ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 249

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

50. vuosikerta
25. syyskuu 2007


Sisältö

 

I   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1102/2007, annettu 24 päivänä syyskuuta 2007, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

 

TYÖJÄRJESTYKSET

 

*

Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen kirjaajan ohjeet, 19 päivältä syyskuuta 2007

3

 

 

II   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

Neuvosto

 

 

2007/617/EY

 

*

Neuvoston päätös, tehty 18 päivänä syyskuuta 2007, alueiden komitean viiden unkarilaisen varsinaisen jäsenen ja viiden unkarilaisen varajäsenen nimeämisestä

8

 

 

2007/618/EY

 

*

Neuvoston päätös, tehty 18 päivänä syyskuuta 2007, alueiden komitean suomalaisen jäsenen ja suomalaisen varajäsenen nimeämisestä

10

 

 

Komissio

 

 

2007/619/EY

 

*

Komission päätös, tehty 20 päivänä syyskuuta 2007, 1,3-diklooripropeenin sisällyttämättä jättämisestä neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I ja kyseistä ainetta sisältäville kasvinsuojeluaineille annettujen lupien peruuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2007) 4281)  ( 1 )

11

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

ASETUKSET

25.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 249/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1102/2007,

annettu 24 päivänä syyskuuta 2007,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 25 päivänä syyskuuta 2007.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä syyskuuta 2007.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 756/2007 (EUVL L 172, 30.6.2007, s. 41).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 24 päivänä syyskuuta 2007 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0702 00 00

MK

84,7

TR

94,6

XS

69,4

ZZ

82,9

0707 00 05

JO

151,2

MK

27,9

TR

120,2

ZZ

99,8

0709 90 70

IL

51,9

TR

108,2

ZZ

80,1

0805 50 10

AR

79,3

UY

78,6

ZA

71,2

ZZ

76,4

0806 10 10

IL

210,4

TR

93,0

US

152,7

ZZ

152,0

0808 10 80

AU

196,6

CL

66,7

CN

79,8

MK

29,7

NZ

95,7

US

96,4

ZA

84,9

ZZ

92,8

0808 20 50

CN

63,0

TR

120,8

ZA

82,3

ZZ

88,7

0809 30 10, 0809 30 90

TR

150,8

US

194,7

ZZ

172,8

0809 40 05

IL

108,9

TR

107,3

ZZ

108,1


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


TYÖJÄRJESTYKSET

25.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 249/3


EUROOPAN UNIONIN VIRKAMIESTUOMIOISTUIMEN KIRJAAJAN OHJEET,

19 päivältä syyskuuta 2007

EUROOPAN UNIONIN VIRKAMIESTUOMIOISTUIN,

joka ottaa huomioon 25 päivänä heinäkuuta 2007 hyväksytyn työjärjestyksen ja erityisesti sen 19 artiklan 4 kohdan,

VIRKAMIESTUOMIOISTUIMEN PRESIDENTIN ESITYKSESTÄ,

ON VAHVISTANUT NÄMÄ:

KIRJAAJAN OHJEET

1 artikla

Määritelmät

Kaikkia työjärjestyksen 1 artiklassa annettuja termien määritelmiä sovelletaan samalla tavalla näihin ohjeisiin.

2 artikla

Kirjaajan tehtävät

1.   Kirjaaja vastaa virkamiestuomioistuimen rekisteristä ja vireillä olevien asioiden asiakirjavihkoista, asiakirjojen vastaanottamisesta, toimittamisesta, tiedoksi antamisesta ja säilyttämisestä sekä vireillä olevia asioita koskevasta kirjeenvaihdosta asianosaisten ja kolmansien osapuolien kanssa; kirjaaja säilyttää virkamiestuomioistuimen sinettiä; hän huolehtii kirjaamismaksujen ja virkamiestuomioistuimen kassan saatavien perimisestä; hän huolehtii virkamiestuomioistuimen julkaisuista.

2.   Edellä mainituissa tehtävissä kirjaajaa voi avustaa apulaiskirjaaja. Mikäli kirjaaja on poissa tai estynyt, apulaiskirjaaja vastaa tarvittaessa näiden tehtävien hoitamisesta ja tekee päätökset, jotka kirjaajan on tehtävä virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen ja näiden kirjaajan ohjeiden sekä hänelle niiden nojalla annettujen valtuutusten perusteella.

3 artikla

Kirjaamon aukioloajat

1.   Kirjaamo on avoinna arkipäivinä. Arkipäivinä pidetään muita päiviä kuin lauantaita, sunnuntaita ja työjärjestyksen 100 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa luettelossa mainittuja vapaapäiviä.

2.   Jos edellisessä kohdassa tarkoitettu arkipäivä on toimielimen virkamiesten ja muun henkilöstön vapaapäivä, kirjaamoon järjestetään siellä asioimista varten päivystys jäljempänä mainittuina aukioloaikoina.

3.   Kirjaamo on avoinna kello 9.00–12.00 ja kello 14.30–16.30. Työjärjestyksen 28 artiklassa määrättyinä lomakausina kirjaamo on suljettu perjantai-iltapäivisin.

