ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 236

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

48. vuosikerta
13. syyskuu 2005


Sisältö

 

I   Säädökset, jotka on julkaistava

Sivu

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1477/2005, annettu 12 päivänä syyskuuta 2005, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1478/2005, annettu 12 päivänä syyskuuta 2005, tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden V, VII ja VIII muuttamisesta

3

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1479/2005, annettu 12 päivänä syyskuuta 2005, yhteisön tuottaja- ja tuontihintojen vahvistamisesta neilikoille ja ruusuille eräiden Jordaniasta peräisin olevien kukkaviljelytuotteiden tuontijärjestelmän soveltamiseksi

12

 

 

II   Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

 

 

Komissio

 

*

Komission päätös, tehty 20 päivänä lokakuuta 2004, Invest Northern Ireland Venture 2003 -tukiohjelmasta, jonka Yhdistynyt kuningaskunta aikoo toteuttaa pk-yritysten hyväksi Pohjois-Irlannissa (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 3917)  ( 1 )

14

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Säädökset, jotka on julkaistava

13.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 236/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1477/2005,

annettu 12 päivänä syyskuuta 2005,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 13 päivänä syyskuuta 2005.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä syyskuuta 2005.

Komission puolesta

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1947/2002 (EYVL L 299, 1.11.2002, s. 17).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 12 päivänä syyskuuta 2005 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0702 00 00

052

44,0

999

44,0

0707 00 05

052

100,7

999

100,7

0709 90 70

052

74,2

999

74,2

0805 50 10

052

100,1

382

64,7

388

72,6

524

55,3

528

59,2

999

70,4

0806 10 10

052

80,8

624

151,1

999

116,0

0808 10 80

388

74,7

400

80,4

508

36,5

512

69,0

528

39,5

720

37,5

800

126,8

804

60,0

999

65,6

0808 20 50

052

98,2

388

80,2

512

62,2

999

80,2

0809 30 10, 0809 30 90

052

93,6

999

93,6

0809 40 05

052

75,7

066

46,5

093

40,2

098

40,2

624

113,7

999

63,3


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 750/2005 (EUVL L 126, 19.5.2005, s. 12) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


13.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 236/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1478/2005,

annettu 12 päivänä syyskuuta 2005,

tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteiden V, VII ja VIII muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 (1) ja erityisesti sen 8 ja 19 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan komissio ja Kiinan kauppaministeriö hyväksyivät 10 päivänä kesäkuuta 2005 yhteisymmärryspöytäkirjan, joka koskee eräiden kiinalaisten tekstiili- ja vaatetustuotteiden vientiä Euroopan unioniin. Kyseisen yhteisymmärryspöytäkirjan huomioon ottamiseksi komissio antoi tämän jälkeen asetuksen (EY) N:o 1084/2005.

(2)

On tarpeen yksilöidä asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteessä V olevan b alakohdan taulukon alaviitteessä 3 mainittujen yhteisöön suuntautuvien lähetetysten määräpaikka ja vahvistaa erityinen muuntokerroin tekstiililuokkaan 4 kuuluville lastenvaatteille.

(3)

On tarpeen säätää, kuinka yhteisöstä Kiinaan ulkoista jalostusmenettelyä varten lähetettyjä tavaroita on kohdeltava.

(4)

Tähän menettelyyn liittyvistä järjestelyistä olisi säädettävä asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteessä VII.

(5)

Yhteisymmärryspöytäkirjassa vahvistetut määrälliset rajoitukset ovat täyttyneet useissa tuoteluokissa. Yhteisön satamissa on tämän vuoksi odottamassa huomattavia määriä tavaraa, mikä aiheuttaa odottamattomia vaikeuksia tavanomaiselle kaupankäynnille.

(6)

Euroopan komissio ja Kiinan kauppaministeriö saivat 5 päivänä syyskuuta 2005 päätökseen neuvottelut siitä, miten voitaisiin ratkaista ongelmat, jotka ovat aiheutuneet kiinalaisten tekstiili- ja vaatetustuotteiden yhteisymmärryspöytäkirjassa vahvistetut määrät ylittävästä viennistä. Neuvotteluissa sovittiin, että asianomaisiin luokkiin myönnettäisiin lisämääriä ja että käyttöön otettaisiin tiettyjä joustoja.

(7)

Euroopan komission ja Kiinan kauppaministeriön sopiman järjestelyn huomioon ottamiseksi on tarpeen mukauttaa Kiinasta peräisin olevien tekstiili- ja vaatetustuotteiden määrällisiä rajoituksia vuosille 2005 ja 2006 sekä säätää tietyistä joustoista. Sen vuoksi asetus (ETY) N:o 3030/93 olisi muutettava vastaavasti.

(8)

Kun lisäksi otetaan huomioon tilanteen olosuhteet, on aiheellista säätää lisämääristä, jotta kaikki tällä hetkellä yhteisöön pääsyä odottamassa olevat tekstiili- ja vaatetustuotteet voidaan luovuttaa.

(9)

Asian kiireellisyyden vuoksi asetuksen olisi tultava voimaan viipymättä.

(10)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (ETY) N:o 3030/93 17 artiklalla perustetun tekstiilikomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (ETY) N:o 3030/93 seuraavasti:

1)

Muutetaan liite V tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

2)

Korvataan liitteessä VII oleva taulukko tämän asetuksen liitteessä II olevalla taulukolla.

3)

Korvataan liitteessä VIII oleva taulukko tämän asetuksen liitteessä III olevalla taulukolla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä syyskuuta 2005.

Komission puolesta

Peter MANDELSON

Komission jäsen


(1)  EYVL L 275, 8.11.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1084/2005 (EUVL L 177, 9.7.2005, s. 19).


LIITE I

Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liite V seuraavasti:

a)

Korvataan liite V seuraavasti:

”LIITE V

YHTEISÖN MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET

a)   vuonna 2005 sovellettavat

(Tavaroiden täydellinen kuvaus on liitteessä I)

Yhteisön määrälliset rajoitukset

Kolmas maa

Luokka

Paljousyksikkö

2005

Valko-Venäjä

RYHMÄ I A

 

 

1

tonnia

1 585

2

tonnia

5 100

3

tonnia

233

RYHMÄ I B

 

 

4

1 000 kpl

1 600

5

1 000 kpl

1 058

6

1 000 kpl

1 400

7

1 000 kpl

1 200

8

1 000 kpl

1 110

RYHMÄ II A

 

 

9

tonnia

363

20

tonnia

318

22

tonnia

498

23

tonnia

255

39

tonnia

230

RYHMÄ II B

 

 

12

1 000 paria

5 958

13

1 000 kpl

2 651

15

1 000 kpl

1 500

16

1 000 kpl

186

21

1 000 kpl

889

24

1 000 kpl

803

26/27

1 000 kpl

1 069

29

1 000 kpl

450

73

1 000 kpl

315

83

tonnia

178

RYHMÄ III A

 

 

33

tonnia

387

36

tonnia

1 242

37

tonnia

463

50

tonnia

196

RYHMÄ III B

 

 

67

tonnia

339

74

1 000 kpl

361

90

tonnia

199

RYHMÄ IV

 

 

115

tonnia

87

117

tonnia

1 800

118

tonnia

448

Serbia (1)

RYHMÄ I A

 

 

1

tonnia

 

2

tonnia

 

2a

tonnia

 

3

tonnia

 

RYHMÄ I B

 

 

5

1 000 kpl

 

6

1 000 kpl

 

7

1 000 kpl

 

8

1 000 kpl

 

RYHMÄ II A

 

 

9

tonnia

 

RYHMÄ II B

 

 

15

1 000 kpl

 

16

1 000 kpl

 

RYHMÄ III B

 

 

67

tonnia

 

Vietnam (2)

RYHMÄ I B

 

 

4

1 000 kpl

 

5

1 000 kpl

 

6

1 000 kpl

 

7

1 000 kpl

 

8

1 000 kpl

 

RYHMÄ II A

 

 

9

tonnia

 

20

tonnia

 

39

tonnia

 

RYHMÄ II B

 

 

