ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 314 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
51. vuosikerta |
Sisältö |
|
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
|
|
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista |
|
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
Euroopan parlamentti ja neuvosto |
|
|
|
2008/879/EY |
|
|
* |
||
|
|
SUUNTAVIIVAT |
|
|
|
Euroopan keskuspankki |
|
|
|
2008/880/EY |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista
ASETUKSET
25.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 314/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1162/2008,
annettu 24 päivänä marraskuuta 2008,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 25 päivänä marraskuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
AL |
25,7 |
MA |
64,7 |
|
TR |
76,0 |
|
ZZ |
55,5 |
|
0707 00 05 |
EG |
188,1 |
JO |
178,8 |
|
MA |
61,0 |
|
TR |
83,8 |
|
ZZ |
127,9 |
|
0709 90 70 |
MA |
66,3 |
TR |
115,1 |
|
ZZ |
90,7 |
|
0805 20 10 |
MA |
67,3 |
ZZ |
67,3 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
56,5 |
HR |
50,0 |
|
IL |
69,9 |
|
TR |
60,9 |
|
ZZ |
59,3 |
|
0805 50 10 |
MA |
65,5 |
TR |
68,8 |
|
ZA |
71,5 |
|
ZZ |
68,6 |
|
0808 10 80 |
CA |
88,7 |
CL |
67,1 |
|
MK |
37,6 |
|
US |
108,6 |
|
ZA |
109,6 |
|
ZZ |
82,3 |
|
0808 20 50 |
CN |
71,0 |
KR |
112,1 |
|
TR |
106,0 |
|
ZZ |
96,4 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
25.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 314/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1163/2008,
annettu 24 päivänä marraskuuta 2008,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/2008 muuttamisesta harmaaturskan, valkoturskan ja koljan tiettyjen kantojen pyyntirajoitusten osalta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008 16 päivänä tammikuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/2008 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 5 ja 7 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Harmaaturskan alustavat saalisrajoitukset ICES-alueella IIIa sekä EY:n vesillä ICES-alueilla IIa ja IV vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 40/2008 liitteessä I A. |
(2) |
Mainitun asetuksen 5 artiklan 5 kohdan mukaan komissio voi tarkistaa saalisrajoituksia vuoden 2008 alkupuoliskolla kerättävien tieteellisten tietojen perusteella. |
(3) |
Ottaen huomioon vuoden 2008 alkupuoliskolla kerätyt tiedot harmaaturskan lopulliset pyyntirajoitukset kyseisillä alueilla olisi vahvistettava. |
(4) |
Tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean lausunnon mukaan enintään 148 000 tonnin saaliit vuonna 2008 vastaavat kalastuskuolevuutta 0,6, ja niiden odotetaan pitävän kannan ennalta varautuvan tason yläpuolella. |
(5) |
Harmaaturska on Pohjanmeren kalakanta, joka jaetaan Norjan kanssa mutta jota ei tällä hetkellä hallinnoida yhdessä Norjan kanssa. Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden olisi oltava niiden Norjan kanssa käytyjen neuvottelujen mukaisia, jotka on järjestetty Euroopan yhteisön ja Norjan välisten kalastusneuvottelujen päätelmiä koskevan 26 päivänä marraskuuta 2007 tehdyn pöytäkirjan määräysten mukaisesti. |
