ISSN 1725-261X

doi:10.3000/1725261X.L_2009.344.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 344

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

52. vuosikerta
23. joulukuuta 2009


Sisältö

 

V   Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja Euratomin perustamissopimuksen soveltamiseksi 1. joulukuuta 2009 alkaen annetut säädökset

Sivu

 

 

SÄÄDÖKSET, JOTKA ON JULKAISTAVA

 

 

Komission asetus (EU) N:o 1273/2009, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EU) N:o 1274/2009, annettu 18 päivänä joulukuuta 2009, merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin olevan riisin tuontikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista

3

 

*

Komission asetus (EU) N:o 1275/2009, annettu 21 päivänä joulukuuta 2009, Ranskan lipun alla purjehtivien alusten tonnikalan kalastuksen kieltämisestä Atlantin valtamerellä pituuspiirin 45° läntistä pituutta itäpuolella sekä Välimerellä

8

 

*

Komission asetus (EU) N:o 1276/2009, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009, kalastusvuoden 2010 aikana markkinoilta poistettujen kalastustuotteiden taloudellisen korvauksen ja sen ennakon laskennassa käytettävistä kiinteistä arvoista

10

 

*

Komission asetus (EU) N:o 1277/2009, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 liitteessä I lueteltujen kalastustuotteiden yhteisön vetäytymis- ja myyntihinnoista kalastusvuonna 2010

12

 

*

Komission asetus (EU) N:o 1278/2009, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009, eräiden kalastustuotteiden yksityisen varastoinnin tuen määrästä kalastusvuonna 2010

22

 

*

Komission asetus (EU) N:o 1279/2009, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009, tietyille kalastustuotteille kalastusvuonna 2010 myönnettävän siirtotuen ja kiinteän tuen määrästä

23

 

*

Komission asetus (EU) N:o 1280/2009, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009, eräille kalastustuotteille kalastusvuodeksi 2010 vahvistettavista viitehinnoista

25

 

*

Komission asetus (EU) N:o 1281/2009, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 liitteessä II lueteltujen kalastustuotteiden yhteisön myyntihinnoista kalastusvuonna 2010

29

 

*

Komission asetus (EU) N:o 1282/2009, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009, kalojen jalostetun painon muuntamiseen elopainoksi käytettyjen yhteisön muuntokertoimien ja jalostusasteen koodien vahvistamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 409/2009 muuttamisesta

31

 

*

Komission direktiivi 2009/163/EU, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009, elintarvikkeissa käytettäväksi tarkoitetuista makeutusaineista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/35/EY muuttamisesta siltä osin kuin on kyse neotaamista ( 1 )

37

 

*

Komission direktiivi 2009/164/EU, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009, kosmeettisia valmisteita koskevan neuvoston direktiivin 76/768/ETY liitteiden II ja III muuttamisesta niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen ( 1 )

41

 

 

SÄÄDÖKSET, JOIDEN JULKAISEMINEN EI OLE PAKOLLISTA

 

 

2009/1000/EU

 

*

Komission päätös, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009, yhteisön tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden vertailulaboratoriolle myönnettävästä unionin taloudellisesta tuesta vuodeksi 2010 (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 10291)

44

 

 

2009/1001/EU

 

*

Komission päätös, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009, neuvoston direktiivin 92/43/ETY mukaisen, Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista tehdyn luettelon toisesta päivityksestä (tiedoksiannettu numerolla K(2009) 10414)

46

 

 

Oikaisuja

 

*

oikaistaan neuvoston päätös 2009/908/EU, tehty 1 päivänä joulukuuta 2009, neuvoston puheenjohtajuuden hoitamista koskevan Eurooppa-neuvoston päätöksen täytäntöönpanotoimenpiteistä ja neuvoston valmisteluelinten puheenjohtajuudesta (EUVL L 322, 9.12.2009)

56

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


V Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja Euratomin perustamissopimuksen soveltamiseksi 1. joulukuuta 2009 alkaen annetut säädökset

SÄÄDÖKSET, JOTKA ON JULKAISTAVA

23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/1


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1273/2009,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 23 päivänä joulukuuta 2009.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta Puheenjohtajan nimissä

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

AL

44,1

MA

54,6

TN

117,3

TR

84,8

ZZ

75,2

0707 00 05

EG

155,5

JO

81,7

MA

86,1

TR

114,8

ZZ

109,5

0709 90 70

MA

36,3

TR

112,8

ZZ

74,6

0805 10 20

MA

64,0

TR

60,5

ZA

81,6

ZZ

68,7

0805 20 10

MA

65,1

TR

59,0

ZZ

62,1

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

HR

37,2

IL

76,2

TR

76,8

ZZ

63,4

0805 50 10

TR

71,3

ZZ

71,3

0808 10 80

CA

71,9

CN

87,2

MK

23,6

US

81,8

ZZ

66,1

0808 20 50

CN

47,6

US

119,8

ZZ

83,7


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/3


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1274/2009,

annettu 18 päivänä joulukuuta 2009,

merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin olevan riisin tuontikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatiosta Euroopan yhteisöön 27 päivänä marraskuuta 2001 tehdyn neuvoston päätöksen 2001/822/EY (1) ja erityisesti sen liitteessä III olevan 6 artiklan 5 kohdan seitsemännen alakohdan,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (2) ja erityisesti sen 148 artiklan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Päätöksen 2001/822/EY liitteessä III olevassa 6 artiklassa säädetään, että AKT/MMA-alkuperäkumulaatio sallitaan nimikkeeseen 1006 kuuluvien tuotteiden osalta 160 000 tonnin vuotuiselle kokonaismäärälle, johon sisältyy AKT–EY-kumppanuussopimuksessa määrätyn, Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtioista) peräisin olevan riisin 125 000 tonnin tariffikiintiö esikuorittuna riisinä ilmaistuna. Merentakaisille maille ja alueille, jäljempänä ’MMA’, myönnetään tuontitodistuksia aluksi joka vuosi yhteensä 35 000 tonnille kyseisistä maista ja kyseisiltä alueilta peräisin olevaa riisiä, ja tästä määrästä myönnetään tuontitodistuksia yhteensä 10 000 tonnille mainitun päätöksen liitteessä I B luetelluista vähiten kehittyneistä merentakaisista maista ja vähiten kehittyneiltä merentakaisilta alueilta peräisin olevaa tuontia varten. Kaikki muut tuontitodistukset myönnetään Alankomaiden Antilleilta ja Arubalta peräisin olevaa tuontia varten. Tätä merentakaisille maille ja alueille varattua 35 000 tonnin riisimäärää voidaan korottaa, jos AKT-valtioista suoraan tulevassa viennissä ei käytetä kaikkia Cotonoun sopimuksessa määrätyn tariffikiintiön mukaisia suoran viennin mahdollisuuksia.

(2)

AKT–EY-kumppanuussopimuksen kauppajärjestelyjä ei enää ole sovellettu 1 päivästä tammikuuta 2008 alkaen, ja kyseisessä sopimuksessa määrätty riisin kiintiö on korvattu talouskumppanuussopimukset vahvistavissa tai niiden vahvistamiseen johtavissa sopimuksissa määrättyjen järjestelyjen soveltamisesta Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän (AKT) tietyistä valtioista peräisin oleviin tuotteisiin 20 päivänä joulukuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1528/2007 (3) 6 artiklassa säädetyllä etuuskohtelujärjestelyllä. Mainitun asetuksen 3 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaan talouskumppanuussopimukset vahvistavissa tai niiden vahvistamiseen johtavissa sopimuksissa AKT-valtioiden ryhmän tietyistä valtioista peräisin oleville nimikkeeseen 1006 kuuluville tuotteille määrätty etuuskohtelujärjestely jatkuu vain 31 päivään joulukuuta 2009. Siitä syystä 1 päivästä tammikuuta 2010 alkaen ei ole enää mahdollista säätää AKT-maiden kiintiön käyttöön liittyvän MMA-kiintiön mahdollisesta korottamisesta, ja sen vuoksi MMA-kiintiöt on avattava vuodeksi kerrallaan enintään 35 000 tonnin määrälle.

(3)

Olisi otettava huomioon horisontaaliset tai alakohtaiset soveltamisasetukset, joita ovat vilja- ja riisialan tuonti- ja vientitodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä heinäkuuta 2003 annettu komission asetus (EY) N:o 1342/2003 (4), tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annettu komission asetus (EY) N:o 1301/2006 (5) ja maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä huhtikuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 376/2008 (6), sanotun kuitenkaan rajoittamatta kyseisten tuontijärjestelyjen hallinnoinnin kannalta merkityksellisten lisäedellytysten tai poikkeusten soveltamista.

(4)

Markkinoiden tasapainoisen hallinnoinnin varmistamiseksi mainittuihin tuontikiintiöihin liittyvien tuontitodistusten myöntäminen olisi porrastettava vuoden aikana useisiin erityisiin osakausiin, ja olisi vahvistettava tuontitodistusten voimassaoloaika ja enimmäismäärä hakemusta kohti.

(5)

Muissa käsittelyvaiheissa kuin esikuorittuna olevat riisimäärät muunnetaan muuntokurssien, jalostuskustannusten ja sivutuotteiden arvon vahvistamisesta riisin eri jalostusasteille 19 päivänä joulukuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1312/2008 (7) 1 artiklassa vahvistetuilla muuntokursseilla. Olisi myös säädettävä rikkoutuneiden riisinjyvien määrien muuntamisesta.

(6)

Tuontikiintiöiden moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi tuontitodistushakemuksen yhteydessä olisi asetettava vakuus, jonka suuruus vastaa aiheutuvien riskien tasoa.

(7)

Jotta kiintiöitä käytettäisiin mahdollisimman tehokkaasti sovellettaessa jakokerrointa, on aiheellista vahvistaa, että todistuksista johtuvat oikeudet voidaan siirtää siirronsaajille, jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklassa vahvistetut kelpoisuusedellytykset.

(8)

Päätöksen 2001/822/EY liitteessä III olevan 6 artiklan mukaisesti mainitun päätöksen liitteessä I B luetelluista vähiten kehittyneistä merentakaisista maista ja vähiten kehittyneiltä merentakaisilta alueilta peräisin olevan riisin tuonnissa käyttämättä jääneet todistukset olisi annettava käytettäväksi Alankomaiden Antilleilta ja Arubalta peräisin olevan riisin tuontiin. Tätä tarkoitusta varten on aiheellista vahvistaa, että vähiten kehittyneiden merentakaisten maiden ja alueiden käyttämättä jääneet määrät voidaan syyskuun osakaudella jakaa Antilleilta ja Arubalta peräisin olevan riisin tuontiin.

(9)

Jotta varmistetaan kiintiöiden moitteeton hallinnointi, on aiheellista poiketa asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklasta ja mukauttaa kyseisessä artiklassa säädettyjä tiedonantovelvollisuuksia.

(10)

Koska talouskumppanuussopimukset vahvistavissa tai niiden vahvistamiseen johtavissa sopimuksissa AKT-valtioiden ryhmän tietyistä valtioista peräisin oleville nimikkeeseen 1006 kuuluville tuotteille määrätyt tullit poistetaan 1 päivästä tammikuuta 2010, tässä asetuksessa säädettyjä toimenpiteitä olisi sovellettava samasta päivästä alkaen.

(11)

CARIFORUM-alueeseen kuuluvista AKT-valtioista sekä merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin olevan riisin tuontikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista vuosina 2008 ja 2009 21 päivänä joulukuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 1529/2007 (8) vanhenee vuoden 2009 kiintiökauden lopussa. Sen vuoksi se olisi kumottava.

(12)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Tässä asetuksessa avataan ja säädetään CN-koodiin 1006 kuuluvan riisin tuonnissa sovellettavien tariffikiintiöiden, jäljempänä ’tariffikiintiöt’ seuraavien määrien hallinnoinnista:

a)

Alankomaiden Antilleilta tai Arubalta peräisin oleva 25 000 tonnin määrä;

b)

päätöksen 2001/822/EY liitteessä I B luetelluista vähiten kehittyneistä merentakaisista maista ja vähiten kehittyneiltä merentakaisilta alueilta peräisin oleva 10 000 tonnin määrä.

Tariffikiintiöt avataan vuodeksi kerrallaan 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta ulottuvaksi kaudeksi.

2.   Asetusten (EY) N:o 1342/2003, (EY) N:o 1301/2006 ja (EY) N:o 376/2008 säännöksiä sovelletaan, jollei tässä asetuksessa toisin säädetä.

3.   Tariffikiintiöitä hallinnoidaan noudattaen asetuksen (EY) N:o 1301/2006 II luvussa tarkoitettua samanaikaisen tarkastelun menetelmää.

4.   Tariffikiintiöissä tapahtuvaan tuontiin sovelletaan tullittomuutta. Kyseinen määrä on ilmoitettava tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen kohdassa 24 asetuksen (EY) N:o 1301/2006 9 artiklan mukaisesti.

5.   Tuontitariffikiintiökaudet jaetaan kolmeen osakauteen liitteen I mukaisesti.

Komissio ilmoittaa asetuksen (EY) N:o 1301/2006 7 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut määrät ja seuraavalla osakaudella käytettävissä olevat määrät ennen tietyn osakauden viimeisen kuukauden 25 päivää.

Jos tämän artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen kiintiöiden osalta tehdyissä todistushakemuksissa haetut määrät eivät syyskuun osakaudella saavuta käytettävissä olevaa kokonaismäärää, jäännösmäärä voidaan käyttää Alankomaiden Antilleilta tai Arubalta peräisin olevien tuotteiden tuontia varten.

6.   Jollei toisin ilmoiteta, tässä asetuksessa mainitut määrät ilmaistaan esikuorittuna riisinä.

Muissa käsittelyvaiheissa kuin esikuorittuna olevat riisimäärät muunnetaan asetuksen (EY) N:o 1312/2008 1 artiklassa vahvistetuilla muuntokursseilla.

Tämän asetuksen soveltamiseksi rikkoutuneiden riisinjyvien määrät muunnetaan esikuorituksi riisiksi tuotepainona.

2 artikla

1.   Todistushakemukset on jätettävä kunkin liitteessä I vahvistetun osakauden ensimmäisten seitsemän päivän aikana.

2.   Kunkin osakauden ja kunkin kiintiön järjestysnumeron osalta haettu määrä saa olla enintään 5 000 tonnia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1301/2006 6 artiklan 5 kohdan soveltamista.

3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin kuukauden, jona hakemuksia jätetään, 14 päivänä todistushakemusten sisältämät kokonaismäärät asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti ja ilmoitettava kahdeksannumeroinen CN-koodi, alkuperämaa ja kyseisten hakemusten sisältämät määrät tuotepainona ilmaistuina.

