ISSN 1725-261X doi:10.3000/1725261X.L_2009.108.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 108 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
52. vuosikerta |
Sisältö |
|
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
Komission asetus (EY) N:o 352/2009, annettu 24 päivänä huhtikuuta 2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/49/EY 6 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetun riskien arviointia koskevan yhteisen turvallisuusmenetelmän hyväksymisestä ( 1 ) |
|
|
* |
|
|
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista |
|
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
Komissio |
|
|
|
2009/350/EY |
|
|
* |
|
|
III Euroopan unionista tehtyä sopimusta soveltamalla annetut säädökset |
|
|
|
EUROOPAN UNIONISTA TEHDYN SOPIMUKSEN V OSASTOA SOVELTAMALLA ANNETUT SÄÄDÖKSET |
|
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista
ASETUKSET
29.4.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 108/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 350/2009,
annettu 28 päivänä huhtikuuta 2009,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 29 päivänä huhtikuuta 2009.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä huhtikuuta 2009.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
82,3 |
TN |
139,0 |
|
TR |
110,2 |
|
ZZ |
110,5 |
|
0707 00 05 |
JO |
155,5 |
MA |
37,3 |
|
TR |
143,3 |
|
ZZ |
112,0 |
|
0709 90 70 |
JO |
216,7 |
TR |
98,9 |
|
ZZ |
157,8 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,4 |
IL |
57,1 |
|
MA |
40,8 |
|
TN |
54,2 |
|
TR |
50,2 |
|
US |
56,9 |
|
ZZ |
50,8 |
|
0805 50 10 |
TR |
46,3 |
ZA |
73,4 |
|
ZZ |
59,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
82,0 |
BR |
72,0 |
|
CA |
113,8 |
|
CL |
78,3 |
|
CN |
92,8 |
|
MK |
31,8 |
|
NZ |
114,0 |
|
US |
114,4 |
|
UY |
70,9 |
|
ZA |
79,5 |
|
ZZ |
85,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
88,1 |
CL |
82,9 |
|
CN |
36,6 |
|
NZ |
141,0 |
|
ZA |
92,2 |
|
ZZ |
88,2 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
29.4.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 108/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 351/2009,
annettu 28 päivänä huhtikuuta 2009,
asetuksen (EY) N:o 1282/2006 29 artiklassa tarkoitetussa kiintiössä Dominikaaniseen tasavaltaan vietäviä tiettyjä maitotuotteita koskeviin vientitodistushakemuksiin sovellettavasta jakokertoimesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maito- ja maitotuotealan vientitodistusten ja vientitukien osalta 17 päivänä elokuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1282/2006 (2) ja erityisesti sen 33 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1282/2006 III luvussa olevassa 3 jaksossa vahvistetaan menettely Dominikaanista tasavaltaa varten avatussa kiintiössä Dominikaaniseen tasavaltaan vietäviä tiettyjä maitotuotteita koskevien vientitodistushakemusten myöntämiseksi. |
(2) |
Kiintiövuotta 2009/2010 koskevissa hakemuksissa olevat määrät ylittävät käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi vahvistettava haettuihin määriin sovellettavat jakokertoimet, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1282/2006 29 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tuotteita koskevien, 1 päivän heinäkuuta 2009 ja 30 päivän kesäkuuta 2010 väliselle ajalle jätetyissä vientitodistuksissa haettuihin määriin sovelletaan seuraavia jakokertoimia:
— |
0,575975 asetuksen (EY) N:o 1282/2006 30 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettua kiintiön osaa koskeviin hakemuksiin, |
— |
0,336842 asetuksen (EY) N:o 1282/2006 30 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua kiintiön osaa koskeviin hakemuksiin. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 29 päivänä huhtikuuta 2009.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä huhtikuuta 2009.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 234, 29.8.2006, s. 4.
29.4.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 108/4 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 352/2009,
annettu 24 päivänä huhtikuuta 2009,
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/49/EY 6 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetun riskien arviointia koskevan yhteisen turvallisuusmenetelmän hyväksymisestä
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön rautateiden turvallisuudesta sekä rautatieyritysten toimiluvista annetun neuvoston direktiivin 95/18/EY ja rautateiden infrastruktuurikapasiteetin käyttöoikeuden myöntämisestä ja rautateiden infrastruktuurin käyttömaksujen perimisestä sekä turvallisuustodistusten antamisesta annetun direktiivin 2001/14/EY muuttamisesta (rautatieturvallisuusdirektiivi) 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/49/EY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivin 2004/49/EY 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti komission olisi hyväksyttävä yhteisten turvallisuusmenetelmien, jäljempänä ’YTM’, ensimmäinen erä, joka kattaa ainakin mainitun direktiivin 6 artiklan 3 kohdan a alakohdassa mainitut riskien arviointimenetelmät, Euroopan rautatieviraston suosituksen perusteella. |
(2) |
Euroopan rautatievirasto antoi yhteisten turvallisuusmenetelmien ensimmäisestä erästä (ERA-REC-02-2007-SAF) suosituksen 6 päivänä joulukuuta 2007. |
(3) |
Direktiivin 2004/49/EY mukaisesti YTM:iä olisi otettava asteittain käyttöön korkean turvallisuustason säilyttämiseksi ja, jos se on tarpeen ja kohtuudella toteutettavissa, sen parantamiseksi. |
(4) |
Direktiivin 2004/49/EY 9 artiklan 1 kohdassa vaaditaan rautatieyrityksiä ja infrastruktuurin haltijoita ottamaan käyttöön turvallisuusjohtamisjärjestelmä sen varmistamiseksi, että rautatiejärjestelmä voi saavuttaa vähintään yhteiset turvallisuustavoitteet. Direktiivin 2004/49/EY liitteessä III olevan 2 kohdan d alakohdan mukaan turvallisuusjohtamisjärjestelmän on sisällettävä menettelyjä ja menetelmiä, jotka koskevat riskien arvioinnin suorittamista ja riskinhallintatoimenpiteiden toteuttamista aina, kun toimintaolosuhteiden muutoksesta tai uudesta materiaalista aiheutuu uusia riskejä infrastruktuurille tai toiminnalle. Kyseinen turvallisuusjohtamisjärjestelmän perusosa kuuluu tämän asetuksen soveltamisalaan. |
(5) |
Yhteisön rautateiden kehittämisestä 29 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/440/ETY (2) ja direktiivin 2004/49/EY 9 artiklan 2 kohdan soveltamisesta seuraa, että erityistä huomiota olisi kiinnitettävä riskinhallintaan tämän asetuksen soveltamiseen liittyvien toimijoiden välisissä liitännöissä. |
(6) |
Rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta yhteisössä 17 päivänä kesäkuuta 2008 annetun direktiivin 2008/57/EY (3) 15 artiklassa edellytetään, että jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet, jotta rautatiejärjestelmän rakenteelliset osajärjestelmät voidaan ottaa käyttöön vain jos ne on suunniteltu, rakennettu ja asennettu tavalla, joka on niitä koskevien olennaisten vaatimusten mukainen, kun ne yhdistetään rautatiejärjestelmään. Erityisesti jäsenvaltioiden on tarkistettava osajärjestelmien tekninen yhteensopivuus sen rautatiejärjestelmän kanssa, johon ne liittyvät, ja osajärjestelmien yhdistämisen turvallisuus tämän asetuksen mukaisesti. |
(7) |
Yhdeksi esteeksi rautatiemarkkinoiden avaamiselle on osoittautunut sellaisen yhteisen lähestymistavan puute, jonka avulla täsmennetään rautatiejärjestelmän turvallisuustasot ja -vaatimukset sekä osoitetaan niiden noudattaminen. Sen vuoksi jäsenvaltiot suorittivat aiemmin omat arviointinsa muissa jäsenvaltioissa kehitettyjen ja turvallisiksi todistettujen rautatiejärjestelmien tai niiden osien hyväksymiseksi. |
(8) |
Jäsenvaltioiden välisen vastavuoroisen tunnustamisen helpottamiseksi menetelmät, joita käytetään riskien tunnistamisessa ja hallinnassa, olisi yhdenmukaistettava rautatiejärjestelmien kehittämiseen ja käyttöön osallistuvien toimijoiden kesken samoin kuin menetelmät, joilla osoitetaan, että yhteisön alueella oleva rautatiejärjestelmä on turvallisuusvaatimusten mukainen. Ensimmäiseksi on tarpeen yhdenmukaistaa direktiivin 2004/49/EY liitteessä III olevan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetut menettelyt ja menetelmät, jotka koskevat riskien arvioinnin suorittamista ja riskinhallintatoimenpiteiden toteuttamista aina, kun toimintaolosuhteiden muutoksesta tai uudesta materiaalista aiheutuu uusia riskejä infrastruktuurille tai toiminnalle. |
(9) |
Ellei ole ilmoitettu kansallisesta säännöstä sen määrittelemiseksi, onko muutos jäsenvaltiossa merkittävä vaiko ei, muutoksen toteutuksesta vastaavan henkilön, jäljempänä ’ehdottaja’, olisi aluksi tarkasteltava kyseisen muutoksen mahdollista vaikutusta rautatiejärjestelmän turvallisuuteen. Jos ehdotetulla muutoksella on vaikutusta turvallisuuteen, ehdottajan olisi asiantuntija-arvion pohjalta arvioitava muutoksen merkittävyyttä tässä asetuksessa vahvistettujen perusteiden mukaan. Tämän arvioinnin perusteella olisi tehtävä jokin seuraavista kolmesta päätelmästä. Ensimmäisessä tapauksessa muutosta ei pidetä merkittävänä, ja ehdottajan olisi toteutettava muutos soveltamalla omaa turvallisuusmenetelmäänsä. Toisessa tapauksessa muutos katsotaan merkittäväksi, ja ehdottajan olisi toteutettava muutos tätä asetusta soveltamalla, eivätkä turvallisuusviranomaisen toteuttamat erityistoimet ole tarpeen. Kolmannessa tapauksessa muutos katsotaan merkittäväksi, ja yhteisön säännöksissä edellytetään asiaankuuluvan turvallisuusviranomaisen toteuttamia erityistoimia, kuten kalustoyksikön uutta käyttöönottolupaa tai rautatieyrityksen turvallisuustodistuksen uusimista/päivitystä tai infrastruktuurin haltijan turvallisuusluvan uusimista/päivitystä. |
(10) |
Jos muutoksen kohteena on jo käytössä oleva rautatiejärjestelmä, muutoksen merkittävyyttä olisi lisäksi arvioitava ottaen huomioon kaikki samaan järjestelmän osaan vaikuttavat turvallisuuteen liittyvät muutokset tämän asetuksen voimaantulosta alkaen tai tässä asetuksessa kuvaillun riskinhallintaprosessin viimeisimmän soveltamisen jälkeen sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi. Tarkoitus on arvioida, muodostavatko tällaiset muutokset yhdessä merkittävän muutoksen, joka edellyttää riskien arviointia koskevan YTM:n täysimittaista soveltamista. |
(11) |
Merkittävän muutoksen riskien hyväksyttävyyttä olisi arvioitava käyttämällä yhtä tai useampaa seuraavista riskien hyväksynnän periaatteista: käytännesääntöjen soveltaminen, vertaaminen rautatiejärjestelmän vastaaviin osiin ja täsmällinen riskin estimointi. Kaikkia periaatteita on käytetty menestyksekkäästi lukuisissa rautatiesovelluksissa sekä muiden liikennemuotojen ja muiden teollisuusalojen yhteydessä. Täsmällisen riskin estimoinnin periaatetta käytetään usein monimutkaisten tai innovatiivisten muutosten yhteydessä. Ehdottajan olisi vastattava sovellettavan periaatteen valinnasta. |
(12) |
Perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei pitäisi ylittää sitä, mikä on tarpeen asetuksen tavoitteen saavuttamiseksi eli riskien arviointia koskevan YTM:n vahvistamiseksi. Sen vuoksi olisi silloin, kun sovelletaan laajasti tunnustettuja käytännesääntöjä, oltava mahdollista vähentää YTM:n soveltamisen vaikutuksia. Vastaavasti silloin, kun yhteisön säännöksissä edellytetään turvallisuusviranomaisen erityistoimia, turvallisuusviranomaisen olisi voitava toimia riippumattomana arviointilaitoksena, jotta voidaan vähentää päällekkäisiä tarkastuksia ja alalle aiheutuvia perusteettomia kustannuksia sekä lyhentää markkinoilletuontiaikaa. |
(13) |
Direktiivin 2004/49/EY 6 artiklan 5 kohdassa edellytetään, että jäsenvaltiot tekevät kansallisiin turvallisuussääntöihinsä kaikki YTM:ien noudattamiseksi tarvittavat muutokset. |
(14) |
Koska turvallisuuden arvioinnin alalla on nykyisin käytössä erilaisia lähestymistapoja, siirtymäkausi on tarpeen, jotta asianomaisilla toimijoilla olisi tarvittaessa riittävästi aikaa opetella ja soveltaa uutta yhteistä lähestymistapaa sekä hankkia siitä kokemuksia. |
(15) |
Koska muodollinen riskiin perustuva lähestymistapa on eräissä jäsenvaltioissa suhteellisen uusi, riskien arviointia koskevan YTM:n olisi oltava toiminnallisten tai organisaatioon liittyvien muutosten yhteydessä vapaaehtoinen 1 päivään heinäkuuta 2012 asti. Tällä tavoin Euroopan rautatievirasto voisi mahdollisuuksien mukaan avustaa tällaisissa sovelluksissa ja ehdottaa tarvittaessa parannuksia kyseiseen YTM:ään ennen 1 päivää heinäkuuta 2012. |
(16) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin 2004/49/EY 27 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tarkoitus
1. Tällä asetuksella vahvistetaan direktiivin 2004/49/EY 6 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettu riskien arviointia koskeva yhteinen turvallisuusmenetelmä (YTM).
2. Riskien arviointia koskevan YTM:n tarkoituksena on säilyttää yhteisön rautateiden turvallisuustaso ja, jos tarpeen ja kohtuudella toteutettavissa, parantaa sitä. YTM helpottaa pääsyä rautatieliikennepalvelujen markkinoille yhdenmukaistamalla
a) |
turvallisuustasojen arvioinnissa ja turvallisuusvaatimusten noudattamisen arvioinnissa käytettävät riskinhallintaprosessit; |
b) |
turvallisuuden kannalta merkittävien tietojen vaihto rautatiealan eri toimijoiden välillä, jotta turvallisuutta voidaan hallinnoida kaikissa liitännöissä, joita tällä alalla saattaa esiintyä; |
c) |
riskinhallintaprosessin soveltamisesta saadut tiedot. |
2 artikla
Soveltamisala
1. Riskien arviointia koskevaa YTM:ää sovelletaan direktiivin 2004/49/EY liitteessä III olevan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti kaikkiin jäsenvaltioiden rautatiejärjestelmien muutoksiin, jotka katsotaan merkittäviksi tämän asetuksen 4 artiklan mukaan. Kyseiset muutokset voivat liittyä järjestelmän tekniikkaan, toimintaan tai organisaatioon. Organisaatioon liittyvien muutosten osalta otetaan huomioon ainoastaan muutokset, jotka voivat vaikuttaa toimintaolosuhteisiin.
2. Kun merkittävät muutokset koskevat rakenteellisia osajärjestelmiä, joihin sovelletaan direktiiviä 2008/57/EY, riskien arviointia koskevaa YTM:ää sovelletaan,
a) |
jos asiaankuuluvissa yhteentoimivuuden teknisissä eritelmissä (YTE) edellytetään riskien arviointia. Tällöin YTE:issä on tarvittaessa täsmennettävä, mitä YTM:n osia sovelletaan; |
b) |
jotta varmistetaan direktiivin 2008/57/EY 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti rakenteellisten osajärjestelmien, joihin YTE:iä sovelletaan, turvallinen yhdistäminen olemassa olevaan järjestelmään. |
YTM:n soveltaminen ei ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa saa kuitenkaan johtaa vaatimuksiin, jotka ovat ristiriidassa asiaankuuluvissa YTE:issä vahvistettujen pakollisten vaatimusten kanssa.
Jos YTM:n soveltaminen johtaa kuitenkin vaatimukseen, joka on ristiriidassa asiaankuuluvassa YTE:ssä vahvistettujen vaatimusten kanssa, ehdottajan on informoitava asianomaista jäsenvaltiota, joka voi päättää pyytää YTE:n tarkistusta direktiivin 2008/57/EY 6 artiklan 2 kohdan tai 7 artiklan mukaisesti tai hakea poikkeusta mainitun direktiivin 9 artiklan mukaisesti.
3. Tätä asetusta ei sovelleta seuraaviin:
a) |
metrot, raitiotiet ja muut kevyen raideliikenteen järjestelmät; |
b) |
verkot, jotka ovat muusta rautatiejärjestelmästä toiminnallisesti erillisiä ja jotka on tarkoitettu ainoastaan paikalliseen, kaupunkien tai esikaupunkien henkilöliikenteeseen, ja yksinomaan näissä verkoissa liikennöivät rautatieyritykset; |
c) |
yksityisomistuksessa oleva rautateiden infrastruktuuri, jota infrastruktuurin omistaja käyttää yksinomaan omassa tavaraliikenteessään; |
d) |
historiallisesti arvokkaat kalustoyksiköt, jotka kulkevat kansallisissa rataverkoissa edellyttäen, että ne noudattavat kansallisia turvallisuusmääräyksiä ja -säännöksiä tarkoituksena varmistaa tällaisten kalustoyksiköiden turvallinen liikennöinti; |
e) |
historiallisesti arvokkaat rautatiet, museorautatiet ja matkailijoille tarkoitetut rautatiet, jotka toimivat omina verkkoinaan, mukaan lukien työpajat, kalustoyksiköt ja henkilöstö. |
4. Tämän asetuksen säännöksiä ei sovelleta järjestelmiin ja muutoksiin, jotka ovat direktiivin 2008/57/EY 2 artiklan t alakohdan mukaisessa pitkälle edenneessä vaiheessa tämän asetuksen voimaantulopäivänä.
3 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa sovelletaan direktiivin 2004/49/EY 3 artiklan määritelmiä.