4.   Kirjaamon ollessa suljettuna oikeudenkäyntiin liittyvät asiakirjat voidaan pätevästi jättää milloin tahansa päivällä tai yöllä vahtimestarille Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen rakennusten vastaanotoissa (yhteisöjen tuomioistuimen rakennukset ”Thomas More” ja ”Erasmus”, boulevard Konrad Adenauer ja rue du Fort Niedergrünewald, Luxemburg). Vahtimestari kirjaa asiakirjojen jättämispäivän ja -kellonajan, jotka ovat todistusvoimaisia, ja antaa pyynnöstä vastaanottotodistuksen.

4 artikla

Rekisteri

1.   Rekisteriin merkitään tuomiot ja määräykset sekä kaikki virkamiestuomioistuimen käsiteltäviksi saatettujen asioiden asiakirjavihkoon otettavat asiakirjat saapumisjärjestyksessä, lukuun ottamatta niitä näiden ohjeiden 6 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja asiakirjoja, jotka on laadittu työjärjestyksen 70 artiklassa tarkoitettuun sovintoratkaisuun pääsemiseksi.

2.   Kun asiakirja on merkitty rekisteriin, kirjaaja tekee tästä merkinnän alkuperäiskappaleeseen ja asianosaisen pyynnöstä tämän sitä varten esittämään jäljennökseen.

3.   Rekisterimerkintä ja edellisessä kohdassa tarkoitetut merkinnät ovat todistusvoimaisia.

4.   Rekisterimerkinnät numeroidaan nousevalla juoksevalla numerosarjalla. Ne sisältävät asiakirjan tunnistamiseksi tarvittavat tiedot, erityisesti jättämis- ja rekisteriinmerkitsemispäivän, asian numeron ja asiakirjan lajin.

5.   Edellistä kohtaa sovellettaessa otetaan huomioon tapauksen mukaan joko

päivä, jona kirjaaja, kirjaamon virkamies tai kirjaamon muuhun henkilöstöön kuuluva on vastaanottanut oikeudenkäyntiasiakirjan,

edellä 3 artiklan 4 kohdassa mainittu päivä,

yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 54 artiklan ensimmäisessä kohdassa ja yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön liitteessä I olevassa 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa päivä, jona oikeudenkäyntiasiakirja on jätetty yhteisöjen tuomioistuimen tai yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaajalle.

6.   Jos rekisterimerkintää on korjattava, tästä tehdään huomautus rekisteriin. Jos rekisteriä pidetään sähköisessä muodossa, rekisterin on oltava sellainen, että rekisteröintejä ei voida poistaa ja että merkintöjen myöhemmät muutokset ja korjaukset käyvät rekisteristä ilmi.

7.   Jokaisen virkamiestuomioistuimen laatiman asiakirjan ensimmäiselle sivulle merkitään diaarinumero. Asianosaisten jättämien oikeudenkäyntiasiakirjojen alkuperäiskappaleeseen ja heille tiedoksi annettuihin jäljennöksiin tehdään rekisteriin merkitsemisestä merkintä, jossa mainitaan diaarinumero ja rekisteriinmerkitsemispäivä. Asiakirjan alkuperäiskappaleeseen tehty merkintä vahvistetaan kirjaajan allekirjoituksella.

5 artikla

Asian numero

1.   Kun kanne, jolla asia pannaan vireille, merkitään rekisteriin, asialle annetaan juokseva numero, jota edeltää kirjain ”F” ja jonka jälkeen merkitään vuosi. Työjärjestyksen 34 artiklan 6 kohtaa sovellettaessa juoksevaan numeroon sisältyvän vuosiluvun on vastattava asiakirjan jättämispäivää, jota pidetään ratkaisevana prosessuaalisten määräaikojen noudattamisen kannalta.

2.   Välitoimia koskevalle hakemukselle, väliintulohakemukselle, tuomioiden tai määräysten korjaamista tai tulkitsemista koskevalle hakemukselle, purkamishakemukselle sekä kolmannen osapuolen kantelulle, oikeudenkäyntikulujen määrittämistä koskevalle hakemukselle ja maksutonta oikeudenkäyntiä koskevalle hakemukselle, jotka liittyvät vireillä oleviin asioihin, annetaan sama numero kuin pääasialle, ja numeron jälkeen tehdään merkintä siitä, että kyseessä on erillinen erityinen menettely. Kanteelle, jonka vireillepanoa on edeltänyt siihen liittyvä maksutonta oikeudenkäyntiä koskeva hakemus, annetaan sama numero kuin tälle hakemukselle. Jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin palauttaa asian valituksen johdosta, tämä asia säilyttää sille aikaisemmin virkamiestuomioistuimessa annetun numeron.

6 artikla

Asiakirjavihko ja sen julkisuus

1.   Asiaa koskeva asiakirjavihko sisältää asianosaisten esittämien oikeudenkäyntiasiakirjojen ja muiden asiakirjojen alkuperäiskappaleet liitteineen, lukuun ottamatta asiakirjoja, joiden rekisteröimisestä on kieltäydytty näiden ohjeiden 8 artiklan mukaisesti, tässä asiassa tehdyt päätökset, mukaan lukien päätökset, joilla on kieltäydytty rekisteröimästä asiakirjoja, suullista käsittelyä varten laaditut valmistelevat kertomukset, suullisen käsittelyn pöytäkirjat, kirjaajan toimittamat tiedoksiannot sekä tarvittaessa kaikki muut asiakirjat ja kirjeenvaihdon, jotka on otettava huomioon asiaa ratkaistaessa.

