ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 314

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

51. vuosikerta
25. marraskuuta 2008


Sisältö

 

I   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1162/2008, annettu 24 päivänä marraskuuta 2008, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1163/2008, annettu 24 päivänä marraskuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/2008 muuttamisesta harmaaturskan, valkoturskan ja koljan tiettyjen kantojen pyyntirajoitusten osalta

3

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1164/2008, annettu 24 päivänä marraskuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 mukaisesti vuodeksi 2009 vahvistettujen tekstiilikiintiöiden hallinnointia ja jakamista koskevien sääntöjen vahvistamisesta

7

 

 

II   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

Euroopan parlamentti ja neuvosto

 

 

2008/879/EY

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös, tehty 22 päivänä lokakuuta 2008, Euroopan unionin solidaarisuusrahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 26 kohdan nojalla

13

 

 

SUUNTAVIIVAT

 

 

Euroopan keskuspankki

 

 

2008/880/EY

 

*

Euroopan keskuspankin suuntaviivat, annettu 21 päivänä marraskuuta 2008, väliaikaisista muutoksista vakuuskelpoisuutta koskeviin sääntöihin (EKP/2008/18)

14

 

 

 

*

Huomautus lukijalle (katso kansilehden kolmas sivu)

s3

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

ASETUKSET

25.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1162/2008,

annettu 24 päivänä marraskuuta 2008,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 25 päivänä marraskuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2008.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

AL

25,7

MA

64,7

TR

76,0

ZZ

55,5

0707 00 05

EG

188,1

JO

178,8

MA

61,0

TR

83,8

ZZ

127,9

0709 90 70

MA

66,3

TR

115,1

ZZ

90,7

0805 20 10

MA

67,3

ZZ

67,3

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

56,5

HR

50,0

IL

69,9

TR

60,9

ZZ

59,3

0805 50 10

MA

65,5

TR

68,8

ZA

71,5

ZZ

68,6

0808 10 80

CA

88,7

CL

67,1

MK

37,6

US

108,6

ZA

109,6

ZZ

82,3

0808 20 50

CN

71,0

KR

112,1

TR

106,0

ZZ

96,4


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


25.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1163/2008,

annettu 24 päivänä marraskuuta 2008,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/2008 muuttamisesta harmaaturskan, valkoturskan ja koljan tiettyjen kantojen pyyntirajoitusten osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008 16 päivänä tammikuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/2008 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 5 ja 7 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Harmaaturskan alustavat saalisrajoitukset ICES-alueella IIIa sekä EY:n vesillä ICES-alueilla IIa ja IV vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 40/2008 liitteessä I A.

(2)

Mainitun asetuksen 5 artiklan 5 kohdan mukaan komissio voi tarkistaa saalisrajoituksia vuoden 2008 alkupuoliskolla kerättävien tieteellisten tietojen perusteella.

(3)

Ottaen huomioon vuoden 2008 alkupuoliskolla kerätyt tiedot harmaaturskan lopulliset pyyntirajoitukset kyseisillä alueilla olisi vahvistettava.

(4)

Tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean lausunnon mukaan enintään 148 000 tonnin saaliit vuonna 2008 vastaavat kalastuskuolevuutta 0,6, ja niiden odotetaan pitävän kannan ennalta varautuvan tason yläpuolella.

(5)

Harmaaturska on Pohjanmeren kalakanta, joka jaetaan Norjan kanssa mutta jota ei tällä hetkellä hallinnoida yhdessä Norjan kanssa. Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden olisi oltava niiden Norjan kanssa käytyjen neuvottelujen mukaisia, jotka on järjestetty Euroopan yhteisön ja Norjan välisten kalastusneuvottelujen päätelmiä koskevan 26 päivänä marraskuuta 2007 tehdyn pöytäkirjan määräysten mukaisesti.

(6)

Sen vuoksi yhteisön osuudeksi harmaaturskan suurimmista sallituista saaliista (TAC) ICES-alueella IIIa ja EY:n vesillä ICES-alueilla IIa ja IV olisi vahvistettava 75 prosenttia 148 000 tonnista.