3 artikla

1.   Todistushakemuksen ja todistuksen kohdissa 7 ja 8 on mainittava alkuperämaa ja ”kyllä”-kohdassa on oltava rasti. Todistukset velvoittavat tuomaan kyseessä olevasta maasta.

2.   Todistushakemuksen ja todistuksen kohdassa 20 on oltava jokin liitteessä II esitetyistä maininnoista.

4 artikla

Asetuksen (EY) N:o 376/2008 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun vakuuden määrä on 46 euroa tonnilta.

5 artikla

1.   Tuontitodistukset on myönnettävä sen kuukauden, jona hakemukset jätetään, 25 päivän ja viimeisen päivän välisenä aikana.

2.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1342/2003 6 artiklan 7 kohdassa säädetään ja rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 376/2008 8 artiklan 1 kohdan soveltamista, todistuksista johtuvat oikeudet voidaan siirtää siirronsaajille, jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 1301/2006 5 artiklassa vahvistetut kelpoisuusedellytykset.

6 artikla

1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään

a)

tuontitodistusten myöntämistä seuraavana toisena työpäivänä niiden edeltävänä kuukautena myöntämien tuontitodistusten sisältämät kokonaismäärät;

b)

kunkin kuukauden viimeisenä päivänä, tyhjät ilmoitukset mukaan luettuina,

i)

kokonaismäärät, jotka on tosiasiallisesti luovutettu vapaaseen liikkeeseen, ja joista jäsenvaltioille on ilmoitettu ja joita ei ole ilmoitettu aiemmin, ja

ii)

asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti tuontitodistusten sisältämät määrät, jotka ovat jääneet käyttämättä tai jotka on käytetty vain osittain.

2.   Edellä 1 kohdassa mainitut määrät on ilmaistava tuotepainona ja eriteltävä kahdeksannumeroisen CN-koodin, alkuperämaan ja kiintiövuoden mukaan.

7 artikla

Tariffikiintiöiden hallinnoimiseksi todistushakemusten sisältämät määrät, 2 ja 6 artiklan mukaisesti ilmoitetut määrät ja tuontitodistusten sisältämät määrät on ilmaistava kilogrammoina ja kokonaislukuina.

8 artikla

Todistukset ovat voimassa asetuksen (EY) N:o 376/2008 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta tosiasiallisesta myöntämispäivästään alkaen niiden myöntämisvuoden 31 päivään joulukuuta.

9 artikla

Vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on päätöksen 2001/822/EY liitteessä III olevan 26 artiklan 1 kohdan mukaisesti alkuperäisen EUR.1-tavaratodistuksen tai hankkijan ilmoituksen esittäminen.

10 artikla

Kumotaan asetus (EY) N:o 1529/2007.

11 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 18 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 314, 30.11.2001, s. 1.

(2)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(3)  EUVL L 348, 31.12.2007, s. 1.

(4)  EUVL L 189, 29.7.2003, s. 12.

(5)  EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.

(6)  EUVL L 114, 26.4.2008, s. 3.

(7)  EUVL L 344, 20.12.2008, s. 56.

(8)  EUVL L 348, 31.12.2007, s. 155.


LIITE I

Edellä 1 artiklassa säädetyt CN-koodiin kuuluvan esikuorittuna riisinä ilmaistun riisin yhteensä 35 000 tonnin kiintiöt

Alkuperä

Määrä tonneina esikuorittuna riisinä ilmaistuna

Järjestysnumero

Osakaudet

(määrä tonneina esikuorittuna riisinä ilmaistuna)

Tammikuu

Toukokuu

Syyskuu

Alankomaiden Antillit ja Aruba

25 000

09.4189

8 333

8 334

8 333

Vähiten kehittyneet MMA:t

10 000

09.4190

3 333

3 334

3 333


LIITE II

Asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut maininnat:

:

bulgariaksi

:

Освободено от мито до максимално количество, посочено в графи 17 и 18 от настоящата лицензия (Регламент (ЕC) № 1274/2009)

:

espanjaksi

:

Exención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (UE) no 1274/2009]

:

tšekiksi

:

Osvobozeno od cla až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (EU) č. 1274/2009)

:

tanskaksi

:

Toldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EU) nr. 1274/2009)

:

saksaksi

:

Zollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EU) Nr. 1274/2009)

:

viroksi

:

Tollimaksuvabastus kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 osutatud koguseni (Määrus (EL) nr 1274/2009)

:

kreikaksi

:

Ατελώς μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [Κανονισμός (ΕE) αριθ. 1274/2009]

:

englanniksi

:

Exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EU) No 1274/2009)

:

ranskaksi

:

Exemption du droit de douane jusqu’à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [Règlement (UE) no 1274/2009]

:

italiaksi

:

Esenzione del dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [Regolamento (UE) n. 1274/2009]

:

latviaksi

:

Atbrīvojums no muitas nodokļa līdz daudzumam, kas norādīts šīs licences 17. un 18. iedaļā (Regula (ES) Nr. 1274/2009)

:

liettuaksi

:

Muitas netaikomas mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licenzijos 17 ir 18 skirsniuose (Reglamentas (ES) Nr. 1274/2009)

:

unkariksi

:

Vámmentesség az ezen engedély 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (1274/2009/EU rendelet)

:

maltaksi

:

Eżenzjoni mid-dwana sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta’ din il-liċenzja (Regolament (UE) Nru 1274/2009)

:

hollanniksi

:

Vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van deze vergunning vermelde hoeveelheid (Verordening (EU) nr. 1274/2009)

:

puolaksi

:

Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (UE) nr 1274/2009)

:

portugaliksi

:

Isenção de direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (UE) n.o 1274/2009]

:

romaniaksi

:

Scutit de drepturi vamale până la concurența cantității menționate în căsuțele 17 și 18 din prezenta licență [Regulamentul (UE) nr. 1274/2009]

:

slovakiksi

:

Oslobodenie od cla do množstva uvedeného v kolónkach 17 a 18 tohto dovozného povolenia [nariadenie (EÚ) č. 1274/2009]

:

sloveeniksi

:

Oprostitev carin do količine, navedene v oddelkih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (EU) št. 1274/2009)

:

suomeksi

:

Tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EU) N:o 1274/2009)

:

ruotsiksi

:

Tullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (förordning (EU) nr 1274/2009)


23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/8


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1275/2009

annettu 21 päivänä joulukuuta 2009

Ranskan lipun alla purjehtivien alusten tonnikalan kalastuksen kieltämisestä Atlantin valtamerellä pituuspiirin 45° läntistä pituutta itäpuolella sekä Välimerellä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (2) ja erityisesti sen 21 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2009 16 päivänä tammikuuta 2009 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 43/2009 (3) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2009.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2009 kiintiön.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus, hallussa pitäminen aluksessa, jälleenlaivaaminen ja purkaminen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2009 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta mainitussa liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Kielletään näiltä aluksilta mainitun päivämäärän jälkeen pyydettyjen kalakantojen hallussa pitäminen aluksessa, jälleenlaivaaminen ja purkaminen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 21 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta Puheenjohtajan nimissä

Fokion FOTIADIS

Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1.

(3)  EUVL L 22, 26.1.2009, s. 1.


LIITE

Nro

31/T&Q

Jäsenvaltio

Ranska

Kanta

BFT/AE045W

Laji

Tonnikala (Thunnus thynnus)

Alue

Atlantin valtameri pituuspiirin 45° läntistä pituutta itäpuolella sekä Välimeri

Päivämäärä

11 päivänä marraskuuta 2009


23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/10


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1276/2009,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

kalastusvuoden 2010 aikana markkinoilta poistettujen kalastustuotteiden taloudellisen korvauksen ja sen ennakon laskennassa käytettävistä kiinteistä arvoista

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 (1) ja erityisesti sen 21 artiklan 5 ja 8 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 104/2000 säädetään taloudellisen korvauksen myöntämisestä tuottajajärjestöille, jotka poistavat tietyin edellytyksin mainitun asetuksen liitteessä I olevassa A ja B kohdassa tarkoitettuja tuotteita markkinoilta. Tämän taloudellisen korvauksen arvosta on vähennettävä muihin tarkoituksiin kuin ihmisravinnoksi käytettäviksi tarkoitetuille tuotteille vahvistettava kiinteä arvo.

(2)

Markkinoilta vedettyjen tiettyjen kalastustuotteiden myynnistä 19 päivänä joulukuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2493/2001 (2) säädetään vaihtoehdoista markkinoilta poistettujen tuotteiden käyttämiseksi. On tarpeen vahvistaa kyseisille tuotteille kiinteä arvo jokaisen vaihtoehdon osalta ottaen huomioon tällaisesta myynnistä eri jäsenvaltioissa mahdollisesti saatavat keskimääräiset tulot.

(3)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen kalastustuotteiden markkinoilta vetämistä koskevan taloudellisen korvauksen myöntämisen osalta 15 päivänä marraskuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2509/2000 (3) 7 artiklan erityissäännöissä säädetään, että taloudellisen korvauksen myöntämisestä vastaavalle elimelle on annettava tieto myyntiin saattamisesta silloin kun tuottajajärjestö tai sen jäsen saattaa tuotteitansa myyntiin jossain muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jossa se on hyväksytty. Edellä mainittu elin on sen jäsenvaltion elin, jossa tuottajajärjestö on hyväksytty. Tämän vuoksi vähennettävän kiinteän arvon olisi oltava viimeksi mainitussa jäsenvaltiossa sovellettava arvo.

(4)

Samaa laskentamenetelmää olisi sovellettava myös asetuksen (EY) N:o 2509/2000 6 artiklassa säädetyn taloudellisen korvauksen ennakon laskemiseen.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastustuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tuottajajärjestöjen markkinoilta poistamien ja muihin tarkoituksiin kuin elintarvikkeena käytettäväksi tarkoitettujen kalastustuotteiden taloudellisen korvauksen ja sen ennakon laskennassa käytettävät kiinteät arvot, siten kuin asetuksen (EY) N:o 104/2000 21 artiklan 5 kohdassa tarkoitetaan, vahvistetaan kalastusvuodeksi 2010 tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Taloudellisesta korvauksesta ja sen ennakosta vähennettävä kiinteä arvo on siinä jäsenvaltiossa sovellettava kiinteä arvo, jossa tuottajajärjestö on hyväksytty.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 17, 21.1.2000, s. 22.

(2)  EYVL L 337, 20.12.2001, s. 20.

(3)  EYVL L 289, 16.11.2000, s. 11.


LIITE

KIINTEÄT ARVOT

Markkinoilta poistettujen tuotteiden käyttötarkoitus

euroa/tonni

1.

Käyttö jauhoksi jalostamisen jälkeen (rehuksi):

 

a)

Clupea harengus -lajin sillit sekä Scomber scombrus ja Scomber japonicus -lajien makrillit:

 

Tanska ja Ruotsi

60

Yhdistynyt kuningaskunta

50

muut jäsenvaltiot

15

Ranska

2

b)

Crangon crangon -lajin katkaravut ja pohjankatkaravut (Pandalus borealis):

 

Tanska ja Ruotsi

0

muut jäsenvaltiot

10

c)

Muut tuotteet:

 

Tanska

40

Ruotsi, Portugali ja Irlanti

20

Yhdistynyt kuningaskunta

28

muut jäsenvaltiot

1

2.

Käyttö tuoreena tai säilöttynä (rehuksi)

 

a)

Sardina pilchardus -lajin sardiinit ja sardellit (Engraulis spp.):

 

kaikki jäsenvaltiot

8

b)

Muut tuotteet:

 

Ruotsi

0

Ranska

30

muut jäsenvaltiot

30

3.

Käyttö syöttinä:

 

Ranska

60

muut jäsenvaltiot

20

4.

Käyttö muihin tarkoituksiin kuin rehuksi

0


23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/12


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1277/2009,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 liitteessä I lueteltujen kalastustuotteiden yhteisön vetäytymis- ja myyntihinnoista kalastusvuonna 2010

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kalastus- ja vesiviljelyalan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 3 kohdan ja 22 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 104/2000 säädetään, että jokaisen mainitun asetuksen liitteessä I luetellun tuotteen EU:n vetäytymis- ja myyntihintojen määräksi vahvistetaan tuotteen tuoreuden, koon tai painon ja tarjontamuodon perusteella enintään 90 prosenttia ohjehinnasta kyseisen tuoteryhmän muuntokerrointa soveltaen.

(2)

Vetäytymishintoihin voidaan hyvin kaukana EU:n merkittävimmistä kulutuskeskuksista sijaitsevilla purkamisalueilla soveltaa mukautuskertoimia. Kalastusvuoden 2010 ohjehinnat kaikkien kyseisten tuotteiden osalta vahvistetaan neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1212/2009 (2).

(3)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastustuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 104/2000 20 ja 22 artiklassa tarkoitettujen EU:n vetäytymishintojen ja myyntihintojen laskemisessa käytettävät muuntokertoimet mainitun asetuksen liitteessä I luetelluille tuotteille vahvistetaan kalastusvuodeksi 2010 tämän asetuksen liitteessä I.

2 artikla

Kalastusvuonna 2010 sovellettavat EU:n vetäytymis- ja myyntihinnat sekä tuotteet, joihin ne liittyvät, vahvistetaan liitteessä II.

3 artikla

Kalastusvuonna 2010 hyvin kaukana EU:n merkittävimmistä kulutuskeskuksista sijaitsevilla purkamisalueilla sovellettavat vetäytymishinnat sekä tuotteet, joihin ne liittyvät, vahvistetaan liitteessä III.

4 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 17, 21.1.2000, s. 22.

(2)  EUVL L 327, 12.12.2009, s. 1.


