arvo on 18 prosenttia sopimuksen arvosta:
|
f) |
Alkaen 16. vuodesta tarkistetun GPA-sopimuksen voimaantulon jälkeen, vastikevaatimuksia ei enää sovelleta sopimuksen piiriin kuuluviin hankintoihin. |
LIITEOSASSA I ESITETTY JAPANIN LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Kynnysarvot:
100 000 erityisnosto-oikeutta |
Tavarat |
4 500 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
450 000 erityisnosto-oikeutta |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat arkkitehtipalvelut, tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut |
100 000 erityisnosto-oikeutta |
Muut palvelut |
Luettelo hankintayksiköistä:
Kaikki seuraavat Japanin tilinpitoa koskevan lainsäädännön (Accounts Law) piiriin kuuluvat yksiköt:
— |
House of Representatives |
— |
House of Councillors |
— |
Supreme Court |
— |
Board of Audit |
— |
Cabinet |
— |
National Personnel Authority |
— |
Cabinet Office |
— |
Reconstruction Agency |
— |
Imperial Household Agency |
— |
National Public Safety Commission (National Police Agency) |
— |
Financial Services Agency |
— |
Consumer Affairs Agency |
— |
Ministry of Internal Affairs and Communications |
— |
Ministry of Justice |
— |
Ministry of Foreign Affairs |
— |
Ministry of Finance |
— |
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology |
— |
Ministry of Health, Labour and Welfare |
— |
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries |
— |
Ministry of Economy, Trade and Industry |
— |
Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism |
— |
Ministry of Environment |
— |
Ministry of Defense |
Liitettä 1 koskevat huomautukset
1. |
Japanin tilinpitoa koskevan lainsäädännön (Accounts Law) piirin kuuluviin hankintayksiköihin kuuluvat kaikki hankintayksiköiden sisäiset alaosastot, riippumattomat elimet, niihin liittyvät järjestöt ja muut järjestöt ja paikalliset toimistot, joista on säädetty valtion elimiä koskevassa kansallisessa lainsäädännössä ja hallitusta koskevassa lainsäädännössä. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu osuuskunnille tai järjestöille myönnettävät sopimukset, jotka on tehty tämän sopimuksen voimaantulohetkellä Japanissa voimassa olleiden lakien ja säännösten mukaisesti. |
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Kynnysarvot:
200 000 erityisnosto-oikeutta |
Tavarat |
15 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
1 500 000 erityisnosto-oikeutta |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat arkkitehtipalvelut, tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut |
200 000 erityisnosto-oikeutta |
Muut palvelut |
Luettelo hankintayksiköistä:
Kaikki seuraavat paikallisitsehallintolain piiriin kuuluvat prefektuurien hallitukset, joiden nimessä on "To", "Do", "Fu" tai "Ken", ja kaikki nimetyt "Shitei-toshi" -kaupungit:
— |
Hokkaido |
— |
Aomori-ken |
— |
Iwate-ken |
— |
Miyagi-ken |
— |
Akita-ken |
— |
Yamagata-ken |
— |
Fukushima-ken |
— |
Ibaraki-ken |
— |
Tochigi-ken |
— |
Gunma-ken |
— |
Saitama-ken |
— |
Chiba-ken |
— |
Tokyo-to |
— |
Kanagawa-ken |
— |
Niigata-ken |
— |
Toyama-ken |
— |
Ishikawa-ken |
— |
Fukui-ken |
— |
Yamanashi-ken |
— |
Nagano-ken |
— |
Gifu-ken |
— |
Shizuoka-ken |
— |
Aichi-ken |
— |
Mie-ken |
— |
Shiga-ken |
— |
Kyoto-fu |
— |
Osaka-fu |
— |
Hyogo-ken |
— |
Nara-ken |
— |
Wakayama-ken |
— |
Tottori-ken |
— |
Shimane-ken |
— |
Okayama-ken |
— |
Hiroshima-ken |
— |
Yamaguchi-ken |
— |
Tokushima-ken |
— |
Kagawa-ken |
— |
Ehime-ken |
— |
Kochi-ken |
— |
Fukuoka-ken |
— |
Saga-ken |
— |
Nagasaki-ken |
— |
Kumamoto-ken |
— |
Oita-ken |
— |
Miyazaki-ken |
— |
Kagoshima-ken |
— |
Okinawa-ken |
— |
Osaka-shi |
— |
Nagoya-shi |
— |
Kyoto-shi |
— |
Yokohama-shi |
— |
Kobe-shi |
— |
Kitakyushu-shi |
— |
Sapporo-shi |
— |
Kawasaki-shi |
— |
Fukuoka-shi |
— |
Hiroshima-shi |
— |
Sendai-shi |
— |
Chiba-shi |
— |
Saitama-shi |
— |
Shizuoka-shi |
— |
Sakai-shi |
— |
Niigata-shi |
— |
Hamamatsu-shi |
— |
Okayama-shi |
— |
Sagamihara-shi |
Liitettä 2 koskevat huomautukset
1. |
Paikallisitsehallintolain piiriin kuuluvat "To", "Do", "Fu", "Ken" ja "Shitei-toshi" sisältävät kaikki sisäiset alaosastot, niihin liittyvät järjestöt ja niiden kaikkien kunnanjohtajien tai pormestarien, komiteoiden ja muiden järjestöjen paikalliset toimistot, joista säädetään paikallisitsehallintolaissa. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu osuuskunnille tai järjestöille myönnettävät sopimukset, jotka on tehty tämän sopimuksen voimaantulohetkellä Japanissa voimassa olleiden lakien ja säännösten mukaisesti. |
3. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu sopimukset, joita hankintayksiköt tekevät voiton tavoitteluun tähtäävää päivittäistä toimintaansa varten ja jotka ovat alttiina markkinoiden kilpailulle. Tätä huomautusta ei pidä käyttää tavalla, jolla kierretään tämän sopimukset säännöksiä. |
4. |
Sopimuksen piiriin eivät kuulu hankinnat, jotka liittyvät liikenteen toiminnalliseen turvallisuuteen. |
5. |
Sopimuksen piiriin eivät kuulu hankinnat, jotka liittyvät sähkön tuotantoon, siirtoon tai jakeluun. |
LIITE 3
MUUT HANKINTAYKSIKÖT
Kynnysarvot:
130 000 erityisnosto-oikeutta |
Tavarat |
4 500 000 erityisnosto-oikeutta |
Japanin postille tarkoitetut rakennuspalvelut ryhmässä A |
15 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Ryhmän A kaikille muille hankintayksiköille tarkoitetut rakennuspalvelut |
4 500 000 erityisnosto-oikeutta |
Ryhmän B hankintayksiköille tarkoitetut rakennuspalvelut |
450 000 erityisnosto-oikeutta |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat arkkitehtipalvelut, tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut |
130 000 erityisnosto-oikeutta |
Muut palvelut |
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Ryhmä A
|
2. |
Ryhmä B
|
Liitettä 3 koskevat huomautukset
1. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu osuuskunnille tai järjestöille myönnettävät sopimukset, jotka on tehty tämän sopimuksen voimaantulohetkellä Japanissa voimassa olleiden lakien ja säännösten mukaisesti. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu sopimukset, joita ryhmän A hankintayksiköt tekevät voiton tavoitteluun tähtäävää päivittäistä toimintaansa varten ja jotka ovat alttiina markkinoiden kilpailulle. Tätä huomautusta ei pidä käyttää tavalla, jolla kierretään tämän sopimukset säännöksiä. |
3. |
Erityisiä hankintayksikköjä koskevat huomautukset:
|
4. |
Rautateiden rakentamisesta, liikenteestä ja tekniikasta vastaavan Japanin viraston osalta todetaan seuraavaa:
|
5. |
Itä-Japanin rautatieyhtiön (a) (g), Keski-Japanin rautatieyhtiön (a) (g) ja Länsi-Japanin rautatieyhtiön (a) (g) katsotaan kuuluvan ryhmään A tämän liitteen tavaroiden ja palvelujen osalta siihen asti, kunnes Euroopan unioni peruu vastustuksensa, joka koskee kyseisten yhtiöiden uudelleenluokitusta. Tämän huomautuksen voimassaolo päättyy heti, kun Euroopan unionin ilmoitus vastustuksen perumisesta on otettu vastaan julkisista hankinnoista vastaavassa komiteassa. |
6. |
Japanin kansallisen avaruuslaboratorion katsotaan kuuluvan ryhmään B tähän liitteeseen kuuluvien tavaroiden ja palvelujen osalta siihen asti, kunnes Euroopan unioni ja Yhdysvallat peruvat kyseisen lakkautetun hankintayksikön uudelleenluokitusta koskevan vastustuksensa. Tämän huomautuksen voimassaolo päättyy heti, kun Yhdysvaltojen ja Euroopan unionin ilmoitukset vastustuksen perumisesta on otettu vastaan julkisista hankinnoista vastaavassa komiteassa. |
LIITE 4
TAVARAT
1. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat liitteissä 1–3 lueteltujen hankintayksiköiden tekemät kaikkien tavaroiden hankinnat, jollei tässä sopimuksessa toisin mainita. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat liittovaltion hankintaluokituksen (FSC) mukaiset puolustusministeriön hankinnat, jollei III artiklan 1 kohdan mukaisista Japanin hallituksen määrityksistä muuta johdu: Muut palvelut
|
LIITE 5
PALVELUT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat palvelut, jotka määritetään Yhdistyneiden kansakuntien yhteisen tavaraluokituksen 1991 (CPC-luokitus) sekä asiakirjan MTN.GNS/W/120 televiestintäpalveluja koskevan osan mukaisesti:
(Yhteinen tavaraluokitus (CPC-luokitus), 1991)
— |
51 |
Rakennustyöt |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
6112 |
Moottoriajoneuvojen huolto- ja korjauspalvelut (huomautus 1) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
6122 |
Moottoripyörien ja lumikelkkojen huolto- ja korjauspalvelut (huomautus 1) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
633 |
Henkilökohtaisten esineiden ja kotitaloustarvikkeiden korjauspalvelut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
642 |
Ateriantarjoilupalvelut (huomautus 5) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
643 |
Juomatarjoilupalvelut (huomautus 5) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
712 |
Muut maaliikennepalvelut (paitsi 71235: Postinkuljetus maanteitse) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
7213 |
Avomerialusten vuokraus miehistöineen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
7223 |
Muiden kuin avomerialusten vuokraus miehistöineen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
73 |
Ilmaliikenteen henkilö- ja tavarankuljetuspalvelut (paitsi 73210: Postinkuljetus ilmateitse) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
748 |
Rahtiliikenneyritysten palvelut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
7512 |
Kuriiripalvelut (huomautus 2) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
Televiestintäpalvelut
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
83106–83108 |
Maatalouskoneiden ja laitteiden leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa (huomautus 5) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
83203 |
Henkilökohtaisten esineiden ja kotitaloustarvikkeiden leasing- tai vuokrauspalvelut (huomautus 5) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
83204 |
Huvi- ja vapaa-ajan välineiden leasing- tai vuokrauspalvelut (huomautus 5) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
83209 |
Muiden henkilökohtaisten esineiden ja kotitaloustarvikkeiden leasing- tai vuokrauspalvelut (huomautus 5) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
865 |
Liikkeenjohdon konsultointipalvelut (huomautus 5) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
866 |
Liikkeenjohdon konsultointiin liittyvät palvelut (paitsi 86602: Välimies- ja sovittelupalvelut) (huomautus 5) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
84 |
Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin liittyvät palvelut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
864 |
Markkinatutkimus- ja otantatutkimuspalvelut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
867 |
Arkkitehtipalvelut; tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut (huomautus 3) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
871 |
Mainospalvelut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
87304 |
Panssariautopalvelut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
874 |
Rakennusten puhtaanapitopalvelut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
876 |
Pakkauspalvelut (huomautus 5) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
8814 |
Metsätalouteen ja puunhakkuuseen liittyvät palvelut, mukaan luettuna metsänhoito |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
88442 |
Palkkio- tai sopimusperusteiset kustannus- ja painamispalvelut (huomautus 4) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
886 |
Metallituotteisiin, -koneisiin ja laitteisiin liittyvät korjauspalvelut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
921 |
Ensimmäisen asteen koulutuspalvelut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
922 |
Toisen asteen koulutuspalvelut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
923 |
Kolmannen asteen koulutuspalvelut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
924 |
Aikuiskoulutuspalvelut |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
9611 |
Elokuva- ja videotuotantopalvelut (paitsi 96112 Elokuvien videotuotantopalvelut) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
94 |
Jätevesi- ja jätehuoltopalvelut, puhtaanapito ja muut ympäristönsuojeluun liittyvät palvelut |
Liitettä 5 koskevat huomautukset
1. |
Sopimuksen piiriin eivät kuulu sellaisten moottoriajoneuvojen, moottoripyörien ja lumikelkkojen huolto- ja korjauspalvelut, joihin tehdään erityismuutoksia ja joihin sovelletaan erityistarkastuksia yksiköiden sääntöjen noudattamiseksi. |
2. |
Sopimuksen piiriin eivät kuulu kirjeitä koskevat kuriiripalvelut. |
3. |
Sopimuksen piiriin kuuluvat rakennuspalveluihin liittyvät arkkitehtipalvelut, tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut lukuun ottamatta seuraavia, itsenäisesti suoritettuja palveluja:
|
4. |
Sopimuksen piiriin eivät kuulu kustannus- ja painamispalvelut luottamuksellisia tietoja sisältävän aineiston osalta. |
5. |
Näiden palvelujen osalta tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu liitteissä 2 ja 3 lueteltujen hankintayksikköjen tekemät hankinnat. |
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
Yhdistyneiden kansakuntien yhteisen tavaraluokituksen 1991 (CPC-luokitus) alajakso 51:
Kaikki alajaksossa 51 luetellut palvelut.
Liitettä 6 koskeva huomautus
Sopimuksen piiriin kuuluvat hankinnat, jotka liittyvät 30. marraskuuta 2011 annettuun yksityisten rahoitusaloitteiden edistämistä koskevaan säädökseen perustuvaan rakennushankkeeseen.
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET
1. |
Liitettä 6 koskevan huomautuksen estämättä sopimuksen piiriin kuuluvat hankinnat, jotka on tehty 10. joulukuuta 2010 annetun rahoitusaloitteiden edistämistä koskevan säädöksen mukaista hanketta varten. |
2. |
Jos osapuolet eivät sovella XVIII artiklan säännöksiä Japanin tavaran- tai palveluntoimittajiin, jotka eivät hyväksy sopimuksen myöntämistä hankintayksiköiden toimesta, Japani ei ehkä sovella artiklaa osapuolten tavaran- tai palveluntoimittajiin, jotka eivät hyväksy sopimusten myöntämistä samankaltaisten hankintayksikköjen toimesta. |
LIITEOSASSA I ESITETTY KOREAN TASAVALLAN LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT, JOTKA TEKEVÄT HANKINTOJA TÄMÄN SOPIMUKSEN SÄÄNNÖSTEN MUKAISESTI
Kynnysarvot:
130 000 erityisnosto-oikeutta |
Tavarat |
130 000 erityisnosto-oikeutta |
Palvelut |
5 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Board of Audit and Inspection |
2. |
Office of the Prime Minister |
3. |
Ministry of Strategy and Finance |
4. |
Ministry of Education, Science and Technology |
5. |
Ministry of Foreign Affairs and Trade |
6. |
Ministry of Unification |
7. |
Ministry of Justice |
8. |
Ministry of National Defense |
9. |
Ministry of Public Administration and Security |
10. |
Ministry of Culture, Sports and Tourism |
11. |
Ministry of Food, Agriculture, Forestry and Fisheries |
12. |
Ministry of Knowledge Economy |
13. |
Ministry of Health and Welfare |
14. |
Ministry of Environment |
15. |
Ministry of Employment and Labor |
16. |
Ministry of Gender Equality |
17. |
Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs |
18. |
Ministry of Government Legislation |
19. |
Ministry of Patriots and Veterans Affairs |
20. |
Fair Trade Commission |
21. |
Financial Services Commission |
22. |
Anti-corruption and Civil Rights Commission of Korea |
23. |
Korea Communications Commission |
24. |
National Human Rights Commission of Korea |
25. |
National Tax Service |
26. |
Korea Customs Service |
27. |
Public Procurement Service |
28. |
Statistics Korea |
29. |
Supreme Prosecutors' Office |
30. |
Military Manpower Administration |
31. |
Defense Acquisition Program Administration |
32. |
National Police Agency (except purchases for the purpose of maintaining public order, as provided in Article III of the Agreement.) |
33. |
National Emergency Management Agency |
34. |
Cultural Heritage Administration |
35. |
Rural Development Administration |
36. |
Korea Forest Service |
37. |
Small and Medium Business Administration |
38. |
Korean Intellectual Property Office |
39. |
Korea Food and Drug Administration |
40. |
Korea Meteorological Administration |
41. |
Korea Coast Guard (except purchases for the purpose of maintaining public order, as provided in Article III of the Agreement.) |
42. |
Multifunctional Administrative City Construction Agency |
Liitettä 1 koskevat huomautukset
1. |
Edellä mainittuihin valtionhallinnon hankintayksiköihin kuuluvat Korean tasavallan valtionhallintoa koskevan lain asiaan liittyvissä säännöksissä kuvatut "niiden alaiset lineaariset järjestöt", "erityiset paikalliset hallintovirastot" ja "niihin liittyvät elimet". Sopimuksen piiriin eivät kuulu hankintayksiköt, jotka ovat erillisiä oikeushenkilöitä ja joita ei ole mainittu tässä liitteessä. |
2. |
Valtion tekemiä sopimuksia koskevan lain ja presidentin asetuksen mukaan tätä sopimusta ei sovelleta pienten ja keskisuurten yritysten varauksiin eikä viljalain, maatalous- ja kalataloustuotteiden jakelua ja hintojen vakauttamista koskevan lain eikä eläintuotantolain mukaan maatalous-, kalastus- ja eläintuotteiden hankintoihin. |
3. |
Jos julkisista hankinnoista vastaava hankintayksikkö tekee hankintoja liitteessä 2 tai 3 mainittujen hankintayksikköjen puolesta, hankintoihin sovelletaan kyseistä hankintayksikköä koskevia soveltamisaloja ja kynnysarvoja. |
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT, JOTKA TEKEVÄT HANKINTOJA TÄMÄN SOPIMUKSEN SÄÄNNÖSTEN MUKAISESTI
1. Ryhmä A
Kynnysarvot:
200 000 erityisnosto-oikeutta |
Tavarat |
200 000 erityisnosto-oikeutta |
Palvelut |
15 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Seoul Metropolitan Government |
2. |
Busan Metropolitan City |
3. |
Daegu Metropolitan City |
4. |
Incheon Metropolitan City |
5. |
Gwangju Metropolitan City |
6. |
Daejeon Metropolitan City |
7. |
Ulsan Metropolitan City |
8. |
Gyeonggi-do |
9. |
Gangwon-do |
10. |
Chungcheongbuk-do |
11. |
Chungcheongnam-do |
12. |
Jeollabuk-do |
13. |
Jeollanam-do |
14. |
Gyeongsangbuk-do |
15. |
Gyeongsangnam-do |
16. |
Jeju Special Self-Governing Province |
2. Ryhmä B
Kynnysarvot:
400 000 erityisnosto-oikeutta |
Tavarat |
400 000 erityisnosto-oikeutta |
Palvelut |
15 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
Luettelo hankintayksiköistä:
a) |
Soulin suurkaupunkialueen hallituksen piiriin kuuluvat paikallishallitukset
|
b) |
Busanin suurkaupunkialueen paikallishallitukset
|
c) |
Incheonin suurkaupunkialueen paikallishallitukset
|
Liitettä 2 koskevat huomautukset
1. |
Edellä mainittuihin valtionhallinnon välillisiin hankintayksiköihin kuuluvat Korean tasavallan paikallishallintolain asiaan liittyvissä säännöksissä kuvatut "välittömässä valvonnassa olevat alajärjestöt", "virastot" ja "paikallistoimistot". Sopimuksen piiriin eivät kuulu hankintayksiköt, jotka ovat erillisiä oikeushenkilöitä ja joita ei ole mainittu tässä liitteessä. |
2. |
Paikallishallituksen tekemiä sopimuksia koskevan lain ja presidentin asetuksen mukaan tätä sopimusta ei sovelleta pienten ja keskisuurten yritysten varauksiin. |
LIITE 3
KAIKKI MUUT TÄMÄN SOPIMUKSEN SÄÄNNÖSTEN MUKAISESTI HANKINTOJA TEKEVÄT HANKINTAYKSIKÖT
Kynnysarvot:
400 000 erityisnosto-oikeutta |
Tavarat |
400 000 erityisnosto-oikeutta |
Palvelut |
15 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Korea Development Bank |
2. |
Industrial Bank of Korea |
3. |
Korea Minting and Security Printing Corporation |
4. |
Korea Electric Power Corporation (lukuun ottamatta HS-nimikkeisiin 8504, 8535, 8537 ja 8544 kuuluvien tuotteiden hankintaa) |
5. |
Korea Coal Corporation |
6. |
Korea Resources Corporation |
7. |
Korea National Oil Corporation |
8. |
Korea Trade-Investment Promotion Agency |
9. |
Korea Expressway Corporation |
10. |
Korea Land and Housing Corporation |
11. |
Korea Water Resources Corporation |
12. |
Korea Rural Community Corporation |
13. |
Korea Agro-Fisheries Trade Corporation |
14. |
Korea Tourism Organization |
15. |
Korea Labor Welfare Corporation |
16. |
Korea Gas Corporation |
17. |
Korea Railroad Corporation |
18. |
Korea Rail Network Authority |
19. |
Seoul Metro* |
20. |
Seoul Metropolitan Rapid Transit Corporation* |
21. |
Incheon Metro* |
22. |
Busan Transportation Corporation* |
23. |
Daegu Metropolitan Transit Corporation* |
24. |
Daejeon Metropolitan Express Transit Corporation* |
25. |
Gwangju Metropolitan Rapid Transit Corporation* |
Liitettä 3 koskevat huomautukset
1. |
Julkisten laitosten hallintaa koskevan lain, julkisten laitosten ja valtion laitosten luonteisten laitosten liiketoimintasopimuksia koskevan säännön, julkisia paikallisyrityksiä koskevan lain ja julkisia paikallisyrityksiä koskevan lain täytäntöönpanosäännösten mukaan tätä sopimusta ei sovelleta pienten ja keskisuurten yritysten varauksiin. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu sellaisten liikennepalvelujen hankinnat, jotka muodostavat hankintasopimuksen osan tai ovat samanlaisia hankintasopimuksen hankintojen kanssa. |
3. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu Korean sähköyhtiön ja Korean kaasuyhtiön tekemät seuraavien alojen hankinnat:
|
4. |
Korean rautatieverkkoviranomaisen hankintojen osalta tämän sopimuksen piiriin kuuluvat ainoastaan seuraavat palvelut:
|
5. |
Tätä sopimusta aletaan soveltaa tämän liitteen tähdellä merkittyihin hankintayksikköihin 1. tammikuuta 2015 tai päivänä, jona tämä sopimus tulee voimaan Koreassa, sen mukaan kumpi ajankohta on myöhempi. |
LIITE 4
TAVARAT
1. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat liitteissä 1–3 lueteltujen hankintayksiköiden tekemät kaikkien tavaroiden hankinnat, jollei sopimuksessa toisin mainita. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat ainoastaan seuraaviin FSC-luokkiin sisältyvät hankinnat, jollei III artiklan 1 kohdan säännösten mukaisesti tehdystä Korean hallituksen päätöksestä kansallisen puolustusministeriön ja puolustuksen hankintaohjelman hallinnon osalta muuta johdu.