(7)

Asetuksen (EY) N:o 40/2008 5 artiklan 7 kohdan mukaan harmaaturskakannan pyyntirajoituksia koskevan mainitun asetuksen 5 artiklan 5 kohdan mukaisen tarkistuksen seurauksena komissio voi teolliseen käyttöön tarkoitettujen sivusaaliiden huomioon ottamiseksi harmaaturskan kalastuksessa Norjassa tarkistaa valkoturskakantaa koskevia saalisrajoituksia ICES-alueilla IIIa ja IV sekä ICES-alueella IIa sijaitsevilla EY:n vesillä samoin kuin koljakantaa koskevia pyyntirajoituksia ICES-alueilla IIIa ja ICES-alueella IIIb, IIIc ja IIId sijaitsevilla EY:n vesillä, ICES-alueella IV sekä ICES-alueella IIa sijaitsevilla EY:n vesillä.

(8)

Ottaen huomioon harmaaturskan vähäinen kalastus ICES-alueella IIIa ja EY:n vesillä ICES-alueilla IIIb, IIIc ja IIId ja koska ei ole käytettävissä uusia ennusteita koljan ja valkoturskan sivusaaliista muussa kyseisillä alueilla harjoitettavassa teollisuuskalastuksessa, valkoturskan ja koljan saalisrajoitukset ICES-alueella IIIa ja EY:n vesillä ICES-alueilla IIIb, IIIc ja IIId olisi pidettävä ennallaan loppuvuonna 2008.

(9)

Ottaen huomioon harmaaturskan lopullisten pyyntirajoitusten vahvistaminen ICES-alueella IIIa sekä EY:n vesillä ICES-alueilla IIa ja IV, valkoturskan ja koljan pyyntirajoituksia ICES-alueella IV ja EY:n vesillä ICES-alueella IIa olisi tarkistettava.

(10)

Harmaaturska on lyhytikäinen laji. Sen vuoksi saalisrajoitukset olisi pantava täytäntöön mahdollisimman pian, jotta voidaan välttää kannan mahdolliseen liikakalastukseen johtavat viiveet.

(11)

Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 40/2008 liitettä I A olisi muutettava.

(12)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 40/2008 liite I A tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2008.

Komission puolesta

Joe BORG

Komission jäsen


(1)  EUVL L 19, 23.1.2008 s. 1.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 40/2008 liite I A seuraavasti:

1)

Korvataan harmaaturskakantaa ICES-alueella IIIa sekä EY:n vesillä ICES-alueilla IIa ja IV koskeva kohta seuraavasti:

”Laji

:

Harmaaturska

Trisopterus esmarki

Alue

:

IIIa; EY:n vedet alueilla IIa ja IV

NOP/2A3A4.

Tanska

109 898

Analyyttinen TAC.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.

Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Saksa

21 (1)

Alankomaat

81 (1)

EY

110 000

Norja

1 000 (2)

TAC

Ei sovelleta

2)

Korvataan valkoturskakantaa ICES-alueella IV ja EY:n vesillä ICES-alueella IIa koskeva kohta seuraavasti:

”Laji

:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue

:

IV; EY:n vedet alueella IIa

WHG/2AC4.

Belgia

367

Analyyttinen TAC.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.

Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Tanska

1 587

Saksa

413

Ranska

2 385

Alankomaat

917

Ruotsi

3

Yhdistynyt kuningaskunta

9 330

EY

15 002 (3)

Norja

1 785 (4)

TAC

17 850

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla ICES-alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(WHG/*04N-)

EY

10 884”

3)

Korvataan koljakantaa ICES-alueella IV ja EY:n vesillä ICES-alueella IIa koskeva kohta seuraavasti:

”Laji

:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue

:

IV; EY:n vedet alueella IIa

HAD/2AC4.

Belgia

279

Analyyttinen TAC.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.

Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Tanska

1 920

Saksa

1 222

Ranska

2 129

Alankomaat

209

Ruotsi

193

Yhdistynyt kuningaskunta

31 664

EY

37 616 (5)

Norja

8 082

TAC

46 444

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla ICES-alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(HAD/*04N-)

EY

28 535”


(1)  Kiintiöön saa pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueilla IIa, IIIa ja IV.

(2)  Tähän kiintiöön saa pyytää ICES-alueella VIa linjan 56°30′ N pohjoispuolella.”

(3)  Lukuun ottamatta arviolta 1 063 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.

