ISSN 1725-261X

doi:10.3000/1725261X.L_2011.097.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 97

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

54. vuosikerta
12. huhtikuu 2011


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 348/2011, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2011, tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvien rajoittavien erityistoimenpiteiden toteuttamisesta Norsunluurannikon tilanteen vuoksi annetun asetuksen (EY) N:o 560/2005 täytäntöönpanosta

1

 

*

Komission asetus (EU) N:o 349/2011, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011, kansanterveyttä sekä työterveyttä ja työturvallisuutta koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1338/2008 täytäntöönpanosta työtapaturmatilastojen osalta ( 1 )

3

 

*

Komission asetus (EU) N:o 350/2011, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011, asetuksen (EY) N:o 1251/2008 muuttamisesta sellaisiin jäsenvaltioihin tai niiden osiin tarkoitettujen tyynenmerenostereiden lähetysten markkinoille saattamista koskevien vaatimusten osalta, joissa toteutetaan päätöksellä 2010/221/EU hyväksyttyjä ostereiden herpesvirusta 1 μνar (OsHV-1 μνar) koskevia kansallisia toimenpiteitä ( 1 )

9

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 351/2011, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen annetun asetuksen (EU) N:o 297/2011 muuttamisesta ( 1 )

20

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 352/2011, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

24

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 353/2011, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011, asetuksessa (EU) N:o 867/2010 markkinointivuodeksi 2010/11 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta

26

 

 

DIREKTIIVIT

 

*

Komission täytäntöönpanodirektiivi 2011/38/EU, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011, direktiivin 2004/33/EY liitteen V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse verihiutaletiivisteiden enimmäispH-arvoista kelpoisuusajan päättyessä ( 1 )

28

 

*

Komission täytäntöönpanodirektiivi 2011/39/EU, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta fenatsakiinin sisällyttämiseksi siihen tehoaineena ja komission päätöksen 2008/934/EY muuttamisesta ( 1 )

30

 

*

Komission täytäntöönpanodirektiivi 2011/40/EU, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta sintofeenin sisällyttämiseksi siihen tehoaineena ja komission päätöksen 2008/934/EY muuttamisesta ( 1 )

34

 

*

Komission täytäntöönpanodirektiivi 2011/41/EU, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta ditianonin sisällyttämiseksi siihen tehoaineena ja komission päätöksen 2008/934/EY muuttamisesta ( 1 )

38

 

*

Komission täytäntöönpanodirektiivi 2011/42/EU, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta flutriafolin sisällyttämiseksi siihen tehoaineena ja komission päätöksen 2008/934/EY muuttamisesta ( 1 )

42

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanopäätös 2011/230/YUTP, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2011, Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden jatkamisesta annetun päätöksen 2010/656/YUTP täytäntöönpanosta

46

 

 

2011/231/EU

 

*

Komission päätös, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011, kansanterveyttä sekä työterveyttä ja työturvallisuutta koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1338/2008 mukaisesti laadittavien tilastojen toimittamista koskevien poikkeusten myöntämisestä tietyille jäsenvaltioille työtapaturmatilastojen osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2011) 2403)

47

 

 

2011/232/EU

 

*

Komission päätös, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011, rakennustuotteiden, rakennuskohteiden ja niiden osien palonkestävyyden luokitusta koskevan päätöksen 2000/367/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2011) 2417)  ( 1 )

49

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/1


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 348/2011,

annettu 8 päivänä huhtikuuta 2011,

tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvien rajoittavien erityistoimenpiteiden toteuttamisesta Norsunluurannikon tilanteen vuoksi annetun asetuksen (EY) N:o 560/2005 täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvien rajoittavien erityistoimenpiteiden toteuttamisesta Norsunluurannikon tilanteen vuoksi 12 päivänä huhtikuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 560/2005 (1) ja erityisesti sen 11 a artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto antoi 12 päivänä huhtikuuta 2005 asetuksen (EY) N:o 560/2005.

(2)

Norsunluurannikon tapahtumien vuoksi olisi muutettava asetuksen (EY) 560/2005 liitteessä I A olevaa luetteloa henkilöistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Poistetaan tämän asetuksen liitteessä luetellut yhteisöt asetuksen (EY) N:o 560/2005 liitteessä I A olevasta luettelosta.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä huhtikuuta 2011.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

MARTONYI J.


(1)  EUVL L 95, 14.4.2005, s. 1.


LIITE

1 ARTIKLASSA TARKOITETUT YHTEISÖT

1.

SIR (Société Ivoirienne de Raffinage, Norsunluurannikon jalostamoyhtiö)

2.

Abidjanin satama

3.

San Pedron satama

4.

CGFCC (Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao, kahvi- ja kaakaoalan hallintokomitea)


12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/3


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 349/2011,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011,

kansanterveyttä sekä työterveyttä ja työturvallisuutta koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1338/2008 täytäntöönpanosta työtapaturmatilastojen osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kansanterveyttä sekä työterveyttä ja työturvallisuutta koskevista yhteisön tilastoista 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1338/2008 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksella (EY) N:o 1338/2008 luotiin yhteiset puitteet kansanterveyttä sekä työterveyttä ja työturvallisuutta koskevien eurooppalaisten tilastojen järjestelmälliselle tuottamiselle.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1338/2008 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti tarvitaan täytäntöönpanotoimenpiteitä, joilla määritetään kyseisen asetuksen liitteen IV aiheena olevista työtapaturmista toimitettavat tiedot ja metatiedot sekä toimitettavien tietojen viiteajanjaksot, toimitustiheys ja määräajat.

(3)

Jäsenvaltioiden komissiolle (Eurostat) lähettämiä luottamuksellisia tietoja olisi käsiteltävä tilastosalaisuuden periaatteen mukaisesti, siten kuin se vahvistetaan Euroopan tilastoista 11 päivänä maaliskuuta 2009 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 223/2009 (2) ja yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 45/2001 (3).

(4)

Kustannus-hyötyanalyysi on tehty ja arvioitu asetuksen (EY) N:o 1338/2008 6 artiklan mukaisesti.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:

a)

’Työtapaturmalla’ tarkoitetaan työskentelyn aikana ilmennyttä äkillistä tapahtumaa, joka johtaa fyysiseen tai henkiseen vammaan. Ilmaisulla ’työskentelyn aikana’ tarkoitetaan varsinaisen työtehtävän suorittamista tai työssä käytettyä aikaa. Määritelmä sisältää työskentelyn aikana tapahtuvat tieliikenneonnettomuudet, mutta se ei sisällä työmatkalla eli kodin ja työpaikan välisillä matkoilla tapahtuvia liikenneonnettomuuksia.

b)

’Kuolemaan johtaneella tapaturmalla’ tarkoitetaan tapaturmaa, joka johtaa uhrin kuolemaan vuoden kuluessa tapaturmasta.

c)

’Työnantajan toimialalla’ tarkoitetaan uhrin yrityksen paikallisen yksikön keskeistä taloudellista toimialaa.

d)

’Iällä’ tarkoitetaan uhrin ikää tapaturmahetkellä.

e)

’Vamman tyypillä’ tarkoitetaan tapaturman uhrille koituneita fyysisiä seurauksia.

f)

’Maantieteellisellä sijainnilla’ tarkoitetaan alueyksikköä, jossa tapaturma tapahtui.

g)

’Yrityksen koolla’ tarkoitetaan uhrin yrityksen paikallisessa yksikössä työskentelevien työntekijöiden lukumäärää (kokoaikaiseksi muutettuna).

h)

’Uhrin kansalaisuudella’ tarkoitetaan tietyn maan kansalaisuutta.

i)

’Menetetyillä päivillä’ tarkoitetaan niiden kalenteripäivien lukumäärää, joiden ajan uhri on työkyvytön työtapaturman vuoksi.

j)

’Työpisteellä’ tarkoitetaan tavanomaista tai tilapäistä työympäristöä/työpistettä, jossa uhri oli tapahtumahetkellä.

k)

’Työympäristöllä’ tarkoitetaan työpaikkaa, työskentelytilaa tai yleistä ympäristöä, jossa tapaturma sattui.

l)

’Työprosessilla’ tarkoitetaan uhrin tapaturmahetkellä tekemän työn tai suorittaman tehtävän (yleisen toiminnan) pääasiallista luonnetta.

m)

’Erityisellä fyysisellä toiminnalla’ tarkoitetaan uhrin fyysistä toimintaa juuri tapaturmahetkellä.

n)

’Erityiseen fyysiseen toimintaan liittyvällä aineellisella tekijällä’ tarkoitetaan uhrin tapaturmahetkellä käyttämää työkalua, esinettä tai välinettä.

o)

’Poikkeamalla’ tarkoitetaan viimeiseksi tapahtunutta normaalista poikkeavaa tapahtumaa, joka aiheutti tapaturman.

p)

’Poikkeamaan liittyvällä aineellisella tekijällä’ tarkoitetaan tavanomaisesta poikkeavaan tapahtumaan liittyvää työkalua, esinettä tai tekijää.

q)

’Kontaktilla tai vahingoittumistavalla’ tarkoitetaan tapaa, jolla vamman aiheuttanut aineellinen tekijä vahingoitti uhria (fyysisesti tai psyykkisesti).

r)

’Kontaktiin tai vahingoittumistapaan liittyvällä aineellisella tekijällä’ tarkoitetaan esinettä, työkalua tai tekijää, jonka kanssa uhri joutui kontaktiin, tai psyykkisen vahingoittumisen tapaa.

2 artikla

Tarvittavat tiedot

1.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (Eurostat) mikrotiedot henkilöistä, joille on viiteajanjakson aikana tapahtunut työtapaturma, ja tietoihin liittyvät metatiedot. Luettelo komissiolle (Eurostat) toimitettavista muuttujista ja tieto muuttujan pakollisuudesta tai valinnaisuudesta sekä muuttujan ensimmäinen toimittamisvuosi vahvistetaan liitteessä I.

2.   Itsenäisten ammatinharjoittajien, perheyrityksessä työskentelevien ja opiskelijoiden työtapaturmatietojen toimittaminen on vapaaehtoista.

3.   Liitteessä II lueteltujen luottamuksellisuutta koskevien kansallisen lainsäädännön sääntöjen soveltamisalaan kuuluvia työtapaturmia koskevien tietojen toimittaminen on vapaaehtoista.

4.   Viiteajanjaksona tapahtuneita tapaturmia koskevien tietojen olisi perustuttava rekistereihin ja muihin hallinnollisiin lähteisiin. Jos tämä ei ole toteutettavissa, tiedoissa olevia puutteita voidaan täydentää arvioinnilla ja imputoinnilla, vaikka nämä perustuisivat tutkimuksiin eivätkä tapauskohtaisiin tietoihin.

3 artikla

Viiteajanjakso

Viiteajanjakso on kalenterivuosi, jonka kuluessa tapaturmasta ilmoitetaan toimivaltaisille kansallisille viranomaisille.

4 artikla

Metatiedot

1.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (Eurostat) tarkistetut ja päivitetyt metatiedot vuosittain yhdessä tietojen kanssa.

2.   Metatiedot on toimitettava komission (Eurostat) täsmentämän standardimallin mukaisesti, ja niihin on sisällyttävä liitteessä III tarkoitetut kohdat.

5 artikla

Tietojen ja metatietojen toimittaminen komissiolle (Eurostat)

3.   Jäsenvaltioiden on toimitettava tiedot ja metatiedot komission (Eurostat) täsmentämän tiedonsiirtostandardin mukaisesti kahdeksantoista kuukauden kuluessa viiteajanjakson päättymisestä.

4.   Tiedot ja metatiedot on toimitettava komissiolle (Eurostat) sähköisessä muodossa keskitetyn yhteyspisteen kautta.

6 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2011.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 354, 31.12.2008, s. 70.

(2)  EUVL L 87, 31.3.2009, s. 164.

(3)  EUVL L 8, 12.1.2001, s. 1.


LIITE I

LUETTELO MUUTTUJISTA

Euroopan työtapaturmatilastot (ESAW): vaiheiden I ja II muuttujat

Muuttujat

Eritelmä

Tietojen ensimmäinen toimittamisvuosi

Tapausnumero

Ainutkertainen tapausnumero, jolla tunnistetaan yksittäiset tietueet ja varmistetaan, että jokainen tietue vastaa erillistä työtapaturmaa.

Valitun tapausnumeron alkuun on liitettävä neljä numeroa, jotka ilmaisevat vuoden, jona tapaturma ilmoitettiin toimivaltaisille viranomaisille.