Lisäksi tässä asetuksessa tarkoitetaan:
1) |
’riskillä’ (vaaran aiheuttamaan) vahinkoon johtaneiden onnettomuuksien ja vaaratilanteiden esiintymistiheyttä ja vahingon vakavuuden astetta; |
2) |
’riskianalyysillä’ kaikkien saatavilla olevien tietojen järjestelmällistä käyttöä vaarojen tunnistamiseksi ja riskin estimoimiseksi; |
3) |
’riskin evaluoinnilla’ riskianalyysiin perustuvaa menettelyä, jonka avulla määritetään, onko hyväksyttävä riskitaso saavutettu; |
4) |
’riskin arvioinnilla’ riskianalyysistä ja riskin evaluoinnista koostuvaa kokonaisprosessia; |
5) |
’turvallisuudella’ sitä, että vahinkojen riski on hyväksyttävä; |
6) |
’riskinhallinnalla’ hallintaperiaatteiden, -menettelyjen ja -käytäntöjen järjestelmällistä soveltamista riskianalyysiin sekä riskin evaluointiin ja torjuntaan; |
7) |
’liitännöillä’ kaikkia vuorovaikutuspisteitä järjestelmän tai osajärjestelmän elinkaaren aikana, mukaan lukien käyttötoiminta ja kunnossapito, joissa rautatiesektorin eri toimijat työskentelevät yhdessä riskien hallitsemiseksi; |
8) |
’toimijoilla’ kaikkia osapuolia, jotka osallistuvat suoraan tai sopimusjärjestelyjen kautta tämän asetuksen soveltamiseen 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti; |
9) |
’turvallisuusvaatimuksilla’ järjestelmän ja sen käyttötoiminnan (laadullisia tai määrällisiä) turvallisuusominaisuuksia (mukaan lukien toimintasäännöt), jotka ovat tarpeen lainsäädännöllisten tai yhtiön turvallisuustavoitteiden saavuttamiseksi; |
10) |
’turvallisuustoimenpiteillä’ joukkoa toimia, joilla joko vähennetään vaaran esiintymistiheyttä tai lievennetään sen vaikutuksia hyväksyttävän riskitason saavuttamiseksi ja/tai ylläpitämiseksi; |
11) |
’ehdottajalla’ rautatieyrityksiä ja infrastruktuurin haltijoita niiden riskinhallintatoimenpiteiden yhteydessä, joita niiden on toteutettava direktiivin 2004/49/EY 4 artiklan mukaisesti; hankintayksiköitä tai valmistajia, kun ne pyytävät ilmoitettua laitosta soveltamaan EY-tarkastusmenettelyä direktiivin 2008/57/EY 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti; tai kalustoyksiköiden käyttöönottoluvan hakijaa; |
12) |
’turvallisuuden arviointikertomuksella’ asiakirjaa, jossa esitetään arviointilaitoksen arvioitavana olevasta järjestelmästä tekemän arvioinnin päätelmät; |
13) |
’vaaralla’ asiaintilaa, joka saattaa johtaa onnettomuuteen; |
14) |
’arviointilaitoksella’ riippumatonta ja toimivaltaista henkilöä, organisaatiota tai yhteisöä, joka ottaa tehtäväkseen tutkia ja laatia todisteisiin perustuvan arvion siitä, täyttääkö järjestelmä asianmukaisesti turvallisuusvaatimuksensa; |
15) |
’riskin hyväksyttävyysperusteilla’ ohjesääntöjä, joilla tietyn riskin hyväksyttävyyttä arvioidaan. Näitä perusteita käytetään sen määrittämiseen, onko riskitaso riittävän alhainen, etteivät välittömät toimet sen alentamiseksi ole tarpeen; |
16) |
’vaararekisterillä’ asiakirjaa, johon on kirjattu viitetietoineen havaitut vaarat ja niihin liittyvät toimenpiteet, vaarojen alkuperä ja viittaus organisaatioon, joiden vastuulle niiden hallinta kuuluu; |
17) |
’vaarojen tunnistamisella’ vaarojen havaitsemis-, luettelointi- ja kuvaamisprosessia; |
18) |
’riskien hyväksynnän periaatteella’ sääntöjä, joita käytetään tehtäessä johtopäätös siitä, onko yhteen tai useampaan erityiseen vaaraan liittyvä riski hyväksyttävä vaiko ei; |
19) |
’käytännesäännöillä’ kirjallisten sääntöjen kokoelmaa, jota voidaan oikein sovellettuna käyttää yhden tai useamman erityisen vaaran torjumiseen; |
20) |
’vertailujärjestelmällä’ järjestelmää, jolla on käytössä todistettu olevan hyväksyttävä turvallisuustaso ja johon arvioitavana olevasta järjestelmästä aiheutuvien riskien hyväksyttävyyttä voidaan verrata; |
21) |
’riskin estimoinnilla’ prosessia, jossa määritetään analysoitavan riskin suuruus ja joka koostuu seuraavista vaiheista: todennäköisyyden estimointi, vaikutusanalyysi sekä niiden yhdistäminen; |
22) |
’teknisellä järjestelmällä’ tuotetta tai tuotteiden kokoonpanoa, suunnittelu, toteutus ja todisteasiakirjat mukaan lukien. Teknisen järjestelmän kehittäminen alkaa sen vaatimusten erittelystä ja päättyy sen hyväksymiseen. Vaikka ihmisen toiminnan kannalta merkityksellisten rajapintojen suunnittelu otetaan huomioon, käyttäjät ja heidän toimintansa eivät sisälly tekniseen järjestelmään. Kunnossapitoprosessia kuvaillaan huolto-ohjeissa mutta se ei itsessään ole osa teknistä järjestelmää; |
23) |
’tuhoisalla seurauksella’ onnettomuudesta johtuvia kuolonuhreja ja/tai useita vakavia vammautumisia ja/tai suuria ympäristövahinkoja; |
24) |
’turvallisuushyväksynnällä’ asemaa, jonka ehdottaja on antanut muutokselle arviointilaitoksen toimittaman turvallisuuden arviointikertomuksen perusteella; |
25) |
’järjestelmällä’ mitä tahansa muutoksen kohteena olevaa rautatiejärjestelmän osaa; |
26) |
’ilmoitetulla kansallisella säännöllä’ mitä tahansa kansallista sääntöä, josta jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet neuvoston direktiivin 96/48/EY (4), Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/16/EY (5) sekä direktiivien 2004/49/EY ja 2008/57/EY mukaisesti. |
4 artikla
Merkittävät muutokset
1. Ellei ole ilmoitettu kansallisesta säännöstä sen määrittelemiseksi, onko muutos jäsenvaltiossa merkittävä vaiko ei, ehdottajan on tarkasteltava kyseisen muutoksen mahdollista vaikutusta rautatiejärjestelmän turvallisuuteen.
Kun ehdotetulla muutoksella ei ole mitään vaikutusta turvallisuuteen, 5 artiklassa kuvailtua riskinhallintaprosessia ei tarvitse soveltaa.
2. Kun ehdotetulla muutoksella on vaikutusta turvallisuuteen, ehdottajan on asiantuntija-arvion perusteella päätettävä muutoksen merkittävyydestä seuraavien perusteiden pohjalta:
a) |
häiriöiden seuraukset: uskottavasti esitetty pahin mahdollinen tilanne arvioitavana olevan järjestelmän pettäessä ottaen huomioon järjestelmän ulkopuoliset turvaesteet; |
b) |
muutoksen toteuttamiseen liittyvä innovatiivisuus; tämä tarkoittaa innovatiivisia seikkoja sekä koko rautatiesektorilla että ainoastaan muutoksen toteuttavassa organisaatioissa; |
c) |
muutoksen monimutkaisuus; |
d) |
seuranta: kyvyttömyys seurata toteutettua muutosta koko järjestelmän elinkaaren ajan ja toteuttaa asianmukaisia tukitoimia; |
e) |
perumismahdollisuus: kyvyttömyys palata järjestelmään sellaisena, kuin se oli ennen muutosta; |
f) |
kumuloituvuus: muutoksen merkittävyyden arviointi ottaen huomioon kaikki arvioitavana olevaan järjestelmään hiljattain tehdyt turvallisuuteen liittyvät muutokset, joita ei katsottu merkittäviksi. |
Ehdottajan on säilytettävä asianmukaiset asiakirjat päätöksensä perusteeksi.
5 artikla
Riskinhallintaprosessi
1. Liitteessä I kuvailtua riskinhallintaprosessia sovelletaan
a) |
4 artiklassa täsmennetyn merkittävän muutoksen osalta, mukaan lukien 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen rakenteellisten osajärjestelmien käyttöönotto; |
b) |
jos 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa YTE:ssä viitataan tähän asetukseen ja edellytetään liitteessä I kuvaillun riskinhallintaprosessin toteuttamista. |
2. Ehdottajan on sovellettava liitteessä I kuvailtua riskinhallintaprosessia.
3. Ehdottajan on varmistettava, että tavarantoimittajien ja palveluntarjoajien, niiden alihankkijat mukaan lukien, aiheuttamat riskit hallitaan. Tätä varten ehdottaja voi pyytää, että tavarantoimittajat ja palveluntarjoajat, niiden alihankkijat mukaan lukien, osallistuvat tarvittaessa liitteessä I kuvailtuun riskinhallintaprosessiin.
6 artikla
Riippumaton arviointi
1. Liitteessä II luetellut perusteet täyttävän laitoksen on tehtävä riippumaton arviointi liitteessä I kuvaillun riskinhallintaprosessin asianmukaisesta soveltamisesta. Jos arviointilaitosta ei ole jo yksilöity yhteisön tai kansallisessa lainsäädännössä, ehdottajan on nimettävä oma arviointilaitoksensa, joka voi olla jokin toinen organisaatio tai sisäinen osasto.
2. On vältettävä toimien päällekkäisyyttä direktiivissä 2004/49/EY vaaditun turvallisuusjohtamisjärjestelmän vaatimustenmukaisuuden arvioinnin, direktiivissä 2008/57/EY vaaditun ilmoitetun laitoksen tai kansallisen laitoksen suorittaman vaatimustenmukaisuuden arvioinnin ja arviointilaitoksen tämän asetuksen mukaisesti suorittaman riippumattoman turvallisuusarvioinnin välillä.
3. Turvallisuusviranomainen voi toimia arviointilaitoksena silloin, kun merkittävät muutokset koskevat seuraavia tapauksia:
a) |
kalustoyksikkö tarvitsee direktiivin 2008/57/EY 22 artiklan 2 kohdassa ja 24 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun käyttöönottoluvan; |
b) |
kalustoyksikkö tarvitsee direktiivin 2008/57/EY 23 artiklan 5 kohdassa ja 25 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun täydentävän käyttöönottoluvan; |
c) |
turvallisuustodistus on saatettava ajan tasalle direktiivin 2004/49/EY 10 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun toiminnan lajin tai laajuuden muuttumisen vuoksi; |
d) |
turvallisuustodistusta on tarkistettava direktiivin 2004/49/EY 10 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen turvallisuuden sääntelykehykseen tehtävien olennaisten muutosten vuoksi; |
e) |
turvallisuuslupa on saatettava ajan tasalle direktiivin 2004/49/EY 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen infrastruktuuriin, opastin- tai sähkönsyöttöjärjestelmään tai infrastruktuurin käytön ja kunnossapidon periaatteisiin tehtävien olennaisten muutosten vuoksi; |
f) |
turvallisuuslupaa on tarkistettava direktiivin 2004/49/EY 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen turvallisuuden sääntelykehykseen tehtävien olennaisten muutosten vuoksi. |
4. Kun merkittävät muutokset koskevat rakenteellista osajärjestelmää, joka tarvitsee direktiivin 2008/57/EY 15 artiklan 1 kohdassa tai 20 artiklassa tarkoitetun käyttöönottoluvan, turvallisuusviranomainen voi toimia arviointilaitoksena, ellei ehdottaja ole jo antanut tätä tehtävää ilmoitetulle laitokselle mainitun direktiivin 18 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
7 artikla
Turvallisuuden arviointikertomukset
1. Arviointilaitoksen on toimitettava ehdottajalle turvallisuuden arviointikertomus.
2. Edellä 5 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa kansallisen turvallisuusviranomaisen on otettava turvallisuuden arviointikertomus huomioon päätöksessään, joka koskee osajärjestelmien ja kulkuneuvojen käyttöönottolupaa.
3. Edellä 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa riippumaton arviointi kuuluu ilmoitetun laitoksen tehtäviin, ellei YTE:ssä toisin määrätä.
Jos riippumaton arviointi ei kuulu ilmoitetun laitoksen tehtäviin, vaatimustenmukaisuustodistuksen antamisesta vastaavan ilmoitetun laitoksen tai EY-tarkastusvakuutuksen laatimisesta vastaavan hankintayksikön on otettava turvallisuuden arviointikertomus huomioon.
4. Kun järjestelmä tai sen osa on jo hyväksytty tässä asetuksessa täsmennetyn riskinhallintaprosessin mukaisesti, toinen arviointilaitos, joka on vastuussa samaa järjestelmää koskevan uuden arvioinnin suorittamisesta, ei saa kyseenalaistaa alkuperäiseen riskinhallintaprosessiin perustuvaa turvallisuuden arviointikertomusta. Tunnustaminen edellyttää, että järjestelmää käytetään samoin toiminnallisin, operatiivisin ja ympäristöön liittyvin edellytyksin kuin jo hyväksyttyä järjestelmää, ja että vastaavia riskin hyväksyttävyysperusteita on sovellettu.
8 artikla
Riskien torjunnan hallinta / sisäiset ja ulkoiset tarkastukset
1. Rautatieyritysten ja infrastruktuurin haltijoiden on sisällytettävä riskien arviointia koskevan YTM:n soveltamiseen liittyvät tarkastukset direktiivin 2004/49/EY 9 artiklassa tarkoitettua turvallisuusjohtamisjärjestelmää koskevaan säännölliseen tarkastusohjelmaansa.
2. Kansallisen turvallisuusviranomaisen on direktiivin 2004/49/EY 16 artiklan 2 kohdan e alakohdassa määriteltyjen tehtävien osana valvottava riskien arviointia koskevan YTM:n soveltamista.
9 artikla
Palaute ja tekniikan kehitys
1. Kunkin infrastruktuurin haltijan ja kunkin rautatieyrityksen on direktiivin 2004/49/EY 9 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa vuotuisessa turvallisuuskertomuksessaan selvitettävä lyhyesti riskien arviointia koskevan YTM:n soveltamisessa saamiaan kokemuksia. Kertomuksessa on lisäksi esitettävä yhteenveto muutosten merkittävyystasoa koskevista päätöksistä.
2. Kunkin kansallisen turvallisuusviranomaisen on direktiivin 2004/49/EY 18 artiklassa tarkoitetussa vuotuisessa turvallisuuskertomuksessaan selvitettävä ehdottajien kokemuksia riskien arviointia koskevan YTM:n soveltamisesta ja tapauksen mukaan omia kokemuksiaan.
3. Euroopan rautatieviraston on valvottava riskien arviointia koskevan YTM:n soveltamista ja kerättävä siitä palautetta sekä annettava tarvittaessa komissiolle suosituksia sen parantamiseksi.
4. Euroopan rautatieviraston on viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2011 toimitettava komissiolle kertomus, jossa esitetään
a) |
analyysi riskien arviointia koskevan YTM:n soveltamisesta saaduista kokemuksista, mukaan lukien tapaukset, joissa ehdottajat ovat soveltaneet YTM:ää vapaaehtoisesti ennen 10 artiklassa säädettyjä soveltamispäivämääriä; |
b) |
analyysi ehdottajien saamista kokemuksista muutosten merkittävyystasoa koskevien päätösten alalla; |
c) |
analyysi tapauksista, joissa on käytetty käytännesääntöjä liitteessä I olevassa 2.3.8 kohdassa kuvaillulla tavalla; |
d) |
analyysi riskien arviointia koskevan YTM:n yleisestä toimivuudesta. |
Turvallisuusviranomaisten on avustettava Euroopan rautatievirastoa tunnistamalla tapaukset, joihin riskien arviointia koskevaa YTM:ää sovelletaan.
10 artikla
Voimaantulo
1. Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
2. Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2012.
Sitä sovelletaan kuitenkin 19 päivästä heinäkuuta 2010:
a) |
kaikkiin merkittäviin teknisiin muutoksiin, jotka vaikuttavat direktiivin 2008/57/EY 2 artiklan c alakohdassa määriteltyihin kalustoyksiköihin; |
b) |
kaikkiin merkittäviin teknisiin muutoksiin, jotka koskevat rakenteellisia osajärjestelmiä ja joita edellytetään direktiivin 2008/57/EY 15 artiklan 1 kohdan tai YTE:n mukaisesti. |
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä huhtikuuta 2009.
Komission puolesta
Antonio TAJANI
Varapuheenjohtaja
(1) EUVL L 164, 30.4.2004, s. 44, oikaisu EUVL L 220, 21.6.2004, s. 16.
(2) EYVL L 237, 24.8.1991, s. 25.
(3) EUVL L 191, 18.7.2008, s. 1.
(4) EYVL L 235, 17.9.1996, s. 6.
(5) EYVL L 110, 20.4.2001, s. 1.