12

1 000 paria

 

13

1 000 kpl

 

14

1 000 kpl

 

15

1 000 kpl

 

18

tonnia

 

21

1 000 kpl

 

26

1 000 kpl

 

28

1 000 kpl

 

29

1 000 kpl

 

31

1 000 kpl

 

68

tonnia

 

73

1 000 kpl

 

76

tonnia

 

78

tonnia

 

83

tonnia

 

RYHMÄ III A

 

 

35

tonnia

 

41

tonnia

 

RYHMÄ III B

 

 

10

1 000 paria

 

97

tonnia

 

RYHMÄ IV

 

 

118

tonnia

 

RYHMÄ V

 

 

161

tonnia

 


b)   vuosina 2005, 2006 ja 2007 sovellettavat

(Tavaroiden täydellinen kuvaus on liitteessä I)

Sovitut tasot

Kolmas maa

Luokka

Paljousyksikkö

11.6–31.12.2005 (3)

2006

2007

Kiina

RYHMÄ I A

 

 

 

 

2 (myös 2a)

tonnia

20 212

61 948

69 692

RYHMÄ I B

 

 

 

 

4 (4)

1 000 kpl

161 255

540 204

594 225

5

1 000 kpl

118 783

189 719

219 674

6

1 000 kpl

124 194

338 923

382 880

7

1 000 kpl

26 398

80 493

88 543

RYHMÄ II A

 

 

 

 

20

tonnia

6 451

15 795

17 770

39

tonnia

5 521

12 349

13 892

RYHMÄ II B

 

 

 

 

26

1 000 kpl

8 096

27 001

29 701

31

1 000 kpl

108 896

219 882

248 261

RYHMÄ IV

 

 

 

 

115

tonnia

2 096

4 740

5 214

b)

Korvataan liitteen V lisäys A seuraavasti:

”Liitteen V lisäys A

Luokka

Kolmas maa

Huomautuksia

4

Kiina

Viennin lukemiseksi sovittuihin tuontitasoihin voidaan soveltaa muuntokerrointa, jossa viisi enintään 130 cm:n kaupallista kokoa olevaa vaatekappaletta (ei kuitenkaan vauvanvaatetta) vastaa kolmea vaatekappaletta, joiden kaupallinen koko on yli 130 cm, aina viiteen prosenttiin asti kyseisestä määrällisestä rajoituksesta.

Näitä tuotteita koskevan vientilisenssin 9 kohdassa on oltava maininta ’Enintään 130 cm:n kaupallista kokoa olevien vaatekappaleiden muuntokerrointa on sovellettava.’ ”


(1)  Serbiaan ei sovelleta määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Serbian välisen tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen (EUVL L 90, 8.4.2005, s. 36) mukaisesti. Euroopan yhteisö pidättää oikeuden ottaa määrälliset rajoitukset uudelleen käyttöön tietyissä olosuhteissa.

(2)  Vietnamiin ei sovelleta määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Vietnamin sosialistisen tasavallan hallituksen välisen markkinoillepääsyä koskevan sopimuksen (EUVL L 75, 22.3.2005, s. 35) mukaisesti. Euroopan yhteisö pidättää oikeuden ottaa määrälliset rajoitukset uudelleen käyttöön tietyissä olosuhteissa.

(3)  Yhteisöön tuotuihin tuotteisiin, jotka oli lähetetty yhteisöön ennen 11. kesäkuuta 2005 ja jotka oli esitetty vapaaseen liikkeeseen luovuttamista varten kyseisenä päivänä tai sen jälkeen, ei sovelleta määrällisiä rajoituksia. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä tuontilisenssit tällaisille tuotteille ilman eri toimenpiteitä ja määrällisiä rajoituksia, kunhan esitetään konossementin kaltainen riittävä todiste ja tuojan allekirjoittama ilmoitus siitä, että tavarat on lähetetty yhteisöön ennen kyseistä päivämäärää. Poiketen siitä, mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 2 artiklan 2 kohdassa säädetään, myös ennen 11. kesäkuuta 2005 lähetetyt tuotteet on luovutettava vapaaseen liikkeeseen, kun esitetään neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 10 a artiklan 2 a kohdan mukaisesti annettu valvonta-asiakirja.

Tavaroille, jotka on lähetetty yhteisöön 11. kesäkuuta 2005 ja 12. heinäkuuta 2005 välisenä aikana, myönnetään tuontilisenssi ilman eri toimenpiteitä eikä sitä voida evätä sillä perusteella, että vuoden 2005 määrälliset rajoitukset olisi jo käytetty. Kaikki tuotteet, jotka on lähetetty 11. kesäkuuta 2005 alkaen, luetaan kuitenkin mukaan vuoden 2005 määrällisiin rajoituksiin.

Tuontilisenssin myöntäminen ei edellytä, että yhteisöön lähetetyistä tuotteista olisi esitettävä vastaavat vientilisenssit ennen kuin Kiina on ottanut käyttöön oman vientilisenssijärjestelmänsä (20. heinäkuuta 2005).

Tämän asetuksen voimaantulosta alkaen on aikaisintaan 11. kesäkuuta 2005 ja viimeistään 19. heinäkuuta 2005 lähetettyjä tavaroita koskevat tuontilisenssihakemukset esitettävä jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille viimeistään 20. syyskuuta 2005.

Ennen 12. heinäkuuta 2005 lähetettyjä tavaroita ei tarvitse lähettää suoraan yhteisöön, jotta niille voitaisiin myöntää poikkeus määrällisistä rajoituksista, mutta yhteisön toimivaltaiset viranomaiset voivat kieltää tällaisen etuuden, jos niillä on syytä epäillä, että tavarat on lähetetty toiseen määräpaikkaan ennen 12. heinäkuuta 2005 tämän asetuksen säännösten kiertämiseksi, ja tällaiset toiminnot eivät vastaa tavanomaisia kauppakäytänteitä tai niitä ei voida perustella logistiikkaan liittyvillä syillä. Tavanomaisena kauppakäytänteenä pidetään esim. sitä, että tavarat lähetetään jakelukeskuksiin tuojayrityksiä varten tai että tuoja pystyy esittämään ennen lähetyspäivää tehdyn sopimuksen tai ennen lähetyspäivää avatun remburssin tai että tavarat on uudelleenlastattu Kiinan ulkopuolella muuhun kuljetusvälineeseen kohtuullisen lyhyessä ajassa.

Asetuksella (EY) N:o 1478/2005 käyttöön otettujen sovittujen määrien korotukset tehdään, jotta sellaisille 13. ja 19. heinäkuuta 2005 välisenä aikana yhteisöön lähetetyille tavaroille tai voimassa olevalla Kiinan vientilisenssillä yhteisöön 20. heinäkuuta 2005 jälkeen lähetetyille tavaroille voidaan antaa tuontilisenssi, joiden määrät ylittävät neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteen V korvaavalla komission asetuksella (EY) N:o 1084/2005 sovitut tasot.

Jos yhteisöön 13. ja 19. heinäkuuta 2005 välisenä aikana lähetettyjen tavaroiden määrät ylittävät kyseiset tasot, komissio voi antaa luvan uusien tuontilisenssien myöntämiseen ilmoitettuaan asiasta tekstiilikomitealle ja siirrettyään 2 072 924 kilogramman määrän luokkaan 2 kuuluvia tavaroita liitteen VIII mukaisesti.

(4)  Ks. lisäys A.”