LIITE I

Asetuksen (EY) N:o 104/2000 liitteessä I olevissa A, B ja C kohdissa lueteltujen tuotteiden muuntokertoimet

Laji

Koko (1)

Muuntokerroin

Perattu kala, päätä ei poistettu (1)

Kokonainen kala (1)

Extra, A (1)

Extra, A (1)

Clupea harengus

-lajin sillit

1

0,00

0,47

2

0,00

0,72

3

0,00

0,68

4a

0,00

0,43

4b

0,00

0,43

4c

0,00

0,90

5

0,00

0,80

6

0,00

0,40

7a

0,00

0,40

7b

0,00

0,36

8

0,00

0,30

Sardina pilchardus

-lajin sardiinit

1

0,00

0,51

2

0,00

0,64

3

0,00

0,72

4

0,00

0,47

Piikkihai

Squalus acanthias

1

0,60

0,60

2

0,51

0,51

3

0,28

0,28

Punahai

Scyliorhinus-suvun lajit

1

0,64

0,60

2

0,64

0,56

3

0,44

0,36

Punasimppu

Sebastes-suvun lajit

1

0,00

0,81

2

0,00

0,81

3

0,00

0,68

Gadus morhua

-lajin turskat

1

0,72

0,52

2

0,72

0,52

3

0,68

0,40

4

0,54

0,30

5

0,38

0,22

Seiti

Pollachius virens

1

0,72

0,56

2

0,72

0,56

3

0,71

0,55

4

0,61

0,30

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

1

0,72

0,56

2

0,72

0,56

3

0,62

0,43

4

0,52

0,36

Valkoturska

Merlangius merlangus

1

0,66

0,50

2

0,64

0,48

3

0,60

0,44

4

0,41

0,30

Molva

Molva-suvun lajit

1

0,68

0,56

2

0,66

0,54

3

0,60

0,48

Scomber scombrus

-lajin makrillit

1

0,00

0,72

2

0,00

0,71

3

0,00

0,69

Scomber japonicus

-lajin makrillit

1

0,00

0,77

2

0,00

0,77

3

0,00

0,63

4

0,00

0,47

Sardelli

Engraulis-suvun lajit

1

0,00

0,68

2

0,00

0,72

3

0,00

0,60

4

0,00

0,25

Punakampela

Pleuronectes platessa

1

0,75

0,41

2

0,75

0,41

3

0,72

0,41

4

0,52

0,34

Merluccius merluccius

-lajin kummeliturskat

1

0,90

0,71

2

0,68

0,53

3

0,68

0,52

4

0,56

0,43

5

0,52

0,41

Lasikampela

Lepidorhombus-suvun lajit

1

0,68

0,64

2

0,60

0,56

3

0,54

0,49

4

0,34

0,29

Hietakampela

Limanda limanda

1

0,71

0,58

2

0,54

0,42

Kampela

Platichthys flesus

1

0,66

0,58

2

0,50

0,42

Valkotonnikala

Thunnus alalunga

1

0,90

0,81

2

0,90

0,77

Seepia

Sepia officinalis ja Rossia macrosoma

1

0,00

0,64

2

0,00

0,64

3

0,00

0,40


Laji

Koko (2)

Muuntokerroin

 

Kokonainen tai perattu kala,

Pää poistettu (2)

päätä ei poistettu (2)

 

Extra, A (2)

Extra, A (2)

Merikrotit

Lophius-suvun lajit

1

0,61

0,77

 

2

0,78

0,72

3

0,78

0,68

4

0,65

0,60

5

0,36

0,43

 

 

Kaikissa jalostusasteissa

 

Extra, A (2)

 

Crangon crangon

-lajin katkaravut

1

0,59

 

 

2

0,27

 

 

Vedessä keitetyt

Tuoreet tai jäähdytetyt

 

Extra, A (2)

Extra, A (2)

Pohjankatkaravut

Pandalus borealis

1

0,77

0,68

 

2

0,27

 

 

Kokonaiset (2)

 

 

Isotaskurapu

Cancer pagurus

1

0,72

 

 

2

0,54

 

 

Kokonaiset (2)

 

Pyrstöt (2)

E' (2)

Extra, A (2)

Extra, A (2)

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

1

0,86

0,86

0,81

2

0,86

0,59

0,68

3

0,77

0,59

0,50

4

0,50

0,41

0,41

 

 

Perattu kala, päätä ei poistettu (2)

Kokonainen kala (2)

 

Extra, A (2)

Extra, A (2)

Meriantura

Solea-suvun lajit

1

0,75

0,58

 

2

0,75

0,58

3

0,71

0,54

4

0,58

0,42

5

0,50

0,33


(1)  Tuoreus-, koko- ja tarjontamuotoryhmät on määritelty asetuksen (EY) N:o 104/2000 2 artiklan mukaisesti.

(2)  Tuoreus-, koko- ja tarjontamuotoryhmät on määritelty asetuksen (EY) N:o 104/2000 2 artiklan mukaisesti.


LIITE II

EU:n vetäytymis- ja myyntihinnat asetuksen (EY) N:o 104/2000 liitteessä I olevissa A, B ja C kohdissa luetelluille tuotteille

Laji

Koko (1)

Vetäytymishinta (euroa tonnia kohti)

Perattu kala, päätä ei poistettu (1)

Kokonainen kala (1)

Extra, A (1)

Extra, A (1)

Clupea harengus

-lajin sillit

1

0

129

2

0

198

3

0

187

4a

0

118

4b

0

118

4c

0

248

5

0

220

6

0

110

7a

0

110

7b

0

99

8

0

83

Sardina pilchardus

-lajin sardiinit

1

0

296

2

0

371

3

0

418

4

0

273

Piikkihai

Squalus acanthias

1

654

654

2

556

556

3

305

305

Punahai

Scyliorhinus-suvun lajit

1

455

427

2

455

398

3

313

256

Punasimppu

Sebastes-suvun lajit

1

0

962

2

0

962

3

0

808

Gadus morhua

-lajin turskat

1

1 144

826

2

1 144

826

3

1 081

636

4

858

477

5

604

350

Seiti

Pollachius virens

1

559

435

2

559

435

3

551

427

4

473

233

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

1

703

547

2

703

547

3

605

420

4

508

351

Valkoturska

Merlangius merlangus

1

593

449

2

575

431

3

539

395

4

368

269

Molva

Molva-suvun lajit

1

792

652

2

769

629

3

699

559

Scomber scombrus

-lajin makrillit

1

0

228

2

0

225

3

0

219

Scomber japonicus

-lajin makrillit

1

0

215

2

0

215

3

0

176

4

0

131

Sardelli

Engraulis-suvun lajit

1

0

875

2

0

927

3

0

772

4

0

322

Punakampela

Pleuronectes platessa

1 päivästä tammikuuta 201030 päivään huhtikuuta 2010

1

789

431

2

789

431

3

757

431

4

547

358

1 päivästä toukokuuta 201031 päivään joulukuuta 2010

1

1 097

599

2

1 097

599

3

1 053

599

4

760

497

Merluccius merluccius

-lajin kummeliturskat

1

3 063

2 416

2

2 314

1 804

3

2 314

1 770

4

1 906

1 463

5

1 770

1 395

Lasikampela

Lepidorhombus-suvun lajit

1

1 633

1 537

2

1 441

1 345

3

1 297

1 177

4

817

697

Hietakampela

Limanda limanda

1

588

480

2

447

348

Kampela

Platichtys flesus

1

327

288

2

248

208

Valkotonnikala

Thunnus alalunga

1

2 238

1 815

2

2 238

1 726

Seepiat

Sepia officinalis ja Rossia macrosoma

1

0

1 140

2

0

1 140

3

0

712

 

 

Kokonainen tai perattu kala,

Pää poistettu (1)

päätä ei poistettu (1)

 

Extra, A (1)

Extra, A (1)

Merikrotit

Lophius-suvun lajit

1

1 783

4 632

2

2 280

4 331

3

2 280

4 090

4

1 900

3 609

5

1 052

2 586

 

 

Kaikissa jalostusasteissa

Extra, A (1)

Crangon crangon

-lajin katkaravut

1

1 430

2

654

 

 

Vedessä keitetyt

Tuoreet tai jäähdytetyt

Extra, A (1)

Extra, A (1)

Pohjankatkaravut

Pandalus borealis

1

4 985

1 081

2

1 748


Laji

Koko (2)

Myyntihinta (euroa tonnia kohti)

 

Kokonaiset (2)

 

Isotaskurapu

Cancer pagurus

1

1 207

 

 

2

905

 

 

Kokonaiset (2)

Pyrstöt (2)

E′ (2)

Extra, A (2)

Extra, A (2)

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

1

4 469

4 469

3 323

2

4 469

3 066

2 789

3

4 002

3 066

2 051

4

2 599

2 131

1 682

 

 

Perattu kala, päätä ei poistettu (2)

Kokonainen kala (2)

 

Extra, A (2)

Extra, A (2)

Meriantura

Solea-suvun lajit

1

5 057

3 910

 

2

5 057

3 910

3

4 787

3 641

4

3 910

2 832

5

3 371

2 225


(1)  Tuoreus-, koko- ja tarjontamuotoryhmät on määritelty asetuksen (EY) N:o 104/2000 2 artiklan mukaisesti.

(2)  Tuoreus-, koko- ja tarjontamuotoryhmät on määritelty asetuksen (EY) N:o 104/2000 2 artiklan mukaisesti.


LIITE III

Vetäytymishinnat hyvin kaukana EU:n merkittävimmistä kulutuskeskuksista sijaitsevilla purkausalueilla

Laji

Purkamisalue

Muuntokerroin

Koko (1)

Vetäytymishinta

(euroa tonnia kohti)

Perattu kala, päätä ei poistettu (1)

Kokonainen kala (1)

Extra, A (1)

Extra, A (1)

Clupea harengus

-lajin sillit

Irlannin rannikkoalueet ja saaret

0,90

1

0

116

2

0

178

3

0

168

4a

0

106

Itä-Englannin rannikkoalueet Berwickistä Doveriin

Skotlannin rannikkoalueet Portpatrickista Eyemouthiin sekä näiden alueiden länsi- ja pohjois- puolella sijaitsevat saaret

Downin kreivikunnan rannikko-alueet (Pohjois-Irlanti)

0,90

1

0

116

2

0

178

3

0

168

4a

0

106

Scomber scombrus

-älajin makrillit

Irlannin rannikkoalueet ja saaret

0,96

1

0

219

2

0

216

3

0

210

Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevien Cornwallin ja Devonin rannikkoalueet ja saaret

0,95

1

0

217

2

0

214

3

0

208

Merluccius merluccius

-lajin kummeliturskat

Rannikkoalueet Lounais-Skotlan-nissa sijaitsevasta Troonista Koillis-Skotlannissa sijaitsevaan Wickiin sekä näiden alueiden länsi- ja pohjoispuolella sijaitsevat saaret

0,75

1

2 444

1 812

2

1 846

1 353

3

1 846

1 327

4

1 520

1 097

5

1 412

1 046

Thunnus alalunga

Valkotonnikala

Azorien ja Madeiran saaret

0,48

1

1 043

871

2

1 043

828

Sardina pilchardus

-lajin sardiinit

Kanariansaaret

0,48

1

0

142

2

0

178

3

0

200

4

0

131

Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevien Cornwallin ja Devonin rannikkoalueet ja saaret

0,74

1

0

219

2

0

275

3

0

309

4

0

202

Atlantin rannikkoalueet Portugalissa

0,93

2

0

345

0,81

3

0

338


(1)  Tuoreus-, koko- ja tarjontamuotoryhmät on määritelty asetuksen (EY) N:o 104/2000 2 artiklan mukaisesti.


23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/22


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1278/2009,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

eräiden kalastustuotteiden yksityisen varastoinnin tuen määrästä kalastusvuonna 2010

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen kalastustuotteiden yksityisen varastoinnin tuen myöntämisen osalta 21 päivänä joulukuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2813/2000 (2) ja erityisesti sen 1 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tuen määrä ei saisi ylittää kyseistä vuotta edeltävänä kalastusvuonna EU:ssa todettujen teknisten kulujen ja rahoituskulujen määrää.

(2)

Yksityisen varastoinnin tuki olisi myönnettävä yhtenä eränä pitkäaikaisvarastoinnin välttämiseksi, maksuaikojen lyhentämiseksi sekä valvonnan helpottamiseksi.

(3)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastustuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN AETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 104/2000 25 artiklassa tarkoitettu yksityisen varastoinnin tuen määrä mainitun asetuksen liitteessä II luetelluille tuotteille on kalastusvuonna 2010 seuraava:

:

ensimmäinen kuukausi

:

219 euroa tonnilta

:

toinen kuukausi

:

0 euroa tonnilta

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 17, 21.1.2000, s. 22.

(2)  EYVL L 326, 22.12.2000, s. 30.


23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/23


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1279/2009,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

tietyille kalastustuotteille kalastusvuonna 2010 myönnettävän siirtotuen ja kiinteän tuen määrästä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen kalastustuotteiden siirtotuen myöntämisen osalta 21 päivänä joulukuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2814/2000 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan,

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen kalastustuotteiden kiinteän tuen myöntämisen osalta 14 päivänä toukokuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 939/2001 (3) ja erityisesti sen 5 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 104/2000 säädetään tuista tietyille tuoreille markkinoilta poistetuille tuotteille, jotka joko jalostetaan niiden stabiloimiseksi ja varastoidaan tai säilytetään.

(2)

Näiden tukien olisi tyydyttävällä tavalla kannustettava tuottajajärjestöjä jalostamaan tai säilyttämään markkinoilta poistetut tuotteet niiden hävittämisen estämiseksi.

(3)

Tuen määrä on vahvistettava siten, ettei kyseisten tuotteiden markkinoiden tasapainoa järkytetä eikä kilpailuedellytyksiä vääristetä.

(4)

Tuen määrä ei saisi ylittää stabiloinnin ja varastoinnin kannalta välttämättömistä toimista aiheutuneita teknisiä kuluja ja rahoituskuluja, jotka on todettu EU:ssa asianomaista vuotta edeltäneen kalastusvuoden aikana.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastustuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 104/2000 23 artiklassa tarkoitetun siirtotuen määrät ja 24 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun kiinteän tuen määrät vahvistetaan kalastusvuodeksi 2010 tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 17, 21.1.2000, s. 22.

(2)  EYVL L 326, 22.12.2000, s. 34.

(3)  EYVL L 132, 15.5.2001, s. 10.


LIITE

1.

Siirtotuen määrä asetuksen (EY) N:o 104/2000 liitteessä I olevan A ja B kohdan tuotteiden sekä liitteessä I olevan C kohdan merianturan (Solea-suvun lajit) osalta

Asetuksen (EY) N:o 104/2000 23 artiklassa tarkoitetut jalostusmenetelmät

Tuen määrä (euroa/tonni)

1

2

I.   

Kokonaisten, perattujen ja päineen olevien tai paloiteltujen tuotteiden jäädytys ja varastointi

Sardina pilcharduslajin sardiinit

359

Muut lajit

291

II

Fileoiminen, jäädytys ja varastointi

395

III

Kokonaisten, perattujen päineen olevien, paloiteltujen tai fileoitujen tuotteiden suolaaminen ja/tai kuivaaminen ja varastointi

277

IV

Marinointi ja varastointi

260

2.

Siirtotuen määrä asetuksen (EY) N:o 104/2000 liitteessä I olevan C kohdan muiden tuotteiden osalta

Asetuksen (EY) N:o 104/2000 23 artiklassa tarkoitetut jalostus- ja/tai säilytysmenetelmät

Tuote

Tuen määrä (euroa/tonni)

1

2

3

I

Jäädytys ja varastointi

Keisarihummeri

(Nephrops norvegicus)

327

Keisarihummerin pyrstöt

(Nephrops norvegicus)

248

II

Pään poistaminen, jäädytys ja varastointi

Keisarihummeri

(Nephrops norvegicus)

293

III

Keittäminen, jäädytys ja varastointi

Keisarihummeri

(Nephrops norvegicus)

327

Isotaskurapu

(Cancer pagurus)

248

IV

Pastörointi ja varastointi

Isotaskurapu

(Cancer pagurus)

392

V

Elävänä altaissa tai häkeissä

Isotaskurapu

(Cancer pagurus)

210

3.