LIITE I
1. RISKINHALLINTAPROSESSIIN SOVELLETTAVAT YLEISET PERIAATTEET
1.1 Yleiset periaatteet ja velvoitteet
1.1.1 |
Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluva riskinhallintaprosessi alkaa arvioitavana olevan järjestelmän määrittelystä ja sisältää seuraavat toiminnot:
Riskinhallintaprosessi on iteratiivinen, ja se esitetään lisäyksessä olevassa kaaviossa. Prosessi päättyy, kun on osoitettu, että järjestelmä on kaikkien niiden turvallisuusvaatimusten mukainen, jotka ovat tarpeen tunnistettuihin vaaroihin liittyvien riskien hyväksymiseksi. |
1.1.2 |
Iteratiivisen riskinhallintaprosessin on täytettävä seuraavat vaatimukset:
|
1.1.3 |
Tässä asetuksessa edellytetystä riskinhallintaprosessista vastaavan ehdottajan on pidettävä jäljempänä 4 jaksossa tarkoitettua vaararekisteriä. |
1.1.4 |
Toimijat, jotka ovat jo ottaneet käyttöön riskinarviointimenettelyjä tai -välineitä, voivat jatkaa niiden soveltamista, kunhan ne ovat yhdenmukaisia tämän asetuksen säännösten kanssa ja seuraavin edellytyksin:
|
1.1.5 |
Riskinarviointiprosessi kuuluu ehdottajan vastuulle, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaista siviilioikeudellista vastuuta. Ehdottajan on erityisesti päätettävä, sovittuaan asiasta asianomaisten toimijoiden kanssa, kuka vastaa riskinarvioinnista seuraavien turvallisuusvaatimusten täyttämisestä. Tämä päätös riippuu niiden turvallisuustoimenpiteiden lajista, jotka on valittu pitämään riskit hyväksyttävällä tasolla. Turvallisuusvaatimusten noudattaminen on osoitettava 3 jakson mukaisesti. |
1.1.6 |
Riskinhallintaprosessin ensimmäisessä vaiheessa ehdottaja määrittelee laatimassaan asiakirjassa eri toimijoiden tehtävät sekä niiden riskinhallintatoimet. Ehdottajan on vaarojen ja niihin liittyvien turvallisuustoimenpiteiden hallitsemiseksi koordinoitava asiaan liittyvien eri toimijoiden välistä tiivistä yhteistoimintaa sen mukaan, mitkä ovat niiden tehtävät. |
1.1.7 |
Tässä asetuksessa kuvaillun riskinhallintaprosessin asianmukaisen soveltamisen arviointi kuuluu arviointilaitoksen vastuulle. |
1.2 Liitäntöjen hallinta
1.2.1 |
Asianomaisten rautatiealan toimijoiden on tehtävä yhteistyötä kaikissa arvioitavana olevan järjestelmän kannalta merkityksellisissä liitännöissä ratkaisua edellyttävien vaarojen ja niihin liittyvien turvallisuustoimenpiteiden määrittelyn ja hallinnon alalla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asiaa koskevissa YTE:issä määriteltyjen liitäntöjä koskevien eritelmien soveltamista. Ehdottajan on koordinoitava jaettujen riskien hallintaa liitännöissä. |
1.2.2 |
Kun toimija toteaa, että jonkin turvallisuusvaatimuksen täyttämiseen tarvitaan turvallisuustoimenpide, jota se ei voi itse toteuttaa, sen on, sovittuaan asiasta toisen toimijan kanssa, siirrettävä asiaan liittyvän vaaran hallinta viimeksi mainitulle käyttäen 4 jaksossa kuvailtua menettelyä. |
1.2.3 |
Minkä tahansa toimijan, joka toteaa, että arvioitavana olevaa järjestelmää koskeva turvallisuustoimenpide ei ole vaatimusten mukainen tai riittävä, on ilmoitettava siitä ehdottajalle, jonka on puolestaan tiedotettava asiasta turvallisuustoimenpiteen toteuttavalle toimijalle. |
1.2.4 |
Turvallisuustoimenpiteen toteuttavan toimijan on sen jälkeen informoitava kaikkia toimijoita, joihin kyseinen ongelma vaikuttaa joko arvioitavana olevassa järjestelmässä tai samaa turvallisuustoimenpidettä käyttävissä muissa järjestelmissä, sikäli kuin ne ovat toimijan tiedossa. |
1.2.5 |
Ehdottajan vastuulla on löytää tyydyttävä ratkaisu silloin, kun kahden tai useamman toimijan välillä ei päästä sopimukseen. |
1.2.6 |
Jos toimija ei voi täyttää ilmoitetun kansallisen säännön sisältämää vaatimusta, ehdottajan on pyydettävä neuvoa asiaankuuluvalta toimivaltaiselta viranomaiselta. |
1.2.7 |
Arvioitavana olevan järjestelmän määritelmästä riippumatta ehdottajan on varmistettava, että riskinhallinta kattaa itse järjestelmän ja sen yhdistämisen koko rautatiejärjestelmään. |
2. RISKINARVIOINTIPROSESSIN KUVAUS
2.1 Yleiskuvaus
2.1.1 |
Riskinarviointiprosessi on iteratiivinen kokonaisprosessi, joka koostuu seuraavista vaiheista:
Riskinarviointiprosessi on toteutettava vuorovaikutuksessa vaaranhallinnan kanssa 4.1 kohdan mukaisesti. |
2.1.2 |
Järjestelmän määrittelyssä olisi otettava huomioon vähintään seuraavat seikat:
|
2.1.3 |
Määritellyn järjestelmän osalta tehdään vaarojen tunnistaminen 2.2 kohdan mukaisesti. |
2.1.4 |
Arvioitavana olevan järjestelmän riskien hyväksyttävyyttä on arvioitava käyttämällä yhtä tai useampaa seuraavista riskien hyväksynnän periaatteista:
Edellä 1.1.5 kohdassa tarkoitetun yleisperiaatteen mukaisesti arviointilaitoksen ei pidä määrätä sitä riskien hyväksynnän periaatetta, jota ehdottajan on sovellettava. |
2.1.5 |
Ehdottajan on osoitettava riskin evaluoinnissa, että valittua riskin hyväksynnän periaatetta sovelletaan asianmukaisesti. Ehdottajan on varmistettava myös, että valittuja riskin hyväksynnän periaatteita käytetään johdonmukaisesti. |
2.1.6 |
Näitä riskin hyväksynnän periaatteita sovellettaessa on määriteltävä mahdolliset turvallisuustoimenpiteet, joiden ansiosta arvioitavana olevan järjestelmän riski (riskit) voidaan hyväksyä. Ne turvallisuustoimenpiteet, jotka valitaan mahdollisten toimenpiteiden joukosta riskin (riskien) torjuntaan, muodostavat turvallisuusvaatimukset, jotka järjestelmän on täytettävä. Kyseisten turvallisuusvaatimusten noudattaminen on osoitettava 3 jakson mukaisesti. |
2.1.7 |
Iteratiivinen riskinarviointiprosessi voidaan katsoa saatetuksi päätökseen, kun osoitetaan, että kaikki turvallisuusvaatimukset täyttyvät ja muita kohtuudella ennakoitavissa olevia vaaroja ei tarvitse ottaa huomioon. |
2.2 Vaarojen tunnistaminen
2.2.1 |
Ehdottajan on järjestelmällisesti tunnistettava pätevän ja monipuolista kokemusta omaavan asiantuntijajoukon avulla kaikki kohtuudella ennakoitavissa olevat vaarat, jotka liittyvät arvioitavana olevaan järjestelmään sekä tarvittaessa sen toimintoihin ja sen liitäntöihin. Kaikki tunnistetut vaarat kirjataan vaararekisteriin 4 jakson mukaisesti. |
2.2.2 |
Jotta riskinarviointitoimet voitaisiin keskittää tärkeimpiin riskeihin, vaarat on luokiteltava niistä aiheutuvaksi arvioidun riskin mukaan. Asiantuntija-arvion perusteella yleisesti hyväksyttävän riskin muodostavia vaaroja ei tarvitse analysoida enempää, mutta ne on rekisteröitävä vaararekisteriin. Niiden luokittelu on perusteltava arviointilaitoksen riippumattoman arvioinnin mahdollistamiseksi. |
2.2.3 |
Periaatteena on, että vaaroista aiheutuvat riskit voidaan luokitella yleisesti hyväksyttäviksi, jos riski on niin pieni, ettei ylimääräisten turvallisuustoimenpiteiden toteuttaminen ole järkevää. Asiantuntija-arviossa on otettava huomioon, että kaikki yleisesti hyväksyttävät riskit eivät yhteensä ylitä määrättyä osuutta kokonaisriskistä. |
2.2.4 |
Vaarojen tunnistamisen yhteydessä voidaan määritellä turvallisuustoimenpiteitä. Ne on kirjattava vaararekisteriin 4 kohdan mukaisesti. |
2.2.5 |
Vaarojen tunnistaminen on toteutettava vain niin yksityiskohtaisesti kuin on tarpeen sen määrittelemiseksi, missä turvallisuustoimenpiteiden odotetaan torjuvan riskejä jonkin 2.1.4 kohdassa mainitun riskin hyväksynnän periaatteen mukaisesti. Iterointia on mahdollisesti jatkettava riskianalyysi- ja riskin evaluointivaiheen välillä, kunnes vaarojen tunnistamisessa päästään riittävän yksityiskohtaiselle tasolle. |
2.2.6 |
Aina kun riskin torjuntaan käytetään käytännesääntöjä tai vertailujärjestelmää, vaarojen tunnistaminen voidaan rajoittaa
|
2.3 Käytännesääntöjen käyttö ja riskin evaluointi
2.3.1 |
Ehdottajan on muiden asianomaisten toimijoiden tuella ja 2.3.2 kohdassa lueteltujen vaatimusten perusteella analysoitava, voidaanko yhtä tai useampaa vaaraa käsitellä asianmukaisella tavalla soveltamalla asiaa koskevia käytännesääntöjä. |
2.3.2 |
Käytännesääntöjen on täytettävä vähintään seuraavat vaatimukset:
|
2.3.3 |
Kun direktiivissä 2008/57/EY vaaditaan YTE:ien noudattamista ja vastaavassa YTE:ssä ei edellytetä tällä asetuksella käyttöön otettua riskinhallintaprosessia, YTE:t voidaan katsoa vaarojen torjuntaa koskeviksi käytännesäännöiksi, kunhan 2.3.2 kohdan c alakohdan vaatimus täyttyy. |
2.3.4 |
Direktiivin 2004/49/EY 8 artiklan ja direktiivin 2008/57/EY 17 artiklan 3 kohdan mukaisesti ilmoitettuja kansallisia sääntöjä voidaan pitää käytännesääntöinä, kunhan 2.3.2 kohdan vaatimukset täyttyvät. |
2.3.5 |
Jos yhtä tai useampaa vaaraa torjutaan 2.3.2 kohdan vaatimukset täyttävillä käytännesäännöillä, näihin vaaroihin liittyvät riskit on katsottava hyväksyttäviksi. Tämä tarkoittaa, että
|
2.3.6 |
Ellei vaihtoehtoinen lähestymistapa ole täysin yhdenmukainen käytännesääntöjen kanssa, ehdottajan on osoitettava, että omaksutulla vaihtoehtoisella lähestymistavalla saavutetaan vähintään vastaava turvallisuustaso. |
2.3.7 |
Jos tiettyyn vaaraan liittyvää riskiä ei saada hyväksyttäväksi käytännesääntöjä soveltamalla, on määriteltävä ylimääräisiä turvallisuustoimenpiteitä soveltamalla jompaakumpaa kahdesta muusta riskin hyväksynnän periaatteesta. |
2.3.8 |
Jos kaikkia vaaroja torjutaan käytännesäännöillä, riskinhallintaprosessi voidaan rajoittaa:
|
2.4 Vertailujärjestelmän käyttö ja riskin evaluointi
2.4.1 |
Ehdottajan on muiden asianomaisten toimijoiden tuella analysoitava, sisältyykö yksi tai useampi vaara johonkin vastaavaan järjestelmään, joka voitaisiin ottaa vertailujärjestelmäksi. |
2.4.2 |
Vertailujärjestelmän on täytettävä vähintään seuraavat vaatimukset:
|
2.4.3 |
Jos vertailujärjestelmä täyttää 2.4.2 kohdassa luetellut vaatimukset, arvioitavana olevan järjestelmän osalta voidaan todeta seuraavaa:
|
2.4.4 |
Jos arvioitavana oleva järjestelmä poikkeaa vertailujärjestelmästä, riskin evaluoinnissa on osoitettava, että arvioitavana oleva järjestelmä saavuttaa vähintään vertailujärjestelmää vastaavan turvallisuustason. Vertailujärjestelmään sisältyviin vaaroihin liittyvät riskit on tällaisessa tapauksessa katsottava hyväksyttäviksi. |
2.4.5 |
Jos vertailujärjestelmää vastaavaa turvallisuustasoa ei voida osoittaa, poikkeusten osalta on määriteltävä ylimääräisiä turvallisuustoimenpiteitä soveltamalla jompaakumpaa kahdesta muusta riskin hyväksynnän periaatteesta. |
2.5 Täsmällinen riskin estimointi ja evaluointi
2.5.1 |
Jos vaarat eivät kuulu jommankumman 2.3 ja 2.4 kohdassa kuvaillun riskin hyväksynnän periaatteen piiriin, riskien hyväksyttävyys on osoitettava täsmällisen riskin estimoinnin ja arvioinnin avulla. Tällaisista vaaroista aiheutuvia riskejä on arvioitava joko määrällisesti tai laadullisesti ottaen huomioon olemassa olevat turvallisuustoimenpiteet. |
2.5.2 |
Estimoitujen riskien hyväksyttävyyttä on evaluoitava käyttäen riskin hyväksyttävyysperusteita, jotka on joko johdettu yhteisön lainsäädännön tai ilmoitettujen kansallisten sääntöjen oikeudellisista vaatimuksista tai jotka perustuvat niihin. Riskin hyväksyttävyysperusteista riippuen riskin hyväksyttävyyttä voidaan evaluoida joko yksitellen kunkin asiaan liittyvän vaaran osalta tai kokonaisvaltaisesti kaikkien täsmällisessä riskin estimoinnissa tarkasteltujen vaarojen osalta. Jos estimoitu riski ei ole hyväksyttävä, on määriteltävä ja toteutettava ylimääräisiä turvallisuustoimenpiteitä riskin alentamiseksi hyväksyttävälle tasolle. |
2.5.3 |
Jos yhteen vaaraan tai useamman vaaran yhdistelmään liittyvä riski katsotaan hyväksyttäväksi, määritellyt turvallisuustoimenpiteet on kirjattava vaararekisteriin. |
2.5.4 |
Jos vaarat aiheutuvat sellaisten teknisten järjestelmien toimintahäiriöistä, joita käytännesäännöt tai vertailujärjestelmän käyttö eivät kata, teknisen järjestelmän suunnitteluun on sovellettava seuraavaa riskin hyväksyttävyysperustetta: Sellaisiin teknisiin järjestelmiin liittyvää riskiä, joiden toimintahäiriö voi uskottavasti aiheuttaa välittömiä tuhoisia seurauksia, ei tarvitse alentaa enempää, jos kyseisen häiriön taajuus on enintään 10-9 toimintatuntia kohden. |
2.5.5 |
Kansallisessa säännössä voidaan vaatia kansallisen turvallisuustason säilyttämiseksi tiukempaa perustetta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2004/49/EY 8 artiklassa säädetyn menettelyn soveltamista. Kalustoyksikköjen täydentävien käyttöönottolupien yhteydessä sovelletaan kuitenkin direktiivin 2008/57/EY 23 ja 25 artiklan menettelyjä. |
2.5.6 |
Jos tekninen järjestelmä on kehitetty soveltamalla 2.5.4 kohdassa määriteltyä 10-9-perustetta, sovelletaan vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta tämän asetuksen 7 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Jos ehdottaja voi kuitenkin osoittaa, että soveltamisjäsenvaltion kansallinen turvallisuustaso voidaan säilyttää, kun häiriön taajuus on suurempi kuin 10-9 toimintatuntia kohden, ehdottaja voi käyttää tätä perustetta kyseisessä jäsenvaltiossa. |
2.5.7 |
Täsmällisen riskien estimoinnin ja evaluoinnin on täytettävä vähintään seuraavat vaatimukset:
|
3. TURVALLISUUSVAATIMUSTEN NOUDATTAMISEN OSOITTAMINEN
3.1 Ennen muutoksen turvallisuushyväksyntää on ehdottajan valvonnassa osoitettava, että riskinarviointiin perustuvat turvallisuusvaatimukset täyttyvät.
3.2 Vaatimusten täyttymisen osoittaminen on kaikkien niiden toimijoiden vastuulla, joiden on 1.1.5 kohdan mukaisesti päätetty vastaavan turvallisuusvaatimusten täyttymisestä.
3.3 Arviointilaitoksen on tehtävä riippumaton arviointi menettelystä, joka on valittu turvallisuusvaatimusten täyttymisen osoittamiseksi, sekä itse vaatimusten täyttämisen osoittamisesta.
3.4 Jos turvallisuustoimenpiteissä, joiden odotetaan täyttävän turvallisuusvaatimukset, on puutteita tai jos turvallisuusvaatimusten noudattamisen osoittamisen yhteydessä havaitaan vaaroja, ehdottajan on arvioitava ja evaluoitava uudelleen asiaan liittyvät riskit 2 jakson mukaisesti. Uudet vaarat on kirjattava vaararekisteriin 4 jakson mukaisesti.
4. VAARANHALLINTA
4.1 Vaaranhallintaprosessi
4.1.1 |
Ehdottajan on suunnittelun ja toteutuksen aikana luotava vaararekisteri(t) tai päivitettävä sitä/niitä (jos jo luotu), kunnes muutos hyväksytään tai turvallisuuden arviointikertomus toimitetaan. Vaararekisterin avulla on seurattava tunnistettuihin vaaroihin liittyvien riskien valvonnassa saavutettua edistystä. Kun järjestelmä on hyväksytty ja toiminnassa, infrastruktuurin haltijan tai arvioitavana olevan järjestelmän toiminnasta vastaavan rautatieyrityksen on pidettävä vaararekisteriä yllä turvallisuusjohtamisjärjestelmänsä olennaisena osana direktiivin 2004/49/EY liitteessä III olevan 2 kohdan g alakohdan mukaisesti. |
4.1.2 |
Vaararekisteriin on kirjattava kaikki riskinarviointiprosessissa tunnistetut vaarat sekä kaikki niihin liittyvät turvallisuustoimenpiteet ja järjestelmää koskevat oletukset. Siinä on viitattava selvästi kunkin vaaran alkuperään ja valittuihin riskin hyväksynnän periaatteisiin ja yksilöitävä selvästi kunkin vaaran torjunnasta vastaava(t) toimija(t). |
4.2 Tietojenvaihto
Kaikista vaaroista ja niihin liittyvistä turvallisuusvaatimuksista, joita yksi toimija ei voi yksin valvoa, on tiedotettava toiselle asiaan kuuluvalle toimijalle riittävän ratkaisun löytämiseksi yhdessä. Vaarat siirtävän toimijan vaararekisteriin kirjattuja vaaroja on ”valvottava” vain, kun toinen toimija evaluoi näihin vaaroihin liittyvät riskit, ja kaikki asianomaiset sopivat asian ratkaisemisesta.
5. RISKINHALLINTAPROSESSIN SOVELTAMISESTA SAATAVAT TIEDOT
5.1 Ehdottajan on dokumentoitava turvallisuustasojen arvioinnissa sekä turvallisuusvaatimusten noudattamisen arvioinnissa käytetty riskinhallintaprosessi siten, että arviointilaitos voi saada kaikki tiedot, joita tarvitaan riskinhallintaprosessin asianmukaisen soveltamisen osoittamiseksi. Arviointilaitoksen on esitettävä päätelmänsä turvallisuuden arviointikertomuksessa.
5.2 Ehdottajan 5.1 kohdan mukaisesti laatimassa asiakirjassa on oltava vähintään
a) |
riskinarviointiprosessin suorittamiseksi nimettyjen organisaation ja asiantuntijoiden kuvaus; |
b) |
riskinarvioinnin eri vaiheiden tulokset ja luettelo kaikista turvallisuusvaatimuksista, jotka on täytettävä riskin alentamiseksi hyväksyttävälle tasolle. |
Lisäys
Riskinhallintaprosessi ja riippumaton arviointi
LIITE II
VAATIMUKSET, JOTKA ARVIOINTILAITOSTEN ON TÄYTETTÄVÄ
1. |
Arviointilaitos ei saa suoranaisesti eikä valtuutettuna edustajana osallistua arvioitavana olevan järjestelmän suunnitteluun, valmistukseen, rakentamiseen, markkinoille saattamiseen, käyttötoimintaan tai ylläpitoon. Tämä ei sulje pois mahdollisuutta vaihtaa teknistä tietoa laitoksen ja kaikkien asiaan liittyvien toimijoiden välillä. |
2. |
Arviointilaitoksen on suoritettava arviointi mahdollisimman suurta ammattietiikkaa ja teknistä pätevyyttä osoittaen, ja sen on oltava riippumaton kaikesta sellaisesta painostuksesta ja houkuttelusta, erityisesti taloudellisesta, joka voisi vaikuttaa sen päätöksiin tai arviointien tuloksiin, erityisesti niiden henkilöiden tai henkilöryhmien taholta, joiden etuihin arvioinnit vaikuttavat. |
3. |
Arviointilaitoksen käytettävissä on oltava tarvittavat välineet, jotta se voi asianmukaisesti hoitaa arviointeihin liittyvät hallinnolliset ja tekniset tehtävät. Sillä on myös oltava mahdollisuus saada käyttöönsä erityisarviointeihin tarvittavat laitteet. |
4. |
Arvioinneista vastaavalla henkilöstöllä on oltava
|
5. |
Riippumattomista arvioinnista vastuussa olevan henkilöstön riippumattomuus on taattava. Arvioijan palkka ei saa riippua hänen tekemiensä arviointien määrästä tai niiden tuloksista. |
6. |
Jos arviointilaitos on ehdottajan organisaatiosta erillinen, sen on otettava vastuuvakuutus, jollei valtio vastaa siitä kansallisen lainsäädäntönsä perusteella tai jollei jäsenvaltio suorita itse näitä arviointeja. |
7. |
Jos arviointilaitos on ehdottajan organisaatiosta erillinen, sen henkilöstöllä on oltava salassapitovelvollisuus kaikkien niiden tietojen suhteen, joita se saa suorittaessaan tehtäviään tämän asetuksen nojalla (ei kuitenkaan suhteessa sen valtion toimivaltaisiin hallintoviranomaisiin, jossa laitos toimii). |
29.4.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 108/20 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 353/2009,
annettu 28 päivänä huhtikuuta 2009,
Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja lujittamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 194/2008 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Burmaan/Myanmariin liittyvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja lujittamisesta sekä asetuksen (EY) N:o 817/2006 kumoamisesta 25 päivänä helmikuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 194/2008 (1) ja erityisesti sen 18 artiklan 1 kohdan b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 194/2008 liitteessä VI luetellaan ne henkilöt, yhteisöt ja elimet, joita asetuksessa säädetty varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 194/2008 liitteessä VII luetellaan Burman/Myanmarin hallituksen tai sen jäsenten tai niitä lähellä olevien henkilöiden omistuksessa tai määräysvallassa olevat yritykset, joihin sovelletaan asetuksessa säädettyjä investointirajoituksia. |
(3) |
Huhtikuun 27 päivänä 2009 hyväksytyllä yhteisellä kannalla 2009/351/YUTP (2) muutetaan 27 päivänä huhtikuuta 2006 hyväksytyn yhteisen kannan 2006/318/YUTP liitteitä II ja III. Tästä syystä asetuksen (EY) N:o 194/2008 liitteet VI ja VII olisi muutettava. |
(4) |
Jotta tässä asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä olisi tavoiteltu vaikutus, asetuksen on tultava voimaan välittömästi, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Korvataan asetuksen (EY) N:o 194/2008 liite VI tämän asetuksen liitteellä I.
2. Korvataan asetuksen (EY) N:o 194/2008 liite VII tämän asetuksen liitteellä II.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä huhtikuuta 2009.
Komission puolesta
Eneko LANDÁBURU
Ulkosuhteiden pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 66, 10.3.2008, s. 1.
(2) Ks. tämän virallisen lehden sivu 54.