2.   Epäselvissä tapauksissa kirjaaja saattaa presidentin ratkaistavaksi, otetaanko asiakirja mukaan asiakirjavihkoon.

3.   Asiakirjavihkon asiakirjat numeroidaan juoksevasti.

4.   Tämän artiklan 1 kohdasta poiketen asiakirjat, jotka on laadittu työjärjestyksen 70 artiklassa tarkoitettuun sovintoratkaisuun pääsemiseksi (ks. näiden ohjeiden 4 artiklan 1 kohta), luetteloidaan asiakirjavihkon erilliseen osaan.

5.   Virkamiestuomioistuimessa käsiteltävän asian asianosaisten edustajat ja heidän asianmukaisesti valtuuttamansa henkilöt voivat tutustua kirjaamossa asiaa koskevaan alkuperäiseen asiakirjavihkoon, virkamiestuomioistuimelle esitetyt hallinnolliset asiakirjat ja työjärjestyksen 70 artiklassa tarkoitettuun sovintoratkaisuun pääsemiseksi laaditut asiakirjat mukaan lukien, ja he voivat pyytää jäljennöksiä tai otteita oikeudenkäyntiasiakirjoista ja rekisteristä.

6.   Väliintulon hyväksymisen jälkeen väliintulijoiden edustajilla samoin kuin yhdistettyjen asioiden kaikkien asianosaisten edustajilla on sama oikeus tutustua asiakirjavihkoihin, jollei jäljempänä 7 kohdan mukaisesta asiakirjavihkoon sisältyvien tietojen tai asiakirjojen luottamuksellisesta käsittelystä muuta johdu.

7.   Oikeudenkäyntiasiakirjojen luottamukselliset versiot ja ne versiot, jotka eivät ole luottamuksellisia, luokitellaan asiakirjavihkon eri osiin. Asiakirjavihkon luottamukselliseen osaan voivat tutustua ainoastaan ne asianosaiset, joihin luottamuksellista käsittelyä ei ole määrätty sovellettavaksi.

8.   Asiakirjaa, joka on esitetty jossain asiassa ja otettu tämän asian asiakirjavihkoon, ei voida ottaa huomioon toisen asian valmistelun yhteydessä.

9.   Asian käsittelyn päätyttyä kirjaaja huolehtii asiakirjavihkon saattamisesta lopulliseen muotoon ja arkistoinnista. Lopullinen asiakirjavihko sisältää luettelon asiakirjavihkoon otetuista asiakirjoista niitä asiakirjoja lukuun ottamatta, jotka on laadittu työjärjestyksen 70 artiklassa tarkoitettuun sovintoratkaisuun pääsemiseksi, ja merkinnän niiden numerosta sekä arkistointisivun, johon merkitään asian numero, asianosaiset ja päivä, jona asiakirjavihko on saatettu lopulliseen muotoon.

7 artikla

Luottamuksellinen käsittely

1.   Niiden asiakirjojen osalta, jotka asianosaiset aikovat esittää omasta aloitteestaan tai jotka ne esittävät virkamiestuomioistuimen pyynnöstä, niiden on tarvittaessa ilmoitettava, että asiakirjoihin sisältyy luottamuksellisia tietoja, ja niiden on tällöin jätettävä asiakirjasta sellainen kappale, josta nämä tiedot on poistettu, sanotun kuitenkaan rajoittamatta työjärjestyksen 44 artiklan soveltamista. Tällaisessa tapauksessa kyseisen asianosaisen on toimitettava samanaikaisesti virkamiestuomioistuimelle kyseessä olevan asiakirjan lyhentämätön versio, jotta se voi tutkia, että poistetut tiedot ovat todellakin luottamuksellisia ja että tehdyillä poistoilla ei toisaalta loukata toisen asianosaisen oikeuksia oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin eikä liioin hyvää oikeudenhoitoa. Virkamiestuomioistuimen on tarvittaessa pyydettävä, että asianosainen esittää muutetun version asiakirjasta. Tutkintansa päätteeksi virkamiestuomioistuimen on palautettava kyseessä olevan asiakirjan lyhentämätön versio.

2.   Asianosainen voi työjärjestyksen 109 artiklan 5 kohdan mukaisesti pyytää joidenkin asiakirjavihkoon sisältyvien tietojen tai asiakirjojen luottamuksellisen käsittelyn soveltamista väliintulijaan tai, jos kyse on työjärjestyksen 46 artiklan mukaisesti yhdistetyistä asioista, yhdistettyjen asioiden johonkin toiseen asianosaiseen. Tällainen pyyntö on esitettävä asianosaisille annettujen käytännön ohjeiden määräysten mukaisesti.

8 artikla

Kieltäytyminen vastaanottamasta asiakirjoja ja puutteellisuuden korjaaminen

1.   Kirjaaja huolehtii siitä, että asiakirjavihkoon otetut asiakirjat ovat yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön, virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen ja sen asianosaisille antamien käytännön ohjeiden sekä näiden kirjaajan ohjeiden määräysten mukaisia. Tarvittaessa kirjaaja asettaa määräajan, jonka kuluessa asianosaiset voivat korjata kirjaamoon jätettyjen asiakirjojen muotovirheet. Työjärjestyksen 36 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa tiedoksiantoa lykätään. Jos kyse on muusta muotovirheestä, tiedoksiantoa voidaan lykätä.