2013

Työnantajan toimiala

NACE Rev. 2:n nelinumerotaso (1)

2013 NACE Rev. 2 -pääluokkien

A ja C–N osalta

2015 NACE Rev. 2 -pääluokkien

B ja O–S osalta

Uhrin ammatti

ISCO-08:n kaksinumerotaso

2013

Uhrin ikä

Kaksinumeroisena

2013

Uhrin sukupuoli

Yksinumeroisena koodina

2013

Vamman tyyppi

”Vamman tyyppiä” koskevan luokituksen kolminumerotaso ESAW-menetelmien mukaisesti

2013

Vahingoittunut ruumiinosa

”Vahingoittunutta ruumiinosaa” koskevan luokituksen kaksinumerotaso ESAW-menetelmien mukaisesti

2013

Tapaturmapaikan maantieteellinen sijainti

NUTS-luokittelun viisinumerotaso (2)

2013

Tapaturman päivämäärä

Numeerinen muuttuja, joka ilmoitetaan muodossa vuosi, kuukausi, päivä

2013

Tapaturman aika

Kaksinumeroinen muuttuja, jolla kuvataan kokonaisia tunteja ESAW-menetelmien mukaisesti

valinnainen

Yrityksen koko

ESAW-menetelmien mukaiset luokat

valinnainen

Uhrin kansalaisuus

ESAW-menetelmien mukaiset luokat

valinnainen

Uhrin työllisyysasema

ESAW-menetelmien mukaiset luokat

2013

Menetetyt päivät (tapaturman vakavuus)

ESAW-menetelmien mukaiset luokat; pysyvä työkyvyttömyys ja kuolemaan johtanut tapaturma ilmoitetaan erityiskoodein

2013

ESAW-painotus

Sovelletaan, kun jäsenvaltio käyttää tietojen keruussa työtapaturmaotosta tai haluaa korjata ilmoittamatta jättämisestä aiheutuvat vääristymät.

Jos painokerrointa ei sovelleta, käytetään arvoa 1.

2013


Syitä ja olosuhteita kuvaavat ESAW:n vaiheen III muuttujat

Muuttujat

Ominaisuudet

Tietojen ensimmäinen toimittamisvuosi

1.

Työpiste

ESAW-menetelmien mukaiset luokat

2015 (3)

2.

Työympäristö

”Työympäristöä” koskevan luokituksen kolmenumerotaso ESAW-menetelmien mukaisesti

2015 (3)

3.

Työprosessi

”Työprosessia” koskevan luokituksen kaksinumerotaso ESAW-menetelmien mukaisesti

2015 (3)

4.

Erityinen fyysinen toiminta

”Erityistä fyysistä toimintaa” koskevan luokituksen kaksinumerotaso ESAW-menetelmien mukaisesti

2015 (3)

5.

Poikkeama

”Poikkeamaa” koskevan luokituksen kaksinumerotaso ESAW-menetelmien mukaisesti

2015 (3)

6.

Kontakti – vahingoittumistapa

”Kontaktia – vahingoittumistapaa” koskevan luokituksen kaksinumerotaso ESAW-menetelmien mukaisesti

2015 (3)

7.

Erityiseen fyysiseen toimintaan liittyvä aineellinen tekijä

”Erityiseen fyysiseen toimintaan liittyvää aineellista tekijää” koskevan luokituksen nelinumerotaso ESAW-menetelmien mukaisesti

2015 (3)

8.

Poikkeamaan liittyvä aineellinen tekijä

”Poikkeamaan liittyvää aineellista tekijää” koskevan luokituksen nelinumerotaso ESAW-menetelmien mukaisesti

2015 (3)

9.

Kontaktiin – vahingoittumistapaan liittyvä aineellinen tekijä

”Kontaktiin – vahingoittumistapaan liittyvää aineellista tekijää” koskevan luokituksen nelinumerotaso ESAW-menetelmien mukaisesti

2015 (3)

Syitä ja olosuhteita koskeva painotus

Sovelletaan, kun jäsenvaltio käyttää lisäotosta syitä ja olosuhteita kuvaavien ESAW:n vaiheen III muuttujien koodaamiseksi.

Jos painokerrointa ei sovelleta, käytetään arvoa 1.

2015


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1893/2006, annettu 20. joulukuuta 2006, tilastollisen toimialaluokituksen NACE Rev. 2 vahvistamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3037/90 ja tiettyjen eri tilastoaloja koskevien yhteisön asetusten muuttamisesta (EUVL L 393, 30.12.2006, s. 1).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003, annettu 26. toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) (EUVL L 154, 21.6.2003, s. 1).

(3)  Yhdeksästä muuttujasta vähintään kolme on toimitettava.


LIITE II

LUETTELO AMMATEISTA, JOITA KOSKEVIA TIETOJA PIDETÄÄN LUOTTAMUKSELLISINA JA TOIMITETAAN VAPAAEHTOISUUDEN POHJALTA

 

Isco-08:n mukaisesti:

0 Sotilaat

3351 Tulli- ja rajavirkamiehet

3355 Komisariot ja ylikonstaapelit

541 Suojelu- ja vartiointityöntekijät

a.

5411 Palomiehet

b.

5412 Poliisit

c.

5413 Vanginvartijat

d.

5414 Vartijat

e.

5419 Muut suojelu- ja vartiointityöntekijät

 

NACE Rev. 2:n mukaisesti:

84.22 Maanpuolustus

84.23 Oikeustoimi

84.24 Poliisitoimi ja rajojen vartiointi

84.25 Palo- ja pelastustoimi


LIITE III

METATIEDOT

Metatiedoissa kuvataan soveltuvin osin seuraavat seikat, silloin kun se on merkityksellistä ESAW-tietojen täydellisen ymmärtämisen kannalta:

tilastojen kattama väestö NACE Rev. 2:n toimialojen – ja mahdollisesti niiden osien – mukaisesti sekä työllisyysaseman mukaisesti jaoteltuina

tiedot ammateista/toimialoista, joita koskevia työtapaturmatietoja pidetään luottamuksellisina kansallisessa lainsäädännössä ja joita ei voida toimittaa

työtapaturmien ilmoitusaste, jota käytetään ilmoittamatta jättämisestä aiheutuvien vääristymien korjaamiseksi

tilastojen kattamat eri tapaturmatyypit ESAW-menetelmissä esitetyllä tavalla

otantamenetelmä, jota käytetään mikrotason tietojen keruussa

otantamenetelmä, jota käytetään syitä ja olosuhteita koskevien muuttujien koodaamisessa

työskentelyn aikana tehdyillä matkoilla tapahtuneiden kuolemaan johtaneiden tieliikenneonnettomuuksien sekä liikennevälineissä matkustaville tapahtuneiden kuolemaan johtaneiden onnettomuuksien määrä sellaisten työntekijöiden osalta, jotka työskentelevät NACE Rev. 2:n toimialan H ”Kuljetus ja varastointi” ulkopuolella

tietoa kansallisista erityispiirteistä, jotka ovat olennaisia vertailukelpoisten tilastojen ja indikaattoreiden tulkinnan ja kokoamisen kannalta.


12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/9


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 350/2011,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011,

asetuksen (EY) N:o 1251/2008 muuttamisesta sellaisiin jäsenvaltioihin tai niiden osiin tarkoitettujen tyynenmerenostereiden lähetysten markkinoille saattamista koskevien vaatimusten osalta, joissa toteutetaan päätöksellä 2010/221/EU hyväksyttyjä ostereiden herpesvirusta 1 μνar (OsHV-1 μνar) koskevia kansallisia toimenpiteitä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon vesiviljelyeläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä vesieläinten tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja torjunnasta 24 päivänä lokakuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/88/EY (1) ja erityisesti sen 61 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston direktiivin 2006/88/EY täytäntöönpanosta vesiviljelyeläinten ja niistä saatavien tuotteiden markkinoille saattamista ja yhteisöön tuontia koskevien edellytysten ja todistusvaatimusten osalta ja tartunnanlevittäjälajien luettelon vahvistamiseksi 12 päivänä joulukuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1251/2008 (2) vahvistetaan markkinoille saattamista koskevat vaatimukset sekä eläinten terveystodistusvaatimukset, jotka koskevat vesiviljelyeläinten kuljettamista alueille, joilla toteutetaan vesiviljelyeläinten ja luonnonvaraisten vesieläinten tiettyjen tautien vaikutuksen rajoittamiseen tähtäävien kansallisten toimenpiteiden hyväksymisestä neuvoston direktiivin 2006/88/EY 43 artiklan mukaisesti 15 päivänä huhtikuuta 2010 annetulla komission päätöksellä 2010/221/EU (3) hyväksyttyjä kansallisia toimenpiteitä.

(2)

Vuodesta 2008 lähtien tyynenmerenostereiden (Crassostrea gigas) kuolleisuus on lisääntynyt useilla alueilla Irlannissa, Ranskassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Vuonna 2009 tehtyjen epidemiologisten tutkimusten mukaan ostereiden herpesvirus-1 (OsHV-1) -viruksen vastikään kuvattu kanta OsHV-1 μνar vaikutti merkittävästi kuolleisuuden lisääntymiseen.

(3)

Neuvoston direktiivin 2006/88/EY täytäntöönpanemisesta Crassostrea gigas -lajin ostereiden lisääntyneen kuolleisuuden torjuntatoimenpiteiden osalta ostereiden herpesviruksen 1 μνar (OsHV-1 μνar) toteamisen yhteydessä 2 päivänä maaliskuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 175/2010 (4) hyväksyttiin, jotta voitaisiin estää OsHV-1 μνar -kannan leviäminen laajemmalle. Sillä otettiin käyttöön toimenpiteitä kyseisen taudin leviämisen estämiseksi, ja sitä sovelletaan 30 päivään huhtikuuta 2011.

(4)

Päätöksellä 2010/221/EU, sellaisena kuin se on äskettäin muutettuna komission päätöksellä 2011/187/EU (5), annetaan mainitun päätöksen liitteessä III luetelluille jäsenvaltioille mahdollisuus asettaa markkinoille saattamista koskevia vaatimuksia sellaisille alueille kuljetettavien tyynenmerenostereiden osalta, joihin sovelletaan hyväksyttyjä seurantaohjelmia, OsHV-1 μνar -kannan kyseisille alueille leviämisen estämiseksi. Unionin lainsäädännön selkeyttämiseksi ja yksinkertaistamiseksi nämä markkinoille saattamista koskevat vaatimukset olisi vahvistettava asetuksessa (EY) N:o 1251/2008.

(5)

Jotta voidaan estää OsHV-1 μνar -kannan leviäminen päätöksen 2010/221/EU liitteessä III lueteltuihin jäsenvaltioihin tai niiden osiin, tällaisiin jäsenvaltioihin tai niiden osiin tuotavien viljelyyn, uudelleensijoitusalueille tai ennen ihmisravinnoksi käyttämistä lähettämöihin, puhdistuslaitoksiin tai vastaaviin laitoksiin tarkoitettujen tyynenmerenostereiden lähetysten olisi oltava peräisin alueelta, jonka terveystilanne on vastaava.

(6)

Näiden vaatimusten täyttymisen varmistamiseksi tällaisten lähetysten mukana olisi oltava eläinten terveystodistus, jossa annetaan asianmukaiset vakuutukset.

(7)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1251/2008 olisi muutettava.

(8)

On aiheellista säätää siirtymätoimenpiteistä, jotta jäsenvaltiot ja teollisuus voivat toteuttaa tarvittavat toimenpiteet voidakseen noudattaa tässä asetuksessa vahvistettuja vaatimuksia.

(9)

Jotta vältetään OsHV-1 μνar -kannan leviäminen laajemmalle, tätä asetusta olisi sovellettava välittömästi asetuksen (EU) N:o 175/2010 voimassaolon päättymispäivän jälkeen.

(10)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 1251/2008 seuraavasti:

1)

Korvataan 1 artiklan b alakohdan ii alakohta seuraavasti:

”ii)

viljelyyn, uudelleensijoitusalueille, istuta ja ongi -kalastuspaikoille, avoimiin koristetiloihin, istutukseen tai ennen ihmisravinnoksi käyttämistä lähettämöihin, puhdistuslaitoksiin tai vastaaviin laitoksiin tarkoitetut vesiviljelyeläimet jäsenvaltioissa ja niiden osissa, joissa toteutetaan komission päätöksellä 2010/221/EU (6) hyväksyttyjä kansallisia toimenpiteitä;

2)

Lisätään 8 a artiklan 1 kohdan a alakohtaan iii alakohta seuraavasti:

”iii)

päätöksen 2010/221/EU liitteessä III olevan taulukon toisessa ja neljännessä sarakkeessa toteuttavan seurantaohjelmaa yhden tai useamman kyseisen taulukon ensimmäisessä sarakkeessa luetellun taudin osalta;”.

3)

Lisätään 8 b artikla seuraavasti:

”8 b artikla

Ennen ihmisravinnoksi käyttämistä lähettämöihin, puhdistuslaitoksiin ja vastaaviin laitoksiin tarkoitetut elävät nilviäiset jäsenvaltioissa tai niiden osissa, joissa toteutetaan päätöksellä 2010/221/EU hyväksyttyjä kansallisia toimenpiteitä

1.   Ennen ihmisravinnoksi käyttämistä lähettämöihin, puhdistuslaitoksiin tai vastaaviin laitoksiin tarkoitettujen elävien nilviäisten lähetysten mukana on oltava liitteessä II olevassa B osassa olevan mallin ja liitteen V perustelujen mukaisesti täytetty eläinten terveystodistus, kun kyseiset eläimet

a)

tuodaan jäsenvaltioihin tai niiden osiin, joiden mainitaan päätöksen 2010/221/EU liitteessä III olevan taulukon toisessa ja neljännessä sarakkeessa toteuttavan seurantaohjelmaa yhden tai useamman kyseisen taulukon ensimmäisessä sarakkeessa mainitun taudin osalta;

b)

kuuluvat lajeihin, jotka luetellaan liitteessä II olevassa C osassa sellaisille taudeille alttiina lajeina, joihin sovelletaan a alakohdassa tarkoitettua seurantaohjelmaa päätöksen 2010/221/EU mukaisesti.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen elävien nilviäisten lähetysten on täytettävä eläinten terveystodistusmallissa ja kyseisessä kohdassa tarkoitetuissa perusteluissa vahvistetut eläinten terveyttä koskevat vaatimukset.