(6) |
Sen vuoksi yhteisön osuudeksi harmaaturskan suurimmista sallituista saaliista (TAC) ICES-alueella IIIa ja EY:n vesillä ICES-alueilla IIa ja IV olisi vahvistettava 75 prosenttia 148 000 tonnista. |
(7) |
Asetuksen (EY) N:o 40/2008 5 artiklan 7 kohdan mukaan harmaaturskakannan pyyntirajoituksia koskevan mainitun asetuksen 5 artiklan 5 kohdan mukaisen tarkistuksen seurauksena komissio voi teolliseen käyttöön tarkoitettujen sivusaaliiden huomioon ottamiseksi harmaaturskan kalastuksessa Norjassa tarkistaa valkoturskakantaa koskevia saalisrajoituksia ICES-alueilla IIIa ja IV sekä ICES-alueella IIa sijaitsevilla EY:n vesillä samoin kuin koljakantaa koskevia pyyntirajoituksia ICES-alueilla IIIa ja ICES-alueella IIIb, IIIc ja IIId sijaitsevilla EY:n vesillä, ICES-alueella IV sekä ICES-alueella IIa sijaitsevilla EY:n vesillä. |
(8) |
Ottaen huomioon harmaaturskan vähäinen kalastus ICES-alueella IIIa ja EY:n vesillä ICES-alueilla IIIb, IIIc ja IIId ja koska ei ole käytettävissä uusia ennusteita koljan ja valkoturskan sivusaaliista muussa kyseisillä alueilla harjoitettavassa teollisuuskalastuksessa, valkoturskan ja koljan saalisrajoitukset ICES-alueella IIIa ja EY:n vesillä ICES-alueilla IIIb, IIIc ja IIId olisi pidettävä ennallaan loppuvuonna 2008. |
(9) |
Ottaen huomioon harmaaturskan lopullisten pyyntirajoitusten vahvistaminen ICES-alueella IIIa sekä EY:n vesillä ICES-alueilla IIa ja IV, valkoturskan ja koljan pyyntirajoituksia ICES-alueella IV ja EY:n vesillä ICES-alueella IIa olisi tarkistettava. |
(10) |
Harmaaturska on lyhytikäinen laji. Sen vuoksi saalisrajoitukset olisi pantava täytäntöön mahdollisimman pian, jotta voidaan välttää kannan mahdolliseen liikakalastukseen johtavat viiveet. |
(11) |
Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 40/2008 liitettä I A olisi muutettava. |
(12) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 40/2008 liite I A tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2008.
Komission puolesta
Joe BORG
Komission jäsen
(1) EUVL L 19, 23.1.2008 s. 1.
LIITE
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 40/2008 liite I A seuraavasti:
1) |
Korvataan harmaaturskakantaa ICES-alueella IIIa sekä EY:n vesillä ICES-alueilla IIa ja IV koskeva kohta seuraavasti:
|
2) |
Korvataan valkoturskakantaa ICES-alueella IV ja EY:n vesillä ICES-alueella IIa koskeva kohta seuraavasti:
|
3) |
Korvataan koljakantaa ICES-alueella IV ja EY:n vesillä ICES-alueella IIa koskeva kohta seuraavasti:
|
(1) Kiintiöön saa pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueilla IIa, IIIa ja IV.
(2) Tähän kiintiöön saa pyytää ICES-alueella VIa linjan 56°30′ N pohjoispuolella.”
(3) Lukuun ottamatta arviolta 1 063 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.
(4) Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.
Erityisedellytykset
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla ICES-alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
Norjan vedet alueella IV (WHG/*04N-) |
EY |
10 884” |
(5) Lukuun ottamatta arviolta 746 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.