2.   Kirjaaja kieltäytyy rekisteröimästä asiakirjoja, joista ei ole määrätty työjärjestyksessä. Epäselvissä tapauksissa tai asianosaisten riitautuksen johdosta kirjaaja saattaa asian presidentin ratkaistavaksi.

3.   Kirjaaja hyväksyy ainoastaan sellaiset asiakirjat, joissa on asianosaisen edustajan alkuperäinen allekirjoitus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta työjärjestyksen 34 artiklan 6 kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta toimittaa asiakirjat telekopiolaitteella tai muulla teknisellä tiedonsiirtovälineellä.

4.   Kirjaaja huolehtii siitä, että oikeudenkäyntiasiakirjojen pituus niiden liitteet mukaan lukien ei ylitä hyvän oikeudenhoidon edellyttämää ylärajaa ja että ne jätetään virkamiestuomioistuimen asianosaisille antamien käytännön ohjeiden tältä osin merkityksellisten määräysten mukaisesti.

5.   Lukuun ottamatta työjärjestyksessä nimenomaisesti mainittuja tapauksia kirjaaja kieltäytyy rekisteröimästä asianosaisten kirjelmiä tai oikeudenkäyntiasiakirjoja, jotka on laadittu muulla kuin oikeudenkäyntikielellä. Asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa kirjaaja voi kuitenkin hyväksyä liitteitä, jotka on laadittu muulla kuin oikeudenkäyntikielellä. Epäselvissä tapauksissa tai asianosaisten riitautuksen johdosta kirjaaja saattaa asian presidentin ratkaistavaksi.

6.   Jos muun kolmannen osapuolen kuin jäsenvaltion esittämää väliintulohakemusta ei ole laadittu oikeudenkäyntikielellä, kirjaaja kehottaa korjaamaan puutteen ennen kuin hän antaa väliintulohakemuksen tiedoksi asianosaisille. Jos oikeudenkäyntikielellä laadittu versio hakemuksesta jätetään kirjaajan tätä varten asettamassa määräajassa, muulla kielellä laaditun ensimmäisen version jättämispäivää pidetään asiakirjan jättämispäivänä.

7.   Jos puutteellisuutta ei korjata tai kyseessä oleva asianosainen riitauttaa asian, kirjaaja saattaa asian presidentin ratkaistavaksi.

9 artikla

Kanteen jättäminen

1.   Jos kirjaaja toteaa, että kanne, jolla asia saatetaan vireille, ei ole työjärjestyksen 35 artiklan 1 kohdan määräysten mukainen, hän lykkää kanteen tiedoksi antamista, jotta virkamiestuomioistuin voi ratkaista, otetaanko kanne tutkittavaksi.

2.   Sovellettaessa työjärjestyksen 35 artiklan 5 kohdan määräystä, jonka mukaan asianosaista edustavan asianajajan tai asianosaisen asiamiestä avustavan asianajajan on esitettävä asiakirja, joka osoittaa, että hänellä on kelpoisuus esiintyä tuomioistuimessa jossakin jäsenvaltiossa tai muussa Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen osapuolena olevassa valtiossa, voidaan viitata virkamiestuomioistuimen kirjaamoon jo jätettyyn asiakirjaan. Asiakirja, johon voidaan viitata, ei missään tapauksessa saa olla laadittu yli viisi vuotta ennen kanteen jättämispäivää.

10 artikla

Tiedoksiannot

1.   Kirjaaja huolehtii siitä, että yhteisöjen tuomioistuimen perussäännössä ja virkamiestuomioistuimen työjärjestyksessä määrätyt tiedoksiannot toimitetaan ja ilmoitukset tehdään työjärjestyksen 99 artiklan mukaisesti.

2.   Työjärjestyksen 102–108 artiklassa tarkoitetuissa välitoimimenettelyissä kirjaaja voi lähettää oikeudenkäyntiasiakirjat asian kiireellisyyden edellyttämällä asianmukaisella tiedonsiirtovälineellä, erityisesti telekopiona; kaikissa tapauksissa kirjaaja toimittaa tämän jälkeen asiakirjat työjärjestyksen 99 artiklassa määrätyllä tavalla.

11 artikla

Määräaikojen asettaminen ja pidentäminen

1.   Kirjaaja asettaa työjärjestyksessä tarkoitetut määräajat presidentiltä saamiensa ohjeiden mukaisesti ja tarvittaessa pidentää niitä vastaavasti.

2.   Asetetun määräajan jälkeen kirjaamoon saapuneet asiakirjat voidaan hyväksyä ainoastaan presidentin suostumuksella.

3.   Työjärjestyksessä vahvistettuja määräaikoja voidaan pidentää ainoastaan erityisistä syistä. Pidentämistä koskevat pyynnöt on perusteltava asianmukaisesti, ja niiden on saavuttava kirjaamoon riittävän ajoissa ennen alun perin asetetun määräajan päättymistä. Määräaikaa voidaan pidentää useammin kuin yhden kerran ainoastaan poikkeuksellisista syistä.