3.   Tätä artiklaa ei sovelleta sellaisiin lähettämöihin, puhdistuslaitoksiin tai vastaaviin laitoksiin tarkoitettuihin lähetyksiin, joissa on toimivaltaisen viranomaisen validoima käsittelyjärjestelmä, joka

a)

inaktivoi vaipalliset virukset; tai

b)

alentaa riskin tautien leviämisestä luonnonvesiin hyväksyttävälle tasolle.”.

4)

Korvataan liite II tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

1.   Siirtymäkautena 15 päivään toukokuuta 2011 asti tyynenmerenostereiden lähetykset, joissa on mukana asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteessä II olevan A tai B osan mukaisesti ennen tällä asetuksella käyttöön otettuja muutoksia laadittu eläinten terveystodistus ja asetuksen (EU) N:o 175/2010 liitteen II mukaisesti laadittu eläinten terveystodistus, voidaan saattaa markkinoille edellyttäen, että ne saapuvat lopulliseen määräpaikkaansa ennen kyseistä päivämäärää.

2.   Siirtymäkautena 1 päivään heinäkuuta 2012 asti vesiviljelyeläinten lähetykset, joissa on mukana asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteessä II olevan A tai B osan mukaisesti ennen tällä asetuksella käyttöön otettuja muutoksia laadittu eläinten terveystodistus, voidaan edelleen saattaa markkinoille edellyttäen, että kyseisten todistusten osassa II vahvistettuja OsHV-1 μνar -kantaan liittyviä eläinten terveyttä koskevia vakuutuksia ei sovelleta ja että ne saapuvat lopulliseen määräpaikkaansa ennen kyseistä päivämäärää.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2011.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2011.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 328, 24.11.2006, s. 14.

(2)  EUVL L 337, 16.12.2008, s. 41.

(3)  EUVL L 98, 20.4.2010, s. 7.

(4)  EUVL L 52, 3.3.2010, s. 1.

(5)  EUVL L 80, 26.3.2011, s. 15.

(6)  EUVL L 98, 20.4.2010, s. 7.”.


LIITE

”LIITE II

A   OSA

Eläinten terveystodistusmalli viljelyyn, uudelleensijoitukseen, istuta ja ongi -kalastuspaikoille, avoimiin koristetiloihin ja istutukseen tarkoitettujen vesiviljelyeläinten markkinoille saattamista varten

Image

Image

Image

Image

Image

B   OSA

Eläinten terveystodistusmalli ennen ihmisravinnoksi käyttämistä jatkojalostukseen, lähettämöihin, puhdistuslaitoksiin tai vastaaviin laitoksiin tarkoitettujen vesiviljelyeläinten tai niistä saatavien tuotteiden markkinoille saattamista varten

Image

Image

Image

C   OSA

Luettelo niille taudeille alttiista lajeista, joiden osalta on hyväksytty kansallisia toimenpiteitä päätöksellä 2010/221/EU

Tauti

Taudille alttiit lajit

Karpin kevätviremia (SVC)

Marmoripaksuotsa (Aristichthys nobilis), kultakala (Carassius auratus), ruutana (Carassius carassius), ruohokarppi (Ctenopharyngodon idellus), karppi ja koikarppi (Cyprinus carpio), hopeapaksuotsa (Hypophthalmichthys molitrix), monni (Silurus glanis), suutari (Tinca tinca) ja säyne (Leuciscus idus)

Bakteeriperäinen munuaistauti (BKD)

Heimo: Salmonidae

Tarttuva haimakuoliotauti (IPN)

Kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), puronieriä (Salvelinus fontinalis), taimen (Salmo trutta), merilohi (Salmo salar), tyynenmeren lohilajit (Oncorhynchus spp.) ja siika (Coregonus lavaretus)

Gyrodactylus salaris -tartunta

Merilohi (Salmo salar), kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), nieriä (Salvelinus alpinus), pohjois-amerikan puronieriä (Salvelinus fontinalis), harjus (Thymallus thymallus), pohjois-amerikan harmaanieriä (Salvelinus namaycush) ja taimen (Salmo trutta)

Ostereiden herpesvirus 1 μνar (oshv-1 μνar)

Tyynenmerenosteri (Crassostrea gigas)”


12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/20


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 351/2011,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011,

erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen annetun asetuksen (EU) N:o 297/2011 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii luetelmakohdan

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 178/2002 53 artiklassa säädetään mahdollisuudesta toteuttaa asianmukaiset unionin kiireelliset toimenpiteet kolmannesta maasta tuotujen elintarvikkeiden ja rehujen osalta ihmisten terveyden, eläinten terveyden tai ympäristön suojelemiseksi, kun tällaista riskiä ei voida tyydyttävällä tavalla hallita kyseisten jäsenvaltioiden toteuttamilla toimenpiteillä.

(2)

Fukushiman ydinvoimalassa 11 päivänä maaliskuuta 2011 tapahtuneen onnettomuuden jälkeen komissiolle on ilmoitettu, että radionukliditasot tietyissä Japanista peräisin olevissa elintarvikkeissa, kuten maidossa ja pinaatissa, ylittävät Japanissa elintarvikkeisiin sovellettavat toimenpiteet käynnistävät tasot. Tällainen saastuminen saattaa vaarantaa ihmisten ja eläinten terveyden unionissa, minkä vuoksi 25 päivänä maaliskuuta 2011 annettiin komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 297/2011 (2) erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen.

(3)

Asetuksessa (EU) N:o 297/2011 säädetään, että Japanin toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä vientiä edeltäviä tarkastuksia. Japanin toimivaltaiset viranomaiset ovat vahvistaneet toimenpiteet käynnistävät tasot elintarvikkeissa esiintyvälle jodille, cesiumille ja plutoniumille. Komissiolle ilmoitettiin näistä Japanissa sovellettavista toimenpiteet käynnistävistä tasoista 17 päivänä maaliskuuta 2011, mutta samalla todettiin, että tasot oli vahvistettu toistaiseksi sovellettavina arvoina. Japanin viranomaiset ilmoittivat komissiolle lisäksi, että tuotteita, joita ei saa saattaa Japanin markkinoille, ei saa myöskään viedä. Nyt on käymässä selväksi, että näitä toimenpiteet käynnistäviä tasoja sovelletaan Japanissa pitempään. Sen vuoksi on tarpeen huolehtia, että Japanin viranomaisten tekemät vientiä edeltävät tarkastukset ja Japanista peräisin olevien rehujen ja elintarvikkeiden radionukliditasoa koskevat, tuotteiden saapuessa EU:hun tehtävät tarkastukset ovat keskenään johdonmukaisia, niin että EU:ssa sovelletaan Japanista peräisin olevien rehujen ja elintarvikkeiden radionukliditasoihin tilapäisesti samoja enimmäistasoja kuin Japanissa, sikäli kuin jälkimmäiset ovat pienempiä kuin EU:ssa sovellettavat tasot.

(4)

Tämä asetus ei vaikuta niiden tieteellisesti vahvistettujen tasojen soveltamiseen, jotka vahvistetaan neuvoston asetuksessa (Euratom) N:o 3954/87 ja komission asetuksissa (Euratom) N:o 944/89 ja (Euratom) N:o 770/90 ja joita sovelletaan EU:n alueeseen vaikuttavan ydinonnettomuuden tai muun säteilyhätätilanteen yhteydessä. Tämän asetuksen nojalla sovelletaan strontium-isotooppeihin asetuksessa (Euratom) N:o 3954/87 vahvistettuja arvoja, sillä tällaisia arvoja ei ole vahvistettu Japanissa.

(5)

Koska toistaiseksi on näyttöä siitä, että tietyiltä Japanin alueilta peräisin olevat rehut ja elintarvikkeet ovat radionuklidien jodi-131, cesium-134 tai cesium-137 saastuttamia mutta mikään ei viittaa siihen, että Japanista peräisin olevat tai sieltä lähetetyt rehut tai elintarvikkeet olisivat muiden radionuklidien saastuttamia, on asianmukaista rajoittaa pakolliset tarkastukset koskemaan jodi-131:tä, cesium-134:ää ja cesium-137:ää. Jäsenvaltiot voivat lisäksi tehdä vapaaehtoisesti analyyseja muiden radionuklidien varalta kerätäkseen tietoja näiden muiden radionuklidien mahdollisesta esiintymisestä. Sen vuoksi on asianmukaista, että tämän asetuksen liitteessä II mainitaan radionuklideihin strontium, plutonium ja transplutonium sovellettavat voimassa olevat EU:n lainsäädännössä vahvistetut enimmäistasot tai niihin Japanissa sovellettavat toimenpiteet käynnistävät tasot.

(6)

Sen vuoksi asetusta (EU) N:o 297/2011 olisi muutettava.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EU) N:o 297/2011 seuraavasti:

(1)

Muutetaan 2 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 3 kohdan kolmas luetelmakohta seuraavasti:

”—

jos tuote on peräisin tai lähetetty Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Yamagatan, Niigatan, Naganon, Yamanashin, Saitaman, Tokion tai Chiban prefektuurista, radionuklidien jodi-131, cesium-134 ja cesium-137 taso tuotteessa ei ylitä tämän asetuksen liitteessä II vahvistettuja enimmäistasoja. Tämä säännös koskee myös tuotteita, jotka ovat peräisin mainittujen prefektuurien rannikkovesistä, riippumatta siitä, missä kyseiset tuotteet tuodaan maihin.”

b)

Korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Edellä 3 kohdassa tarkoitetun vakuutuksen malli esitetään liitteessä I. Vakuutus on varustettava Japanin toimivaltaisten viranomaisten valtuuttaman edustajan allekirjoituksella, ja 3 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettujen tuotteiden tapauksessa siihen on liitettävä analyysiseloste.”

(2)

Korvataan 7 artikla seuraavasti:

”7 artikla

Vaatimustenvastaiset tuotteet

Sellaisia Japanista peräisin olevia tai sieltä lähetettyjä rehuja ja elintarvikkeita, jotka eivät ole liitteessä II tarkoitettujen enimmäistasojen mukaisia, ei saa saattaa markkinoille. Tällaiset vaatimustenvastaiset rehut ja elintarvikkeet on hävitettävä turvallisesti tai palautettava alkuperämaahan.”

(3)

Korvataan liite tämän asetuksen liitteellä I.

(4)

Lisätään uusi liite II tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

2 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2011.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.

(2)  EUVL L 80, 26.3.2011, s. 5.


LIITE I

Image


LIITE II

Enimmäistasot elintarvikkeissa  (1) (Bq/kg)

 

Imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetut elintarvikkeet

Maito ja maitotuotteet

Muut elintarvikkeet paitsi nestemäiset

Nestemäiset elintarvikkeet

Strontium-isotooppien (etenkin Sr-90) summa

75

125

750

125

Jodi-isotooppien (etenkin I-131) summa

100 (2)

300 (3)

2 000

300 (3)

Plutoniumin ja transplutoniumin alfa-aktiivisten isotooppien (etenkin Pu-239 ja Am-241) summa

1

1 (3)

10 (3)

1 (3)

Kaikkien muiden nuklidien, joiden puoliintumisaika on pitempi kun 10 päivää, summa (etenkin Cs-134 ja Cs-137 paitsi C-14 ja H-3)

200 (3)

200 (3)

500 (3)

200 (3)


Enimmäistasot rehuissa  (4) (Bq/kg)

 

Rehut

Cs-134:n ja Cs-137:n summa

500 (5)

Jodi-isotooppien (etenkin I-131) summa

2 000 (6)


(1)  Tiivistettyihin tai kuivattuihin tuotteisiin sovellettava taso lasketaan ennastetun kulutusvalmiin tuotteen perusteella.

(2)  Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaisuus Japanissa tällä hetkellä sovellettavien toimenpiteet käynnistävien tasojen kanssa, näillä arvoilla korvataan tilapäisesti neuvoston asetuksessa (Euratom) N:o 3954/87 vahvistetut arvot.

(3)  Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaisuus Japanissa tällä hetkellä sovellettavien toimenpiteet käynnistävien tasojen kanssa, näillä arvoilla korvataan tilapäisesti komission asetuksessa (Euratom) N:o 770/90 vahvistetut arvot.

(4)  Enimmäistaso rehussa, jonka kosteuspitoisuus on 12 %.

(5)  Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaisuus Japanissa tällä hetkellä sovellettavien toimenpiteet käynnistävien tasojen kanssa, näillä arvoilla korvataan tilapäisesti komission asetuksessa (Euratom) N:o 770/90 vahvistetut arvot.

(6)  Arvo vahvistetaan väliaikaisesti, ja sitä pidetään samana kuin elintarvikkeille vahvistettua arvoa, kunhan jodin kulkeutumista rehuista elintarvikkeisiin koskevat kulkeutumistekijät saadaan arvioitua.