(4)  Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla ICES-alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(WHG/*04N-)

EY

10 884”

(5)  Lukuun ottamatta arviolta 746 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla ICES-alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(HAD/*04N-)

EY

28 535”


25.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/7


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1164/2008,

annettu 24 päivänä marraskuuta 2008,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 mukaisesti vuodeksi 2009 vahvistettujen tekstiilikiintiöiden hallinnointia ja jakamista koskevien sääntöjen vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä 7 päivänä maaliskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 3 ja 6 kohdan sekä 21 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksella (EY) N:o 517/94 vahvistettiin tietyistä kolmansista maista peräisin olevien tiettyjen tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavat määrälliset rajoitukset, jotka jaetaan ”ensimmäiseksi tullutta palvellaan ensiksi” -periaatteella.

(2)

Asetuksen nojalla voidaan tietyissä olosuhteissa käyttää muita jakomenetelmiä, jakaa kiintiöitä eriin tai varata osa erityisestä määrällisestä rajoituksesta hakemuksille, joiden tueksi esitetään näyttö aiemmasta tuontitoiminnasta.

(3)

Vuodeksi 2009 vahvistettujen kiintiöiden hallinnointia koskevat säännöt olisi hyväksyttävä ennen kiintiövuoden alkua, jotta kaupan jatkuvuus ei häiriintyisi aiheettomasti.

(4)

Aiempina vuosina hyväksytyt toimenpiteet, muun muassa ne, jotka sisältyvät neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 mukaisesti vuodeksi 2008 vahvistettujen tekstiilikiintiöiden hallinnointia ja jakamista koskevien sääntöjen vahvistamisesta 28 päivänä marraskuuta 2007 annettuun komission asetukseen (EY) N:o 1402/2007 (2), ovat osoittautuneet tyydyttäviksi, ja vastaavat säännöt olisi tästä syystä vahvistettava vuodeksi 2009.

(5)

Mahdollisimman monien talouden toimijoiden tyydyttämiseksi on aiheellista muuttaa ”ensimmäiseksi tullutta palvellaan ensiksi” -periaatteen mukainen jakomenetelmä joustavammaksi määrittämällä enimmäismäärät, jotka kyseisen menetelmän perusteella voidaan kullekin toimijalle jakaa.

(6)

Kaupan jatkuvuuden ja kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin takaamiseksi toimijoiden olisi sallittava esittää vuoden 2009 ensimmäinen tuontilupahakemus samalle määrälle, jonka ne toivat vuonna 2008.

(7)

Kiintiömäärien käyttämiseksi mahdollisimman tehokkaasti toimijan, joka on käyttänyt vähintään puolet jo myönnetystä määrästä, olisi saatava hakea uutta määrää edellyttäen, että kiintiöissä on käyttämättömiä määriä.

(8)

Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi tuontilupien olisi oltava voimassa yhdeksän kuukautta myöntämispäivästä, kuitenkin enintään vuoden loppuun. Jäsenvaltioiden olisi myönnettävä lisenssejä vasta sen jälkeen, kun ne ovat saaneet komissiolta ilmoituksen siitä, että määriä on käytettävissä, ja ainoastaan, jos toimija pystyy esittämään näytön sopimuksen olemassaolosta ja vakuuttamaan, ellei päinvastaisesta ole nimenomaan säädetty, ettei ole jo saanut tämän asetuksen mukaista yhteisön tuontilupaa kyseessä oleville luokille ja maille. Toimivaltaisilla kansallisilla viranomaisilla olisi kuitenkin oltava mahdollisuus jatkaa sellaisten lisenssien voimassaoloaikaa tuojien hakemuksesta kolmella kuukaudella ja enintään 31 päivään maaliskuuta 2010, joiden kohteena olevista määristä vähintään puolet on käytetty hakuajankohtaan mennessä.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 517/94 25 artiklalla perustetun tekstiilikomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tällä asetuksella vahvistetaan vuodeksi 2009 määrällisten kiintiöiden hallinnointia koskevat säännöt asetuksen (EY) N:o 517/94 liitteessä IV mainittujen tiettyjen tekstiilituotteiden tuontiin.