LIITE I
”LIITE VI
11 artiklassa tarkoitettu luettelo Burman/Myanmarin hallituksen jäsenistä ja heitä lähellä olevista henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä
Huomautukset:
1. |
Peitenimet tai kirjoitusasun vaihtelut merkitään ilmaisulla ’alias’. |
2. |
Kaikki passit ja henkilökortit ovat Burman/Myanmarin passeja/henkilökortteja, ellei toisin mainita. |
A. VALTION RAUHAN JA KEHITYKSEN NEUVOSTO (SPDC)
# |
Nimi (ja mahdolliset peitenimet) |
Tunnistamistiedot ja syy luettelointiin (tehtävä/arvonimi, syntymäaika ja -paikka, passin/henkilökortin nro, …:n puoliso tai poika/tytär) |
Sukupuoli (M/N) |
A1a |
Ylikenraali Than Shwe |
Puheenjohtaja, synt.aika 2.2.1933 |
M |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Ylikenr Than Shwen vaimo |
N |
A1c |
Thandar Shwe |
Ylikenr Than Shwen tytär |
N |
A1d |
Majuri Zaw Phyo Win |
Thandar Shwen aviomies, apulaisjohtaja, kauppaministeriö, vientiosasto |
M |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
Ylikenr Than Shwen tytär |
N |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
Ylikenr Than Shwen tytär |
N |
A1g |
Tun Naing Shwe, alias Tun Tun Naing |
Ylikenr Than Shwen poika. J and J Companyn omistaja |
M |
A1h |
Khin Thanda |
Tun Naing Shwen vaimo |
N |
A1i |
Kyaing San Shwe |
Ylikenr Than Shwen poika, J's Donutsin omistaja |
M |
A1j |
Tohtori Khin Win Sein |
Kyaing San Shwen vaimo |
N |
A1k |
Thant Zaw Shwe, alias Maung Maung |
Ylikenr Than Shwen poika |
M |
A1l |
Dewar Shwe |
Ylikenr Than Shwen tytär |
N |
A1m |
Kyi Kyi Shwe, alias Ma Aw |
Ylikenr Than Shwen tytär |
N |
A1n |
Everstiluutnantti Nay Soe Maung |
Kyi Kyi Shwen aviomies |
M |
A1o |
Pho La Pyae, alias Nay Shwe Thway Aung |
Kyi Kyi Shwen ja Nay Soe Maungin poika |
M |
A2a |
Varaylikenraali Maung Aye |
Varapuheenjohtaja, synt.aika 25.12.1937 |
M |
A2b |
Mya Mya San |
Varaylikenr Maung Ayen vaimo |
N |
A2c |
Nandar Aye |
Varaylikenr Maung Ayen tytär, maj Pye Aungin (D17g) vaimo. Queen Star Computer Co:n omistaja |
N |
A3a |
Kenraali Thura Shwe Mann |
Esikuntapäällikkö, erikoisoperaatioiden koordinaattori (maa-, meri- ja ilmavoimat), synt.aika 11.7.1947 |
M |
A3b |
Khin Lay Thet |
Kenr Thura Shwe Mannin vaimo, synt.aika 19.6.1947 |
N |
A3c |
Aung Thet Mann, alias Shwe Mann Ko Ko |
Kenr Thura Shwe Mannin poika, Ayeya Shwe War (Wah) Company, synt.aika 19.6.1977 |
M |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
Aung Thet Mannin vaimo |
N |
A3e |
Toe Naing Mann |
Kenr Thura Shwe Mannin poika, synt.aika 29.6.1978 |
M |
A3f |
Zay Zin Latt |
Toe Naing Mannin vaimo, Khin Shwen (J5a) tytär, synt.aika 24.3.1981 |
N |
A4a |
Kenraaliluutnantti Thein Sein |
’Pääministeri’, synt.aika 20.4.1945 |
M |
A4b |
Khin Khin Win |
Kenrl Thein Seinin vaimo |
N |
A5a |
Kenraali (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura on arvonimi) ’ensimmäinen sihteeri’, synt.aika 29.5.1950, Myanmarin kansallisen olympiakomitean puheenjohtaja ja Myanmar Economic Corporationin puheenjohtaja |
M |
A5b |
Khin Saw Hnin |
Kenrl Thiha Thura Tin Aung Myint Oon vaimo |
N |
A5c |
Kapteeni Naing Lin Oo |
Kenrl Thiha Thura Tin Aung Myint Oon poika |
M |
A5d |
Hnin Yee Mon |
Kapt Naing Lin Oon vaimo |
N |
A6a |
Kenraalimajuri Min Aung Hlaing |
Erityisoperaatiotoimiston 2 päällikkö (Kayahin ja Shanin osavaltiot) 23.6.2008 alkaen. |
M |
A6b |
Kyu Kyu Hla |
Kenrm Min Aung Hlaingin vaimo |
N |
A7a |
Kenraaliluutnantti Tin Aye |
Puolustushankintojen päällikkö, UMEHL:n johtaja |
M |
A7b |
Kyi Kyi Ohn |
Kenrl Tin Ayen vaimo |
N |
A7c |
Zaw Min Aye |
Kenrl Tin Ayen poika |
M |
A8a |
Kenraaliluutnantti Ohn Myint |
Erityisoperaatiotoimiston 1 päällikkö (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) 23.6.2008 alkaen. |
M |
A8b |
Nu Nu Swe |
Kenrl Ohn Myintin vaimo |
N |
A8c |
Kyaw Thiha, alias Kyaw Thura |
Kenrl Ohn Myintin poika |
M |
A8d |
Nwe Ei Ei Zin |
Kyaw Thihan vaimo |
N |
A9a |
Kenraalimajuri Hla Htay Win |
Puolustusvoimien koulutuspäällikkö 23.6.2008 alkaen. Htay Co:n omistaja (metsänhakkuu ja puunjalostus) |
M |
A9b |
Mar Mar Wai |
Kenrm Hla Htay Winin vaimo |
N |
A10a |
Kenraalimajuri Ko Ko |
Erikoisoperaatiotoimisto III:n (Pegu, Irrawaddy, Arakan) päällikkö 23.6.2008 alkaen. |
M |
A10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Kenrm Ko Kon vaimo |
N |
A11a |
Kenraalimajuri Thar Aye alias Tha Aye |
Erikoisoperaatiotoimisto IV:n (Karen, Mon, Tenas serim) päällikkö, synt.aika 16.2.1945 |
M |
A11b |
Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing |
Kenrm Thar Ayen vaimo |
N |
A11c |
See Thu Aye |
Kenrm Thar Ayen poika |
M |
A12a |
Kenraaliluutnantti Myint Swe |
Erikoisoperaatiotoimisto V:n (Naypyidaw, Rangoon/Yangon) päällikkö |
M |
A12b |
Khin Thet Htay |
Kenrl Myint Swen vaimo |
N |
A13a |
Arnt Maung |
Pääjohtaja (eläkkeellä), uskonnollisten asioiden osasto |
M |
B. ALUEELLISET KOMENTAJAT
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (komentoalue tai muu luettelointisyy mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
B1a |
Prikaatikenraali Win Myint |
Rangoon (Yangon) |
M |
B1b |
Kyin Myaing |
Prkenr Win Myintin vaimo |
N |
B2a |
Prikaatikenraali Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
Itäinen (Shanin osavaltio (eteläosa)) |
M |
B2b |
Thinzar Win Sein |
Prkenr Yar (Ya) Pyaen (Pye) (Pyrit) vaimo |
N |
B3a |
Prikaatikenraali Myint Soe |
Luoteinen (Sagaingin alue) ja alueellinen salkuton ministeri |
M |
B4a |
Prikaatikenraali Khin Zaw Oo |
Rannikko (Tanintharyin alue), synt.aika 24.6.1951 |
M |
B5a |
Prikaatikenraali Aung Than Htut |
Koillinen (Shanin osavaltio (pohjoisosa)) |
M |
B5b |
Daw Cherry |
Prkenr Aung Than Htutin vaimo |
N |
B6a |
Prikaatikenraali Tin Ngwe |
Keskinen (Mandalayn alue) |
M |
B6b |
Khin Thida |
Prkenr Tin Ngwen vaimo |
N |
B7a |
Kenraalimajuri Thaung Aye |
Läntinen (Rakhinen osavaltio) |
M |
B7b |
Thin Myo Myo Aung |
Kenrm Thaung Ayen vaimo |
N |
B8a |
Prikaatikenraali Kyaw Swe |
Lounainen (Irrawaddyn alue) ja alueellinen salkuton ministeri |
M |
B8b |
Win Win Maw |
Prkenr Kyaw Swen vaimo |
N |
B9a |
Kenraalimajuri Soe Win |
Pohjoinen (Kachinin osavaltio) |
M |
B9b |
Than Than Nwe |
Kenrm Soe Winin vaimo |
N |
B10a |
Kenraalimajuri Hla Min |
Eteläinen (Bagon alue) |
M |
B11a |
Prikaatikenraali Thet Naing Win |
Kaakkoinen (Monin osavaltio) |
M |
B12a |
Kenraalimajuri Kyaw Phyo |
Kolmio (Shanin osavaltio (itäosa)) |
M |
B13a |
Kenraalimajuri Wai Lwin |
Naypyidaw |
M |
B13b |
Swe Swe Oo |
Kenrm Wai Lwinin vaimo |
N |
B13c |
Wai Phyo Aung |
Kenrm Wai Lwinin poika |
M |
B13d |
Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun |
Wai Phyo Aungin vaimo |
N |
B13e |
Wai Phyo |
Kenrm Wai Lwinin poika |
M |
B13f |
Lwin Yamin |
Kenrm Wai Lwinin tytär |
N |
C. ALUEELLISET APULAISKOMENTAJAT
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (komentoalue tai muu luettelointisyy mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
C1a |
Prikaatikenraali Kyaw Kyaw Tun |
Rangoon (Yangon) |
M |
C1b |
Khin May Latt |
Prkenr Kyaw Kyaw Tunin vaimo |
N |
C2a |
Prikaatikenraali Than Htut Aung |
Keskinen |
M |
C2b |
Moe Moe Nwe |
Prkenr Than Htut Aungin vaimo |
N |
C3a |
Prikaatikenraali Tin Maung Ohn |
Luoteinen |
M |
C4a |
Prikaatikenraali San Tun |
Pohjoinen, synt.aika 2.3.1951, Rangoon/Yangon |
M |
C4b |
Tin Sein |
Prkenr San Tunin vaimo, synt.aika 27.9.1950, Rangoon/Yangon |
N |
C4c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Prkenr San Tunin tytär, synt.aika 16.9.1979, Ar Let Yone Co. Ltd:n johtaja |
N |
C4d |
Min Thant |
Prkenr San Tunin poika, synt.aika 11.11.1982, Ar Let Yone Co. Ltd:n johtaja |
M |
C4e |
Khin Mi Mi Tun |
Prkenr San Tunin tytär, synt.aika 25.10.1984, Ar Let Yone Co. Ltd:n johtaja |
N |
C5a |
Prikaatikenraali Hla Myint |
Koillinen |
M |
C5b |
Su Su Hlaing |
Prkenr Hla Myintin vaimo |
N |
C6a |
Prikaatikenraali Wai Lin |
Kolmio |
M |
C7a |
Prikaatikenraali Win Myint |
Itäinen |
M |
C8a |
Prikaatikenraali Zaw Min |
Kaakkoinen |
M |
C8b |
Nyunt Nyunt Wai |
Prkenr Zaw Minin vaimo |
N |
C9a |
Prikaatikenraali Hone Ngaing, alias Hon Ngai |
Rannikko |
M |
C10a |
Prikaatikenraali Thura Maung Ni |
Eteläinen |
M |
C10b |
Nan Myint Sein |
Prkenr Thura Maung Nin vaimo |
N |
C11a |
Prikaatikenraali Tint Swe |
Lounainen |
M |
C11b |
Khin Thaung |
Prkenr Tint Swen vaimo |
N |
C11c |
Ye Min, alias Ye Kyaw Swar Swe |
Prkenr Tint Swen poika |
M |
C11d |
Su Mon Swe |
Ye Minin vaimo |
N |
C12a |
Prikaatikenraali Tin Hlaing |
Läntinen |
M |
C12b |
Hla Than Htay |
Prkenr Tin Hlaingin vaimo |
N |
D. MINISTERIT
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (ministeriö tai muu luettelointisyy mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
D1a |
Kenraalimajuri Htay Oo |
Maatalous ja kastelujärjestelmät (18.9.2004 alkaen) (ennen osuustoiminta 25.8.2003 alkaen); USDA:n (Union Solidarity and Development Association) pääsihteeri |
M |
D1b |
Ni Ni Win |
Kenrm Htay Oon vaimo |
N |
D1c |
Thein Zaw Nyo |
Kadetti, kenrm Htay Oon poika |
M |
D2a |
Prikaatikenraali Tin Naing Thein |
Kauppa (18.9.2004 alkaen), entinen varametsätalousministeri, synt.aika 1955 |
M |
D2b |
Aye Aye |
Prkenr Tin Naing Theinin vaimo |
N |
D3a |
Kenraalimajuri Khin Maung Myint |
Rakennusala, myös sähkövoima II -ministeri |
M |
D4a |
Kenraalimajuri Tin Htut |
Osuustoiminta (15.5.2006 alkaen) |
M |
D4b |
Tin Tin Nyunt |
Kenrm Tin Htutin vaimo |
N |
D5a |
Kenraalimajuri Khin Aung Myint |
Kulttuuri (15.5.2006 alkaen) |
M |
D5b |
Khin Phyone |
Kenrm Khin Aung Myintin vaimo |
N |
D6a |
Tohtori Chan Nyein |
Opetusala (10.8.2005 alkaen), entinen tieteen ja teknologian varaministeri, USDA:n toimeenpanevan komitean jäsen, synt.aika 1944 |
M |
D6b |
Sandar Aung |
Tri Chan Nyeinin vaimo |
N |
D7a |
Eversti Zaw Min |
Sähkövoima I (15.5.2006 alkaen), synt.aika 10.1.1949 |
M |
D7b |
Khin Mi Mi |
Ev Zaw Minin vaimo |
N |
D8a |
Prikaatikenraali Lun Thi |
Energia (20.12.1997 alkaen), synt.aika 18.7.1940 |
M |
D8b |
Khin Mar Aye |
Prkenr Lun Thin vaimo |
N |
D8c |
Mya Sein Aye |
Prkenr Lun Thin tytär |
N |
D8d |
Zin Maung Lun |
Prkenr Lun Thin poika |
M |
D8e |
Zar Chi Ko |
Zin Maung Lunin vaimo |
N |
D9a |
Kenraalimajuri Hla Tun |
Valtion varat (1.2.2003 alkaen), synt.aika 11.7.1951 |
M |
D9b |
Khin Than Win |
Kenrm Hla Tunin vaimo |
N |
D10a |
Nyan Win |
Ulkoasiat (18.9.2004 alkaen), entinen asevoimien apulaiskoulutuspäällikkö, synt.aika 22.1.1953 |
M |
D10b |
Myint Myint Soe |
Nyan Winin vaimo, synt.aika 15.1.1953 |
N |
D11a |
Prikaatikenraali Thein Aung |
Metsätalous (25.8.2003 alkaen) |
M |
D11b |
Khin Htay Myint |
Prkenr Thein Aungin vaimo |
N |
D12a |
Professori, tohtori Kyaw Myint |
Terveys (1.2.2003 alkaen), synt.aika 1940 |
M |
D12b |
Nilar Thaw |
Prof. tri Kyaw Myintin vaimo |
N |
D13a |
Kenraalimajuri Maung Oo |
Sisäasiat (5.11.2004 alkaen) lisäksi maahanmuutto- ja väestöministeri helmikuusta 2009, synt.aika 1952 |
M |
D13b |
Nyunt Nyunt Oo |
Kenrm Maung Oon vaimo |
N |
D14a |
Kenraalimajuri Maung Maung Swe |
Sosiaali-, avustus- ja jälleenasutusasiat (15.5.2006 alkaen) |
M |
D14b |
Tin Tin Nwe |
Kenrm Maung Maung Swen vaimo |
N |
D14c |
Ei Thet Thet Swe |
Kenrm Maung Maung Swen tytär |
N |
D14d |
Kaung Kyaw Swe |
Kenrm Maung Maung Swen poika |
M |
D15a |
Aung Thaung |
Teollisuus I (15.11.1997 alkaen) |
M |
D15b |
Khin Khin Yi |
Aung Thaungin vaimo |
N |
D15c |
Majuri Moe Aung |
Aung Thaungin poika |
M |
D15d |
Tohtori Aye Khaing Nyunt |
Maj Moe Aungin vaimo |
N |
D15e |
Nay Aung |
Aung Thaungin poika, liikemies, toimitusjohtaja, Aung Yee Phyoe Co. Ltd, ja johtaja, IGE Co. Ltd |
M |
D15f |
Khin Moe Nyunt |
Nay Aungin vaimo |
N |
D15g |
Majuri Pyi Aung alias Pye Aung |
Aung Thaungin poika (naimisissa Nandar Ayen kanssa). Johtaja, IGE Co Ltd |
M |
D15h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Aung Thaungin tytär |
N |
D15i |
Tohtori Thu Nanda Aung |
Aung Thaungin tytär |
N |
D15j |
Aye Myat Po Aung |
Aung Thaungin tytär |
N |
D16a |
Vara-amiraali Soe Thein |
Teollisuus II (kesäkuusta 2008 alkaen) |
M |
D16b |
Khin Aye Kyin |
Vara-amir Soe Theinin vaimo |
N |
D16c |
Yimon Aye |
Vara-amir Soe Theinin tytär, synt.aika 12.7.1980 |
N |
D16d |
Aye Chan |
Vara-amir Soe Theinin poika, synt.aika 23.9.1973 |
M |
D16e |
Thida Aye |
Vara-amir Soe Theinin tytär, synt.aika 23.3.1979 |
N |
D17a |
Prikaatikenraali Kyaw Hsan |
Tiedotus (13.9.2002 alkaen) |
M |
D17b |
Kyi Kyi Win |
Prkenr Kyaw Hsanin vaimo. Myanmarin naisasialiiton (Women's Affairs Federation) tiedotusosaston päällikkö. |
N |
D18a |
Prikaatikenraali Maung Maung Thein |
Karjatalous ja kalastus |
M |
D18b |
Myint Myint Aye |
Prkenr Maung Maung Theinin vaimo |
N |
D18c |
Min Thein, alias Ko Pauk |
Prkenr Maung Maung Theinin poika |
M |
D19a |
Prikaatikenraali Ohn Myint |
Kaivokset (15.11.1997 alkaen) |
M |
D19b |
San San |
Prkenr Ohn Myintin vaimo |
N |
D19c |
Thet Naing Oo |
Prkenr Ohn Myintin poika |
M |
D19d |
Min Thet Oo |
Prkenr Ohn Myintin poika |
M |
D20a |
Soe Tha |
Kansallinen suunnittelu ja taloudellinen kehitys (20.12.1997 alkaen), synt.aika 7.11.1944 |
M |
D20b |
Kyu Kyu Win |
Soe Than vaimo, synt.aika 5.10.1980 |
N |
D20c |
Kyaw Myat Soe |
Soe Than poika, synt.aika 14.2.1973 |
M |
D20d |
Wei Wei Lay |
Kyaw Myat Soen vaimo, synt.aika 12.9.1978 |
N |
D20e |
Aung Soe Tha |
Soe Than poika, synt.aika 5.10.1983 |
M |
D20f |
Myat Myitzu Soe |
Soe Than tytär, synt.aika 14.2.1973 |
N |
D20g |
San Thida Soe |
Soe Than tytär, synt.aika 12.9.1978 |
N |
D20h |
Phone Myat Soe |
Soe Than poika, synt.aika 3.3.1983 |
M |
D21a |
Eversti Thein Nyunt |
Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat (15.11.1997 alkaen), Naypyidawin pormestari |
M |
D21b |
Kyin Khaing (Khine) |
Ev Thein Nyuntin vaimo |
N |
D22a |
Kenraalimajuri Aung Min |
Rautatiet (1.2.2003 alkaen) |
M |
D22b |
Wai Wai Thar alias Wai Wai Tha |
Kenrm Aung Minin vaimo |
N |
D22c |
Aye Min Aung |
Kenrm Aung Minin tytät |
N |
D22d |
Htoo Char Aung |
Kenrm Aung Minin poika |
M |
D23a |
Prikaatikenraali Thura Myint Maung |
Uskontoasiat (25.8.2003 alkaen) |
M |
D23b |
Aung Kyaw Soe |
Prkenr Thura Myint Maungin poika |
M |
D23c |
Su Su Sandi |
Aung Kyaw Soen vaimo |
N |
D23d |
Zin Myint Maung |
Prkenr Thura Myint Maungin tytär |
N |
D24a |
Thaung |
Tiede ja teknologia (11.1998 alkaen), synt.aika 6.7.1937 |
M |
D24b |
May Kyi Sein |
Thaungin vaimo |
N |
D24c |
Aung Kyi |
Thaungin poika, synt.aika 1971 |
M |
D25a |
Prikaatikenraali Thura Aye Myint |
Urheilu (29.10.1999 alkaen) |
M |
D25b |
Aye Aye |
Prkenr Thura Aye Myintin vaimo |
N |
D25c |
Nay Linn |
Prkenr Thura Aye Myintin poika |
M |
D26a |
Prikaatikenraali Thein Zaw |
Televiestintä, posti ja lennätin (10.5.2001 alkaen) |
M |
D26b |
Mu Mu Win |
Prkenr Thein Zawn vaimo |
N |
D27a |
Kenraalimajuri Thein Swe |
Liikenne, 18.9.2004 alkaen (ennen pääministerin kanslia 25.8.2003 alkaen) |
M |
D27b |
Mya Theingi |
Kenrm Thein Swen vaimo |
N |
D28a |
Kenraalimajuri Soe Naing |
Hotelli- ja matkailuala (15.5.2006 alkaen) |
M |
D28b |
Tin Tin Latt |
Kenrm Soe Naingin vaimo |
N |
D28c |
Wut Yi Oo |
Kenrm Soe Naingin tytär |
N |
D28d |
Kapteeni Htun Zaw Win |
Wut Yi Oon aviomies |
M |
D28e |
Yin Thu Aye |
Kenrm Soe Naingin tytär |
N |
D28f |
Yi Phone Zaw |
Kenrm Soe Naingin poika |
M |
D29a |
Kenraalimajuri Khin Maung Myint |
Sähkövoima II (uusi ministeriö) (15.5.2006 alkaen) |
M |
D29b |
Win Win Nu |
Kenrm Khin Maung Myintin vaimo |
N |
D30a |
Aung Kyi |