12 artikla

Suullinen käsittely ja pöytäkirja

1.   Ennen jokaista julkista suullista käsittelyä kirjaaja laatii oikeudenkäyntikielellä asialuettelon, jossa mainitaan suullisen käsittelyn päivä, kellonaika ja paikka, tuomioistuimen toimivaltainen kokoonpano, käsiteltävät asiat ja asianosaisten nimet.

2.   Asialuettelo kiinnitetään istuntosalin ovelle.

3.   Kirjaaja laatii jokaisesta suullisesta käsittelystä oikeudenkäyntikielellä pöytäkirjan, johon tehdään seuraavat merkinnät: asia, suullisen käsittelyn päivä, kellonaika ja paikka, tarvittaessa maininta siitä, oliko kyseessä käsittely suljetuin ovin, läsnä olleiden tuomareiden ja kirjaajan nimet, asianosaisten läsnä olleiden edustajien nimet ja asema, tarvittaessa niiden kantajien, jotka olivat paikalla henkilökohtaisesti, sekä asiassa todistajina tai asiantuntijoina kuultujen suku- ja etunimet, asema ja asuinpaikka, suullisessa käsittelyssä esitetyt todisteet ja asiakirjat ja tarvittaessa suullisessa käsittelyssä esitetyt lausumat sekä virkamiestuomioistuimen tai presidentin suullisessa käsittelyssä tekemät päätökset. Pöytäkirja lähetetään asianosaisille.

13 artikla

Todistajat ja asiantuntijat

1.   Kirjaaja toteuttaa kaikki toimenpiteet, jotka ovat tarpeen todistajan tai asiantuntijan kuulemista koskevien määräyksien täytäntöönpanemiseksi.

2.   Kirjaaja pyytää todistajilta selvityksen heidän kuluistaan ja ansionmenetyksestään ja asiantuntijoilta heidän palkkiotaan koskevan laskun, josta selviää heidän työmääränsä ja kulunsa.

3.   Kirjaaja määrää virkamiestuomioistuimen kassan maksamaan todistajille ja asiantuntijoille työjärjestyksen mukaisesti heille kuuluvat rahamäärät. Jos näistä rahamääristä syntyy erimielisyyttä, kirjaaja saattaa asian presidentin ratkaistavaksi.

4.   Kirjaaja huolehtii siitä, että virkamiestuomioistuimen asiantuntijoiden tai todistajien kuulemisen perusteella suorittamat ennakot peritään siltä asianosaiselta, joka on velvoitettu korvaamaan oikeudenkäyntikulut. Tarvittaessa sovelletaan näiden ohjeiden 15 artiklan 2 kohdan määräyksiä.

14 artikla

Tuomioiden ja määräysten alkuperäiskappaleet

1.   Virkamiestuomioistuimen tuomioiden ja määräysten alkuperäiskappaleet säilytetään aikajärjestyksessä kirjaamon arkistossa. Oikeaksi todistettu jäljennös tuomioista ja määräyksistä sisällytetään kunkin asian asiakirjavihkoon.

2.   Asianosaisen pyynnöstä kirjaaja antaa asianosaiselle ylimääräisiä oikeaksi todistettuja jäljennöksiä tuomion tai määräyksen alkuperäiskappaleesta.

3.   Valituksen johdosta annetuista ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomioista tai määräyksistä tai asian uudelleen käsittelyn johdosta annetuista yhteisöjen tuomioistuimen tuomioista tai määräyksistä tehdään merkintä tuomioon tai määräykseen, jota ne koskevat; tällaisten tuomioiden tai määräysten oikeaksi todistettu jäljennös liitetään valituksenalaisen tuomion tai määräyksen alkuperäiskappaleeseen.

15 artikla

Maksujen periminen

1.   Jos maksuttoman oikeudenkäynnin perusteella suoritettu rahamäärä tai todistajille tai asiantuntijoille ennakkona suoritettu rahamäärä on maksettava takaisin virkamiestuomioistuimen kassaan, näiden rahamäärien maksamista takaisin vaaditaan kirjaajan allekirjoittamalla kirjatulla kirjeellä siltä asianosaiselta, jonka on käsittelyn päätteeksi annetun ratkaisun mukaisesti ne maksettava.

2.   Jos vaadittuja rahamääriä ei ole maksettu takaisin kirjaajan asettamassa määräajassa, kirjaaja voi pyytää virkamiestuomioistuinta antamaan täytäntöönpanokelpoisen määräyksen ja toimittaa sen tarvittaessa täytäntöönpantavaksi.

16 artikla

Kirjaamismaksut

1.   Jos jäljennös oikeudenkäyntiin liittyvästä asiakirjasta tai ote asiakirjavihkosta tai rekisteristä annetaan asianosaiselle tämän pyynnöstä paperimuodossa, kirjaaja perii kirjaamismaksua 3,50 euroa sivulta oikeaksi todistetusta jäljennöksestä ja 2,50 euroa jäljennöksestä, jota ei ole todistettu oikeaksi.