Asetuksen (EY) N:o 104/2000 liitteessä IV olevien tuotteiden kiinteän tuen määrä

Jalostusmenetelmät

Tuen määrä (euroa/tonni)

I

Kokonaisten, perattujen ja päineen olevien tai paloiteltujen tuotteiden jäädytys ja varastointi

291

II

Fileoiminen, jäädytys ja varastointi

395


23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/25


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1280/2009,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

eräille kalastustuotteille kalastusvuodeksi 2010 vahvistettavista viitehinnoista

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 (1) ja erityisesti sen 29 artiklan 1 ja 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 104/2000 säädetään mahdollisuudesta vahvistaa EU:ssa voimassa olevat viitehinnat vuosittain tuoteluokittain niiden tuotteiden osalta, joihin sovelletaan mainitun asetuksen 28 artiklan 1 kohdan mukaisesti tariffien suspendoimista koskevaa järjestelyä. Samasta mahdollisuudesta säädetään niiden tuotteiden osalta, joihin on sovellettava viitehintaa joko WTO:n säännöissä määrättävän tariffien alentamista koskevan järjestelyn tai jonkin muun tullietuusmenettelyn nojalla.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 104/2000 29 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaan kyseisen asetuksen liitteessä I olevassa A ja B kohdassa lueteltujen tuotteiden osalta viitehinta on yhtä suuri kuin mainitun asetuksen 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti vahvistettu vetäytymishinta.

(3)

Kyseisten tuotteiden EU:n vetäytymishinnat kalastusvuodeksi 2010 vahvistetaan komission asetuksessa (EU) N:o 1277/2009 (2).

(4)

Asetuksen (EY) N:o 104/2000 29 artiklan 3 kohdan d alakohdan mukaan muiden kuin kyseisen asetuksen liitteissä I ja II lueteltujen tuotteiden osalta viitehinta vahvistetaan erityisesti niiden tullausarvojen painotetun keskiarvon perusteella, jotka on todettu jäsenvaltioiden tuontimarkkinoilla tai tuontisatamissa viitehinnan vahvistamista edeltävien kolmen vuoden aikana.

(5)

Viitehintoja ei ole tarpeen vahvistaa niiden tuotteiden osalta, joihin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 104/2000 29 artiklan 1 kohdassa vahvistettuja perusteita ja joiden kolmansista maista tulevat vientimäärät ovat vähämerkityksisiä.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastustuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 104/2000 29 artiklassa tarkoitetut kalastustuotteiden viitehinnat vahvistetaan kalastusvuodeksi 2010 tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 17, 21.1.2000, s. 22.

(2)  Katso tämän virallisen lehden sivu 12.


LIITE (1)

1.   Neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 29 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden viitehinnat

Laji

Koko (2)

Viitehinta (EUR/tonni)

Perattu kala päineen (2)

Kokonainen kala (2)

Taricin lisäkoodi

Ekstra, A (2)

Taricin lisäkoodi

Ekstra, A (2)

Clupea harengus

-lajin sillit

ex 0302 40 00

1

 

F011

129

2

 

F012

198

3

 

F013

187

4a

 

F016

118

4b

 

F017

118

4c

 

F018

248

5

 

F015

220

6

 

F019

110

7a

 

F025

110

7b

 

F026

99

8

 

F027

83

Punasimppu

(Sebastes spp.)

ex 0302 69 31 ja ex 0302 69 33

1

 

F067

962

2

 

F068

962

3

 

F069

808

Gadus morhua

-lajin turskat

ex 0302 50 10

1

F073

1 144

F083

826

2

F074

1 144

F084

826

3

F075

1 081

F085

636

4

F076

858

F086

477

5

F077

604

F087

350

 

 

Vedessä keitetyt

Tuoreet tai jäähdytetyt

Taricin lisäkoodi

Ekstra, A (2)

Taricin lisäkoodi

Ekstra, A (2)

Pohjankatkaravut

(Pandalus borealis)

ex 0306 23 10

1

F317

4 985

F321

1 081

2

F318

1 748

2.   Neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 29 artiklan 3 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden viitehinnat

Tuote

Taricin lisäkoodi

Tarjontamuoto

Viitehinta

(EUR/tonni)

1.   

Punasimppu

 

 

Kokonaisina:

 

ex 0303 79 35

ex 0303 79 37

F411

päineen tai päättöminä

941

ex 0304 29 35

ex 0304 29 39

 

Fileinä:

 

F412

ruotoineen (”standard”)

1 895

F413

ilman ruotoja

2 094

F414

pakattuina harkkoina, joiden paino on enintään 4 kg

2 239

2.   

Turska

ex 0303 52 10, ex 0303 52 30, ex 0303 52 90, ex 0303 79 41

F416

Kokonaisina, päineen tai päättöminä

1 095

ex 0304 29 29

 

Fileinä:

 

F417

fileet limittäisinä (”interleaved”) tai teollisuusharkkoina, ruotoineen (”standard”)

2 451

F418

fileet limittäisinä (”interleaved”) tai teollisuusharkkoina, ilman ruotoja

2 663

F419

fileet yksittäisinä tai kokonaan limittäisinä (”fully interleaved”), nahkoineen

2 550

F420

fileet yksittäisinä tai kokonaan limittäisinä (”fully interleaved”), ilman nahkoja

2 943

F421

pakattuina harkkoina, joiden paino on enintään 4 kg

2 903

ex 0304 99 33

F422

Palat ja muu kalanliha, lukuun ottamatta teollisuusharkkoja (jauhettuja)

1 448

3.   

Seiti

ex 0304 29 31

 

Fileinä:

 

F424

fileet limittäisinä (”interleaved”) tai teollisuusharkkoina, ruotoineen (”standard”)

1 518

F425

fileet limittäisinä (”interleaved”) tai teollisuusharkkoina, ilman ruotoja

1 705

F426

fileet yksittäisinä tai kokonaan limittäisinä (”fully interleaved”), nahkoineen

1 476

F427

fileet yksittäisinä tai kokonaan limittäisinä (”fully interleaved”), ilman nahkoja

1 630

F428

pakattuina harkkoina, joiden paino on enintään 4 kg

1 786

ex 0304 99 41

F429

Palat ja muu kalanliha, lukuun ottamatta teollisuusharkkoja (jauhettuja)

966

4.   

Kolja

ex 0304 29 33

 

Fileinä:

 

F431

fileet limittäisinä (”interleaved”) tai teollisuusharkkoina, ruotoineen (”standard”)

2 241

F432

fileet limittäisinä (”interleaved”) tai teollisuusharkkoina, ilman ruotoja

2 580

F433

fileet yksittäisinä tai kokonaan limittäisinä (”fully interleaved”), nahkoineen

2 537

F434

fileet yksittäisinä tai kokonaan limittäisinä (”fully interleaved”), ilman nahkoja

2 710

F435

pakattuina harkkoina, joiden paino on enintään 4 kg

2 901

5.   

Tyynenmerenseiti

 

 

Fileinä:

 

ex 0304 29 85

F441

fileet limittäisinä (”interleaved”) tai teollisuusharkkoina, ruotoineen (”standard”)

1 170

F442

fileet limittäisinä (”interleaved”) tai teollisuusharkkoina, ilman ruotoja

1 324

6.   

Silli ja silakka

 

 

Sillifileinä

 

ex 0304 19 97

ex 0304 99 23

F450

joiden kappalepaino on yli 80 g

510

F450

joiden kappalepaino on yli 80 g

464


(1)  Kaikkien muiden luokkien, joita ei ole erityisesti mainittu liitteessä olevissa 1 ja 2 kohdissa, ilmoitettava lisäkoodi on ”F499: Muut”.

(2)  Tuoreus-, koko- ja tarjontamuotoluokat on määritelty asetuksen (EY) N:o 104/2000 2 artiklan mukaisesti.


23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/29


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1281/2009,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 liitteessä II lueteltujen kalastustuotteiden yhteisön myyntihinnoista kalastusvuonna 2010

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 (1) ja erityisesti sen 25 artiklan 1 ja 6 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Jokaiselle asetuksen (EY) N:o 104/2000 liitteessä II luetelluista tuotteista vahvistetaan ennen kalastusvuoden alkua EU:n myyntihinta, joka on vähintään 70 prosenttia ja enintään 90 prosenttia ohjehinnasta.

(2)

Kaikkien kyseisten tuotteiden kalastusvuoden 2010 ohjehinnat vahvistetaan neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1212/2009 (2).

(3)

Markkinahinnat vaihtelevat suuresti lajin ja tuotteiden kaupallisen tarjontamuodon mukaan, erityisesti kalmareiden ja kummeliturskan osalta.

(4)

Sen vuoksi EU:n alueella aluksesta purettujen jäädytettyjen tuotteiden eri lajeille ja tarjontamuodoille olisi vahvistettava muuntokertoimet, jotta voitaisiin määrittää taso, jolla asetuksen (EY) N:o 104/2000 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu interventiotoimenpide voidaan käynnistää.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastustuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 104/2000 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut EU:n myyntihinnat, joita sovelletaan mainitun asetuksen liitteessä II lueteltuihin tuotteisiin kalastusvuonna 2010, sekä niihin liittyvät tarjontamuodot ja muuntokertoimet vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 17, 21.1.2000, s. 22.

(2)  EUVL L 327, 12.12.2009, s. 1.


LIITE

Myyntihinnat ja muuntokertoimet

Laji

Tarjontamuoto

Muuntokerroin

Interventiotaso

Myyntihinta

(EUR tonnilta)

Grönlanninpallas

(Reinhardtius hippoglossoides)

Kokonaiset tai joista on poistettu sisälmykset, päättömät tai päineen

1,0

0,85

1 629

Kummeliturska

(Merluccius spp.)

Kokonaiset tai joista on poistettu sisälmykset, päättömät tai päineen

1,0

0,85

1 027

Yksittäiset fileet

 

 

 

nahkoineen

1,0

0,85

1 261

nahattomat

1,1

0,85

1 387

Hammasahvenet ja pagellit

(Dentex dentex ja Pagellus spp.)

Kokonaiset tai joista on poistettu sisälmykset, päättömät tai päineen

1,0

0,85

1 268

Miekkakala

(Xiphias gladius)

Kokonaiset tai joista on poistettu sisälmykset, päättömät tai päineen

1,0

0,85

3 398

Katkaravut Penaeidae

Jäädytetyt

 

 

 

a)

Parapenaeus Longirostris

 

1,0

0,85

3 461

b)

Muut

 

1,0

0,85

6 847

Seepiat

(Sepia officinalis, Rossia macrosoma ja Sepiola rondeletti)

Jäädytetyt

1,0

0,85

1 628

Kalmarit (Loligo spp.)

a)

Loligo patagonica

kokonaiset perkaamattomat

1,00

0,85

1 002

peratut

1,20

0,85

1 203

b)

Loligo vulgaris

kokonaiset perkaamattomat

2,50

0,85

2 505

peratut

2,90

0,85

2 906

Meritursaat

(Octopus spp)

Jäädytetyt

1,00

0,85

1 837

Illex argentinus

kokonaiset perkaamattomat

1,00

0,80

685

putket

1,70

0,80

1 164

Kokonainen, perkaamaton

:

käsittelemätön tuote

Perattu

:

tuote, josta on poistettu vähintään sisälmykset

Putki

:

kalmarin ruumis, josta on poistettu vähintään pää ja sisälmykset


23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/31


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1282/2009,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

kalojen jalostetun painon muuntamiseen elopainoksi käytettyjen yhteisön muuntokertoimien ja jalostusasteen koodien vahvistamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 409/2009 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 409/2009 (2) vahvistetaan käsittelytapojen ”tuore” ja ”tuoresuolattu” yhteisön muuntokertoimet ja jalostusasteen koodit.

(2)

Lajit, joihin kalastuskiintiöitä sovelletaan, puretaan yleensä aluksesta käsittelymuodoissa ”tuore”, ”tuoresuolattu” tai ”jäädytetty”. Asetusta (EY) N:o 409/2009 on sen vuoksi täydennettävä jäädytettyä kalaa koskevilla yhteisön muuntokertoimilla, jotta nämä muuntokertoimet olisivat käytettävissä kaikkien asianomaisten käsittelytapojen osalta.

(3)

Komission asetuksessa (EY) N:o 1077/2008 (3) vahvistetaan kalastuspäiväkirjaa, purkamisilmoitusta ja jälleenlaivausta koskevien tietojen sähköistä kirjaamista ja toimittamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

(4)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 409/2009 olisi muutettava.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 409/2009 seuraavasti:

1)

Korvataan 3 artiklan g alakohta seuraavasti:

”g)

’käsittelytavalla’ tapaa, jolla kala on säilötty (tuore, tuoresuolattu ja jäädytetty).”

2)

Korvataan 4 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Liitteissä II, III ja IV vahvistettuja yhteisön muuntokertoimia sovelletaan muunnettaessa kalojen jalostettua painoa elopainoksi.”

3)

Korvataan 6 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Yhteisön kalastusalusten päälliköiden on käytettävä 4 artiklassa tarkoitettuja muuntokertoimia asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6 artiklassa ja komission asetuksen (EY) N:o 1077/2008 (4) 4 artiklassa tarkoitetussa kalastuspäiväkirjassa, kun päälliköt

a)

arvioivat kalastusaluksella olevien määrien elopainon ja

b)

laskevat määrien elopainon purkamisen yhteydessä.

4)

Korvataan liite I tämän asetuksen liitteellä I.

5)

Lisätään tämän asetuksen liite II liitteeksi IV.

2 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1.

(2)  EUVL L 123, 19.5.2009, s. 78.

(3)  EUVL L 295, 4.11.2008, s. 3.

(4)  EUVL L 295, 4.11.2008, s. 3.”


LIITE I

”LIITE I

JALOSTUSASTEEN 3-KIRJAIMISET KOODIT

3-kirjaiminen jalostusasteen koodi

Jalostusaste

Kuvaus

FIL

Fileet

Pää, sisälmykset, ruodot ja evät poistettu. Kustakin kalasta saadaan kaksi fileetä, jotka eivät ole kiinni toisissaan.

FIS

Nyljetyt fileet

Pää, sisälmykset, ruodot, evät ja nahka poistettu. Kustakin kalasta saadaan kaksi fileetä, jotka eivät ole kiinni toisissaan.