Työllisyys/Työvoima (nimitetty suhteiden ministeriksi 8.10.2007 vastaamaan suhteista Aung San Suu Kyihin) |
M |
D30b |
Thet Thet Swe |
Aung Kyin vaimo |
N |
D31a |
Kyaw Thu |
Siviilihallinnon valinta- ja koulutuslautakunnan puheenjohtaja, synt.aika 15.8.1949 |
M |
D31b |
Lei Lei Kyi |
Kyaw Thun vaimo |
N |
E. VARAMINISTERIT
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (ministeriö tai muu luettelointisyy mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
E1a |
Ohn Myint |
Maatalous ja kastelujärjestelmät (15.11.1997 alkaen) |
M |
E1b |
Thet War |
Ohn Myintin vaimo |
N |
E2a |
Prikaatikenraali Aung Tun |
Kauppa (13.9.2003 alkaen) |
M |
E3a |
Prikaatikenraali Myint Thein |
Rakennusala (5.1.2000 alkaen) |
M |
E3b |
Mya Than |
Prkenr Myint Theinin vaimo |
N |
E4a |
U Tint Swe |
Rakennusala (7.5.1998 alkaen) |
M |
E5a |
Kenraalimajuri Aye Myint |
Puolustus (15.5.2006 alkaen) |
M |
E6a |
Prikaatikenraali Aung Myo Min |
Opetusala (19.11.2003 alkaen) |
M |
E6b |
Thazin Nwe |
Prkenr Aung Myo Minin vaimo |
N |
E6c |
Si Thun Aung |
Prkenr Aung Myo Minin poika |
M |
E7a |
Myo Myint |
Sähkövoima I (29.10.1999 alkaen) |
M |
E7b |
Tin Tin Myint |
Myo Myintin vaimo |
N |
E7c |
Aung Khaing Moe |
Myo Myintin poika, synt.aika 25.6.1967 |
M |
E8a |
Prikaatikenraali Than Htay |
Energia (25.8.2003 alkaen) |
M |
E8b |
Soe Wut Yi |
Prkenr Than Htayn vaimo |
N |
E9a |
Eversti Hla Thein Swe |
Valtion varat (25.8.2003 alkaen) |
M |
E9b |
Thida Win |
Ev Hla Thein Swen vaimo |
N |
E10a |
Prikaatikenraali Win Myint |
Sähkövoima II |
M |
E10b |
Daw Tin Ma Ma Than |
Prkenr Win Myintin vaimo |
N |
E11a |
Maung Myint |
Ulkoasiat (18.9.2004 alkaen) |
M |
E11b |
Tohtori Khin Mya Win |
Maung Myintin vaimo |
N |
E12a |
Professori, tohtori Mya Oo |
Terveys (16.11.1997 alkaen), synt.aika 25.1.1940 |
M |
E12b |
Tin Tin Mya |
Prof. tri Mya Oon vaimo |
N |
E12c |
Tohtori Tun Tun Oo |
Prof. tri Mya Oon poika, synt.aika 26.7.1965 |
M |
E12d |
Tohtori Mya Thuzar |
Prof. tri Mya Oon tytär, synt.aika 23.9.1971 |
N |
E12e |
Mya Thidar |
Prof. tri Mya Oon tytär, synt.aika 10.6.1973 |
N |
E12f |
Mya Nandar |
Prof. tri Mya Oon tytär, synt.aika 29.5.1976 |
N |
E13a |
Prikaatikenraali Phone Swe |
Sisäasiat (25.8.2003 alkaen) |
M |
E13b |
San San Wai |
Prkenr Phone Swen vaimo |
N |
E14a |
Prikaatikenraali Aye Myint Kyu |
Hotelli- ja matkailuala (16.11.1997 alkaen) |
M |
E14b |
Khin Swe Myint |
Prkenr Aye Myint Kyun vaimo |
N |
E15a |
Prikaatikenraali Win Sein |
Maahanmuutto ja väestö (marraskuusta 2006 alkaen) |
M |
E15b |
Wai Wai Linn |
Prkenr Win Seinin vaimo |
N |
E16a |
Everstiluutnantti Khin Maung Kyaw |
Teollisuus II (5.1.2000 alkaen) |
M |
E16b |
Mi Mi Wai |
Evl Khin Maung Kyawn vaimo |
N |
E17a |
Eversti Tin Ngwe |
Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat (25.8.2003 alkaen) |
M |
E17b |
Khin Mya Chit |
Ev Tin Ngwen vaimo |
N |
E18a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura on arvonimi), rautatiet (16.11.1997 alkaen) |
M |
E18b |
Tohtori Yi Yi Htwe |
Thura Thaung Lwinin vaimo |
N |
E19a |
Prikaatikenraali Thura Aung Ko |
(Thura on arvonimi), uskontoasiat, USDA, toimeenpanevan keskuskomitean jäsen (17.11.1997 alkaen) |
M |
E19b |
Myint Myint Yee, alias Yi Yi Myint |
Prkenr Thura Aung Kon vaimo |
N |
E20a |
Kyaw Soe |
Tiede ja teknologia (15.11.2004 alkaen) |
M |
E21a |
Eversti Thurein Zaw |
Kansallinen suunnittelu ja taloudellinen kehitys (10.8.2005 alkaen) |
M |
E21b |
Tin Ohn Myint |
Ev Thurein Zawn vaimo |
N |
E22a |
Prikaatikenraali Kyaw Myint |
Sosiaali-, avustus- ja jälleenasutusasiat (25.8.2003 alkaen) |
M |
E22b |
Khin Nwe Nwe |
Prkenr Kyaw Myintin vaimo |
N |
E23a |
Pe Than |
Rautatiet (14.11.1998 alkaen) |
M |
E23b |
Cho Cho Tun |
Pe Thanin vaimo |
N |
E24a |
Eversti Nyan Tun Aung |
Liikenne (25.8.2003 alkaen) |
M |
E24b |
Wai Wai |
Ev Nyan Tun Aungin vaimo |
N |
E25a |
Tohtori Paing Soe |
Terveys (ylimääräinen apulaisministeri) (15.5.2006 alkaen) |
M |
E25b |
Khin Mar Swe |
Tohtori Paing Soen vaimo |
N |
E26a |
Kenraalimajuri Thein Tun |
Posti- ja televiestinnän varaministeri |
M |
E26b |
Mya Mya Win |
Thein Tunin vaimo |
N |
E27a |
Kenraalimajuri Kyaw Swa Khaing |
Varateollisuusministeri |
M |
E27b |
Khin Phyu Mar |
Kyaw Swa Khaingin vaimo |
N |
E28a |
Kenraalimajuri Thein Htay |
Varapuolustusministeri |
M |
E28b |
Myint Myint Khine |
Kenrm Thein Htayn vaimo |
N |
E29a |
Prikaatikenraali Tin Tun Aung |
Varatyövoimaministeri (7.11.2007 alkaen) |
M |
F. MUUT MATKAILUALAN VIRANOMAISET
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (toimi tai muu luettelointisyy mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
F1a |
U Hla Htay |
Pääjohtaja, Hotelli- ja matkailuvirasto (toimitusjohtaja, Myanmarin hotelli- ja matkailupalvelu elokuuhun 2004 asti) |
M |
F2a |
Tin Maung Shwe |
Varapääjohtaja, Hotelli- ja matkailuvirasto |
M |
F3a |
Soe Thein |
Toimitusjohtaja, Myanmarin hotelli- ja matkailupalvelu lokakuusta 2004 alkaen (entinen pääjohtaja) |
M |
F4a |
Khin Maung Soe |
Pääjohtaja |
M |
F5a |
Tint Swe |
Pääjohtaja |
M |
F6a |
Everstiluutnantti Yan Naing |
Pääjohtaja, hotelli- ja matkailuministeriö |
M |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
Johtaja, matkailun edistäminen, hotelli- ja matkailuministeriö |
N |
G. KENRAALIKUNTA
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (tehtävä tai muu luettelointisyy mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
G1a |
Kenraalimajuri Hla Shwe |
Apulaiskomentopäällikkö |
M |
G2a |
Kenraalimajuri Soe Maung |
Pääoikeusupseeri |
M |
G2b |
Nang Phyu Phyu Aye |
Kenrm Soe Maungin vaimo |
N |
G3a |
Kenraalimajuri Thein Htaik alias Hteik |
Ylitarkastaja |
M |
G4a |
Kenraalimajuri Saw Hla |
Sotilaspoliisipäällikkö |
M |
G4b |
Cho Cho Maw |
Kenrm Saw Hlan vaimo |
N |
G5a |
Kenraalimajuri Htin Aung Kyaw |
Apulaispäämajoitusmestari |
M |
G5b |
Khin Khin Maw |
Kenrm Htin Aung Kyawin vaimo |
N |
G6a |
Kenraalimajuri Lun Maung |
Päätilintarkastaja |
M |
G6b |
May Mya Sein |
Kenrm Lun Maungin vaimo |
N |
G7a |
Kenraalimajuri Nay Win |
SPDC:n puheenjohtajan sotilasavustaja |
M |
G8a |
Kenraalimajuri Hsan Hsint |
Sotilasnimitysasiat, synt.aika 1951 |
M |
G8b |
Khin Ma Lay |
Kenrm Hsan Hsintin vaimo |
N |
G8c |
Okkar San Sint |
Kenrm Hsan Hsintin poika |
M |
G9a |
Kenraalimajuri Hla Aung Thein |
Leirin komentaja, Rangoon |
M |
G9b |
Amy Khaing |
Kenrm Hla Aung Theinin vaimo |
N |
G10a |
Kenraalimajuri Ye Myint |
Sotilasasioiden turvallisuuspäällikkö |
M |
G10b |
Myat Ngwe |
Kenrm Ye Myintin vaimo |
N |
G11a |
Prikaatikenraali Mya Win |
Komentaja, maanpuolustuskorkeakoulu |
M |
G12a |
Prikaatikenraali Maung Maung Aye |
Komentaja, yleishenkilöstön oppilaitos (kesäkuusta 2008 alkaen) |
M |
G12b |
San San Yee |
Prkenr Maung Maung Ayen vaimo |
N |
G13a |
Prikaatikenraali Tun Tun Oo |
Johtaja, suhdetoiminta ja psykologinen sodankäynti |
M |
G14a |
Kenraalimajuri Thein Tun |
Johtaja, viestiala; hallintokomitean kokoonkutsuvan kansalliskokouksen jäsen |
M |
G15a |
Kenraalimajuri Than Htay |
Johtaja, huolto ja kuljetus |
M |
G15b |
Nwe Nwe Win |
Kenrm Than Htayn vaimo |
N |
G16a |
Kenraalimajuri Khin Maung Tint |
Johtaja, turvapainoala |
M |
G17a |
Kenraalimajuri Sein Lin |
Johtaja, puolustusministeriö (Tarkkaa tehtävää ei tunneta. Entinen puolustusmateriaaliosaston päällikkö) |
M |
G18a |
Kenraalimajuri Kyi Win |
Johtaja, tykistö ja panssarit, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd:n johtokunnan jäsen |
M |
G18b |
Khin Mya Mon |
Kenrm Kyi Winin vaimo |
N |
G19a |
Kenraalimajuri Tin Tun |
Johtaja, pioneerit |
M |
G19b |
Khin Myint Wai |
Kenrm Tin Tunin vaimo |
N |
G20a |
Kenraalimajuri Aung Thein |
Johtaja, jälleenasutus |
M |
G20b |
Htwe Yi, alias Htwe Htwe Yi |
Kenrm Aung Theinin vaimo |
N |
G21a |
Prikaatikenr Hla Htay Win |
Asevoimien apulaiskoulutuspäällikkö |
M |
G22a |
Prikaatikenraali Than Maung |
Apulaiskomentaja, maanpuolustuskorkeakoulu |
M |
G23a |
Prikaatikenraali Win Myint |
Rehtori, Aseteknologian oppilaitos |
M |
G24a |
Prikaatikenraali Tun Nay Lin |
Rehtori/komentaja, Asevoimien lääkintäoppilaitos |
M |
G25a |
Prikaatikenraali Than Sein |
Päällikkö, sotilassairaala, Mingaladon, synt.aika 1.2.1946, synt.paikka Bago |
M |
G25b |
Rosy Mya Than |
Prkenr Than Seinin vaimo |
N |
G26a |
Prikaatikenraali Win Than |
Johtaja, hankinnat, ja toimitusjohtaja, Union of Myanmar Economic Holdings |
M |
G27a |
Prikaatikenraali Than Maung |
Johtaja, kansanmiliisi ja rajavartiolaitos |
M |
G28a |
Kenraalimajuri Khin Maung Win |
Johtaja, puolustusteollisuus |
M |
G29a |
Prikaatikenraali Kyaw Swa Khine |
Johtaja, puolustusteollisuus |
M |
G30a |
Prikaatikenraali Win Aung |
Siviilihallinnon valinta- ja koulutuslautakunnan jäsen |
M |
G31a |
Prikaatikenraali Soe Oo |
Siviilihallinnon valinta- ja koulutuslautakunnan jäsen |
M |
G32a |
Prikaatikenraali Nyi Tun, alias Nyi Htun |
Siviilihallinnon valinta- ja koulutuslautakunnan jäsen |
M |
G33a |
Prikaatikenraali Kyaw Aung |
Siviilihallinnon valinta- ja koulutuslautakunnan jäsen |
M |
G34a |
Kenraalimajuri Myint Hlaing |
Esikuntapäällikkö (ilmapuolustus) |
M |
G34b |
Khin Thant Sin |
Kenrm Myint Hlaingin vaimo |
N |
G34c |
Hnin Nandar Hlaing |
Kenrm Myint Hlaingin tytär |
N |
G34d |
Thant Sin Hlaing |
Kenrm Myint Hlaingin poika |
M |
G35a |
Kenraalimajuri Mya Win |
Johtaja, puolustusministeriö |
M |
G36a |
Kenraalimajuri Tin Soe |
Johtaja, puolustusministeriö |
M |
G37a |
Kenraalimajuri Than Aung |
Johtaja, puolustusministeriö |
M |
G38a |
Kenraalimajuri Ngwe Thein |
Puolustusministeriö |
M |
G39a |
Eversti Thant Shin |
Sihteeri, Burman hallitus |
M |
G40a |
Kenraalimajuri Thura Myint Aung |
Komentopäällikkö (ylennetty lounaisen alueen komennosta) |
M |
G41a |
Kenraalimajuri Maung Shein |
Asevoimien tarkastus ja tilintarkastus |
M |
G42a |
Kenraalimajuri Khin Zaw |
Erikoisoperaatiotoimisto VI:n päällikkö (Naypidaw, Mandalay), ylennetty keskisen alueen komennosta |
M |
G42b |
Khin Pyone Win |
Kenrm Khin Zawn vaimo |
N |
G42c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Kenrm Khin Zawn poika |
M |
G42d |
Su Khin Zaw |
Kenrm Khin Zawn tytär |
N |
G43a |
Kenraalimajuri Tha Aye |
Puolustusministeriö |
M |
G44a |
Eversti Myat Thu |
Rangoonin sotilasalue 1:n komentaja (pohjoinen Rangoon) |
M |
G45a |
Eversti Nay Myo |
Rangoonin sotilasalue 2:n komentaja (itäinen Rangoon) |
M |
G46a |
Eversti Tin Hsan |
Rangoonin sotilasalue 3:n komentaja (läntinen Rangoon) |
M |
G47a |
Eversti Khin Maung Htun |
Rangoonin sotilasalue 4:n komentaja (eteläinen Rangoon) |
M |
G48a |
Eversti Tint Wai |
Komentaja, operaatioiden johto, komentoalue nro 4 (Mawbi) |
M |
G49a |
San Nyunt |
Komentaja, tukiyksikkö nro 2, sotilasturvallisuusasiat |
M |
G50a |
Everstiluutnantti Zaw Win |
Lon Hteinin pataljoonan komentaja, tukikohta 3, Shwemyayar |
M |
G51a |
Majuri Mya Thaung |
Lon Hteinin pataljoonan komentaja, tukikohta 5, Mawbi |
M |
G52a |
Majuri Aung San Win |
Lon Hteinin pataljoonan komentaja, tukikohta 7, Thanlin Township |
M |
Merivoimat |
|||
G53a |
Kontra-amiraali Nyan Tun |
Merivoimien komentaja kesäkuusta 2008 alkaen. UMEHL:n johtokunnan jäsen |
M |
G53b |
Khin Aye Myint |
Nyan Tunin vaimo |
N |
G54a |
Kommodori Win Shein |
Komentaja, merivoimien koulutuskeskus |
M |
G55a |
Kommodori prikaatikenraali Thura Thet Swe |
Merivoimien alueellinen komentaja, Taninthayi |
M |
G56a |
Kommodori Myint Lwin |
Merivoimien alueellinen komentaja, Irrawaddy |
M |
Ilmavoimat |
|||
G57a |
Kenraaliluutnantti Myat Hein |
Ilmavoimien komentaja |
M |
G57b |
Htwe Htwe Nyunt |
Kenrl Myat Heinin vaimo |
N |
G58a |
Kenraalimajuri Khin Aung Myint |
Esikuntapäällikkö (ilmavoimat) |
M |
G59a |
Prikaatikenraali Ye Chit Pe |
Ilmavoimien komentajan esikunta, Mingaladon |
M |
G60a |
Prikaatikenraali Khin Maung Tin |
Shanden ilmasotakoulun komentaja, Meiktila |
M |
G61a |
Prikaatikenraali Zin Yaw |
Patheinin lentotukikohdan komentaja, esikuntapäällikkö (ilmavoimat), UMEHL:n johtokunnan jäsen |
M |
G61b |
Khin Thiri |
Prkenr Zin Yawn vaimo |
N |
G61c |
Zin Mon Aye |
Prkenr Zin Yawin tytär, synt.aika 26.3.1985 |
N |
G61d |
Htet Aung |
Prkenr Zin Yawin poika, synt.aika 9.7.1988 |
M |
Kevyet jalkaväkidivisioonat |
|||
G62a |
Prikikaatikenraali Than Htut |
11. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G63a |
Prikaatikenraali Tun Nay Lin |
22. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G64a |
Prikaatikenraali Tin Tun Aung |
33. kevyt jalkaväkidivisioona, Sagaing |
M |
G65a |
Prikaatikenraali Hla Myint Shwe |
44. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G66a |
Prikaatikenraali Aye Khin |
55. kevyt jalkaväkidivisioona, Lalaw |
M |
G67a |
Prikaatikenraali San Myint |
66. kevyt jalkaväkidivisioona, Pyi |
M |
G68a |
Prikaatikenraali Tun Than |
77. kevyt jalkaväkidivisioona, Bago |
M |
G69a |
Prikaatikenraali Aung Kyaw Hla |
88. kevyt jalkaväkidivisioona, Magwe |
M |
G70a |
Prikaatikenraali Tun Oo Lwin |
99. kevyt jalkaväkidivisioona, Meiktila |
M |
G71a |
Prikaatikenraali Sein Win |
101. kevyt jalkaväkidivisioona, Pakokku |
M |
G72a |
Eversti Than Han |
66. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G73a |
Everstiluutnantti Htwe Hla |
66. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G74a |
Everstiluutnantti Han Nyunt |
66. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G75a |
Eversti Ohn Myint |
77. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G76a |
Everstiluutnantti Aung Kyaw Zaw |
77. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G77a |
Majuri Hla Phyo |
77. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G78a |
Eversti Myat Thu |
Taktinen komentaja, 11. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G79a |
Eversti Htein Lin |
Taktinen komentaja, 11. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G80a |
Everstiluutnantti Tun Hla Aung |
Taktinen komentaja, 11. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G81a |
Eversti Aung Tun |
Prikaati 66 |
M |
G82a |
Kapteeni Thein Han |
Prikaati 66 |
M |
G82b |
Hnin Wutyi Aung |
Kapt Thein Hanin vaimo |
N |
G83a |
Everstiluutnantti Mya Win |
Taktinen komentaja, 77. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G84a |
Eversti Win Te |
Taktinen komentaja, 77. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G85a |
Eversti Soe Htway |
Taktinen komentaja, 77. kevyt jalkaväkidivisioona |
M |
G86a |
Everstiluutnantti Tun Aye |
Komentaja, 702. kevyt jalkaväkipataljoona |
M |
G87a |
Nyan Myint Kyaw |
Komentaja, 281. jalkaväkipataljoona (Mongyang, Shanin osavaltio (itäosa)) |
M |
Muut prikaatikenraalit |
|||
G88a |
Prikaatikenraali Htein Win |
Taikkyin asema |
M |
G89a |
Prikaatikenraali Khin Maung Aye |
Meiktilan aseman komentaja |
M |
G90a |
Prikaatikenraali Kyaw Oo Lwin |
Kalayn aseman komentaja |
M |
G91a |
Prikaatikenraali Khin Zaw Win |
Khamaukgyin asema |
M |
G92a |
Prikaatikenraali Kyaw Aung |
Eteläinen sotilasalue, Toungoon aseman komentaja |
M |
G93a |
Prikaatikenraali Myint Hein |
Sotilasoperaatiot, komentoalue 3, Mogaungin asema |
M |
G94a |
Prikaatikenraali Tin Ngwe |
Puolustusministeriö |
M |
G95a |
Prikaatikenraali Myo Lwin |
Sotilasoperaatiot, komentoalue 7, Pekonin asema |
M |
G96a |
Prikaatikenraali Myint Soe |
Sotilasoperaatiot, komentoalue 5, Taungupin asema |
M |
G97a |
Prikaatikenraali Myint Aye |
Sotilasoperaatiot, komentoalue 9, Kyauktawin asema |
M |
G98a |
Prikaatikenraali Nyunt Hlaing |
Sotilasoperaatiot, komentoalue 17, Mong Panin asema |
M |
G99a |
Prikaatikenraali Ohn Myint |