|
LIITE 5
PALVELUT
Sopimuksen piiriin kuuluvat asiakirjan MTN.GNS/W/120 palvelujen yleisen luettelon
GNS/W/120 |
CPC |
Kuvaus |
||||||||||
1.A.b. |
862 |
Laskentatoimen palvelut, tilintarkastus- ja kirjanpitopalvelut |
||||||||||
1.A.c. |
863 |
Verotuspalvelut |
||||||||||
1.A.d. |
8671 |
Arkkitehtipalvelut |
||||||||||
1.A.e. |
8672 |
Insinööripalvelut |
||||||||||
1.A.f. |
8673 |
Tekniset kokonaispalvelut |
||||||||||
1.A.g. |
8674 |
Kaupunkisuunnittelu- ja maisemasuunnittelupalvelut |
||||||||||
1.B. |
84 |
Tietokonepalvelut |
||||||||||
1.B.a. |
841 |
Tietokonelaitteiston asennusta koskevat konsulttipalvelut |
||||||||||
1.B.b. |
842 |
Ohjelmistojen asennuspalvelut |
||||||||||
1.B.c. |
843 |
Tietojenkäsittelypalvelut |
||||||||||
1.B.d. |
844 |
Tietokantapalvelut |
||||||||||
1.B.e. |
845 |
Toimistokoneiden ja -laitteiden, myös tietokoneiden, laitehuolto- ja korjauspalvelut |
||||||||||
1.E.a. |
83103 |
Laivojen leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa |
||||||||||
1.E.b. |
83104 |
Lentokoneiden leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa |
||||||||||
1.E.c. |
83101, 83105* |
Muiden kulkuneuvojen leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa (vain korkeintaan 15 matkustajaa kuljettavat henkilöajoneuvot) |
||||||||||
1.E.d. |
83106, 83108, 83109 |
Muiden koneiden ja laitteiden leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa |
||||||||||
83107 |
Rakennuskoneiden ja -laitteiden leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa |
|||||||||||
1.F.a. |
8711, 8719 |
Mainospalvelut |
||||||||||
1.F.b. |
864 |
Markkinatutkimus- ja otantatutkimuspalvelut |
||||||||||
1.F.c. |
865 |
Liikkeenjohdon konsultointipalvelut |
||||||||||
1.F.d. |
86601 |
Projektinhallintapalvelut |
||||||||||
1.F.e. |
86761* |
Koostumuksen ja puhtauden testaus- ja analysointipalvelut (ainoastaan ilman, veden sekä melu- ja tärinätason tarkastus, testaus ja analysointi) |
||||||||||
86764 |
Tekniset tarkastuspalvelut |
|||||||||||
1.F.f. |
8811*, 8812* |
Maatalouteen ja kotieläintalouteen liittyvät konsultointipalvelut |
||||||||||
8814* |
Metsätalouteen liittyvät palvelut (paitsi tulensammutus ja desinfiointi) |
|||||||||||
1.F.g. |
882* |
Kalastukseen liittyvät konsultointipalvelut |
||||||||||
1.F.h. |
883* |
Kaivostoimintaan liittyvät konsultointipalvelut |
||||||||||
1.F.m. |
86751, 86752 |
Tieteelliset ja tekniset konsulttipalvelut |
||||||||||
1.F.n. |
633, 8861 8862, 8863 8864, 8865 8866 |
Laitehuolto- ja korjauspalvelut |
||||||||||
1.F.p. |
875 |
Valokuvauspalvelut |
||||||||||
1.F.q. |
876 |
Pakkauspalvelut |
||||||||||
1.F.r. |
88442* |
Painopalvelut (silkkipaino, syväpainatus ja painatukseen liittyvät palvelut) |
||||||||||
1.F.s. |
87909* |
Pikakirjoituspalvelut |
||||||||||
|
Kokousten pitoon liittyvät palvelut |
|||||||||||
1.F.t. |
87905 |
Käännös- ja tulkkauspalvelut |
||||||||||
2.C.j. |
7523* |
Sähköinen tieto- ja tietokantahaku |
||||||||||
2.C.k. |
7523* |
Organisaatioiden välinen tiedonsiirto |
||||||||||
2.C.l. |
7523* |
Parannetut/lisäarvo-faksipalvelut, mukaan luettuna etappivälitys (store and forward, store and retrieve) |
||||||||||
2.C.m. |
— |
Koodin ja protokollan muuntaminen |
||||||||||
2.C.n. |
843* |
Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely (tapahtumakäsittely mukaan luettuna) |
||||||||||
2.D.a. |
96112*, 96113* |
Elokuvien ja videoiden tuotanto- ja jakelupalvelut (paitsi kaapelitelevisiolähetyksiin liittyvät palvelut) |
||||||||||
2.D.e. |
— |
Tallenteiden tuotanto- ja jakelupalvelut (äänitallenteet) |
||||||||||
6.A. |
9401* |
Jätevesihuolto (ainoastaan teollisuuden jäteveden talteenotto- ja käsittelypalvelut) |
||||||||||
6.B. |
9402* |
Jätehuoltopalvelut (ainoastaan teollisuusjätteen keruu-, kuljetus- ja hävittämispalvelut) |
||||||||||
6.D. |
9404*, 9405* |
Poistokaasujen puhdistuspalvelut ja meluntorjuntapalvelut (muut kuin rakennustyöhön liittyvät palvelut) |
||||||||||
9406*, 9409* |
Ympäristön testaus- ja arviointipalvelut (ainoastaan ympäristön vaikutustenarviointipalvelut) |
|||||||||||
9.A |
641 |
Hotellimajoituspalvelut |
||||||||||
9.A |
642 |
Ateriantarjoilupalvelut |
||||||||||
9.A |
6431 |
Juomatarjoilupalvelut ilman viihdepalveluja (lukuun ottamatta raide- ja lentoliikenteeseen liittyviä palveluja (CPC 6431) |
||||||||||
9.B |
7471 |
Matkatoimistojen ja matkanjärjestäjien palvelut (paitsi valtion liikennepalvelupyynnöt) |
||||||||||
11.A.b. |
7212* |
Kansainvälinen liikenne kabotaasiliikennettä lukuun ottamatta |
||||||||||
11.A.d. |
8868* |
Alusten huolto- ja korjauspalvelut |
||||||||||
11.F.b. |
71233* |
Konttirahdin kuljetus kabotaasiliikennettä lukuun ottamatta |
||||||||||
11.H.c |
748* |
Rahtiliikenneyritysten palvelut
|
||||||||||
11.I. |
— |
Rautatiekuljetukseen siirrettävä rahti |
Liitettä 5 koskeva huomautus
Tähdet (*) merkitsevät "osaa jostakin", kuten on kuvattu yksityiskohtaisesti palvelukaupan ensimmäisiä sitoumuksia koskevassa Korean tasavallan tarkistetussa ehdollisessa tarjouksessa.
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
Määritelmä:
1. |
Rakennuspalvelusopimus on sopimus, jonka tavoitteena on jokin Yhdistyneiden kansakuntien yhteisen tavaraluokituksen alajaksossa 51 tarkoitetun ja millä tahansa tavalla suoritettavan rakennustyön toteuttaminen. Tällainen sopimus sisältää rakenna-ylläpidä/operoi-luovuta-sopimuksen, johon sovelletaan BOT-kynnysarvoa. |
2. |
Rakenna-ylläpidä/operoi-luovuta-sopimus on sopimusjärjestely, jonka ensisijaisena tarkoituksena on sopia fyysisen infrastruktuurin, laitoksen, rakennusten, toiminteiden tai muiden julkisten kohteiden rakentamisesta tai kunnostamisesta ja jonka nojalla hankintayksikkö siirtää toimittajalle vastikkeena toimittajan täytäntöön panemasta sopimusjärjestelystä määräajaksi väliaikaisen omistusoikeuden tai oikeuden hallita ja ylläpitää/operoida tällaisia kohteita ja veloittaa maksu niiden käytöstä sopimuksen voimassaolon ajan. |
Kynnysarvot |
: |
5 000 000 erityisnosto-oikeutta liitteessä 1 mainituille hankintayksiköille 15 000 000 erityisnosto-oikeutta liitteessä 2 mainituille hankintayksiköille 15 000 000 erityisnosto-oikeutta liitteessä 3 mainituille hankintayksiköille |
BOT kynnysarvot |
: |
5 000 000 erityisnosto-oikeutta liitteessä 1 mainituille hankintayksiköille 15 000 000 erityisnosto-oikeutta liitteessä 2 mainituille hankintayksiköille |
Luettelo rakennuspalveluista:
CPC |
Kuvaus |
51 |
Rakennustyöt |
Liitettä 6 koskeva huomautus
Yksityisten osallistumista infrastruktuureihin koskevan lain mukaan tätä sopimusta ei sovelleta pienten ja keskisuurten yritysten varauksiin.
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET
1. |
Korea ei laajenna tämän sopimuksen hyötyjä Korean rautatieyhtiön ja Korean rautatieverkkoviranomaisen hankintojen osalta Norjan ja Sveitsin toimittajiin ja palveluntarjoajiin, ennen kuin Korea on hyväksynyt, että kyseiset maat ovat myöntäneet korealaisille yrityksille verrattavissa olevan ja todellisen pääsyn niiden vastaaville markkinoille. |
2. |
Liitteessä 5 mainittu palvelu kuuluu sopimuksen piiriin tiettyjen osapuolten osalta vain, jos kyseinen osapuoli on sisällyttänyt palvelun sen liitteeseen 5. |
3. |
Sopimukseen piiriin eivät kuulu elintarvikeohjelmien edistämiseksi toteutetut hankinnat. |
4. |
Selvyyden vuoksi mainittakoon, että lentoasemille tehtävät hankinnat eivät kuulu tämän sopimuksen piiriin. |
LIITEOSASSA I ESITETTY LIECHTENSTEININ RUHTINASKUNNAN LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat |
Kynnysarvo: |
130 000 erityisnosto-oikeutta |
Palvelut |
Kynnysarvo: |
130 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
Kynnysarvo: |
5 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Luettelo hankintayksiköistä:
|
Government of the Principality of Liechtenstein |
|
Courts of the Principality of Liechtenstein |
|
Parliament of the Principality of Liechtenstein |
Liitettä 1 koskevat huomautukset
1. |
Valtionhallintoon kuuluviin hankintayksiköihin kuuluvat myös kaikkien valtionhallintoon kuuluvien hankintayksiköiden alaiset hankintayksiköt edellyttäen, että kyseinen hankintayksikkö ei ole erillinen oikeushenkilö. |
2. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi
ennen kuin Liechtensteinin ruhtinaskunta hyväksyy, että asianomaiset osapuolet tarjoavat Liechtensteinin ruhtinaskunnan tavaroille, tavarantoimittajille, palveluille ja palveluntarjoajille tyydyttävän vastavuoroisen pääsyn niiden omille hankintamarkkinoille. |
3. |
Sopimuksen XVIII artiklan säännöksiä ei sovelleta Japanin, Korean ja Yhdysvaltojen tavarantoimittajiin ja palveluntarjoajiin, jotka eivät hyväksy sopimusten antoa muiden kuin mainittujen osapuolten tavaran- tai palveluntarjoajille, jotka ovat Liechtensteinin lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten alaisia pieniä tai keskisuuria yrityksiä, ennen kuin Liechtensteinin ruhtinaskunta hyväksyy, että ne eivät enää toteuta syrjiviä toimenpiteitä tiettyjen kotimaisten pienten yritysten ja vähemmistöosakasyritysten hyväksi. |
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat |
Kynnysarvo: |
200 000 erityisnosto-oikeutta |
Palvelut |
Kynnysarvo: |
200 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
Kynnysarvo: |
5 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Paikallistason viranomaiset |
2. |
Kaikki julkisoikeudelliset laitokset (14). |
Liitettä 2 koskevat huomautukset
1. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi:
ennen kuin Liechtensteinin ruhtinaskunta hyväksyy, että asianomaiset osapuolet tarjoavat Liechtensteinin ruhtinaskunnan tavaroille, tavarantoimittajille, palveluille ja palveluntarjoajille tyydyttävän vastavuoroisen pääsyn niiden omille hankintamarkkinoille. |
2. |
Sopimuksen XVIII artiklan säännöksiä ei sovelleta
|
LIITE 3
KAIKKI MUUT TÄMÄN SOPIMUKSEN SÄÄNNÖSTEN MUKAISESTI HANKINTOJA TEKEVÄT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat |
Kynnysarvo: |
400 000 erityisnosto-oikeutta |
Palvelut |
Kynnysarvo: |
400 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennusurakat |
Kynnysarvo: |
5 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Luettelo hankintayksiköistä:
Kaikki hankintayksiköt, joiden hankinnat kuuluvat ETA:n peruspalveludirektiiviin piiriin ja jotka eivät ole hankintaviranomaisia (esimerkiksi liitteen 1 ja liitteen 2 soveltamisalaan kuuluvia) tai julkisia yrityksiä (15) ja joiden jokin toiminta on jokin jäljempänä tarkoitetuista tai niiden yhdistelmä:
i) |
julkisten palvelujen tarjontaan tarkoitettujen kiinteiden verkkojen käyttöön antaminen tai hyödyntäminen juomaveden tuotannon, siirron tai jakelun aloilla tai juomaveden toimittaminen näihin verkkoihin (kuten I osastossa määritellään), |
ii) |
julkisten palvelujen tarjontaan tarkoitettujen kiinteiden verkkojen käyttöön antaminen tai hyödyntäminen sähkön tuotannon, siirron tai jakelun aloilla tai sähkön toimittaminen näihin verkkoihin (kuten II osastossa määritellään), |
iii) |
sellaisten verkkojen (16) tarjoaminen tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota julkisia kuljetuspalveluja kaupunkirautateiden, automatisoitujen järjestelmien, raitioteiden, johdinautojen, linja-autojen tai kaapeliratojen avulla (kuten III osastossa määritellään), |
iv) |
maantieteelliseen alueen hyödyntäminen lentokenttien tai muiden terminaalipalvelujen antamiseksi lentoliikenteen harjoittajien käyttöön (kuten IV osastossa määritellään), |
v) |
maantieteellisen alueen käyttö sisävesisatamien tai muiden terminaalipalvelujen saattamiseksi meri- tai sisävesiliikenteen harjoittajien käyttöön (kuten V osastossa määritellään), |
vi) |
postipalvelujen tarjoaminen (kuten VI osastossa määritellään). |
I Juomaveden tuotanto, siirto tai jakelu
Juomavettä tuottavat, siirtävät tai jakelevat viranomaiset ja julkiset yritykset. Tällaiset viranomaiset ja julkiset yritykset toimivat kansallisen lainsäädännön tai siihen perustuvien yksilöllisten sopimusten mukaisesti.
— |
Gruppenwasserversorgung Liechtensteiner Oberland |
— |
Gruppenwasserversorgung Liechtensteiner Unterland |
II Sähkön tuotanto, siirto tai jakelu
Sähkön tuotannosta, siirrosta ja jakelusta vastaavat viranomaiset ja julkiset yritykset, jotka toimivat pakkolunastusoikeuden perusteella.
— |
Liechtensteinische Kraftwerke |
III Kaupunkirautateiden, automatisoitujen järjestelmien, raitiovaunujen, johdinautojen, linja-autojen tai kaapeliratojen alalla toimivat hankintayksiköt
LIECHTENSTEINmobil
IV Lentokenttäpalvelujen alalla toimivat hankintayksiköt
Ei ole
V Sisävesisatamien alalla toimivat hankintayksiköt
Ei ole
VI Postipalvelut
Liechtensteinische Post AG, mutta ainoastaan toiminnoissa, joissa sillä on yksinoikeudet.