2.   Jos kirjaaja asianosaisen pyynnöstä huolehtii oikeudenkäyntiin liittyvän asiakirjan tai asiakirjavihkon otteen kääntämisestä, kirjaamismaksua peritään 1,25 euroa riviltä.

3.   Tässä artiklassa mainittuja maksuja korotetaan 1 päivästä tammikuuta 2008 alkaen 10 prosenttia aina, kun Luxemburgin suurherttuakunnan hallituksen julkaisema elinkustannusindeksi on noussut 10 prosenttia.

17 artikla

Julkaisut ja asiakirjoista tiedottaminen Internetissä

1.   Kirjaaja huolehtii virkamiestuomioistuimen julkaisuista ja siitä, että virkamiestuomioistuinta koskevista asiakirjoista tiedotetaan Internetissä.

2.   Kirjaaja huolehtii siitä, että Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistaan työjärjestyksessä ja näissä ohjeissa määrätyt päätökset samoin kuin tiedonannot kanteista, joilla asia pannaan vireille, ja ratkaisuista, joihin asian vireilläolo päättyy.

3.   Kirjaaja huolehtii virkamiestuomioistuimen oikeuskäytännön julkaisemisesta virkamiestuomioistuimen vahvistamien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.

18 artikla

Ohjeet asianajajille ja asiamiehille

1.   Kirjaaja toimittaa asianosaisten edustajille kappaleen käytännön ohjeista asianosaisille ja näistä kirjaajan ohjeista.

2.   Kirjaaja toimittaa asianosaisten edustajille heidän pyynnöstään tietoja työjärjestyksen, asianosaisille annettujen käytännön ohjeiden ja näiden kirjaajan ohjeiden soveltamisessa noudatetusta käytännöstä asioiden käsittelyn moitteettoman kulun varmistamiseksi.

19 artikla

Poikkeaminen näistä ohjeista

Jos tietyn asian erityisten olosuhteiden ja hyvän oikeudenhoidon edistämisen vuoksi on tarpeen, virkamiestuomioistuin tai presidentti voi poiketa näiden ohjeiden määräyksistä.

20 artikla

Näiden ohjeiden voimaantulo

1.   Nämä kirjaajan ohjeet, jotka ovat todistusvoimaisia niillä kielillä, jotka mainitaan virkamiestuomioistuimeen sen työjärjestyksen 29 artiklan nojalla sovellettavassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 36 artiklan 2 kohdassa, julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

2.   Nämä ohjeet tulevat voimaan sinä päivänä, jolloin työjärjestys tulee voimaan.

Tehty Luxemburgissa 19 päivänä syyskuuta 2007.

W. HAKENBERG

Kirjaaja

P.J. MAHONEY

Presidentti


II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

PÄÄTÖKSET

Neuvosto

25.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 249/8


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 18 päivänä syyskuuta 2007,

alueiden komitean viiden unkarilaisen varsinaisen jäsenen ja viiden unkarilaisen varajäsenen nimeämisestä

(2007/617/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 263 artiklan,

ottaa huomioon Unkarin hallituksen ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto teki 24 päivänä tammikuuta 2006 päätöksen 2006/116/EY alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2006 ja 25 päivän tammikuuta 2010 väliseksi kaudeksi (1).

(2)

Neljä alueiden komitean varsinaisen jäsenen paikkaa on vapautunut Imre BORin, László DIÓSSYn, Zsolt FÁBIÁNin ja Sándor KÁLIn toimikauden päätyttyä. Yksi alueiden komitean varsinaisen jäsenen paikka on vapautunut Gábor BIHARYn valtuutuksen muututtua. Kolme alueiden komitean varajäsenen paikkaa on vapautunut András MÁTISin, Balázs NÉMETHin ja Nándor LITTERin toimikauden päätyttyä. Kaksi alueiden komitean varajäsenen paikkaa vapautuu, kun nykyiset varajäsenet Sándor NAGY ja György GÉMESI nimetään varsinaisiksi jäseniksi,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Nimetään seuraavat henkilöt jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2010 alueiden komitean:

a)

varsinaisiksi jäseniksi:

 

Sándor NAGY, Imre BORin tilalle,

 

Gábor BIHARY, Representative of the Settlement, 3rd District of Budapest, Gábor BIHARYn, member of Budapest General Assembly, tilalle,

 

András SZALAY, Representative of the Settlement Veszprém, Zsolt FÁBIÁNin tilalle,

 

György GÉMESI, Mayor of Gödöllő, Sándor KÀLIn tilalle,

 

Erika SZŰCS, Deputy Mayor of Miskolc, László DIÓSSYn tilalle,

ja

b)

varajäseniksi:

 

Levente MAGYAR, Member of the General Assembly of Jász-Nagykun-Szolnok, Sándor NAGYn tilalle,

 

Csaba MOLNÁR, Member of General Assembly of Győr-Moson-Sopron, András MÁTISin tilalle,

 

László VÉCSEY, Mayor of Szada, György GÉMESIn tilalle,

 

Kata TÜTTŐ, Member of General Assembly of Capital, Balázs NÉMETHin tilalle,

 

Helga MIHÁLYI, Member of General Assembly of Borsod-Abaúj-Zemplén, Nándor LITTERin tilalle.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.