LIITE II

Korvataan asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteen VII taulukko seuraavasti:

”TAULUKKO

YHTEISÖN MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET – ULKOISESSA JALOSTUSMENETTELYSSÄ JÄLLEENTUODUT TAVARAT

Kolmas maa

Luokka

Paljousyksikkö

Yhteisön määrälliset rajoitukset

2005

Valko-Venäjä

RYHMÄ I B

 

 

4

1 000 kpl

4 733

5

1 000 kpl

6 599

6

1 000 kpl

8 800

7

1 000 kpl

6 605

8

1 000 kpl

2 249

RYHMÄ II B

 

 

12

1 000 paria

4 446

13

1 000 kpl

697

15

1 000 kpl

3 858

16

1 000 kpl

786

21

1 000 kpl

2 567

24

1 000 kpl

661

26/27

1 000 kpl

3 215

29

1 000 kpl

1 304

73

1 000 kpl

4 998

83

tonnia

664

RYHMÄ III B

 

 

74

1 000 kpl

872

Serbia (1)

RYHMÄ I B

 

 

5

1 000 kpl

 

6

1 000 kpl

 

7

1 000 kpl

 

8

1 000 kpl

 

RYHMÄ II B

 

 

15

1 000 kpl

 

16

1 000 kpl

 

Vietnam (2)

RYHMÄ I B

 

 

4

1 000 kpl

 

5

1 000 kpl

 

6

1 000 kpl

 

7

1 000 kpl

 

8

1 000 kpl

 

RYHMÄ II B

 

 

12

1 000 paria

 

13

1 000 kpl

 

15

1 000 kpl

 

18

tonnia

 

21

1 000 kpl

 

26

1 000 kpl

 

31

1 000 kpl

 

68

tonnia

 

76

tonnia

 

78

tonnia

 


Kolmas maa

Luokka

Paljousyksikkö

Sovitut tuontitasot

11.6–31.12.2005 (3)

2006

2007

Kiina

RYHMÄ I B

 

 

 

 

4

1 000 kpl

208

408

449

5

1 000 kpl

453

886

975

6

1 000 kpl

1 642

3 216

3 538

7

1 000 kpl

439

860

946

RYHMÄ II B

 

 

 

 

26

1 000 kpl

791

1 550

1 705

31

1 000 kpl

6 301

12 341

13 575


(1)  Serbiaan ei sovelleta määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Serbian välisen tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen (EUVL L 90, 8.4.2005, s. 36 mukaisesti. Euroopan yhteisö pidättää oikeuden ottaa määrälliset rajoitukset uudelleen käyttöön tietyissä olosuhteissa.

(2)  Vietnamiin ei sovelleta määrällisiä rajoituksia Euroopan yhteisön ja Vietnamin sosialistisen tasavallan hallituksen välisen markkinoillepääsyä koskevan sopimuksen (EUVL L 75, 22.3.2005, s. 35) mukaisesti. Euroopan yhteisö pidättää oikeuden ottaa määrälliset rajoitukset uudelleen käyttöön tietyissä olosuhteissa.

(3)  Yhteisöstä Kiinan kansantasavaltaan jalostusta varten ennen 11. kesäkuuta 2005 lähetettyihin tekstiilituotteisiin, jotka jälleentuodaan yhteisöön kyseisen päivämäärän jälkeen, sovelletaan näitä säännöksiä, kun niistä esitetään vienti-ilmoituksen kaltainen riittävä todiste.”


LIITE III

Korvataan asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteen VIII taulukko seuraavasti:

”1.

MAA

2.

Ennakko-käyttö

3.

Siirto seuraavalle vuodelle

4.

Siirrot luokasta 1 luokkiin 2 ja 3

5.

Siirrot luokkien 2 ja 3 välillä

6.

Siirrot luokkien 4, 5, 6, 7 ja 8 välillä

7.

Siirrot ryhmistä I, II, III ryhmiin II, III, IV

8.

Enimmäis-kasvu kussakin luokassa

9.

Lisäedellytykset

Valko-Venäjä

5 %

7 %

4 %

4 %

4 %

5 %

13,5 %

Sarakkeen 7 osalta siirtoja voidaan myös suorittaa ryhmästä V ja ryhmään V. Ryhmän I luokkien osalta saraketta 8 koskeva rajoitus on 13 %.

Serbia

5 %

10 %

12 %

12 %

12 %

12 %

17 %

Sarakkeen 7 osalta siirtoja ryhmien I, II ja III luokista voidaan suorittaa ryhmien II ja III luokkiin.

Kiina

5 %

7 %

 

 

 

 

 

Siirrot luokkien 4, 5, 6, 7, 26 ja 31 välillä: 4 %.

Siirrot luokkien 2, 20, 39 ja 115 välillä: 4 %.

Komissio voi vuonna 2005 siirtää 2 072 924 kilogramman määrän luokkaan 2 kuuluvia tavaroita luokkiin 4, 5, 6, 7, 20, 26, 31, 39 ja 115.

Tällaisten siirtojen suorittamiseen tarvitaan komission ennakkolupa. Siirtojen toteuttamisesta on ilmoitettava julkisesti.”


13.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 236/12


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1479/2005,

annettu 12 päivänä syyskuuta 2005,

yhteisön tuottaja- ja tuontihintojen vahvistamisesta neilikoille ja ruusuille eräiden Jordaniasta peräisin olevien kukkaviljelytuotteiden tuontijärjestelmän soveltamiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Kyprokselta, Israelista, Jordaniasta, Marokosta sekä Länsirannalta ja Gazan alueelta peräisin olevien kukkaviljelytuotteiden tuonnista kannettavien etuustullien soveltamisedellytyksistä 21 päivänä joulukuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4088/87 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 4088/87 2 artiklan 2 kohdassa ja 3 artiklassa säädetään, että isokukkaisten neilikoiden (vakiotyyppi), terttuneilikoiden (spray-tyyppi), isokukkaisten ruusujen ja pienikukkaisten ruusujen yhteisön tuonti- ja tuottajahinnat vahvistetaan kahden viikon välein ja että niitä sovelletaan kahden viikon ajan. Tiettyjen Kyprokselta, Israelista ja Jordaniasta peräisin olevien kukkaviljelytuotteiden yhteisöön tuontimenettelyn soveltamista koskevista tietyistä yksityiskohtaisista säännöistä 17 päivänä maaliskuuta 1988 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 700/88 (2) 1 b artiklan mukaisesti kyseiset hinnat vahvistetaan kahden viikon välein jäsenvaltioiden toimittamien painotettujen hintatietojen perusteella.

(2)

Kyseiset hinnat on tärkeää vahvistaa viipymättä, jotta sovellettavat tullit voidaan määritellä.

(3)

Kyproksen liityttyä Euroopan unioniin 1 päivänä toukokuuta 2004 kyseiselle maalle ei ole enää tarpeen vahvistaa tuontihintaa.

(4)

Israelille, Marokolle sekä Länsirannalle ja Gazan alueelle ei myöskään ole enää tarpeen vahvistaa tuontihintaa, jotta voidaan ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Israelin valtion vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä sekä EY:n ja Israelin valtion assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen nro 1 ja nro 2 korvaamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona 22 päivänä joulukuuta 2003 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2003/917/EY (3), Euroopan yhteisön ja Marokon kuningaskunnan vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä sekä EY:n ja Marokon kuningaskunnan assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen nro 1 ja nro 3 korvaamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Marokkoon tuontiin sovellettavasta järjestelmästä 22 päivänä joulukuuta 2003 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2003/914/EY (4) ja Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välisen, vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä sekä EY:n ja palestiinalaishallinnon väliaikaisen assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen 1 ja 2 korvaamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona 22 päivänä joulukuuta 2004 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2005/4/EY (5) hyväksytyt sopimukset.

(5)

Komission on toteutettava nämä toimenpiteet elävien kasvien ja kukkaviljelytuotteiden hallintokomitean kokousten välisenä,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (ETY) N:o 4088/87 1 artiklassa tarkoitettujen isokukkaisten neilikoiden (vakiotyyppi), terttuneilikoiden (spray-tyyppi), isokukkaisten ruusujen ja pienikukkaisten ruusujen yhteisön tuottaja- ja tuontihinnat vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä 14 ja 27 päivän syyskuuta 2005 väliselle ajanjaksolle.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä syyskuuta 2005.

Komission puolesta

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 382, 31.12.1987, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1300/97 (EYVL L 177, 5.7.1997, s. 1).

(2)  EYVL L 72, 18.3.1988, s. 16. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2062/97 (EYVL L 289, 22.10.1997, s. 1).

(3)  EUVL L 346, 31.12.2003, s. 65.

(4)  EUVL L 345, 31.12.2003, s. 117.