Liitettä 3 koskevat huomautukset
1. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankintasopimukset, jotka hankintayksikkö tekee muussa tarkoituksessa kuin tässä liitteessä määritellyn toiminnan harjoittamiseksi tai toimintansa harjoittamiseksi muussa kuin ETA-maassa. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankintasopimukset, jotka
jos vähintään 80 prosenttia sidosyrityksen kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana tavaroiden, palveluiden tai rakennuspalveluiden alalla saavuttamasta keskimääräisestä liikevaihdosta muodostuu näiden palvelujen tai tavaroiden toimittamisesta yrityksille, joihin se on sidoksissa. Jos sidosyrityksen perustamisajankohdan tai toiminnan aloittamisen ajankohdan vuoksi liikevaihtotietoja kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta ei ole käytettävissä, riittää, että kyseinen yritys osoittaa tässä kohdassa tarkoitetun liikevaihdon toteutumisen todennäköiseksi, muun muassa esittämällä tietoja tulevasta liiketoiminnasta. |
3. |
Tämän sopimuksen piiriin ei kuulu tämän liitteen piiriin kuuluvien hankintayksiköiden suorittama hankinta, jonka
|
4. |
Sopimus ei kata veden hankintaa, energian toimittamista tai energian tuottamiseen tarkoitetun polttoaineen toimittamista koskevaa hankintaa. |
5. |
Tämän sopimuksen piiriin ei kuulu muiden hankintayksiköiden kuin viranomaisen suorittama juomaveden tai sähkön toimittaminen julkisen palvelun verkkoihin, jos ne tarjoavat nämä palvelut itse ja käyttävät niitä toteuttaakseen muita kuin tämän liitteen I ja III kohdassa määriteltyjä toimia ja edellyttäen, että toimittaminen julkiseen verkkoon johtuu vain yksikön omasta kulutuksesta eikä ole ylittänyt 30 prosenttia yksikön juomaveden tai energian kokonaistuotannosta laskettuna viimeksi kuluneen kolmen vuoden tuotannon keskimäärän mukaan, kuluva vuosi mukaan luettuna. |
6. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankintasopimukset, joiden tavoitteena on uudelleenmyynti tai vuokraus kolmansille osapuolille, jos hankintayksiköllä ei ole erityistä tai yksinomaista oikeutta myydä tai vuokrata kyseisten sopimusten kohdetta ja jos muilla yksiköillä on oikeus myydä tai vuokrata sopimuksen kohde samoilla ehdoilla kuin hankintayksiköllä. |
7. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu linja-autopalvelujen alalla toimivien hankintayksikköjen hankinnat, jos muilla yksiköillä on oikeus tarjota samoja palveluita samalla tai erityisellä maantieteellisellä alueella samojen ehtojen mukaisesti. |
8. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu tässä liitteessä määriteltyjä toimintoja suorittavien hankintayksikköjen hankinnat, kun markkinat on avattu näissä toiminnoissa täysimääräisesti kilpailulle. |
9. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi:
ennen kuin Liechtensteinin ruhtinaskunta hyväksyy, että asianomaiset osapuolet tarjoavat Liechtensteinin ruhtinaskunnan tavaroille, tavarantoimittajille, palveluille ja palveluntarjoajille tyydyttävän vastavuoroisen pääsyn niiden omille hankintamarkkinoille. |
10. |
Sopimuksen XVIII artiklan säännöksiä ei sovelleta
|
LIITE 4
TAVARAT
Jollei toisin mainita, tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki tavarat.
LIITE 5
PALVELUT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat palvelut, jotka määritetään asiakirjassa MTN.GNS/W/120 esitetyn Yhdistyneiden kansakuntien yhteisen tavaraluokituksen, jäljempänä ’CPC-luokitus’, mukaisesti:
Ala
Huolto- ja korjauspalvelut |
6112, 6122, 633, 886 |
||
Maakuljetuspalvelut, myös panssariautopalvelut ja kuriiripalvelut, paitsi postinkuljetus |
712 (paitsi 71235), 7512, 87304 |
||
Ilmaliikenteen henkilö- ja tavarankuljetuspalvelut, paitsi postinkuljetus |
73 (paitsi 7321) |
||
Maaliikenteen postinkuljetus, paitsi rautateitse, ja ilmaliikenteen postinkuljetus |
71235, 7321 |
||
Televiestintäpalvelut |
752 |
||
Rahoituspalvelut |
ex 81 |
||
|
812, 814 |
||
|
|||
Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin liittyvät palvelut |
84 |
||
Laskentatoimen palvelut, tilintarkastus- ja kirjanpitopalvelut |
862 |
||
Markkinatutkimus- ja otantatutkimuspalvelut |
864 |
||
Liikkeenjohdon konsulttipalvelut ja niihin liittyvät palvelut |
865, 866 (19) |
||
Arkkitehtipalvelut; tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut; kaupunkisuunnittelu- ja maisemasuunnittelupalvelut; edellisiin liittyvät tieteelliset ja tekniset konsulttipalvelut; tekniset testaus- ja analysointipalvelut |
867 |
||
Mainospalvelut |
871 |
||
Rakennusten puhtaanapitopalvelut ja isännöinti- ja kiinteistönhoitopalvelu |
874, 82201–82206 |
||
Palkkio- tai sopimusperustaiset julkaisu- ja painamispalvelut |
88442 |
||
Jätevesi- ja jätehuoltopalvelut, puhtaanapito ja vastaavat palvelut |
94 |
Liitettä 5 koskevat huomautukset
1. |
Sopimukseen kuuluviin palveluihin eivät sisälly sellaiset palvelut, jotka hankintayksiköiden on hankittava julkaistujen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla annetun yksinoikeuden perusteella toiselta yksiköltä. |
2. |
Liitteiden 1-3 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden tekemä tämän liitteen piiriin kuuluvien palvelujen hankinta on sen piiriin kuuluvaa hankintaa tietyn osapuolen palveluntarjoajan osalta vain, jos kyseinen palvelu kuuluu kyseisen osapuolen sopimuksen liitteen 5 soveltamisalaan. |
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
CPC-luokituksen alajakson 51 luettelo:
Rakennusalueen pohjatyöt |
511 |
Talonrakentaminen |
512 |
Maa- ja vesirakentaminen |
513 |
Tehdasvalmisteisten rakennelmien kokoaminen ja pystytys |
514 |
Erikoisalojen rakennustyöt |
515 |
Asennustyöt |
516 |
Rakennusten viimeistelytyöt |
517 |
Muut |
518 |
Liitettä 6 koskeva huomautus
1. |
Liitteiden 1-3 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden tekemä tämän liitteen piiriin kuuluvien palvelujen hankinta on sen piiriin kuuluvaa hankintaa tietyn osapuolen palveluntarjoajan osalta vain, jos kyseinen palvelu kuuluu kyseisen osapuolen sopimuksen liitteen 6 soveltamisalaan. |
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET JA POIKKEUKSET IV ARTIKLAN SÄÄNNÖKSISTÄ
1. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu
|
2. |
Palvelujen, myös rakennuspalvelujen, tarjoamista tämän sopimuksen mukaisten hankintamenettelyjen yhteydessä säädellään markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevin ehdoin ja vaatimuksin sellaisina kuin Liechtensteinin ruhtinaskunta edellyttää tekemiensä kauppaa ja palveluja koskevan yleissopimuksen sitoumusten mukaisesti. |
3. |
Tämä sopimuksen piiriin ei kuulu liitteiden 1 ja 2 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden juomavesi-, energia-, liikenne- ja postialaan liittyvien toimien hankinta, paitsi jos ne kuuluvat liitteen 3 piiriin. |
4. |
Tämä sopimuksen piiriin eivät kuulu II artiklan 2 kohdan a alakohdan ii alakohdan perusteella julkisyhteisöjen tai yritysten, kuten julkisten vakuutusjärjestelmien ja eläkerahastojen suorittamat pääomasijoitukset vakuutettujen henkilöiden varoilla. |
LIITEOSASSA I ESITETTY ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNNAN ARUBAN OSALTA TEKEMÄ LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat
Kynnysarvo: 100 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut
Kynnysarvo: 100 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennuspalvelut
Kynnysarvo: 4 000 000 erityisnosto-oikeutta
Luettelo hankintayksiköistä:
|
Ministry of General Affairs (huomautus 1) |
|
Ministry of Justice and Education |
|
Ministry of Finance, Communication, Utilities and Energy (huomautus 2) |
|
Ministry of Health and Sport |
|
Ministry of Integration, Infrastructure and Environment |
|
Ministry of Economic Affairs, Social Affairs and Culture |
|
Ministry of Tourism, Transportation and Labour |
|
Parliament of Aruba |
|
Raad van Advies (Council of Advisers) |
|
Algemene Rekenkamer Aruba (Court of Auditors Aruba) |
|
Dienst Openbare Werken (Department of Public Works) |
|
Serlimar (Environmental Agency) |
|
Sociale Verzekeringsbank (Social Insurance Bank) |
|
Algemene Ziektekosten Vereniging (General Health Insurance Association) |
|
Instituto Medico San Nicolas (Medical Institute) |
|
Wegen Infrastructuur Fonds (Infrastructure Fund) |
Liitettä 1 koskevat huomautukset
1. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu yleisten asioiden ministeriön osalta sen alaisen yksikön Veiligheidsdienst Aruban suorittamat hankinnat. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu valtiovarainhoidosta, viestinnästä, julkisista palveluista ja energia-asioista vastaavan ministeriön (Ministry of Finance, Communication, Utilities and Energy) osalta sen alaisen yksikön Meldpunt Ongebruikelijke Transacties suorittamat hankinnat. |
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Ei sovelleta Singaporessa (Singaporessa ei ole valtionhallintoon välillisesti kuuluvia yksikköjä).
LIITE 3
KAIKKI MUUT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat
Kynnysarvo: 400 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut
Kynnysarvo 400 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennuspalvelut
Kynnysarvo 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
Luettelo hankintayksiköistä:
LIITE 4
TAVARAT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki liitteissä 1–3 lueteltujen hankintayksikköjen suorittamat tavaroiden hankinnat, jollei sopimuksessa toisin mainita.
LIITE 5
PALVELUT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat palvelut, jotka määritetään asiakirjassa MTN.GNS/W/120 esitetyn Yhdistyneiden kansakuntien yhteisen tavaraluokituksen, jäljempänä ’CPC-luokitus’, mukaisesti:
Ala |
CPC-viitenumero |
||
Oikeuspalvelut |
861 |
||
Laskentatoimen palvelut, tilintarkastus- ja kirjanpitopalvelut |
862 |
||
Verotuspalvelut |
863 |
||
Insinööripalvelut |
8672 |
||
Tietokonepalvelut |
841 |
||
Liikkeenjohdon konsultointipalvelut |
865 |
||
Liikkeenjohdon konsultointipalveluihin liittyvät palvelut |
866 |
||
Rakennusten puhtaanapitopalvelut |
874 |
||
Luvakesuhteet |
8929 |
||
|
812, 814 |
||
|
|
||
Pankkitoiminta ja arvopaperikauppa |
811, 813 |
||
Hotellimajoituspalvelut |
6411 |
||
Viihdepalvelut |
9619 |
||
Virkistyspuistojen ja uimarantojen palvelut |
96491 |
||
Urheiluun liittyvät palvelut |
9641 |
||
Vesikuljetuspalvelut (rahti- ja matkustajaliikenne) |
72 |
||
Meriliikennettä avustavat palvelut: lastinkäsittely |
74 |
||
Rahdin kuljetus: huolintapalvelut/lastinvälitys |
74 |
||
Meriliikennettä avustavat palvelut: varastointi |
74 |
||
Tieliikenne |
71231, 71234, 71239 |
||
Kiinteistöpalvelut |
821, 822 |
||
Julkaisu- ja painamispalvelut |
88442 |
||
Aikuiskoulutuspalvelut ja muut koulutuspalvelut |
924, 929 |
||
Kuriiripalvelut |
7512 |
||
Markkinatutkimus- ja mielipidetutkimuspalvelut |
864 |
||
Mainospalvelut |
871 |
||
Pakkauspalvelut |
876 |
||
Hotellipalvelut ja vastaavat majoituspalvelut |
641 |
||
Televiestintäpalvelut |
752 |
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
Luettelo rakennuspalveluista:
Rakennuspalvelut ja niihin liittyvät tekniset suunnittelupalvelut 51
LIITEOSASSA I ESITETTY NORJAN LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat
Kynnysarvo: 130 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut
Kynnysarvo: 130 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennuspalvelut
Kynnysarvo: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
Kaikki valtionhallintoon kuuluvat hankintayksiköt.
Valtionhallintoon kuuluvien hankintayksikköjen ohjeellinen luettelo on liitteenä.
Liitettä 1 koskevat huomautukset
1. |
Valtionhallintoon kuuluviin hankintayksiköihin kuuluvat myös kaikkien valtionhallintoon kuuluvien hankintayksiköiden alaiset hankintayksiköt edellyttäen, että kyseinen hankintayksikkö ei ole erillinen oikeushenkilö. |
2. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi:
ennen kuin Norja hyväksyy, että asianomaiset osapuolet tarjoavat Norjan tavaroille, tavarantoimittajille, palveluille ja palvelujentarjoajille tyydyttävän vastavuoroisen pääsyn niiden omille hankintamarkkinoille. |
3. |
Sopimuksen XVIII artiklan säännöksiä ei sovelleta Japanin, Korean ja Yhdysvaltojen tavarantoimittajiin ja palveluntarjoajiin, jotka eivät hyväksy sopimusten antoa muiden kuin mainittujen osapuolten tavarantoimittajille tai palveluntarjoajille, jotka ovat Norjan lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten alaisia pieniä tai keskisuuria yrityksiä, ennen kuin Norja hyväksyy, että ne eivät enää toteuta syrjiviä toimenpiteitä tiettyjen kotimaisten pienten yritysten ja vähemmistöosakasyritysten hyväksi. Valtionhallintoon kuuluvien hankintayksiköiden ohjeellinen luettelo.
|
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat
Kynnysarvo: 200 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut
Kynnysarvo: 200 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennuspalvelut
Kynnysarvo: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
1. |
Kaikki valtionhallintoon välillisesti kuuluvat hankintayksiköt, jotka toimivat alueellisella (läänien) tai paikallisella (kuntien) tasolla. |
2. |
Kaikki julkisoikeudelliset laitokset. Julkisoikeudellisena laitoksena pidetään laitosta,
|
3. |
Kaikki edellisen 1 ja 2 kohdan mukaisen yhden tai useamman hankintayksikön muodostamat yhteenliittymät. |
4. |
Ohjeellinen luettelo hankintayksiköistä, jotka ovat julkisoikeudellisia laitoksia, on liitteenä. |
Liitettä 2 koskevat huomautukset
1. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi:
|
2. |
Sopimuksen XVIII artiklan säännöksiä ei sovelleta
|
3. |
Kun kyseessä ovat Kanadasta peräisin olevat tavarat, palvelut, tavarantoimittajat ja palveluntarjoajat, tätä liitettä sovelletaan ainoastaan alueellisella (läänien) tasolla toimiviin valtionhallintoon välillisesti kuuluviin hankintayksikköihin. |
Ohjeellinen luettelo hankintayksiköistä, jotka ovat julkisoikeudellisia laitoksia:
Enova SF |
Enova SF |
Garantiinstituttet for eksportkreditt, GIEK |
The Norwegian Guarantee Institute |
Helse Sør-Øst RHF |
South-Eastern Norway Regional Health Authority |
Helse Vest RHF |
Western Norway Regional Health Authority |
Helse Midt-Norge RHF |
Central Norway Regional Health Authority |
Helse Nord RHF |
Northern Norway Regional Health Authority |
Innovasjon Norge |
Innovation Norway |
Norsk Rikskringkastning, NRK |
The Norwegian Broadcasting Corporation |
Universitetssenteret på Svalbard AS |
The University Centre in Svalbard |
Uninett AS |
Uninett, The Norwegian Research Network |
Simula Research Laboratory AS |
Simula Research Laboratory AS |
Norsk samfunnsvitenskapelig datatjeneste |
Norwegian Social Science Data services |
AS (NSD) |
AS (NSD) |
Luokat:
— |
Statsbanker (State Banks) |
— |
Julkisessa omistuksessa ja toiminnassa olevat museot |
LIITE 3
MUUT HANKINTAYKSIKÖT (PERUSPALVELUT)
Tavarat
Kynnysarvo: 400 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut
Kynnysarvo: 400 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennuspalvelut
Kynnysarvo: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
1. |
Kaikki hankintayksiköt, joiden hankinnat kuuluvat ETA:n peruspalveludirektiiviin piiriin ja jotka eivät ole hankintaviranomaisia (eli liitteen 1 ja liitteen 2 soveltamisalaan kuuluvia) tai julkisia yrityksiä (20) ja joiden jokin toiminta on jokin jäljempänä tarkoitetuista tai niiden yhdistelmä:
|
2. |
Muiden hankintayksiköiden (peruspalvelut) ohjeellinen luettelo on liitteenä. |
Liitettä 3 koskevat huomautukset
1. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu edellä lueteltujen toimien suorittamiseen tarkoitetut hankintasopimukset, kun ne ovat avoinna kilpailulle markkinoilla, joille pääsyä ei ole rajoitettu. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin ei kuulu tämän liitteen piiriin kuuluvien hankintayksiköiden suorittama hankinta, joka koskee
|
3. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankintasopimukset, jotka
jos vähintään 80 prosenttia sidosyrityksen kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana tavaroiden, palveluiden tai rakennuspalveluiden alalla saavuttamasta keskimääräisestä liikevaihdosta muodostuu näiden palvelujen tai tavaroiden toimittamisesta yrityksille, joihin se on sidoksissa. Jos sidosyrityksen perustamisajankohdan tai toiminnan aloittamisen ajankohdan vuoksi liikevaihtotietoja kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta ei ole käytettävissä, riittää, että kyseinen yritys osoittaa tässä kohdassa tarkoitetun liikevaihdon toteutumisen todennäköiseksi, muun muassa esittämällä tietoja tulevasta liiketoiminnasta. |
4. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankintasopimukset, jotka
|
5. |
Muun hankintayksikön kuin hankintaviranomaisen suorittamaa juomaveden tai sähkön toimittamista julkisen palvelun verkkoihin, ei pidetä tämän liitteen a tai b kohdassa tarkoitettuna toimintana, jos
|
6. |
Seuraavia ei katsota sopimuksen piiriin kuuluvaksi hankinnaksi:
ennen kuin Norja hyväksyy, että asianomaiset osapuolet tarjoavat Norjan tavaroille, tavarantoimittajille, palveluille ja palvelujentarjoajille tyydyttävän vastavuoroisen pääsyn niiden omille hankintamarkkinoille. |
7. |
Sopimuksen XVIII artiklan säännöksiä ei sovelleta
|
Muiden hankintayksikköjen (peruspalvelut) ohjeellinen luettelo:
1. Juomavesi
Säännöksen forskrift om vannforsyning og drikkevann (FOR 2001-12-09 1372) nojalla juomavettä tuottavat tai jakavat julkiset hankintayksiköt.
Esimerkiksi:
Asker og Bærum vannverk |
Asker and Bærum Water Network |
Bergen vannverk |
Bergen Drinking Water Network |
2. Sähköala
Säännöksien Lov om erverv av vannfall mv. kap. I, jf. kap V (LOV 1917-12-14 16), Lov om vasdragsreguleringer (LOV-1917-12-14 17), Lov om vassdrag og grunnvann (LOV-2000-11-24 82) tai Lov om produksjon, omforming, overføring, omsetning, fordeling og bruk av energi m.m. (LOV 1990-06-29 50) nojalla sähköä tuottavat, siirtävät tai jakavat julkiset hankintayksiköt.
Esimerkiksi:
Alta Kraftverk |
Alta Power Plant |
Bingsfoss Kraftverk |
Bingfoss Power Plant |
3. Lentoasemat:
Säännöksen Lov om luftfart (LOV-1993-06-11 101) nojalla lentokenttäpalveluita tarjoavat julkiset hankintayksiköt.
Esimerkiksi:
Avinor AS Avinor AS
4. Satamat:
Säännöksen Lov om havner og farvann (LOV 20009-04-17 19) nojalla toimivat julkiset hankintayksiköt.
Esimerkiksi:
Oslo havn |
Port of Oslo |
Stavangerregionens havn |
Port of Stavanger |
5. Kaupunkiliikenne
Säännöksien Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunellbane og forstadsbane m.m. (LOV 1993-06-11 100), Lov om yrkestransport med motorvogn og fartøy (LOV 2002-06-21 45) tai Lov om anlegg av taugbaner og løipestrenger (LOV 1912-06-14 1) nojalla toimivat julkiset hankintayksiköt, joiden toimintaan sisältyy sellaisten verkkojen ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota julkisia kuljetuspalveluja automatisoitujen järjestelmien, kaupunkirautateiden, raitioteiden, johdinautojen, linja-autojen tai kaapeliratojen avulla.