12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/24


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 352/2011,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 12 päivänä huhtikuuta 2011.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2011.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

JO

68,6

MA

44,0

TN

106,6

TR

88,7

ZZ

77,0

0707 00 05

EG

152,2

TR

116,5

ZZ

134,4

0709 90 70

MA

80,0

TR

85,5

ZA

15,5

ZZ

60,3

0805 10 20

EG

48,0

IL

78,6

MA

46,4

TN

48,9

TR

73,9

ZZ

59,2

0805 50 10

TR

53,4

ZZ

53,4

0808 10 80

AR

77,8

BR

71,5

CA

91,3

CL

85,3

CN

96,7

MK

50,2

NZ

123,1

US

131,4

UY

65,6

ZA

84,4

ZZ

87,7

0808 20 50

AR

89,4

CL

108,4

CN

73,5

US

72,1

ZA

103,4

ZZ

89,4


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/26


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 353/2011,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011,

asetuksessa (EU) N:o 867/2010 markkinointivuodeksi 2010/11 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Valkoisen sokerin, raakasokerin ja eräiden siirappien edustavien hintojen sekä niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2010/11 on vahvistettu komission asetuksessa (EU) N:o 867/2010 (3). Kyseiset hinnat ja tullien määrät on viimeksi muutettu komission asetuksella (EU) N:o 347/2011 (4).

(2)

Komissiolla tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella kyseisiä määriä olisi muutettava asetuksessa (EY) N:o 951/2006 säädettyjen sääntöjen mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden asetuksessa (EU) N:o 867/2010 markkinointivuodeksi 2010/11 vahvistetut edustavat hinnat ja tuonnissa sovellettavat lisätullit ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 12 päivänä huhtikuuta 2011.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2011.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUVL L 259, 1.10.2010, s. 3.

(4)  EUVL L 96, 9.4.2011, s. 21.


LIITE

Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodiin 1702 90 95 kuuluvien tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 12 päivästä huhtikuuta 2011

(EUR)

CN-koodi

Edustava hinta 100 nettokilogrammalta tuotetta

Lisätulli 100 nettokilogrammalta tuotetta

1701 11 10 (1)

47,82

0,00

1701 11 90 (1)

47,82

0,56

1701 12 10 (1)

47,82

0,00

1701 12 90 (1)

47,82

0,26

1701 91 00 (2)

48,51

2,92

1701 99 10 (2)

48,51

0,00

1701 99 90 (2)

48,51

0,00

1702 90 95 (3)

0,49

0,22


(1)  Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa III kohdassa määritellylle vakiolaadulle.

(2)  Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.

(3)  Vahvistetaan yhden prosentin sakkaroosipitoisuudelle.


DIREKTIIVIT

12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/28


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI 2011/38/EU,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011,

direktiivin 2004/33/EY liitteen V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse verihiutaletiivisteiden enimmäispH-arvoista kelpoisuusajan päättyessä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon laatu- ja turvallisuusvaatimusten asettamisesta ihmisveren ja veren komponenttien keräämistä, tutkimista, käsittelyä, säilytystä ja jakelua varten sekä direktiivin 2001/83/EY muuttamisesta 27 päivänä tammikuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/98/EY (1) ja erityisesti sen 29 artiklan toisen kohdan f alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/98/EY täytäntöönpanosta veren ja sen komponenttien tiettyjen teknisten vaatimusten osalta 22 päivänä maaliskuuta 2004 annetun komission direktiivin 2004/33/EY (2) liitteessä V olevassa 2.4 kohdassa asetetaan verihiutaleyksiköiden pH-arvon vähimmäistasoksi 6,4 ja enimmäistasoksi 7,4 kelpoisuusajan päättyessä. Näin ollen verihiutaleyksiköt, jotka eivät täytä näitä vähimmäis- tai enimmäisarvoja, on hävitettävä.

(2)

Viimeaikainen tieteellinen näyttö ja käytännön kokemus ovat osoittaneet, etteivät pH-arvoa 7,4 korkeammat arvot vaikuta säilytettyjen verihiutaleiden laatuun ja turvallisuuteen toisin kuin arvoa 6,4 alhaisemmat pH-arvot, jotka järjestelmällisesti johtavat verihiutaleiden vaurioitumiseen, eikä verihiutaletiivisteiden pH-arvolle tämän vuoksi ole tarpeen asettaa enimmäisarvoa.

(3)

Direktiivin 2004/33/EY liitteessä V asetetun enimmäispH-arvon ylittävien verihiutaleiden hävittäminen johtaa merkittäviin tappioihin. Nämä tappiot saattavat kasvaa vastaisuudessa uusien keruumenetelmien ja säilytyspussien vuoksi, sillä ne molemmat aiheuttavat pH-arvojen kohoamisen kelpoisuusajan päättyessä.

(4)

Tämän vuoksi kaikkien direktiivin 2004/33/EY liitteessä V lueteltujen verihiutaletiivisteiden kohdalta olisi poistettava pH-arvon enimmäisarvo (7,4).

(5)

Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin 2002/98/EY 28 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muutetaan direktiivin 2004/33/EY liite V tämän direktiivin liitteen mukaisesti.

2 artikla

1)   Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2011. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säännöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

2)   Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

3 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

4 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2011.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 33, 8.2.2003, s. 30.

(2)  EUVL L 91, 30.3.2004, s. 25.


LIITE

Korvataan direktiivin 2004/33/EY liitteessä V olevassa 2.4 kohdassa seuraavien merkintöjen kohdalla:

”verihiutaleet, afereesillä kerätyt”,

”verihiutaleet, afereesillä kerätyt, valkosolut vähennetty”,

”verihiutaleet, kokoveriyksiköistä erotetut, yhdistetyt”,

”verihiutaleet, kokoveriyksiköistä erotetut, yhdistetyt, valkosolut vähennetty”,

”verihiutaleet, yhdestä kokoveri-yksiköstä erotetut” ja

”verihiutaleet, yhdestä kokoveriyksiköistä erotetut, valkosolut vähennetty”

laadunmittauksen hyväksyttävien tulosten osalta pH-arvo seuraavasti:

”Vähintään 6,4, korjattu 22 °C:een, kelpoisuusajan päättyessä”.


12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/30


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI 2011/39/EU,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011,

neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta fenatsakiinin sisällyttämiseksi siihen tehoaineena ja komission päätöksen 2008/934/EY muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksissa (EY) N:o 451/2000 (2) ja (EY) N:o 1490/2002 (3) vahvistetaan direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman kolmannen vaiheen täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä luettelo tehoaineista niiden arviointia ja mahdollista direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I sisällyttämistä varten. Luettelossa on mukana fenatsakiini.

(2)

Ilmoittaja peruutti tekemänsä ilmoituksen tehoaineen lisäämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I kahden kuukauden kuluessa arviointikertomusluonnoksen vastaanottamisesta asetuksen (EY) N:o 1490/2002 11 e artiklan mukaisesti. Tämän vuoksi eräiden tehoaineiden sisällyttämättä jättämisestä neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I ja näitä tehoaineita sisältäville kasvinsuojeluaineille annettujen lupien peruuttamisesta 5 päivänä joulukuuta 2008 tehdyssä komission päätöksessä 2008/934/EY (4) säädettiin, ettei fenatsakiinia sisällytetä liitteeseen.

(3)

Alkuperäinen ilmoittaja, jäljempänä ’hakija’, toimitti direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti uuden hakemuksen, jossa se pyysi nopeutetun menettelyn soveltamista, josta säädetään yksityiskohtaisista säännöistä neuvoston direktiivin 91/414/ETY soveltamiseksi siltä osin kuin on kyse direktiivin 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun työohjelmaan kuuluneiden mutta direktiivin liitteeseen I sisällyttämättömien tehoaineiden tavanomaisesta ja nopeutetusta arviointimenettelystä 17 päivänä tammikuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 33/2008 (5) 14–19 artiklassa.

(4)

Hakemus toimitettiin Kreikalle, joka oli nimetty esitteleväksi jäsenvaltioksi asetuksella (EY) N:o 1490/2002. Nopeutetun menettelyn määräaikaa noudatettiin. Tehoaineen määritelmä ja sallitut käyttötarkoitukset ovat samat kuin ne, joista oli kyse päätöksessä 2008/934/EY. Hakemus on myös asetuksen (EY) N:o 33/2008 15 artiklassa säädettyjen muiden sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukainen.

(5)

Kreikka arvioi hakijan toimittamat lisätiedot ja laati lisäkertomuksen. Se toimitti kertomuksen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, ja komissiolle 28 päivänä tammikuuta 2010. Elintarviketurvallisuusviranomainen pyysi muilta jäsenvaltioilta ja hakijalta kannanottoja lisäkertomuksesta ja toimitti saamansa kannanotot edelleen komissiolle. Elintarviketurvallisuusviranomainen esitti 28 päivänä lokakuuta 2010 asetuksen (EY) N:o 33/2008 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja komission pyynnöstä fenatsakiinia koskevat päätelmänsä komissiolle (6). Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat arviointikertomusluonnosta, lisäkertomusta ja elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmiä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa, ja fenatsakiinia koskeva komission tarkastelukertomus valmistui 11 päivänä maaliskuuta 2011.

(6)

Eri tutkimuksista on käynyt ilmi, että fenatsakiinia sisältävien kasvinsuojeluaineiden voidaan yleisesti olettaa täyttävän direktiivin 91/414/ETY 5 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetyt edellytykset erityisesti tutkittujen ja komission tarkastelukertomuksessa lueteltujen käyttötarkoitusten osalta. Näin ollen on aiheellista sisällyttää fenatsakiini liitteeseen I sen varmistamiseksi, että kyseistä tehoainetta sisältäviä kasvinsuojeluaineita koskevat luvat voidaan myöntää mainitussa direktiivissä säädetyllä tavalla kaikissa jäsenvaltioissa.

(7)

Kohtuullinen määräaika on tarpeen ennen tehoaineen sisällyttämistä liitteeseen I, jotta jäsenvaltiot ja asianomaiset osapuolet voivat valmistautua sisällyttämisestä johtuviin uusiin vaatimuksiin.

(8)

Ilman, että tehoaineen sisällyttämisellä liitteeseen I rajoitettaisiin direktiivin 91/414/ETY velvoitteiden soveltamista, jäsenvaltioilla olisi sisällyttämisen jälkeen oltava kuusi kuukautta aikaa tarkistaa nykyiset fenatsakiinia sisältävien kasvinsuojeluaineiden luvat sen varmistamiseksi, että direktiivissä 91/414/ETY ja erityisesti sen 13 artiklassa säädetyt vaatimukset ja liitteessä I vahvistetut ehdot täyttyvät. Jäsenvaltioiden olisi direktiivin 91/414/ETY säännösten mukaisesti tapauksen mukaan muutettava voimassa olevia lupia taikka korvattava tai peruutettava ne. Edellä esitetystä määräajasta poiketen olisi säädettävä pidemmästä määräajasta kutakin kasvinsuojeluainetta ja kutakin aiottua käyttötarkoitusta koskevan täydellisen, liitteen III mukaisen asiakirja-aineiston jättämistä ja arviointia varten direktiivissä 91/414/ETY säädettyjen yhtenäisten periaatteiden mukaisesti.

(9)

Kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman ensimmäisen vaiheen täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 11 päivänä joulukuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3600/92 (7) puitteissa arvioitujen tehoaineiden sisällyttämisestä direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I saatu kokemus on osoittanut, että tietojen saantiin liittyviä nykyisten lupien haltijoiden velvollisuuksia voi olla vaikea tulkita. Uusien vaikeuksien välttämiseksi näyttääkin olevan tarpeen selkeyttää jäsenvaltioiden velvollisuuksia ja erityisesti velvollisuutta tarkistaa, että luvanhaltija osoittaa, että kyseisen direktiivin liitteen II vaatimukset täyttävä asiakirja-aineisto on saatavilla. Tällä selvennyksellä ei kuitenkaan pidä asettaa jäsenvaltioille tai luvanhaltijoille uusia velvoitteita verrattuna direktiiveihin, joita on tähän mennessä annettu liitteen I muuttamiseksi.

(10)

Sen vuoksi on aiheellista muuttaa direktiiviä 91/414/ETY.

(11)

Päätöksessä 2008/934/EY säädetään fenatsakiinin sisällyttämättä jättämisestä ja kyseistä tehoainetta sisältävien kasvinsuojeluaineiden lupien peruuttamisesta viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2011. On tarpeen poistaa fenatsakiinia koskeva rivi kyseisen päätöksen liitteestä.

(12)

Sen vuoksi on aiheellista muuttaa päätöstä 2008/934/EY.

(13)

Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muutetaan direktiivin 91/414/ETY liite I tämän direktiivin liitteen mukaisesti.

2 artikla

Poistetaan päätöksen 2008/934/EY liitteestä fenatsakiinia koskeva rivi.

3 artikla

Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 30 päivänä marraskuuta 2011. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.

Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä joulukuuta 2011.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

4 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on direktiivin 91/414/ETY mukaisesti tarvittaessa muutettava tai peruutettava fenatsakiinia tehoaineenaan sisältäviä kasvinsuojeluaineita koskevat voimassa olevat luvat viimeistään 30 päivänä marraskuuta 2011.