FSB

Fileoitu, nahka ja ruodot mukana

Fileoitu, nahka ja ruodot mukana

FSP

Fileoitu, nyljetty, kylkiruodot mukana

Fileoitu, nahka poistettu, kylkiruodot mukana

GHT

Peratut, pää ja pyrstö poistettu

Sisälmykset, pää ja pyrstö poistettu

GUG

Peratut, ilman kiduksia

Sisälmykset ja kidukset poistettu

GUH

Peratut, pää poistettu

Sisälmykset ja pää poistettu

GUL

Peratut, maksa jätetty

Sisälmykset poistettu maksaa lukuun ottamatta

GUS

Peratut, pää poistettu ja nyljetty

Sisälmykset, pää ja nahka poistettu

GUT

Peratut

Kaikki sisälmykset poistettu

HEA

Pää poistettu

Pää poistettu

JAT

Pyrstö poistettu, japanilainen leikkaus

Japanilainen leikkaus, jossa pyrstö poistettu

LVR

Maksa

Ainoastaan maksa. Kun on kyse kollektiivisesta jalostusasteesta*, käytetään koodia LVR-C.

OTH

Muu

Kaikki muut jalostusasteet

ROE

Mäti ja maiti

Ainoastaan mäti ja maiti. Kun on kyse kollektiivisesta jalostusasteesta*, käytetään koodia ROE-C.

CBF

Perhosfile turskasta

Pää poistettu, nahka, selkäranka ja pyrstö mukana

SUR

Surimi

Surimi

SGT

Peratut, suolattu

Sisälmykset poistettu ja kala suolattu

TAL

Pyrstö

Ainoastaan pyrstöt

TNG

Kieli

Ainoastaan kieli. Kun on kyse kollektiivisesta jalostusasteesta*, käytetään koodia TNG-C.

WHL

Kokonaisena

Ei jalostettu

WNG

Siivet

Ainoastaan siivet”


LIITE II

”LIITE IV

JÄÄDYTETTYÄ KALAA KOSKEVAT YHTEISÖN MUUNTOKERTOIMET

Laji: Valkotonnikala

Thunnus alalunga

ALB

WHL

1,00

GUT

1,23


Laji: Limapäät

Beryx spp.

ALF

WHL

1,00


Laji: Sardelli

Engraulis encrasicholus

ANE

WHL

1,00


Laji: Merikrotit

Lophiidae

ANF

WHL

1,00

GUT

1,22

GUH

3,04

TAL

3,00

FIS

5,60


Laji: Makrillijääkala

Champsocephalus gunnari

ANI

WHL

1,00


Laji: Kultakuore

Argentina silus

ARU

WHL

1,00


Laji: Isosilmätonnikala

Thunnus obesus

BET

WHL

1,00

GUT

1,29

HEA

1,25


Laji: Tylppäpyrstömolva

Molva dypterygia

BLI

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,40


Laji: Silokampela

Scophthalmus rhombus

BLL

WHL

1,00


Laji: Mustahuotrakala

Aphanopus carbo

BSF

WHL

1,00

GUT

1,48


Laji: Sinimarliini

Makaira nigricans

BUM

WHL

1,00


Laji: Villakuore

Mallotus villosus

CAP

WHL

1,00


Laji: Turska

Gadus morhua

COD

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,70

FIL

2,60

FIS

2,60

FSP

2,95

CBF

1,63


Laji: Hietakampela

Limanda limanda

DAB

WHL

1,00


Laji: Piikkihai

Squalus acanthias

DGS

WHL

1,00

GUS

2,52


Laji: Kampela

Platichthys flesus

FLE

WHL

1,00


Laji: Suomuturska

Phycis blennoides

GFB

WHL

1,00

GUT

1,12

GUH

1,40


Laji: Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

WHL

1,00

GUT

1,08

GUH

1,39


Laji: Kolja

Melanogrammus aeglefinus

HAD

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,46

FIL

2,60

FIS

2,60

FSB

2,70

FSP

3,00


Laji: Ruijanpallas

Hippoglossus hippoglossus

HAL

WHL

1,00


Laji: Silli ja silakka

Clupea harengus

HER

WHL

1,00


Laji: Kummeliturska

Merluccius merluccius

HKE

WHL

1,00

GUT

1,34

GUH

1,67


Laji: Oliiviturska

Urophycis tenuis

HKW

WHL

1,00


Laji: Piikkimakrilli

Trachurus spp.

JAX

WHL

1,00

GUT

1,08


Laji: Etelänkrilli

Euphausia superba

KRI

WHL

1,00


Laji: Pikkupääkampela

Microstomus kitt

LEM

WHL

1,00

GUT

1,05


Laji: Lasikampelat

Lepidorhombus spp.

LEZ

WHL

1,00

GUT

1,06


Laji: Sarvijääkala

Channichthys rhinoceratus

LIC

WHL

1,00


Laji: Molva

Molva molva

LIN

WHL

1,00

GUT

1,14

GUH

1,33

FIL

2,80

FSP

2,30


Laji: Makrilli

Scomber scombrus

MAC

WHL

1,00

GUT

1,11


Laji: Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

NEP

WHL

1,00

TAL

3,00


Laji: Kyhmyjääahven

Notothenia gibberifrons

NOG

WHL

1,00


Laji: Harmaaturska

Trisopterus esmarkii

NOP

WHL

1,00


Laji: Marmorijääahven

Notothenia rossii

NOR

WHL

1,00


Laji: Keltaroussi

Hoplostethus atlanticus

ORY

WHL

1,00


Laji: Lumitaskuravut

Chionoecetes spp.

PCR

WHL

1,00


Laji: Penaeus-suvun katkaravut

Penaeus spp.

PEN

WHL

1,00


Laji: Punakampela

Pleuronectes platessa

PLE

WHL

1,00

GUT

1,07


Laji: Seiti

Pollachius virens

POK

WHL

1,00

GUT

1,19

GUH

1,44

FIS

2,78

FSB

2,12

FSP

2,43


Laji: Lyyraturska

Pollachius pollachius

POL

WHL

1,00

GUT

1,17


Laji: Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

PRA

WHL

1,00


Laji: Punasimput

Sebastes spp.

RED

WHL

1,00

GUT

1,19

GUH

1,78

FIS

3,37

FSP

3,00

JAT

1,90


Laji: Jäälestikala

Macrourus berglax

RHG

WHL

1,00


Laji: Lestikala

Coryphaenoides rupestris

RNG

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,92


Laji: Tuulenkalat

Ammodytes spp.

SAN

WHL

1,00


Laji: Pilkkupagelli

Pagellus bogaraveo

SBR

WHL

1,00

GUT

1,11


Laji: Okalattahai

Deania histricosa

SDH

WHL

1,00


Laji: Nokkalattahai

Deania profundorum

SDU

WHL

1,00


Laji: Tummajääkala

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

WHL

1,00


Laji: Meriantura

Solea solea

SOL

WHL

1,00


Laji: Kilohaili

Sprattus sprattus

SPR

WHL

1,00


Laji: Pohjankalmari

Illex illecebrosus

SQI

WHL

1,00


Laji: Kalmari

Martialia hyadesi

SQS

WHL

1,00


Laji: Rauskut

Rajidae

SRX

WHL

1,00

GUT

1,13

WNG

2,09


Laji: Miekkakala

Xiphias gladius

SWO

WHL

1,00

GUT

1,12

GUH

1,31

HEA

1,33

GHT

1,33


Laji: Hammasjääahven

Dissostichus eleginoides

TOP

WHL

1,00


Laji: Piikkikampela

Psetta maxima

TUR

WHL

1,00

GUT

1,09


Laji: Keila

Brosme brosme

USK

WHL

1,00


Laji: Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

WHB

WHL

1,00

GUT

1,15

FIS

2,65

SUR

2,97


Laji: Valkoturska

Merlangius merlangus

WHG

WHL

1,00

GUT

1,18


Laji: Valkomarliini

Tetrapturus albidus

WHM

WHL

1,00


Laji: Mustaeväkampela

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

WHL

1,00


Laji: Ruostekampela

Limanda ferruginea

YEL

WHL

1,00”


23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/37


KOMISSION DIREKTIIVI 2009/163/EU,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

elintarvikkeissa käytettäväksi tarkoitetuista makeutusaineista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/35/EY muuttamisesta siltä osin kuin on kyse neotaamista

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon elintarvikelisäaineista 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 (1) ja erityisesti sen 31 artiklan,

on kuullut Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista (EFSA),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Elintarvikkeissa käytettäviksi tarkoitetuista makeutusaineista 30 päivänä kesäkuuta 1994 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 94/35/EY (2) vahvistetaan luettelo unionissa käytettäviksi hyväksytyistä makeutusaineista ja niiden käyttöedellytyksistä.

(2)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen (EFSA) on arvioinut neotaamin turvallisuuden makeutusaineena ja arominvahventeena ja antanut siitä lausuntonsa 27 päivänä syyskuuta 2007 (3). Kaikkien stabiilisuutta, hajaantumistuotteita ja toksikologiaa koskevien tietojen tarkastelun perusteella EFSA päätteli, että neotaamin ehdotetut käyttötavat makeutusaineena ja arominvahvisteena eivät aiheuta turvallisuusriskiä, ja määritti sen hyväksyttäväksi päiväsaanniksi (ADI) 0–2 mg/kg painokiloa kohti päivässä. Lisäksi EFSA totesi, että ravinnon välityksellä tapahtuvaa aikuisten ja lasten neotaamille altistumista koskevien varovaistenkin arvioiden mukaan on erittäin epätodennäköistä, että hyväksyttävä päiväsaanti ylittyisi ehdotetuilla käyttömäärillä.

(3)

Neotaami on hyvin voimakas makeutusaine, jonka makeutusteho on 7 000–13 000-kertainen sakkaroosiin verrattuna. Sitä voidaan käyttää sakkaroosin ja muiden makeutusaineiden sijasta useissa erilaisissa tuotteissa. Neotaamia voidaan käyttää yksinään tai muiden makeutusaineiden kanssa. Lisäksi neotaamilla voidaan muuttaa elintarvikkeiden ja juomien makua.

(4)

On tarpeen muuttaa direktiivin 94/35/EY liitettä siten, että sallitaan neotaami elintarvikkeissa samoissa käyttötarkoituksissa kuin muut tällä hetkellä sallitut voimakkaat makeutusaineet. Neotaamille olisi annettava uusi E-numero, E 961. Tämän uuden makeutusaineen markkinoille saattamisen ja käytön helpottamiseksi säädetään, että tämän direktiivin säännösten mukaisia tuotteita saa pitää kaupan direktiivin voimaantulopäivästä.

(5)

Paremmasta lainsäädännöstä tehdyn toimielinten välisen sopimuksen (4) 34 kohdan mukaisesti jäsenvaltioita kannustetaan laatimaan itseään varten ja unionin edun vuoksi omia taulukoitaan, joista ilmenee mahdollisuuksien mukaan tämän direktiivin ja sen kansallisen lainsäädännön osaksi saattamisen edellyttämien toimenpiteiden välinen vastaavuus, ja julkaisemaan ne.

(6)

Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muutetaan direktiivin 94/35/EY liite tämän direktiivin liitteen mukaisesti.

2 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 12 päivänä lokakuuta 2010. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

3.   Tämän direktiivin säännösten mukaisia tuotteita saa pitää kaupan direktiivin voimaantulopäivästä.

3 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

4 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 354, 31.12.2008, s. 16.

(2)  EYVL L 237, 10.9.1994, s. 3.

(3)  Scientific Opinion of the Panel on Food Additives, Flavourings, Processing Aids and Materials in Contact with Food on a request from European Commission on Neotame as a sweetener and flavour enhancer. The EFSA Journal (2007) 581, s. 1–43.

(4)  EUVL C 321, 31.12.2003, s. 1.


LIITE

Lisätään direktiivin 94/35/EY liitteessä olevan kohdan E 959 jälkeen kohta E 961seuraavasti:

EY:n numero

Nimi

Elintarvikkeet

Enimmäismäärät

”E 961

Neotaami

Alkoholittomat juomat

 

maustetut juomat, vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät, vesipohjaiset

20 mg/l

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät juomat, jotka on valmistettu maidosta tai sen johdannaisista tai hedelmämehuista

20 mg/l

Jälkiruoat ja niiden kaltaiset tuotteet

 

maustetut jälkiruoat, vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät, vesipohjaiset

32 mg/kg

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät valmisteet, jotka on tehty maidosta tai sen johdannaisista

32 mg/kg

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät jälkiruoat, hedelmistä ja vihanneksista valmistetut

32 mg/kg

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät jälkiruoat, munista valmistetut

32 mg/kg

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät jälkiruoat, viljasta valmistetut

32 mg/kg

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät jälkiruoat, rasvapohjaiset

32 mg/kg

”välipalaelintarvikkeet”: suolatut ja kuivat cocktailpalat, tärkkelyspohjaiset, saksanpähkinästä tai hasselpähkinästä valmistetut, pakatut, tiettyjä aromeja sisältävät

18 mg/kg

Leipomotuotteet ja makeiset

 

lisättyä sokeria sisältämättömät leipomotuotteet

32 mg/kg

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät leipomotuotteet, kaakaosta tai kuivatuista hedelmistä valmistetut

65 mg/kg

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät leipomotuotteet, tärkkelyspohjaiset

65 mg/kg

lisättyä sokeria sisältämättömät jäätelötötteröt ja -vohvelikeksit

60 mg/kg

Essoblaten

60 mg/kg

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät levitteet, jotka on valmistettu kaakaosta, maidosta, kuivatuista hedelmistä tai rasvoista

32 mg/kg

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät aamiaisviljavalmisteet, jotka sisältävät kuitua yli 15 % ja lesettä vähintään 20 %

32 mg/kg

lisättyä sokeria sisältämättömät hengityksen raikastamiseen käytettävät erityisen pienikokoiset makeiset

200 mg/kg

lisättyä sokeria sisältämättömät voimakasmakuiset kurkkupastillit

65 mg/kg

lisättyä sokeria sisältämätön purukumi

250 mg/kg

vähäkaloriset tablettien muodossa olevat makeiset

15 mg/kg

siideri ja päärynäviini

20 mg/l

oluen, siiderin, päärynäviinin, väkiviinan tai viinin ja alkoholittomien juomien sekoituksesta koostuvat juomat

20 mg/l

alkoholijuomat, joiden alkoholipitoisuus on alle 15 tilavuusprosenttia

20 mg/l

alkoholiton olut tai olut, jonka alkoholipitoisuus on enintään 1,2 tilavuusprosenttia

20 mg/l

”bière de table/Tafelbier/Table Beer” (joka sisältää enintään 6 % kantavierrettä) lukuun ottamatta ”Obergäriges Einfachbieriä”

20 mg/l

oluet, joiden vähimmäishappoisuus on 30 milliekvivalenttia NaOH:na ilmaistuna

20 mg/l

oud bruin -tyyppiset tummat oluet

20 mg/l

vähäkalorinen olut

1 mg/l

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät syötävät jäät

26 mg/kg

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät hedelmät, jotka ovat tölkissä tai purkissa