LIITE 4
TAVARAT
1. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluu kaikkien liitteissä 1–3 lueteltujen yksikköjen hankkimien tavaroiden hankinta, jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat ainoastaan ne tavarat, jotka on kuvattu jäljempänä esitetyissä yhdistetyn nimikkeistön (CN) luvuissa ja jotka Belgian, Bulgarian, Tšekin, Tanskan, Saksan, Viron, Kreikan, Espanjan, Ranskan, Irlannin, Italian, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Luxemburgin, Unkarin, Maltan, Alankomaiden, Itävallan, Puolan, Portugalin, Romanian, Slovenian, Slovakian, Suomen, Ruotsin ja Yhdistyneen kuningaskunnan puolustusministeriöt ja puolustus- ja turvallisuustoimista vastaavat virastot ovat hankkineet:
|
LIITE 5
PALVELUT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat palvelut, jotka määritellään asiakirjassa MTN.GNS/W/120 esitetyn Yhdistyneiden kansakuntien alustavan yhteisen tavaraluokituksen (CPC-luokitus) mukaisesti, lukuun ottamatta tämän liitteen huomautuksissa mainittuja poikkeuksia:
Ala |
CPC-viitenumero |
||
Huolto- ja korjauspalvelut |
6112, 6122, 633, 886 |
||
Maaliikenteen palvelut, myös panssariautopalvelut ja kuriiripalvelut, paitsi postinkuljetus |
712 (paitsi 71235), 7512, 87304 |
||
Ilmaliikenteen henkilö- ja tavarankuljetuspalvelut, paitsi postinkuljetus |
73 (paitsi 7321) |
||
Maaliikenteen postinkuljetus, paitsi rautateitse, ja ilmaliikenteen postinkuljetus |
71235, 7321 |
||
Televiestintäpalvelut |
752 |
||
Rahoituspalvelut |
Ex 81, 812, 814 |
||
|
|
||
|
|
||
Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin liittyvät palvelut |
84 |
||
Laskentatoimen palvelut, tilintarkastus- ja kirjanpitopalvelut |
862 |
||
Markkinatutkimus- ja otantatutkimuspalvelut |
864 |
||
Liikkeenjohdon konsulttipalvelut ja niihin liittyvät palvelut |
865, 866 |
||
Arkkitehtipalvelut; tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut; kaupunkisuunnittelu- ja maisemasuunnittelupalvelut; edellisiin liittyvät tieteelliset ja tekniset konsulttipalvelut; tekniset testaus- ja analysointipalvelut |
867 |
||
Mainospalvelut |
871 |
||
Rakennusten puhtaanapitopalvelut ja isännöinti- ja kiinteistönhoitopalvelut |
874, 822 |
||
Palkkio- tai sopimusperustaiset julkaisu- ja painamispalvelut |
88442 |
||
Jätevesi- ja jätehuoltopalvelut, puhtaanapito ja vastaavat palvelut |
94 |
Liitettä 5 koskevat huomautukset
1. |
Edellä olevan luettelon rahoituspalveluihin sisältyviin pankki- ja sijoituspalveluihin eivät kuulu rahoituspalvelut, jotka liittyvät arvopapereiden tai muiden rahoitusvälineiden liikkeellelaskuun, myyntiin, ostoon tai siirtoon, eivätkä keskuspankkipalvelut. |
2. |
Edellä olevan luettelon liikkeenjohdon konsulttipalveluihin eivät kuulu välimies- ja sovittelupalvelut. |
3. |
Liitteiden 1, 2 ja 3 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden tekemä tämän liitteen piiriin kuuluvien palvelujen hankinta on sen piiriin kuuluvaa hankintaa tietyn osapuolen palveluntarjoajan osalta vain, jos kyseinen palvelu kuuluu kyseisen osapuolen sopimuksen liitteen 5 soveltamisalaan. |
4. |
Sopimukseen kuuluviin palveluihin eivät sisälly sellaiset palvelut, jotka hankintayksiköiden on hankittava julkaistujen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla annetun yksinoikeuden perusteella toiselta yksiköltä. |
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
CPC-luokituksen alajakson 51 luettelo:
Kaikki alajaksossa 51 luetellut palvelut.
Liitettä 6 koskeva huomautus
Liitteiden 1, 2 ja 3 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden tekemä tämän liitteen piiriin kuuluvien palvelujen hankinta on sen piiriin kuuluvaa hankintaa tietyn osapuolen palveluntarjoajan osalta vain, jos kyseinen palvelu kuuluu kyseisen osapuolen sopimuksen liitteen 6 soveltamisalaan.
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET
1. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu
|
2. |
Tämä sopimus ei koske liitteiden 1 ja 2 piiriin kuuluvien hankintayksiköiden juomavesi-, energia-, liikenne- ja postialaan liittyvien toimien hankintaa, paitsi jos ne kuuluvat liitteen 3 soveltamisalaan. |
3. |
Tätä sopimusta ei sovelleta Svalbardiin. |
LIITEOSASSA I ESITETTY SINGAPOREN LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat (eritelty liitteessä 4)
Kynnysarvo: 130 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut (eritelty liitteessä 5)
Kynnysarvo: 130 000 erityisnosto-oikeutta
Rakentaminen (eritelty liitteessä 6)
Kynnysarvo: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
Luettelo hankintayksiköistä:
|
Auditor-General's Office |
|
Attorney-General's Chambers |
|
Cabinet Office |
|
Istana |
|
Judicature |
|
Ministry of Transport |
|
Ministry of Community Development, Youth and Sports |
|
Ministry of Education |
|
Ministry of Environment and Water Resources |
|
Ministry of Finance |
|
Ministry of Foreign Affairs |
|
Ministry of Health |
|
Ministry of Home Affairs |
|
Ministry of Information, Communications and the Arts |
|
Ministry of Manpower |
|
Ministry of Law |
|
Ministry of National Development |
|
Ministry of Trade and Industry |
|
Parliament |
|
Presidential Councils |
|
Prime Minister's Office |
|
Public Service Commission |
|
Ministry of Defence |
Liitettä 1 koskevat huomautukset
1. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat yleisesti Singaporen puolustusministeriön seuraavien FSC-luokkien hankinnat (muut eivät kuulu sen piiriin), jollei III artiklan 1 kohdan mukaisista Singaporen hallituksen määrityksistä muuta johdu:
|
2. |
Tämä sopimuksen piiriin eivät kuulu ulkoministeriön tekemät hankintasopimukset, jotka koskevat ulkomailla sijaitsevien suurlähetystöjen tai konsulaattien kanslioiden rakennussopimuksia ja pääpaikan rakennuksia. |
3. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankintasopimukset, jotka koskevat sisäasiainministeriön sisäisen turvallisuuden osaston, rikostutkinnan osaston, turvallisuusasioiden yksikön ja huumausaineiden keskustoimiston tekemiä sopimuksia, eivätkä hankintasopimukset, joihin liittyy ministeriön esittämiä turvallisuusnäkökohtia. |
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Ei sovelleta Singaporessa (Singaporessa ei ole valtionhallintoon välillisesti kuuluvia yksikköjä).
LIITE 3
MUUT HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat (eritelty liitteessä 4)
Kynnysarvo: 400 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut (eritelty liitteessä 5)
Kynnysarvo: 400 000 erityisnosto-oikeutta
Rakentaminen (eritelty liitteessä 6)
Kynnysarvo: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
Luettelo hankintayksiköistä:
|
Agency for Science, Technology and Research |
|
Board of Architects |
|
Civil Aviation Authority of Singapore |
|
Building and Construction Authority |
|
Economic Development Board |
|
Housing and Development Board |
|
Info–communications Development Authority of Singapore |
|
Inland Revenue Authority of Singapore |
|
International Enterprise Singapore |
|
Land Transport Authority of Singapore |
|
Jurong Town Corporation |
|
Maritime and Port Authority of Singapore |
|
Monetary Authority of Singapore |
|
Nanyang Technological University |
|
National Parks Board |
|
National University of Singapore |
|
Preservation of Monuments Board |
|
Professional Engineers Board |
|
Public Transport Council |
|
Sentosa Development Corporation |
|
Media Development Authority |
|
Singapore Tourism Board |
|
Standards, Productivity and Innovation Board |
|
Urban Redevelopment Authority |
LIITE 4
TAVARAT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki liitteissä 1–3 lueteltujen hankintayksikköjen suorittamat tavaroiden hankinnat, jollei sopimuksessa toisin mainita.
LIITE 5
PALVELUT
Sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat asiakirjassa MTN.GNS/W/120 esitetyt palvelut (muut eivät kuulu siihen):
Kynnysarvo |
: |
130 000 erityisnosto-oikeutta liitteessä 1 luetelluille hankintayksiköille 400 000 erityisnosto-oikeutta liitteen 3 mukaisesti. |
CPC |
Kuvaus |
||||||||||
862 |
Laskentatoimen palvelut, tilintarkastus- ja kirjanpitopalvelut |
||||||||||
8671 |
Arkkitehtipalvelut |
||||||||||
865 |
Liikkeenjohdon konsultointipalvelut |
||||||||||
874 |
Rakennusten puhtaanapitopalvelut |
||||||||||
641-643 |
Hotelli- ja ravintolapalvelut (mukaan luettuina pito- ja ateriapalvelut) |
||||||||||
74710 |
Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut |
||||||||||
7472 |
Matkaopaspalvelut |
||||||||||
843 |
Tietojenkäsittelypalvelut |
||||||||||
844 |
Tietokantapalvelut |
||||||||||
932 |
Eläinlääkäripalvelut |
||||||||||
84100 |
Tietokonelaitteiston asennusta koskevat konsulttipalvelut |
||||||||||
84210 |
Järjestelmä- ja ohjelmistokonsulttipalvelut |
||||||||||
87905 |
Käännös- ja tulkkauspalvelut |
||||||||||
7523 |
Sähköposti |
||||||||||
7523 |
Puheposti |
||||||||||
7523 |
Sähköinen tieto- ja tietokantahaku |
||||||||||
7523 |
Organisaatioiden välinen tiedonsiirto |
||||||||||
96112 |
Elokuva- ja videotuotantopalvelut |
||||||||||
96113 |
Elokuvien tai videonauhojen jakelupalvelut |
||||||||||
96121 |
Elokuvien esityspalvelut |
||||||||||
96122 |
Videonauhojen esityspalvelut |
||||||||||
96311 |
Kirjastopalvelut |
||||||||||
8672 |
Insinööripalvelut |
||||||||||
7512 |
Kuriiripalvelut
|
||||||||||
87201 |
Johtavan henkilöstön hankintapalvelut |
Liitettä 5 koskeva huomautus
Tämän sopimuksen mukaisiin palveluihin sovelletaan palvelukaupan yleissopimuksen Singaporen hallitusta koskevassa sidontalistassa määriteltyjä rajoituksia ja ehtoja.
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
Sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat rakennuspalvelut, jotka määritellään yhteisen tavaraluokituksen alajakson 51 mukaisesti asiakirjassa MTN.GNS/W/120 (muut eivät kuulu sen piiriin):
Kynnysarvo |
: |
5 000 000 erityisnosto-oikeutta hankintayksiköille, jotka esitetään liitteessä 1 5 000 000 erityisnosto-oikeutta hankintayksiköille, jotka esitetään liitteessä 3 |
Luettelo tarjotuista rakennuspalveluista:
CPC |
Kuvaus |
512 |
Talonrakentaminen |
513 |
Maa- ja vesirakentaminen |
514, 516 |
Tehdasvalmisteisten rakennelmien kokoaminen ja pystytys |
517 |
Rakennusten viimeistelytyöt |
511, 515, 518 |
Muut |
Liitettä 6 koskeva huomautus
Tämän sopimuksen mukaisiin rakennuspalveluihin sovelletaan palvelukaupan yleissopimuksen Singaporen hallitusta koskevassa sidontalistassa määriteltyjä rajoituksia ja ehtoja.
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET
Sopimuksen piiriin eivät kuulu hankinnat, joita sopimuksen piiriin kuuluva hankintayksikkö tekee sopimuksen piiriin kuulumattoman hankintayksikön puolesta.
LIITEOSASSA I ESITETTY SVEITSIN LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
LIITTOVALTION HANKINTAYKSIKÖT
Tavarat (eritelty liitteessä 4)
Kynnysarvo: 130 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut (eritelty liitteessä 5)
Kynnysarvo: 130 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennuspalvelut (eritelty liitteessä 6)
Kynnysarvo: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
Ohjeellinen luettelo hankintayksiköistä:
Sveitsin julkisoikeudessa tarkoitetut liittovaltion viranomaiset tai keskitetyt taikka hajautetut hallintoyksiköt
I |
Liittovaltiohallinnon organisaatiosta 21 päivänä maaliskuuta 1997 annetussa laissa ja siihen liittyvässä määräyksessä (sellaisena kuin se on 1 päivänä marraskuuta 2011) tarkoitettujen liittovaltion keskitettyjen ja hajautettujen hallintoyksiköiden luettelo (23):
|
II |
Liittovaltion oikeusviranomaisiin ja syyttäjäviranomaisiin sidoksissa olevat yksiköt:
|
III |
Liittokokoukseen sidoksissa olevat yksiköt:
|
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT*
Tavarat (eritelty liitteessä 4)
Kynnysarvo: 200 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut (eritelty liitteessä 5)
Kynnysarvo: 200 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennuspalvelut (eritelty liitteessä 6)
Kynnysarvo: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
1. |
Kantonien julkisoikeudessa tarkoitetut kantonien viranomaiset tai keskitetyt taikka hajautetut hallintoyksiköt. |
2. |
Kantonien ja kuntien julkisoikeudessa tarkoitetut piirikuntien ja kuntien viranomaiset tai keskitetyt taikka hajautetut hallintoyksiköt. Sveitsin kantonit:
|
Liitettä 2 koskeva huomautus
Selvyyden vuoksi on täsmennettävä, että kantonin ja kunnan tasolla hajautetun yksikön käsitteeseen kuuluvat kantoneissa, piirikunnissa ja kunnissa toimivat muut kuin kaupan tai teollisuuden alan julkisoikeudelliset elimet.
LIITE 3
KAIKKI MUUT YKSIKÖT, JOTKA TEKEVÄT HANKINTOJA TÄMÄN SOPIMUKSEN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI
Tavarat (eritelty liitteessä 4)
Kynnysarvo: 400 000 erityisnosto-oikeutta
Palvelut (eritelty liitteessä 5)
Kynnysarvo: 400 000 erityisnosto-oikeutta
Rakennuspalvelut (eritelty liitteessä 6)
Kynnysarvo: 5 000 000 erityisnosto-oikeutta
Hankintayksiköt, jotka ovat ainakin yhtä seuraavista tehtävistä hoitavia viranomaisia (24) tai julkisia yrityksiä (25):
1. |
julkisten palvelujen tarjontaan tarkoitettujen kiinteiden verkkojen käyttöön antaminen tai hyödyntäminen juomaveden tuotannon, siirron tai jakelun aloilla tai juomaveden toimittaminen näihin verkkoihin (kuten I osastossa määritellään) |
2. |
julkisten palvelujen tarjontaan tarkoitettujen kiinteiden verkkojen käyttöön antaminen tai hyödyntäminen sähkön tuotannon, siirron tai jakelun aloilla tai sähkön toimittaminen näihin verkkoihin (kuten II osastossa määritellään) |
3. |
rautateitse, automatisoiduin järjestelmin, raitioteitse, johdinautoilla, linja-autoilla tai kaapeliradoilla toteutettavien julkisten kuljetuspalvelujen tarjontaan tarkoitettujen verkkojen hyödyntäminen (kuten III osastossa määritellään) |
4. |
maantieteelliseen alueen hyödyntäminen lentokenttien tai muiden terminaalipalvelujen antamiseksi lentoliikenteen harjoittajien käyttöön (kuten IV osastossa määritellään) |
5. |
maantieteelliseen alueen hyödyntäminen sisävesisatama- taikka muiden terminaalipalvelujen käyttöön antamiseksi (kuten V osastossa määritellään) |
6. |
postipalvelujen tarjoaminen (kuten V osastossa määritellään). |
I Juomaveden tuotanto, siirto tai jakelu
Juomavettä tuottavat, siirtävät tai jakelevat viranomaiset ja julkiset yritykset. Kyseiset viranomaiset ja julkiset yritykset toimivat paikallisen lainsäädännön mukaisesti tai sitä noudattavien yksittäisten sopimusten perusteella.
Esimerkiksi:
— |
Wasserverbund Region Bern AG |
— |
Hardwasser AG |
II Sähkön tuotanto, siirto tai jakelu
Heikko- ja voimavirtasähkölaitoksista 24. kesäkuuta 1902 annetun liittovaltion lain mukaisen pakkolunastusoikeuden nojalla sähkön siirrosta ja jakelusta huolehtivat viranomaiset tai julkiset yritykset (26).
Vesivoiman käytöstä 22. joulukuuta 1916 annetun liittovaltion lain (27) ja 21. maaliskuuta 2003 annetun liittovaltion ydinenergialain (28) mukaisesti sähköä tuottavat viranomaiset tai julkiset yritykset.
Esimerkiksi:
— |
Forces motrices bernoises Energie SA |
— |
Axpo SA |
III Kaupunkiliikenne rautateitse, automatisoiduin järjestelmin, johdinautoilla, linja-autoilla tai kaapeliradoilla.
Rautateistä 20. joulukuuta 1957 annetun liittovaltion lain 1 §:n 2 momentissa tarkoitettuja raitioteitä liikennöivät viranomaiset tai julkiset yritykset (29).
Henkilöliikenteestä 20. maaliskuuta 2009 annetun liittovaltion lain 6 §:ssä tarkoitettuja julkisia liikennepalveluja tarjoavat viranomaiset tai julkiset yritykset (30).
Esimerkiksi:
— |
Transports publics genevois |
— |
Verkehrsbetriebe Zürich |
IV Lentoasemat
Ilmailusta 21. joulukuuta 1948 annetun liittovaltion lain 36a §:ssä tarkoitetun toimiluvan nojalla lentoasemia hallinnoivat viranomaiset tai julkiset yritykset (31).
Esimerkiksi:
— |
Flughafen Zürich-Kloten |
— |
Aéroport de Genève-Cointrin |
— |
Aérodrome civil de Sion |
V Sisävesisatamat
Sveitsissä sijaitsevat Reinin satamat: Kesäkuun 13.–20. päivänä 2006 tehty sopimus "Staatsvertrag über die Zusammenlegung der Rheinschifffahrtsdirektion Basel und der Rheinhäfen des Kantons Basel-Landschaft zu einer Anstalt öffentlichen Rechts mit eigener Rechtspersönlichkeit unter dem Namen "Schweizerische Rheinhäfen" (Valtiosopimus Reinin merenkulkuviranomaisen ja Basel-Landschaftin kantonissa sijaitsevien Reinin satamien yhdistämisestä "Swiss Rhine Ports" -nimisen julkisoikeudellisen oikeushenkilön muodostamiseksi) (32).
VI Postipalvelut
Viranomaiset tai julkiset yritykset, jotka tarjoavat vain niille yksinoikeudella kuuluviin tehtäviin liittyviä postipalveluja (liittovaltion postipalvelulaissa tarkoitettu varattu palvelu) (33).
Liitettä 3 koskevat huomautukset
Sopimusta ei sovelleta
1. |
hankintasopimuksiin, joita hankintayksikkö tekee muussa tarkoituksessa kuin tässä liitteessä määritellyn toiminnan harjoittamiseksi tai toimintansa harjoittamiseksi Sveitsin ulkopuolella |
2. |
hankintayksiköiden tekemiin hankintasopimuksiin, jotka koskevat tässä liitteessä määriteltyä toimintaa, kun sen markkinat on avattu täysimääräisesti kilpailulle. |
LIITE 4
TAVARAT
Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin liitteissä 1–3 lueteltujen hankintayksiköiden tekemiin tavarahankintoihin, jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä.