Erityisedellytykset
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla ICES-alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
Norjan vedet alueella IV (HAD/*04N-) |
EY |
28 535” |
25.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 314/7 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1164/2008,
annettu 24 päivänä marraskuuta 2008,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 mukaisesti vuodeksi 2009 vahvistettujen tekstiilikiintiöiden hallinnointia ja jakamista koskevien sääntöjen vahvistamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä 7 päivänä maaliskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 3 ja 6 kohdan sekä 21 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksella (EY) N:o 517/94 vahvistettiin tietyistä kolmansista maista peräisin olevien tiettyjen tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset, jotka jaetaan ”ensimmäiseksi tullutta palvellaan ensiksi” -periaatteella. |
(2) |
Asetuksen nojalla voidaan tietyissä olosuhteissa käyttää muita jakomenetelmiä, jakaa kiintiöitä eriin tai varata osa erityisestä määrällisestä rajoituksesta hakemuksille, joiden tueksi esitetään näyttö aiemmasta tuontitoiminnasta. |
(3) |
Vuodeksi 2009 vahvistettujen kiintiöiden hallinnointia koskevat säännöt olisi hyväksyttävä ennen kiintiövuoden alkua, jotta kaupan jatkuvuus ei häiriintyisi aiheettomasti. |
(4) |
Aiempina vuosina hyväksytyt toimenpiteet, muun muassa ne, jotka sisältyvät neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 mukaisesti vuodeksi 2008 vahvistettujen tekstiilikiintiöiden hallinnointia ja jakamista koskevien sääntöjen vahvistamisesta 28 päivänä marraskuuta 2007 annettuun komission asetukseen (EY) N:o 1402/2007 (2), ovat osoittautuneet tyydyttäviksi, ja vastaavat säännöt olisi tästä syystä vahvistettava vuodeksi 2009. |
(5) |
Mahdollisimman monien talouden toimijoiden tyydyttämiseksi on aiheellista muuttaa ”ensimmäiseksi tullutta palvellaan ensiksi” -periaatteen mukainen jakomenetelmä joustavammaksi määrittämällä enimmäismäärät, jotka kyseisen menetelmän perusteella voidaan kullekin toimijalle jakaa. |
(6) |
Kaupan jatkuvuuden ja kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin takaamiseksi toimijoiden olisi sallittava esittää vuoden 2009 ensimmäinen tuontilupahakemus samalle määrälle, jonka ne toivat vuonna 2008. |
(7) |
Kiintiömäärien käyttämiseksi mahdollisimman tehokkaasti toimijan, joka on käyttänyt vähintään puolet jo myönnetystä määrästä, olisi saatava hakea uutta määrää edellyttäen, että kiintiöissä on käyttämättömiä määriä. |
(8) |
Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi tuontilupien olisi oltava voimassa yhdeksän kuukautta myöntämispäivästä, kuitenkin enintään vuoden loppuun. Jäsenvaltioiden olisi myönnettävä lisenssejä vasta sen jälkeen, kun ne ovat saaneet komissiolta ilmoituksen siitä, että määriä on käytettävissä, ja ainoastaan, jos toimija pystyy esittämään näytön sopimuksen olemassaolosta ja vakuuttamaan, ellei päinvastaisesta ole nimenomaan säädetty, ettei ole jo saanut tämän asetuksen mukaista yhteisön tuontilupaa kyseessä oleville luokille ja maille. Toimivaltaisilla kansallisilla viranomaisilla olisi kuitenkin oltava mahdollisuus jatkaa sellaisten lisenssien voimassaoloaikaa tuojien hakemuksesta kolmella kuukaudella ja enintään 31 päivään maaliskuuta 2010, joiden kohteena olevista määristä vähintään puolet on käytetty hakuajankohtaan mennessä. |
(9) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 517/94 25 artiklalla perustetun tekstiilikomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tällä asetuksella vahvistetaan vuodeksi 2009 määrällisten kiintiöiden hallinnointia koskevat säännöt asetuksen (EY) N:o 517/94 liitteessä IV mainittujen tiettyjen tekstiilituotteiden tuontiin.
2 artikla
Edellä 1 artiklassa tarkoitetut kiintiöt jaetaan siinä järjestyksessä, jossa komissio on vastaanottanut jäsenvaltioiden ilmoitukset yksittäisten toimijoiden hakemuksista, ja niiden määrät eivät saa ylittää kullekin toimijalle liitteessä I vahvistettuja enimmäismääriä.
Näitä enimmäismääriä ei kuitenkaan sovelleta toimijoihin, jotka ensimmäisen vuotta 2009 koskevan hakemuksensa yhteydessä voivat kunkin luokan ja kunkin asianomaisen kolmannen maan osalta todistaa toimivaltaisille kansallisille viranomaisille tuoneensa vuodeksi 2008 saamiensa tuontilisenssien nojalla kullekin luokalle vahvistettuja enimmäismääriä suuremmat määrät.
Toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tällaisten toimijoiden tuoda korkeintaan määrätystä kolmannesta maasta ja määrätyssä luokassa vuonna 2008 tuotuja määriä vastaavat määrät edellyttäen, että ne mahtuvat käytettävissä olevien kiintiömäärien rajoihin.
3 artikla
Tuojat, jotka ovat jo käyttäneet vähintään 50 prosenttia tämän asetuksen mukaisesti niille myönnetyistä määristä, voivat tehdä uuden samaa luokkaa ja samaa alkuperämaata koskevan hakemuksen määrille, jotka eivät saa ylittää liitteessä I vahvistettuja enimmäismääriä.
4 artikla
1. Liitteessä II luetellut toimivaltaiset kansalliset viranomaiset voivat ilmoittaa anottujen tuontilupien kohteena olevat määrät komissiolle 7 päivästä tammikuuta 2009 klo 10.00 alkaen.
Ensimmäisessä alakohdassa annettu kellonaika tarkoittaa Brysselin aikaa.
2. Toimivaltaiset kansalliset viranomaiset myöntävät luvat vasta sen jälkeen, kun komissio on asetuksen (EY) N:o 517/94 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti ilmoittanut, että määriä on käytettävissä tuontiin.
Ne antavat luvan ainoastaan, jos toimija
a) |
osoittaa, että tavaroiden toimittamista koskeva sopimus on olemassa; ja |
b) |
todistaa kirjallisesti, että kyseisten luokkien ja maiden osalta
|
3. Tuontiluvat ovat voimassa yhdeksän kuukautta myöntämispäivästä, kuitenkin enintään 31 päivään joulukuuta 2009.
Toimivaltaiset kansalliset viranomaiset voivat kuitenkin tuojan pyynnöstä pidentää kolmella kuukaudella lupia, joiden kohteena olevista määristä on pyynnön esittämisajankohtana käytetty vähintään 50 prosenttia. Tällainen pidennys ei voi missään olosuhteissa jatkua pidempään kuin 31 päivään maaliskuuta 2010.
5 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2009.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2008.
Komission puolesta
Catherine ASHTON
Komission jäsen
(1) EYVL L 67, 10.3.1994, s. 1.
(2) EUVL L 311, 29.11.2007, s. 27.
LIITE I
Asetuksen 2 ja 3 artiklassa tarkoitetut enimmäismäärät
Maa |
Luokka |
Yksikkö |
Enimmäismäärä |
Pohjois-Korea |
1 |
kilogramma |
10 000 |
2 |
kilogramma |
10 000 |
|
3 |
kilogramma |
10 000 |
|
4 |
kappale |
10 000 |
|
5 |
kappale |
10 000 |
|
6 |
kappale |
10 000 |
|
7 |
kappale |
10 000 |
|
8 |
kappale |
10 000 |
|
9 |
kilogramma |
10 000 |
|
12 |
pari |
10 000 |
|
13 |
kappale |
10 000 |
|
14 |
kappale |
10 000 |
|
15 |
kappale |
10 000 |
|
16 |
kappale |
10 000 |
|
17 |
kappale |
10 000 |
|
18 |
kilogramma |
10 000 |
|
19 |
kappale |
10 000 |
|
20 |
kilogramma |
10 000 |
|
21 |
kappale |
10 000 |
|
24 |
kappale |
10 000 |
|
26 |
kappale |
10 000 |
|
27 |
kappale |
10 000 |
|
28 |
kappale |
10 000 |
|
29 |
kappale |
10 000 |
|
31 |
kappale |
10 000 |
|
36 |
kilogramma |
10 000 |
|
37 |
kilogramma |
10 000 |
|
39 |
kilogramma |
10 000 |
|
59 |
kilogramma |
10 000 |
|
61 |
kilogramma |
10 000 |
|
68 |
kilogramma |
10 000 |
|
69 |
kappale |
10 000 |
|
70 |
pari |