2 artikla

Edellä 1 artiklassa tarkoitetut kiintiöt jaetaan siinä järjestyksessä, jossa komissio on vastaanottanut jäsenvaltioiden ilmoitukset yksittäisten toimijoiden hakemuksista, ja niiden määrät eivät saa ylittää kullekin toimijalle liitteessä I vahvistettuja enimmäismääriä.

Näitä enimmäismääriä ei kuitenkaan sovelleta toimijoihin, jotka ensimmäisen vuotta 2009 koskevan hakemuksensa yhteydessä voivat kunkin luokan ja kunkin asianomaisen kolmannen maan osalta todistaa toimivaltaisille kansallisille viranomaisille tuoneensa vuodeksi 2008 saamiensa tuontilisenssien nojalla kullekin luokalle vahvistettuja enimmäismääriä suuremmat määrät.

Toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tällaisten toimijoiden tuoda korkeintaan määrätystä kolmannesta maasta ja määrätyssä luokassa vuonna 2008 tuotuja määriä vastaavat määrät edellyttäen, että ne mahtuvat käytettävissä olevien kiintiömäärien rajoihin.

3 artikla

Tuojat, jotka ovat jo käyttäneet vähintään 50 prosenttia tämän asetuksen mukaisesti niille myönnetyistä määristä, voivat tehdä uuden samaa luokkaa ja samaa alkuperämaata koskevan hakemuksen määrille, jotka eivät saa ylittää liitteessä I vahvistettuja enimmäismääriä.

4 artikla

1.   Liitteessä II luetellut toimivaltaiset kansalliset viranomaiset voivat ilmoittaa anottujen tuontilupien kohteena olevat määrät komissiolle 7 päivästä tammikuuta 2009 klo 10.00 alkaen.

Ensimmäisessä alakohdassa annettu kellonaika tarkoittaa Brysselin aikaa.

2.   Toimivaltaiset kansalliset viranomaiset myöntävät luvat vasta sen jälkeen, kun komissio on asetuksen (EY) N:o 517/94 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti ilmoittanut, että määriä on käytettävissä tuontiin.

Ne antavat luvan ainoastaan, jos toimija

a)

osoittaa, että tavaroiden toimittamista koskeva sopimus on olemassa; ja

b)

todistaa kirjallisesti, että kyseisten luokkien ja maiden osalta

i)

sille ei ole jo myönnetty tuontilupaa tämän asetuksen nojalla, tai

ii)

sille on myönnetty lupa tämän asetuksen nojalla, mutta se on käyttänyt vähintään 50 prosenttia sen kohteena olevista määristä.

3.   Tuontiluvat ovat voimassa yhdeksän kuukautta myöntämispäivästä, kuitenkin enintään 31 päivään joulukuuta 2009.

Toimivaltaiset kansalliset viranomaiset voivat kuitenkin tuojan pyynnöstä pidentää kolmella kuukaudella lupia, joiden kohteena olevista määristä on pyynnön esittämisajankohtana käytetty vähintään 50 prosenttia. Tällainen pidennys ei voi missään olosuhteissa jatkua pidempään kuin 31 päivään maaliskuuta 2010.

5 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2009.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2008.

Komission puolesta

Catherine ASHTON

Komission jäsen


(1)  EYVL L 67, 10.3.1994, s. 1.

(2)  EUVL L 311, 29.11.2007, s. 27.


LIITE I

Asetuksen 2 ja 3 artiklassa tarkoitetut enimmäismäärät

Maa

Luokka

Yksikkö

Enimmäismäärä

Pohjois-Korea

1

kilogramma

10 000

2

kilogramma

10 000

3

kilogramma

10 000

4

kappale

10 000

5

kappale

10 000

6

kappale

10 000

7

kappale

10 000

8

kappale

10 000

9

kilogramma

10 000

12

pari

10 000

13

kappale

10 000

14

kappale

10 000

15

kappale

10 000

16

kappale

10 000

17

kappale

10 000

18

kilogramma

10 000

19

kappale

10 000

20

kilogramma

10 000

21

kappale

10 000

24

kappale

10 000

26

kappale

10 000

27

kappale

10 000

28

kappale

10 000

29

kappale

10 000

31

kappale

10 000

36

kilogramma

10 000

37

kilogramma

10 000

39

kilogramma

10 000

59

kilogramma

10 000

61

kilogramma

10 000

68

kilogramma

10 000

69

kappale

10 000

70

pari

10 000

73

kappale

10 000

74

kappale

10 000

75

kappale

10 000

76

kilogramma

10 000

77

kilogramma

5 000

78

kilogramma

5 000

83

kilogramma

10 000

87

kilogramma

10 000

109

kilogramma

10 000

117

kilogramma

10 000

118

kilogramma

10 000

142

kilogramma

10 000

151A

kilogramma

10 000

151B

kilogramma

10 000

161

kilogramma

10 000


LIITE II

Luettelo 4 artiklassa tarkoitetuista lisenssejä myöntävistä viranomaistahoista

1.