32 mg/kg

vähäkaloriset tai lisättyä sokeria sisältämättömät hillot, hyytelöt tai marmeladit

32 mg/kg

vähäkaloriset hedelmä- ja vihannesvalmisteet

32 mg/kg

hapanimelät hedelmä- ja vihannessäilykkeet

10 mg/kg

Feinkostsalat

12 mg/kg

hapanimelät kalasäilykkeet ja -puolisäilykkeet sekä mausteliemessä olevat kalat, äyriäiset ja nilviäiset

10 mg/kg

vähäkaloriset keitot

5 mg/l

kastikkeet

12 mg/kg

sinappi

12 mg/kg

erityisravinnoksi tarkoitetut konditoriatuotteet

55 mg/kg

laihdutukseen tarkoitetut vähäenergiaiset elintarvikkeet sellaisina kuin ne määritellään direktiivissä 1996/8/EY

26 mg/kg

ruokavaliovalmisteet erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin sellaisina kuin ne määritellään direktiivissä 1999/21/EY

32 mg/kg

nestemäiset ravintolisät sellaisina kuin ne määritellään direktiivissä 2002/46/EY

20 mg/kg

kiinteät ravintolisät sellaisina kuin ne määritellään direktiivissä 2002/46/EY

60 mg/kg

vitamiini- ja/tai kivennäisainepohjaiset ravintolisät siirappina tai pureskeltavassa muodossa sellaisina kuin ne määritellään direktiivissä 2002/46/EY

185 mg/kg

pöydässä käytettävät makeutusaineet

quantum satis


23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/41


KOMISSION DIREKTIIVI 2009/164/EU,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

kosmeettisia valmisteita koskevan neuvoston direktiivin 76/768/ETY liitteiden II ja III muuttamisesta niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kosmeettisia valmisteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 76/768/ETY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,

on kuullut kuluttajien turvallisuutta käsittelevää tiedekomiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Verbenaöljyn (Lippia citriodora Kunth.) käyttö ei ole tällä hetkellä sallittu kosmeettisissa valmisteissa, koska se luetellaan direktiivin 76/768/ETY liitteessä II viitenumerolla 450. Kyseinen aine kiellettiin kosmetiikan ja kuluttajille tarkoitettujen muiden tuotteiden kuin elintarvikkeiden tiedekomitean, jäljempänä ’SCCNFP’, joka korvattiin ensin komission päätöksellä 2004/210/EY (2) perustetulla kulutustavaroita käsittelevällä tiedekomitealla ja myöhemmin komission päätöksellä 2008/721/EY (3) perustetulla kuluttajien turvallisuutta käsittelevällä tiedekomitealla, toukokuussa 2000 antaman lausunnon perusteella. SCCNFP suositteli verbenan (Lippia citriodora Kunth.) eteeristen öljyjen ja johdannaisten, esimerkiksi jähmeiden ja nestemäisten öljyjen, kieltämistä niiden mahdollisen herkistävyyden perusteella, kun sitä käytetään hajusteen ainesosana.

(2)

SCCNFP totesi kuitenkin myöhemmin vuonna 2001 antamassaan lausunnossa, että Lippia citriodora Kunth. -lajista saatavan nestemäisen verbenaöljyn pitoisuus valmiissa kosmeettisessa valmisteessa ei saisi ylittää 0,2:ta prosenttia. Sen vuoksi on aiheellista sisällyttää nestemäinen verbenaöljy (Lippia citriodora Kunth.) rajoituksineen direktiivin 76/768/ETY liitteessä III olevaan 1 osaan. Lisäksi on aiheellista muuttaa liitteessä II olevaa viitenumeroa 450 sen selventämiseksi, että verbenan (Lippia citriodora Kunth.) eteeristen öljyjen ja johdannaisten, nestemäistä öljyä lukuun ottamatta, käyttö on kielletty silloin, kun sitä käytetään hajusteen ainesosana.

(3)

Kosmeettisia valmisteita koskevan neuvoston direktiivin 76/768/ETY muuttamisesta sen liitteiden II ja III mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen 3 päivänä huhtikuuta 2008 annetulla direktiivillä 2008/42/EY (4) sisällytettiin useita allyylialkoholia epäpuhtautena sisältäviä allyyliestereitä direktiivin 76/768/ETY liitteessä III olevaan 1 osaan. Myös allyylifenetyylieetteri saattaa sisältää allyylialkoholia epäpuhtautena. Kyseisen aineen osalta SCCNFP antoi vuonna 2000 lausunnon, jossa suositeltiin epäpuhtautena esiintyvän allyylialkoholin pitoisuuden ylärajaksi 0,1:tä prosenttia.

(4)

Johdonmukaisuuden vuoksi SCCNFP:n lausunnon perusteella on aiheellista sisällyttää allyylifenetyylieetteri rajoituksineen direktiivin 76/768/ETY liitteessä III olevaan 1 osaan.

(5)

Direktiivin 76/768/ETY liitteessä III olevassa 1 osassa olevalla viitenumerolla 130 säännellään tällä hetkellä Terpene terpenoids sinpine -aineryhmää. Ilmaisu ”sinpine” on kuitenkin kauppanimi, ja sen vuoksi se olisi poistettava kyseisen aineryhmän nimestä.

(6)

Sen vuoksi direktiiviä 76/768/ETY olisi muutettava.

(7)

Jotta voidaan siirtyä joustavasti nykyisistä kosmeettisista valmisteista valmisteisiin, jotka täyttävät tässä direktiivissä säädetyt vaatimukset, on tarpeen säätää asianmukaisista siirtymäajoista.

(8)

Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat kosmeettisten valmisteiden pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muutetaan direktiivin 76/768/ETY liitteet II ja III tämän direktiivin liitteen mukaisesti.

2 artikla

Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että unioniin sijoittautuneet tuottajat tai maahantuojat eivät 15 päivästä helmikuuta 2011 alkaen enää saata markkinoille kosmeettisia valmisteita, jotka eivät täytä tämän direktiivin vaatimuksia.

Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 15 päivästä elokuuta 2011 alkaen unionissa ei enää myydä eikä luovuteta loppukuluttajalle kosmeettisia valmisteita, jotka eivät täytä tämän direktiivin vaatimuksia.

3 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 15 päivänä elokuuta 2010. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset.

Niiden on sovellettava näitä säännöksiä 15 päivästä helmikuuta 2011.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

4 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

5 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EYVL L 262, 27.9.1976, s. 169.

(2)  EUVL L 66, 4.3.2004, s. 45.

(3)  EUVL L 241, 10.9.2008, s. 21.

(4)  EUVL L 93, 4.4.2008, s. 13.


LIITE

Muutetaan direktiivi 76/768/ETY seuraavasti:

1)

Korvataan liitteessä II oleva viitenumeron 450 ilmaisu ”Verbenaöljy (Lippia citriodora Kunth.) (CAS-nro 8024-12-2), kun sitä käytetään hajusteen ainesosana” ilmaisulla ”Verbenaöljyn (Lippia citriodora Kunth.) eteeriset öljyt ja johdannaiset nestemäistä öljyä lukuun ottamatta (CAS-nro 8024-12-2), kun sitä käytetään hajusteen ainesosana”.

2)

Muutetaan liitteessä III oleva 1 osa seuraavasti:

a)

lisätään seuraava kohta viitenumeroa 151 koskevan kohdan jälkeen:

Viitenumero

Aine

Rajoitukset

Käytön edellytykset ja varoitukset, jotka on painettava selosteeseen

Soveltamis- tai käyttöala

Suurin sallittu pitoisuus valmiissa kosmeettisessa valmisteessa

Muut rajoitukset ja vaatimukset

a

b

c

d

e

f

”151 a

Allyl phenethyl ether

CAS-nro 14289-65-7

EY-nro 238-212-2

 

 

Vapaan allyylialkoholin pitoisuus eetterissä alle 0,1 %”

 

b)

lisätään seuraava kohta:

Viitenumero

Aine

Rajoitukset

Käytön edellytykset ja varoitukset, jotka on painettava selosteeseen

Soveltamis- tai käyttöala

Suurin sallittu pitoisuus valmiissa kosmeettisessa valmisteessa

Muut rajoitukset ja vaatimukset

a

b

c

d

e

f

”X

Verbenan nestemäinen öljy

(Lippia citriodora Kunth.)

CAS-nro 8024-12-2

 

0,2 %”

 

 

c)

korvataan viitenumeroa 130 koskevan kohdan sarakkeessa ”b” ilmaisu ”Terpene terpenoids sinpine” ilmaisulla ”Terpenes ja terpenoids”.


SÄÄDÖKSET, JOIDEN JULKAISEMINEN EI OLE PAKOLLISTA

23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/44


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

yhteisön tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden vertailulaboratoriolle myönnettävästä unionin taloudellisesta tuesta vuodeksi 2010

(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 10291)

(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

(2009/1000/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (1) ja erityisesti sen 32 artiklan 7 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteys- tai vertailulaboratorioksi unionin eläinlääkintälainsäädännön mukaisesti nimetty sekä säädetyt tehtävät ja vaatimukset täyttävä laboratorio voi tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 25 päivänä toukokuuta 2009 tehdyn neuvoston päätöksen 2009/470/EY (2) 31 artiklan mukaan saada unionin tukea.

(2)

Yhteisön taloudellisen tuen myöntämisestä yhteisön vertailulaboratorioille rehuja, elintarvikkeita ja eläinten terveyttä koskevilta osin 28 päivänä marraskuuta 2006 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1754/2006 (3) säädetään, että unioni myöntää taloudellista tukea edellyttäen, että hyväksytyt työohjelmat on toteutettu tehokkaasti ja että tuensaajat toimittavat komissiolle kaikki tarvittavat tiedot tiettyjä määräaikoja noudattaen.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1754/2006 2 artiklan mukaan komission ja yhteisön kunkin vertailulaboratorion välisistä suhteista määrätään yhteistyösopimuksella, johon liitetään monivuotinen työohjelma.

(4)

Tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 999/2001 (4) yhteisön vertailulaboratorioksi tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita (TSE:itä) varten nimetään Veterinary Laboratories Agency, Addlestone, Yhdistynyt kuningaskunta. Sen tehtävänä on muun muassa kerätä ja vertailla tietoja unionissa tehtyjen kokeiden tuloksista ja seurata tilanteen kehitystä kaikkialla maailmassa TSE:iden seurannan, epidemiologian ja ehkäisyn osalta.

(5)

Komissio on arvioinut yhteisön TSE-vertailulaboratorion toimittaman vuotta 2010 koskevan työohjelman ja sitä vastaavat alustavat talousarviot. Kyseiselle yhteisön vertailulaboratoriolle olisi myönnettävä unionin taloudellista tukea asetuksessa (EY) N:o 882/2004 ja asetuksessa (EY) N:o 999/2001 säädettyjen tehtävien suorittamiseen liittyvien toimien yhteisrahoittamiseksi. Unionin taloudellisen tuen olisi oltava 100 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista, sellaisina kuin ne on määritelty asetuksessa (EY) N:o 1754/2006.

(6)

Asetuksessa (EY) N:o 1754/2006 vahvistetaan yhteisön vertailulaboratorioiden järjestämiä seminaareja koskevat tukikelpoisuussäännöt. Siinä myös rajoitetaan taloudellinen tuki enintään 32:een seminaarin osanottajaan. Poikkeuksista tähän rajoitukseen olisi säädettävä asetuksen (EY) N:o 1754/2006 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti joidenkin yhteisön vertailulaboratorioiden osalta, jotka tarvitsevat tukea yli 32 osanottajan osallistumista varten, jotta seminaareista saataisiin paras mahdollinen tulos.

(7)

Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (5) 3 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti eläintautien hävittämistä ja seurantaa koskevat ohjelmat (eläinlääkintätoimenpiteet) rahoitetaan Euroopan maatalouden tukirahastosta. Lisäksi kyseisen asetuksen 13 artiklan toisessa kohdassa säädetään, että asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyssä neuvoston päätöksessä 90/424/ETY (6) tarkoitettujen toimenpiteiden ja ohjelmien ollessa kyseessä jäsenvaltioille ja maataloustukirahaston tukea saaville tuensaajille hallinto- ja henkilöstökustannuksista aiheutuvat menot rahoitetaan maataloustukirahastosta. Varainhoidon valvonnan osalta sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1290/2005 9, 36 ja 37 artiklaa.

(8)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Unioni myöntää laboratoriolle Veterinary Laboratories Agency, Addlestone, Yhdistynyt kuningaskunta, taloudellista tukea asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä X olevassa B luvussa säädettyjen tehtävien suorittamiseen.

Kyseinen taloudellinen tuki saa olla 1 päivän tammikuuta 2010 ja 31 päivän joulukuuta 2010 välisenä ajanjaksona enintään 1 129 000 euroa.

Edellä toisessa alakohdassa mainitun enimmäismäärän puitteissa ja asetuksen (EY) N:o 1754/2006 10 artiklassa säädettyjen aikarajojen soveltamista rajoittamatta varataan 600 000 euron suuruinen määrä sellaisen tiedonkeruun menetelmän suunnitteluun ja täytäntöönpanoon, jonka avulla saadaan lisätietoa geneettisestä scrapie-resistenssistä vuohissa Kyproksella.

2.   Edellä 1 kohdassa säädetyn enimmäismäärän lisäksi unioni myöntää 1 kohdassa tarkoitetulle laboratoriolle taloudellista tukea seminaarien järjestämistä varten. Tämä tuki saa olla enintään 60 000 euroa.

3.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1754/2006 13 artiklan 1 kohdassa säädetään, 1 kohdassa tarkoitettu laboratorio on oikeutettu hakemaan taloudellista tukea yhteen tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista seminaareistaan enintään 50 osanottajan osalta.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu laboratoriolle Veterinary Laboratories Agency, Woodham Lane, New Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB, Yhdistynyt kuningaskunta.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta

Androulla VASSILIOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1.

(2)  EUVL L 155, 18.6.2009, s. 30.

(3)  EUVL L 331, 29.11.2006, s. 8.

(4)  EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1.

(5)  EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1.

(6)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19.


23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/46


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,

neuvoston direktiivin 92/43/ETY mukaisen, Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista tehdyn luettelon toisesta päivityksestä

(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 10414)

(2009/1001/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21 päivänä toukokuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/43/ETY (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 92/43/ETY 1 artiklan c kohdan iii alakohdassa tarkoitettu Makaronesian luonnonmaantieteellinen alue muodostuu Atlantin valtameressä sijaitsevista Azoreista ja Madeirasta (Portugali) sekä Kanariansaarista (Espanja), sellaisena kuin ne on määritelty direktiivin 20 artiklalla perustetun komitean, jäljempänä ’luontotyyppikomitea’, 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksymässä luonnonmaantieteellisessä kartassa.