(5)  EUVL L 2, 5.1.2005, s. 4.


LIITE

(EUR/100 kappaletta)

14 ja 27 päivän syyskuuta 2005 välinen ajanjakso

Yhteisön tuottajahinnat

Isokukkaiset neilikat

(vakiotyyppi)

Terttuneilikat

(spray-tyyppi)

Isokukkaiset ruusut

Pienikukkaiset ruusut

 

15,08

11,37

26,93

12,41

Yhteisön tuontihinnat

Isokukkaiset neilikat

(vakiotyyppi)

Terttuneilikat

(spray-tyyppi)

Isokukkaiset ruusut

Pienikukkaiset ruusut

Jordania


II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

Komissio

13.9.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 236/14


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 20 päivänä lokakuuta 2004,

”Invest Northern Ireland Venture 2003” -tukiohjelmasta, jonka Yhdistynyt kuningaskunta aikoo toteuttaa pk-yritysten hyväksi Pohjois-Irlannissa

(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 3917)

(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2005/644/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

on kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa näiden määräysten (1) mukaisesti ja ottaa huomioon nämä huomautukset,

sekä katsoo seuraavaa:

I   MENETTELY

(1)

Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ilmoittivat komissiolle 20 päivänä maaliskuuta 2003 päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin saapuneeksi 26 päivänä maaliskuuta 2003, ”Invest Northern Ireland Venture 2003” -tukiohjelmasta.

(2)

Komissio pyysi täydentäviä tietoja edellä mainitusta toimenpiteestä 15 päivänä toukokuuta 2003 päivätyllä kirjeellä D/53203 ja 29 päivänä elokuuta 2003 päivätyllä kirjeellä D/55504.

(3)

Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset toimittivat pyydetyt tiedot 24 päivänä kesäkuuta 2003 päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin saapuneeksi 1 päivänä heinäkuuta 2003, ja 30 päivänä syyskuuta päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin saapuneeksi 1 päivänä lokakuuta 2003.

(4)

Komissio ilmoitti Yhdistyneelle kuningaskunnalle 26 päivänä marraskuuta 2003 päivätyllä kirjeellä päätöksestään aloittaa tämän toimenpiteen osalta EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely.

(5)

Komission päätös menettelyn aloittamisesta julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä  (2). Komissio kehotti samalla asianomaisia esittämään huomautuksensa.

(6)

Yhdistynyt kuningaskunta toimitti vastauksensa menettelyn aloittamista koskevaan komission päätökseen 6 päivänä tammikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin saapuneeksi 9 päivänä tammikuuta 2004.

(7)

Komissio sai huomautuksia yhdeltätoista asianomaiselta. Huomautukset toimitettiin 25 päivänä helmikuuta 2004, 27 päivänä helmikuuta 2004, 1 päivänä maaliskuuta 2004, 2 päivänä maaliskuuta 2004, 3 päivänä maaliskuuta 2004, 4 päivänä maaliskuuta 2004 ja 5 päivänä maaliskuuta 2004 päivätyillä kirjeillä, jotka kirjattiin saapuneiksi vastaavasti 2 päivänä maaliskuuta 2004, 3 päivänä maaliskuuta 2004, 4 päivänä maaliskuuta 2004, 8 päivänä maaliskuuta 2004 ja 10 päivänä maaliskuuta 2004.

(8)

Komissio toimitti huomautukset 18 päivänä maaliskuuta 2004 päivätyllä kirjeellä D/52015 Yhdistyneelle kuningaskunnalle, jolle annettiin mahdollisuus vastata niihin.

(9)

Yhdistyneen kuningaskunnan kanta asianomaisten huomautuksiin vastaanotettiin 29 päivänä huhtikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin saapuneeksi 3 päivänä toukokuuta 2004.

(10)

Yhdistynyt kuningaskunta toimitti lisätietoja ilmoitetusta toimenpiteestä 23 päivänä kesäkuuta 2004 päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin saapuneeksi 24 päivänä kesäkuuta 2004.

II   TOIMENPITEEN YKSITYISKOHTAINEN KUVAUS

1.   Toimenpiteen tarkoitus

(11)

Toimenpiteen tarkoituksena on tarjota riskipääomaa pienille ja keskisuurille yrityksille (3) Pohjois-Irlannissa perustamalla uusi pääomasijoitusrahasto.

(12)

Invest Northern Ireland Venture 2003 -rahaston (jäljempänä ’rahasto’) tarkoituksena on korjata Pohjois-Irlannin pk-yritysten rahoitukseen liittyviä erityisongelmia.

(13)

Komissio hyväksyi 4 päivänä helmikuuta 2003 pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahaston (4), joka on kaikki Yhdistyneen kuningaskunnan alueet (Pohjois-Irlanti mukaan luettuna) kattava tukiohjelma.

(14)

Pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahasto sääntelee sellaisten pääomasijoitusrahastojen perustamista, jotka ovat erikoistuneet pk-yritysten riskipääomarahoitukseen koko Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Gibraltarissa.

(15)

Komissio hyväksyi 4 päivänä helmikuuta 2003 tekemällään päätöksellä valtiontukea saavat pääomasijoitukset tietyillä EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisilla tukialueilla rajoittaen yhden sijoituserän enimmäismääräksi 750 000 euroa.

(16)

Koska Pohjois-Irlanti on tällä hetkellä luokiteltu EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaiseksi tukialueeksi (5), pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahasto-ohjelmaan perustuvien, Pohjois-Irlannissa pk-yrityksiin tehtävien sijoitusten määrä on rajoitettu 750 000 euroon yhdessä erässä.

(17)

Pohjois-Irlannin erityisongelmien vuoksi Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisten tarkoituksena on myöntää ilmoitetun toimenpiteen avulla Pohjois-Irlannin pk-yrityksille riskipääomarahoitusta, jonka määrä on enintään 1 500 000 Englannin puntaa (2 200 000 euroa) yhdessä erässä. Tuen määrä ylittää siten pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahastoa koskevassa päätöksessä hyväksytyn yhdessä erässä tehtävien sijoitusten enimmäismäärän.

(18)

Kaikki muut ilmoitetun toimenpiteen tärkeimmät seikat noudattavat pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahastosta tehdyssä päätöksessä asetettuja ehtoja.

2.   Toimenpiteen kuvaus

(19)

Tukiohjelman oikeusperustana on Pohjois-Irlannin teollisuuden kehittämisestä vuonna 1982 tehdyn päätöksen (Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982) 7 artikla.

(20)

Yhdistynyt kuningaskunta ehdottaa, että perustetaan pääomasijoitusrahasto, jonka suuruus on 15–20 miljoonaa Englannin puntaa (22–29 miljoonaa euroa).

(21)

Jos rahastoon saadaan hankittua alle 20 miljoonaa Englannin puntaa (29 miljoonaa euroa), hallituksen osuus pienenee suhteellisesti.

(22)

Jos rahastoon saadaan hankittua yli 20 miljoonaa Englannin puntaa (29 miljoonaa euroa), rahasto hyväksyy yksityisen sektorin sijoittajien lisäsijoitukset. Hallituksen rahoitusosuutta ei lisätä vastaavalle tasolle.

(23)

Julkisen rahoituksen osuus rahastosta ei missään tapauksessa ylitä 50 prosenttia rahaston kokonaismäärästä.

(24)

Rahasto perustetaan uutena rahastona kymmenen vuoden ajaksi ja se toimii yhtiömuodoltaan kommandiittiyhtiönä. Toiminta-aikaa voidaan pidentää kaikkien sijoittajien suostumuksella siten, että se on enintään kaksitoista vuotta. Tämän tarkoituksena on helpottaa onnistunutta luopumista rahaston tuesta.

(25)

Tukiohjelma koskee ainoastaan Pohjois-Irlannin pieniä ja keskisuuria yrityksiä.

(26)

Tukiohjelmasta ei saa myöntää tukea vaikeuksissa oleville yrityksille.

(27)

Rahoitusta ei myönnetä ylikapasiteetista kärsivillä aloilla (laivanrakennus ja EHTY-alat mukaan luettuina) toimiville yrityksille.