Tehty Brysselissä 18 päivänä syyskuuta 2007.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

R. PEREIRA


(1)  EUVL L 56, 25.2.2006, s. 75.


25.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 249/10


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 18 päivänä syyskuuta 2007,

alueiden komitean suomalaisen jäsenen ja suomalaisen varajäsenen nimeämisestä

(2007/618/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 263 artiklan,

ottaa huomioon Suomen hallituksen ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto teki 24 päivänä tammikuuta 2006 päätöksen 2006/116/EY alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2006 ja 25 päivän tammikuuta 2010 väliseksi kaudeksi (1).

(2)

Alueiden komiteassa on vapautunut yksi jäsenen paikka Jyrki MYLLYVIRRAN toimikauden päätyttyä. Alueiden komiteassa on vapautunut yksi varajäsenen paikka Irma PEIPOSEN toimikauden päätyttyä,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Nimetään alueiden komiteaan jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2010:

a)

jäseneksi:

Jyrki MYLLYVIRTA, Lahden kaupunginjohtaja (uusi toimikausi)

b)

varajäseneksi:

Irja SOKKA, Kuopion kaupunginvaltuuston jäsen.

2 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Se tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.

Tehty Brysselissä 18 päivänä syyskuuta 2007.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

R. PEREIRA


(1)  EUVL L 56, 25.2.2006, s. 75.


Komissio

25.9.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 249/11


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 20 päivänä syyskuuta 2007,

1,3-diklooripropeenin sisällyttämättä jättämisestä neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I ja kyseistä ainetta sisältäville kasvinsuojeluaineille annettujen lupien peruuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2007) 4281)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/619/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan neljännen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jäsenvaltio voi 12 vuoden kuluessa kyseisen direktiivin tiedoksi antamisesta sallia, että markkinoille saatetaan kasvinsuojeluaineita, jotka sisältävät kyseisen direktiivin liitteeseen I kuulumattomia tehoaineita ja jotka ovat jo olleet markkinoilla kaksi vuotta direktiivin tiedoksi antamisen jälkeen, samalla kun kyseisiä tehoaineita tutkitaan asteittain työohjelman mukaisesti.

(2)

Komission asetuksissa (EY) N:o 451/2000 (2) ja (EY) N:o 703/2001 (3) vahvistetaan direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman toisen vaiheen täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä luettelo tehoaineista niiden arviointia ja mahdollista direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I sisällyttämistä varten. Luettelossa on mukana 1,3-diklooripropeeni.

(3)

1,3-diklooripropeenin vaikutukset ihmisten terveyteen ja ympäristöön on arvioitu asetusten (EY) N:o 451/2000 ja (EY) N:o 703/2001 säännösten mukaisesti ilmoittajan ehdottamien käyttötarkoitusten osalta. Lisäksi kyseisissä asetuksissa nimetään esittelijöinä toimivat jäsenvaltiot, joiden on toimitettava asiaa koskevat arviointikertomukset ja suositukset Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle asetuksen (EY) N:o 451/2000 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti. 1,3-diklooripropeenin osalta esittelevä jäsenvaltio oli Espanja, ja kaikki asiaa koskevat tiedot toimitettiin 14 päivänä tammikuuta 2004.

(4)

Jäsenvaltiot ja Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen ovat käsitelleet arviointikertomusta vertaistarkasteluna, ja se on esitetty komissiolle 12 päivänä toukokuuta 2006 Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen 1,3-diklooripropeenia koskevan tieteellisen kertomuksen (4) muodossa. Jäsenvaltiot ja komissio ovat tarkastelleet kyseistä kertomusta elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa, ja komission tarkastelukertomus 1,3-diklooripropeenista valmistui 15 päivänä toukokuuta 2007.

(5)

Kyseisen tehoaineen arvioinnissa tuli esiin joitakin avoimia kysymyksiä. Ne liittyivät varsinkin siihen, että ympäristöön päästetään suuri määrä tunnettuja ja tuntemattomia polykloorattuja epäpuhtauksia, joiden osalta ei ole saatavilla tietoja pysyvyydestä, toksikologisesta käyttäytymisestä, saannista kasvien kautta, kertymisestä, aineenvaihdunnasta ja jäämien määrästä. Tämän seurauksena ei ole pystytty osoittamaan, että kuluttajien altistumisen taso olisi hyväksyttävissä, ja on olemassa vaara, joka koskee pohjaveden saastumista sekä lintuja, nisäkkäitä, vesieliöitä ja muita eliöitä, jotka eivät ole aineen kohteena.

(6)

Komissio on pyytänyt ilmoittajaa toimittamaan vertaisarvioinnin tuloksia koskevat huomautuksensa ja ilmoittamaan, aikooko se edelleen esittää tehoainetta koskevan hakemuksensa. Ilmoittajan toimittamat huomautukset on tutkittu huolellisesti. Esitetyistä perusteluista huolimatta edellä mainitut kysymykset ovat jääneet ratkaisematta, ja Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle toimitettujen ja sen asiantuntijakokouksissa arvioitujen tietojen perusteella tehdyt arvioinnit eivät ole osoittaneet, että 1,3-diklooripropeenia sisältävien kasvinsuojeluaineiden voitaisiin odottaa yleisesti täyttävän ehdotetuissa käyttöolosuhteissa direktiivin 91/414/ETY 5 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan vaatimukset.