10 000 |
|
73 |
kappale |
10 000 |
|
74 |
kappale |
10 000 |
|
75 |
kappale |
10 000 |
|
76 |
kilogramma |
10 000 |
|
77 |
kilogramma |
5 000 |
|
78 |
kilogramma |
5 000 |
|
83 |
kilogramma |
10 000 |
|
87 |
kilogramma |
10 000 |
|
109 |
kilogramma |
10 000 |
|
117 |
kilogramma |
10 000 |
|
118 |
kilogramma |
10 000 |
|
142 |
kilogramma |
10 000 |
|
151A |
kilogramma |
10 000 |
|
151B |
kilogramma |
10 000 |
|
161 |
kilogramma |
10 000 |
LIITE II
Luettelo 4 artiklassa tarkoitetuista lisenssejä myöntävistä viranomaistahoista
1. |
Itävalta
|
2. |
Belgia
|
3. |
Bulgaria
|
4. |
Kypros
|
5. |
Tšekki
|
6. |
Tanska
|
7. |
Viro
|
8. |
Suomi
|
9. |
Ranska
|
10. |
Saksa
|
11. |
Kreikka
|
12. |
Unkari
|
13. |
Irlanti
|
14. |
Italia
|
Fax (39 06) 59 93 26 36
|
E-mail: polcom3@mincomes.it |
15. |
Latvia
|
16. |
Liettua
|
17. |
Luxemburg
|
18. |
Malta
|
19. |
Alankomaat
|
20. |
Puola
|
21. |
Portugali
|
22. |
Romania
|
23. |
Slovakia
|
24. |
Slovenia
|
25. |
Espanja
|
26. |
Ruotsi
|
27. |
Yhdistynyt kuningaskunta
|
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
PÄÄTÖKSET
Euroopan parlamentti ja neuvosto
25.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 314/13 |
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 22 päivänä lokakuuta 2008,
Euroopan unionin solidaarisuusrahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 26 kohdan nojalla
(2008/879/EY)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen (1) ja erityisesti sen 26 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan unionin solidaarisuusrahaston perustamisesta 11 päivänä marraskuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2012/2002 (2),
ottavat huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsovat seuraavaa:
(1) |
Euroopan unioni on perustanut Euroopan unionin solidaarisuusrahaston (jäljempänä ’rahasto’) osoittaakseen solidaarisuutta katastrofialueiden väestöä kohtaan. |
(2) |
Toukokuun 17 päivänä 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen perusteella rahaston varoja voidaan ottaa käyttöön vuosittain enintään miljardi euroa. |
(3) |
Asetuksessa (EY) N:o 2012/2002 säädetään edellytyksistä, joiden täyttyessä rahaston varoja voidaan ottaa käyttöön. |
(4) |
Ranska on esittänyt rahaston käyttöönottamiseksi hakemuksen hirmumyrsky Deanin elokuussa 2007 aiheuttamien tuhojen johdosta, |
OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:
1 artikla
Euroopan unionin yleiseen talousarvioon varainhoitovuodeksi 2008 otetaan käyttöön Euroopan unionin solidaarisuusrahaston varoja 12 780 000 euroa maksusitoumus- ja maksumäärärahoina.
2 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Strasbourgissa 22 päivänä lokakuuta 2008.
Euroopan parlamentin puolesta
Puhemies
H.-G. PÖTTERING
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J.-P. JOUYET
(1) EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1.
(2) EYVL L 311, 14.11.2002, s. 3.