(28)

Rahaston tuensaajina oleviin pk-yrityksiin tekemien sijoitusten määrä vaihtelee 250 000:sta Englannin punnasta (367 000 euroa) 1 500 000 puntaan (2 200 000 euroa). Joissakin tapauksissa voidaan tehdä jatkosijoituksia uutta rahoituskierrosta varten. Tätä koskevat päätökset eivät riipu aikaisemmista sijoituspäätöksistä ja ne perustuvat tuensaajina olevien pk-yritysten tuloksiin.

(29)

Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ovat ilmoittaneet, että tukiohjelmasta riskipääomarahoitusta saavien pk-yritysten muita aluetukia ja pk-yritysten tukia pienennettäisiin sijoituksen keston ajaksi 30 prosentilla siitä tuki-intensiteetistä, jonka komissio muussa tapauksessa olisi todennut yhteismarkkinoille soveltuvaksi.

(30)

Valtiontukea ja riskipääomaa koskevassa komission tiedonannossa (jäljempänä ’tiedonanto’) (6) myönnetään, että riskipääomatoimenpiteiden julkisella rahoituksella on rajallinen rooli markkinoilla havaittavien ongelmien ratkaisukeinona.

(31)

Tiedonannon mukaan tietyt tekijät, kuten epätäydellinen tai epätasainen informaatio taikka liiketoimen korkeat kustannukset, vaikuttavat kielteisesti pk-yritysten mahdollisuuksiin saada riskipääomaa. Nämä tekijät voivat johtaa markkinoiden toiminnan riittämättömyyteen, joka voi oikeuttaa julkisen tuen.

(32)

Tiedonannossa todetaan lisäksi, että yhteisön riskipääomamarkkinat eivät yleisesti ole epäonnistuneet. Joidenkin sijoitusmuotojen kohdalla ja yritysten elinkaaren tietyissä vaiheissa on kuitenkin markkina-aukkoja. Tämän lisäksi EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a ja c alakohdan mukaisilla tukialueilla on erityisongelmia.

(33)

Tiedonannossa selvitetään, että komissio edellyttää yleensä todisteita markkinoiden toiminnan riittämättömyydestä ennen kuin se hyväksyy riskipääomatoimenpiteitä.

(34)

Se saattaa kuitenkin hyväksyä markkinoiden toiminnan riittämättömyyden ilman lisätodisteita, jos kokonaan tai osittain valtiontuella rahoitettavina riskipääomatoimenpiteinä yritykselle myönnettävä rahoituserä on tukialueiden ulkopuolella suuruudeltaan enintään 500 000 euroa tai perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisella tukialueella 750 000 euroa taikka perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisella tukialueella 1 miljoona euroa.

(35)

Tämän seurauksena komissio edellyttää ehdotetun riskipääomatoimenpiteen oikeuttavaa osoitusta markkinoiden toiminnan riittämättömyydestä tapauksissa, joissa nämä enimmäismäärät ylitetään. Tämä on esitettävä ennen kuin komissio arvioi toimenpiteen soveltuvuutta niiden positiivisten ja negatiivisten arviointiperusteiden perusteella, jotka on esitetty tiedonannon VIII.3 kohdassa.

(36)

Yhdistyneen kuningaskunnan ehdottamasta Invest Northern Ireland Venture 2003 -tukiohjelmasta on tarkoitus tehdä Pohjois-Irlannin pk-yrityksiin riskipääomasijoituksia, joiden määrä vaihtelee 250 000:sta Englannin punnasta (367 000 euroa) 1 500 000 puntaan (2 200 000 euroa) yhdessä erässä.

(37)

Pohjois-Irlanti on luokiteltu Yhdistyneen kuningaskunnan aluetukikartassa vuosille 2000–2006 perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaiseksi tukialueeksi.

(38)

Tiedonannon säännösten mukaisesti komissio olisi tämän vuoksi valmis hyväksymään markkinoiden toiminnan riittämättömyyden ilman lisätodisteita, jos kokonaan tai osittain valtiontuella rahoitettava Pohjois-Irlannin pk-yritysten riskipääomarahoitus olisi enintään 750 000 euroa kuten tiedonannon VI.5 kohdassa säädetään perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisten tukialueiden osalta.

(39)

Yhdistynyt kuningaskunta on selventänyt ilmoituksessa, että rahoituserien ehdotettua 1 500 000 Englannin punnan (2 200 000 euroa) enimmäismäärää lukuun ottamatta kaikki muut ehdotetun toimenpiteen tärkeimmät osatekijät ovat jo hyväksytyn pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahaston ehtojen mukaisia.

(40)

Komissio katsoo tämän vuoksi, että pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahastosta tehty päätös koskee niitä Invest Northern Ireland Venture 2003 -tukiohjelman mukaisesti ehdotettuja sijoituksia, joiden määrä on 250 000–510 000 Englannin puntaa (367 000–750 000 euroa) yhdessä erässä.

(41)

Tiedonannon säännösten mukaisesti Invest Northern Ireland Venture 2003 -tukiohjelman mukaisesti ehdotetut riskipääomasijoitukset, joiden määrä on 510 000–1 500 000 Englannin puntaa (750 000–2 200 000 euroa), edellyttäisivät, että Yhdistynyt kuningaskunta esittää todisteet markkinoiden toiminnan riittämättömyydestä.

(42)

Markkinoiden riittämättömän toiminnan osoittamiseksi Yhdistynyt kuningaskunta viittasi tehdyssä tutkimuksessa (7) esille nousseisiin Pohjois-Irlannin pääomamarkkinoiden poikkeuksellisiin piirteisiin. Tärkeimpinä perusteluina esitettiin seuraavat:

a)

Pohjois-Irlannin pk-yrityksille tarkoitettujen pääomasijoitusten tarjonta on erityisen niukkaa 250 000–1 500 000 Englannin punnan (367 000–2 200 000 euron) suuruusluokkaa olevien sijoitusten osalta.

b)

Vaikka myös muiden alueellisten talouksien markkinoiden toiminta on riittämätöntä, ongelma korostuu Pohjois-Irlannissa seuraavista syistä:

i)

Pohjois-Irlannin pääomamarkkinat ovat useita vuosia muuta Yhdistynyttä kuningaskuntaa jäljessä sijoitusten kokonaisarvon, sijoitusten lukumäärän, rahastojen määrän ja rahaston hallinnointitaitojen saatavuuden osalta.

ii)

Pohjois-Irlannin markkinoiden koko, niiden syrjäinen sijainti Yhdistyneen kuningaskunnan muihin alueisiin nähden ja alueen levottomuuksien pitkäaikainen vaikutus ovat johtaneet siihen, ettei alueella ole täysin yksityisen sektorin riskipääomarahastoja, jotka toimisivat joko paikallisesti tai tehden sijoituksia Pohjois-Irlannin pk-yrityksiin Yhdistyneen kuningaskunnan pääsaarelta käsin.

iii)

Lisäksi Pohjois-Irlantiin on vaikea houkutella kokeneita sijoitusrahaston hoitajia.

(43)

Komissio ilmoitti Yhdistyneelle kuningaskunnalle 26 päivänä marraskuuta 2003 päivätyllä kirjeellä päätöksestään aloittaa Invest Northern Ireland Venture 2003 -tukiohjelman osalta EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely.

(44)

Komissio totesi kirjeessä epäilevänsä sitä, voidaanko Yhdistyneen kuningaskunnan markkinoiden riittämättömän toiminnan osoittamiseksi esittämien seikkojen nojalla riittävästi perustella sellaisten riskipääomasijoitusten rahoituserien myöntämistä, joiden määrä ylittää huomattavasti tiedonannossa EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisille tukialueille määritetyt enimmäismäärät.

(45)

Komissio ilmoitti lisäksi katsovansa, että kysymystä oli tarkasteltava perusteellisemmin. Arvioinnissa olisi otettava huomioon asianomaisten esittämät huomautukset. Komissio voisi päättää vasta asianomaisten esittämien huomautusten arvioinnin jälkeen, muuttaako Yhdistyneen kuningaskunnan ehdottama toimenpide kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla.