Jäsenvaltioiden on kyseiseen päivämäärään mennessä erityisesti tarkistettava, että fenatsakiinia koskevat mainitun direktiivin liitteen I edellytykset täyttyvät, kyseistä tehoainetta koskevan tekstin B osassa mainittuja edellytyksiä lukuun ottamatta, ja että luvanhaltijalla tai luvanhaltijan saatavilla on mainitun direktiivin liitteen II vaatimukset täyttävä asiakirja-aineisto mainitun direktiivin 13 artiklan edellytysten mukaisesti.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on arvioitava uudelleen kaikki sallitut kasvinsuojeluaineet, jotka sisältävät fenatsakiinia joko ainoana tehoaineena tai yhtenä monista tehoaineista, jotka kaikki on viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2011 sisällytetty direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I; arviointi on suoritettava direktiivin 91/414/ETY liitteessä VI säädettyjen yhtenäisten periaatteiden mukaisesti, mainitun direktiivin liitteessä III vahvistetut vaatimukset täyttävän asiakirja-aineiston perusteella ja ottaen huomioon fenatsakiinia koskevan, mainitun direktiivin liitteessä I olevan tekstin B osa. Jäsenvaltioiden on kyseisen arvioinnin perusteella määritettävä, täyttääkö tuote direktiivin 91/414/ETY 4 artiklan 1 kohdan b, c, d ja e alakohdassa vahvistetut edellytykset.

Määrittämisen jälkeen jäsenvaltioiden on

a)

fenatsakiinia ainoana tehoaineena sisältävien tuotteiden osalta tarvittaessa muutettava lupaa tai peruutettava se viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2015; tai

b)

niiden tuotteiden osalta, jotka sisältävät fenatsakiinia yhtenä monista tehoaineista, tarvittaessa muutettava lupaa tai peruutettava se viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2015 taikka siinä direktiivissä tai niissä direktiiveissä, joilla kyseinen aine tai aineet lisätään direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I, tällaista muuttamista tai peruuttamista varten vahvistettuna ajankohtana sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.

5 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2011.

6 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2011.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1.

(2)  EYVL L 55, 29.2.2000, s. 25.

(3)  EYVL L 224, 21.8.2002, s. 23.

(4)  EUVL L 333, 11.12.2008, s. 11.

(5)  EUVL L 15, 18.1.2008, s. 5.

(6)  European Food Safety Authority; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance fenazaquin. EFSA Journal 2010; 8(11):1892. [74 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1892. Saatavilla osoitteessa www.efsa.europa.eu.

(7)  EYVL L 366, 15.12.1992, s. 10.


LIITE

Lisätään direktiivin 91/414/ETY liitteessä I olevan taulukon loppuun seuraava kohta:

Nro

Nimi, tunnistenumero

IUPAC-nimi

Puhtaus (1)

Voimaantulo

Sisällyttämisen päättymispäivä

Erityissäännökset

”345

Fenatsakiini

CAS-numero: 120928-09-8

CIPAC-numero: 693

4-tert-butyylifenetyylikinatsolin-4-yylieetteri

≥ 975 g/kg

1. kesäkuuta 2011

31. toukokuuta 2021

A   OSA

Lupa voidaan myöntää ainoastaan koristekasvien punkkien torjunta-aineena käyttöä varten kasvihuoneissa.

B   OSA

Liitteessä VI vahvistettujen yhtenäisten periaatteiden täytäntöön panemiseksi on otettava huomioon elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 11. maaliskuuta 2011 vahvistetun fenatsakiinia koskevan tarkastelukertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II.

Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on

1)

kiinnitettävä erityistä huomiota vesieliöiden suojeluun,

2)

kiinnitettävä erityistä huomiota käyttäjille aiheutuvaan riskiin ja varmistettava, että käyttöedellytyksiin sisältyy asianmukaisten henkilönsuojainten käyttö,

3)

kiinnitettävä erityistä huomiota mehiläisten suojeluun ja varmistettava, että käyttöedellytyksiin sisältyy tarvittaessa riskinhallintatoimenpiteitä,

4)

vahvistettava käyttöedellytykset, joissa varmistetaan, ettei ihmisten ja eläinten ravinnoksi tarkoitetuissa viljelykasveissa ole fenatsakiinin jäämiä.”


(1)  Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja määritelmästä annetaan sitä koskevassa tarkastelukertomuksessa.


12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/34


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI 2011/40/EU,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011,

neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta sintofeenin sisällyttämiseksi siihen tehoaineena ja komission päätöksen 2008/934/EY muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksissa (EY) N:o 451/2000 (2) ja (EY) N:o 1490/2002 (3) vahvistetaan direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman kolmannen vaiheen täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä luettelo tehoaineista niiden arviointia ja mahdollista direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I sisällyttämistä varten. Luettelossa oli mukana sintofeeni.

(2)

Ilmoittaja peruutti tekemänsä ilmoituksen tehoaineen lisäämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I kahden kuukauden kuluessa arviointikertomusluonnoksen vastaanottamisesta asetuksen (EY) N:o 1490/2002 11 e artiklan mukaisesti. Tämän vuoksi eräiden tehoaineiden sisällyttämättä jättämisestä neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I ja näitä tehoaineita sisältäville kasvinsuojeluaineille annettujen lupien peruuttamisesta 5 päivänä joulukuuta 2008 tehdyssä komission päätöksessä 2008/934/EY (4) säädettiin, ettei sintofeeniä sisällytetä liitteeseen.

(3)

Alkuperäinen ilmoittaja, jäljempänä ’hakija’, toimitti direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti uuden hakemuksen, jossa se pyysi soveltamaan nopeutettua menettelyä, josta säädetään yksityiskohtaisista säännöistä neuvoston direktiivin 91/414/ETY soveltamiseksi siltä osin kuin on kyse direktiivin 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun työohjelmaan kuuluneiden mutta direktiivin liitteeseen I sisällyttämättömien tehoaineiden tavanomaisesta ja nopeutetusta arviointimenettelystä 17 päivänä tammikuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 33/2008 (5) 14–19 artiklassa.

(4)

Hakemus toimitettiin Ranskalle, joka oli nimetty esitteleväksi jäsenvaltioksi asetuksella (EY) N:o 1490/2002. Nopeutetun menettelyn määräaikaa noudatettiin. Tehoaineen määritelmä ja sallitut käyttötarkoitukset ovat samat kuin ne, joista oli kyse päätöksessä 2008/934/EY. Hakemus on myös asetuksen (EY) N:o 33/2008 15 artiklassa säädettyjen muiden sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukainen.

(5)

Ranska arvioi hakijan toimittamat lisätiedot ja laati lisäkertomuksen. Se toimitti kyseisen kertomuksen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, ja komissiolle 14 päivänä tammikuuta 2010. Elintarviketurvallisuusviranomainen pyysi muilta jäsenvaltioilta ja hakijalta kannanottoja lisäkertomuksesta ja toimitti saamansa kannanotot edelleen komissiolle. Elintarviketurvallisuusviranomainen esitti 26 päivänä marraskuuta 2010 asetuksen (EY) N:o 33/2008 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja komission pyynnöstä sintofeeniä koskevat päätelmänsä komissiolle (6). Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat arviointikertomusluonnosta, lisäkertomusta ja elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmiä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa, ja sintofeeniä koskeva komission tarkastelukertomus valmistui 11 päivänä maaliskuuta 2011.

(6)

Eri tutkimuksista on käynyt ilmi, että sintofeeniä sisältävien kasvinsuojeluaineiden voidaan yleisesti olettaa täyttävän direktiivin 91/414/ETY 5 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetyt edellytykset erityisesti tutkittujen ja komission tarkastelukertomuksessa lueteltujen käyttötarkoitusten osalta. Näin ollen on aiheellista sisällyttää sintofeeni liitteeseen I sen varmistamiseksi, että kyseistä tehoainetta sisältäviä kasvinsuojeluaineita koskevat luvat voidaan myöntää mainitussa direktiivissä säädetyllä tavalla kaikissa jäsenvaltioissa.

(7)

Rajoittamatta tämän päätelmän soveltamista on kuitenkin aiheellista hankkia lisätietoja tietyistä seikoista. Direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että tehoaineen sisällyttämiselle liitteeseen I voidaan asettaa ehtoja. Sen vuoksi on aiheellista edellyttää, että hakija toimittaa lisätietoja, joilla vahvistetaan teknisen aineiston määritelmä, tekniseen määritelmään sisältyvien epäpuhtauksien merkityksellisyys, toksisuutta ja ekotoksisuutta määritettäessä käytetyn testimateriaalin asianmukaisuus ja sintofeenin metaboliaprofiili vuoroviljelykasvustojen osalta.

(8)

Kohtuullinen määräaika on tarpeen ennen tehoaineen sisällyttämistä liitteeseen I, jotta jäsenvaltiot ja asianomaiset osapuolet voivat valmistautua sisällyttämisestä johtuviin uusiin vaatimuksiin.

(9)

Ilman, että tehoaineen sisällyttämisellä liitteeseen I rajoitettaisiin direktiivin 91/414/ETY velvoitteiden soveltamista, jäsenvaltioilla olisi sisällyttämisen jälkeen oltava kuusi kuukautta aikaa tarkistaa nykyiset sintofeeniä sisältävien kasvinsuojeluaineiden luvat sen varmistamiseksi, että direktiivissä 91/414/ETY ja erityisesti sen 13 artiklassa säädetyt vaatimukset ja liitteessä I vahvistetut ehdot täyttyvät. Jäsenvaltioiden olisi direktiivin 91/414/ETY säännösten mukaisesti tapauksen mukaan muutettava voimassa olevia lupia taikka korvattava tai peruutettava ne. Edellä esitetystä määräajasta poiketen olisi säädettävä pidemmästä määräajasta kutakin kasvinsuojeluainetta ja kutakin aiottua käyttötarkoitusta koskevan täydellisen, liitteen III mukaisen asiakirja-aineiston jättämistä ja arviointia varten direktiivissä 91/414/ETY säädettyjen yhtenäisten periaatteiden mukaisesti.

(10)

Kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman ensimmäisen vaiheen täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 11 päivänä joulukuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3600/92 (7) puitteissa arvioitujen tehoaineiden sisällyttämisestä direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I saatu kokemus on osoittanut, että tietojen saantiin liittyviä nykyisten lupien haltijoiden velvollisuuksia voi olla vaikea tulkita. Uusien vaikeuksien välttämiseksi näyttääkin olevan tarpeen selkeyttää jäsenvaltioiden velvollisuuksia ja erityisesti velvollisuutta tarkistaa, että luvanhaltija osoittaa, että kyseisen direktiivin liitteen II vaatimukset täyttävä asiakirja-aineisto on saatavilla. Tällä selvennyksellä ei kuitenkaan aiheuteta jäsenvaltioille tai luvanhaltijoille uusia velvoitteita verrattuna direktiiveihin, joita on tähän mennessä annettu liitteen I muuttamiseksi.

(11)

Sen vuoksi on aiheellista muuttaa direktiiviä 91/414/ETY.

(12)

Päätöksessä 2008/934/EY säädetään, ettei sintofeeniä sisällytetä liitteeseen ja että kyseistä tehoainetta sisältävien kasvinsuojeluaineiden luvat on peruutettava viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2011. On tarpeen poistaa sintofeeniä koskeva rivi kyseisen päätöksen liitteestä.

(13)

Sen vuoksi on aiheellista muuttaa päätöstä 2008/934/EY.

(14)

Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muutetaan direktiivin 91/414/ETY liite I tämän direktiivin liitteen mukaisesti.

2 artikla

Poistetaan päätöksen 2008/934/EY liitteestä sintofeeniä koskeva rivi.

3 artikla

Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 30 päivänä marraskuuta 2011. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.

Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä joulukuuta 2011.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

4 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on direktiivin 91/414/ETY mukaisesti tarvittaessa muutettava tai peruutettava sintofeeniä tehoaineena sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olevat luvat viimeistään 30 päivänä marraskuuta 2011.

Jäsenvaltioiden on kyseiseen päivämäärään mennessä erityisesti tarkistettava, että sintofeeniä koskevat mainitun direktiivin liitteen I edellytykset täyttyvät, kyseistä tehoainetta koskevan tekstin B osassa mainittuja edellytyksiä lukuun ottamatta, ja että luvanhaltijalla tai luvanhaltijan saatavilla on mainitun direktiivin liitteen II vaatimukset täyttävä asiakirja-aineisto mainitun direktiivin 13 artiklan edellytysten mukaisesti.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on arvioitava uudelleen kaikki sellaiset sallitut kasvinsuojeluaineet, jotka sisältävät sintofeeniä joko ainoana tehoaineena tai yhtenä monista tehoaineista, jotka kaikki on viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2011 sisällytetty direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I; arviointi on suoritettava direktiivin 91/414/ETY liitteessä VI säädettyjen yhtenäisten periaatteiden mukaisesti, mainitun direktiivin liitteessä III vahvistetut vaatimukset täyttävän asiakirja-aineiston perusteella ja ottaen huomioon sintofeeniä koskevan, mainitun direktiivin liitteessä I olevan tekstin B osa. Jäsenvaltioiden on kyseisen arvioinnin perusteella määritettävä, täyttääkö tuote direktiivin 91/414/ETY 4 artiklan 1 kohdan b, c, d ja e alakohdassa vahvistetut edellytykset.