SUUNTAVIIVAT
Euroopan keskuspankki
25.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 314/14 |
EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT,
annettu 21 päivänä marraskuuta 2008,
väliaikaisista muutoksista vakuuskelpoisuutta koskeviin sääntöihin
(EKP/2008/18)
(2008/880/EY)
EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 105 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,
ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön 12.1 ja 14.3 artiklan, yhdessä perussäännön 3.1 artiklan ensimmäisen luetelmakohdan, 18.2 artiklan ja 20 artiklan ensimmäisen kohdan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Jotta voitaisiin väliaikaisesti edistää likviditeetin myöntämistä eurojärjestelmän rahapoliittisten operaatioiden vastapuolille, on tarpeen väljentää vakuuskelpoisuutta määrittäviä ehtoja niiden vakuuksien osalta, joita eurojärjestelmän rahapoliittisten operaatioiden vastapuolet antavat eurojärjestelmälle likviditeetin vakuudeksi. Vakuuskelpoisuutta määrittävistä ehdoista säädetään eurojärjestelmän rahapolitiikan välineistä ja menettelyistä 31 päivänä elokuuta 2000 annetuissa suuntaviivoissa EKP/2000/7 (1). |
(2) |
Euroopan keskuspankin (EKP) neuvosto päätti 15 päivänä lokakuuta 2008 eurojärjestelmän operaatioissa käytettävien vakuuksien kelpoisuusvaatimuksia koskevien sääntöjen väliaikaisesta väljentämisestä. EKP:n neuvosto päätti lisäksi, että kyseisen päätöksen voimaantulopäivästä sekä väljennettyjä vakuuskelpoisuusvaatimuksia koskevista muista toimenpiteistä ilmoitettaisiin mahdollisimman pian, |
ON ANTANUT NÄMÄ SUUNTAVIIVAT:
1 artikla
Tiettyjen vakuuskelpoisuusvaatimusten väljentäminen
1. Suuntaviivojen EKP/2000/7 liitteessä I (jäljempänä ’yleisasiakirja’) määriteltyjä vakuuskelpoisuusvaatimuksia väljennetään 2–7 artiklan mukaisesti.
2. Mikäli näiden suuntaviivojen ja yleisasiakirjan säännökset, sellaisina kuin kansalliset keskuspankit ovat panneet ne täytäntöön kansallisella tasolla, poikkeavat toisistaan, sovelletaan ensin mainittuja. Kansalliset keskuspankit soveltavat edelleen kaikkia yleisasiakirjan säännöksiä muuttamattomina, ellei näissä suuntaviivoissa säädetä toisin.
2 artikla
Yhdysvaltain dollarin, Englannin punnan ja Japanin jenin määräisten vakuuksien vakuuskelpoisuus
1. Yleisasiakirjan 6.2.1 kohdassa kuvatut jälkimarkkinakelpoiset velkainstrumentit, jos ne ovat Yhdysvaltain dollarin, Englannin punnan tai Japanin jenin määräisiä, kelpaavat eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa vakuudeksi edellyttäen, että i) ne on laskettu liikkeeseen ja niitä säilytetään / ne toimitetaan euroalueella; ja ii) niiden liikkeeseenlaskija on sijoittautunut Euroopan talousalueelle.
2. Eurojärjestelmässä sovelletaan 8 prosentin suuruista lisäaliarvostusta kaikkiin tällaisiin jälkimarkkinakelpoisiin velkainstrumentteihin.
3 artikla
Syndikoitujen lainojen vakuuskelpoisuus
1. Syndikoidut lainat kelpaavat eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa vakuudeksi vain edellyttäen, että ne ovat yleisasiakirjan 6.2.2 ja 6.3.3 kohdan sekä liitteen 7 mukaisia.
2. Rajoittamatta 1 kohdan soveltamista syndikoidut lainat, joihin sovelletaan Englannin ja Walesin lakia ja jotka on väliaikaisista muutoksista vakuuskelpoisuutta koskeviin sääntöihin 23 päivänä lokakuuta 2008 annetun Euroopan keskuspankin asetuksen EKP/2008/11 täytäntöönpanosta 14 päivänä marraskuuta 2008 tehdyssä päätöksessä EKP/2008/15 (2) olevien vaatimusten mukaisesti 30 päivään marraskuuta 2008 mennessä hyväksytty vakuuksiksi eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa, säilyttävät vakuuskelpoisuutensa sen eurojärjestelmän rahapoliittisen operaation keston ajan, jota varten ne on hyväksytty.
4 artikla
Sellaisten luottolaitosten liikkeeseen laskemien velkainstrumenttien vakuuskelpoisuus, joilla käydään kauppaa tietyillä ei-säännellyillä markkinapaikoilla
1. Luottolaitosten liikkeeseen laskemat velkainstrumentit, joilla käydään kauppaa tietyillä EKP:n määrittelemillä ei-säännellyillä markkinapaikoilla, ovat eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa vakuuskelpoisia.