III   ASIANOMAISTEN HUOMAUTUKSET

(46)

Vastauksena muodollisen menettelyn aloittamista koskevan päätöksen julkaisemiseen Euroopan unionin virallisessa lehdessä komissio sai huomautuksia seuraavilta asianomaisilta:

Enterprise Equity (NI) Limited

Momentum Northern Ireland

Qubis Limited

Ulster Farmers’ Union

CBI Northern Ireland

Institute of Directors Northern Ireland

Investment Belfast Limited

Inter Trade Ireland

BDO Stoy Hayward

The Ulster Society of Chartered Accountants

International Fund for Ireland.

(47)

Kaikki esitetyt huomautukset olivat myönteisiä. Niissä korostettiin toimenpiteen tärkeyttä ja ehdotettujen sijoitusten enimmäismäärien sopivuutta.

(48)

Asianomaisten esittämissä huomautuksissa tuodaan esille Pohjois-Irlannin paikallisten yritysten vaikeudet saada 1–1,5 miljoonan Englannin punnan (1,5–2,2 miljoonan euron) suuruista pääomarahoitusta. Tämä johtuu pääasiassa seuraavista syistä:

a)

Muun Yhdistyneen kuningaskunnan pääomasijoitusrahastot ovat nostaneet sijoitusten vähimmäistasoa ja tämä kehitys heijastuu myös Pohjois-Irlannissa.

b)

Pohjois-Irlannin syrjäinen sijainti nostaa rahastojen kustannuksia.

c)

Yhdistyneen kuningaskunnan muiden alueiden ja Irlannin rahastot eivät yleensä ole kiinnostuneita tämän suuruusluokan sijoituksista. Pohjois-Irlannissa ei ole myöskään paikallista rahastoa, joka pystyisi toteuttamaan tällaisia sijoituksia.

d)

Aikaisemmista levottomuuksista johtuva yleinen kielteinen mielikuva. Tämä vääristynyt käsitys vaikuttaa edelleen kielteisesti sijoittajien asenteisiin heidän harkitessaan Pohjois-Irlantia sijoituskohteena.

IV   YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN HUOMAUTUKSET

(49)

Yhdistyneen kuningaskunnan huomautukset, jotka koskevat komission päätöstä aloittaa EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukainen muodollinen menettely sekä asianomaisten esittämiä näkökohtia, esitetään tiivistettynä seuraavissa kappaleissa.

(50)

Pohjois-Irlannin kilpailuaseman parantamiseksi on korjattava useita yleisiä taloudellisia heikkouksia:

a)

Pohjois-Irlannin bruttokansantuote asukasta kohti alittaa Yhdistyneen kuningaskunnan keskiarvon (ollen 77,5 prosenttia Yhdistyneen kuningaskunnan keskiarvosta). Ero kaventui vain vähän 1990-luvulla (3 prosenttiyksikköä vuodesta 1989).

b)

Pohjois-Irlannin koko talouden tuottavuus (mitattuna bruttokansantuotteena työntekijää kohti) alittaa Yhdistyneen kuningaskunnan tuottavuuden (ollen 89 prosenttia Yhdistyneen kuningaskunnan keskiarvosta).

c)

Talous on erittäin riippuvainen pienyrityksistä: yhteensä 85 000 yrityksestä 99 prosenttia on alle 50 työntekijän yrityksiä ja 93 prosenttia alle 10 työntekijän yrityksiä.

d)

Teollisuustuotanto on edelleen riippuvainen vähän lisäarvoa tuottavista perinteisistä tuotannonaloista. Korkean lisäarvon omaavien yritystoimintaan liittyvien palveluiden osuus on vain puolet Yhdistyneen kuningaskunnan vastaavasta osuudesta.

e)

Osaamiseen perustuvia yrityksiä on vain vähän Yhdistyneen kuningaskunnan muihin alueisiin verrattuna.

f)

T&K- ja innovaatiotoiminta on vähäistä.

g)

Perustettujen uusien yritysten osuus on Yhdistyneen kuningaskunnan alueista pienimpiä.

h)

Perustamisvaiheen yrityksille tarjottavan laina- ja pääomarahoituksen puute.

(51)

Yleisten taloudellisten heikkouksien lisäksi myös Pohjois-Irlannin pääomamarkkinat ovat alikehittyneet Yhdistyneen kuningaskunnan muihin alueisiin verrattuina:

a)

Pohjois-Irlannissa tehdyt pääomasijoitukset olivat vuosina 1985–2002 vain 0,7 prosenttia Yhdistyneen kuningaskunnan pääomasijoitusten kokonaismäärästä. Pohjois-Irlannin osuus Yhdistyneen kuningaskunnan BKT:sta oli samaan aikaan 2,2 prosenttia.

b)

Pohjois-Irlannin pääomasijoitustoiminnan olisi nelinkertaistuttava nykytasostaan, jotta se vastaisi Yhdistyneen kuningaskunnan muiden alueiden, kuten Walesin ja Skotlannin, asukasta kohti laskettujen pääomasijoitusten tasoa.

(52)

Useat yleiset tekijät vaikuttavat tähän tilanteeseen:

a)

Syrjäinen sijainti: Pohjois-Irlannin sijainnista aiheutuu huomattavaa haittaa.

b)

Oman yritystoiminnan kasvu: levottomuudet ovat viime vuosina huomattavasti rajoittaneet alueen talouskasvua.

c)

Avustuksiin turvautuminen: Tämä johtuu siitä, että hallituksen on ollut osallistuttava Pohjois-Irlannin teollisuuden kehittämiseen huomattavasti suuremmalla panostuksella kuin Yhdistyneen kuningaskunnan muilla alueilla. Tämän seurauksena yritysten ei ole tarvinnut harkita uuden pääoman hankintaa.

(53)

Vaikka viime vuosina on jo perustettu joitakin rahastoja, jatkossa on vielä paljon tehtävää. Tämä koskee erityisesti riittävän sijoitusten määrän toteuttamista, mutta myös sijoittajien valikoiman ja määrän laajentamista:

a)

Pääoman saatavuus on heikkoa Pohjois-Irlannissa. Alueella toimii vain joitakin paikallisia rahastoja, jotka keskittyvät pääasiassa piensijoituksiin.

b)

Alueella toimii päätoimisesti ainoastaan kolme pääomasijoitusrahaston hoitajaa.

c)

Suurin osa käytettävissä olevista pääomasijoitusrahastoista tarjoaa alle 500 000 Englannin punnan (730 000 euron) suuruisia sijoituksia.

d)

Useiden selvitysten mukaan tekniikan alan yritysten alkuvaiheen rahoituksen keskimääräinen määrä kasvaa markkinoiden kehittyessä. Pohjois-Irlannissa yritysten ensimmäisen rahoituskierroksen pääoman puutteen odotetaan kohdistuvan tulevien viiden vuoden aikana sijoituksiin, joiden suuruus on 250 000–1 500 000 Englannin puntaa (367 000–2 200 000 euroa).

e)

Kun otetaan huomioon hankkeiden koon kasvu sekä ennakoitu rahoituksen kysynnän lisääntyminen, Pohjois-Irlantiin olisi seuraavien viiden vuoden aikana perustettava vähintään kaksi tai useampia kaupallisen suuruusluokan rahastoa, joiden sijoituspääoma olisi noin 15 miljoonaa Englannin puntaa (22 miljoonaa euroa). Yhden niistä olisi oltava hallituksen tukema rahasto.

(54)

Yhdistynyt kuningaskunta ei kommentoinut asianomaisten vastauksia muutoin kuin korostamalla sitä, että niissä ilmaistiin voimakas tuki ehdotetun rahaston perustamiselle.

V   TOIMENPITEEN ARVIOINTI

(55)

Komissio on tutkinut tukiohjelman EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan ja erityisesti antamansa tiedonannon perusteella. Arvioinnin tulokset on esitetty tiivistettynä johdanto-osan kappaleessa 56 ja sitä seuraavissa kappaleissa.