Monin osavaltio, USDA CEC:n jäsen |
M |
G100a |
Prikaatikenraali Soe Nwe |
Sotilasoperaatiot, komentoalue 21, Bhamon asema |
M |
G101a |
Prikaatikenraali Than Tun |
Kyaukpadaungin aseman komentaja |
M |
G102a |
Prikaatikenraali Than Tun Aung |
Alueelliset operaatiot, Sittwen komentoalue |
M |
G103a |
Prikaatikenraali Thaung Htaik |
Aungbanin aseman komentaja |
M |
G104a |
Prikaatikenraali Thein Hteik |
Sotilasoperaatiot, komentoalue 13, Bokpyinin asema |
M |
G105a |
Prikaatikenraali Thura Myint Thein |
Namhsan, taktisten operaatioiden komentoalue |
M |
G106a |
Prikaatikenraali Win Aung |
Mong Hsatin aseman komentaja |
M |
G107a |
Prikaatikenraali Myo Tint |
Liikenneministeriö, erityistehtävässä oleva upseeri |
M |
G108a |
Prikaatikenraali Thura Sein Thaung |
Sosiaaliministeriö, erityistehtävässä oleva upseeri |
M |
G109a |
Prikaatikenraali Phone Zaw Han |
Mandalayn pormestari helmikuusta 2005 alkaen ja Mandalayn kaupungkin kehittämiskomitean puheenjohtaja, entinen Kyaukmen komentaja |
M |
G109b |
Moe Thidar |
Prkenr Phone Zaw Hanin vaimo |
N |
G110a |
Prikaatikenraali Win Myint |
Pyinmanan aseman komentaja |
M |
G111a |
Prikaatikenraali Kyaw Swe |
Pyin Oo Lwinin aseman komentaja |
M |
G112a |
Prikaatikenraali Soe Win |
Bahtoon aseman komentaja |
M |
G113a |
Prikaatikenraali Thein Htay |
Puolustusministeriö |
M |
G114a |
Prikaatikenraali Myint Soe |
Rangoonin aseman komentaja |
M |
G115a |
Prikaatikenraali Myo Myint Thein |
Sotilassairaala Pyin Oo Lwinin komentaja |
M |
G116a |
Prikaatikenraali Sein Myint |
Rauhan ja kehityksen neuvoston varapuheenjohtaja, Bagon alue |
M |
G117a |
Prikaatikenraali Hong Ngai (Ngaing) |
Rauhan ja kehityksen neuvoston puheenjohtaja, Chinin osavaltio |
M |
G118a |
Prikaatikenraali Win Myint |
Rauhan ja kehityksen neuvoston puheenjohtaja, Kayahin osavaltio |
M |
H. VANKILOISTA JA POLIISIVOIMISTA VASTAAVAT SOTILASHENKILÖT
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (tehtävä tai muu luettelointisyy mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
H1a |
Prikaatikenraali Khin Yi |
Myanmarin poliisiylijohtaja |
M |
H1b |
Khin May Soe |
Prkenr Khin Yin vaimo |
N |
H2a |
Zaw Win |
Pääjohtaja, vankila-asioiden osasto (sisäasiainministeriö) elokuusta 2004 alkaen, entinen Myanmarin apulaispoliisiylijohtaja ja entinen prkenr. Entinen sotilashenkilö. |
M |
H2b |
Nwe Ni San |
Zaw Winin vaimo |
N |
H3a |
Aung Saw Win |
Pääjohtaja, erityistutkintatoimisto |
M |
H4a |
Poliisin prikaatikenraali Khin Maung Si |
Poliisikomentaja |
M |
H5a |
Everstiluutnantti Tin Thaw |
Valtion teknillisen oppilaitoksen komentaja |
M |
H6a |
Maung Maung Oo |
Sotilasturvallisuusasioiden alaisen kuulusteluryhmän päällikkö Inseinin vankilassa |
M |
H7a |
Myo Aung |
Rangoonin vankilalaitoksen johtaja |
M |
H8a |
Poliisin prikaatikenraali Zaw Win |
Poliisivoimien apulaispäällikkö |
M |
I. USDA (UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION)
(USDA:n korkeita viranhaltijoita, joita ei ole mainittu muualla)
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (tehtävä tai muu luettelointisyy mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
I1a |
Prikaatikenraali Aung Thein Lin (Lynn) |
Yangonin pormestari, Yangonin kaupungin kehityskomitean puheenjohtaja (sihteeri), toimeenpanevan keskuskomitean jäsen, synt.aika 1952 |
M |
I1b |
Khin San Nwe |
Prkenr Aung Thein Linin vaimo |
N |
I1c |
Thidar Myo |
Prkenr Aung Thein Linin tytär |
N |
I2a |
Eversti Maung Par (Pa) |
Yangonin kaupungin 1 kehityskomitean varapormestari (1. toimeenpanevan keskuskomitean jäsen) |
M |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Ev Maung Parin vaimo |
N |
I2c |
Naing Win Par |
Ev Maung Parin poika |
M |
I3a |
Nyan Tun Aung |
Toimeenpanevan keskuskomitean jäsen |
M |
I4a |
Aye Myint |
Rangoonin kaupungin toimeenpanevan komitean jäsen |
M |
I5a |
Tin Hlaing |
Rangoonin kaupungin toimeenpanevan komitean jäsen |
M |
I6a |
Soe Nyunt |
Esikuntaupseeri, Yangonin itäosa |
M |
I7a |
Chit Ko Ko |
Rauhan ja kehityksen neuvoston puheenjohtaja, Mingala Taungnyunt Township |
M |
I8a |
Soe Hlaing Oo |
Rauhan ja kehityksen neuvoston sihteeri, Mingala Taungnyunt Township |
M |
I9a |
Kapteeni Kan Win |
Poliisivoimien päällikkö, Mingala Taungnyunt Township |
M |
I10a |
That Zin Thein |
Kehitysasioiden komitean päällikkö, Mingala Taungnyunt |
M |
I11a |
Khin Maung Myint |
Maahanmuutto- ja väestöosaston päällikkö, Mingala Taungnyunt |
M |
I12a |
Zaw Lin |
USDA:n sihteeri, Mingala Taungnyunt Township |
M |
I13a |
Win Hlaing |
USDA:n apulaissihteeri, Mingala Taungnyunt Township |
M |
I14a |
San San Kyaw |
Viestintäministeriön viestintä- ja suhdetoimintaosaston esikuntaupseeri, Mingala Taungnyunt Township |
N |
I15a |
Kenraaliluutnantti Myint Hlaing |
Puolustusministeriö, USDA:n jäsen |
M |
J. VALTION TALOUSPOLIITTISTA TUKEA SAAVAT HENKILÖT JA MUUT HALLITUSTA LÄHELLÄ OLEVAT HENKILÖT
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (yhtiö tai muu luettelointisyy mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
J1a |
Tay Za |
Toimitusjohtaja, Htoo Trading Co; Htoo Construction Co; synt.aika 18.7.1964; henkilökortti n:o MYGN 006415. Isä: U Myint Swe (6.11.1924); äiti: Daw Ohn (12.8.1934) |
M |
J1b |
Thidar Zaw |
Tay Zan vaimo, synt.aika 24.2.1964, henkilökortin nro KMYT 006865. Vanhemmat: Zaw Nyunt (kuollut), Htoo (kuollut) |
N |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Tay Zan poika, synt.aika 29.1.1987 |
M |
J1d |
Ohn |
Tay Zan äiti, synt.aika 12.8.1934 |
N |
J2a |
Thiha |
Tay Zan (J1a) veli, synt.aika 24.6.1960. Johtaja, Htoo Trading. London-savukkeiden tukkuliike (Myawaddy Trading) |
M |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
Thihan vaimo |
N |
J3a |
Aung Ko Win alias Saya Kyaung |
Kanbawza Bank, myös Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd ja London Cigarettesin agentti Shanin ja Kayahin osavaltiossa |
M |
J3b |
Nan Than Htwe (Htay) |
Aung Ko Winin vaimo |
N |
J3c |
Nang Lang Kham alias Nan Lan Khan |
Aung Ko Winin tytär, synt.aika 1.6.1988 |
N |
J4a |
Tun (Htun, Htoon) Myint Naing alias Steven Law |
Steven Law Asia World Co., synt.aika 15.5.1958 tai 27.8.1960 |
M |
J4b |
(Ng) Seng Hong, alias Cecilia Ng tai Ng Sor Hon |
Tun Myint Naingin vaimo. Golden Aaron Pte Ltd:n (Singapore) toimitusjohtaja |
N |
J4c |
Lo Hsing-han |
Tun Myint Naingin alias Asia World Co:n Steven Lawn isä, synt.aika 1938 tai 1935 |
M |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co, synt.aika 21.1.1952. Katso myös A3f. |
M |
J5b |
San San Kywe |
Khin Shwen vaimo |
N |
J5c |
Zay Thiha |
Khin Shwen poika, synt.aika 1.1.1977, Zaykabar Co. Ltd:n toimitusjohtaja |
M |
J5d |
Nandar Hlaing |
Zay Thihan vaimo |
N |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., synt.aika 6.2.1955, myös Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel, Yuzana Oil Palm Project |
M |
J6b |
Aye Aye Maw |
Htay Myintin vaimo, synt. aika 17.11.1957 |
N |
J6c |
Win Myint |
Htay Myintin veli, synt. aika 29.5.1952 |
M |
J6d |
Lay Myint |
Htay Myintin veli, synt. aika 6.2.1955 |
M |
J6e |
Kyin Toe |
Htay Myintin veli, synt. aika 29.4.1957 |
M |
J6f |
Zar Chi Htay |
Htay Myintin tytär, Yuzana Co:n johtaja, synt.aika.aika 17.2.1981 |
N |
J6g |
Khin Htay Lin |
Johtaja, Yuzana Co., synt.aika 14.4.1969 |
M |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (teollisuus II -ministeriön alaisuudessa toimiva Thaton Tires -renkaiden yksinmyyjä) |
M |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, alias Nang Mauk Lao Hsai |
Kyaw Winin vaimo |
N |
J8a |
Kenraalimajuri (eläkkeellä) Nyunt Tin |
Entinen ministeri, maatalous ja kastelujärjestelmät, eläkkelle syyskuussa 2004 |
M |
J8b |
Khin Myo Oo |
Kenrm (eläkkeellä) Nyunt Tinin vaimo |
N |
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
Kenrm (eläkkeellä) Nyunt Tinin poika |
M |
J8d |
Thu Thu Ei Han |
Kenrm (eläkkeellä) Nyunt Tinin tytär |
N |
J9a |
Than Than Nwe |
Entisen pääministerin (edesmenneen) kenr Soe Winin vaimo |
N |
J9b |
Nay Soe |
Entisen pääministerin (edesmenneen) kenr Soe Winin poika |
M |
J9c |
Theint Theint Soe |
Entisen pääministerin (edesmenneen) kenr Soe Winin tytär |
N |
J9d |
Sabai Myaing |
Nay Soen vaimo |
N |
J9e |
Htin Htut |
Theint Theint Soen aviomies |
M |
J10a |
Maung Maung Myint |
Toimitusjohtaja, Myangon Myint Co Ltd |
M |
J11a |
Maung Ko |
Johtaja, Htarwara mining company |
M |
J12a |
Zaw Zaw, alias Phoe Zaw |
Toimitusjohtaja, Max Myanmar, synt.aika 22.10.1966 |
M |
J12b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Zaw Zawin vaimo |
N |
J13a |
Chit Khaing, alias Chit Khine |
Toimitusjohtaja, Eden group of companies |
M |
J14a |
Maung Weik |
Maung Weik & Co Ltd |
M |
J15a |
Aung Htwe |
Toimitusjohtaja, Golden Flower Company |
M |
J16a |
Kyaw Thein |
Johtaja ja yhtiökumppani, Htoo Trading, synt.aika 25.10.1947 |
M |
J17a |
Kyaw Myint |
Omistaja, Golden Flower Co. Ltd., 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
M |
J18a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd |
M |
J19a |
Win Myint |
Myanmarin kauppa- ja teollisuuskamareiden liiton (UMFCCI) puheenjohtaja ja Shwe Nagar Min Con omistaja |
M |
J20a |
Eike (Eik) Htun alias Ayke Htun alias Aik Tun |
Toimitusjohtaja, Olympic Construction Co. ja Asia Wealth Bank |
M |
J20b |
Sandar Tun |
Eike Htunin tytär |
N |
J20c |
Aung Zaw Naing |
Eike Htunin poika |
M |
J20d |
Mi Mi Khaing |
Eike Htunin poika |
M |
J21a |
’Dagon’ Win Aung |
Dagon International Co. Ltd, synt.aika 30.9.1953, synt.paikka Pyay, henkilökortti nro PRE 127435 |
M |
J21b |
Moe Mya Mya |
’Dagon’ Win Aungin vaimo, synt.aika 28.8.1958, henkilökortti nro B/RGN 021998 |
N |
J21c |
Ei Hnin Pwint, alias Christabelle Aung |
’Dagon’ Win Aungin tytär, synt.aika 22.2.1981, Palm Beach Resort Ngwe Saungin johtaja |
N |
J21d |
Thurane (Thurein) Aung, alias Christopher Aung |
’Dagon’ Win Aungin poika, synt.aika 23.7.1982 |
M |
J21e |
Ei Hnin Khine, alias Christina Aung |
’Dagon’ Win Aungin tytär, synt.aika 18.12.1983 |
N |
J22a |
Aung Myat, alias Aung Myint |
Mother Trading |
M |
J23a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company |
M |
J24a |
Tohtori Sai Sam Tun |
Loi Hein Co., tekee yhteistyötä teollisuusministeriö I:n kanssa |
M |
J25a |
San San Yee (Yi) |
Super One Group of Companies |
N |
J26a |
Aung Zaw Ye Myint |
Yetagun Construction Co:n omistaja |
M |
Oikeuslaitoksen jäsenet |
|||
J27a |
Aung Toe |
Korkeimman oikeuden presidentti |
M |
J28a |
Aye Maung |
Oikeuskansleri |
M |
J29a |
Thaung Nyunt |
Lainoppillinen neuvonantaja |
M |
J30a |
Tohtori Tun Shin |
Apulaisoikeuskansleri |
M |
J31a |
Tun Tun (Htun Htun) Oo |
Apulaisoikeuskansleri |
M |
J32a |
Tun Tun Oo |
Korkeimman oikeuden varapresidentti |
M |
J33a |
Thein Soe |
Korkeimman oikeuden varapresidentti |
M |
J34a |
Tin Aung Aye |
Korkeimman oikeuden tuomari |
M |
J35a |
Tin Aye |
Korkeimman oikeuden tuomari |
M |
J36a |
Myint Thein |
Korkeimman oikeuden tuomari |
M |
J37a |
Chit Lwin |
Korkeimman oikeuden tuomari |
M |
J38a |
Tuomari Thaung Lwin |
Kyauktada Townshipin tuomioistuin |
M |
K. SOTILASHENKILÖIDEN OMISTUKSESSA OLEVAT YRITYKSET
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (yhtiö tai muu luettelointisyy mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
K1a |
Kenrl.maj. (eläkkeellä) Win Hlaing |
Entinen toimitusjohtaja, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Myawaddy Bank |
M |
K1b |
Ma Ngeh |
Kenrm (eläkkeellä) Win Hlaingin tytär |
N |
K1c |
Zaw Win Naing |
Toimitusjohtaja, Kambawza (Kanbawza) Bank. Ma Ngehn (K1b) aviomies, ja Aung Ko Winin (J3a) veljenpoika |
M |
K1d |
Win Htway Hlaing |
Kenrm (eläkkellä) Win Hlaingin poika, KESCO-nimisen yhtiön edustaja |
M |
K2a |
Eversti Myo Myint |
Toimitusjohtja, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd |
|
K2b |
Daw Khin Htay Htay |
Ev Myo Myintin vaimo |
|
K3a |
Eversti Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
M |
K4a |
Eversti Myint Aung |
Toimitusjohtaja, Myawaddy Trading Co., synt.aika 11.8.1949 |
M |
K4b |
Nu Nu Yee |
Ev Myint Aungin vaimo, laboratorioteknikko, synt. aika 11.11.1954 |
N |
K4c |
Thiha Aung |
Ev Myint Aungin poika, työnantaja Schlumberger, synt. aika 11.6.1982 |
M |
K4d |
Nay Linn Aung |
Ev Myint Aungin poika, merimies, synt.aika 11.4.1981 |
M |
K5a |
Eversti Myo Myint |
Toimitusjohtaja, Bandoola Transportation Co. |
M |
K6a |
Ev (eläkkeellä) Thant Zin |
Toimitusjohtaja, Myanmar Land and Development |
M |
K7a |
Ev.ltn. (eläkkeellä) Maung Maung Aye |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K8a |
Ev Aung San |
Toimitusjohtaja, Hsinmin Cement Plant Construction Project |
M |
K9a |
Kenraalimajuri Mg Nyo |
Hallintoneuvosto, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K10a |
Kenraaliluutnantti Kyaw Win |
Hallintoneuvosto, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K11a |
Prikaatikenraali Khin Aung Myint |
Hallintoneuvosto, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K12a |
Eversti Nyun Tun (merivoimat) |
Hallintoneuvosto, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K13a |
Eversti Thein Htay (eläkkeellä) |
Hallintoneuvosto, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K14a |
Everstiluutnantti Chit Swe (eläkkeellä) |
Hallintoneuvosto, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K15a |
Myo Nyunt |
Hallintoneuvosto, Union of Myanmar economic holdings Ltd |
M |
K16a |
Myint Kyine |
Hallintoneuvosto, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd |
M |
K17a |
Everstiluutnantti Nay Wynn |
Osastopäällikkö, Myawaddy trading |
M |
K18a |
Than Nyein |
Myanmarin keskuspankin pääjohtaja |
M |
K19a |
Maung Maung Win |
Myanmarin keskuspankin pääjohtaja |
M |
K20a |
Mya Than |
Myanmar Investment and Commercial Bankin (MICB) vt. toimitusjohtaja |
M |
K21a |
Myo Myint Aung |
Myanmar Investment and Commercial Bankin pääjohtaja |
M” |
LIITE II
”LIITE VII
15 artiklassa tarkoitettu luettelo Burman/Myanmarin hallituksen tai sen jäsenten tai niitä lähellä olevien henkilöiden omistuksessa tai määräysvallassa olevista yrityksistä
Nimi |
Osoite |
Johtaja/Omistaja/Lisätietoja |
Merkitty luetteloon |
|||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD. (UMEHL) |
||||||||||||||||||||
Union Of Myanmar Economic Holding Ltd |
|
Puheenjohtaja: kenrl Tin Aye, Toimitusjohtaja: kenrmWin Than |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
A. TEOLLISUUS |
||||||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
Ev Maung Maung Aye, toimitusjohtaja |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
B. KAUPPA |
||||||||||||||||||||
|
|
Ev Myint Aung, toimitusjohtaja |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
C. PALVELUT |
||||||||||||||||||||
|
|
Prkenr Win Hlaing ja U Tun Kyi, toimitusjohtajia |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
Ev Myo Myint, toimitusjohtaja |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
Ev (eläkkeellä) Maung Thaung, toimitusjohtaja |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
|
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
Yhteisyritykset |
||||||||||||||||||||
A. TEOLLISUUS |
||||||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
U Be Aung, Manager |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No. 38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon |
CEO Lai Wei Chin |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