Määrittämisen jälkeen jäsenvaltioiden on

a)

niiden tuotteiden osalta, jotka sisältävät sintofeeniä ainoana tehoaineena, tarvittaessa muutettava lupaa tai peruutettava se viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2015; tai

b)

niiden tuotteiden osalta, jotka sisältävät sintofeeniä yhtenä monista tehoaineista, tarvittaessa muutettava lupaa tai peruutettava se viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2015 taikka siinä direktiivissä tai niissä direktiiveissä, joilla kyseinen aine tai aineet lisätään direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I, tällaista muuttamista tai peruuttamista varten vahvistettuna ajankohtana sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.

5 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2011.

6 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2011.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1.

(2)  EYVL L 55, 29.2.2000, s. 25.

(3)  EYVL L 224, 21.8.2002, s. 23.

(4)  EUVL L 333, 11.12.2008, s. 11.

(5)  EUVL L 15, 18.1.2008, s. 5.

(6)  European Food Safety Authority: Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance sintofen. EFSA Journal 2010; 8(12): [49 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1931. Saatavilla osoitteessa www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.

(7)  EYVL L 366, 15.12.1992, s. 10.


LIITE

Lisätään direktiivin 91/414/ETY liitteessä I olevan taulukon loppuun seuraava kohta:

Nro

Nimi, tunnistenumero

IUPAC-nimi

Puhtaus (1)

Voimaantulo

Sisällyttämisen päättymispäivä

Erityissäännökset

”347

Sintofeeni

CAS-nro: 130561-48-7

CIPAC-nro: 717

1-(4-kloorifenyyli)-1,4-dihydro-5-(2-metoksietoksi)-4-oksokinnoliini-3-karboksyylihappo

≥ 980 g/kg

Epäpuhtaudet:

 

2-metoksietanoli, enintään 0,25 g/kg

 

N,N-dimetyyliformamidi, enintään 1,5 g/kg

1. kesäkuuta 2011

31. toukokuuta 2021

A   OSA

Lupa voidaan myöntää ainoastaan kasvien kasvunsäätelyaineena käyttöä varten muuksi kuin ihmisravinnoksi tarkoitetun vehnän hybridisiementen tuotannossa.

B   OSA

Liitteessä VI vahvistettujen yhtenäisten periaatteiden täytäntöön panemiseksi on otettava huomioon elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 11. maaliskuuta 2011 valmistuneen sintofeeniä koskevan tarkastelukertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II.

Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota käyttäjille ja työntekijöille aiheutuvaan riskiin ja varmistettava, että käyttöedellytykset sisältävät asiamukaiset riskinhallintatoimenpiteet. Niiden on varmistettava, ettei sintofeenillä käsiteltyä vehnää pääse elintarvike- eikä rehuketjuun.

Asianomaisten jäsenvaltioiden on pyydettävä toimittamaan vahvistavia tietoja seuraavista:

1)

kaupallisesti valmistetun teknisen aineiston määritelmä ja asiaankuuluvat analyysitulokset,

2)

tekniseen määritelmään sisältyvien epäpuhtauksien merkityksellisyys lukuun ottamatta seuraavia epäpuhtauksia: 2-metoksietanoli ja N,N-dimetyyliformamidi,

3)

toksisuutta ja ekotoksisuutta määritettäessä käytetyn testausmateriaalin asianmukaisuus suhteessa teknisen aineiston määritelmään,

4)

sintofeenin metaboliaprofiili vuoroviljelykasvustojen osalta.

Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että hakija toimittaa komissiolle 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot viimeistään 1. joulukuuta 2011 ja 4 kohdassa tarkoitetut tiedot viimeistään 31. toukokuuta 2013.”


(1)  Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja määritelmästä annetaan sitä koskevassa tarkastelukertomuksessa.


12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/38


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI 2011/41/EU,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011,

neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta ditianonin sisällyttämiseksi siihen tehoaineena ja komission päätöksen 2008/934/EY muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksissa (EY) N:o 451/2000 (2) ja (EY) N:o 1490/2002 (3) vahvistetaan direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman kolmannen vaiheen täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä luettelo tehoaineista niiden arviointia ja mahdollista direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I sisällyttämistä varten. Luettelossa oli mukana ditianoni.

(2)

Ilmoittaja peruutti tekemänsä ilmoituksen tehoaineen lisäämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I kahden kuukauden kuluessa arviointikertomusluonnoksen vastaanottamisesta asetuksen (EY) N:o 1490/2002 11 e artiklan mukaisesti. Tämän vuoksi eräiden tehoaineiden sisällyttämättä jättämisestä neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I ja näitä tehoaineita sisältäville kasvinsuojeluaineille annettujen lupien peruuttamisesta 5 päivänä joulukuuta 2008 tehdyssä komission päätöksessä 2008/934/EY (4) säädettiin, ettei ditianonia sisällytetä liitteeseen.

(3)

Alkuperäinen ilmoittaja, jäljempänä ’hakija’, toimitti direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti uuden hakemuksen, jossa se pyysi soveltamaan nopeutettua menettelyä, josta säädetään yksityiskohtaisista säännöistä neuvoston direktiivin 91/414/ETY soveltamiseksi siltä osin kuin on kyse direktiivin 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun työohjelmaan kuuluneiden mutta direktiivin liitteeseen I sisällyttämättömien tehoaineiden tavanomaisesta ja nopeutetusta arviointimenettelystä 17 päivänä tammikuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 33/2008 (5) 14–19 artiklassa.

(4)

Hakemus toimitettiin Kreikalle, joka oli nimetty esitteleväksi jäsenvaltioksi asetuksella (EY) N:o 1490/2002. Nopeutetun menettelyn määräaikaa noudatettiin. Tehoaineen määritelmä ja sallitut käyttötarkoitukset ovat samat kuin ne, joista oli kyse päätöksessä 2008/934/EY. Hakemus on myös asetuksen (EY) N:o 33/2008 15 artiklassa säädettyjen muiden sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukainen.

(5)

Kreikka arvioi hakijan toimittamat lisätiedot ja laati lisäkertomuksen. Se toimitti kyseisen kertomuksen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, ja komissiolle 27 päivänä tammikuuta 2010. Elintarviketurvallisuusviranomainen pyysi muilta jäsenvaltioilta ja hakijalta kannanottoja lisäkertomuksesta ja toimitti saamansa kannanotot edelleen komissiolle. Elintarviketurvallisuusviranomainen esitti 15 päivänä marraskuuta 2010 asetuksen (EY) N:o 33/2008 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja komission pyynnöstä ditianonia koskevat päätelmänsä komissiolle (6). Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat arviointikertomusluonnosta, lisäkertomusta ja elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmiä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa, ja ditianonia koskeva komission tarkastelukertomus valmistui 11 päivänä maaliskuuta 2011.

(6)

Eri tutkimuksista on käynyt ilmi, että ditianonia sisältävien kasvinsuojeluaineiden voidaan yleisesti olettaa täyttävän direktiivin 91/414/ETY 5 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetyt edellytykset erityisesti tutkittujen ja komission tarkastelukertomuksessa lueteltujen käyttötarkoitusten osalta. Näin ollen on aiheellista sisällyttää ditianoni liitteeseen I sen varmistamiseksi, että kyseistä tehoainetta sisältäviä kasvinsuojeluaineita koskevat luvat voidaan myöntää mainitussa direktiivissä säädetyllä tavalla kaikissa jäsenvaltioissa.

(7)

Rajoittamatta tämän päätelmän soveltamista on kuitenkin aiheellista hankkia lisätietoja tietyistä seikoista. Direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että tehoaineen sisällyttämiselle liitteeseen I voidaan asettaa ehtoja. Sen vuoksi on aiheellista edellyttää, että hakija toimittaa tietoja, joilla vahvistetaan varastointistabiilisuus ja jalostetuissa tuotteissa olevien jäämien luonne, vesiympäristön ja pohjaveden kautta tapahtuvan altistumisen arviointi ftaalihapon osalta sekä vesieliöitä koskeva riskinarviointi ftaalihapon, ftaalialdehydin ja 1,2-bentseenidimetanolin osalta.

(8)

Kohtuullinen määräaika on tarpeen ennen tehoaineen sisällyttämistä liitteeseen I, jotta jäsenvaltiot ja asianomaiset osapuolet voivat valmistautua sisällyttämisestä johtuviin uusiin vaatimuksiin.

(9)

Ilman, että tehoaineen sisällyttämisellä liitteeseen I rajoitettaisiin direktiivin 91/414/ETY velvoitteiden soveltamista, jäsenvaltioilla olisi sisällyttämisen jälkeen oltava kuusi kuukautta aikaa tarkistaa nykyiset ditianonia sisältävien kasvinsuojeluaineiden luvat sen varmistamiseksi, että direktiivissä 91/414/ETY ja erityisesti sen 13 artiklassa säädetyt vaatimukset ja liitteessä I vahvistetut ehdot täyttyvät. Jäsenvaltioiden olisi direktiivin 91/414/ETY säännösten mukaisesti tapauksen mukaan muutettava voimassa olevia lupia taikka korvattava tai peruutettava ne. Edellä esitetystä määräajasta poiketen olisi säädettävä pidemmästä määräajasta kutakin kasvinsuojeluainetta ja kutakin aiottua käyttötarkoitusta koskevan täydellisen, liitteen III mukaisen asiakirja-aineiston jättämistä ja arviointia varten direktiivissä 91/414/ETY säädettyjen yhtenäisten periaatteiden mukaisesti.

(10)

Kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman ensimmäisen vaiheen täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 11 päivänä joulukuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3600/92 (7) puitteissa arvioitujen tehoaineiden sisällyttämisestä direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I saatu kokemus on osoittanut, että tietojen saantiin liittyviä nykyisten lupien haltijoiden velvollisuuksia voi olla vaikea tulkita. Uusien vaikeuksien välttämiseksi näyttääkin olevan tarpeen selkeyttää jäsenvaltioiden velvollisuuksia ja erityisesti velvollisuutta tarkistaa, että luvanhaltija osoittaa, että kyseisen direktiivin liitteen II vaatimukset täyttävä asiakirja-aineisto on saatavilla. Tällä selvennyksellä ei kuitenkaan aiheuteta jäsenvaltioille tai luvanhaltijoille uusia velvoitteita verrattuna direktiiveihin, joita on tähän mennessä annettu liitteen I muuttamiseksi.

(11)

Sen vuoksi on aiheellista muuttaa direktiiviä 91/414/ETY.

(12)

Päätöksessä 2008/934/EY säädetään, ettei ditianonia sisällytetä liitteeseen ja että kyseistä tehoainetta sisältävien kasvinsuojeluaineiden luvat on peruutettava viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2011. On tarpeen poistaa ditianonia koskeva rivi kyseisen päätöksen liitteestä.

(13)

Sen vuoksi on aiheellista muuttaa päätöstä 2008/934/EY.

(14)

Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muutetaan direktiivin 91/414/ETY liite I tämän direktiivin liitteen mukaisesti.

2 artikla

Poistetaan päätöksen 2008/934/EY liitteestä ditianonia koskeva rivi.

3 artikla

Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 30 päivänä marraskuuta 2011. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.

Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä joulukuuta 2011.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

4 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on direktiivin 91/414/ETY mukaisesti tarvittaessa muutettava tai peruutettava ditianonia tehoaineena sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olevat luvat viimeistään 30 päivänä marraskuuta 2011.

Jäsenvaltioiden on kyseiseen päivämäärään mennessä erityisesti tarkistettava, että ditianonia koskevat mainitun direktiivin liitteen I edellytykset täyttyvät, kyseistä tehoainetta koskevan tekstin B osassa mainittuja edellytyksiä lukuun ottamatta, ja että luvanhaltijalla tai luvanhaltijan saatavilla on mainitun direktiivin liitteen II vaatimukset täyttävä asiakirja-aineisto mainitun direktiivin 13 artiklan edellytysten mukaisesti.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on arvioitava uudelleen kaikki sellaiset sallitut kasvinsuojeluaineet, jotka sisältävät ditianonia joko ainoana tehoaineena tai yhtenä monista tehoaineista, jotka kaikki viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2011 sisällytetty direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I; arviointi on suoritettava direktiivin 91/414/ETY liitteessä VI säädettyjen yhtenäisten periaatteiden mukaisesti, mainitun direktiivin liitteessä III vahvistetut vaatimukset täyttävän asiakirja-aineiston perusteella ja ottaen huomioon ditianonia koskevan, mainitun direktiivin liitteessä I olevan tekstin B osa. Jäsenvaltioiden on kyseisen arvioinnin perusteella määritettävä, täyttääkö tuote direktiivin 91/414/ETY 4 artiklan 1 kohdan b, c, d ja e alakohdassa vahvistetut edellytykset.