1.   Laillisuus

(56)

Ohjelmasta ilmoittaessaan Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ovat noudattaneet EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisia velvoitteitaan.

2.   Valtiontuen olemassaolo

(57)

Yhdistynyt kuningaskunta vahvistaa, että riskipääomarahoituksen yhden erän sallittua enimmäismäärää lukuun ottamatta kaikki muut Invest Northern Ireland Venture 2003 -tukiohjelman tärkeimmät osatekijät ovat komission pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahastosta tekemän päätöksen mukaiset.

(58)

Arvioidessaan valtiontuen olemassaoloa tarkasteltavana olevassa tapauksessa komissio noudattaa tämän vuoksi kyseisessä päätöksessä esitettyä arviointia.

(59)

Pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahastoa koskevassa päätöksessään komissio totesi, että tiedonannon IV.2 kohdan mukaisesti valtiontukea koskevassa arvioinnissa on otettava huomioon mahdollisuus, että riskipääomatoimenpide voi sisältää tukea eri tasoilla.

(60)

Komissio esitti päätelmänään, että pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahastoon sisältyi EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea sekä sijoittajien että tuensaajina olevien pk-yritysten tasolla. Komissio katsoi myös, että EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaisesta valtiontuesta ei ollut kyse rahaston tasolla eikä pk-yrityksille myönnettyjen vakuudettomien lainojen (joihin sovellettiin voimassa olevaa viitekorkoa lisättynä vähintään 4 prosenttiyksiköllä) tasolla eikä voimassa olevan viitekoron mukaisesti myönnettyjen vakuudellisten lainojen tasolla.

(61)

Tämä arviointi pätee edelleen tässä päätöksessä arvioitavan ilmoitetun toimenpiteen osalta.

3.   Markkinoiden toiminnan riittämättömyyttä koskevat todisteet

(62)

Tiedonannon säännösten mukaisesti komissio on valmis hyväksymään markkinoiden toiminnan riittämättömyyden ilman lisätodisteita, jos kokonaan tai osittain valtiontuella rahoitettava pk-yritysten riskipääomarahoitus perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisilla tukialueilla on tiedonannon VI.5 kohdan mukaisesti enintään 750 000 euroa.

(63)

Yhdistyneen kuningaskunnan ehdottaman toimenpiteen nojalla on tarkoitus tehdä Pohjois-Irlannin pk-yrityksiin riskipääomasijoituksia, joiden määrä vaihtelee 250 000:sta Englannin punnasta (367 000 euroa) 1 500 000 puntaan (2 200 000 euroa) yhdessä erässä.

(64)

Pohjois-Irlanti on luokiteltu Yhdistyneen kuningaskunnan aluetukikartassa vuosille 2000–2006 perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaiseksi tukialueeksi. Saman aluetukikartan mukaan se on kuitenkin luokiteltu ”poikkeukselliseksi” perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaiseksi tukialueeksi, jolla sovellettava aluetuen enimmäismäärä on 40 prosenttia. Tätä raja-arvoa sovelletaan yleensä perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisiin alueisiin.

(65)

Tiedonannon säännösten mukaisesti komissio on ilmoittanut Yhdistyneelle kuningaskunnalle, että koska ilmoitetun tukiohjelman mukaisesti ehdotetut riskipääomasijoitukset ylittävät perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisille tukialueille säädetyn 750 000 euron enimmäismäärän, Yhdistyneen kuningaskunnan on esitettävä todisteet markkinoiden toiminnan riittämättömyydestä.

(66)

Osoittaakseen Pohjois-Irlannin pk-yrityksiin kohdistuvien 750 000 euroa ylittävien riskipääomasijoitusten markkinoiden riittämättömän toiminnan Yhdistynyt kuningaskunta esitti perusteluja, joiden mukaan Pohjois-Irlannin pääomamarkkinoihin liittyy poikkeuksellisia piirteitä, jotka erottavat sen Yhdistyneen kuningaskunnan muista alueista.

(67)

Yhdistyneen kuningaskunnan perustelujen tueksi esitettiin tutkimus, jonka mukaan Pohjois-Irlannin pk-yrityksille tarkoitettujen yksityisten pääomasijoitusten tarjonta on erityisen niukkaa 250 000–1 500 000 Englannin punnan (367 000–2 200 000 euron) suuruusluokkaa olevien sijoitusten osalta.

(68)

Vaikka tällaista markkinavajetta esiintyy myös muiden alueellisten talouksien markkinoilla, ongelma korostuu Yhdistyneen kuningaskunnan mukaan Pohjois-Irlannissa. Tämä käy ilmi Yhdistyneen kuningaskunnan toimittamasta tutkimuksesta.

(69)

Tutkimuksen mukaan Pohjois-Irlannin pääomamarkkinat poikkeavat sijoitusten määrän ja arvon osalta huomattavasti Yhdistyneen kuningaskunnan muista alueista, kuten Skotlannista ja Luoteis-Englannin ja Merseysiden alueesta. Alkuvaiheen yrityksiin Skotlannissa tehtyjen sijoitusten määrä oli vuosina 2000–2002 9,9 prosenttia Yhdistyneen kuningaskunnan sijoitusten kokonaismäärästä. Luoteis-Englannin ja Merseysiden alueen vastaava luku oli 8,1 prosenttia. Pohjois-Irlannin osuus kokonaismäärästä oli ainoastaan 4,4 prosenttia. Laajennusvaiheen yritysten osalta vastaava luku oli Skotlannissa 10,2 prosenttia (Yhdistyneen kuningaskunnan kokonaismäärästä), 7,9 prosenttia Luoteis-Englannin ja Merseysiden alueella ja ainoastaan 2,4 prosenttia Pohjois-Irlannissa.

(70)

Vuosina 2000–2002 tehtyjen alku- ja laajennusvaiheen sijoitusten arvon osalta tutkimuksesta käy ilmi, että Skotlannin osuus alkuvaiheen sijoitusten kokonaisarvosta oli 8,1 prosenttia, Luoteis-Englannin ja Merseysiden alueen 5,7 prosenttia ja Pohjois-Irlannin 2,2 prosenttia. Ero korostuu entisestään tarkasteltaessa laajennusvaiheen yrityksiin tehtyjen sijoitusten arvoa. Skotlannin osuus on 9,5 prosenttia Yhdistyneen kuningaskunnan sijoitusten kokonaisarvosta, Luoteis-Englannin ja Merseysiden alueen 21,2 prosenttia ja Pohjois-Irlannin ainoastaan 0,7 prosenttia.

(71)

Tulosta tukevat tutkimuksen tiedot, joissa vertaillaan vuosina 2000–2002 tehtyjen sijoitusten keskimääräistä arvoa. Niiden mukaan alkuvaiheen sijoitusten keskimääräinen arvo on koko Yhdistyneessä kuningaskunnassa 1,14 miljoonaa Englannin puntaa. Skotlannissa keskimääräinen arvo on 0,93 miljoonaa puntaa, Luoteis-Englannin ja Merseysiden alueella 0,81 miljoonaa puntaa ja Pohjois-Irlannissa 0,36 miljoonaa puntaa. Myös tältä osin ero korostuu huomattavasti tarkasteltaessa laajennusvaiheen pk-yrityksiä. Yhdistyneen kuningaskunnan sijoitusten keskiarvo on 2,82 miljoonaa Englannin puntaa. Skotlannissa keskiarvo on 2,63 miljoonaa puntaa, Luoteis-Englannin ja Merseysiden alueella 7,62 miljoonaa puntaa ja Pohjois-Irlannissa ainoastaan 0,86 miljoonaa puntaa.