Itävalta

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Außenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Tel. (43-1) 711 00-0

Fax (43-1) 711 00-8386

2.

Belgia

FOD Economie, KMO,

Middenstand en Energie

Economisch Potentieel

KBO-Beheerscel — Vergunningen

Leuvenseweg 44

B-1000 Brussel

Tel. +32 (0) 2 277 67 13

Fax +32 (0) 2 277 50 63

SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie

Potentiel économique

Cellule de gestion BCE — Licences

Rue de Louvain 44

B-1000 Bruxelles

Tél. +32 (0) 2 277 67 13

Fax +32 (0) 2 277 50 63

3.

Bulgaria

Министерство на икономиката и енергетиката

Дирекция ”Регистриране, лицензиране и контрол” ул. ”Славянска” № 8

BG-1052 София

Република България

Тел.

(359-2) 940 70 08/(359-2) 940 76 73/(359-2) 940 78 00

Факс

(359-2) 981 50 41/(359-2) 980 47 10/(359-2) 988 36 54

4.

Kypros

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Trade Department

6 Andrea Araouzou Str.

CY-1421 Nicosia

Tel: ++357 2 867100

Fax: ++357 2 375120

5.

Tšekki

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Tel.: (420) 224 90 71 11

Fax: (420) 224 21 21 33

6.

Tanska

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Langelinje Allé 17

DK-2100 København Ø

Tlf. (45) 35 46 60 30

Fax (45) 35 46 60 29

7.

Viro

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Estonia

Tel.: (372) 625 6400

Faks: (372) 631 3660

8.

Suomi

Tullihallitus

PL 512

FI-00101 Helsinki

Puhelin: (358-9) 61 41

Faksi: (358-20) 492 28 52

Tullstyrelsen

PB 512

FI-00101 Helsingfors

Faksi: (358-20) 492 28 52

9.

Ranska

Ministère de l'Economie, de l'Industrie et de l'Emploi

Direction générale des entreprises

Service des industries manufacturières et des activités postales

Bureau «Textile Importations»

Le Bervil

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Tél. (33) 153 44 96 60

Fax (33) 153 44 91 81

10.

Saksa

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Str. 29—35

D-65760 Eschborn

Tel.: (49 61 96) 908-0

Fax: (49 61 96) 908 800

11.

Kreikka

Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών

Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής

Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Τηλ. (30210) 328 6021-22

Φαξ: 210 328 60 94

12.

Unkari

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345.

Tel.: (36-1) 336 73 00

Fax: (36-1) 336 73 02

13.

Irlanti

Department of Enterprise, Trade and Employment

Internal Market

Kildare Street

IRL-Dublin 2

Tel. (353-1) 631 21 21

Fax (353-1) 631 28 26

14.

Italia

Ministero dello Sviluppo Economico

Direzione Generale per la Politica Commerciale

DIV. III

Viale America 341

I-00144 Roma

Tel.

(39 06) 59 64 75 17, 59 93 24 71, 59 93 22 45, 59 93 22 60

Fax (39 06) 59 93 26 36

E-mail: polcom3@mincomes.it

15.

Latvia

Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

Tel.: 00 371 670 132 99 / 00 371 670 132 48

Fakss: 00 371 672 808 82

16.

Liettua

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Tel.: 00 370 5 262 87 50 / 00 370 5 261 94 88

Fax: 00 370 5 262 39 74

17.

Luxemburg

Ministère de l’économie et du commerce

Office des licences

Boîte postale 113

L-2011 Luxembourg

Tél. (352) 47 82 371

Fax (352) 46 61 38

18.