(2)

Natura 2000 -verkosto käynnistettiin vuonna 1995; se on oleellinen osa yhteisön luonnon monimuotoisuuden suojelua, ja sen varsinaisessa perustamisessa on tarpeen edetä.

(3)

Direktiivissä 92/43/ETY tarkoitettu alustava luettelo Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista hyväksyttiin komission päätöksellä 2002/11/EY (2) ja kyseisen luettelon ensimmäinen päivitys komission päätöksellä 2008/95/EY (3). Asianomaisen jäsenvaltion on direktiivin 92/43/ETY 4 artiklan 4 kohdan ja 6 artiklan 1 kohdan perusteella osoitettava alueet, jotka sisältyvät Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista tehtyyn luetteloon, erityisten suojelutoimien alueiksi mahdollisimman nopeasti ja viimeistään kuuden vuoden kuluessa sekä vahvistettava suojelun painopisteet ja tarvittavat suojelutoimenpiteet.

(4)

Koska Natura 2000 -verkosto muuttuu dynaamisesti, yhteisön tärkeinä pitämien alueiden luetteloita tarkastellaan uudelleen. Siksi on tarpeen päivittää Makaronesian luettelo toisen kerran.

(5)

Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista tehty luettelo on päivitettävä toisen kerran, jotta luetteloon voidaan sisällyttää uudet alueet, joita jäsenvaltiot ovat vuodesta 2006 lähtien ehdottaneet direktiivin 92/43/ETY 1 artiklassa tarkoitetuiksi Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella oleviksi yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi. Direktiivin 92/43/ETY 4 artiklan 4 kohdasta ja 6 artiklan 1 kohdasta johtuvia velvoitteita olisi sovellettava mahdollisimman pian ja enintään kuuden vuoden kuluessa siitä, kun on hyväksytty toinen päivitetty luettelo Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista.

(6)

Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista tehty luettelo on päivitettävä toisen kerran myös siksi, että voidaan ottaa huomioon yhteisön alustavan luettelon ja sen ensimmäisen päivityksen hyväksymisen jälkeen mahdollisesti tapahtuneet muutokset jäsenvaltioiden toimittamissa alueita koskevissa tiedoissa. Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista tehtävä toinen päivitetty luettelo on tässä mielessä konsolidoitu versio Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista tehdystä luettelosta. On kuitenkin painotettava, että direktiivin 92/43/ETY 4 artiklan 4 kohdasta ja 6 artiklan 1 kohdasta johtuvia velvoitteita olisi sovellettava mahdollisimman pian ja enintään kuuden vuoden kuluessa siitä, kun on hyväksytty alustava luettelo ja ensimmäinen päivitetty luettelo Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista, riippuen siitä, kumpaan luetteloon yhteisön tärkeänä pitämä alue oli alun perin sisällytetty.

(7)

Asianomaiset jäsenvaltiot toimittivat komissiolle marraskuun 1997 ja lokakuun 2008 välisenä aikana direktiivin 92/43/ETY 1 artiklassa tarkoitetut ehdotukset Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella oleviksi yhteisön tärkeinä pitämiksi alueiksi mainitun direktiivin 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

(8)

Ehdotettujen alueiden luettelojen mukana toimitettiin kunkin alueen tiedot ehdotettujen Natura 2000 -alueiden ilmoituslomakkeesta 18 päivänä joulukuuta 1996 tehdyn komission päätöksen 97/266/EY (4) mukaisessa muodossa.

(9)

Näihin tietoihin kuuluvat asianomaisten jäsenvaltioiden toimittama viimeisin ja lopullisin versio alueen kartasta, alueen nimi, sijainti ja laajuus sekä tiedot, jotka on saatu soveltamalla direktiivin 92/43/ETY liitteessä III eriteltyjä perusteita.

(10)

Komissio on lisäksi laatinut yhteisymmärryksessä kunkin asianomaisen jäsenvaltion kanssa luonnoksen luetteloksi alueista, joilla on ensisijaisesti suojeltavia luontotyyppejä tai ensisijaisesti suojeltavia lajeja; tämän luonnoksen perusteella olisi laadittava toinen päivitetty luettelo Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista.

(11)

Tietämys luontotyyppien ja lajien esiintymisestä ja levinneisyydestä lisääntyy jatkuvasti direktiivin 92/43/ETY 11 artiklan mukaisen seurannan tuloksena. Tästä syystä alueiden arviointi ja valinta yhteisön tasolla on tehty tällä hetkellä parhaan saatavissa olevan tiedon mukaan.

(12)

Jotkin jäsenvaltiot eivät ole ehdottaneet riittävästi alueita täyttääkseen direktiivin 92/43/ETY tiettyjä luontotyyppejä ja lajeja koskevat vaatimukset. Näin ollen ei voida tehdä sitä johtopäätöstä, että Natura 2000 -verkosto olisi kyseisten lajien ja luontotyyppien osalta täydellinen. Koska tiedonsaanti ja sopimukseen pääsy jäsenvaltioiden kanssa on viivästynyt, olisi hyväksyttävä toinen päivitetty alueiden luettelo, jota tarkistetaan myöhemmin direktiivin 92/43/ETY 4 artiklan mukaisesti.

(13)

Koska tietämys direktiivin 92/43/ETY liitteessä I lueteltujen luontotyyppien ja liitteessä II lueteltujen lajien esiintymisestä ja levinneisyydestä on edelleen vaillinaista, ei pitäisi tehdä johtopäätöstä siitä, onko Natura 2000 -verkosto täydellinen vai ei. Luetteloa olisi tarvittaessa tarkistettava direktiivin 92/43/ETY 4 artiklan mukaisesti.

(14)

Selkeyden ja avoimuuden vuoksi päätös 2008/95/EY olisi korvattava.

(15)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat luontotyyppikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tämän päätöksen liitteessä on direktiivin 92/43/ETY 4 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukainen toinen päivitetty luettelo Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista.

2 artikla

Kumotaan päätös 2008/95/EY.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Komission puolesta

Stavros DIMAS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7.

(2)  EYVL L 5, 9.1.2002, s. 16.

(3)  EUVL L 31, 5.2.2008, s. 39.

(4)  EYVL L 107, 24.4.1997, s. 1.


LIITE

Toinen päivitetty luettelo Makaronesian luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista

Kukin yhteisön tärkeänä pitämä alue yksilöidään Natura 2000 -ilmoituslomakkeessa toimitettujen tietojen, myös alueen kartan, perusteella. Toimivaltaiset kansalliset viranomaiset ovat toimittaneet tiedot direktiivin 92/43/ETY 4 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti.

Jäljempänä olevassa taulukossa annetaan seuraavat tiedot:

A

:

Yhteisön tärkeänä pitämän alueen koodi, joka koostuu yhdeksästä merkistä. Kaksi ensimmäistä merkkiä ilmaisevat jäsenvaltion ISO-tunnuksen.

B

:

Yhteisön tärkeänä pitämän alueen nimi.

C

:

* = Kyseisellä alueella esiintyy vähintään yksi direktiivin 92/43/ETY 1 artiklassa tarkoitettu ensisijaisesti suojeltava luontotyyppi tai ensisijaisesti suojeltava laji.

D

:

Yhteisön tärkeänä pitämän alueen pinta-ala (ha) tai pituus (km).

E

:

Yhteisön tärkeänä pitämän alueen maantieteelliset koordinaatit (leveys- ja pituusasteet).

Kaikki jäljempänä yhteisön luettelossa mainitut tiedot perustuvat Espanjan ja Portugalin esittämiin ja varmistamiin tietoihin.

A

B

C

D

E

Yhteisön tärkeänä pitämän alueen koodi

Yhteisön tärkeänä pitämän alueen nimi

*

Yhteisön tärkeänä pitämän alueen pinta-ala

(ha)

Yhteisön tärkeänä pitämän alueen pituus

(km)

Yhteisön tärkeänä pitämän alueen maantieteelliset koordinaatit

Pituusaste

Leveysaste

ES0000041

Ojeda, Inagua y Pajonales

*

3 527,6

 

W 15 41

N 27 56

ES0000043

Caldera de Taburiente

*

4 354,7

 

W 17 52

N 28 43

ES0000044

Garajonay

*

3 785,4

 

W 17 15

N 28 7

ES0000096

Pozo Negro

*

9 096

 

W 13 58

N 28 16

ES0000102

Garoé

*

1 124

 

W 17 56

N 27 47

ES0000108

Los Órganos

*

149,7

 

W 17 16

N 28 13

ES0000111

Tamadaba

*

7 448,7

 

W 15 43

N 28 1

ES0000112

Juncalillo del Sur

 

186,3

 

W 15 28

N 27 47

ES0000113

Macizo de Tauro

*

1 244,1

 

W 15 41

N 27 54

ES0000141

Parque Nacional de Timanfaya

 

5 180,7

 

W 13 46

N 29 0

ES7010002

Barranco Oscuro

*

33,4

 

W 15 35

N 28 3

ES7010003

El Brezal

*

109,1

 

W 15 36

N 28 6

ES7010004

Azuaje

*

456,3

 

W 15 34

N 28 5

ES7010005

Los Tilos de Moya

*

89

 

W 15 35

N 28 5

ES7010006

Los Marteles

*

2 803,7

 

W 15 32

N 27 57

ES7010007

Las Dunas de Maspalomas

*

360

 

W 15 35

N 27 44

ES7010008

Güigüí

*

2 897,7

 

W 15 48

N 27 57

ES7010010

Pilancones

*

5 781,6

 

W 15 38

N 27 51

ES7010011

Amagro

*

487,6

 

W 15 40

N 28 7

ES7010012

Bandama

 

592,9

 

W 15 26

N 28 1

ES7010014

Cueva de Lobos

*

7 027,5

 

W 14 15

N 28 18

ES7010016

Área marina de La Isleta

*

8 562

 

W 15 27

N 28 10

ES7010017

Franja marina de Mogán

*

29 993

 

W 15 33

N 27 45

ES7010018

Riscos de Tirajana

*

749,6

 

W 15 34

N 27 57

ES7010019

Roque de Nublo

*

446,4

 

W 15 36

N 27 57

ES7010020

Sebadales de La Graciosa

 

1 192

 

W 13 30

N 29 13

ES7010021

Sebadales de Guasimeta

 

1 276

 

W 13 35

N 28 55

ES7010022

Sebadales de Corralejo

*

1 946,6

 

W 13 49

N 28 42

ES7010023

Malpaís de la Arena

 

849,8

 

W 13 55

N 28 38

ES7010024

Vega de Río Palmas

*

365,7

 

W 14 3

N 28 24

ES7010025

Fataga

*

2 725,9

 

W 15 34

N 27 54

ES7010027

Jinámar

*

30,7

 

W 15 25

N 28 2

ES7010028

Tufia

*

51,3

 

W 15 22

N 27 57

ES7010031

Islote de Lobos

*

452,7

 

W 13 49

N 28 44

ES7010032

Corralejo

*

2 689,3

 

W 13 51

N 28 40

ES7010033

Jandía

*

14 972,5

 

W 14 21

N 28 5

ES7010034

Montaña Cardón

*

1 233,6

 

W 14 9

N 28 15

ES7010035

Playa de Sotavento de Jandía

*

5 461,1

 

W 14 12

N 28 9

ES7010036

Punta del Mármol

*

29,9

 

W 15 36

N 28 8

ES7010037

Bahía del Confital

 

634,2

 

W 15 27

N 28 8

ES7010038

Barranco de La Virgen

*

559,4

 

W 15 35

N 28 2

ES7010039

El Nublo II

*

13 956

 

W 15 40

N 27 57

ES7010040

Hoya del Gamonal

*

627,3

 

W 15 34

N 27 58

ES7010041

Barranco de Guayadeque

*

709,4

 

W 15 27

N 27 55

ES7010042

La Playa del Matorral

*

95,58

 

W 14 19

N 28 2

ES7010044

Los Islotes

 

151,2

 

W 13 31

N 29 17

ES7010045

Archipiélago Chinijo

*

8 865,3

 

W 13 34

N 29 6

ES7010046

Los Volcanes

 

9 986,1

 

W 13 44

N 29 2

ES7010047

La Corona

*

2 602,4

 

W 13 26

N 29 10

ES7010048

Bahía de Gando

*

477,7

 

W 15 22

N 27 55

ES7010049

Arinaga

*

92,4

 

W 15 23

N 27 51

ES7010052

Punta de la Sal

*

136

 

W 15 23

N 27 52

ES7010053

Playa del Cabrón

 

956,2

 

W 15 23

N 27 51

ES7010054

Los Jameos

 

234,7

 

W 13 25

N 29 9

ES7010055

Amurga

*

5 341,2

 

W 15 32

N 27 50

ES7010056

Sebadales de Playa del Inglés

*

2 721,5

 

W 15 33

N 27 45

ES7010062

Betancuria

*

3 328,8

 

W 14 21

N 28 5

ES7010063

Nublo

*

7 107,5

 

W 15 45

N 27 53

ES7010064

Ancones-Sice

 

223,3

 

W 14 4

N 28 19

ES7010065

Malpaís del Cuchillo

 

55,4

 

W 13 40

N 29 5

ES7010066

Costa de Sardina del Norte

 

1 426,5

 

W 15 42

N 28 8

ES7011001

Los Risquetes

 

9,1

 

W 13 39

N 29 6

ES7011002

Cagafrecho

 

633,1

 

W 13 40

N 28 55

ES7011003

Pino Santo

 

1 564,8

 

W 15 28

N 28 3

ES7011004

Macizo de Tauro II

 

5 117,6

 

W 15 41

N 27 49

ES7011005

Sebadales de Güigüí

*

7 219,74

 

W 15 52

N 27 57

ES7020001

Mencáfete

*

454,6

 

W 18 4

N 27 43

ES7020002

Roques de Salmor

 

3,5

 

W 17 59

N 27 49

ES7020003

Tibataje

*

592,7

 

W 18 0

N 27 46

ES7020004

Risco de Las Playas

*

966,9

 

W 17 57

N 27 42

ES7020006

Timijiraque

*

375,1

 

W 17 55

N 27 46

ES7020008

Pinar de Garafía

*

1 027,5

 

W 17 52

N 28 46

ES7020009

Guelguén

*

1 062,4

 

W 17 52

N 28 49

ES7020010

Las Nieves

*

5 114,6

 

W 17 49

N 28 44

ES7020011

Cumbre Vieja

*

7 522,1

 

W 17 50

N 28 35

ES7020012

Montaña de Azufre

 

75,8

 

W 17 46

N 28 33

ES7020014

Risco de la Concepción

*

65,7

 

W 17 46

N 28 40

ES7020015

Costa de Hiscaguán

 

249,9

 

W 17 57

N 28 48

ES7020016

Barranco del Jorado

 

98,2

 