Sopimuksen soveltamisalaan kuuluvat puolustus- ja turvallisuustarvikkeet (34):
Liittovaltion puolustus-, pelastuspalvelu- ja urheiluministeriön (35) ja muiden puolustuksesta ja turvallisuudesta vastaavien elinten, kuten liittovaltion tulliviranomaisten, tekemien rajavartioiden ja tullivirkailijoiden välineistöä koskevien hankintojen osalta sopimusta sovelletaan seuraaviin nimikkeisiin:
25 ryhmä |
: |
Suola, rikki, maa- ja kivilajit, kipsi, kalkki ja sementti |
||||||||||||||||||
26 ryhmä |
: |
Malmit, kuona ja tuhka |
||||||||||||||||||
27 ryhmä |
: |
Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet, bitumiset aineet, kivennäisvahat |
||||||||||||||||||
28 ryhmä |
: |
Kemialliset alkuaineet ja epäorgaaniset yhdisteet, jalometallien, harvinaisten maametallien, radioaktiivisten alkuaineiden ja isotooppien orgaaniset ja epäorgaaniset yhdisteet |
||||||||||||||||||
29 ryhmä |
: |
Orgaaniset kemialliset yhdisteet |
||||||||||||||||||
30 ryhmä |
: |
Farmaseuttiset tuotteet |
||||||||||||||||||
31 ryhmä |
: |
Lannoitteet |
||||||||||||||||||
32 ryhmä |
: |
Parkitus- ja väriuutteet, tanniinit ja niiden johdannaiset, pigmentit ja muut väriaineet, maalit ja lakat, tiivistystahnat, painovärit, muste ja tussi |
||||||||||||||||||
33 ryhmä |
: |
Haihtuvat öljyt ja resinoidit, hajuste-, kosmeettiset ja toalettivalmisteet |
||||||||||||||||||
34 ryhmä |
: |
Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, valmistetut vahat, kiillotus-, hankaus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat, "hammasvahat" ja kipsiin perustuvat hammaslääkinnässä käytettävät valmisteet |
||||||||||||||||||
35 ryhmä |
: |
Valkuaisaineet, modifioidut tärkkelykset, liimat ja liisterit, entsyymit |
||||||||||||||||||
36 ryhmä |
: |
Räjähdysaineet, pyrotekniset tuotteet, tulitikut, pyroforiset seokset, helposti syttyvät aineet |
||||||||||||||||||
37 ryhmä |
: |
Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet |
||||||||||||||||||
38 ryhmä |
: |
Erinäiset kemialliset tuotteet |
||||||||||||||||||
39 ryhmä |
: |
Muovit ja muovitavarat |
||||||||||||||||||
40 ryhmä |
: |
Kumi ja kumitavarat |
||||||||||||||||||
41 ryhmä |
: |
Raakavuodat ja -nahat (muut kuin turkisnahat) sekä muokattu nahka |
||||||||||||||||||
42 ryhmä |
: |
Nahkatavarat, satula- ja valjasteokset, matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet, suolesta valmistetut tavarat |
||||||||||||||||||
43 ryhmä |
: |
Turkisnahat ja tekoturkikset, niistä valmistetut tavarat |
||||||||||||||||||
44 ryhmä |
: |
Puu ja puusta valmistetut tavarat, puuhiili |
||||||||||||||||||
45 ryhmä |
: |
Korkki ja korkkitavarat |
||||||||||||||||||
46 ryhmä |
: |
Oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat |
||||||||||||||||||
47 ryhmä |
: |
Puusta tai muusta kuituisesta selluloosa-aineesta valmistettu massa, paperi-, kartonki- ja pahvijäte, paperi, kartonki ja pahvi sekä niistä valmistetut tavarat |
||||||||||||||||||
48 ryhmä |
: |
Paperi, kartonki ja pahvi, paperimassa-, paperi-, kartonki- ja pahvitavarat |
||||||||||||||||||
49 ryhmä |
: |
Kirjat, sanomalehdet, kuvat ja muut painotuotteet, käsikirjoitukset, konekirjoitukset ja työpiirustukset |
||||||||||||||||||
50 ryhmä |
: |
Silkki |
||||||||||||||||||
51 ryhmä |
: |
Villa sekä hieno ja karkea eläimenkarva, jouhilanka ja jouhesta kudotut kankaat |
||||||||||||||||||
52 ryhmä |
: |
Puuvilla |
||||||||||||||||||
53 ryhmä |
: |
Muut kasvitekstiilikuidut, paperilanka ja kudotut paperilankakankaat |
||||||||||||||||||
54 ryhmä |
: |
Tekokuitufilamentit lukuun ottamatta
|
||||||||||||||||||
55 ryhmä |
: |
Katkotut tekokuidut lukuun ottamatta 5511–5516: katkotuista tekokuiduista valmistettuja lankoja tai kankaita |
||||||||||||||||||
56 ryhmä |
: |
Vanu, huopa ja kuitukangas, erikoislangat, side- ja purjelanka, nuora ja köydestä valmistetut tavarat lukuun ottamatta 5608: side- tai purjelangasta tai nuorasta solmittua verkkokangasta sekä tekstiiliaineesta valmistettuja sovitettuja kalaverkkoja tai muita sovitettuja verkkoja |
||||||||||||||||||
57 ryhmä |
: |
Matot ja muut lattianpäällysteet tekstiiliainetta |
||||||||||||||||||
58 ryhmä |
: |
Kudotut erikoiskankaat, tuftatut tekstiilikankaat, pitsit, kuvakudokset, koristepunokset, koruompelukset |
||||||||||||||||||
60 ryhmä |
: |
Neulokset |
||||||||||||||||||
61 ryhmä |
: |
Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, neulosta |
||||||||||||||||||
62 ryhmä |
: |
Vaatteet ja vaatetustarvikkeet, muuta kuin neulosta |
||||||||||||||||||
63 ryhmä |
: |
Muut sovitetut tekstiilitavarat, sarjat, käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat, jalkineet ja päähineet |
||||||||||||||||||
64 ryhmä |
: |
Jalkineet, nilkkaimet ja niiden kaltaiset tavarat, niiden osat |
||||||||||||||||||
65 ryhmä |
: |
Päähineet ja niiden osat |
||||||||||||||||||
66 ryhmä |
: |
Sateenvarjot, päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat sekä niiden osat |
||||||||||||||||||
67 ryhmä |
: |
Valmistetut höyhenet ja untuvat sekä höyhenistä tai untuvista valmistetut tavarat, tekokukat, hiuksista valmistetut tavarat |
||||||||||||||||||
68 ryhmä |
: |
Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat |
||||||||||||||||||
69 ryhmä |
: |
Keraamiset tuotteet |
||||||||||||||||||
70 ryhmä |
: |
Lasi ja lasitavarat |
||||||||||||||||||
71 ryhmä |
: |
Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat, epäaidot korut, metallirahat |
||||||||||||||||||
72 ryhmä |
: |
Valurauta, rauta ja teräs |
||||||||||||||||||
73 ryhmä |
: |
Valuraudasta, raudasta ja teräksestä valmistetut tavarat |
||||||||||||||||||
74 ryhmä |
: |
Kupari ja kuparitavarat |
||||||||||||||||||
75 ryhmä |
: |
Nikkeli ja nikkelitavarat |
||||||||||||||||||
76 ryhmä |
: |
Alumiini ja alumiinitavarat |
||||||||||||||||||
78 ryhmä |
: |
Lyijy ja lyijytavarat |
||||||||||||||||||
79 ryhmä |
: |
Sinkki ja sinkkitavarat |
||||||||||||||||||
80 ryhmä |
: |
Tina ja tinatavarat |
||||||||||||||||||
81 ryhmä |
: |
Muut epäjalot metallit, kermetit, niistä valmistetut tavarat |
||||||||||||||||||
82 ryhmä |
: |
Työkalut ja välineet: epäjalosta metallista valmistetut ruokailuvälineet, niiden epäjaloa metallia olevat osat |
||||||||||||||||||
83 ryhmä |
: |
Erinäiset epäjalosta metallista valmistetut tavarat |
||||||||||||||||||
84 ryhmä |
: |
Ydinreaktorit, höyrykattilat, koneet ja mekaaniset laitteet, niiden osat, paitsi: 84.71: automaattiset tietojenkäsittelykoneet ja niiden yksiköt, magneettimerkkien lukijat ja optiset lukijat, koneet tietojen siirtämistä varten tietovälineelle koodimuodossa ja koneet tällaisten tietojen käsittelemistä varten, muualle kuulumattomat |
||||||||||||||||||
85 ryhmä |
: |
Sähkökoneet ja -laitteet sekä niiden osat, äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet, mukaan luettuna
|
||||||||||||||||||
86 ryhmä |
: |
Rautatieveturit, raitiomoottorivaunut ja muu liikkuva kalusto sekä niiden osat, rautatie- ja raitiotieradan varusteet ja kiinteät laitteet sekä niiden osat, kaikenlaiset mekaaniset (myös sähkömekaaniset) liikennemerkinantolaitteet |
||||||||||||||||||
87 ryhmä |
: |
Kuljetusvälineet ja kulkuneuvot, muut kuin rautatien tai raitiotien liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat ja tarvikkeet, paitsi
|
||||||||||||||||||
89 ryhmä |
: |
Alukset ja uivat rakenteet |
||||||||||||||||||
90 ryhmä |
: |
Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet, niiden osat ja tarvikkeet, paitsi:
|
||||||||||||||||||
91 ryhmä |
: |
Kellot ja niiden osat |
||||||||||||||||||
92 ryhmä |
: |
Soittimet, niiden osat ja tarvikkeet |
||||||||||||||||||
94 ryhmä |
: |
Huonekalut, vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat, muualle kuulumattomat valaisimet ja valaistusvarusteet, valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat, tehdasvalmisteiset rakennukset |
||||||||||||||||||
95 ryhmä |
: |
Lelut, pelit ja urheiluvälineet, niiden osat ja tarvikkeet |
||||||||||||||||||
96 ryhmä |
: |
Erinäiset tavarat |
||||||||||||||||||
97 ryhmä |
: |
Taideteokset, kokoelmaesineet ja antiikkiesineet |
LIITE 5
PALVELUT
Sopimusta sovelletaan seuraaviin palveluihin, jotka on mainittu asiakirjan MTN.GNS/W/120 palvelualaluokitusluettelossa:
Ala |
Väliaikaisen yhteisen tavaraluokituksen (CPC prov.) viitenumerot |
||
Huolto- ja korjauspalvelut |
6112, 6122, 633, 886 |
||
Hotellit ja muut majoituspalvelut |
641 |
||
Ravitsemispalvelut paikalla tapahtuvaan kulutukseen |
642, 643 |
||
Maaliikennepalvelut, myös panssariautopalvelut ja kuriiripalvelut postin kuljetusta lukuun ottamatta |
712 (paitsi 71235), 7512, 87304 |
||
Ilmaliikennepalvelut: henkilö- ja tavarakuljetukset, paitsi postinkuljetus |
73 (paitsi 7321) |
||
Postin kuljetus maaliikenteessä (rautatieliikennettä lukuun ottamatta) ja ilmaliikenteessä |
71235, 7321 |
||
Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut |
7471 |
||
Televiestintäpalvelut |
752 |
||
Rahoituspalvelut: |
ex 81 |
||
|
812, 814 |
||
|
|
||
Palkkio- tai sopimusperusteiset kiinteistöalan palvelut |
822 |
||
Koneiden ja laitteiden vuokraus- ja leasingpalvelut ilman käyttäjää |
83106-83109 |
||
Henkilökohtaisten ja kotitaloustarvikkeiden vuokraus- ja leasingpalvelut |
ex 832 |
||
Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin liittyvät palvelut |
84 |
||
Alkuperämaan oikeuttaja kansainvälistä julkisoikeutta koskevat neuvontapalvelut |
ex 861 |
||
Laskentatoimen palvelut, tilintarkastus- ja kirjanpitopalvelut |
862 |
||
Veroneuvontapalvelut |
863 |
||
Markkinatutkimus- ja otantatutkimuspalvelut |
864 |
||
Liikkeenjohdon konsulttipalvelut ja niihin liittyvät palvelut |
865, 866 (37) |
||
Arkkitehtipalvelut, tekniset suunnittelupalvelut ja tekniset kokonaispalvelut, kaupunkisuunnittelu- ja maisemasuunnittelupalvelut, edellisiin liittyvät tieteelliset ja tekniset konsulttipalvelut, tekniset testaus- ja analysointipalvelut |
867 |
||
Mainospalvelut |
871 |
||
Rakennusten puhtaanapitopalvelut ja isännöinti- ja kiinteistönhoitopalvelut |
874, 82201-82206 |
||
Pakkauspalvelut |
876 |
||
Metsätalouteen liittyvät neuvonta- ja konsultointipalvelut |
ex 8814 |
||
Palkkio- tai sopimusperusteiset kustannus- ja painamispalvelut |
88442 |
||
Jätevesi- ja jätehuolto: puhtaanapito ja vastaavat palvelut |
94 |
Liitettä 5 koskevat huomautukset
1. |
Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien palvelujen alalla tehtyihin sitoumuksiin sovelletaan GATS-sopimuksen mukaisessa Sveitsin sitoumusluettelossa eriteltyjä markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevia rajoituksia ja ehtoja sanotun kuitenkaan rajoittamatta WTO:n palvelukaupan yleissopimuksen mukaisten Sveitsin sitoumusten soveltamista. |
2. |
Sveitsi ei ulota tämän sopimuksen määräysten mukaisia etuja koskemaan niiden osapuolten palveluja ja palveluntarjoajia, jotka eivät sisällytä omiin luetteloihinsa liitteissä 1–3 mainittujen yksiköiden tekemiä palveluhankintasopimuksia, ennen kuin se katsoo, että asianomaiset osapuolet antavat Sveitsin yrityksille vastaavan ja tosiasiallisen pääsyn asianomaisille markkinoille. |
3. |
Tätä sopimusta ei sovelleta radio- ja televisiotoiminnan harjoittajien ohjelmien ostoa, kehittämistä, tuotantoa tai yhteistuotantoa koskeviin sopimuksiin eikä radio- ja televisiolähetysaikaa koskeviin sopimuksiin. |
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
Määritelmä:
Rakennuspalvelusopimus on sopimus, jonka tavoitteena on toteuttaa rakennustavasta riippumatta tuotteiden keskusluokituksen (CPC) ryhmässä 51 tarkoitetut tie- ja vesirakennusurakat tai talonrakennusurakat.