Malta

Ministry for Competitiveness and Communication

Commerce Division, Trade Services Directorate

Lascaris

Valletta CMR02

Malta

Tel: 00 356 21 237 112

Fax: 00 356 21 237 900

19.

Alankomaat

Belastingdienst/Douane

Centrale dienst voor in- en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

NL-9700 RD Groningen

Tel. (31 50) 523 26 00

Fax (31 50) 523 22 10

20.

Puola

Ministerstwo Gospodarki

pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-950 Warszawa

Tel.: (48 22) 693-55-53

Faks: (48 22) 693-40-21

21.

Portugali

Ministério das Finanças e da Administração Pública

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo

Edifício da Alfândega

P-1149-060 LISBOA

Tel.: (351) 218 81 42 63

Fax: (351) 218 81 42 61

E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

22.

Romania

Ministerul pentru Întreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale

Direcția Generală Politici Comerciale

Str. Ion Câmpineanu nr. 16

București, sector 1

Cod poștal 010036

Tel. +40 21 315 00 81

Fax +40 21 315 04 54

E-mail: clc@dce.gov.ro

23.

Slovakia

Ministerstvo hospodárstva SR

Oddelenie licencií

Mierová 19

827 15 Bratislava

Slovensko

Tel.: (421-2) 48 54 20 21/(421-2) 48 54 71 19

Fax: (421-2) 43 42 39 19

24.

Slovenia

Ministrstvo za finance

Carinska uprava Republike Slovenije

Carinski urad Jesenice

Center za TARIC in kvote

Spodnji Plavž 6c

SLO-4270 Jesenice

Slovenija

Tel: +386(0)4 297 44 70

Fax: +386(0)4 297 44 72

E-mail: taric.cuje@gov.si

25.

Espanja

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Secretaría General de Comercio Exterior

Paseo de la Castellana no 162

E-28046 Madrid

Tel. (34) 913 49 38 17, 913 49 37 48

Fax (34) 915 63 18 23, 913 49 38 31

26.

Ruotsi

National Board of Trade (Kommerskollegium)

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Tfn (46-8) 690 48 00

Fax (46-8) 30 67 59

27.

Yhdistynyt kuningaskunta

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House

West Precinct

Billingham TS23 2NF

United Kingdom

Tel.: (44 1642) 36 43 33, 36 43 34

Fax: (44 1642) 53 35 57


II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

PÄÄTÖKSET

Euroopan parlamentti ja neuvosto

25.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/13


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä lokakuuta 2008,

Euroopan unionin solidaarisuusrahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 26 kohdan nojalla

(2008/879/EY)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen (1) ja erityisesti sen 26 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan unionin solidaarisuusrahaston perustamisesta 11 päivänä marraskuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2012/2002 (2),

ottavat huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan unioni on perustanut Euroopan unionin solidaarisuusrahaston (jäljempänä ’rahasto’) osoittaakseen solidaarisuutta katastrofialueiden väestöä kohtaan.

(2)

Toukokuun 17 päivänä 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen perusteella rahaston varoja voidaan ottaa käyttöön vuosittain enintään miljardi euroa.

(3)

Asetuksessa (EY) N:o 2012/2002 säädetään edellytyksistä, joiden täyttyessä rahaston varoja voidaan ottaa käyttöön.

(4)

Ranska on esittänyt rahaston käyttöönottamiseksi hakemuksen hirmumyrsky Deanin elokuussa 2007 aiheuttamien tuhojen johdosta,

OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:

1 artikla

Euroopan unionin yleiseen talousarvioon varainhoitovuodeksi 2008 otetaan käyttöön Euroopan unionin solidaarisuusrahaston varoja 12 780 000 euroa maksusitoumus- ja maksumäärärahoina.

2 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Strasbourgissa 22 päivänä lokakuuta 2008.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

H.-G. PÖTTERING

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J.-P. JOUYET


(1)  EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)  EYVL L 311, 14.11.2002, s. 3.