2. Eurojärjestelmässä sovelletaan 5 prosentin suuruista lisäaliarvostusta kaikkiin tällaisiin velkainstrumentteihin.
5 artikla
Vähintään luottokelpoisuusluokkaan ”BBB-” kuuluvien vakuuksien vakuuskelpoisuus
1. Eurojärjestelmässä sovelletaan luottokelpoisuusluokkaa ”BBB-” vastaavaa vähimmäisvaatimusta, kun arvioidaan vakuuskelpoisten omaisuuserien luottokelpoisuutta eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa. Tätä luottokelpoisuusvaatimusten muutosta sovelletaan sekä jälkimarkkinakelpoisiin että ei-jälkimarkkinakelpoisiin omaisuuseriin lukuun ottamatta yleisasiakirjan 6.3 kohdassa kuvattuja omaisuusvakuudellisia arvopapereita, joiden osalta korkean luottokelpoisuuden vaatimus säilyy muuttumattomana.
2. Eurojärjestelmässä sovelletaan 5 prosentin suuruista lisäaliarvostusta kaikkiin vakuuskelpoisiin omaisuuseriin, joiden luottokelpoisuus on huonompi kuin ”A-”.
6 artikla
Sellaisten etuoikeudeltaan huonompien omaisuuserien vakuuskelpoisuus, joiden vakuutena on hyväksyttävä takaus
1. Yleisasiakirjan 6.2.1 kohdassa kuvattua vaatimusta, jonka mukaan eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa vakuutena käytettävien jälkimarkkinakelpoisten omaisuuserien etuoikeus ei saa olla muita etuoikeuksia huonompi, ei sovelleta, kun vakavarainen takaaja antaa näistä omaisuuseristä yleisasiakirjan 6.3.2 kohdassa tarkemmin määritellyn ehdottoman, peruuttamattoman ja vaadittaessa maksettavan takauksen.
2. Eurojärjestelmässä sovelletaan 10 prosentin suuruista lisäaliarvostusta näihin omaisuuseriin, sekä 5 prosentin arvonalennusta, mikäli arvostus on teoreettinen.
7 artikla
Määräaikaistalletusten vakuuskelpoisuus
Hyväksyttävien vastapuolten tekemät, yleisasiakirjan 3.5 kohdassa tarkoitetut määräaikaistalletukset ovat vakuuskelpoisia kaikissa eurojärjestelmän jälleenrahoitusoperaatioissa.
8 artikla
Muut täytäntöönpanotoimet
EKP:n neuvosto on siirtänyt EKP:n johtokunnalle toimivallan tehdä muita päätöksiä, jotka ovat tarpeen sen päätöksen täytäntöön panemiseksi, jonka EKP:n neuvosto teki 15 päivänä lokakuuta 2008.
9 artikla
Tarkistaminen
Kansalliset keskuspankit toimittavat EKP:lle viimeistään 25 päivänä marraskuuta 2008 yksityiskohdat näiden suuntaviivojen noudattamista varten laatimistaan asiakirjoista ja käyttämistään keinoista.
10 artikla
Loppumääräykset
1. Nämä suuntaviivat tulevat voimaan 25 päivänä marraskuuta 2008.
2. Näitä suuntaviivoja sovelletaan 1 päivästä joulukuuta 2008 lukien 31 päivään joulukuuta 2009.
11 artikla
Osoitus
Nämä suuntaviivat on osoitettu rahaliittoon osallistuvien jäsenvaltioiden kansallisille keskuspankeille.
Annettu Frankfurt am Mainissa 21 päivänä marraskuuta 2008.
EKP:n neuvoston puolesta
EKP:n puheenjohtaja
Jean-Claude TRICHET
(1) EUVL L 310, 11.12.2000, s. 1.
(2) EUVL L 309, 20.11.2008, s. 8.
25.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 314/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.
Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.