Määrittämisen jälkeen jäsenvaltioiden on

a)

niiden tuotteiden osalta, jotka sisältävät ditianonia ainoana tehoaineena, tarvittaessa muutettava lupaa tai peruutettava se viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2015; tai

b)

niiden tuotteiden osalta, jotka sisältävät ditianonia yhtenä monista tehoaineista, tarvittaessa muutettava lupaa tai peruutettava se viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2015 taikka siinä direktiivissä tai niissä direktiiveissä, joilla kyseinen aine tai aineet lisätään direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I, tällaista muuttamista tai peruuttamista varten vahvistettuna ajankohtana sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.

5 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2011.

6 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2011.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1.

(2)  EYVL L 55, 29.2.2000, s. 25.

(3)  EYVL L 224, 21.8.2002, s. 23.

(4)  EUVL L 333, 11.12.2008, s. 11.

(5)  EUVL L 15, 18.1.2008, s. 5.

(6)  European Food Safety Authority; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance dithianon. EFSA Journal 2010; 8(11):1904. [121 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1904. Saatavilla osoitteessa www.efsa.europa.eu.

(7)  EYVL L 366, 15.12.1992, s. 10.


LIITE

Lisätään direktiivin 91/414/ETY liitteessä I olevan taulukon loppuun seuraava kohta:

Nro

Nimi, tunnistenumero

IUPAC-nimi

Puhtaus (1)

Voimaantulo

Sisällyttämisen päättymispäivä

Erityissäännökset

”344

Ditianoni

CAS-nro: 3347-22-6

CIPAC-nro: 153

5,10-dihydro-5,10-dioksonafto[2,3-b]-1,4-diti-iini-2,3-dikarbonitriili

≥ 930 g/kg

1. kesäkuuta 2011

31. toukokuuta 2021

A   OSA

Lupa voidaan myöntää ainoastaan käyttöön sienitautien torjunta-aineena.

B   OSA

Liitteessä VI vahvistettujen yhtenäisten periaatteiden täytäntöön panemiseksi on otettava huomioon elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 11. maaliskuuta 2011 valmistuneen ditianonia koskevan tarkastelukertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II.

Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on

a)

kiinnitettävä erityistä huomiota vesieliöiden suojeluun; käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä,

b)

kiinnitettävä erityistä huomiota käyttäjien turvallisuuteen; käyttöedellytyksiin on tarvittaessa kuuluttava asianmukaisten henkilönsuojainten käyttö,

c)

kiinnitettävä erityistä huomiota linnuille aiheutuviin pitkäaikaisiin riskeihin; käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä.

Asianomaisten jäsenvaltioiden on pyydettävä toimittamaan vahvistavia tietoja seuraavista:

a)

varastointistabiilisuus ja jalostetuissa tuotteissa olevien jäämien luonne,

b)

vesiympäristön ja pohjaveden kautta tapahtuvan altistumisen arviointi ftaalihapon osalta,

c)

vesieliöitä koskeva riskinarviointi ftaalihapon, ftaalialdehydin ja 1,2-bentseenidimetanolin osalta.

Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että hakija toimittaa kyseiset tiedot komissiolle viimeistään 31. toukokuuta 2013.”


(1)  Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja määritelmästä annetaan sitä koskevassa tarkastelukertomuksessa.


12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/42


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI 2011/42/EU,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011,

neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta flutriafolin sisällyttämiseksi siihen tehoaineena ja komission päätöksen 2008/934/EY muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksissa (EY) N:o 451/2000 (2) ja (EY) N:o 1490/2002 (3) vahvistetaan direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman kolmannen vaiheen täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä luettelo tehoaineista niiden arviointia ja mahdollista direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I sisällyttämistä varten. Luettelossa oli mukana flutriafoli.

(2)

Ilmoittaja peruutti tekemänsä ilmoituksen tehoaineen lisäämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I kahden kuukauden kuluessa arviointikertomusluonnoksen vastaanottamisesta asetuksen (EY) N:o 1490/2002 11 e artiklan mukaisesti. Tämän vuoksi eräiden tehoaineiden sisällyttämättä jättämisestä neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I ja näitä tehoaineita sisältäville kasvinsuojeluaineille annettujen lupien peruuttamisesta 5 päivänä joulukuuta 2008 tehdyssä komission päätöksessä 2008/934/EY (4) säädettiin, ettei flutriafolia sisällytetä liitteeseen.

(3)

Alkuperäinen ilmoittaja, jäljempänä ’hakija’, toimitti direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti uuden hakemuksen, jossa se pyysi soveltamaan nopeutettua menettelyä, josta säädetään yksityiskohtaisista säännöistä neuvoston direktiivin 91/414/ETY soveltamiseksi siltä osin kuin on kyse direktiivin 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun työohjelmaan kuuluneiden mutta direktiivin liitteeseen I sisällyttämättömien tehoaineiden tavanomaisesta ja nopeutetusta arviointimenettelystä 17 päivänä tammikuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 33/2008 (5) 14–19 artiklassa.

(4)

Hakemus toimitettiin Yhdistyneelle kuningaskunnalle, joka oli nimetty esitteleväksi jäsenvaltioksi asetuksella (EY) N:o 1490/2002. Nopeutetun menettelyn määräaikaa noudatettiin. Tehoaineen määritelmä ja sallitut käyttötarkoitukset ovat samat kuin ne, joista oli kyse päätöksessä 2008/934/EY. Hakemus on myös asetuksen (EY) N:o 33/2008 15 artiklassa säädettyjen muiden sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukainen.

(5)

Yhdistynyt kuningaskunta arvioi hakijan toimittamat lisätiedot ja laati lisäkertomuksen. Se toimitti kyseisen kertomuksen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, ja komissiolle 15 päivänä tammikuuta 2010. Elintarviketurvallisuusviranomainen pyysi muilta jäsenvaltioilta ja hakijalta kannanottoja lisäkertomuksesta ja toimitti saamansa kannanotot edelleen komissiolle. Elintarviketurvallisuusviranomainen esitti 14 päivänä lokakuuta 2010 asetuksen (EY) N:o 33/2008 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja komission pyynnöstä flutriafolia koskevat päätelmänsä komissiolle (6). Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat arviointikertomusluonnosta, lisäkertomusta ja elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmiä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa, ja flutriafolia koskeva komission tarkastelukertomus valmistui 11 päivänä maaliskuuta 2011.

(6)

Eri tutkimuksista on käynyt ilmi, että flutriafolia sisältävien kasvinsuojeluaineiden voidaan yleisesti olettaa täyttävän direktiivin 91/414/ETY 5 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetyt edellytykset erityisesti tutkittujen ja komission tarkastelukertomuksessa lueteltujen käyttötarkoitusten osalta. Näin ollen on aiheellista sisällyttää flutriafoli liitteeseen I sen varmistamiseksi, että kyseistä tehoainetta sisältäviä kasvinsuojeluaineita koskevat luvat voidaan myöntää mainitussa direktiivissä säädetyllä tavalla kaikissa jäsenvaltioissa.

(7)

Rajoittamatta tämän päätelmän soveltamista on kuitenkin aiheellista hankkia lisätietoja tietyistä seikoista. Direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että tehoaineen sisällyttämiselle liitteeseen I voidaan asettaa ehtoja. Sen vuoksi on aiheellista edellyttää, että hakija toimittaa lisätietoja, joilla vahvistetaan tekniseen määritelmään sisältyvien epäpuhtauksien merkityksellisyys, triatsolijohdannaisten metaboliittien jäämiä pääasiallisissa viljelmissä, vuoroviljelykasvustoissa ja eläinperäisissä tuotteissa koskeva arviointi ja hyönteisiä syöville linnuille aiheutuva pitkäaikainen riski.

(8)

Kohtuullinen määräaika on tarpeen ennen tehoaineen sisällyttämistä liitteeseen I, jotta jäsenvaltiot ja asianomaiset osapuolet voivat valmistautua sisällyttämisestä johtuviin uusiin vaatimuksiin.

(9)

Ilman, että tehoaineen sisällyttämisellä liitteeseen I rajoitettaisiin direktiivin 91/414/ETY velvoitteiden soveltamista, jäsenvaltioilla olisi sisällyttämisen jälkeen oltava kuusi kuukautta aikaa tarkistaa nykyiset flutriafolia sisältävien kasvinsuojeluaineiden luvat sen varmistamiseksi, että direktiivissä 91/414/ETY ja erityisesti sen 13 artiklassa säädetyt vaatimukset ja liitteessä I vahvistetut ehdot täyttyvät. Jäsenvaltioiden olisi direktiivin 91/414/ETY säännösten mukaisesti tapauksen mukaan muutettava voimassa olevia lupia taikka korvattava tai peruutettava ne. Edellä esitetystä määräajasta poiketen olisi säädettävä pidemmästä määräajasta kutakin kasvinsuojeluainetta ja kutakin aiottua käyttötarkoitusta koskevan täydellisen, liitteen III mukaisen asiakirja-aineiston jättämistä ja arviointia varten direktiivissä 91/414/ETY säädettyjen yhtenäisten periaatteiden mukaisesti.

(10)

Kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman ensimmäisen vaiheen täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 11 päivänä joulukuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3600/92 (7) puitteissa arvioitujen tehoaineiden sisällyttämisestä direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I saatu kokemus on osoittanut, että tietojen saantiin liittyviä nykyisten lupien haltijoiden velvollisuuksia voi olla vaikea tulkita. Uusien vaikeuksien välttämiseksi näyttääkin olevan tarpeen selkeyttää jäsenvaltioiden velvollisuuksia ja erityisesti velvollisuutta tarkistaa, että luvanhaltija osoittaa, että kyseisen direktiivin liitteen II vaatimukset täyttävä asiakirja-aineisto on saatavilla. Tällä selvennyksellä ei kuitenkaan aiheuteta jäsenvaltioille tai luvanhaltijoille uusia velvoitteita verrattuna direktiiveihin, joita on tähän mennessä annettu liitteen I muuttamiseksi.

(11)

Sen vuoksi on aiheellista muuttaa direktiiviä 91/414/ETY.

(12)

Päätöksessä 2008/934/EY säädetään, ettei flutriafolia sisällytetä liitteeseen ja että kyseistä tehoainetta sisältävien kasvinsuojeluaineiden luvat on peruutettava viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2011. On tarpeen poistaa flutriafolia koskeva rivi kyseisen päätöksen liitteestä.

(13)

Sen vuoksi on aiheellista muuttaa päätöstä 2008/934/EY.

(14)

Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muutetaan direktiivin 91/414/ETY liite I tämän direktiivin liitteen mukaisesti.

2 artikla

Poistetaan päätöksen 2008/934/EY liitteestä flutriafolia koskeva rivi.

3 artikla

Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 30 päivänä marraskuuta 2011. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.

Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä joulukuuta 2011.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

4 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on direktiivin 91/414/ETY mukaisesti tarvittaessa muutettava tai peruutettava flutriafolia tehoaineena sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olevat luvat viimeistään 30 päivänä marraskuuta 2011.

Jäsenvaltioiden on kyseiseen päivämäärään mennessä erityisesti tarkistettava, että flutriafolia koskevat mainitun direktiivin liitteen I edellytykset täyttyvät, kyseistä tehoainetta koskevan tekstin B osassa mainittuja edellytyksiä lukuun ottamatta, ja että luvanhaltijalla tai luvanhaltijan saatavilla on mainitun direktiivin liitteen II vaatimukset täyttävä asiakirja-aineisto mainitun direktiivin 13 artiklan edellytysten mukaisesti.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on arvioitava uudelleen kaikki sellaiset sallitut kasvinsuojeluaineet, jotka sisältävät flutriafolia joko ainoana tehoaineena tai yhtenä monista tehoaineista, jotka kaikki on viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2011 sisällytetty direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I; arviointi on suoritettava direktiivin 91/414/ETY liitteessä VI säädettyjen yhtenäisten periaatteiden mukaisesti, mainitun direktiivin liitteessä III vahvistetut vaatimukset täyttävän asiakirja-aineiston perusteella ja ottaen huomioon flutriafolia koskevan, mainitun direktiivin liitteessä I olevan tekstin B osa. Jäsenvaltioiden on kyseisen arvioinnin perusteella määritettävä, täyttääkö tuote direktiivin 91/414/ETY 4 artiklan 1 kohdan b, c, d ja e alakohdassa vahvistetut edellytykset.

Määrittämisen jälkeen jäsenvaltioiden on

a)

niiden tuotteiden osalta, jotka sisältävät flutriafolia ainoana tehoaineena, tarvittaessa muutettava lupaa tai peruutettava se viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2015; tai

b)

niiden tuotteiden osalta, jotka sisältävät flutriafolia yhtenä monista tehoaineista, tarvittaessa muutettava lupaa tai peruutettava se viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2015 taikka siinä direktiivissä tai niissä direktiiveissä, joilla kyseinen aine tai aineet lisätään direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I, tällaista muuttamista tai peruuttamista varten vahvistettuna ajankohtana sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.

5 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2011.

6 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2011.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1.

(2)  EYVL L 55, 29.2.2000, s. 25.

(3)  EYVL L 224, 21.8.2002, s. 23.

(4)  EUVL L 333, 11.12.2008, s. 11.

(5)  EUVL L 15, 18.1.2008, s. 5.

(6)  European Food Safety Authority; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance flutriafol. EFSA Journal 2010; 8(10): 1868. [50 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2010.1868. Saatavilla osoitteessa www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.

(7)  EYVL L 366, 15.12.1992, s. 10.