SUUNTAVIIVAT

Euroopan keskuspankki

25.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/14


EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT,

annettu 21 päivänä marraskuuta 2008,

väliaikaisista muutoksista vakuuskelpoisuutta koskeviin sääntöihin

(EKP/2008/18)

(2008/880/EY)

EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 105 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,

ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön 12.1 ja 14.3 artiklan, yhdessä perussäännön 3.1 artiklan ensimmäisen luetelmakohdan, 18.2 artiklan ja 20 artiklan ensimmäisen kohdan kanssa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Jotta voitaisiin väliaikaisesti edistää likviditeetin myöntämistä eurojärjestelmän rahapoliittisten operaatioiden vastapuolille, on tarpeen väljentää vakuuskelpoisuutta määrittäviä ehtoja niiden vakuuksien osalta, joita eurojärjestelmän rahapoliittisten operaatioiden vastapuolet antavat eurojärjestelmälle likviditeetin vakuudeksi. Vakuuskelpoisuutta määrittävistä ehdoista säädetään eurojärjestelmän rahapolitiikan välineistä ja menettelyistä 31 päivänä elokuuta 2000 annetuissa suuntaviivoissa EKP/2000/7 (1).

(2)

Euroopan keskuspankin (EKP) neuvosto päätti 15 päivänä lokakuuta 2008 eurojärjestelmän operaatioissa käytettävien vakuuksien kelpoisuusvaatimuksia koskevien sääntöjen väliaikaisesta väljentämisestä. EKP:n neuvosto päätti lisäksi, että kyseisen päätöksen voimaantulopäivästä sekä väljennettyjä vakuuskelpoisuusvaatimuksia koskevista muista toimenpiteistä ilmoitettaisiin mahdollisimman pian,

ON ANTANUT NÄMÄ SUUNTAVIIVAT:

1 artikla

Tiettyjen vakuuskelpoisuusvaatimusten väljentäminen

1.   Suuntaviivojen EKP/2000/7 liitteessä I (jäljempänä ’yleisasiakirja’) määriteltyjä vakuuskelpoisuusvaatimuksia väljennetään 2–7 artiklan mukaisesti.

2.   Mikäli näiden suuntaviivojen ja yleisasiakirjan säännökset, sellaisina kuin kansalliset keskuspankit ovat panneet ne täytäntöön kansallisella tasolla, poikkeavat toisistaan, sovelletaan ensin mainittuja. Kansalliset keskuspankit soveltavat edelleen kaikkia yleisasiakirjan säännöksiä muuttamattomina, ellei näissä suuntaviivoissa säädetä toisin.

2 artikla

Yhdysvaltain dollarin, Englannin punnan ja Japanin jenin määräisten vakuuksien vakuuskelpoisuus

1.   Yleisasiakirjan 6.2.1 kohdassa kuvatut jälkimarkkinakelpoiset velkainstrumentit, jos ne ovat Yhdysvaltain dollarin, Englannin punnan tai Japanin jenin määräisiä, kelpaavat eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa vakuudeksi edellyttäen, että i) ne on laskettu liikkeeseen ja niitä säilytetään / ne toimitetaan euroalueella; ja ii) niiden liikkeeseenlaskija on sijoittautunut Euroopan talousalueelle.

2.   Eurojärjestelmässä sovelletaan 8 prosentin suuruista lisäaliarvostusta kaikkiin tällaisiin jälkimarkkinakelpoisiin velkainstrumentteihin.

3 artikla

Syndikoitujen lainojen vakuuskelpoisuus

1.   Syndikoidut lainat kelpaavat eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa vakuudeksi vain edellyttäen, että ne ovat yleisasiakirjan 6.2.2 ja 6.3.3 kohdan sekä liitteen 7 mukaisia.

2.   Rajoittamatta 1 kohdan soveltamista syndikoidut lainat, joihin sovelletaan Englannin ja Walesin lakia ja jotka on väliaikaisista muutoksista vakuuskelpoisuutta koskeviin sääntöihin 23 päivänä lokakuuta 2008 annetun Euroopan keskuspankin asetuksen EKP/2008/11 täytäntöönpanosta 14 päivänä marraskuuta 2008 tehdyssä päätöksessä EKP/2008/15 (2) olevien vaatimusten mukaisesti 30 päivään marraskuuta 2008 mennessä hyväksytty vakuuksiksi eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa, säilyttävät vakuuskelpoisuutensa sen eurojärjestelmän rahapoliittisen operaation keston ajan, jota varten ne on hyväksytty.