W 17 57

N 28 42

ES7020017

Franja marina Teno-Rasca

*

69 500

 

W 16 53

N 28 16

ES7020018

Tubo volcánico de Todoque

 

1,7

 

W 17 53

N 28 36

ES7020020

Tablado

*

223,6

 

W 17 52

N 28 48

ES7020021

Barranco de las Angustias

*

1 699

 

W 17 54

N 28 41

ES7020022

Tamanca

*

2 073,1

 

W 17 52

N 28 34

ES7020024

Juan Mayor

*

28,3

 

W 17 46

N 28 41

ES7020025

Barranco del Agua

*

74,2

 

W 17 44

N 28 43

ES7020026

La Caldereta

*

18

 

W 18 0

N 27 44

ES7020028

Benchijigua

*

483,2

 

W 17 13

N 28 6

ES7020029

Puntallana

*

285,7

 

W 17 6

N 28 7

ES7020030

Majona

*

1 975,7

 

W 17 9

N 28 8

ES7020032

Roque Cano

*

57,1

 

W 17 15

N 28 10

ES7020033

Roque Blanco

*

29,8

 

W 17 14

N 28 9

ES7020034

La Fortaleza

*

53,1

 

W 17 16

N 28 5

ES7020035

Barranco del Cabrito

*

1 160,4

 

W 17 9

N 28 4

ES7020037

Lomo del Carretón

*

248,5

 

W 17 19

N 28 8

ES7020039

Orone

*

1 706,6

 

W 17 15

N 28 5

ES7020041

Charco del Conde

 

9,2

 

W 17 20

N 28 5

ES7020042

Charco de Cieno

*

5,2

 

W 17 20

N 28 5

ES7020043

Parque Nacional del Teide

*

18 993,1

 

W 16 37

N 28 14

ES7020044

Ijuana

*

901,8

 

W 16 8

N 28 33

ES7020045

Pijaral

*

295,7

 

W 16 10

N 28 33

ES7020046

Los Roques de Anaga

*

9,8

 

W 16 9

N 28 35

ES7020047

Pinoleris

*

178,4

 

W 16 29

N 28 22

ES7020048

Malpaís de Güímar

*

286

 

W 16 22

N 28 18

ES7020049

Montaña Roja

*

163,96

 

W 16 32

N 28 1

ES7020050

Malpaís de la Rasca

 

312,7

 

W 16 41

N 28 0

ES7020051

Barranco del Infierno

*

1 824,1

 

W 16 42

N 28 7

ES7020052

Chinyero

*

2 380

 

W 16 47

N 28 17

ES7020053

Las Palomas

*

582,7

 

W 16 27

N 28 23

ES7020054

Corona Forestal

*

41 067,7

 

W 16 37

N 28 10

ES7020055

Barranco de Fasnia y Güímar

*

151,1

 

W 16 27

N 28 15

ES7020056

Montaña Centinela

 

130,7

 

W 16 27

N 28 9

ES7020057

Mar de Las Calmas

*

9 898,4

 

W 18 3

N 27 38

ES7020058

Montañas de Ifara y Los Riscos

 

284,9

 

W 16 32

N 28 4

ES7020061

Roque de Jama

*

92,5

 

W 16 38

N 28 5

ES7020064

Los Sables

*

3,1

 

W 17 55

N 28 48

ES7020065

Montaña de Tejina

*

167,7

 

W 16 45

N 28 11

ES7020066

Roque de Garachico

 

3,04

 

W 16 45

N 28 22

ES7020068

La Rambla de Castro

*

45

 

W 16 35

N 28 23

ES7020069

Las Lagunetas

*

3 568,3

 

W 16 24

N 28 25

ES7020070

Barranco de Erques

*

262,7

 

W 16 47

N 28 9

ES7020071

Montaña de la Centinela

*

15

 

W 17 46

N 28 32

ES7020072

Montaña de la Breña

*

26,1

 

W 17 47

N 28 37

ES7020073

Los Acantilados de la Culata

*

440,9

 

W 16 45

N 28 21

ES7020074

Los Campeches, Tigaiga y Ruiz

*

543,5

 

W 16 36

N 28 21

ES7020075

La Resbala

*

590,6

 

W 16 28

N 28 22

ES7020076

Riscos de Bajamar

*

26

 

W 17 46

N 28 40

ES7020077

Acantilado de la Hondura

 

32,5

 

W 16 25

N 28 11

ES7020078

Tabaibal del Porís

 

47,5

 

W 16 25

N 28 10

ES7020081

Interián

*

100,2

 

W 16 47

N 28 21

ES7020082

Barranco de Ruiz

*

95,3

 

W 16 37

N 28 22

ES7020084

Barlovento, Garafía, El Paso y Tijarafe

*

5 561,7

 

W 17 57

N 28 46

ES7020085

El Paso y Santa Cruz de La Palma

*

1 390,5

 

W 17 51

N 28 40

ES7020086

Santa Cruz de La Palma

*

216

 

W 17 49

N 28 41

ES7020087

Breña Alta

*

60,8

 

W 17 49

N 28 37

ES7020088

Sabinar de Puntallana

*

14,1

 

W 17 44

N 28 44

ES7020089

Sabinar de La Galga

*

81

 

W 17 46

N 28 46

ES7020090

Monteverde de Don Pedro-Juan Adalid

*

483,1

 

W 17 54

N 28 49

ES7020091

Monteverde de Gallegos-Franceses

*

1 408,6

 

W 17 50

N 28 49

ES7020092

Monteverde de Lomo Grande

*

494,9

 

W 17 48

N 28 47

ES7020093

Monteverde de Barranco Seco-Barranco del Agua

*

1 939,1

 

W 17 47

N 28 44

ES7020094

Monteverde de Breña Alta

*

823,2

 

W 17 48

N 28 40

ES7020095

Anaga

*

10 340,6

 

W 16 13

N 28 32

ES7020096

Teno

*

6 119,7

 

W 16 51

N 28 18

ES7020097

Teselinde-Cabecera de Vallehermoso

*

2 340,9

 

W 17 17

N 28 11

ES7020098

Montaña del Cepo

*

1 162

 

W 17 12

N 28 11

ES7020099

Frontera

*

8 807,4

 

W 18 7

N 27 45

ES7020100

Cueva del Viento

*

137,7

 

W 16 41

N 28 20

ES7020101

Laderas de Enchereda

*

682,6

 

W 17 11

N 28 8

ES7020102

Barranco de Charco Hondo

*

392,4

 

W 17 15

N 28 3

ES7020103

Barranco de Argaga

*

187,1

 

W 17 18

N 28 5

ES7020104

Valle Alto de Valle Gran Rey

*

706,8

 

W 17 18

N 28 6

ES7020105

Barranco del Águila

*

164,4

 

W 17 7

N 28 8

ES7020106

Cabecera Barranco de Aguajilva

*

140,3

 

W 17 17

N 28 7

ES7020107

Cuenca de Benchijigua-Guarimiar

*

1 341,4

 

W 17 13

N 28 3

ES7020108

Taguluche

*

139,5

 

W 17 19

N 28 8

ES7020109

Barrancos del Cedro y Liria

*

584,18

 

W 17 11

N 28 9

ES7020110

Barranco de Niágara

*

38,7

 

W 16 45

N 28 11

ES7020111

Barranco de Orchilla

*

18,4

 

W 16 36

N 28 6

ES7020112

Barranco de las Hiedras-El Cedro

*

166,4

 

W 16 29

N 28 11

ES7020113

Acantilado costero de Los Perros

*

65,9

 

W 16 41

N 28 23

ES7020114

Riscos de Lara

*

103,4

 

W 16 49

N 28 15

ES7020115

Laderas de Chío

*

197,1

 

W 16 47

N 28 15

ES7020116

Sebadales del sur de Tenerife

*

2 692,9

 

W 16 35

N 28 1

ES7020117

Cueva marina de San Juan

 

0,7

 

W 16 49

N 28 10

ES7020118

Barranco de Icor

*

36,5

 

W 16 27

N 28 12

ES7020119

Lomo de Las Eras

 

1,7

 

W 16 25

N 28 11

ES7020120

Sebadal de San Andrés

 

582,7

 

W 16 12

N 28 29

ES7020121

Barranco Madre del Agua

*

9,8

 

W 16 29

N 28 12

ES7020122

Franja marina de Fuencaliente

*

7 055,2

 

W 17 53

N 28 32

ES7020123

Franja marina Santiago-Valle Gran Rey

*

13 139

 

W 17 18

N 28 2

ES7020124

Costa de Garafía

 

3 475,3

 

W 17 52

N 28 51

ES7020125

Costa de los Órganos

 

1 164

 

W 17 17

N 28 13

ES7020126

Costa de San Juan de la Rambla

 

1 602,9

 

W 16 37

N 28 25

ES7020127

Risco de la Mérica

*

38,3

 

W 17 20

N 28 6

ES7020128

Sebadales de Antequera

 

272,62

 

W 16 7

N 28 31

ES7020129

Piña de mar de Granadilla

 

0,93

 

W 16 30

N 28 4

PTCOR0001

Costa e Caldeirão – Ilha do Corvo

*

964,02

 

W 31 6

N 39 42

PTDES0001

Ilhas Desertas

*

11 301,62

 

W 16 29

N 32 30

PTFAI0004

Caldeira e Capelinhos – Ilha do Faial

*

2 023,05

 

W 28 45

N 38 35

PTFAI0005

Monte da Guia – Ilha do Faial

*

362,85

 

W 28 37

N 38 31

PTFAI0006

Ponta do Varadouro – Ilha do Faial

*

19,66

 

W 28 47

N 38 34

PTFAI0007

Morro de Castelo Branco – Ilha do Faial

*

131,52

 

W 28 45

N 38 31

PTFLO0002

Zona Central – Morro Alto – Ilha das Flores

*

2 924,68

 

W 31 13

N 39 27

PTFLO0003

Costa Nordeste – Ilha das Flores

*

1 215,28

 

W 31 10

N 39 30

PTGRA0015

Ilhéu de Baixo – Restinga Ilha Graciosa

*

248,65

 

W 27 57

N 39 0

PTGRA0016

Ponta Branca – Ilha Graciosa

*

74,81

 

W 28 2

N 39 1

PTJOR0013

Ponta dos Rosais – Ilha de S. Jorge

*

303,8

 

W 28 18

N 38 45

PTJOR0014

Costa NE e Ponta do Topo – Ilha de S. Jorge

*

3 956,41

 

W 27 51

N 38 35

PTMAD0001

Laurisilva da Madeira

*

13 354,86

 

W 17 3

N 32 46

PTMAD0002

Maciço Montanhoso Central da Ilha da Madeira

*

8 212,22

 

W 16 55

N 32 43

PTMAD0003

Ponta de S. Lourenço

*

2 043,12

 

W 16 41

N 32 44

PTMAD0004

Ilhéu da Viúva

*

1 822,47

 

W 16 51

N 32 48

PTMAD0005

Achadas da Cruz

 

205,82

 

W 17 12

N 32 50

PTMAD0006

Moledos – Madalena do Mar

 

18,12

 

W 17 8

N 32 42

PTMAD0007

Pináculo

*

33,81

 

W 16 52

N 32 39

PTMAZ0001

Menez Gwen

 

9 489

 

W 31 31

N 37 49

PTMAZ0002

Lucky Strike

 

19 023,5

 

W 32 18

N 37 17

PTMIG0019

Lagoa do Fogo – Ilha de S. Miguel

*

1 360,42

 

W 25 28

N 37 46

PTMIG0020

Caloura-Ponta da Galera – Ilha de S. Miguel

*

204,2

 

W 25 30

N 37 42

PTMIG0021

Banco D. João de Castro (Canal Terceira – S. Miguel)

*

1 643

 

W 26 36

N 38 13

PTPIC0008

Baixa do Sul (Canal do Faial)

*

54,68

 

W 28 35

N 38 30

PTPIC0009

Montanha do Pico, Prainha e Caveiro – Ilha do Pico

*

8 572

 

W 28 17

N 38 28

PTPIC0010

Ponta da Ilha – Ilha do Pico

*

394,96

 

W 28 2

N 38 25

PTPIC0011

Lajes do Pico – Ilha do Pico

*

142,15

 

W 28 15

N 38 23

PTPIC0012

Ilhéus da Madalena – Ilha do Pico

*

146,4

 

W 28 32

N 38 32

PTPOR0001

Ilhéus do Porto Santo

*

232,2

 

W 16 23

N 33 0

PTPOR0002

Pico Branco – Porto Santo

 

142,72

 

W 16 17

N 33 5

PTSEL0001

Ilhas Selvagens

*

5 752

 

W 15 51

N 30 5

PTSMA0022

Ponta do Castelo – Ilha de Sta. Maria

*

320,49

 

W 25 2

N 36 55

PTSMA0023

Ilhéu das Formigas e Recife Dollabarat (Canal S. Miguel – Sta. Maria)

*

3 542

 

W 25 45

N 37 15

PTTER0017

Serra Santa Bárbara e Pico Alto – Ilha da Terceira

*

4 760,25

 

W 27 17

N 38 44

PTTER0018

Costa das Quatro Ribeiras – Ilha da Terceira

*

274,39

 

W 27 12

N 38 48


Oikaisuja

23.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 344/56


oikaistaan neuvoston päätös 2009/908/EU, tehty 1 päivänä joulukuuta 2009, neuvoston puheenjohtajuuden hoitamista koskevan Eurooppa-neuvoston päätöksen täytäntöönpanotoimenpiteistä ja neuvoston valmisteluelinten puheenjohtajuudesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 322, 9. päivänä joulukuuta 2009 )

Sivulla 30 liitteessä I oleva taulukko korvataan seuraavasti:

”Saksa

tammi–kesäkuu

2007

Portugali

heinä–joulukuu

Slovenia

tammi–kesäkuu

2008

Ranska

heinä–joulukuu

Tšekki

tammi–kesäkuu

2009

Ruotsi

heinä–joulukuu

Espanja

tammi–kesäkuu

2010

Belgia

heinä–joulukuu

Unkari

tammi–kesäkuu

2011

Puola

heinä–joulukuu

Tanska

tammi–kesäkuu

2012

Kypros

heinä–joulukuu

Irlanti

tammi–kesäkuu

2013

Liettua

heinä–joulukuu

Kreikka

tammi–kesäkuu

2014

Italia

heinä–joulukuu

Latvia

tammi–kesäkuu

2015

Luxemburg

heinä–joulukuu

Alankomaat

tammi–kesäkuu

2016

Slovakia

heinä–joulukuu

Malta

tammi–kesäkuu

2017

Yhdistynyt kuningaskunta

heinä–joulukuu

Viro

tammi–kesäkuu

2018

Bulgaria

heinä–joulukuu

Itävalta

tammi–kesäkuu

2019

Romania

heinä–joulukuu

Suomi

tammi–kesäkuu

2020”