LIITE

Lisätään direktiivin 91/414/ETY liitteessä I olevan taulukon loppuun seuraava kohta:

Nro

Nimi, tunnistenumero

IUPAC-nimi

Puhtaus (1)

Voimaantulo

Sisällyttämisen päättymispäivä

Erityissäännökset

”346

Flutriafoli

CAS-nro: 76674-21-0

CIPAC-nro: 436

(RS)-2,4’-difluori-α-(1H-1,2,4-triatsol-1-yylimetyyli)bentshydryylialkoholi

≥ 920 g/kg

(rasemaatti)

Merkitykselliset epäpuhtaudet: dimetyylisulfaatti: enimmäispitoisuus 0,1 g/kg

dimetyyliformamidi: enimmäispitoisuus 1 g/kg

metanoli: enimmäispitoisuus 1 g/kg

1. kesäkuuta 2011

31. toukokuuta 2021

A   OSA

Lupa voidaan myöntää ainoastaan käyttöön sienitautien torjunta-aineena.

B   OSA

Liitteessä VI vahvistettujen yhtenäisten periaatteiden täytäntöön panemiseksi on otettava huomioon elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 11. maaliskuuta 2011 valmistuneen flutriafolia koskevan tarkastelukertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II.

Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on

1.

kiinnitettävä erityistä huomiota työntekijöiden turvallisuuteen ja varmistettava, että käyttöohjeisiin kuuluu asianmukaisten henkilönsuojainten käyttö,

2.

kiinnitettävä erityistä huomiota pohjavesien suojeluun, jos tehoainetta käytetään alueilla, joilla on herkkä maaperä ja/tai epäsuotuisat ilmasto-olot,

3.

kiinnitettävä erityistä huomiota hyönteisiä syöville linnuille aiheutuvaan pitkäaikaiseen riskiin.

Lupaedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä.

Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että hakija toimittaa komissiolle vahvistavia tietoja seuraavista:

a.

tekniseen määritelmään sisältyvien epäpuhtauksien merkityksellisyys,

b.

triatsolijohdannaisten metaboliittien jäämät pääasiallisissa viljelmissä, vuoroviljelykasvustoissa ja eläinperäisissä tuotteissa,

c.

hyönteisiä syöville linnuille aiheutuva pitkäaikainen riski.

Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että hakija toimittaa komissiolle a kohdassa tarkoitetut tiedot viimeistään 1. joulukuuta 2011 sekä b ja c kohdassa tarkoitetut tiedot viimeistään 31. toukokuuta 2013.”


(1)  Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja määritelmästä annetaan sitä koskevassa tarkastelukertomuksessa.


PÄÄTÖKSET

12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/46


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS 2011/230/YUTP,

annettu 8 päivänä huhtikuuta 2011,

Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden jatkamisesta annetun päätöksen 2010/656/YUTP täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Norsunluurannikkoon kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden jatkamisesta 29 päivänä lokakuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/656/YUTP (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan yhdessä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 31 artiklan 2 kohdan kanssa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto antoi 29 päivänä lokakuuta 2010 päätöksen 2010/656/YUTP.

(2)

Norsunluurannikon tapahtumien vuoksi olisi muutettava päätöksen 2010/656/YUTP liitteessä II olevaa luetteloa henkilöistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Poistetaan tämän päätöksen liitteessä luetellut yhteisöt päätöksen 2010/656/YUTP liitteessä II olevasta luettelosta.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 8 päivänä huhtikuuta 2011.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

MARTONYI J.


(1)  EUVL L 285, 30.10.2010, s. 28.


LIITE

1 ARTIKLASSA TARKOITETUT YHTEISÖT

1.

SIR (Société Ivoirienne de Raffinage, Norsunluurannikon jalostamoyhtiö)

2.

Abidjanin satama

3.

San Pedron satama

4.

CGFCC (Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao, kahvi- ja kaakaoalan hallintokomitea)


12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/47


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011,

kansanterveyttä sekä työterveyttä ja työturvallisuutta koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1338/2008 mukaisesti laadittavien tilastojen toimittamista koskevien poikkeusten myöntämisestä tietyille jäsenvaltioille työtapaturmatilastojen osalta

(tiedoksiannettu numerolla K(2011) 2403)

(Ainoastaan englannin-, hollannin-, kreikan-, latvian-, ranskan- ja saksankieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)

(2011/231/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kansanterveyttä sekä työterveyttä ja työturvallisuutta koskevista yhteisön tilastoista 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1338/2008 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon Belgian kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan, Irlannin, Helleenien tasavallan, Ranskan tasavallan, Latvian tasavallan, Alankomaiden kuningaskunnan sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan esittämät pyynnöt,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1338/2008 2 artiklan mukaan sitä sovelletaan kyseisen asetuksen liitteessä IV määriteltyjen työtapaturmatilastojen tuottamiseen.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1338/2008 9 artiklan 2 kohdassa säädetään jäsenvaltioille tarvittaessa myönnettävistä poikkeuksista ja siirtymäkausista, joiden kummankin on perustuttava objektiivisiin perusteisiin.

(3)

Komissiolle toimitettujen tietojen perusteella Belgian, Saksan, Irlannin, Kreikan, Ranskan, Latvian, Alankomaiden ja Yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöt poikkeusten myöntämiseksi johtuvat kansallisiin hallinto- ja tilastojärjestelmiin tehtävistä huomattavista muutoksista, joita edellytetään asetuksen (EY) N:o 1338/2008 noudattamiseksi kaikilta osin.

(4)

Mainituille jäsenvaltioille olisi tämän vuoksi myönnettävä tällaiset poikkeukset niiden pyytämässä muodossa.

(5)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Myönnetään liitteessä esitetyt poikkeukset siinä luetelluille jäsenvaltioille.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Saksan liittotasavallalle, Irlannille, Helleenien tasavallalle, Ranskan tasavallalle, Latvian tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2011.

Komission puolesta

Olli REHN

Komission jäsen


(1)  EUVL L 354, 31.12.2008, s. 70.


LIITE

Työtapaturmatilastoja koskevat poikkeukset asetukseen (EY) N:o 1338/2008, sellaisena kuin se on komission täytäntöönpanemana

Jäsenvaltio

Poikkeus

Poikkeuksen päättymispäivä

Belgia

Julkisen sektorin (NACE O) työntekijöiden työtapaturmia koskevien tietojen ensimmäinen toimitus: 2016 (vuotta 2014 koskevat tiedot)

30. kesäkuuta 2016

Muuttujan ISCO-08 ensimmäinen toimitus: 2014 (vuotta 2012 koskevat tiedot).

30. kesäkuuta 2014

Saksa

Muuttujan ”menetetyt päivät” ensimmäinen toimitus ISCO-08 ja NACE Rev.2 nelinumerotasolla: 2016 (vuotta 2014 koskevat tiedot)

30. kesäkuuta 2016

Virkamiesten työtapaturmia koskevien tietojen ensimmäinen toimitus: 2016 (vuotta 2014 koskevat tiedot)

30. kesäkuuta 2016

Irlanti

Tieliikenneonnettomuuksia koskevien tietojen ensimmäinen toimitus (tieliikenneonnettomuustietojen tarkempi taso): 2016 (vuotta 2014 koskevat tiedot)

30. kesäkuuta 2016

Kreikka

Muuttujien ”menetetyt päivät”, ”vamman tyyppi” sekä syitä ja olosuhteita koskevien vaiheen III muuttujien ensimmäinen toimitus: 2016 (vuotta 2014 koskevat tiedot).

30. kesäkuuta 2016

Julkisen sektorin (NACE O) työntekijöitä ja työntekijöitä niillä NACE Rev.2 -luokituksen aloilla, jotka eivät ole sosiaaliturvalaitoksen (IKA) vakuuttamia, koskevien tietojen ensimmäinen toimitus: 2016 (vuotta 2014 koskevat tiedot).

30. kesäkuuta 2016

Ranska

Syitä ja olosuhteita koskevien vaiheen III muuttujien ensimmäinen toimitus: 2016 (vuotta 2014 koskevat tiedot).

30. kesäkuuta 2016

Täysi kattavuus NACE Rev. 2 -luokituksen pääluokkien A–S kaikkien työntekijöiden osalta: 2016 (vuotta 2014 koskevat tiedot)

30. kesäkuuta 2016

Latvia

Muuttujien ”menetetyt päivät” ja ”työnantajan toimiala” ensimmäinen toimitus yksityiskohtaisella NACE Rev.2 -luokituksen nelinumerokoodilla ja NUTS-luokituksen mukaisella maantieteellisellä alueella: 2014 (tiedot koskevat vuotta 2012)

30. kesäkuuta 2014

Alankomaat

Muuttujien ”ammatti”, ”vamman tyyppi”, ”vammautunut ruumiinosa”, ”tapaturman päivämäärä”, ”menetetyt päivät”, sekä syitä ja olosuhteita koskevien vaiheen III muuttujien ensimmäinen toimitus: 2016 (vuotta 2014 koskevat tiedot).

30. kesäkuuta 2016

Yhdistynyt kuningaskunta

Muuttujan ”menetetyt päivät” ensimmäinen toimitus: 2015 (vuotta 2013 koskevat tiedot)

30. kesäkuuta 2015

Tieliikenneonnettomuuksia koskevien tietojen ensimmäinen toimitus: 2015 (vuotta 2013 koskevat tiedot)

30. kesäkuuta 2015

Lentokoneen miehistöjä ja merimiehiä koskevien tapaturmien tietojen ensimmäinen toimitus: 2016 (vuotta 2014 koskevat tiedot)

30. kesäkuuta 2016


12.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 97/49


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011,

rakennustuotteiden, rakennuskohteiden ja niiden osien palonkestävyyden luokitusta koskevan päätöksen 2000/367/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2011) 2417)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2011/232/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon rakennusalan tuotteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun neuvoston direktiivin 89/106/ETY (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 2 kohdan,

on kuullut pysyvää rakennusalan komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 89/106/ETY täytäntöönpanemisesta rakennustuotteiden, rakennuskohteiden ja niiden osien palonkestävyyden luokituksen osalta 3 päivänä toukokuuta 2000 tehtyä komission päätöstä 2000/367/EY (2) olisi muutettava, jotta otetaan huomioon asiaan liittyvien testausmenetelmien tekninen kehitys ja jotta palomuurit voidaan sisällyttää mukaan.

(2)

Sen vuoksi päätöstä 2000/367/EY olisi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2000/367/EY liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 11 päivänä huhtikuuta 2011.

Komission puolesta

Antonio TAJANI

Varapuheenjohtaja


(1)  EYVL L 40, 11.2.1989, s. 12.

(2)  EYVL L 133, 6.6.2000, s. 26.


LIITE

Muutetaan päätöksen 2000/367/EY liite seuraavasti:

1.

Korvataan 3 jaksossa ”Tuotteet ja järjestelmät, jotka on tarkoitettu suojaamaan kantavia rakenteita tai rakennuskohteiden osia” kohtaan ”Sisäkatot, joilla ei ole itsenäistä palonkestävyyttä” liittyvä luokitustaulukko seuraavasti:

”Sovelluskohde

Sisäkatot, joilla ei ole itsenäistä palonkestävyyttä

Standardi(t)

EN 13501–2; prEN 13381–1

Luokitus: ilmoitetaan samalla tavoin kuin suojattavan kantavan rakenteen osalta

Huomautukset

Jos myös ’luonnollista’ paloa koskevat vaatimukset täyttyvät, luokitukseen lisätään merkintä ’sn’ ”

2.

Korvataan 3 jaksossa ”Tuotteet ja järjestelmät, jotka on tarkoitettu suojaamaan kantavia rakenteita tai rakennuskohteiden osia” kohtaan ”Palosuojauksina käytettävät päällysteet, levyt, rappaukset, verhoukset ja suojaukset” liittyvä luokitustaulukko seuraavasti:

”Sovelluskohde

Palosuojauksina käytettävät päällysteet, levyt, rappaukset, verhoukset ja suojaukset

Standardi(t)

EN 13501–2; prEN 13381 osat 2–8

Luokitus: ilmoitetaan samalla tavoin kuin suojattavan kantavan rakenteen osalta

Huomautukset

—”

3.

Korvataan 4 jaksossa ”Muut kuin kantavat rakenteet tai rakennuskohteiden osat ja niihin tarkoitetut tuotteet” kohtaan ”Väliseinät (mukaan luettuna väliseinät, joihin sisältyy eristämättömiä osia)” liittyvä luokitustaulukko seuraavasti:

”Sovelluskohde

Väliseinät (mukaan luettuna väliseinät, joihin sisältyy eristämättömiä osia, ja palomuurit)

Standardi(t)

EN13501-2; EN 1364–1 (1); EN 1992–1-2; EN1993-1-2; EN1994-1-2; EN 1995–1-2; EN 1996–1-2; EN 1999–1-2

Luokitus: –

 

E

 

20

30

 

60

90

120

 

 

 

EI

15

20

30

45

60

90

120

180

240

 

EI-M

 

 

30

 

60

90

120

180

240

 

EW

 

20

30

 

60

90

120

 

 

 

Huomautukset


(1)  Palomuurien osalta tätä standardia täydennetään EOTAn teknisellä raportilla 031.”