CPC-luokituksen ryhmään 51 liittyvät palvelut:
Rakennusalueen pohjatyöt |
511 |
Talonrakentaminen |
512 |
Maa- ja vesirakentaminen |
513 |
Tehdasvalmisteisten rakennelmien kokoaminen ja pystytys |
514 |
Erikoisalojen rakennustyöt |
515 |
Asennustyöt |
516 |
Rakennusten viimeistelytyöt |
517 |
Muut palvelut |
518 |
Liitettä 6 koskevat huomautukset
1. |
Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien palvelujen alalla tehtyihin sitoumuksiin sovelletaan GATS-sopimuksen mukaisessa Sveitsin sitoumusluettelossa määrättyjä markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevia rajoituksia ja ehtoja sanotun kuitenkaan rajoittamatta WTO:n palvelukaupan yleissopimuksen mukaisten Sveitsin sitoumusten soveltamista. |
2. |
Sveitsi ei ulota tämän sopimuksen määräysten mukaisia etuja koskemaan niiden osapuolten palveluja ja palveluntarjoajia, jotka eivät sisällytä omiin luetteloihinsa liitteissä 1–3 mainittujen yksiköiden tekemiä palveluhankintasopimuksia, ennen kuin se katsoo, että asianomaiset osapuolet antavat Sveitsin yrityksille vastaavan ja tosiasiallisen pääsyn asianomaisille markkinoille. |
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET JA POIKKEUKSET IV ARTIKLAN SÄÄNNÖKSISTÄ
A) Tiettyjä maita koskevat poikkeukset
1. Sveitsi ei ulota tämän sopimuksen määräysten mukaisia etuja
— |
liitteen 2 kohdassa 2 lueteltujen hankintayksiköiden tekemien sopimusten osalta GPA-osapuoliin, lukuun ottamatta EU:n, Euroopan vapaakauppaliiton (EFTA) ja Armenian osapuolia |
— |
liitteessä 3 lueteltujen hankintayksiköiden seuraavilla aloilla tekemien sopimusten osalta
ennen kuin se katsoo, että kyseiset osapuolet antavat Sveitsin yrityksille vastaavan ja tosiasiallisen pääsyn asianomaisille markkinoille. |
2. Artiklan XVIII määräyksiä ei sovelleta seuraavien maiden tavarantoimittajiin ja palveluntarjoajiin:
— |
Israeliin ja Koreaan, jotka eivät hyväksy liitettä 2 koskevassa huomautuksessa lueteltujen elinten tekemiä hankintasopimuksia, kunnes Sveitsi katsoo, että kyseiset maat ovat täydentäneet valtionhallintoon välillisesti kuuluvien hankintayksiköiden luetteloa |
— |
Japaniin, Koreaan ja Yhdysvaltoihin, jotka eivät hyväksy hankintasopimusten tekemistä muiden kuin tämän sopimuksen osapuolten tavarantoimittajien tai palveluntarjoajien kanssa, jotka ovat Sveitsin lain mukaisia pieniä tai keskisuuria yrityksiä, kunnes Sveitsi katsoo, että kyseiset maat eivät enää toteuta syrjiviä toimenpiteitä tiettyjen kotimaisten pienten yritysten ja vähemmistöosakasyritysten hyväksi |
— |
Israeliin, Japaniin ja Koreaan, jotka eivät hyväksy sellaisia Sveitsin hankintayksiköiden tekemiä sopimuksia, joiden arvo on pienempi kuin se kynnysarvo, jota sovelletaan näiden osapuolten tekemien sopimusten samaan luokkaan |
3. Vasta sitten, kun Sveitsi katsoo, että kyseiset osapuolet sallivat Sveitsin tavarantoimittajien ja palveluntarjoajien pääsyn markkinoilleen, se ulottaa tämän sopimuksen määräysten mukaiset edut koskemaan seuraavien maiden tavarantoimittajia ja palveluntarjoajia:
— |
Kanada hankintaluokittelukoodiin FSC 58 kuuluvia tuotteita (viestintä- ja ilmaisinlaitteet ja koherenttia säteilyä tuottavat laitteet) koskevien sopimusten osalta ja Yhdysvallat lennonjohtolaitteiden osalta |
— |
Korea ja Israel liitteen 3 kohdassa 2 lueteltujen hankintayksiköiden HS-nimikkeisiin 8504, 8535, 8537 ja 8544 kuuluvista tuotteista (sähkömuuntajat, pistotulpat, kytkimet, eristeaineella päällystetyt kaapelit) tekemien sopimusten osalta; Israel HS-nimikkeisiin 85012099, 85015299, 85015199, 85015290, 85014099, 85015390, 8504, 8535, 8536, 8537 ja 8544 kuuluvien tuotteiden osalta. |
B) Yleiset poikkeukset
Tätä sopimusta ei sovelleta
1. |
hankintaviranomaisten sisäisesti suorittamiin palveluihin eikä eri hankintaviranomaisten, joilla on oikeushenkilöys, suorittamiin palveluihin |
2. |
sellaisten tavaroiden ja palvelujen hankintaan, jonka voivat suorittaa ainoastaan sellaiset organisaatiot, joilla on siihen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten mukaisesti myönnetty yksinoikeus (esimerkiksi juomaveden, energian jne. hankintaan). |
C) Selventävät huomautukset
1. |
Sveitsi myöntää, että 2 a luvun ii kohdassa olevan II a artiklan nojalla tätä sopimusta ei sovelleta niihin investointeihin, joita julkiset elimet, kuten julkiset vakuutusyhtiöt ja julkiset eläkerahastot, tekevät vakuutettujen varoilla. |
2. |
Keskitettyihin ja hajautettuihin hallintoyksikköihin ja -viranomaisiin sovelletaan niiden toiminnasta riippumatta vain liitteiden 1 ja 2 sääntöjä. Liitteessä 3 mainittuihin viranomaisiin ja julkisiin yrityksiin ei niiden toiminnasta riippumatta sovelleta liitteiden 1 ja 2 sääntöjä. |
LIITEOSASSA I ESITETTY TAIWANIN, PENGHUN, KINMENIN JA MATSUN* ERILLISEN TULLIALUEEN LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Kynnysarvot |
: |
|
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Office of the President |
2. |
Executive Yuan |
3. |
Ministry of Interior (including its Central Taiwan Division and Second Division) |
4. |
Ministry of Finance (including its Central Taiwan Division) |
5. |
Ministry of Economic Affairs (including its Central Taiwan Division) |
6. |
Ministry of Education (including its Central Taiwan Division) |
7. |
Ministry of Justice (including its Central Taiwan Division) |
8. |
Ministry of Transportation and Communications (including its Central Taiwan Division) |
9. |
Mongolian & Tibetan Affairs Commission |
10. |
Overseas Compatriot Affairs Commission |
11. |
Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics (including its Central Taiwan Division) |
12. |
Department of Health (including its Central Taiwan Division) |
13. |
Environmental Protection Administration (including its Central Taiwan Division) |
14. |
Government Information Office |
15. |
Central Personnel Administration |
16. |
Mainland Affairs Council |
17. |
Council of Labor Affairs (including its Central Taiwan Division) |
18. |
Research, Development and Evaluation Commission |
19. |
Council for Economic Planning and Development |
20. |
Council for Cultural Affairs |
21. |
Veterans Affairs Commission |
22. |
Council of Agriculture |
23. |
Atomic Energy Council |
24. |
National Youth Commission |
25. |
National Science Council (huomautus 3) |
26. |
Fair Trade Commission |
27. |
Consumer Protection Commission |
28. |
Public Construction Commission |
29. |
Ministry of Foreign Affairs (huomautus 2 ja huomautus 4) |
30. |
Ministry of National Defense |
31. |
National Palace Museum |
32. |
Central Election Commission |
* |
Ainoastaan englanniksi. Hankintayksiköiden luettelon osalta ks. asianomaiset asiakirjat, jotka sisältävät julkisia hankintoja koskevaan sopimukseen liittymisen yksityiskohtaiset säännöt. |
Liitettä 1 koskevat huomautukset
1. |
Luettelossa oleviin keskushallituksen yksikköihin sisältyvät kaikki hallinnolliset yksiköt, joista säädetään kyseisten yksikköjen ja keskushallintoon Taiwanin maakunnan hallituksen uudelleenjärjestelyistä 28 päivänä lokakuuta 1998 annetun alustavan perussäännön, joka tuli voimaan, sellaisena kuin se on muutettuna, 6 päivänä joulukuuta 2000, perusteella siirrettyjen yksikköjen järjestelyistä annetun asianmukaisen lainsäädännön perusteella. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu ulkoministeriön tekemät hankintasopimukset, jotka koskevat Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen ulkomailla sijaitsevien edustustojen, yhteistoimistojen ja muiden lähetystöjen rakentamista. |
3. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu kansalliseen tiedeneuvostoon kuuluvan kansallisen avaruusjärjestön tekemät hankinnat viiden vuoden aikana sen voimaantulosta Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisellä tullialueella. |
4. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankinnat, jotka tehdään ulkoministeriön tarjoamaa ulkomaanapua varten. |
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Kynnysarvot |
: |
|
Luettelo hankintayksiköistä:
I |
Taiwan Provincial Government
|
II |
Taipei City Government
|
III |
Kaohsiung City Government
|
Liitettä 2 koskevat huomautukset
1. |
Luettelossa oleviin valtionhallintoon välillisesti kuuluviin yksiköihin sisältyvät kaikki hallinnolliset yksiköt, joista säädetään tällaisten yksikköjen järjestelyistä annetun asianmukaisen lainsäädännön perusteella. |
2. |
Kaohsiungin kaupunginhallituksen toiminta-aluetta on laajennettu, ja siihen on sisällytetty aikaisemman Kaohsiungin kunnanhallituksen hallinnolliset yksiköt, jotka yhdistettiin Kaohsiungin kaupunginhallitukseen 25. joulukuuta 2010. |
LIITE 3
KAIKKI MUUT HANKINTAYKSIKÖT
Kynnysarvot |
: |
400 000 erityisnosto-oikeutta: Tavarat 400 000 erityisnosto-oikeutta: Palvelut 5 000 000 erityisnosto-oikeutta: Rakennuspalvelut |
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Taiwan Power Company |
2. |
Chinese Petroleum Corporation, Taiwan |
3. |
Taiwan Sugar Corporation |
4. |
National Taiwan University |
5. |
National Chengchi University |
6. |
National Taiwan Normal University |
7. |
National Tsing Hua University |
8. |
National Chung Hsing University |
9. |
National Cheng Kung University |
10. |
National Chiao Tung University |
11. |
National Central University |
12. |
National Sun Yat-Sen University |
13. |
National Chung Cheng University |
14. |
National Open University |
15. |
National Taiwan Ocean University |
16. |
National Kaohsiung Normal University |
17. |
National Changhwa University of Education |
18. |
National Dong Hwa University |
19. |
National Yang-Ming University |
20. |
National Taiwan University of Science & Technology |
21. |
Taipei National University of the Arts |
22. |
National Taiwan Sport University |
23. |
National Yunlin University of Science & Technology |
24. |
National Pingtung University of Science & Technology |
25. |
National Taiwan University of Arts |
26. |
National Taipei University of Nursing and Health Science |
27. |
National Kaohsiung First University of Science & Technology |
28. |
Taipei University of Education |
29. |
National Hsinchu University of Education |
30. |
National Taichung University of Education |
31. |
National Chiayi University |
32. |
National University of Tainan |
33. |
National PingTung University of Education |
34. |
National Dong Hwa University (Meilun Campus) |
35. |
National Taitung University |
36. |
National Teipei University of Technology |
37. |
National Kaohsiung University of Applied Sciences |
38. |
National Formosa University |
39. |
National Taipei College of Business |
40. |
National Taichung Institute of Technology |
41. |
National Kaohsiung Marine University |
42. |
National Ilan University |
43. |
National Pingtung Institute of Commerce |
44. |
National Chin-Yi University of Technology |
45. |
Central Trust of China (for procurement on its own account) (has been merged with Bank of Taiwan) (huomautus 1) |
46. |
Central Engraving and Printing Plant (huomautus 2) |
47. |
Central Mint |
48. |
Taiwan Water Corporation |
49. |
National Taiwan University Hospital |
50. |
National Cheng Kung University Hospital |
51. |
Taipei Veterans General Hospital |
52. |
Taichung Veterans General Hospital |
53. |
Kaohsiung Veterans General Hospital |
54. |
Taiwan Railways Administration |
55. |
Keelung Harbour Bureau |
56. |
Taichung Harbour Bureau |
57. |
Kaohsiung Harbour Bureau |
58. |
Hualien Harbour Bureau |
59. |
Taipei Feitsui Reservoir Administration |
60. |
Taipei Water Department |
61. |
Central Police University |
62. |
National Taiwan College of Physical Education |
Liitettä 3 koskevat huomautukset
1. |
Kun Central Trust of China, joka on sulautunut Bank of Taiwaniin, tekee hankinnan liitteissä 1, 2 tai 3 olevaan luetteloon sisältyvää yksikköä varten, sovelletaan kyseisen yksikön soveltamisalaa ja kynnysarvoa. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu Central Engraving and Printing Plantin setelipainokoneiden (kaiverruspainatus) hankintasopimukset (HS. No. 8443). |
LIITE 4
TAVARAT
1. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki liitteissä 1–3 lueteltujen hankintayksikköjen suorittamat tavaroiden hankinnat, jollei sopimuksessa toisin mainita. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat yleisesti seuraavat liittovaltion hankintaluokituksen (FSC) mukaiset Ministry of National Defense -elimen (puolustusministeriö) hankinnat, jollei III artiklan 1 kohdan mukaisesta Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen hallituksen päätöksestä muuta johdu:
|
LIITE 5
PALVELUT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat seuraavat palvelut, jotka määritetään asiakirjan MTN.GNS/W/120 mukaisesti.
GNS/W/120 |
CPC |
Kuvaus |
|
1.A.a. |
861** |
Oikeuspalvelut (vain Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen lainsäädännön mukaan pätevät asianajajat) |
|
1.A.b. |
862** |
Laskentatoimen palvelut, tilintarkastus- ja kirjanpitopalvelut |
|
1.A.c. |
863** |
Veropalvelut (paitsi tuloveroilmoituspalvelut) |
|
1.A.d. |
8671 |
Arkkitehtipalvelut |
|
1.A.e. |
8672 |
Tekniset suunnittelupalvelut |
|
1.A.f. |
8673 |
Tekniset kokonaispalvelut |
|
1.A.g. |
8674 |
Kaupunkisuunnittelu- ja maisemasuunnittelupalvelut |
|
1.B.a. |
841 |
Tietokonelaitteiston asennusta koskevat konsulttipalvelut |
|
1.B.b. |
842 |
Ohjelmistojen asennuspalvelut |
|
1.B.c. |
843 |
Tietojenkäsittelypalvelut |
|
1.B.d. |
844 |
Tietokantapalvelut |
|
1.B.e. |
845 |
Toimistokoneiden ja -laitteiden, myös tietokoneiden, laitehuolto- ja korjauspalvelut |
|
849 |
Muut tietokonepalvelut |
||
1.D.b. |
82203**, 82205** |
Asuinrakennuksiin ja muihin kuin asuinrakennuksiin sekä maa-alueiden kauppaan liittyvät palvelut |
|
1.E.b. |
83104** |
Ilma-alusten leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa (pois lukien kabotaasi) |
|
1.E.d. |
83106-83109 |
Muiden koneiden ja laitteiden leasing- tai vuokrauspalvelut ilman käyttäjää/kuljettajaa |
|
1.E.e. |
8320 |
Henkilökohtaisten esineiden ja kotitaloustarvikkeiden leasing- tai vuokrauspalvelut |
|
1.F.a. |
871** |
Mainontapalvelut (vain tv- tai radiomainonta) |
|
1.F.b. |
864 |
Markkinatutkimus- ja otantatutkimuspalvelut |
|
1.F.c. |
865 |
Liikkeenjohdon konsultointipalvelut |
|
1.F.d. |
866** |
Liikkeenjohdon konsultointiin liittyvät palvelut (paitsi välimies- ja sovittelupalvelut) |
|
1.F.e. |
8676 |
Tekniset testaus- ja analysointipalvelut |
|
1.F.f. |
88110**, 88120** 88140** |
Maatalouteen, kotieläintalouteen ja metsätalouteen liittyvät konsultointipalvelut |
|
1.F.h. |
883, 5115 |
Kaivostoimintaan liittyvät palvelut |
|
1.F.i. |
884**, 885 |
Teollisuuteen liittyvät palvelut (paitsi CPC 88442: palkkio- tai sopimusperustaiset julkaisu- ja painatuspalvelut) |
|
1.F.m. |
8675 |
Tieteelliset ja tekniset konsulttipalvelut |
|
1.F.n. |
633, 8861-8866 |
Laitehuolto- ja korjauspalvelut (pois lukien merialukset, ilmaliikennevälineet ja muut liikennevälineet) |
|
1.F.o. |
874 |
Rakennusten puhtaanapitopalvelut |
|
1.F.p. |
875 |
Valokuvauspalvelut |
|
1.F.q. |
876 |
Pakkauspalvelut |
|
1.F.t. |
87905 |
Käännös- ja tulkkauspalvelut |
|
1.F.s. |
87909 |
Kokouspalvelut |
|
2.B. |
7512** |
Maaliikenteen kansainväliset kuriiripalvelut |
|
2.C.a. |
7521** |
Puhelinpalvelut |
|
2.C.b. |
7523** |
Pakettivälitteiset tiedonsiirtopalvelut |
|
2.C.c. |
7523** |
Piirikytkentäiset tiedonsiirtopalvelut |
|
2.C.d. |
7523** |
Teleksipalvelut |
|
2.C.e. |
7522 |
Lennätinpalvelut |
|
2.C.f. |
7521**, 7529** |
Faksipalvelut |
|
2.C.g. |
7522**, 7523** |
Yksityiset vuokrajohtopalvelut |
|
2.C.h. |
7523** |
Sähköposti |
|
2.C.i. |
7523** |
Puheposti |
|
2.C.j. |
7523** |
Sähköinen tieto- ja tietokantahaku |
|
2.C.k. |
7523** |
Organisaatioiden välinen tiedonsiirto (EDI) |
|
2.C.l. |
7523** |
Parannetut/lisäarvo-faksipalvelut, mukaan luettuna etappivälitys (store and forward, store and retrieve) |
|
2.C.m. |
7523** |
Koodin ja protokollan muuntaminen |
|
2.C.n. |
843** |
Sähköinen tietojen ja/tai datan käsittely |
|
2.C.o. |
75213* |
Matkapuhelinpalvelut |
|
2.C.o. |
7523**, 75213* |
Yhteiskäyttöiset radiopalvelut |
|
2.C.o. |
7523** |
Mobiilit tietopalvelut |
|
2.C.o. |
75291* |
Radiokaukohakupalvelut |
|
2.D.a. |
96112 |
Elokuva- ja videotuotantopalvelut |
|
2.D.a. |
96113 |
Elokuvien tai videonauhojen jakelupalvelut |
|
2.D.b. |
96121 |
Elokuvien esityspalvelut |
|
2.D.b. |
96122 |
Videonauhojen esityspalvelut |
|
6.A. |
9401 |
Viemäri- ja jätevesipalvelut |
|
6.B. |
9402 |
Jätehuoltopalvelut |
|
6.C. |
9403 |
Puhtaanapitopalvelut ja vastaavat palvelut |
|
6.D. |
|
Muut palvelut: |
|
9404 |
|
||
9405 |
|
||
9409 |
|
||
7.A. |
812**, 814** |
Vakuutuspalvelut |
|
7.B |
ex 81** |
Pankki- ja sijoituspalvelut |
|
9.A |
64110** |
Hotellimajoituspalvelut |
|
9.A |
642 |
Ateriantarjoilupalvelut |
|
9.B. |
7471 |
Matkatoimistopalvelut ja matkanjärjestäjien palvelut |
|
11.C.a. |
8868** |
Siviili-ilma-alusten huolto ja korjaus |
|
11.E.d. |
8868** |
Rautatieliikennekaluston huolto- ja korjaus |
|
11.F.d. |
6112, 8867 |
Tieliikennekaluston huolto- ja korjaus |
Liitettä 5 koskevat huomautukset
1. |
Tähdellä (*) merkitty palvelu on osa laajempaa CPC-nimikettä. Kahdella tähdellä (**) merkitty palvelu muodostaa ainoastaan osan kyseisen CPC-koodin kattamista aloista. |
2. |
Televiestintäpalvelujen hankinnat rajoittuvat parannettuihin/lisäarvopalveluihin, joiden hankkimiseksi käytettävät televiestintälaitteet on hankittu leasing-sopimuksella julkisten televiestintäverkkojen tarjoajilta. |
3. |
Sopimus ei koske
|
4. |
Pankki- ja sijoituspalvelujen hankinnan piiriin eivät kuulu seuraavat palvelut:
|
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
Luettelo sopimuksen piiriin kuuluvista rakennuspalveluista:
Kaikki CPC-luokituksen alajaksossa 51 luetellut palvelut.