(7)

1,3-diklooripropeenia ei saisi tästä syystä sisällyttää direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I.

(8)

Olisi toteutettava toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että 1,3-diklooripropeenia sisältäville kasvinsuojeluaineille myönnetyt luvat peruutetaan määrätyn ajan kuluessa eikä niitä uusita ja että tällaisille tuotteille ei myönnetä enää uusia lupia.

(9)

Jäsenvaltioiden mahdollisesti myöntämä lisäaika 1,3-diklooripropeenia sisältävien kasvinsuojeluaineiden nykyisten varastojen hävittämiselle, säilyttämiselle, markkinoille saattamiselle ja käytölle olisi rajattava enintään 12 kuukauteen niin, että olemassa olevia varastoja voidaan käyttää enää ainoastaan yhtenä kasvukautena, millä varmistetaan, että viljelijöiden saatavilla on 1,3-diklooripropeenia sisältäviä kasvinsuojeluaineita 18 kuukauden ajan tämän päätöksen hyväksymisestä.

(10)

1,3-diklooripropeenia käytetään metyylibromidin korvaavana aineena. Metyylibromidin käyttöä ollaan kieltämässä otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan Montrealin pöytäkirjan mukaisesti sen suuren otsonia hävittävän vaikutuksen vuoksi, ja sen käyttöä koskevat tiukat kiintiöt kriittisiä käyttötarkoituksia varten. 1,3-diklooripropeenin myynnistä poistaminen johtaa sen vuoksi todennäköisesti metyylibromidikiintiöitä koskeviin uusiin pyyntöihin. Jotta voitaisiin täyttää Montrealin pöytäkirjan mukaiset tavoitteet, 1,3-diklooripropeenia sisältäville kasvinsuojeluaineille myönnettyjen lupien peruuttamiselle asetettua määräaikaa olisi tarkasteltava uudelleen 18 kuukauden kuluessa sen arvioimiseksi, miten 1,3-diklooripropeenin myynnistä poistaminen konkreettisesti vaikuttaa metyylibromidin käyttöön.

(11)

Varoaikana jäsenvaltioiden olisi toteutettava ihmisten tai eläinten terveydelle tai ympäristölle aiheutuviin vaaroihin liittyviä riskinhallintatoimenpiteitä.

(12)

Tällä päätöksellä ei rajoiteta mahdollisuutta esittää direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan säännösten mukainen hakemus 1,3-diklooripropeenin mahdolliseksi sisällyttämiseksi kyseisen direktiivin liitteeseen I.

(13)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1,3-diklooripropeenia ei sisällytetä tehoaineena direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I.

2 artikla

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että:

a)

1,3-diklooripropeenia sisältävien kasvinsuojeluaineiden luvat peruutetaan viimeistään 20 päivänä maaliskuuta 2008;

b)

1,3-diklooripropeenia sisältäville kasvinsuojeluaineille ei myönnetä lupia eikä niiden lupia uusita tämän päätöksen julkaisemispäivästä lähtien.

3 artikla

a)

Jäsenvaltioiden direktiivin 91/414/ETY 4 artiklan 6 kohdan säännösten mukaisesti myöntämän lisäajan on päätyttävä viimeistään 20 päivänä maaliskuuta 2009.

b)

Edellä a kohdassa tarkoitettua määräaikaa on tarkasteltava uudelleen, ja sitä voidaan jatkaa uudella, enintään 18 kuukauden pituisella jaksolla otsonikerrosta heikentävistä aineista mahdollisesti saatavien lisätietojen perusteella. Kyseisessä uudelleentarkastelussa on otettava huomioon 1,3-diklooripropeenia sisältäville kasvinsuojeluaineille myönnettyjen lupien peruuttamisen mahdollinen vaikutus Montrealin pöytäkirjassa ennakoituihin metyylibromidin kriittisiin käyttötarkoituksiin.

4 artikla

Edellä 3 artiklassa tarkoitetun lisäajan kuluessa jäsenvaltioiden on varmistettava, että

ravinnon kautta tapahtuvaan kuluttajien altistumiseen 1,3-diklooripropeenille ja sen aineenvaihduntatuotteille kiinnitetään erityistä huomiota yhteisössä vahvistettavien jäämien enimmäismäärien tarkistusten yhteydessä,

1,3-diklooripropeenia sisältäviä kasvinsuojeluaineita käytetään vain ammattikäytössä,

olosuhteiltaan herkillä alueilla otetaan käyttöön riskishallintatoimenpiteitä pohjavesien suojelun varmistamiseksi ja käynnistetään seurantaohjelmia pohjavesien mahdollisen saastumisen todentamiseksi pilaantumiselle alttiilla alueilla.

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 20 päivänä syyskuuta 2007.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2007/52/EY (EUVL L 214, 17.8.2007, s. 3).

(2)  EYVL L 55, 29.2.2000, s. 25. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1044/2003 (EUVL L 151, 19.6.2003, s. 32).

(3)  EYVL L 98, 7.4.2001, s. 6.

(4)  EFSA Scientific Report (2006) 72, 1–99, Conclusion regarding the peer review of pesticide risk assessment of 1,3-dichloropropene.