4 artikla

Sellaisten luottolaitosten liikkeeseen laskemien velkainstrumenttien vakuuskelpoisuus, joilla käydään kauppaa tietyillä ei-säännellyillä markkinapaikoilla

1.   Luottolaitosten liikkeeseen laskemat velkainstrumentit, joilla käydään kauppaa tietyillä EKP:n määrittelemillä ei-säännellyillä markkinapaikoilla, ovat eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa vakuuskelpoisia.

2.   Eurojärjestelmässä sovelletaan 5 prosentin suuruista lisäaliarvostusta kaikkiin tällaisiin velkainstrumentteihin.

5 artikla

Vähintään luottokelpoisuusluokkaan ”BBB-” kuuluvien vakuuksien vakuuskelpoisuus

1.   Eurojärjestelmässä sovelletaan luottokelpoisuusluokkaa ”BBB-” vastaavaa vähimmäisvaatimusta, kun arvioidaan vakuuskelpoisten omaisuuserien luottokelpoisuutta eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa. Tätä luottokelpoisuusvaatimusten muutosta sovelletaan sekä jälkimarkkinakelpoisiin että ei-jälkimarkkinakelpoisiin omaisuuseriin lukuun ottamatta yleisasiakirjan 6.3 kohdassa kuvattuja omaisuusvakuudellisia arvopapereita, joiden osalta korkean luottokelpoisuuden vaatimus säilyy muuttumattomana.

2.   Eurojärjestelmässä sovelletaan 5 prosentin suuruista lisäaliarvostusta kaikkiin vakuuskelpoisiin omaisuuseriin, joiden luottokelpoisuus on huonompi kuin ”A-”.

6 artikla

Sellaisten etuoikeudeltaan huonompien omaisuuserien vakuuskelpoisuus, joiden vakuutena on hyväksyttävä takaus

1.   Yleisasiakirjan 6.2.1 kohdassa kuvattua vaatimusta, jonka mukaan eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa vakuutena käytettävien jälkimarkkinakelpoisten omaisuuserien etuoikeus ei saa olla muita etuoikeuksia huonompi, ei sovelleta, kun vakavarainen takaaja antaa näistä omaisuuseristä yleisasiakirjan 6.3.2 kohdassa tarkemmin määritellyn ehdottoman, peruuttamattoman ja vaadittaessa maksettavan takauksen.

2.   Eurojärjestelmässä sovelletaan 10 prosentin suuruista lisäaliarvostusta näihin omaisuuseriin, sekä 5 prosentin arvonalennusta, mikäli arvostus on teoreettinen.

7 artikla

Määräaikaistalletusten vakuuskelpoisuus

Hyväksyttävien vastapuolten tekemät, yleisasiakirjan 3.5 kohdassa tarkoitetut määräaikaistalletukset ovat vakuuskelpoisia kaikissa eurojärjestelmän jälleenrahoitusoperaatioissa.

8 artikla

Muut täytäntöönpanotoimet

EKP:n neuvosto on siirtänyt EKP:n johtokunnalle toimivallan tehdä muita päätöksiä, jotka ovat tarpeen sen päätöksen täytäntöön panemiseksi, jonka EKP:n neuvosto teki 15 päivänä lokakuuta 2008.

9 artikla

Tarkistaminen

Kansalliset keskuspankit toimittavat EKP:lle viimeistään 25 päivänä marraskuuta 2008 yksityiskohdat näiden suuntaviivojen noudattamista varten laatimistaan asiakirjoista ja käyttämistään keinoista.

10 artikla

Loppumääräykset

1.   Nämä suuntaviivat tulevat voimaan 25 päivänä marraskuuta 2008.

2.   Näitä suuntaviivoja sovelletaan 1 päivästä joulukuuta 2008 lukien 31 päivään joulukuuta 2009.

11 artikla

Osoitus

Nämä suuntaviivat on osoitettu rahaliittoon osallistuvien jäsenvaltioiden kansallisille keskuspankeille.

Annettu Frankfurt am Mainissa 21 päivänä marraskuuta 2008.

EKP:n neuvoston puolesta

EKP:n puheenjohtaja

Jean-Claude TRICHET


(1)  EUVL L 310, 11.12.2000, s. 1.

(2)  EUVL L 309, 20.11.2008, s. 8.


25.11.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 314/s3


HUOMAUTUS LUKIJALLE

Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.

Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.