Evl (eläkkeellä) Ne (Nay) Win, puheenjohtaja |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Plot No. 47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
U Aye Cho ja/tai evl Tun Myint, toimitusjohtaja |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
B. PALVELUT |
||||||||||||||||||||
|
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Tri Khin Shwe, puheenjohtaja |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||||||||||||||
Myanma Economic Corporation (Mec) |
Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon |
Puheenjohtaja, kenrl Tin Aung Myint Oo Ev Ye Htut tai prkenr Kyaw Win, toimitusjohtaja |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
554-556, Merchant Street, Corner of 35th Street, Kyauktada Tsp, Yangon |
U Yin Sein, pääjohtaja |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Ev Khin Maung Soe |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
Ev Khin Maung Soe |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Kant Balu |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Pyinmanar |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Loikaw |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
|
Thibaw' |
|
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
Hallituksen omistamat liikelaitokset |
||||||||||||||||||||
|
|
Toimitusjohtaja: U Win Htain (kaivosministeriö) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Sähkövoima II -ministeriö) toimitusjohtaja: Tri San (Sann) Oo |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Sähkövoima II -ministeriö), toimitusjohtaja: Tin Aung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Toimitusjohtaja: Kyaw Htoo (kauppaministeriö) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Johtaja: Win Tint (Teollisuus II -ministeriö) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
(Teollisuus II -ministeriö), toimitusjohtaja: Oo Zune |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Ngyaung Chay Dauk |
(Puolustusministeriö) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(Osuuskuntaministeriö), toimitusjohtaja: Hla Moe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
Toimitusjohtaja: Win Tun |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Toimitusjohtaja: Thein Swe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Toimitusjohtaja: Maung Toe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Toimitusjohtajat, nro 1 Saw Lwin, nro 2 Hla Theing, nro 3 San Tun |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
Muut |
||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
Puheenjohtaja: Khin Shwe, Toimitusjohtaja: Zay Thiha |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Kyaw Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
U Zaw Zaw alias Phoe Zaw, Daw Htay Htay Khaing, Zaw Zawn vaimo. Vanhempi toimeenpaneva johtaja, U Than Zaw |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
Ev Aung San |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Aung Thet Mann, alias Shwe Mann Ko Ko |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Ev (eläkkeellä) Thant Zin |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Chit Khaing, alias Chit Khine |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
Toimitusjohtaja: Aung Htwe, omistaja: Kyaw Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon |
Maung Weik |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Toimitusjohtaja: U Yan Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon |
Tun Myint Naing, alias Steven Law (liite VI, kohta J4a) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Puheenjohtaja/johtaja: Tun Myint Naing, alias Steven Law (liite VI, kohta J4a) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Puheenjohtaja/johtaja: Htay Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
Puheenjohtaja/johtaja: Htay Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Johtajat: ’Dagon’ Win Aung ja Daw Moe Mya Mya |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Dagon Internationalin omistuksessa. Johtajat: ’Dagon’ Win Aung, Daw Moe Mya Mya ja Ei Hnin Pwint alias Chistabelle Aung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Johtajat Nay Aung (liite VI, kohta D15e) ja Pyi (Pye) Aung (liite VI, kohta D15g) sekä toimitusjohtaja Win Kyaing |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Aung Thaungin perheen omistuksessa (teollisuus I ministeriö) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Aung Thaungin perheen omistuksessa |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Kenrm Hla Htay Winin omistuksessa (liite VI, kohta A9a) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Johtaja Aung Myat, alias Aung Myint |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Johtaja: U Win Lwin, toimitusjohtaja: Maung Aye |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Omistaja Aung Zaw Ye Myint (entinen liite VI, kohta A9d), kenr Ye Myintin (entinen A9a) poika |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Omistaja: Kyaing San Shwe (liite VI, kohta A1h), ylikenr Than Shwen (A1a) poika |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Omistaja: Sit Taing Aung, Aung Phonen (entinen metsäministeri) poika |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Osakkeenomistaja: Kyaw Myo Nyunt (liite VI, kohta J8c), kenr Nyunt Tinin, maatalousministeri (eläkkeellä) (liite VI, kohta J8a), poika |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
MICT Park, Hlaing University Campus |
Osaomistaja: Aung Soe Tha (liite VI, kohta D20e) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Omistaja: Yin Win Thu, liikekumppani: Nandar Aye (liite VI, kohta A2c) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Toimitusjohtaja: Daw Khin Khin Lay Hallintoneuvoston jäsen: U Khin Maung Htay Ylempi johtaja: U Kyaw Kyaw |
29.4.2008” |
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
PÄÄTÖKSET
Komissio
29.4.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 108/53 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 28 päivänä huhtikuuta 2009,
Irlannin esittämästä pyynnöstä, joka koskee Euroopan muuttoliikeverkoston perustamisesta tehdyn neuvoston päätöksen 2008/381/EY hyväksymistä
(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 2708)
(2009/350/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 11 a artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto teki 14 päivänä toukokuuta 2008 päätöksen 2008/381/EY (1) Euroopan muuttoliikeverkoston (EMV) perustamisesta, jäljempänä ’päätös 2008/381/EY’. |
(2) |
Irlannin asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti Irlanti ei osallistunut päätöksen 2008/381/EY tekemiseen. |
(3) |
Mainitun pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti Irlanti on ilmoittanut neuvostolle ja komissiolle, että se haluaa hyväksyä päätöksen 2008/381/EY. |
(4) |
Perustamissopimuksen 11 a artiklan mukaisesti komissio on antanut myönteisen lausunnon (2) Irlannin pyynnöstä 22 päivänä joulukuuta 2008, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Päätöstä 2008/381/EY sovelletaan Irlantiin.
2 artikla
Irlannin on saatettava päätöksen 2008/381/EY noudattamisen edellyttämät säännökset voimaan sekä ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
3 artikla
Päätös 2008/381/EY tulee Irlannin osalta voimaan päivästä, jona Irlanti ilmoitti hyväksyvänsä päätöksen 2008/381/EY.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 28 päivänä huhtikuuta 2009.
Komission puolesta
Jacques BARROT
Varapuheenjohtaja
(1) EUVL L 131, 21.5.2008, s. 7.
(2) K(2008) 8668 lopullinen.
III Euroopan unionista tehtyä sopimusta soveltamalla annetut säädökset
EUROOPAN UNIONISTA TEHDYN SOPIMUKSEN V OSASTOA SOVELTAMALLA ANNETUT SÄÄDÖKSET
29.4.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 108/54 |
NEUVOSTON YHTEINEN KANTA 2009/351/YUTP,
hyväksytty 27 päivänä huhtikuuta 2009,
Burmaan/Myanmariin kohdistettavien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 15 artiklan
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 27 päivänä huhtikuuta 2006 yhteisen kannan 2006/318/YUTP Burmaan/Myanmariin kohdistettavien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta. (1) Näillä toimenpiteillä korvattiin aiemmat toimenpiteet, joista ensimmäinen hyväksyttiin vuonna 1996 yhteisellä kannalla 96/635/YUTP. (2) |
(2) |
Yhteisellä kannalla 2006/318/YUTP käyttöön otettuja rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava uudella 12 kuukauden jaksolla, koska ihmisoikeustilanne Burmassa/Myanmarissa ei ole parantunut ja koska maan kokonaisvaltaisessa demokratiakehityksessä ei ole tapahtunut merkittävää edistymistä huolimatta Burman/Myanmarin hallituksen ilmoituksesta, jonka mukaan vuonna 2010 järjestettäisiin monipuoluevaalit. |
(3) |
Rajoittavien toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden ja yritysten luetteloa olisi muutettava hallituksessa, turvallisuusjoukoissa, valtion rauhan ja kehityksen neuvostossa ja Burman/Myanmarin hallinnossa sekä asianomaisten henkilöiden henkilökohtaisessa tilanteessa tapahtuneiden muutosten huomioon ottamiseksi ja Burman/Myanmarin hallituksen tai hallitukseen yhteydessä olevien henkilöiden omistamien tai niiden määräysvallassa olevien yritysten luettelon ajantasaistamiseksi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN YHTEISEN KANNAN:
1 artikla
Yhteisen kannan 2006/318/YUTP voimassaoloa jatketaan 30 päivään huhtikuuta 2010.
2 artikla
Yhteisen kannan 2006/318/YUTP liitteet II ja III korvataan tämän yhteisen kannan liitteissä I ja II olevalla tekstillä.
3 artikla
Tämä yhteinen kanta tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
4 artikla
Tämä yhteinen kanta julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Luxemburgissa 27 päivänä huhtikuuta 2009.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. VONDRA
(1) EUVL L 116, 29.4.2006, s. 77.
(2) EYVL L 287, 8.11.1996, s. 1.
LIITE I
”LIITE II
4, 5 ja 8 artiklassa tarkoitettu luettelo
Huomautukset taulukoihin:
1. |
Peitenimet tai kirjoitusasun vaihtelut merkitään ilmaisulla ’alias’ |
2. |
’sa.’ tarkoittaa syntymäaikaa. |
3. |
’sp.’ tarkoittaa syntymäpaikkaa. |
4. |
Kaikki passit ja henkilöllisyystodistukset ovat Burman/Myanmarin, ellei toisin mainita. |
A. VALTION RAUHAN JA KEHITYKSEN NEUVOSTO (SPDC)
# |
Nimi (ja mahdolliset peitenimet) |
Tunnistamistiedot (tehtävä/arvonimi, syntymäaika ja paikka, passin/henkilökortin nro, …:n puoliso tai poika/tytär) |
Suku-puoli (M/N) |
A1a |
Ylikenraali Than Shwe |
Puheenjohtaja, sa. 2.2.1933 |
M |
A1b |
Kyaing Kyaing |
Ylikenr Than Shwen vaimo |
N |
A1c |
Thandar Shwe |
Ylikenr Than Shwen tytär |
N |
A1d |
Majuri Zaw Phyo Win |
Thandar Shwen aviomies, apulaisjohtaja, kauppaministeriö, vientiosasto |
M |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
Ylikenr Than Shwen tytär |
N |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
Ylikenr Than Shwen tytär |
N |
A1g |
Tun Naing Shwe, alias Tun Tun Naing |
Ylikenr Than Shwen poika, J and J Companyn omistaja |
M |
A1h |
Khin Thanda |
Tun Naing Shwen vaimo |
N |
A1i |
Kyaing San Shwe |
Ylikenr Than Shwen poika, J's Donutsin omistaja |
M |
A1j |
Tri Khin Win Sein |
Kyaing San Shwen vaimo |
N |
A1k |
Thant Zaw Shwe, alias Maung Maung |
Ylikenr Than Shwen poika |
M |
A1l |
Dewar Shwe |
Ylikenr Than Shwen tytär |
N |
A1m |
Kyi Kyi Shwe, alias Ma Aw |
Ylikenr Than Shwen tytär |
N |
A1n |
Everstiluutnantti Nay Soe Maung |
Kyi Kyi Shwen aviomies |
M |
A1o |
Pho La Pyae, alias Nay Shwe Thway Aung |
Kyi Kyi Shwen ja Nay Soe Maungin poika |
M |
A2a |
Varaylikenraali Maung Aye |
Varapuheenjohtaja, sa. 25.12.1937 |
M |
A2b |
Mya Mya San |
Varaylikenr Maung Ayen vaimo |
N |
A2c |
Nandar Aye |
Varaylikenr Maung Ayen tytär, maj Pye Aungin (D17g) puoliso, Queen Star Computer Co:n omistaja |
N |
A3a |
Kenraali Thura Shwe Mann |
Esikuntapäällikkö, erikoisoperaatioiden koordinaattori (maa-, meri- ja ilmavoimat), sa. 11.07.1947 |
M |
A3b |
Khin Lay Thet |
Kenr Thura Shwe Mannin vaimo, sa. 19.6.1947 |
N |
A3c |
Aung Thet Mann, alias Shwe Mann Ko Ko |
Kenr Thura Shwe Mannin poika, Ayeya Shwe War (Wah) Company, sa. 19.6.1977 |
M |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
Aung Thet Mannin vaimo |
N |
A3e |
Toe Naing Mann |
Kenr Thura Shwe Mannin poika, sa. 29.6.1978 |
M |
A3f |
Zay Zin Latt |
Toe Naing Mannin vaimo, Khin Shwen (vrt. J5a) tytär, sa. 24.3.1981 |
N |
A4a |
Kenraaliluutnantti Thein Sein |
Pääministeri, sa. 20.4.1945 |
M |
A4b |
Khin Khin Win |
Kenrl Thein Seinin vaimo |
N |
A5a |
Kenraali (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura on arvonimi) Ensimmäinen sihteeri, sa. 29.5.1950, Myanmarin kansallisen olympianeuvoston puheenjohtaja ja Myanmar Economic Corporationin puheenjohtaja |
M |
A5b |
Khin Saw Hnin |
Kenrl Thiha Thura Tin Aung Myint Oon vaimo |
N |
A5c |
Kapteeni Naing Lin Oo |
Kenrl Thiha Thura Tin Aung Myint Oon poika |
M |
A5d |
Hnin Yee Mon |
Kapt Naing Lin Oon vaimo |
F |
A6a |
Kenraalimajuri Min Aung Hlaing |
Erikoisoperaatiotoimisto II:n päällikkö (Kayahin ja Shanin osavaltiot). 23.6.2008 alkaen. (Aiemmin B12a) |
M |
A6b |
Kyu Kyu Hla |
Kenrm Min Aung Hlaingin vaimo |
N |
A7a |
Kenraaliluutnantti Tin Aye |
Puolustushankintojen päällikkö, UMEHL:n johtaja |
M |
A7b |
Kyi Kyi Ohn |
Kenrl Tin Ayen vaimo |
N |
A7c |
Zaw Min Aye |
Kenrl Tin Ayen poika |
M |
A8a |
Kenraaliluutnantti Ohn Myint |
Erikoisoperaatiotoimisto I:n (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) päällikkö. 23.6.2008 alkaen. (Aiemmin B9a) |
M |
A8b |
Nu Nu Swe |
Kenrl Ohn Myintin vaimo |
F |
A8c |
Kyaw Thiha, alias Kyaw Thura |
Kenrl Ohn Myintin poika |
M |
A8d |
Nwe Ei Ei Zin |
Kyaw Thihan vaimo |
F |
A9a |
Kenraalimajuri Hla Htay Win |
Asevoimien koulutuspäällikkö. 23.6.2008 alkaen. (Aiemmin B1a). Htay Co:n omistaja (puutavara) |
M |
A9b |
Mar Mar Wai |
Kenrm Hla Htay Winin vaimo |
F |
A10a |
Kenraalimajuri Ko Ko |
Erikoisoperaatiotoimisto III:n (Pegu, Irrawaddy, Arakan) päällikkö. 23.6.2008 alkaen. (Aiemmin B10a) |
M |
A10b |
Sao Nwan Khun Sum |
Kenrm Ko Kon vaimo |
F |
A11a |
Kenraalimajuri Thar Aye, alias Tha Aye |
Erikoisoperaatiotoimisto IV:n (Karen, Mon, Tenas serim) päällikkö, sa. 16.2.1945 |
M |
A11b |
Wai Wai Khaing, alias Wei Wei Khaing |
Kenrm Thar Ayen vaimo |
N |
A11c |
See Thu Aye |
Kenrm Thar Ayen poika |
M |
A12a |
Kenraaliluutnantti Myint Swe |
Erikoisoperaatiotoimisto V:n (Naypyidaw, Rangoon/Yangon) päällikkö |
M |
A12b |
Khin Thet Htay |
Kenrl Myint Swen vaimo |
F |
A13a |
Arnt Maung |
Uskontoasioiden viraston pääjohtaja, eläkkeellä |
M |
B. ALUEELLISET KOMENTAJAT
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (komentoalue mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
B1a |
Prikaatikenraali Win Myint |
Rangoon (Yangon) |
M |
B1b |
Kyin Myaing |
Prkenr Win Myintin vaimo |
F |
B2a |
Prikaatikenraali Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
Itäinen (Shanin osavaltio (eteläosa)) (Aiemmin G23a) |
M |
B2b |
Thinzar Win Sein |
Prkenr Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit)in vaimo |
N |
B3a |
Prikaatikenraali Myint Soe |
Luoteinen (Sagaingin alue) ja alueellinen salkuton ministeri |
M |
B4a |
Prikaatikenraali Khin Zaw Oo |
Rannikko (Tanintharyin alue), sa. 24.6.1951 |
M |
B5a |
Prikaatikenraali Aung Than Htut |
Koillinen (Shanin osavaltio (pohjoisosa)) |
M |
B5b |
Daw Cherry |
Prkenr Aung Than Htutin vaimo |
N |
B6a |
Prikaatikenraali Tin Ngwe |
Keskinen (Mandalayn alue) |
M |
B6b |
Khin Thida |
Prkenr Tin Ngwen vaimo |
N |
B7a |