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET
1. |
Jos jokin toinen osapuoli soveltaa kynnysarvoa, joka on korkeampi kuin Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen soveltama kynnysarvo, tätä sopimusta sovelletaan kyseisen osapuolen ja asianomaisen hankinnan osalta vain korkeamman kynnysarvon ylittäviin hankintoihin. (Tämä huomautus ei koske liitteessä 2 lueteltujen hankintayksikköjen tekemien tavaroiden, palveluiden ja rakennuspalveluiden hankintojen Yhdysvalloista ja Israelista peräisin olevia toimittajia.) |
2. |
Ennen kuin Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillinen tullialue hyväksyy, että asianomaiset osapuolet tarjoavat Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen toimittajille ja palveluntarjoajille pääsyn niiden omille markkinoille, Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillinen tullialue ei laajenna tämän sopimuksen etuja asianomaisten osapuolien toimittajille ja palveluntarjoajille. Liitteessä 5 mainitut palvelut tai liitteessä 6 mainitut rakennuspalvelut kuuluvat sopimuksen piiriin tietyn osapuolen osalta vain, jos kyseinen osapuoli on tarjonnut vastavuoroisen pääsyn kyseiseen palveluun. |
3. |
Sopimuksen piiriin eivät kuulu hankinnat, joita sopimuksen piiriin kuuluva hankintayksikkö tekee sopimuksen piiriin kuulumattoman hankintayksikön puolesta. |
4. |
Jos hankintayksikön myöntämä sopimus ei kuulu tämän sopimuksen piiriin, tämän sopimuksen ei voida tulkita kattavan kyseiseen sopimukseen kuuluvia tavaroita tai palveluja koskevia osia. |
5. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankintasopimukset, jotka koskevat
|
6. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu
|
7. |
Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillisen tullialueen hankintojen piiriin eivät kuulu muut kuin sopimusoikeudelliset sopimukset tai hallituksen antama mikä tahansa tuki, mukaan luettuina muttei yksinomaan yhteistyösopimukset, avustukset, lainat, takuut ja verokannustimet sekä hallituksen tekemät tavara- tai palvelutoimitukset henkilöille tai viranomaisille, joita ei nimenomaisesti mainita tämän sopimuksen Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillistä tullialuetta koskevissa liitteissä. |
8. |
Palvelujen, myös rakennuspalvelujen, toimittamista tämän sopimuksen mukaisten hankintamenettelyjen yhteydessä säädellään markkinoille pääsyä ja kansallista kohtelua koskevin ehdoin ja vaatimuksin sellaisina kuin Taiwanin, Penghun, Kinmenin ja Matsun erillinen tullialue edellyttää tekemiensä kauppaa ja palveluja koskevan yleissopimuksen sitoumusten mukaisesti. |
9. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu kansallista turvallisuutta koskeviin poikkeuksiin liittyvät hankinnat, mukaan luettuina hankinnat, joilla tuetaan ydinaineiden, radioaktiivisen jätteen käsittelyn tai teknologian turvaamista. |
LIITEOSASSA I ESITETTY YHDYSVALTOJEN LOPULLINEN TARJOUS
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
LIITE 1
VALTIONHALLINTOON KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Jollei toisin mainita, sopimuksen piiriin kuuluvat tässä liitteessä mainittujen hankintayksikköjen tekemät hankinnat seuraavien kynnysarvojen mukaisesti:
130 000 erityisnosto-oikeutta |
Tavarat ja palvelut |
50 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
Luettelo hankintayksiköistä:
1. |
Advisory Commission on Intergovernmental Relations |
2. |
Advisory Council on Historic Preservation |
3. |
African Development Foundation |
4. |
Alaska Natural Gas Transportation System |
5. |
American Battle Monuments Commission |
6. |
Appalachian Regional Commission |
7. |
Broadcasting Board of Governors |
8. |
Commission of Fine Arts |
9. |
Commission on Civil Rights |
10. |
Commodity Futures Trading Commission |
11. |
Consumer Product Safety Commission |
12. |
Corporation for National and Community Service |
13. |
Court Services and Offender Supervision Agency for the District of Columbia |
14. |
Delaware River Basin Commission |
15. |
Department of Agriculture (huomautus 2) |
16. |
Department of Commerce (huomautus 3) |
17. |
Department of Defense (huomautus 4) |
18. |
Department of Education |
19. |
Department of Energy (huomautus 5) |
20. |
Department of Health and Human Services |
21. |
Department of Homeland Security (huomautus 6) |
22. |
Department of Housing and Urban Development |
23. |
Department of the Interior |
24. |
Department of Justice |
25. |
Department of Labor |
26. |
Department of State |
27. |
Department of Transportation (huomautus 7) |
28. |
Department of the Treasury |
29. |
Department of Veterans Affairs |
30. |
Environmental Protection Agency |
31. |
Equal Employment Opportunity Commission |
32. |
Executive Office of the President |
33. |
Export-Import Bank of the United States |
34. |
Farm Credit Administration |
35. |
Federal Communications Commission |
36. |
Federal Crop Insurance Corporation |
37. |
Federal Deposit Insurance Corporation |
38. |
Federal Election Commission |
39. |
Federal Energy Regulatory Commission |
40. |
Federal Home Loan Mortgage Corporation |
41. |
Federal Housing Finance Agency |
42. |
Federal Labor Relations Authority |
43. |
Federal Maritime Commission |
44. |
Federal Mediation and Conciliation Service |
45. |
Federal Mine Safety and Health Review Commission |
46. |
Federal Prison Industries, Inc. |
47. |
Federal Reserve System |
48. |
Federal Retirement Thrift Investment Board |
49. |
Federal Trade Commission |
50. |
General Services Administration (huomautus 8) |
51. |
Government National Mortgage Association |
52. |
Holocaust Memorial Council |
53. |
Inter-American Foundation |
54. |
Millennium Challenge Corporation |
55. |
Merit Systems Protection Board |
56. |
National Aeronautics and Space Administration |
57. |
National Archives and Records Administration |
58. |
National Assessment Governing Board |
59. |
National Capital Planning Commission |
60. |
National Commission on Libraries and Information Science |
61. |
National Council on Disability |
62. |
National Credit Union Administration |
63. |
National Endowment for the Arts |
64. |
National Endowment for the Humanities |
65. |
National Foundation on the Arts and the Humanities |
66. |
National Labor Relations Board |
67. |
National Mediation Board |
68. |
National Science Foundation |
69. |
National Transportation Safety Board |
70. |
Nuclear Regulatory Commission |
71. |
Occupational Safety and Health Review Commission |
72. |
Office of Government Ethics |
73. |
Office of the Nuclear Waste Negotiator |
74. |
Office of Personnel Management |
75. |
Office of Special Counsel |
76. |
Office of Thrift Supervision |
77. |
Overseas Private Investment Corporation |
78. |
Peace Corps |
79. |
Railroad Retirement Board |
80. |
Securities and Exchange Commission |
81. |
Selective Service System |
82. |
Small Business Administration |
83. |
Smithsonian Institution |
84. |
Social Security Administration |
85. |
Susquehanna River Basin Commission |
86. |
U.S. Marine Mammal Commission |
87. |
United States Access Board |
88. |
United States Agency for International Development (huomautus 9) |
89. |
United States International Trade Commission |
Liitettä 1 koskevat huomautukset
1. |
Sopimuksen piiriin kuuluvat tässä liitteessä mainittujen hankintayksikköjen alaisten laitosten tekemät hankinnat, jollei tässä liitteessä toisin mainita. |
2. |
Department of Agriculture (Yhdysvaltojen maatalousministeriö): Sopimukseen piiriin ei kuulu sellaisten maataloustuotteiden hankinta, jotka on tuotettu maatalouden tukiohjelmien ja elintarvikeohjelmien edistämiseksi. |
3. |
Department of Commerce (Yhdysvaltojen kauppaministeriö): Sopimuksen piiriin ei kuulu sellaisten tavaroiden tai palveluiden hankinta, jotka liittyvät US National Oceanic and Atmospheric Administration -laitoksen (Yhdysvaltojen ilmatieteen laitos) laivanrakennustoimintaan. |
4. |
Department of Defense (Yhdysvaltojen puolustusministeriö):
|
5. |
Department of Energy (Yhdysvaltojen energiaministeriö): Sopimuksen piiriin ei III artiklan 1 kohdan soveltamisen vuoksi kuulu
|
6. |
Department of Homeland Security (Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriö):
|
7. |
Department of Transportation (Yhdysvaltojen liikenneministeriö): Sopimuksen piiriin eivät kuulu Federal Aviation Administration -elimen (Yhdysvaltojen ilmailuhallinto) tekemät hankinnat. |
8. |
General Services Administration (Yhdysvaltojen yleisten palvelujen virasto): Tämän sopimuksen piiriin ei kuulu seuraaviin liittovaltion hankintaluokkiin kuuluvien tavaroiden hankinta:
|
9. |
United States Agency for International Development (Yhdysvaltojen kansainvälinen kehitysvirasto): Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu hankinnat, jotka tehdään suorasti ulkomaanapua varten. |
LIITE 2
VALTIONHALLINTOON VÄLILLISESTI KUULUVAT HANKINTAYKSIKÖT
Jollei toisin mainita, sopimuksen piiriin kuuluvat tässä liitteessä mainittujen hankintayksikköjen tekemät hankinnat seuraavien kynnysarvojen mukaisesti:
355 000 erityisnosto-oikeutta |
Tavarat ja palvelut |
5 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
Luettelo hankintayksiköistä:
|
Arizona |
|
Osavaltion toimeenpanovirastot, mukaan luettuina seuraavat: |
|
Arizona Department of Administration |
|
Arizona Department of Agriculture |
|
Arizona Department of Commerce |
|
Arizona Department of Corrections |
|
Arizona Department of Economic Security |
|
Arizona Department of Education |
|
Arizona Department of Emergency and Military Affairs |
|
Arizona Department of Environmental Quality |
|
Arizona Department of Financial Institutions |
|
Arizona Department of Fire, Building and Life Safety |
|
Arizona Department of Gaming |
|
Arizona Department of Health Services |
|
Arizona Department of Homeland Security |
|
Arizona Department of Housing |
|
Arizona Department of Insurance |
|
Arizona Department of Juvenile Corrections |
|
Arizona Department of Liquor Licenses and Control |
|
Arizona Department of Mines and Mineral Resources |
|
Arizona Department of Public Safety |
|
Arizona Department of Racing |
|
Arizona Department of Real Estate |
|
Arizona Department of Revenue |
|
Arizona Department of Tourism |
|
Arizona Department of Transportation |
|
Arizona Department of Veterans' Services |
|
Arizona Department of Water Resources |
|
Arizona Department of Weights and Measures |
Arkansas
Osavaltion toimeenpanovirastot, mukaan luettuina yliopistot.
Arkansasin osavaltion hankintayksikköjen osalta tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu Office of Fish and Game -elimen tekemät tai rakennuspalveluja koskevat hankinnat.
Kalifornia
Osavaltion toimeenpanovirastot, mukaan luettuina seuraavat:
|
Attorney General |
|
Business, Transportation and Housing Agency |
|
California Technology Agency |
|
Department of Corrections and Rehabilitation |
|
Department of Education |
|
Department of Finance |
|
Department of Food and Agriculture |
|
Department of Justice |
|
Emergency Management Agency |
|
Environmental Protection Agency |
|
Health and Human Services Agency |
|
Insurance Commissioner |
|
Labor and Workforce Development Agency |
|
Lieutenant Governor |
|
Military Department |
|
Natural Resources Agency |
|
Office of the Governor |
|
Office of the Secretary of Service and Volunteering |
|
Secretary of State |
|
State and Consumer Services Agency |
|
State Board of Equalization |
|
State Controller |
|
State Superintendent of Public Instruction |
|
State Treasurer |
|
Veterans Affairs |
Colorado
Osavaltion toimeenpanovirastot.
Connecticut
Seuraavat osavaltion hankintayksiköt:
|
Department of Administrative Services |
|
Connecticut Department of Transportation |
|
Connecticut Department of Public Works |
|
Constituent Units of Higher Education |
Delaware*
Seuraavat osavaltion hankintayksiköt:
|
Administrative Services (Central Procurement Agency) |
|
State Universities |
|
State Colleges |
Florida*
Osavaltion toimeenpanovirastot.
Havaiji
Seuraava osavaltion hankintayksikkö:
Department of Accounting and General Services
Havaijin osavaltion hankintayksikön osalta tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu osavaltiossa kehitettyjen ohjelmistoja tai rakennuspalveluja koskevat hankinnat.
Idaho
Seuraava osavaltion hankintayksikkö:
Central Procurement Agency (mukaan luettuina keskushankintaviranomaisen valvonnan alaiset colleget ja korkeakoulut)
Illinois*
Seuraava osavaltion hankintayksikkö:
Department of Central Management Services
Iowa*
Seuraavat osavaltion hankintayksiköt:
|
Department of General Services |
|
Department of Transportation |
|
Board of Regents Institutions (universities) |
Kansas
Osavaltion toimeenpanovirastot, mukaan luettuina seuraavat:
|
Adjutant General's Department |
|
Department of Aging |
|
Department of Agriculture |
|
Department of Corrections |
|
Department of Education |
|
Department of Health and Environment |
|
Department of Labor |
|
Department of Social and Rehabilitation Services |
|
Department of Revenue |
|
Department of Transportation |
|
Department of Wildlife And Parks |
|
Kansas Bureau of Investigation |
|
Kansas Department of Commerce |
|
Kansas Highway Patrol |
|
Secretary of State |
Kansasin osavaltion hankintayksikön osalta tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu rakennuspalvelujen, autojen tai ilma-alusten hankinnat.
Kentucky
Seuraava osavaltion hankintayksikkö:
Office of Procurement Services, Finance and Administration Cabinet
Kentuckyn osavaltion hankintayksikön osalta tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu rakennuspalvelujen hankinnat.
Louisiana
Osavaltion toimeenpanovirastot.
Maine*
Seuraavat osavaltion hankintayksiköt:
|
Department of Administrative and Financial Services |
|
Bureau of General Services (covering procurement by state government agencies and procurement related to school construction) |
|
Maine Department of Transportation |
Maryland*
Seuraavat osavaltion hankintayksiköt:
|
Office of the Treasury |
|
Department of the Environment |
|
Department of General Services |
|
Department of Housing and Community Development |
|
Department of Human Resources |
|
Department of Licensing and Regulation |
|
Department of Natural Resources |
|
Department of Public Safety and Correctional Services |
|
Department of Personnel |
|
Department of Transportation |
Massachusetts
Seuraavat osavaltion hankintayksiköt:
|
Executive Office for Administration and Finance |
|
Executive Office of Housing and Economic Development |
|
Executive Office of Education |
|
Executive Office of Elder Affairs |
|
Executive Office of Energy and Environmental Affairs |
|
Executive Office of Health and Human Services |
|
Executive Office of Labor and Workforce Development |
|
Executive Office of Public Safety |
|
Massachusetts Department of Transportation |
Michigan*
Seuraava osavaltion hankintayksikkö:
Department of Technology, Management and Budget
Minnesota
Osavaltion toimeenpanovirastot.
Mississippi
Seuraava osavaltion hankintayksikkö:
Department of Finance and Administration
Mississippin osavaltion hankintayksikön osalta tämän sopimuksen piiriin ei kuulu palvelujen hankinta.
Missouri
Seuraavat osavaltion hankintayksiköt:
|
Office of Administration |
|
Division of Purchasing and Materials Management |
Montana
Osavaltion toimeenpanovirastot.
Montanan osavaltion hankintayksikön osalta tämän sopimuksen piiriin kuuluu ainoastaan palvelujen hankinta, rakennuspalvelut mukaan luettuina.
Nebraska
Seuraava osavaltion hankintayksikkö:
Central Procurement Agency
New Hampshire*
Seuraava osavaltion hankintayksikkö:
Central Procurement Agency
New York*
Seuraavat osavaltion hankintayksiköt:
|
State agencies |
|
State university system |
|
Public authorities and public benefit corporations |
New Yorkin osavaltion hankintayksikköjen osalta tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu
a) |
sellaisten viranomaisten ja julkisten laitosten hankinnat, joiden valtuudet kattavat useita osavaltioita, tai |
b) |
kauttakulkuautojen, linja-autojen tai niihin liittyvien laitteiden hankinnat. |
Oklahoma*
Kaikki Oklahoma Central Purchasing Act -lain alaiset osavaltion laitokset ja virastot, mukaan luettuina seuraavat:
|
Agriculture, Food and Forestry Department |
|
Attorney General |
|
Auditor and Inspector |
|
Corporation Commission |
|
Banking Department |
|
Commerce Department |
|
Consumer Credit Department |
|
Corrections Department |
|
Department of Central Services |
|
Department of Mental Health and Substance Abuse Services |
|
Education Department |
|
Environmental Quality Department |
|
Governor |
|
Health Department |
|
Housing Finance Agency |
|
Human Services Department |
|
Insurance Department |
|
Labor Department |
|
Libraries Department |
|
Lieutenant Governor |
|
Military Department |
|
Mines Department |
|
Motor Vehicle Commission |
|
Office of State Finance |
|
Public Safety Department |
|
Secretary of State |
|
State Treasurer |
|
Tourism & Recreation Department |
|
Transportation Department |
|
Veterans Affair Department |
Oklahoman osavaltion hankintayksikköjen osalta tämän sopimuksen piiriin ei kuulu rakennuspalvelujen hankinta.
Oregon
Seuraava osavaltion hankintayksikkö:
Department of Administrative Services
Pennsylvania*
Osavaltion toimeenpanovirastot, mukaan luettuina seuraavat:
|
Board of Probation and Parole |
|
Department of Aging |
|
Department of Agriculture |
|
Department of the Auditor General |
|
Department of Banking |
|
Department of Commerce |
|
Department of Community Affairs |
|
Department of Correction |
|
Department of Education |
|
Department of Environmental Resources |
|
Department of General Services |
|
Department of Health |
|
Department of Labor and Industry |
|
Department of Military Affairs |
|
Department of Public Welfare |
|
Department of Revenue |
|
Department of State |
|
Department of Transportation |
|
Executive Offices |
|
Fish Commission |
|
Game Commission |
|
Governor's Office |
|
Insurance Department |
|
Lieutenant Governor's Office |
|
Liquor Control Board |
|
Milk Marketing Board |
|
Office of Attorney General |
|
Pennsylvania Crime Commission |
|
Pennsylvania Emergency Management Agency |
|
Pennsylvania Historical and Museum Commission |
|
Pennsylvania Municipal Retirement Board |
|
Pennsylvania Public Television Network |
|
Pennsylvania Securities Commission |
|
Pennsylvania State Police |
|
Public School Employees' Retirement System |
|
Public Utility Commission |
|
State Civil Service Commission |
|
State Employees' Retirement System |
|
State Tax Equalization Board |
|
Treasury Department |
Rhode Island
Osavaltion toimeenpanovirastot.
Rhode Islandin osavaltion hankintayksikköjen osalta tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu veneiden, autojen tai linja-autojen tai niihin liittyvien laitteiden hankinnat.
Etelä-Dakota
Seuraava osavaltion hankintayksikkö:
Bureau of Administration (mukaan luettuina korkeakoulut ja rangaistuslaitokset)
Etelä-Dakotan osavaltion hankintayksikköjen osalta tämän sopimuksen piiriin ei kuulu naudan- ja häränlihan hankinta.
Tennessee
Osavaltion toimeenpanovirastot, mukaan luettuina seuraavat:
|
Alcoholic Beverage Commission |
|
Board of Probation and Parole |
|
Bureau of TennCare |
|
Commission on Aging and Disability |
|
Commission on Children and Youth |
|
Council on Developmental Disabilities |
|
Department of Agriculture |
|
Department of Children's Services |
|
Department of Commerce and Insurance |
|
Department of Correction |
|
Department of Economic and Community Development |
|
Department of Education |
|
Department of Environment and Conservation |
|
Department of Finance and Administration |
|
Department of Financial Institutions |
|
Department of General Services |
|
Department of Health |
|
Department of Human Resources |
|
Department of Human Services |
|
Department of Labor and Workforce Development |
|
Department of Military |
|
Department of Mental Health and Developmental Disabilities |
|
Department of Revenue |
|
Department of Safety |
|
Department of Tourist Development |
|
Department of Transportation |
|
Department of Veterans Affairs |
|
Office of Homeland Security |
|
Tennessee Arts Commission |
|
Tennessee Bureau of Investigation |
|
Tennessee Emergency Management Agency |
|
Tennessee Wildlife Resources Agency |
Tennesseen osavaltion hankintayksikköjen osalta tämän sopimuksen piiriin ei kuulu palvelujen hankinta, rakennuspalvelut mukaan luettuina.
Texas
Seuraava osavaltion hankintayksikkö:
Comptroller of Public Accounts
Utah
Osavaltion toimeenpanovirastot, mukaan luettuina seuraavat:
|
Board of Pardons |
|
Department of Administrative Services |
|
Department of Agriculture |
|
Department of Commerce |
|
Department of Corrections |
|
Department of Economic Development |
|
Department of Environmental Quality |
|
Department of Financial Institutions |
|
Department of Health |
|
Department of Human Resources Management |
|
Department of Human Services |
|
Department of Information Technology |
|
Department of Insurance |
|
Department of Natural Resources |
|
Department of Public Safety |
|
Department of Transportation |
|
Department of Veterans Affairs |
|
Department of Workforce Services |
|
Labor Commission |
|
Utah National Guard |
|
Utah State Tax Commission |
Vermont
Osavaltion toimeenpanovirastot.
Washington
Osavaltion hankintayksikkö on Department of Enterprise Services, joka suorittaa hankintoja keskitetysti kaikkien toimeenpanovirastojen puolesta, joita ovat muun muassa seuraavat:
|
Consolidated Technical Services |
|
Department of Agriculture |
|
Department of Commerce |
|
Department of Corrections |
|
Department of Early Learning |
|
Department of Ecology |
|
Department of Financial Institutions |
|
Department of Labor & Industries |
|
Department of Licensing |
|
Department of Natural Resources |
|
Department of Revenue |
|
Department of Social and Health Services |
|
Department of Transportation |
|
Department of Veterans Affairs |
|
Healthcare Authority |
|
Military Department |
|
Office of the Attorney General |
|
Office of Financial Management |
|
Office of the Governor |
|
Office of the Insurance Commissioner |
|
Office of the Lieutenant Governor |
|
Office of the Secretary of State |
|
Office of the State Treasurer |
|
Office of the Superintendent of Public Instruction |
|
Washington Department of Fish & Wildlife |
|
Washington State Auditor's Office |
|
Washington State Department of Health |
|
Washington State Employment Security Department |
|
State Universities |
Washingtonin osavaltion hankintayksikköjen osalta tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu polttoaineen, paperituotteiden, veneiden, laivojen eivätkä alusten hankinnat.