(72)

Pohjois-Irlannin pääomamarkkinoiden suhteellista heikkoutta erityisesti laajennusvaiheen pk-yritysten kannalta korostavat luvut (tutkimuksen mukaan Pohjois-Irlannin osuus Yhdistyneen kuningaskunnan pääomasijoitusten kokonaismäärästä on ainoastaan 0,7 prosenttia, kun sen osuus Yhdistyneen kuningaskunnan BKT:sta on 2,2 prosenttia) selittyvät tarkastelemalla Pohjois-Irlannissa nykyisin toimivia pääomasijoitusrahastoja. Tällä hetkellä toimivista kahdeksasta pääomasijoitusrahastosta ainoastaan yksi tarjoaa 250 000–1 500 000 Englannin punnan suuruusluokan rahoitusta. Tämä rahasto on kuitenkin jo sijoitusjaksonsa lopussa. Kaikki muut rahastot tarjoavat ainoastaan alle 250 000 Englannin punnan suuruisia sijoituksia.

(73)

Yhdistyneen kuningaskunnan komissiolle toimittamassa tutkimuksessa esitetään, että pääomarahoituksen niukkuus 250 000–1 500 000 Englannin punnan suuruusluokassa liittyy selkeästi Pohjois-Irlannin yleisiin sosioekonomisiin erityispiirteisiin, kuten edellä 50 kappaleessa ja sitä seuraavissa kappaleissa on kuvailtu. Nämä Pohjois-Irlannin erityispiirteet, erityisesti sen syrjäinen sijainti ja levottomuuksien pitkäaikainen vaikutus, ovat pahentaneet tiedonannossa kuvailtuja markkinoiden riittämättömän toiminnan syitä eli epätäydellistä ja epätasaista informaatiota sekä liiketoimien korkeita kustannuksia.

(74)

Komissio totesi ehdotettua tukitoimenpidettä koskevan perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessään, että koska tukiohjelman mukaisesti ehdotetut sijoitusten enimmäismäärät ylittävät huomattavasti tiedonannossa säädetyt enimmäismäärät, komission on pyydettävä asianomaisten huomautuksia ennen kuin se voi päättää, muuttaako toimenpide kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun vastaisesti.

(75)

Kaikki asianomaisten esittämät huomautukset olivat myönteisiä. Niissä korostettiin yleisesti toimenpiteen tärkeyttä ja ehdotettujen sijoitusten enimmäismäärien sopivuutta.

(76)

Ottaen huomioon alkuperäisessä ilmoituksessa esitetyt tiedot, asianomaisten esittämät huomautukset sekä Yhdistyneen kuningaskunnan perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn aloittamista koskevan komission päätöksen jälkeen toimittamat lisätiedot, komissio päättelee, että Yhdistynyt kuningaskunta on esittänyt riittävät todisteet Pohjois-Irlannin pääomamarkkinoiden riittämättömästä toiminnasta.

4.   Toimenpiteen soveltuvuus yhteismarkkinoille

(77)

Yhdistynyt kuningaskunta on vahvistanut, että riskipääomarahoituksen yhden erän sallittua enimmäismäärää lukuun ottamatta kaikki muut ilmoitetun tukiohjelman tärkeimmät osatekijät ovat pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahastosta tehdyn komission päätöksen mukaiset.

(78)

Ilmoitetun valtiontuen yhteismarkkinoille soveltuvuutta koskeva arviointi noudattaa tämän vuoksi pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahastosta tehdyssä päätöksessä esitettyä arviointia. Viimeksi mainittua asiaa koskevassa päätöksessään komissio totesi, että kaikki tiedonannon VIII.3 kohdassa määritellyt positiiviset tekijät täyttyivät. Tämä koskee myös Invest Northern Ireland Venture 2003 -rahastoa.

(79)

Positiivisiksi tekijöiksi katsotaan seuraavat:

a)

Rajoitukset, jotka koskevat sijoituksia perustamis- ja alkuvaiheessa oleviin pk-yrityksiin ja/tai toimintansa laajentamiseen tai monipuolistamiseen pyrkiviin pk-yrityksiin.

b)

Toimenpiteiden kohdistaminen riskipääomamarkkinoiden riittämättömyyteen: pääasiassa pääoma- tai välirahoituksen tarjoaminen pk-yrityksille.

c)

Sijoituspäätösten perustuminen voitto-odotuksiin: vähintään 40 prosenttia rahaston pääomasta saadaan markkinataloussijoittajilta. Ammattimaiset sijoitusrahaston hoitajat tekevät kaikki sijoituspäätökset, ja heidän palkkionsa riippuu suoraan rahaston tuloksesta.

d)

Sijoittajien ja sijoitusrahastojen välisen suhteen vääristymisen minimointi: sijoittajat valitaan tarjouskilpailun perusteella. Yksityisille sijoittajille tiedotetaan sijoitusmahdollisuuksista mainonnan avulla. Yksittäisten henkilöiden tai organisaatioiden rahastoon tekemiä sijoituksia ei rajoiteta. Sijoittajat valitaan soveltamalla vähiten edullisia ehtoja, jotka ovat tarpeen yksityisen sektorin sijoitusten saamiseksi. Jotta sijoittajien saamat liian suuret korvaukset voitaisiin estää, rahastosta saatavat edut jaetaan julkisten ja yksityisten sijoittajien kesken suhteessa niiden sijoittamiin määriin.

e)

Alakohtaisuus: herkät alat jäävät rahaston ulkopuolelle.

f)

Liiketoimintasuunnitelman perusteella tehtävät sijoitukset: Kaikki sijoitukset tehdään selkeiden liiketoimintasuunnitelmien perusteella. Niihin liittyy useita muita vakioituja taloudellisia arviointeja, joiden tarkoituksena on varmistaa hankkeen elinkelpoisuus ja siitä odotetun tuoton saaminen.

g)

Tukitoimenpiteiden yhteen yritykseen kumuloitumisen välttäminen: Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ovat ilmoittaneet, että tukiohjelmasta riskipääomarahoitusta saavien pk-yritysten muita aluetukia ja pk-yritysten tukia pienennettäisiin sijoituksen keston ajaksi 30 prosentilla siitä tuki-intensiteetistä, jonka komissio muussa tapauksessa olisi todennut yhteismarkkinoille soveltuvaksi.

(80)

Tämän perusteella voidaan päätellä, että ilmoitettu tukiohjelma sisältää kaikki tiedonannossa edellytetyt positiiviset tekijät.

VI   PÄÄTELMÄ

(81)

Komissio päättelee, että Invest Northern Ireland Venture 2003 -tukiohjelma täyttää tiedonannossa asetetut ehdot. Ilmoitettu toimenpide olisi tämän vuoksi todettava yhteismarkkinoille soveltuvaksi EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti tietyn taloudellisen toiminnan tai talousalueen kehityksen edistämiseen tarkoitettuna tukena, joka ei muuta kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Valtiontuki, jonka Yhdistynyt kuningaskunta aikoo myöntää Invest Northern Ireland Venture 2003 -tukiohjelmasta, soveltuu yhteismarkkinoille perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla.

Tämän vuoksi tuen toteuttaminen hyväksytään.

2 artikla

Yhdistyneen kuningaskunnan on toimitettava vuosittainen kertomus tukiohjelman toteuttamisesta.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 20 päivänä lokakuuta 2004.

Komission puolesta

Mario MONTI

Komission jäsen


(1)  EUVL C 33, 6.2.2004, s. 2.

(2)  Ks. alaviite 1.

(3)  Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisten tämän ohjelman tarkoituksiin soveltama pieniä ja keskisuuria yrityksiä koskeva määritelmä on poikkeuksetta yhdenmukainen sen määritelmän kanssa, joka on esitetty Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 70/2001 liitteessä I (EYVL L 10, 13.1.2001, s. 33). Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 364/2004 (EUVL L 63, 28.2.2004, s. 22).

(4)  Valtiontuki N 620/02 – Yhdistynyt kuningaskunta: Pienten ja keskisuurten yritysten pääoma- ja lainarahasto. Komission päätös, tehty 4 päivänä helmikuuta 2003 (K/2003/110).

(5)  Valtiontuki N 265/2000 – Yhdistynyt kuningaskunta: Aluetukikartta 2000–2006 (EYVL C 272, 23.9.2000, s. 43).

(6)  EYVL C 235, 21.8.2001, s. 3.

(7)  ”Market Failure in the Supply of Venture Capital Funds for SMEs in Northern Ireland”. Invest NI, lokakuu 2002.