Kenraalimajuri Thaung Aye |
Läntinen (Rakhinen osavaltio). (Aiemmin B2a) |
M |
B7b |
Thin Myo Myo Aung |
Kenrm Thaung Ayen vaimo |
N |
B8a |
Prikaatikenraali Kyaw Swe |
Lounainen (Irrawaddyn alue) ja alueellinen salkuton ministeri |
M |
B8b |
Win Win Maw |
Prkenr Kyaw Swen vaimo |
N |
B9a |
Kenraalimajuri Soe Win |
Pohjoinen (Kachinin osavaltio) |
M |
B9b |
Than Than Nwe |
Kenrm Soe Winin vaimo |
F |
B10a |
Kenraalimajuri Hla Min |
Eteläinen (Bagon alue) |
M |
B11a |
Prikaatikenraali Thet Naing Win |
Kaakkoinen (Monin osavaltio) |
M |
B12a |
Kenraalimajuri Kyaw Phyo |
Kolmio (Shanin osavaltio (itäosa)) |
M |
B13a |
Kenraalimajuri Wai Lwin |
Naypyidaw |
M |
B13b |
Swe Swe Oo |
Kenrm Wai Lwinin vaimo |
N |
B13c |
Wai Phyo Aung |
Kenrm Wai Lwinin poika |
M |
B13d |
Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun |
Wai Phyo Aungin vaimo |
N |
B13e |
Wai Phyo |
Kenrm Wai Lwinin poika |
M |
B13f |
Lwin Yamin |
Kenrm Wai Lwinin tytär |
F |
C. ALUEELLISET APULAISKOMENTAJAT
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (komentoalue mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
C1a |
Prikaatikenraali Kyaw Kyaw Tun |
Rangoon (Yangon) |
M |
C1b |
Khin May Latt |
Prkenr Kyaw Kyaw Tunin vaimo |
F |
C2a |
Prikaatikenraali Than Htut Aung |
Keskinen |
M |
C2b |
Moe Moe Nwe |
Prkenr Than Htut Aungin vaimo |
F |
C3a |
Prikaatikenraali Tin Maung Ohn |
Luoteinen |
M |
C4a |
Prikaatikenraali San Tun |
Pohjoinen, sa. 2.3.1951, Rangoon/Yangon |
M |
C4b |
Tin Sein |
Prkenr San Tunin vaimo, sa. 27.9.1950, Rangoon/Yangon |
F |
C4c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
Prkenr San Tunin tytär, sa. 16.9.1979, Ar Let Yone Co. Ltd:n johtaja |
N |
C4d |
Min Thant |
Prkenr San Tunin poika, sa. 11.11.1982, Rangoon/Yangon, Ar Let Yone Co. Ltd:n johtaja |
M |
C4e |
Khin Mi Mi Tun |
Prkenr San Tunin tytär, sa. 25.10.1984, Rangoon/Yangon, Ar Let Yone Co. Ltd:n johtaja |
N |
C5a |
Prikaatikenraali Hla Myint |
Koillinen |
M |
C5b |
Su Su Hlaing |
Prkenr Hla Myintin vaimo |
F |
C6a |
Prikaatikenraali Wai Lin |
Kolmio |
M |
C7a |
Prikaatikenraali Win Myint |
Itäinen |
M |
C8a |
Prikaatikenraali Zaw Min |
Kaakkoinen |
M |
C8b |
Nyunt Nyunt Wai |
Prkenr Zaw Minin vaimo |
F |
C9a |
Prikaatikenraali Hone Ngaing, alias Hon Ngai |
Rannikko |
M |
C10a |
Prikaatikenraali Thura Maung Ni |
Eteläinen |
M |
C10b |
Nan Myint Sein |
Prkenr Thura Maung Nin vaimo |
F |
C11a |
Prikaatikenraali Tint Swe |
Lounainen |
M |
C11b |
Khin Thaung |
Prkenr Tint Swen vaimo |
F |
C11c |
Ye Min, alias Ye Kyaw Swar Swe |
Prkenr Tint Swen poika |
M |
C11d |
Su Mon Swe |
Ye Minin vaimo |
F |
C12a |
Prikaatikenraali Tin Hlaing |
Läntinen |
M |
C12b |
Hla Than Htay |
Prkenr Tin Hlaingin vaimo |
F |
D. MINISTERIT
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (ministeriö mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
D1a |
Kenraalimajuri Htay Oo |
Maatalous ja kastelujärjestelmä 18.9.2004 alkaen) (ennen osuustoiminta 25.8.2003 alkaen); USDA:n pääsihteeri |
M |
D1b |
Ni Ni Win |
Kenrm Htay Oon vaimo |
F |
D1c |
Thein Zaw Nyo |
Kadetti, kenrm Htay Oon poika |
M |
D2a |
Prikaatikenraali Tin Naing Thein |
Kauppa 18.9.2004), alkaen), entinen varametsätalousministeri, sa. 1955 |
M |
D2b |
Aye Aye |
Prkenr Tin Naing Theinin vaimo |
N |
D3a |
Kenraalimajuri Khin Maung Myint |
Rakennusala, myös sähkövoima II |
M |
D4a |
Kenraalimajuri Tin Htut |
Osuustoiminta (15.5.2006 alkaen) |
M |
D4b |
Tin Tin Nyunt |
Kenrm Tin Htutin vaimo |
N |
D5a |
Kenraalimajuri Khin Aung Myint |
Kulttuuri (15.5.2006 alkaen) |
M |
D5b |
Khin Phyone |
Kenrm Khin Aung Myintin vaimo |
N |
D6a |
Tri Chan Nyein |
Opetusala (10.8.2005 alkaen), entinen tieteen ja teknologian varaministeri, USDA:n toimeenpanevan komitean jäsen, sa. 1944 |
M |
D6b |
Sandar Aung |
Tri Chan Nyeinin vaimo |
F |
D7a |
Eversti Zaw Min |
Sähkövoima I (15.5.2006 alkaen), sa. 10.1.1949 |
M |
D7b |
Khin Mi Mi |
Ev Zaw Minin vaimo |
N |
D8a |
Prikaatikenraali Lun Thi |
Energia (20.12.1997 alkaen), sa. 18.7.1940 |
M |
D8b |
Khin Mar Aye |
Prkenr Lun Thin vaimo |
N |
D8c |
Mya Sein Aye |
Prkenr Lun Thin tytär |
N |
D8d |
Zin Maung Lun |
Prkenr Lun Thin poika |
M |
D8e |
Zar Chi Ko |
Zin Maung Lunin vaimo |
N |
D9a |
Kenraalimajuri Hla Tun |
Valtion varat (1.2.2003 alkaen), sa. 11.7.1951 |
M |
D9b |
Khin Than Win |
Kenrm Hla Tunin vaimo |
N |
D10a |
Nyan Win |
Ulkoasiat (18.9.2004 alkaen), entinen asevoimien apulaiskoulutuspäällikkö, sa. 22.1.1953 |
M |
D10b |
Myint Myint Soe |
Nyan Winin vaimo, sa. 15.1.1953 |
N |
D11a |
Prikaatikenraali Thein Aung |
Metsätalous (25.8.2003) |
M |
D11b |
Khin Htay Myint |
Prkenr Thein Aungin vaimo |
N |
D12a |
Professori, tri Kyaw Myint |
Terveys (1.2.2003 alkaen), sa. 1940 |
M |
D12b |
Nilar Thaw |
Prof. tri. Kyaw Myintin vaimo |
F |
D13a |
Kenraalimajuri Maung Oo |
Sisäasiat (5.11.2004 alkaen) ja maahanmuutto ja väestö helmikuusta 2009 alkaen, sa. 1952 |
M |
D13b |
Nyunt Nyunt Oo |
Kenrm Maung Oon vaimo |
N |
D14a |
Kenraalimajuri Maung Maung Swe |
Sosiaali-, avustus- ja jälleenasutusasiat (15.5.2006 alkaen) |
M |
D14b |
Tin Tin Nwe |
Kenrm Maung Maung Swen vaimo |
N |
D14c |
Ei Thet Thet Swe |
Kenrm Maung Maung Swen tytär |
N |
D14d |
Kaung Kyaw Swe |
Kenrm Maung Maung Swen poika |
M |
D15a |
Aung Thaung |
Teollisuus I (15.11.1997) |
M |
D15b |
Khin Khin Yi |
Aung Thaungin vaimo |
N |
D15c |
Majuri Moe Aung |
Aung Thaungin poika |
M |
D15d |
Tri Aye Khaing Nyunt |
Maj Moe Aungin vaimo |
N |
D15e |
Nay Aung |
Aung Thaungin poika, liikemies, toimitusjohtaja, Aung Yee Phyoe Co. Ltd, ja johtaja, IGE Co. Ltd |
M |
D15f |
Khin Moe Nyunt |
Nay Aungin vaimo |
N |
D15g |
Majuri Pyi Aung, alias Pye Aung |
Aung Thaungin poika (naimisissa A2c kohdassa tarkoitetun henkilön kanssa). Johtaja, IGE Co. Ltd |
M |
D15h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Aung Thaungin tytär |
N |
D15i |
Tri Thu Nanda Aung |
Aung Thaungin tytär |
N |
D15j |
Aye Myat Po Aung |
Aung Thaungin tytär |
N |
D16a |
Vara-amiraali Soe Thein |
Teollisuus II (kesäkuusta 2008 alkaen). (Aiemmin G38a) |
M |
D16b |
Khin Aye Kyin |
Vara-amir Soe Theinin vaimo |
F |
D16c |
Yimon Aye |
Vara-amir Soe Theinin tytär, sa. 12.7.1980 |
F |
D16d |
Aye Chan |
Vara-amir Soe Theinin poika, sa. 23.9.1973 |
M |
D16e |
Thida Aye |
Vara-amir Soe Theinin tytär, sa. 23.3.1979 |
F |
D17a |
Prikaatikenraali Kyaw Hsan |
Tiedotus (13.9.2002 alkaen) |
M |
D17b |
Kyi Kyi Win |
Prkenr Kyaw Hsanin vaimo. Myanmarin naisasialiiton tiedotusosaston päällikkö |
F |
D18a |
Prikaatikenraali Maung Maung Thein |
Karjatalous ja kalastus |
M |
D18b |
Myint Myint Aye |
Prkenr Maung Maung Theinin vaimo |
F |
D18c |
Min Thein, alias Ko Pauk |
Prkenr Maung Maung Theinin poika |
M |
D19a |
Prikaatikenraali Ohn Myint |
Kaivokset (15.11.1997 alkaen) |
M |
D19b |
San San |
Prkenr Ohn Myintin vaimo |
N |
D19c |
Thet Naing Oo |
Prkenr Ohn Myintin poika |
M |
D19d |
Min Thet Oo |
Prkenr Ohn Myintin poika |
M |
D20a |
Soe Tha |
Kansallinen suunnittelu ja taloudellinen kehitys (20.12.1997 alkaen), sa. 7.11.1944 |
M |
D20b |
Kyu Kyu Win |
Soe Than vaimo, sa. 5.10.1980 |
N |
D20c |
Kyaw Myat Soe |
Soe Than poika, sa. 14.2.1973 |
M |
D20d |
Wei Wei Lay |
Kyaw Myat Soen vaimo, sa. 12.9.1978 |
N |
D20e |
Aung Soe Tha |
Soe Than poika, sa. 5.10.1983 |
M |
D20f |
Myat Myitzu Soe |
Soe Than tytär, s.a. 14.2.1973 |
N |
D20g |
San Thida Soe |
Soe Than tytär, s.a. 12.9.1978 |
F |
D20h |
Phone Myat Soe |
Soe Than poika, s.a. 3.3.1983 |
M |
D21a |
Eversti Thein Nyunt |
Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat (15.11.1997 alkaen), Naypyidawin kaupunginjohtaja |
M |
D21b |
Kyin Khaing (Khine) |
Ev Thein Nyuntin vaimo |
F |
D22a |
Kenraalimajuri Aung Min |
Rautatiet (1.2.2003 alkaen) |
M |
D22b |
Wai Wai Thar, alias Wai Wai Tha |
Kenrm Aung Minin vaimo |
N |
D22c |
Aye Min Aung |
Kenrm Aung Minin tytär |
N |
D22d |
Htoo Char Aung |
Kenrm Aung Minin poika |
M |
D23a |
Prikaatikenraali Thura Myint Maung |
Uskontoasiat (25.8.2003 alkaen) |
M |
D23b |
Aung Kyaw Soe |
Prkenr Thura Myint Maungin poika |
M |
D23c |
Su Su Sandi |
Aung Kyaw Soen vaimo |
N |
D23d |
Zin Myint Maung |
Prkenr Thura Myint Maungin tytär |
F |
D24a |
Thaung |
Tiede ja teknologia (11.1998 alkaen), sa. 6.7.1937 |
M |
D24b |
May Kyi Sein |
Thaungin vaimo |
F |
D24c |
Aung Kyi |
Thaungin poika, sa. 1971 |
M |
D25a |
Prikaatikenraali Thura Aye Myint |
Urheilu (29.10.1999 alkaen) |
M |
D25b |
Aye Aye |
Prkenr Thura Aye Myintin vaimo |
N |
D25c |
Nay Linn |
Prkenr Thura Aye Myintin poika |
M |
D26a |
Prikaatikenraali Thein Zaw |
Televiestintä, posti ja lennätin (10.5.2001 alkaen) |
M |
D26b |
Mu Mu Win |
Prkenr Thein Zawn vaimo |
N |
D27a |
Kenraalimajuri Thein Swe |
Liikenne, 18.9.2004 alkaen (ennen pääministerin kanslia 25.8.2003 alkaen) |
M |
D27b |
Mya Theingi |
Kenrm Thein Swen vaimo |
N |
D28a |
Kenraalimajuri Soe Naing |
Hotelli- ja matkailualan ministeri (15.5.2006 alkaen) |
M |
D28b |
Tin Tin Latt |
Kenrm Soe Naingin vaimo |
N |
D28c |
Wut Yi Oo |
Kenrm Soe Naingin tytär |
N |
D28d |
Kapteeni Htun Zaw Win |
Wut Yi Oon aviomies |
M |
D28e |
Yin Thu Aye |
Kenrm Soe Naingin tytär |
N |
D28f |
Yi Phone Zaw |
Kenrm Soe Naingin poika |
M |
D29a |
Kenraalimajuri Khin Maung Myint |
Sähkövoima II (uusi ministeriö) (15.5.2006 alkaen) |
M |
D29b |
Win Win Nu |
Kenrm Khin Maung Myintin vaimo |
N |
D30a |
Aung Kyi |
Työllisyys/työvoima (nimitetty suhteiden ministeriksi 8.10.2007 vastaamaan suhteista Aung San Suu Kyihin) |
M |
D30b |
Thet Thet Swe |
Aung Kyin vaimo |
N |
D31a |
Kyaw Thu |
Siviilihallinnon valinta- ja koulutuslautakunnan puheenjohtaja, s.a. 15.8.1949 |
M |
D31b |
Lei Lei Kyi |
Kyaw Thun vaimo |
N |
E. VARAMINISTERIT
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (ministeriö mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
E1a |
Ohn Myint |
Maatalous ja kastelujärjestelmät (15.11.1997 alkaen) |
M |
E1b |
Thet War |
Ohn Myintin vaimo |
N |
E2a |
Prikaatikenraali Aung Tun |
Kauppa (13.9.2003 alkaen) |
M |
E3a |
Prikaatikenraali Myint Thein |
Rakennusala (5.1.2000 alkaen) |
M |
E3b |
Mya Than |
Prkenr Myint Theinin vaimo |
N |
E4a |
U Tint Swe |
Rakennusala (7.5.1998 alkaen) |
M |
E5a |
Kenraalimajuri Aye Myint |
Puolustus (15.5.2006 alkaen) |
M |
E6a |
Prikaatikenraali Aung Myo Min |
Opetusala (19.11.2003 alkaen) |
M |
E6b |
Thazin Nwe |
Prkenr Aung Myo Minin vaimo |
N |
E6c |
Si Thun Aung |
Prkenr Aung Myo Minin poika |
M |
E7a |
Myo Myint |
Sähkövoima I (29.10.1999 alkaen) |
M |
E7b |
Tin Tin Myint |
Myo Myintin vaimo |
N |
E7c |
Aung Khaing Moe |
Myo Myintin poika, sa. 25.6.1967 (arvellaan oleskelevan Yhdistyneessä kuningaskunnassa, jonne meni ennen kirjaamista luetteloon) |
M |
E8a |
Prikaatikenraali Than Htay |
Energia (25.8.2003 alkaen) |
M |
E8b |
Soe Wut Yi |
Prkenr Than Htayn vaimo |
N |
E9a |
Eversti Hla Thein Swe |
Valtion varat (25.8.2003 alkaen) |
M |
E9b |
Thida Win |
Ev Hla Thein Swen vaimo |
N |
E10a |
Prikaatikenraali Win Myint |
Sähkövoima II |
M |
E10b |
Daw Tin Ma Ma Than |
Prkenr Win Myintin vaimo |
N |
E11a |
Maung Myint |
Ulkoasiat (18.9.2004 alkaen) |
M |
E11b |
Tri Khin Mya Win |
Maung Myintin vaimo |
N |
E12a |
Professori, tri Mya Oo |
Terveys (16.11.1997 alkaen), sa. 25.1.1940 |
M |
E12b |
Tin Tin Mya |
Prof. tri Mya Oon vaimo |
N |
E12c |
Tri Tun Tun Oo |
Prof. tri Mya Oon poika, sa. 26.7.1965 |
M |
E12d |
Tri Mya Thuzar |
Prof. tri Mya Oon tytär, sa. 23.9.1971 |
N |
E12e |
Mya Thidar |
Prof. tri Mya Oon tytär, sa. 10.6.1973 |
N |
E12f |
Mya Nandar |
Prof. tri Mya Oon tytär, sa. 29.5.1976 |
F |
E13a |
Prikaatikenraali Phone Swe |
Sisäasiat (25.8.2003 alkaen) |
M |
E13b |
San San Wai |
Prkenr Phone Swen vaimo |
N |
E14a |
Prikaatikenraali Aye Myint Kyu |
Hotelli- ja matkailuala (16.11.1997 alkaen) |
M |
E14b |
Khin Swe Myint |
Prkenr Aye Myint Kyun vaimo |
N |
E15a |
Prikaatikenraali Win Sein |
Maahanmuutto ja väestö (marraskuusta 2006 alkaen) |
M |
E15b |
Wai Wai Linn |
Prkenr Win Seinin vaimo |
N |
E16a |
Everstiluutnantti Khin Maung Kyaw |
Teollisuus II (5.1.2000 alkaen) |
M |
E16b |
Mi Mi Wai |
Evl Khin Maung Kyawn vaimo |
N |
E17a |
Eversti Tin Ngwe |
Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat (25.8.2003 alkaen) |
M |
E17b |
Khin Mya Chit |
Ev Tin Ngwen vaimo |
N |
E18a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura on arvonimi), rautatiet (16.11.1997 alkaen) |
M |
E18b |
Tri Yi Yi Htwe |
Thura Thaung Lwinin vaimo |
N |
E19a |
Prikaatikenraali Thura Aung Ko |
(Thura on arvonimi), uskontoasiat, USDA, toimeenpanevan keskuskomitean jäsen (17.11.1997 alkaen) |
M |
E19b |
Myint Myint Yee, alias Yi Yi Myint |
Prkenr Thura Aung Kon vaimo |
N |
E20a |
Kyaw Soe |
Tiede ja teknologia (15.11.2004 alkaen) |
M |
E21a |
Eversti Thurein Zaw |
Kansallinen suunnittelu ja taloudellinen kehitys (10.8.2005 alkaen) |
M |
E21b |
Tin Ohn Myint |
Ev Thurein Zawin vaimo |
N |
E22a |
Prikaatikenraali Kyaw Myin |
Sosiaali-, avustus- ja jälleenasutusasiat (25.8.2003 alkaen) |
M |
E22b |
Khin Nwe Nwe |
Prkenr Kyaw Myinin vaimo |
N |
E23a |
Pe Than |
Rautatiet (14.11.1998 alkaen) |
M |
E23b |
Cho Cho Tun |
Pe Thanin vaimo |
N |
E24a |
Eversti Nyan Tun Aung |
Liikenne (25.8.2003 alkaen) |
M |
E24b |
Wai Wai |
Ev Nyan Tun Aungin vaimo |
N |
E25a |
Tri Paing Soe |
Terveys (ylimääräinen apulaisministeri) (15.5.2006 alkaen) |
M |
E25b |
Khin Mar Swe |
Tri Paing Soen vaimo |
N |
E26a |
Kenraalimajuri Thein Tun |
Postin ja televiestinnän varaministeri |
M |
E26b |
Mya Mya Win |
Thein Tunin vaimo |
N |
E27a |
Kenraalimajuri Kyaw Swa Khaing |
Varateollisuusministeri |
M |
E27b |
Khin Phyu Mar |
Kyaw Swa Khaingin vaimo |
N |
E28a |
Kenraalimajuri Thein Htay |
Varapuolustusministeri |
M |
E28b |
Myint Myint Khine |
Kenrm Thein Htayn vaimo |
N |
E29a |
Prikaatikenraali Tin Tun Aung |
Varatyövoimaministeri (7.11.2007 alkaen) |
M |
F. MUUT MATKAILUALAN NIMITYKSET
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (toimi mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
F1a |
U Hla Htay |
Pääjohtaja, Hotelli- ja matkailuvirasto (toimitusjohtaja, Myanmarin hotelli- ja matkailupalvelu elokuuhun 2004 asti) |
M |
F2a |
Tin Maung Shwe |
Varapääjohtaja, Hotelli- ja matkailuvirasto |
M |
F3a |
Soe Thein |
Toimitusjohtaja, Myanmarin hotelli- ja matkailupalvelu lokakuusta 2004 alkaen (entinen johtaja) |
M |
F4a |
Khin Maung Soe |
Johtaja |
M |
F5a |
Tint Swe |
Johtaja |
M |
F6a |
Everstiluutnantti Yan Naing |
Pääjohtaja, hotelli- ja matkailuministeriö |
M |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
Johtaja, matkailun edistäminen, hotelli- ja matkailuministeriö |
N |
G. KENRAALIKUNTA
# |
Nimi |
Tunnistamistiedot (tehtävä mukaan lukien) |
Sukupuoli (M/N) |
G1a |
Kenraalimajuri Hla Shwe |
Apulaiskomentopäällikkö |
M |
G2a |
Kenraalimajuri Soe Maung |
Pääoikeusupseeri |
M |
G2b |
Nang Phyu Phyu Aye |
Kenrm Soe Maungin vaimo |
N |
G3a |
Prikaatikenraali Thein Htaik, alias Hteik |
Ylitarkastaja |
M |
G4a |
Kenraalimajuri Saw Hla |
Sotilaspoliisipäällikkö |
M |
G4b |
Cho Cho Maw |
Kenrm Saw Hlan vaimo |
F |
G5a |
Kenraalimajuri Htin Aung Kyaw |
Apulaispäämajoitusmestari |
M |
G5b |
Khin Khin Maw |
Kenrm Htin Aung Kyawin vaimo |
N |
G6a |
Kenraalimajuri Lun Maung |
Päätilintarkastaja |
M |
G6b |
May Mya Sein |
Kenrm Lun Maungin vaimo |
N |
G7a |
Kenraalimajuri Nay Win |
SPDC:n puheenjohtajan sotilasavustaja |
M |
G8a |
Kenraalimajuri Hsan Hsint |
Sotilasnimitysasiat |