Wisconsin
Osavaltion toimeenpanovirastot, mukaan luettuina seuraavat:
|
Administration for Public Instruction |
|
Department of Administration |
|
Department of Commerce |
|
Department of Corrections |
|
Department of Employment Relations |
|
Department of Health and Social Services |
|
Department of Justice |
|
Department of Natural Resources |
|
Department of Revenue |
|
Department of Transportation |
|
Educational Communications Board |
|
Insurance Commissioner |
|
Lottery Board |
|
Racing Board |
|
State Fair Park Board |
|
State Historical Society |
|
State University System |
Wyoming*
Seuraavat osavaltion hankintayksiköt:
|
Procurement Services Division |
|
Wyoming Department of Transportation |
|
University of Wyoming |
Liitettä 2 koskevat huomautukset
1. |
Tähdellä (*) merkittyjä osavaltioita koskevat aiemmin määrätyt rajoitukset. Näiden osavaltioiden osalta sopimuksen piiriin ei kuulu rakennusteräksen (mukaan luettuina alihankintasopimusten ehdot), moottoriajoneuvojen eikä kivihiilen hankinta. |
2. |
Tässä liitteessä luetellut osavaltioiden hankintayksiköt voivat soveltaa etuoikeuksia tai rajoituksia, jotka liittyvät vaikeuksissa olevien alueiden taikka vähemmistöjen, vammaisten sotaveteraanien tai naisten omistamien yritysten kehitystä edistäviin ohjelmiin. |
3. |
Mitään tämän liitteen tietoja ei voida tulkita siten, että ne estäisivät osavaltioiden hankintayksikköjä soveltamasta rajoituksia, joiden avulla lisätään kyseisen osavaltion ympäristön yleistä laatua, kunhan rajoitukset eivät ole peiteltyjä kansainvälisen kaupan esiteitä. |
4. |
Sopimuksen piiriin eivät kuulu hankinnat, joita sopimuksen piiriin kuuluva hankintayksikkö tekee sopimuksen piiriin kuulumattoman eri hallintotasolla olevan hankintayksikön puolesta. |
5. |
Tässä liitteessä mainittujen osavaltioiden hankintayksikköjen osalta tätä sopimusta ei sovelleta joukkokauttakulku- ja tienrakennushankkeisiin varattuihin liittovaltion varoihin liitettyihin rajoituksiin. |
6. |
Tämän sopimuksen piiriin ei kuulu tässä liitteessä mainittujen hankintayksikköjen suorittama painatuspalvelujen hankinta. |
LIITE 3
MUUT HANKINTAYKSIKÖT
Jollei toisin mainita, sopimuksen piiriin kuuluvat tässä liitteessä mainittujen hankintayksikköjen tekemät hankinnat seuraavien kynnysarvojen mukaisesti:
250 000 Yhdysvaltojen dollaria |
Tavarat ja palvelut (luettelon A hankintayksiköt) |
400 000 erityisnosto-oikeutta |
Tavarat ja palvelut (luettelon B hankintayksiköt) |
5 000 000 erityisnosto-oikeutta |
Rakennuspalvelut |
Luettelo hankintayksiköistä:
|
Luettelo A:
|
|
Luettelo B:
|
Liitettä 3 koskevat huomautukset
1. |
Rural Utilities Service -elin ei saa asettaa mitään kotimaista ostovaatimusta sen edellä esitetyt kynnysarvot ylittäville sähköntuotanto- tai televiestintähankkeille antaman rahoituksen ehdoksi. Rural Utilities Service -elin ei tee mitään muita sen sähköntuotanto- ja televiestintähankkeille antamaan rahoitukseen liittyviä sitoumuksia. |
2. |
Port Authority of New York and New Jersey (New Yorkin ja New Jerseyn satamaviranomainen):
|
3. |
Port of Baltimore (Baltimoren satama): Tämän sopimuksen piiriin kuuluvia hankintoja koskevat New Yorkin osavaltiolle liitteessä 2 määritetyt vaatimukset. |
4. |
New York Power Authority (New Yorkin energiaviranomainen): Tämän sopimuksen piiriin kuuluvia hankintoja koskevat New Yorkin osavaltiolle liitteessä 2 määritetyt vaatimukset. |
5. |
Tässä liitteessä mainittujen hankintayksikköjen osalta tätä sopimusta ei sovelleta lentoasema-hankkeisiin varattuihin liittovaltion varoihin liitettyihin rajoituksiin. |
LIITE 4
TAVARAT
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki liitteissä 1–3 lueteltujen hankintayksikköjen tekemät tavarahankinnat, jollei toisin mainita.
LIITE 5
PALVELUT
1. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki liitteissä 1–3 lueteltujen hankintayksikköjen tekemät palveluhankinnat, jollei toisin mainita. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu seuraavat Yhdistyneiden kansakuntien yhteisessä tavaraluokituksessa (CPC-luokitus, saatavilla seuraavalla sivustolla http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1) esitetyt palvelut:
|
Liitettä 5 koskeva huomautus
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu ulkomailla sijaitsevien asevoimien tukemiseksi hankitut palvelut.
LIITE 6
RAKENNUSPALVELUT
1. |
Tämän sopimuksen piiriin kuuluvat kaikki Yhdistyneiden kansakuntien yhteisen tavaraluokituksen (CPC-luokitus) alajaksossa 51 tarkoitetut rakennuspalvelut, jollei toisin mainita ja jollei 2 kohdasta muuta johdu. CPC-luokitus on saatavilla sivustolla http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=51. |
2. |
Tämän sopimuksen piiriin ei kuulu ruoppauspalvelujen hankinta. |
LIITE 7
YLEISET HUOMAUTUKSET
Yleisiä huomautuksia sovelletaan poikkeuksetta tähän sopimukseen ja sen liitteisiin 1–6, jollei toisin mainita.
1. |
Tätä sopimusta ei sovelleta varauksiin pienille tai vähemmistöjen omistamille yrityksille. Varaus voi sisältää minkä tahansa etuuden, kuten yksinoikeuden toimittaa jotain tavaraa tai palvelua tai hintaetuuden. |
2. |
Tätä sopimusta ei sovelleta valtion tavara- ja palveluhankintoihin sellaisille henkilöille tai valtion viranomaisille, jotka eivät nimenomaisesti kuulu tämän sopimuksen liitteiden piiriin. |
3. |
Jos hankintayksikön tekemä hankinta ei kuulu tämän sopimuksen piiriin, tämän sopimuksen ei voida tulkita kattavan kyseiseen hankintaan kuuluvien tavaroiden tai palvelujen osia. |
4. |
Kanadasta peräisin olevien tavaroiden ja palvelujen, rakennuspalvelut mukaan luettuina, sekä näiden tavaroiden ja palvelujen toimittajien osalta sopimuksen piiriin eivät kuulu liitteessä 3 olevissa luetteloissa A ja B lueteltujen hankintayksiköiden hankinnat eikä Rural Utilities Service -elimen sähköntuotantohankkeille antamaa rahoitusta koskeva, liitettä 3 koskevassa huomautuksessa 1 kuvattu sitoumus. Yhdysvallat on valmis muuttamaan tätä huomautusta, kun liitteen 3 soveltamisala voidaan ratkaista Kanadan kanssa. |
5. |
Korean tasavallasta peräisin olevien rakennuspalvelujen ja sekä näiden palvelujen toimittajien osalta liitteissä 2 ja 3 lueteltujen hankintayksikköjen tekemien rakennuspalvelujen hankintojen kynnysarvo on 15 000 000 erityisnosto-oikeutta. |
6. |
Japanista peräisin olevien tavaroiden ja palvelujen, rakennuspalvelut mukaan luettuina, sekä näiden tavaroiden ja palvelujen toimittajien osalta National Aeronautics and Space Administration -elimen hankinnat eivät kuulu tämän sopimuksen piiriin. |
7. |
Liitteessä 5 mainittu palvelu kuuluu sopimuksen piiriin tietyn osapuolen osalta vain, jos kyseinen osapuoli on sisällyttänyt palvelun sen liitteeseen 5. |
8. |
Japanista peräisin olevien tavaroiden ja palvelujen, rakennuspalvelut mukaan luettuina, sekä näiden tavaroiden ja palvelujen toimittajien osalta sopimuksen piiriin eivät kuulu liitteessä 3 lueteltujen, sähkön tuotannosta tai jakelusta vastaavien hankintayksiköiden hankinnat, mukaan luettuna Rural Utilities Service -elimen sähköntuotantohankkeille antamaa rahoitusta koskeva, liitettä 3 koskevassa huomautuksessa 1 kuvattu sitoumus. |
9. |
Tämän sopimuksen piiriin eivät kuulu sellaisten liikennepalvelujen hankinnat, jotka muodostavat hankintasopimuksen osan tai ovat samanlaisia hankintasopimuksen hankintojen kanssa. |
(1) Ainoastaan alkuperäisellä kielellä./En langue originale seulement./En idioma original solamente.
(∞) |
24.12.1993 annetussa laissa tarkoitettu postitoiminta. |
(3) Acts as the central purchasing entity for all the Italian public administration.
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS), EUVL L 154, 21.6.2003, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1137/2008.
(5) EU:n peruspalveludirektiivin mukaisesti julkinen yritys on yritys, johon hankintaviranomaiset voivat suoraan tai välillisesti käyttää määräysvaltaa omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen perusteella.
Hankintaviranomaisilla katsotaan olevan määräysvalta, jos ne suoraan tai välillisesti
— |
omistavat enemmistön kyseisen yrityksen merkitystä pääomasta; tai |
— |
hallitsevat enemmistöä yrityksen osakkeisiin perustuvasta äänioikeudesta; tai |
— |
voivat nimittää yli puolet yrityksen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä. |
(6) Kuljetuspalvelujen verkon katsotaan olevan kyseessä, kun palvelua tarjotaan EU:n jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen asettamin edellytyksin, jotka voivat koskea liikennöitäviä linjoja, käytettävissä olevaa kuljetuskapasiteettia tai vuorotiheyttä.
(7) Esimerkiksi sellaisten verkkojen (alaviitteen 4 mukaisesti) tarjoaminen tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota julkisia kuljetuspalveluja suurnopeusjunilla tai tavanomaisilla junilla.
(8) "Sidosyrityksellä" tarkoitetaan yritystä, jonka vuosittaiset tilinpäätökset konsolidoidaan hankintayksiköiden tilinpäätösten kanssa konsolidoiduista tilinpäätöksistä annetun neuvoston direktiivin 83/349/ETY vaatimusten mukaisesti, tai tämän direktiivin soveltamisalaan kuulumattomien yksiköiden ollessa kyseessä yritystä, johon hankintayksikkö voi suoraan taikka välillisesti käyttää määräysvaltaa taikka joka voi käyttää määräysvaltaa hankintayksikköön tai joka on hankintayksikkönä toisen yrityksen määräysvallan alainen omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen nojalla.
(9) Jos sidosyrityksen perustamisajankohdan tai toiminnan aloittamisen ajankohdan vuoksi liikevaihtotietoja kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta ei ole käytettävissä, riittää, että kyseinen yritys osoittaa tässä alakohdassa tarkoitetun liikevaihdon toteutumisen todennäköiseksi, muun muassa esittämällä tietoja tulevasta liiketoiminnasta.
(10) ETA:n peruspalveludirektiivin mukaisesti julkinen yritys on yritys, johon hankintaviranomaiset voivat suoraan tai välillisesti käyttää määräysvaltaa omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen perusteella.
Hankintaviranomaisilla katsotaan olevan määräysvalta, jos ne suoraan tai välillisesti:
— |
omistavat enemmistön kyseisen yrityksen merkitystä pääomasta; tai |
— |
hallitsevat enemmistöä yrityksen osakkeisiin perustuvasta äänioikeudesta; tai |
— |
voivat nimittää yli puolet yrityksen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä. |
(11) Kuljetuspalvelujen verkon katsotaan olevan kyseessä, kun palvelua tarjotaan ETA:n jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen asettamin edellytyksin, jotka voivat koskea liikennöitäviä linjoja, käytettävissä olevaa kuljetuskapasiteettia tai vuorotiheyttä.
(12) Esimerkiksi sellaisten verkkojen (alaviitteen 2 mukaisesti) saataville saattaminen tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota yleisölle kuljetuspalveluja suurnopeusjunilla tai tavanomaisilla junilla.
(13) "Sidosyrityksellä" tarkoitetaan yritystä, jonka vuosittaiset tilinpäätökset konsolidoidaan hankintayksiköiden tilinpäätösten kanssa konsolidoiduista tilinpäätöksistä annetun neuvoston direktiivin 83/349/ETY vaatimusten mukaisesti tai tämän direktiivin soveltamisalaan kuulumattomien yksiköiden ollessa kyseessä yritystä, johon hankintayksikkö voi suoraan taikka välillisesti käyttää määräysvaltaa taikka joka voi käyttää määräysvaltaa hankintayksikköön tai joka on hankintayksikkönä toisen yrityksen määräysvallan alainen omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen nojalla.
(14) Julkisoikeudellisena laitoksena pidetään laitosta,
— |
joka on nimenomaisesti perustettu tyydyttämään yleisen edun mukaisia tarpeita ja joka ei harjoita teollista tai kaupallista toimintaa, |
— |
joka on oikeushenkilö, ja |
— |
jonka rahoituksesta suurin osa on peräisin valtiolta, alueellisilta tai paikallisilta viranomaisilta taikka muilta julkisoikeudellisilta laitoksilta tai jonka johto on mainittujen laitosten valvonnan alainen taikka jonka hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä valtio tai alueellinen tai paikallinen viranomainen taikka muu julkisoikeudellinen laitos nimittää enemmän kuin puolet. |
(15) ETA:n peruspalveludirektiivin mukaisesti julkinen yritys on yritys, johon hankintaviranomaiset voivat suoraan tai välillisesti käyttää määräysvaltaa omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen perusteella.
Hankintaviranomaisilla katsotaan olevan määräysvalta, jos ne suoraan tai välillisesti:
— |
omistavat enemmistön kyseisen yrityksen merkitystä pääomasta; tai |
— |
hallitsevat enemmistöä yrityksen osakkeisiin perustuvasta äänioikeudesta; taikka |
— |
voivat nimittää yli puolet yrityksen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä. |
(16) Kuljetuspalvelujen verkon katsotaan olevan kyseessä, kun palvelua tarjotaan ETA:n jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen asettamin edellytyksin, jotka voivat koskea liikennöitäviä linjoja, käytettävissä olevaa kuljetuskapasiteettia tai vuorotiheyttä.
(17) "Sidosyrityksellä" tarkoitetaan yritystä, jonka vuosittaiset tilinpäätökset konsolidoidaan hankintayksiköiden tilinpäätösten kanssa konsolidoiduista tilinpäätöksistä annetun neuvoston direktiivin 83/349/ETY vaatimusten mukaisesti tai tämän direktiivin soveltamisalaan kuulumattomien yksiköiden ollessa kyseessä yritystä, johon hankintayksikkö voi suoraan taikka välillisesti käyttää määräysvaltaa taikka joka voi käyttää määräysvaltaa hankintayksikköön tai joka on hankintayksikkönä toisen yrityksen määräysvallan alainen omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen nojalla.
(18) Paitsi rahoituspalveluja koskevat sopimukset, jotka liittyvät arvopapereiden tai muiden rahoitusvälineiden liikkeellelaskuun, myyntiin, ostoon tai siirtoon, samoin kuin keskuspankkipalvelut.
(19) Paitsi välimies- ja sovittelupalvelut.
(20) ETA:n peruspalveludirektiivin mukaisesti julkinen yritys on yritys, johon hankintaviranomaiset voivat suoraan tai välillisesti käyttää määräysvaltaa omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen perusteella. Hankintaviranomaisilla katsotaan olevan määräysvalta, jos ne suoraan tai välillisesti:
— |
omistavat enemmistön kyseisen yrityksen merkitystä pääomasta; tai |
— |
hallitsevat enemmistöä yrityksen osakkeisiin perustuvasta äänioikeudesta; taikka |
— |
voivat nimittää yli puolet yrityksen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä. |
(21) Kuljetuspalvelujen verkon katsotaan olevan kyseessä, kun palvelua tarjotaan toimivaltaisen viranomaisen asettamin edellytyksin, jotka voivat koskea liikennöitäviä linjoja, käytettävissä olevaa kuljetuskapasiteettia tai vuorotiheyttä.
(22) "Sidosyrityksellä" tarkoitetaan yritystä, jonka vuosittaiset tilinpäätökset konsolidoidaan hankintayksiköiden tilinpäätösten kanssa konsolidoiduista tilinpäätöksistä annetun neuvoston direktiivin 83/349/ETY vaatimusten mukaisesti tai tämän direktiivin soveltamisalaan kuulumattomien yksiköiden ollessa kyseessä yritystä, johon hankintayksikkö voi suoraan taikka välillisesti käyttää määräysvaltaa taikka joka voi käyttää määräysvaltaa hankintayksikköön tai joka on hankintayksikkönä toisen yrityksen määräysvallan alainen omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen nojalla.
(23) RS 172.010 ja RS 172.010.1.
http://www.admin.ch/ch/d/sr/c172_010.html ja
http://www.admin.ch/ch/f/rs/1/172.010.1.fr.pdf.
(24) Viranomainen: Valtio, alueelliset tai paikalliset viranomaiset, julkisoikeudelliset laitokset sekä yhden tai useamman edellä tarkoitetun viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamat yhteenliittymät; julkisoikeudellisella laitoksella tarkoitetaan laitosta
— |
joka on nimenomaisesti perustettu tyydyttämään yleisen edun mukaisia tarpeita eikä harjoita teollista tai kaupallista toimintaa |
— |
joka on oikeushenkilö |
— |
jonka rahoituksesta suurin osa on peräisin valtiolta, alueellisilta tai paikallisilta viranomaisilta taikka muilta julkisoikeudellisilta laitoksilta tai jonka johto on näiden laitosten valvonnan alainen taikka jonka hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä valtio, alueellinen tai paikallinen viranomainen taikka muu julkisoikeudellinen laitos nimittää enemmän kuin puolet. |
(25) Julkisella yrityksellä tarkoitetaan yritystä, johon viranomaiset voivat suoraan tai välillisesti käyttää määräysvaltaa omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen perusteella. Viranomaisilla katsotaan olevan määräysvalta, kun ne suoraan tai välillisesti
— |
omistavat enemmistön kyseisen yrityksen merkitystä pääomasta tai |
— |
hallitsevat yrityksen osakkeisiin perustuvan äänioikeuden enemmistöä taikka |
— |
voivat nimittää enemmän kuin puolet yrityksen hallinto-, johto- tai valvontaelimen jäsenistä. |
(26) RS 734.0.
(27) RS 721.80.
(28) RS 732.1.
(29) RS 742.101.
(30) RS 745.1.
(31) RS 748.0.
(32) SGS 421.1.
(33) RS 783.0.
(34) Sveitsin vahvistamat tullinimikkeet on esitetty harmonoidusta tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmästä 14. kesäkuuta 1983 tehdyssä kansainvälisessä yleissopimuksessa määritellyssä harmonoidussa järjestelmässä. Sopimus tuli Sveitsissä voimaan 1. tammikuuta 1988 (RS 0.632.11).
(35) Lukuun ottamatta liittovaltion julkista karttapalvelua (Swisstopo) ja liittovaltion urheiluvirastoa (OFSPO).
(36) Paitsi arvopapereiden liikkeeseenlaskuun, myyntiin, ostoon tai siirtoon liittyvät rahoituspalvelusopimukset ja muita rahoitusvälineitä koskevat sopimukset sekä keskuspankkipalvelut.
(37) Paitsi välimies- ja sovittelupalvelut.
Liiteosa II
SÄHKÖISET JULKAISUT TAI PAPERIJULKAISUT, JOISSA OSAPUOLET JULKAISEVAT VI ARTIKLAN MUKAISESTI TÄMÄN SOPIMUKSEN PIIRIIN KUULUVIA JULKISIA HANKINTOJA KOSKEVAT LAIT, MÄÄRÄYKSET, OIKEUDEN PÄÄTÖKSET, YLEISESTI SOVELLETTAVAKSI TARKOITETUT HALLINNOLLISET PÄÄTÖKSET, SOPIMUSTEN VAKIOEHDOT JA MENETTELYT
[KAIKKIEN OSAPUOLIEN ON TOIMITETTAVA TIEDOT HYVÄKSYMISASIAKIRJAN TALLENTAMISEN YHTEYDESSÄ TAI ENNEN SITÄ]
Liiteosa III
SÄHKÖISET JULKAISUT TAI PAPERIJULKAISUT, JOISSA OSAPUOLET JULKAISEVAT VI ARTIKLAN MUKAISESTI VII ARTIKLASSA, IX ARTIKLAN 7 KOHDASSA JA XVI ARTIKLAN 2 KOHDASSA EDELLYTETYT ILMOITUKSET
[KAIKKIEN OSAPUOLIEN ON TOIMITETTAVA TIEDOT HYVÄKSYMISASIAKIRJAN TALLENTAMISEN YHTEYDESSÄ TAI ENNEN SITÄ]
Liiteosa IV
VERKKOSIVUN OSOITE TAI VERKKOSIVUJEN OSOITTEET, JOILLA OSAPUOLET JULKAISEVAT XVI ARTIKLAN 5 KOHDAN MUKAISET HANKINTAA KOSKEVAT TILASTOTIEDOT SEKÄ XVI ARTIKLAN 6 KOHDAN MUKAISET TEHTYJÄ SOPIMUKSIA KOSKEVAT ILMOITUKSET
[KAIKKIEN OSAPUOLIEN ON TOIMITETTAVA TIEDOT HYVÄKSYMISASIAKIRJAN TALLENTAMISEN YHTEYDESSÄ TAI ENNEN SITÄ]